All language subtitles for Lust for Gold (1949) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,628 --> 00:01:19,083 You are looking at Superstition Mountain. 2 00:01:19,172 --> 00:01:23,039 A barbaric pile of rock, 40 miles long by 20 wide. 3 00:01:23,301 --> 00:01:25,128 The man is Floyd Buckley. 4 00:01:25,512 --> 00:01:29,379 He's going into this 800 square miles of sudden and violent death... 5 00:01:29,474 --> 00:01:31,965 because he thinks it's just another mountain... 6 00:01:32,060 --> 00:01:34,551 and because he's greedy for its treasure. 7 00:01:34,646 --> 00:01:36,888 Yeah, I said treasure. Gold. 8 00:01:37,482 --> 00:01:40,851 $20 million worth of precious yellow metal... 9 00:01:41,361 --> 00:01:44,860 waiting to be found in America's most elusive mine... 10 00:01:44,948 --> 00:01:47,902 appropriately named "The Lost Dutchman". 11 00:01:48,076 --> 00:01:50,911 It's simple to get to. The mountain, I mean. 12 00:01:50,995 --> 00:01:54,945 Just drive 36 miles due east from Phoenix, Arizona, and there she is. 13 00:01:55,083 --> 00:01:57,122 She looks easy from the outside. 14 00:01:57,335 --> 00:02:00,419 Inside, it's like Satan's private art gallery. 15 00:02:00,713 --> 00:02:03,465 Sculptured pagan granites, unmellowed by time... 16 00:02:03,550 --> 00:02:06,088 hidden in terrifying canyons and gorges. 17 00:02:06,177 --> 00:02:08,384 But if you'd like to pick up $20 million... 18 00:02:08,471 --> 00:02:11,591 and figure, like Buckley there, that a mountain's just a mountain... 19 00:02:11,683 --> 00:02:13,011 I'll show you where to look. 20 00:02:13,101 --> 00:02:15,093 But before you leave for Arizona... 21 00:02:15,186 --> 00:02:19,398 you ought to know that 21 men have been murdered grabbing for that dough... 22 00:02:19,649 --> 00:02:22,769 and hundreds more have died in other ways. 23 00:02:23,194 --> 00:02:26,397 You see, this is the true story of Superstition Mountain. 24 00:02:26,489 --> 00:02:28,861 The biography of a death trap. 25 00:02:32,495 --> 00:02:33,954 My name's Barry Storm. 26 00:02:34,038 --> 00:02:36,956 I was hurled into this story when I heard that shot. 27 00:02:37,041 --> 00:02:40,825 Up till then, I was just an ordinary guy with a reasonable curiosity... 28 00:02:40,920 --> 00:02:42,794 about the Lost Dutchman Mine. 29 00:02:42,881 --> 00:02:45,798 A curiosity I wish I'd never been born with. 30 00:02:45,884 --> 00:02:48,090 I hurried towards the sound of the report... 31 00:02:48,178 --> 00:02:51,796 and hoped I'd find a hunter who'd maybe bagged a deer. 32 00:02:52,932 --> 00:02:56,301 I found Floyd Buckley, sprawled and dead. 33 00:02:57,020 --> 00:03:01,646 His blood, life, and dreams spilling out on the unfriendly ground. 34 00:03:01,900 --> 00:03:05,103 When you find a dead man, you're supposed to call the police. 35 00:03:05,195 --> 00:03:08,564 I'm a good citizen. I set out to do what you're supposed to do. 36 00:03:08,656 --> 00:03:11,112 Fear and panic gave me a boost up over that ledge... 37 00:03:11,201 --> 00:03:13,489 and I began to run, not walk, to the nearest exit. 38 00:03:13,578 --> 00:03:16,365 Speed no longer meant anything to Buckley, but it did to me. 39 00:03:16,456 --> 00:03:19,706 I didn't want to be framed in the crosshairs of a telescopic sight... 40 00:03:19,792 --> 00:03:21,370 on a high-powered rifle. 41 00:03:21,461 --> 00:03:23,169 I'd just gone in to look for gold. 42 00:03:23,254 --> 00:03:26,588 I didn't want to find lead from the business end of a killer's gun. 43 00:03:26,674 --> 00:03:30,209 It took me three days and 36 miles of tough hiking... 44 00:03:30,303 --> 00:03:33,423 to put the sheriff from Florence, Arizona into action. 45 00:03:42,732 --> 00:03:44,641 Identification bracelet. 46 00:03:49,072 --> 00:03:50,151 Wallet. 47 00:03:51,783 --> 00:03:53,063 Telegram. 48 00:03:54,827 --> 00:03:57,781 "Lecturing in Los Angeles, September 30th." 49 00:03:58,831 --> 00:04:01,073 They're going to have to get a new speaker. 50 00:04:01,167 --> 00:04:03,243 That's all the personal effects. 51 00:04:04,754 --> 00:04:05,869 Let's go. 52 00:04:19,769 --> 00:04:21,180 Sit down, son. 53 00:04:25,817 --> 00:04:27,940 You say your name's Barry Storm. 54 00:04:28,194 --> 00:04:31,361 You're from Colorado and you've been here only 10 days. 55 00:04:31,781 --> 00:04:35,613 You're no prospector, but you were up there when Buckley got shot. 56 00:04:36,286 --> 00:04:38,029 What were you doing in the mountain? 57 00:04:38,121 --> 00:04:40,825 I know it sounds kind of bad, but I was following Buckley. 58 00:04:40,915 --> 00:04:42,078 You were what? 59 00:04:42,166 --> 00:04:44,455 Now, wait a minute. I didn't shoot him. 60 00:04:44,544 --> 00:04:47,794 I had a good reason to be up there. My grandfather was Jacob Walz. 61 00:04:47,880 --> 00:04:49,790 - Who? - Jacob Walz. 62 00:04:49,924 --> 00:04:52,462 The man who owned the Lost Dutchman Gold Mine. 63 00:04:52,552 --> 00:04:53,963 The Dutchman, huh? 64 00:04:55,096 --> 00:04:57,302 That goes back to about 1880. 65 00:04:57,557 --> 00:05:00,842 He's supposed to have killed quite a few men in his time. 66 00:05:01,853 --> 00:05:04,225 That doesn't have anything to do with me. 67 00:05:04,314 --> 00:05:06,105 All I know is, when I was a kid... 68 00:05:06,190 --> 00:05:09,809 my mum heard about this mine her father was supposed to have found. 69 00:05:09,902 --> 00:05:12,025 I always figured someday I'd come down here. 70 00:05:12,113 --> 00:05:14,070 So you came down here. Go on. 71 00:05:14,157 --> 00:05:17,739 I thought there might still be a buck laying around that had my name on it. 72 00:05:17,827 --> 00:05:20,448 The first place I went to was the Claims Office in Phoenix. 73 00:05:20,705 --> 00:05:24,204 - How do you spell that again? - Walz. W-A-L-Z. Jacob Walz. 74 00:05:25,918 --> 00:05:29,085 Nope. Nobody by that name ever registered a claim here. 75 00:05:29,380 --> 00:05:31,587 This record goes clear back to 1870. 76 00:05:31,674 --> 00:05:33,050 But there must have been. 77 00:05:33,134 --> 00:05:35,506 The Lost Dutchman was supposed to be worth a fortune. 78 00:05:35,595 --> 00:05:37,338 He wouldn't leave the money laying around. 79 00:05:37,430 --> 00:05:38,758 Maybe he never found a mine. 80 00:05:38,848 --> 00:05:41,469 Some people don't believe there ever was a Lost Dutchman. 81 00:05:41,559 --> 00:05:43,267 Well, then again, some do. 82 00:05:43,353 --> 00:05:46,022 The news had a story on it just this morning. 83 00:05:49,942 --> 00:05:51,187 There. 84 00:05:52,362 --> 00:05:54,484 This newspaper item was my first lead. 85 00:05:55,782 --> 00:05:59,614 I wanted to meet this guy who said he was going to find my grandfather's mine. 86 00:05:59,702 --> 00:06:03,949 Mr. Buckley, ask you a couple of questions about this newspaper story. 87 00:06:04,040 --> 00:06:07,076 - Certainly. I'm always glad to see the press. - I'm not a reporter. 88 00:06:07,168 --> 00:06:10,786 I'm just interested in you being so sure about locating that Lost Dutchman. 89 00:06:10,880 --> 00:06:14,166 If you read my books, you'd know I wouldn't go on a wild-goose chase. 90 00:06:14,258 --> 00:06:16,547 - You've got a map? - Naturally I have a map. 91 00:06:16,636 --> 00:06:19,672 - One of the original Peraltas, in fact. - Peralta? 92 00:06:19,847 --> 00:06:23,975 The Peralta mine I'm seeking and the Lost Dutchman are one and the same. 93 00:06:24,227 --> 00:06:26,800 Then it looks like you and I have got something in common. 94 00:06:26,896 --> 00:06:29,565 - Yes? - I happen to be Jacob Walz's grandson. 95 00:06:29,649 --> 00:06:32,650 Really? You mean the man who allegedly owned it? 96 00:06:33,236 --> 00:06:35,063 That's very interesting, I'm sure. 97 00:06:35,154 --> 00:06:38,191 - I never knew he left a family. - I can prove it if I have to. 98 00:06:38,282 --> 00:06:41,367 That's why it might be good business to let me come along with you. 99 00:06:41,452 --> 00:06:42,994 If you know how to use this map... 100 00:06:43,079 --> 00:06:45,996 I not only know how to use it, but I know where the marker is. 101 00:06:46,082 --> 00:06:48,158 And I know how to use that, too. 102 00:06:48,251 --> 00:06:51,002 But for your information, young man, I never go partners. 103 00:06:51,087 --> 00:06:52,166 Excuse me. 104 00:06:53,131 --> 00:06:56,250 He really brushed me off. I decided right then to follow him. 105 00:06:56,342 --> 00:06:59,260 When his car dropped him off at Apache Junction, I was waiting. 106 00:06:59,345 --> 00:07:02,381 I started tailing him then. But Buckley was too sharp. 107 00:07:02,473 --> 00:07:05,427 He lost me on the third day. I never caught up with him again. 108 00:07:05,518 --> 00:07:09,598 - Not till after I heard the shots. - 30-30. Entered downward, from behind. 109 00:07:10,815 --> 00:07:14,433 This must be the map he was talking about. It was in his wallet. 110 00:07:15,778 --> 00:07:19,028 - Something's been torn off the top of it. - Maybe that's the way he got it. 111 00:07:19,115 --> 00:07:21,688 Maybe it had directions on it and he tore it off himself. 112 00:07:21,784 --> 00:07:25,829 Some fellows memorize directions so that nobody else can use their maps. 113 00:07:26,456 --> 00:07:30,667 Why, half the state has got indigestion from eating old maps. 114 00:07:32,795 --> 00:07:34,455 You been staying in Phoenix? 115 00:07:34,547 --> 00:07:36,586 - Your things there? - Well, some of them. 116 00:07:36,674 --> 00:07:38,548 Most everything I own is right on me. 117 00:07:38,634 --> 00:07:41,884 I put my bag in the bus depot after I checked out of the hotel. 118 00:07:41,971 --> 00:07:43,549 You haven't got a job. 119 00:07:43,723 --> 00:07:45,965 You say you're the Dutchman's grandson. 120 00:07:46,058 --> 00:07:49,641 You tail a guy you thought was holding out on you. He gets knocked off. 121 00:07:49,729 --> 00:07:52,302 Ray, you'd better take him out to the mountain tomorrow. 122 00:07:52,398 --> 00:07:54,723 Let him show you just how he spent those three days. 123 00:07:54,817 --> 00:07:57,308 Walter, you'd better go along with them. 124 00:08:04,911 --> 00:08:07,069 How long after the shot before you found him? 125 00:08:07,163 --> 00:08:10,247 Ten to fifteen minutes. Maybe longer. He was still warm. 126 00:08:11,751 --> 00:08:13,909 - You didn't see anybody else? - No. 127 00:08:15,129 --> 00:08:18,379 What were your plans if Buckley had found the mine? 128 00:08:18,549 --> 00:08:21,835 Well, I don't know exactly. But I wouldn't have shot him. 129 00:08:25,932 --> 00:08:28,173 Well, I guess I didn't have any plans. 130 00:08:28,267 --> 00:08:32,561 That is, beyond hoping there might be a mine I might have some legal rights to. 131 00:08:32,647 --> 00:08:34,022 Come on, Walter. 132 00:08:34,106 --> 00:08:37,024 Let's have a look at the other side of the canyon. 133 00:08:40,738 --> 00:08:42,814 What are you looking for now? 134 00:08:43,241 --> 00:08:45,067 Buckley was hit from behind. 135 00:08:45,159 --> 00:08:48,030 The killer was somewhere up there by that cliff. 136 00:08:48,120 --> 00:08:50,078 You were up over there. 137 00:08:50,706 --> 00:08:52,616 Does that take me off the hook? 138 00:08:52,708 --> 00:08:55,875 Maybe. Unless Buckley spun around before he fell. 139 00:08:56,546 --> 00:09:00,211 You see, three other guys have been knocked off in this same area... 140 00:09:00,299 --> 00:09:03,253 ahead of Buckley, before you even got here. 141 00:09:04,220 --> 00:09:06,129 That's a break in your favour. 142 00:09:07,223 --> 00:09:08,717 Buckley was the fourth? 143 00:09:08,808 --> 00:09:10,966 The fourth in the last two years. 144 00:09:11,310 --> 00:09:15,178 All right around here and all by a 30-30. 145 00:09:15,773 --> 00:09:17,766 And if you look in the record book... 146 00:09:17,859 --> 00:09:21,358 you'll find out 20 men have died in this mountain since 1880. 147 00:09:24,448 --> 00:09:28,398 Well, I'm through. Let's get back to Apache Junction and some cold beer. 148 00:09:28,494 --> 00:09:31,281 I was just thinking, this all adds up to something. 149 00:09:31,372 --> 00:09:34,077 - Like what? - Four guys murdered, all in the same area... 150 00:09:34,166 --> 00:09:37,251 all by a 30-30, all in the shadow of Weaver's Needle. 151 00:09:37,461 --> 00:09:38,541 So? 152 00:09:38,629 --> 00:09:40,954 The killer thinks he knows where the gold is. 153 00:09:41,048 --> 00:09:43,919 When it looked like the others might find it before he did... 154 00:09:44,010 --> 00:09:46,679 when they got too close, he knocked them off. 155 00:09:46,762 --> 00:09:49,135 So the jackpot must be somewhere close. 156 00:09:49,307 --> 00:09:50,635 Near that peak. 157 00:09:51,017 --> 00:09:52,641 Buckley, I bet he found it. 158 00:09:52,727 --> 00:09:55,514 - Found what? The mine? - No, the marker. 159 00:09:55,605 --> 00:09:58,771 He said he knew where the marker was and how to use it. 160 00:09:59,317 --> 00:10:01,440 Come on. I'll show you something. 161 00:10:07,283 --> 00:10:08,777 There's your marker. 162 00:10:09,160 --> 00:10:12,860 - This is what Buckley meant? - It's the only marker in this mountain. 163 00:10:12,955 --> 00:10:17,035 The rocks hammered in that old saguaro cactus indicate three directions... 164 00:10:17,126 --> 00:10:20,495 but only the one pointing north leads anywhere, though... 165 00:10:20,588 --> 00:10:23,423 to some signs carved in those rocks up there. 166 00:10:23,507 --> 00:10:25,998 It's quite a climb. Come on. 167 00:10:33,601 --> 00:10:35,060 There they are. 168 00:10:37,855 --> 00:10:39,183 What do they mean? 169 00:10:39,273 --> 00:10:43,485 Oro is the word for gold. The sunburst means the mine is near. 170 00:10:45,071 --> 00:10:49,234 Now, this means 50 yards away in the direction the snake is pointing. 171 00:10:49,659 --> 00:10:52,909 Now, the only trouble is, nobody has ever been able to find anything... 172 00:10:52,995 --> 00:10:54,371 by following those signs. 173 00:10:54,455 --> 00:10:56,282 - Aren't they the real thing? - Who knows? 174 00:10:56,374 --> 00:10:58,781 Who put them there? You suppose my grandfather? 175 00:10:58,876 --> 00:11:02,245 No, they're Spanish signs. Supposed to have been cut by the Peraltas. 176 00:11:02,338 --> 00:11:04,663 Peraltas. Buckley had a Peralta map. 177 00:11:04,757 --> 00:11:07,544 - Had the name "Manuel" on it. - There were three of them. 178 00:11:07,635 --> 00:11:10,007 Brothers. Manuel, Pedro, and Ramon. 179 00:11:10,137 --> 00:11:13,341 They were the first to find gold in here 100 years ago. 180 00:11:13,432 --> 00:11:16,635 There's an old Indian legend about them and this mountain, eh, Walter? 181 00:11:16,727 --> 00:11:19,218 They opened up several of the mines and then left. 182 00:11:19,313 --> 00:11:23,145 And then Pedro, the oldest brother, came back with a big expedition. 183 00:11:23,234 --> 00:11:27,066 Walter, here, who's an Apache himself, has heard from his own people... 184 00:11:27,154 --> 00:11:28,779 the story of what happened. 185 00:11:28,864 --> 00:11:31,320 After many nuisance raids by the Indians... 186 00:11:31,409 --> 00:11:34,113 Pedro Peralta decided to hide his gold. 187 00:11:34,412 --> 00:11:37,412 He selected the richest and most inaccessible mine of all... 188 00:11:37,498 --> 00:11:39,040 as his storage place. 189 00:11:39,542 --> 00:11:43,124 It was reached through a narrow, twisted, and almost hidden canyon... 190 00:11:43,212 --> 00:11:45,917 that finally opened onto a torturous runway. 191 00:11:46,257 --> 00:11:50,089 This runway was the only entrance to and the only exit from... 192 00:11:50,428 --> 00:11:54,591 the fabulous mine, located on the thin precipitous ledge below. 193 00:11:55,266 --> 00:11:57,223 While armed men stood guard... 194 00:11:57,309 --> 00:12:00,595 Pedro's miners led their animals to the dangerous ledge... 195 00:12:00,688 --> 00:12:04,104 where the rough ore was separated from that which had been crushed... 196 00:12:04,191 --> 00:12:07,441 and the pure gold nuggets were hurriedly poured into sacks... 197 00:12:07,528 --> 00:12:09,817 for storage in the hidden mine. 198 00:12:10,072 --> 00:12:12,148 Pedro sat just inside his mine... 199 00:12:12,241 --> 00:12:15,824 and noted that he possessed some $20 million worth of gold. 200 00:12:15,911 --> 00:12:19,446 But fate had decreed a different kind of fortune for him. 201 00:12:19,623 --> 00:12:21,283 Fate, and the Apaches. 202 00:13:02,833 --> 00:13:06,000 Cochise, the greatest of all Apache chiefs... 203 00:13:06,087 --> 00:13:08,375 watched the lightning-like attack. 204 00:13:10,424 --> 00:13:13,129 And when every Spaniard was finally killed... 205 00:13:13,219 --> 00:13:15,792 he ordered his warriors to close the mine. 206 00:13:16,722 --> 00:13:20,056 You see, the Spaniards had defiled a holy place... 207 00:13:20,142 --> 00:13:22,135 when they came into Superstition... 208 00:13:22,228 --> 00:13:26,012 because to the Apaches it was the sacred home of their Thunder Gods. 209 00:13:26,190 --> 00:13:29,274 It wasn't enough to just kill Pedro and his men. 210 00:13:29,443 --> 00:13:32,480 All traces of them and their work had to be erased. 211 00:13:32,571 --> 00:13:35,489 So the mine was completely closed and hidden. 212 00:13:36,367 --> 00:13:39,533 With that accomplished, Cochise and the Apaches... 213 00:13:39,620 --> 00:13:42,906 felt their Thunder Gods were avenged and appeased. 214 00:13:43,541 --> 00:13:45,284 Every mine was closed... 215 00:13:45,376 --> 00:13:49,623 so efficiently that they disappeared from view as though they had never existed. 216 00:13:49,713 --> 00:13:51,920 And Pedro's $20 million worth of gold... 217 00:13:52,007 --> 00:13:56,171 was buried inside the sacred mountain from which it had been taken. 218 00:13:56,554 --> 00:13:57,964 That's the legend... 219 00:13:58,055 --> 00:14:00,724 as the Apaches have told it for over 100 years. 220 00:14:00,808 --> 00:14:04,473 - The Apaches buried all that gold? - Just like in Fort Knox. 221 00:14:05,187 --> 00:14:08,307 Didn't the other brothers, Ramon or Manuel, ever come back? 222 00:14:08,399 --> 00:14:11,269 Well, they say Ramon came back, but who knows? 223 00:14:11,861 --> 00:14:15,941 You know, I generally charge tourists $10 for telling that yarn. 224 00:14:16,282 --> 00:14:20,114 The mine, where the gold is buried, that's the one my grandfather rediscovered? 225 00:14:20,202 --> 00:14:22,409 So they say. Let's push it along. 226 00:14:22,538 --> 00:14:24,412 - Ray, wait a minute. - Yeah? 227 00:14:24,498 --> 00:14:28,578 Do I have to go out with you? I'd like to stay in here a while longer. 228 00:14:28,836 --> 00:14:32,584 Getting you, too? Gold-happy. 229 00:14:32,923 --> 00:14:37,170 You know every tourist I tell that yarn to has to stay in a little while longer. 230 00:14:37,261 --> 00:14:40,677 - All trying to figure out them signs. - I'm something more than a tourist. 231 00:14:40,764 --> 00:14:43,255 I've got a family interest in that mine. 232 00:14:43,392 --> 00:14:46,559 Well, it's all right with me. I'll leave you some grub. 233 00:14:46,979 --> 00:14:51,807 But, remember, there's a killer loose in here. I'd hate to see you end up like Buckley. 234 00:14:52,943 --> 00:14:54,568 Covin's reminder about Buckley... 235 00:14:54,653 --> 00:14:57,571 took some of the excitement out of me, but only for a minute. 236 00:14:57,656 --> 00:15:00,112 The Deputy could think I was a fool if he wanted to... 237 00:15:00,201 --> 00:15:04,578 but I was determined to try my luck at putting the golden jigsaw together. 238 00:15:07,833 --> 00:15:10,620 For the next five days I beat my brains out... 239 00:15:10,711 --> 00:15:13,628 trying to make the Spanish treasure signs pay off. 240 00:15:13,839 --> 00:15:15,381 Fifty yards, they said. 241 00:15:15,507 --> 00:15:18,959 I went 50 yards in every direction but straight up. 242 00:15:19,720 --> 00:15:21,962 If I'd had wings, I'd have tried that. 243 00:15:22,056 --> 00:15:25,175 I began to realise that this was no ordinary puzzle. 244 00:15:26,018 --> 00:15:29,304 I finally thought that maybe if I went over every foot of the area... 245 00:15:29,396 --> 00:15:32,314 where the four men had been murdered, I might find something. 246 00:15:32,399 --> 00:15:35,151 How close I came I didn't learn till a lot later. 247 00:15:35,236 --> 00:15:37,145 I didn't know I was being stalked... 248 00:15:37,238 --> 00:15:39,811 that for a moment I was a bull's eye, a sitting duck. 249 00:15:39,907 --> 00:15:41,567 Number five on the list. 250 00:15:42,076 --> 00:15:45,694 I just kept going, dreaming about being a millionaire. 251 00:15:45,788 --> 00:15:48,991 The only thing I learnt was that the guy who'd murdered Buckley... 252 00:15:49,083 --> 00:15:51,787 wasn't the only killer loose in Superstition. 253 00:16:20,531 --> 00:16:22,108 You don't relax right away. 254 00:16:22,199 --> 00:16:25,235 You sort of coast to a stop after a shock like that. 255 00:16:25,869 --> 00:16:29,535 I was almost afraid to look at my leg. I was sure he'd gotten me. 256 00:16:30,207 --> 00:16:32,698 He hadn't, but he came awful close. 257 00:16:34,753 --> 00:16:38,169 I finally started to breathe again and shook off the shroud of fear... 258 00:16:38,257 --> 00:16:40,084 the rattler had thrown over me. 259 00:16:40,175 --> 00:16:42,749 I picked up my pack and started to get up. 260 00:16:42,845 --> 00:16:45,680 That's when I found it buried in the ground. 261 00:16:45,764 --> 00:16:48,434 When I pulled rocks loose to throw at the snake... 262 00:16:48,517 --> 00:16:50,557 I'd uncovered a part of a rifle. 263 00:16:50,644 --> 00:16:53,396 Excitedly, I dug the rest of it out of the gravel. 264 00:16:53,480 --> 00:16:57,644 I didn't have any idea what kind it was, but as I held it in my hands... 265 00:16:57,735 --> 00:17:00,023 I wanted to believe it had been my grandfather's. 266 00:17:00,112 --> 00:17:03,813 Because if it was, it could mean I was close to the lost mine. 267 00:17:03,907 --> 00:17:05,070 To the gold. 268 00:17:05,200 --> 00:17:07,407 Call it fate, luck, it doesn't matter. 269 00:17:07,494 --> 00:17:11,077 But a rattlesnake that had tried to kill me had led me to this old weapon. 270 00:17:11,165 --> 00:17:15,376 At that moment it seemed I could actually feel the presence of Jacob Walz... 271 00:17:15,461 --> 00:17:16,919 in the unfriendly canyon. 272 00:17:17,004 --> 00:17:19,673 Suddenly it was more important to find out about this gun... 273 00:17:19,757 --> 00:17:21,630 than to keep on searching for the mine. 274 00:17:21,717 --> 00:17:24,504 So I decided to leave the mountain and bring the gun to you. 275 00:17:24,595 --> 00:17:27,216 - Would you know what kind it is? - Looks like a Sharps. 276 00:17:27,306 --> 00:17:29,797 - But we're interested in a 30-30. - Yeah. 277 00:17:29,892 --> 00:17:33,510 But if it is old enough, it could have been my grandfather's, couldn't it? 278 00:17:33,604 --> 00:17:36,309 - I told you he had the bug. - Let me see it. 279 00:17:37,232 --> 00:17:39,142 I think I got a Sharps here. 280 00:17:41,737 --> 00:17:43,979 A Sharps. A breech-loader. 281 00:17:44,656 --> 00:17:47,990 Forty-five-ninety calibre. Lots of 'em around here in the '70s and '80s. 282 00:17:48,077 --> 00:17:50,365 That one killed a sheriff in 1875. 283 00:17:50,496 --> 00:17:54,493 You know, finding this where I did, I thought I might be near his mine. 284 00:17:54,583 --> 00:17:56,291 That is, if it was his gun. 285 00:17:56,377 --> 00:17:59,164 I never heard anybody say what kind of a weapon Walz used. 286 00:17:59,254 --> 00:18:02,837 If it's so important for you to find out, you might try the Pioneer's Home. 287 00:18:02,925 --> 00:18:05,629 - The Pioneer's Home? - It's in Phoenix. Old folks' place. 288 00:18:05,719 --> 00:18:08,590 One of those old-timers might be able to tell you about this... 289 00:18:08,680 --> 00:18:10,175 and your grandfather, too. 290 00:18:10,265 --> 00:18:12,839 They got nothing else to do up there but talk. 291 00:18:12,935 --> 00:18:15,508 Thanks. I think I'll pay them a visit. 292 00:18:25,197 --> 00:18:27,688 Mrs. Bannister might be able to help you. 293 00:18:27,783 --> 00:18:30,155 She spent her childhood in Florence Junction. 294 00:18:30,244 --> 00:18:33,695 She isn't easy to talk to. If you'll promise not to upset her... 295 00:18:33,789 --> 00:18:34,868 I won't. 296 00:18:37,751 --> 00:18:40,123 Martha, this is Mr. Storm. 297 00:18:40,212 --> 00:18:42,454 He wants to ask you a few questions. 298 00:18:43,465 --> 00:18:46,550 You know I don't like being bothered. 299 00:18:47,594 --> 00:18:50,928 You've got no right to bring people pestering me. 300 00:18:51,014 --> 00:18:54,549 It's about my grandfather. He lived here around 1886. 301 00:18:54,643 --> 00:18:57,478 I knew a lot of people who lived here. What was his name? 302 00:18:57,563 --> 00:18:59,436 Walz. Jacob Walz. 303 00:19:00,607 --> 00:19:02,315 I won't talk about him. 304 00:19:03,402 --> 00:19:06,901 Jacob Walz was a mean, wicked man. 305 00:19:07,156 --> 00:19:10,655 And if you're his grandson, you're probably just like him. 306 00:19:10,742 --> 00:19:13,233 Did I hear you mention Jake Walz? 307 00:19:13,328 --> 00:19:16,163 He was a real sidewinder, that man. 308 00:19:16,248 --> 00:19:19,035 What do you want to know about him? I'll be glad to tell you. 309 00:19:19,126 --> 00:19:22,910 You're always poking your nose in where you ain't wanted, Bill Bates. 310 00:19:23,005 --> 00:19:26,089 - He didn't ask you. - My name's Barry Storm. 311 00:19:26,175 --> 00:19:28,582 - You see, Walz was my... - Checking up on old Jake? 312 00:19:28,677 --> 00:19:31,548 Well, you've come to the right place, young fellow. 313 00:19:31,638 --> 00:19:35,553 - Now, if you want my opinion, I... - He don't want anything from you. 314 00:19:36,059 --> 00:19:39,060 I'm the one who knows all about Jacob Walz. 315 00:19:39,146 --> 00:19:41,269 I found this gun and... 316 00:19:41,940 --> 00:19:43,933 You like guns, don't you? 317 00:19:44,860 --> 00:19:49,189 You probably go around scaring people with them, just like he did to me. 318 00:19:50,282 --> 00:19:54,611 When I was a girl in Florence Junction, he frightened me. 319 00:19:56,497 --> 00:19:58,573 What you doing, mister? 320 00:19:58,665 --> 00:20:01,619 What you doing? Why are you playing with that? 321 00:20:02,294 --> 00:20:05,165 Is that gun yours? It's brand new, ain't it? 322 00:20:05,714 --> 00:20:08,549 - Ain't it, mister? - Come here. 323 00:20:10,677 --> 00:20:12,302 Want to have some fun? 324 00:20:14,473 --> 00:20:16,465 Put your finger in there. 325 00:20:17,601 --> 00:20:18,799 Pull. 326 00:20:20,938 --> 00:20:22,396 Pull harder. 327 00:20:29,988 --> 00:20:34,200 I got buyers for two of our burros. A Mexican fellow and his partner. 328 00:20:41,375 --> 00:20:45,075 Well, here's your burros. You got them at a good price, too. 329 00:20:49,007 --> 00:20:51,842 Gonna have a look for that lost Spanish gold? 330 00:20:52,594 --> 00:20:54,468 I guessed right, didn't I? 331 00:20:54,555 --> 00:20:57,342 Everybody looks for it, but nobody ever finds it. 332 00:20:57,432 --> 00:21:00,469 I figure them Indians hid it. Too good, they hid it. 333 00:21:02,187 --> 00:21:05,852 - What do you mean the Indians hid it? - That gold is hid forever. 334 00:21:07,192 --> 00:21:11,272 Want to sell back them burros? I'll give you half what you paid for them. 335 00:21:11,488 --> 00:21:14,608 Well, maybe they ain't hid it good enough. Eh, Peralta? 336 00:21:15,033 --> 00:21:16,112 Silencio! 337 00:21:17,953 --> 00:21:19,780 Keep your mouth shut. 338 00:21:34,428 --> 00:21:36,551 Name of Peralta mean anything to you, Dutchie? 339 00:21:36,638 --> 00:21:39,390 Be a dirty shame if they was to stumble onto something... 340 00:21:39,474 --> 00:21:41,882 and we wasn't there to see what is was. 341 00:21:42,227 --> 00:21:43,342 Yeah. 342 00:22:07,669 --> 00:22:11,252 - They're making camp for the night. - Yeah, it's about time. 343 00:22:11,590 --> 00:22:15,670 The fellows must be part mountain goat, the way they been hightailing it. 344 00:22:15,761 --> 00:22:19,924 Go start a fire down in the gully there, and don't make any smoke. 345 00:22:22,267 --> 00:22:24,260 I'll go unload the burro. 346 00:22:27,272 --> 00:22:29,229 Soon as I play myself a game. 347 00:22:54,591 --> 00:22:56,797 You know, I think you're right about them. 348 00:22:56,885 --> 00:22:59,921 They haven't even stopped to pan one of the streams. 349 00:23:00,972 --> 00:23:04,970 - They know where they're going all right. - Sure they know where they're going. 350 00:23:05,268 --> 00:23:08,637 You should've seen the way that Mexican jumped down the other fellow's throat... 351 00:23:08,730 --> 00:23:10,189 when he started to talk. 352 00:23:10,273 --> 00:23:13,109 You're dang right they know where they're going. 353 00:23:16,446 --> 00:23:18,818 Say, you're lucky I let you in on this. 354 00:23:21,243 --> 00:23:24,861 You go down and build a fire and don't make any smoke. 355 00:23:39,428 --> 00:23:42,843 Just turn up the ace of spades and I can win this game. 356 00:23:45,600 --> 00:23:47,807 Well, it could be the ace of spades. 357 00:23:54,234 --> 00:23:55,859 I won that game. 358 00:23:59,364 --> 00:24:02,116 Them's the settin'est two fellows I ever seen. 359 00:24:02,576 --> 00:24:05,067 Suppose they sleep setting up that way? 360 00:24:10,292 --> 00:24:11,702 Their fire's going out. 361 00:24:11,793 --> 00:24:15,043 Darn ace of spades never shows up when I need it most. 362 00:24:15,130 --> 00:24:17,122 Beats me every dang game. 363 00:24:18,759 --> 00:24:19,838 Come on! 364 00:24:29,227 --> 00:24:32,181 They tricked us, them shad-bellied hornswogglers! 365 00:24:32,272 --> 00:24:34,514 Made us think they was setting here. 366 00:24:35,984 --> 00:24:38,522 - They won't get away. - We can pick up a trail. 367 00:24:38,612 --> 00:24:40,984 I figure they went this way. What do you think? 368 00:24:41,072 --> 00:24:45,153 - Why, sure, Dutchie. - All right, go get the burro. Go on! 369 00:24:56,171 --> 00:24:58,210 The two who were following us... 370 00:24:58,715 --> 00:25:00,873 I wonder if they follow our trail? 371 00:25:00,967 --> 00:25:04,004 No, we'd have seen them two days before if they had. 372 00:25:04,471 --> 00:25:06,962 Are you sure you know what you're doing? 373 00:25:07,432 --> 00:25:09,804 I found the marker and the signs. 374 00:25:10,268 --> 00:25:13,139 We won't have long to wait for the next sign now. 375 00:25:13,814 --> 00:25:16,020 See, the moon is just rising. 376 00:25:16,441 --> 00:25:19,727 I never heard of finding a mine by the light of the moon. 377 00:25:20,153 --> 00:25:24,021 It is 38 years to the day that my brothers and I were here. 378 00:25:27,160 --> 00:25:29,200 You won't forget our agreement? 379 00:25:30,205 --> 00:25:31,616 I am a Mexican. 380 00:25:31,873 --> 00:25:35,289 - I cannot file a claim for this mine. - No, I won't forget. 381 00:25:35,877 --> 00:25:39,578 I file the claim as an American citizen, and we go 50-50. 382 00:25:39,714 --> 00:25:41,790 We must get to the ledge below. 383 00:25:59,401 --> 00:26:00,895 There's nothing here. 384 00:26:00,986 --> 00:26:03,903 It's been many years, but I'm sure this is the place. 385 00:26:03,989 --> 00:26:08,236 Maybe the old burro-seller's right. Maybe the Indians did cover it up. 386 00:26:13,415 --> 00:26:14,957 We dig here. 387 00:26:39,774 --> 00:26:41,601 My old legs are killing me. 388 00:26:42,360 --> 00:26:45,812 I'm getting too old to be traipsing around these mountains. 389 00:26:46,406 --> 00:26:49,989 When we go back, lets go to Phoenix instead by way of Florence Junction. 390 00:26:50,076 --> 00:26:53,741 What do you say, Dutchie? You never been to Phoenix, have you? 391 00:26:53,955 --> 00:26:55,782 It's a real live town. 392 00:26:56,583 --> 00:26:58,326 I remember once I was... 393 00:28:11,366 --> 00:28:14,616 Look at it! Gold! Sacks of it, already mined! 394 00:28:15,036 --> 00:28:16,744 We've got a storehouse. 395 00:29:01,124 --> 00:29:04,409 I tell you it's the richest gold ore you ever seen. 396 00:29:04,502 --> 00:29:05,961 Come on. 397 00:29:10,091 --> 00:29:11,467 Gold! 398 00:29:20,643 --> 00:29:22,351 Joe, what is it? 399 00:29:22,437 --> 00:29:24,513 Fellow found gold in Superstition, Mrs. Thomas. 400 00:29:24,606 --> 00:29:26,978 Brung back nuggets as big as your fist. 401 00:29:53,176 --> 00:29:56,759 - What's happening? - Parsons is weighing it now. 402 00:30:05,647 --> 00:30:09,265 - Stranger, you've hit it rich. - How much? 403 00:30:09,359 --> 00:30:13,403 - For that ore, I'd say close to $40,000 a ton. - $40,000 a ton. 404 00:30:13,488 --> 00:30:15,979 - That's bigger than the California strike. - How much? 405 00:30:16,074 --> 00:30:17,865 $40,000 a ton! 406 00:30:17,992 --> 00:30:20,032 - Bonanza! - $40,000 a ton. 407 00:30:20,120 --> 00:30:23,571 - Can you imagine? - Go and buy up every burro in town. Hurry. 408 00:30:23,873 --> 00:30:25,367 - How much? - $40,000. 409 00:30:25,500 --> 00:30:27,623 - $40,000. - It's over $40,000. 410 00:30:27,961 --> 00:30:31,045 - It's way over $40,000. - Nearly $50,000. 411 00:30:31,714 --> 00:30:35,629 - How much for what I brought in? - A mite less than 300 pounds. 412 00:30:36,219 --> 00:30:39,136 - I'll give you $5,000 for it. - It's worth $6,000. 413 00:30:39,222 --> 00:30:41,713 Refined, maybe. As it is, no. 414 00:30:41,891 --> 00:30:44,513 - Let's see. - Stop crowding me, will you? 415 00:30:47,397 --> 00:30:48,891 All right, $5,000. 416 00:30:49,649 --> 00:30:51,274 What's your name? 417 00:30:55,738 --> 00:30:58,229 I have to have your name on this receipt. 418 00:30:59,033 --> 00:31:01,607 - Walz. Jacob Walz. - What's his name? 419 00:31:01,703 --> 00:31:03,826 He said his name was Jacob Walz. 420 00:31:04,038 --> 00:31:05,830 - Who is he? - Jacob Walz. 421 00:31:05,915 --> 00:31:08,489 - Must be a Dutchman. - Or a German. 422 00:31:08,585 --> 00:31:11,289 Yeah, that's what I said, a Dutchman. 423 00:31:11,379 --> 00:31:12,494 Jacob Walz. 424 00:31:15,091 --> 00:31:16,502 Sign it. 425 00:31:19,137 --> 00:31:22,091 It's a receipt stating I paid you $5,000... 426 00:31:22,182 --> 00:31:24,933 for 297.5 pounds of gold ore. 427 00:31:25,768 --> 00:31:27,761 - You ain't paid me yet. - I will. 428 00:31:28,688 --> 00:31:30,977 You've got to sign it. It's the law. 429 00:31:44,829 --> 00:31:47,285 Is he signing his name? 430 00:31:47,373 --> 00:31:49,995 - I don't know. - He isn't even signing his name. 431 00:31:50,084 --> 00:31:53,536 - He can't even write his own name. - He can't read nor write. 432 00:31:54,214 --> 00:31:56,087 How do you like that, Julia? 433 00:31:56,174 --> 00:31:59,958 A stupid foreigner that can't even read or write finds $1 million gold mine. 434 00:32:00,053 --> 00:32:03,753 And you get $11 a week clerking in a hardware store. 435 00:32:04,015 --> 00:32:06,423 You and your high-school diploma. 436 00:32:11,105 --> 00:32:13,347 And ten 50s make $5,000. 437 00:32:13,441 --> 00:32:15,398 You're sure going to file a claim, ain't you? 438 00:32:15,485 --> 00:32:17,922 I'd like to talk to you about a deal you might find interesting. 439 00:32:17,946 --> 00:32:21,112 Whereabouts is this strike? Ain't you going to file a claim, mister? 440 00:32:21,199 --> 00:32:23,108 Boy, you really struck it rich. 441 00:32:23,201 --> 00:32:26,036 I'll bet that ore is worth more than Parsons said. 442 00:32:26,120 --> 00:32:29,655 - That gold has got... - He got $5,000... 443 00:32:51,229 --> 00:32:52,391 Pete. 444 00:32:58,403 --> 00:32:59,945 Pete, where are you? 445 00:33:12,500 --> 00:33:13,911 Get off my bed. 446 00:33:14,002 --> 00:33:17,786 How many times must I tell you to stay out of my room, unless you're invited? 447 00:33:17,880 --> 00:33:21,084 I've got a right to lie on your bed. I'm your husband. 448 00:33:21,592 --> 00:33:24,428 Come into the other room. I want to talk to you. 449 00:33:24,512 --> 00:33:25,971 Talk to me in here. 450 00:33:31,019 --> 00:33:32,477 Julia! 451 00:33:33,646 --> 00:33:36,054 That's right, Pete. Come in. 452 00:33:38,359 --> 00:33:40,731 All right. What do you want? 453 00:33:41,988 --> 00:33:43,268 Sit down. 454 00:33:48,953 --> 00:33:52,203 A man named Jacob Walz has just arrived in town. 455 00:33:52,582 --> 00:33:55,583 - I want to meet him. - Why? 456 00:33:57,128 --> 00:33:58,670 He's discovered gold. 457 00:33:58,755 --> 00:34:01,874 What do you want to meet him for? I've got a right to know. 458 00:34:01,966 --> 00:34:03,211 Really? 459 00:34:03,301 --> 00:34:05,459 Well, I have a right to some things, too. 460 00:34:05,553 --> 00:34:07,629 Like being sick and tired of running a bakery. 461 00:34:07,722 --> 00:34:10,592 - Wait a minute. - You've had four years to get me out of here. 462 00:34:10,683 --> 00:34:14,384 - I've had bad luck. I'm doing the best I can. - Yes, you've done very well. 463 00:34:14,479 --> 00:34:16,305 Have you been able to keep a job? 464 00:34:16,397 --> 00:34:18,390 Have you replaced our savings... 465 00:34:18,483 --> 00:34:22,694 you so cleverly invested in grazing land no animal could live on? Have you, Pete? 466 00:34:22,779 --> 00:34:26,278 - That wasn't my fault. I got swindled. - No, I got swindled. 467 00:34:27,533 --> 00:34:30,155 So now, you're going to bring that man here. 468 00:34:30,286 --> 00:34:33,204 - No, I won't, Julia. - Yes, you will. 469 00:34:34,540 --> 00:34:37,375 There's still that unsolved murder in Milwaukee. 470 00:34:40,088 --> 00:34:42,246 - All right. - Good. 471 00:34:44,384 --> 00:34:47,420 Of course, he's not to know that I'm married to you. 472 00:34:50,056 --> 00:34:53,389 - But you are married to me. - Yes, but he's not to know. 473 00:34:54,685 --> 00:34:56,228 You understand, Pete? 474 00:34:56,687 --> 00:34:59,558 - What do you want of him? - I'm not sure yet. 475 00:34:59,649 --> 00:35:02,519 But I am sure I'm not going to stay here and dry up... 476 00:35:02,610 --> 00:35:04,567 like the other women in this filthy town. 477 00:35:04,654 --> 00:35:07,904 I'll get a job driving the stage to Tucson or mining up in Gold Field. 478 00:35:07,990 --> 00:35:10,528 Yes. He's at Luke's Saloon now. 479 00:35:10,910 --> 00:35:14,326 Buy him drinks or whatever he wants. 480 00:35:15,331 --> 00:35:17,324 Just see that I meet him, Pete. 481 00:35:22,463 --> 00:35:23,578 Pete? 482 00:35:31,013 --> 00:35:33,053 There's some money on the floor. 483 00:35:53,786 --> 00:35:57,155 He's been here close to eight hours. How long can he go on? 484 00:36:01,419 --> 00:36:03,791 - Come on, Walz. Tell us where the... - No! 485 00:36:10,970 --> 00:36:13,639 Very good, how about buying you a drink, mister? 486 00:36:13,723 --> 00:36:16,807 I buy my own drinks. I could buy the whole place if I wanted to. 487 00:36:16,893 --> 00:36:19,384 Where'd you strike it rich, Dutchie? Come on, tell us. 488 00:36:19,479 --> 00:36:23,262 - You want to hear about the mine? - Is there much of this high-grade ore, Walz? 489 00:36:23,357 --> 00:36:25,017 That? That's nothing. 490 00:36:25,359 --> 00:36:29,856 Why, that's just some of the loose stuff I picked up on the outside of the mine. 491 00:36:30,781 --> 00:36:33,355 You mean on the outside? 492 00:36:33,451 --> 00:36:37,069 On the inside of the mine, there's a vein of gold as thick as... 493 00:36:40,166 --> 00:36:43,333 - As thick as her waist. - Where is it? Come on, tell us. 494 00:36:43,836 --> 00:36:45,663 All right, I'll tell you. 495 00:36:49,175 --> 00:36:51,844 From the mine, you can see the old military trail. 496 00:36:51,928 --> 00:36:54,134 - Yeah? - Then, it is in Superstition? 497 00:36:54,514 --> 00:36:56,921 But from the trail, you can't see the mine. 498 00:36:57,016 --> 00:37:00,100 You've been teasing and horsing us around all night, Walz. 499 00:37:00,186 --> 00:37:03,353 Now, you tell us where you struck it rich or shut up. 500 00:37:03,439 --> 00:37:05,597 - Put up or shut up. - That's telling him. 501 00:37:05,691 --> 00:37:09,226 - It's about time somebody told him off. - The blowhard. 502 00:37:10,071 --> 00:37:12,740 - Maybe I'll file a claim. - What? 503 00:37:13,032 --> 00:37:15,025 You'd like that, wouldn't you? 504 00:37:15,117 --> 00:37:18,451 You'd know right where to look. That'd make it easy for you. 505 00:37:18,538 --> 00:37:22,369 Well, come on up and try to find it. And I'll be waiting for you. 506 00:37:22,542 --> 00:37:24,700 I'll give you a real welcome. 507 00:37:28,506 --> 00:37:31,175 That's telling them, Walz. How about buying you a drink? 508 00:37:31,259 --> 00:37:34,793 He told you before, he can buy his own drinks. Come on, honey. 509 00:37:39,433 --> 00:37:43,680 Are you really a Dutchman, honey? I bet Elsie you was a German. Was I right? 510 00:37:47,108 --> 00:37:48,483 What, honey? 511 00:37:51,028 --> 00:37:52,522 Bring me a drink. 512 00:37:56,701 --> 00:37:59,073 Had enough of that Dutchman tonight. 513 00:38:10,756 --> 00:38:14,421 I bet you get awful lonesome up in the mountains all alone. 514 00:38:15,094 --> 00:38:18,712 It ain't natural for a man to be by himself all the time, honey. 515 00:38:22,143 --> 00:38:25,594 When you go back to your mine, maybe you ought to take a little company. 516 00:38:25,688 --> 00:38:28,096 Maybe like taking Lucille with you? 517 00:38:31,110 --> 00:38:34,859 You're just like the rest. All you want is my gold. That's all any of you want! 518 00:38:34,947 --> 00:38:37,438 I don't want none of your gold, mister. Not tonight. 519 00:38:37,533 --> 00:38:38,992 - Get out of my place! - You dirty... 520 00:38:39,076 --> 00:38:42,030 Stop it, Lucille. You heard me, get out. 521 00:38:49,253 --> 00:38:52,088 All right. You won't let me stay in... 522 00:38:52,590 --> 00:38:54,547 and I won't let you come out. 523 00:38:56,636 --> 00:38:58,178 He's bluffing. 524 00:39:00,056 --> 00:39:03,341 Relax, boss, another half minute, he'll fall on his face. 525 00:39:37,593 --> 00:39:39,669 Get out of here, you drunken... 526 00:40:10,376 --> 00:40:11,787 Take it easy. 527 00:40:11,961 --> 00:40:13,870 Come on, Jim. Let's get him. 528 00:40:15,548 --> 00:40:19,676 - Where'd he get to? - Where'd he go? 529 00:40:38,738 --> 00:40:40,647 - He disappeared, Julia. - Not so loud, Pete. 530 00:40:40,740 --> 00:40:42,898 - I tried to bring him home. - He's inside now. 531 00:40:42,992 --> 00:40:44,984 Unconscious, passed out here on the street. 532 00:40:45,077 --> 00:40:47,284 Now, please don't come back until I send for you. 533 00:40:47,371 --> 00:40:48,652 - Julia. - Please. 534 00:40:49,373 --> 00:40:50,784 Good night, Pete. 535 00:41:17,777 --> 00:41:22,023 Well, at last. Good morning. How do you feel now? 536 00:41:25,743 --> 00:41:28,281 Here's some coffee. Fresh roll. 537 00:41:30,164 --> 00:41:31,907 You may wash up in there. 538 00:42:23,425 --> 00:42:27,755 - How'd I get here? - You were lying in the doorway of my shop. 539 00:42:28,097 --> 00:42:31,014 - You were quite sick. - I was drunk last night. 540 00:42:31,225 --> 00:42:34,095 - Either way, I still couldn't leave you there. - Why? 541 00:42:34,186 --> 00:42:35,467 - Why? - Yeah. 542 00:42:35,980 --> 00:42:39,396 Because I felt sorry for you. What other reasons are there? 543 00:42:39,483 --> 00:42:42,021 - How much do I owe you? - Owe me? 544 00:42:42,111 --> 00:42:43,902 - Yeah, here. - Why, nothing. 545 00:42:44,655 --> 00:42:46,897 Very glad you're feeling better now. 546 00:42:49,034 --> 00:42:50,861 My name is Jacob Walz. 547 00:42:50,953 --> 00:42:54,120 I'm glad to know you, Mr. Walz. I'm Julia Thomas. 548 00:42:56,417 --> 00:42:59,583 - You do not know who I am? - No, should I? 549 00:43:00,296 --> 00:43:02,621 Everybody in town's talking about me. 550 00:43:02,882 --> 00:43:05,455 - Why? - I found a bonanza. 551 00:43:05,759 --> 00:43:07,004 - What? - Gold. 552 00:43:07,094 --> 00:43:09,763 I found the richest gold mine in the world. 553 00:43:10,681 --> 00:43:13,765 That's nice. Would you like some more coffee? 554 00:43:14,184 --> 00:43:16,675 - You have no interest? - Should I have? 555 00:43:16,770 --> 00:43:19,807 Mr. Walz, I don't know anything about gold mines. 556 00:43:19,899 --> 00:43:23,267 I just know about baking, and trying to run my little shop. 557 00:43:23,444 --> 00:43:27,358 Now, if you'll excuse me, I do have to get the baking done. 558 00:43:28,991 --> 00:43:31,233 You don't even want to know where my mine is. 559 00:43:31,327 --> 00:43:34,078 I wouldn't know a gold mine if I fell into one. 560 00:43:36,832 --> 00:43:39,584 - I'm very much obliged to you. - You're welcome. 561 00:43:57,770 --> 00:43:59,846 May I call upon you sometime? 562 00:44:00,272 --> 00:44:01,980 - Well, I... - This evening? 563 00:44:03,150 --> 00:44:04,858 All right, if you wish. 564 00:44:07,738 --> 00:44:09,018 Excuse me. 565 00:44:11,951 --> 00:44:15,201 - Good morning, Mrs. Butler. - How much are them? 566 00:44:15,454 --> 00:44:17,743 - 20 cents a dozen. - That's outrageous. 567 00:44:17,831 --> 00:44:20,073 - And them? - The same. 568 00:44:20,167 --> 00:44:22,456 You ought to be ashamed charging such prices. 569 00:44:22,544 --> 00:44:25,711 - But they're the lowest in town. - Ever since that gold strike... 570 00:44:25,798 --> 00:44:29,665 everybody's charging four times what things is worth, and you ain't no different. 571 00:44:29,760 --> 00:44:31,717 Criminals, all of you. 572 00:44:31,845 --> 00:44:33,803 Give me half a dozen of them. 573 00:44:34,431 --> 00:44:37,385 - Very well. - The freshest ones, mind you. 574 00:44:37,476 --> 00:44:39,303 - All this stuff's been sold. - What? 575 00:44:39,395 --> 00:44:41,055 - It belongs to me. - Why, you can't do... 576 00:44:41,146 --> 00:44:42,707 - And you get out. - You can't talk to... 577 00:44:42,731 --> 00:44:44,052 - You get out! - I won't stand it! 578 00:44:44,108 --> 00:44:46,065 You get out and you stay out! 579 00:44:48,862 --> 00:44:52,730 Herr Walz, you shouldn't have done that. 580 00:44:53,575 --> 00:44:55,651 She was one of my best customers. 581 00:44:55,744 --> 00:44:57,986 You let people talk to you that way? 582 00:44:58,080 --> 00:45:00,073 When a woman has to support herself... 583 00:45:00,165 --> 00:45:02,288 it's necessary to endure many unpleasant things. 584 00:45:02,376 --> 00:45:03,751 I buy everything. 585 00:45:03,836 --> 00:45:05,662 - Really, there's nothing... - It's for sale? 586 00:45:05,754 --> 00:45:07,498 - Yes, but... - All right, I buy everything. 587 00:45:07,589 --> 00:45:09,499 You wrap it up. I take it with me. 588 00:45:09,591 --> 00:45:11,418 - Everything? - Here. 589 00:45:25,691 --> 00:45:27,849 - Hey, you like cookies? - Yes, sir. 590 00:45:29,445 --> 00:45:30,524 Here. 591 00:45:30,654 --> 00:45:32,362 - All of them? - Yeah. 592 00:46:23,082 --> 00:46:24,659 Good evening. 593 00:46:28,295 --> 00:46:31,746 - Gum drops. - Thank you. How nice. 594 00:46:32,382 --> 00:46:34,671 Won't you come in? 595 00:46:46,647 --> 00:46:49,351 Please. Won't you sit down? 596 00:47:07,292 --> 00:47:10,163 I'm much obliged to you for taking me in last night. 597 00:47:10,254 --> 00:47:12,709 It was nothing at all. I'm much obliged to you. 598 00:47:12,798 --> 00:47:15,040 - Why? - For the biggest day's business I've had... 599 00:47:15,134 --> 00:47:17,838 since I came to Phoenix. I've sold out. 600 00:47:22,558 --> 00:47:26,342 - Would you like to see the album? - Yes, I would. 601 00:47:37,948 --> 00:47:41,780 This is my mother, my father. He died when I was seven. 602 00:47:42,870 --> 00:47:45,539 That was after they came from Germany. 603 00:47:45,831 --> 00:47:48,404 - Oh, dear. Not that one. - Here, wait a minute. 604 00:47:48,500 --> 00:47:51,205 I keep meaning to take it out of there. 605 00:47:51,712 --> 00:47:53,585 It's so embarrassing. 606 00:47:55,841 --> 00:47:57,465 You grew up fine. 607 00:47:59,553 --> 00:48:01,047 Let me see. 608 00:48:02,389 --> 00:48:06,434 I was born and raised in Milwaukee. This is the house we lived in. 609 00:48:08,228 --> 00:48:11,562 And this is my mother's uncle. He's in Dresden now. 610 00:48:13,275 --> 00:48:15,564 - And this is... - When did you come here? 611 00:48:15,652 --> 00:48:17,479 About four years ago. 612 00:48:18,655 --> 00:48:20,399 Why did you come here? 613 00:48:20,490 --> 00:48:24,702 After my mother passed away, I just didn't want to stay there anymore. 614 00:48:24,786 --> 00:48:29,247 I thought this was as good a place as any for a woman to make her own way. 615 00:48:31,543 --> 00:48:33,037 Now, this is... 616 00:48:37,925 --> 00:48:42,337 - Herr Walz, do you like music? - Who doesn't like music? 617 00:49:16,880 --> 00:49:18,291 Herr Walz. 618 00:49:23,303 --> 00:49:25,462 - I'm sorry. - Good night. 619 00:49:25,555 --> 00:49:26,884 Please. 620 00:49:28,475 --> 00:49:32,639 I didn't want to make you angry. It was just that you are so very beautiful. 621 00:49:32,729 --> 00:49:34,521 Good night, Herr Walz. 622 00:49:36,483 --> 00:49:38,641 Don't assume you can take liberties... 623 00:49:38,735 --> 00:49:41,273 simply because I'm a businesswoman living alone. 624 00:49:41,363 --> 00:49:43,984 - May I call upon you again? - Good night. 625 00:49:46,660 --> 00:49:50,195 - You may use this door. - Please, may I call upon you again? 626 00:49:51,248 --> 00:49:52,493 Tomorrow? 627 00:49:54,126 --> 00:49:55,501 All right. 628 00:49:56,628 --> 00:49:58,621 - Good night. - Good night. 629 00:49:58,880 --> 00:50:01,003 Good night, Fräulein. 630 00:50:25,365 --> 00:50:27,192 That's her husband sitting over there. 631 00:50:27,284 --> 00:50:30,154 You think that Dutchman would've found out about him by now. 632 00:50:30,245 --> 00:50:34,373 Walz doesn't even know she's married. Folks are scared to tell him. 633 00:50:34,458 --> 00:50:36,783 Walz would shoot your head off, if you said anything. 634 00:50:36,877 --> 00:50:39,581 How many trips has Walz made to that mine since he met her? 635 00:50:39,671 --> 00:50:41,082 Five. Maybe six. 636 00:50:41,381 --> 00:50:42,875 Next. 637 00:50:44,676 --> 00:50:46,420 How long will it be? 638 00:50:50,223 --> 00:50:52,928 Let me see. I've got this gentleman here. 639 00:50:55,228 --> 00:50:56,972 He can have my place. 640 00:51:01,360 --> 00:51:02,937 What's so funny? 641 00:51:08,533 --> 00:51:10,859 - Give me a shave. - Yes, sir. 642 00:51:11,828 --> 00:51:15,873 Just got back into town? Only been gone five days. 643 00:51:16,792 --> 00:51:18,583 Who is that fellow? 644 00:51:21,129 --> 00:51:22,208 Him? 645 00:51:25,842 --> 00:51:29,626 He's the fellow that gave you his place. 646 00:51:56,123 --> 00:51:58,448 Pete, what are you doing here? 647 00:51:59,418 --> 00:52:02,039 I told you not to come back unless I sent for you. 648 00:52:02,129 --> 00:52:04,702 Everybody in town knows what's going on but him. 649 00:52:04,798 --> 00:52:07,467 - And they're laughing at me. - Stop acting like a child. 650 00:52:07,551 --> 00:52:09,958 - Why'd I do it? - Do what? 651 00:52:10,053 --> 00:52:13,173 Get up and run out of that barbershop like a scared rabbit. 652 00:52:13,265 --> 00:52:15,471 And all the time I wanted to... 653 00:52:15,600 --> 00:52:18,471 - What are you so dressed up for? - He said he'd be back today. 654 00:52:18,562 --> 00:52:20,305 And I don't want him to find you here. 655 00:52:20,397 --> 00:52:23,148 You've seen him nine or 10 times. How long will this go on? 656 00:52:23,233 --> 00:52:26,436 - What difference does it make? - Julia, don't see him anymore. 657 00:52:26,528 --> 00:52:29,398 - You're a fool. - You're the smart one. 658 00:52:29,698 --> 00:52:31,821 Only not as smart as you thought you were. 659 00:52:31,908 --> 00:52:35,953 Not smart enough to get any of his money or to find out where his mine is. 660 00:52:36,037 --> 00:52:38,991 I know what I'm doing. He'll be here any minute. 661 00:52:40,417 --> 00:52:42,326 Have you told him yet? 662 00:52:44,171 --> 00:52:46,662 Have you told him you're married... 663 00:52:47,674 --> 00:52:49,631 that you're somebody else's wife? 664 00:52:49,718 --> 00:52:53,003 - Pete, I want you to leave. - Somebody will tell him. 665 00:52:54,514 --> 00:52:57,681 Maybe somebody in the barbershop already told him. 666 00:52:57,767 --> 00:52:59,262 He'll find out. 667 00:52:59,352 --> 00:53:02,472 He'll find out you're after the same thing everybody else is after. 668 00:53:02,564 --> 00:53:03,679 Get out. 669 00:53:03,773 --> 00:53:06,347 I won't stand for you fooling around with that Dutchman. 670 00:53:06,443 --> 00:53:09,646 Let go of me. You're mussing my dress. Let loose of me. 671 00:53:10,030 --> 00:53:12,603 I'll send for you when I want you. 672 00:53:15,535 --> 00:53:16,946 That's him. 673 00:53:17,037 --> 00:53:19,528 Go out the back door. Go on. 674 00:53:23,210 --> 00:53:26,744 This is it. He pays off tonight, or it's the last night. 675 00:53:26,838 --> 00:53:30,290 And when I come back it'll be through the front door, Julia. 676 00:53:51,947 --> 00:53:53,109 Jacob. 677 00:53:56,618 --> 00:53:59,535 Every time I see you, you are more beautiful. 678 00:54:01,039 --> 00:54:02,948 All the way to and from the mine... 679 00:54:03,041 --> 00:54:06,576 I keep practicing pretty speeches to say to you. 680 00:54:07,754 --> 00:54:10,838 When I see you, I forget them. 681 00:54:24,187 --> 00:54:27,473 Do people talk to you about me, about us? 682 00:54:28,275 --> 00:54:32,142 - No one would dare. Why? - There's something I must tell you. 683 00:54:32,696 --> 00:54:34,154 What is it? 684 00:54:34,656 --> 00:54:39,199 I should have told you a long time ago, but I never thought it would be necessary. 685 00:54:45,959 --> 00:54:48,995 I'm married. I have been for five years. 686 00:54:50,255 --> 00:54:52,544 I couldn't lie to you, not now. 687 00:54:56,720 --> 00:54:58,344 I don't love my husband. 688 00:54:58,430 --> 00:55:02,012 Now I know I never have. All I want is to be free of him. 689 00:55:02,183 --> 00:55:05,517 - You don't care for him? - No. I love you, Jacob. 690 00:55:06,980 --> 00:55:09,850 - What's his name? - Pete Thomas. 691 00:55:12,569 --> 00:55:16,104 - Will he give you a divorce? - Divorce? 692 00:55:16,823 --> 00:55:19,444 For money. Will he give you a divorce? 693 00:55:21,286 --> 00:55:22,828 I don't know. 694 00:55:24,372 --> 00:55:28,868 Here's $2,000. We'll set a limit, say $5,000. Will that be enough for him? 695 00:55:29,044 --> 00:55:30,324 Perhaps. 696 00:55:30,420 --> 00:55:33,374 But he must sign a paper giving you a divorce. 697 00:55:36,259 --> 00:55:39,877 I know about these things. I was married once myself. 698 00:55:40,639 --> 00:55:43,675 My wife divorced me, took my daughter away from me... 699 00:55:43,767 --> 00:55:46,518 all because my wife didn't sign a paper. 700 00:55:46,603 --> 00:55:50,268 So he must sign that paper before he gets a penny of money. 701 00:55:51,024 --> 00:55:53,230 Will you make the arrangements? 702 00:55:53,318 --> 00:55:55,939 - No, I'll do it myself. - No, Jacob. I know I can. 703 00:55:56,029 --> 00:55:58,152 Good. When did he get back? 704 00:56:00,033 --> 00:56:01,361 Tonight. 705 00:56:03,411 --> 00:56:04,905 What is it, Jacob? 706 00:56:04,996 --> 00:56:08,412 I'm going back to the mine tonight to get more money for us. 707 00:56:10,001 --> 00:56:11,376 I love you. 708 00:56:12,003 --> 00:56:16,001 I love you, Julia, and I want to marry you. 709 00:56:24,224 --> 00:56:26,928 Soon, there will be just you and I. 710 00:56:27,769 --> 00:56:30,307 Yes, Jacob. Just you and I. 711 00:56:34,442 --> 00:56:38,226 Hey, everybody, I just saw the Dutchman. 712 00:56:38,321 --> 00:56:40,148 He woke up old man Parsons. 713 00:56:40,240 --> 00:56:43,774 Made him open up his store to get his grub. I saw him head for the corral. 714 00:56:43,868 --> 00:56:46,276 He's on his way back to the mine. 715 00:56:48,415 --> 00:56:51,665 I don't know. Go after him. 716 00:56:52,711 --> 00:56:54,703 Give me a drink, one for the road. 717 00:56:54,796 --> 00:56:57,121 You and your big mouth, you wreck our business. 718 00:56:57,215 --> 00:56:59,338 We got to find that mine. 719 00:57:04,305 --> 00:57:06,512 Come on. Wake up. 720 00:57:08,560 --> 00:57:09,840 What is it? 721 00:57:09,936 --> 00:57:13,020 - I want you to get my burros ready. - It's you. 722 00:57:13,648 --> 00:57:15,890 What for? You just got back. 723 00:57:17,318 --> 00:57:20,937 It ain't decent waking a man in the middle of the night. 724 00:57:21,030 --> 00:57:24,446 - Not for burros. - Do you know a Pete Thomas? 725 00:57:28,329 --> 00:57:30,999 I ain't no gossip. I mind my own business. 726 00:57:31,082 --> 00:57:34,866 I didn't ask you for any gossip. I asked you if you knew him. 727 00:57:37,672 --> 00:57:41,337 We say howdy when we meet. I haven't seen him much lately. 728 00:57:41,426 --> 00:57:43,999 He ain't used no animals for a spell. 729 00:57:45,013 --> 00:57:49,473 - How long has he been here? - I don't know. Three or four years. 730 00:57:49,976 --> 00:57:53,310 Ever since him and his wife came here from Milwaukee. 731 00:57:53,396 --> 00:57:56,397 I'll start rounding up them dang burros for you now. 732 00:57:56,483 --> 00:57:59,768 I don't see why you can't wait until morning, though. 733 00:58:04,365 --> 00:58:05,824 Where did he go? 734 00:58:05,909 --> 00:58:08,530 Must be getting old. I can't seem to remembering him going. 735 00:58:08,620 --> 00:58:10,197 Corral, I guess. 736 00:58:17,545 --> 00:58:21,543 It's safe to go home now. The Dutchman's gone. 737 00:58:41,569 --> 00:58:43,728 Did you have a nice evening? 738 00:58:44,280 --> 00:58:47,815 Did he pay off, or do you have to see him just once more? 739 00:58:48,076 --> 00:58:49,867 I'm glad you're back. 740 00:58:51,079 --> 00:58:54,245 He gave me this. $2,000 and there'll be more. 741 00:58:55,583 --> 00:58:58,584 This is for you, Pete, and the rest is coming. 742 00:58:58,753 --> 00:59:02,003 - More than that if you want it. - I don't want his money, understand? 743 00:59:02,090 --> 00:59:05,091 - Let go of me and listen. - No, you listen to me for a change. 744 00:59:05,176 --> 00:59:08,877 You're through with him, and this time I'll make sure of it. 745 00:59:09,347 --> 00:59:10,592 What do you mean? 746 00:59:10,682 --> 00:59:13,932 When he comes back from the mine he'll find me here, where I belong. 747 00:59:14,018 --> 00:59:17,933 I'll tell him how you played him for a sucker. You're like the rest, only worse. 748 00:59:18,022 --> 00:59:19,351 You pretend to be decent. 749 00:59:19,440 --> 00:59:22,856 I'll tell him the whole rotten story, from beginning to end. 750 00:59:22,944 --> 00:59:24,272 The whole story, Pete? 751 00:59:24,362 --> 00:59:26,402 Yes, including the murder. 752 00:59:26,865 --> 00:59:30,648 It won't matter if you turn me in. It won't matter at all... 753 00:59:30,869 --> 00:59:34,368 because when I'm through with him I'll have a second one to my credit... 754 00:59:34,455 --> 00:59:35,784 Jacob Walz. 755 00:59:37,709 --> 00:59:40,793 - You've got to listen to me. - Try to buy me off, would he? 756 00:59:40,879 --> 00:59:42,456 He can't do it. 757 00:59:43,214 --> 00:59:45,752 Wait a minute. Whose idea was this? 758 00:59:45,842 --> 00:59:49,341 - Did he think it up all by himself? - No, he didn't. 759 00:59:50,763 --> 00:59:52,803 It was my idea, all mine. 760 00:59:52,891 --> 00:59:55,049 I don't like those kinds of ideas. 761 00:59:56,311 --> 00:59:58,849 I'll kill him before he gets out of town. 762 00:59:58,938 --> 01:00:00,516 Don't be silly. 763 01:00:00,815 --> 01:00:04,398 The only way I could get the money was to tell him you could be bought off. 764 01:00:04,485 --> 01:00:06,277 You're still my wife. 765 01:00:08,698 --> 01:00:10,774 I'm not lying to you. 766 01:00:11,451 --> 01:00:14,024 He thinks you'll give me a divorce for money. 767 01:00:14,120 --> 01:00:16,693 There was no other way of getting it. 768 01:00:19,167 --> 01:00:20,994 Don't you understand? 769 01:00:28,468 --> 01:00:31,671 Could it be that it isn't just his gold you're interested in... 770 01:00:31,763 --> 01:00:34,218 that you've been lying to me? Could that be? 771 01:00:34,307 --> 01:00:37,925 - Don't be a fool. - Answer me. Are you in love with him? 772 01:00:39,562 --> 01:00:42,812 I've told you over and over again, all I want is his gold. 773 01:00:42,899 --> 01:00:45,604 - For us. - I don't want anything from him. 774 01:00:46,569 --> 01:00:48,526 Not even his mine? 775 01:00:49,364 --> 01:00:52,318 Once I find out where it is, he'll be no problem to us. 776 01:00:52,408 --> 01:00:54,899 - Julia, you aren't lying to me? - No. 777 01:01:17,767 --> 01:01:19,427 You really leaving tonight? 778 01:01:19,519 --> 01:01:21,844 The guy said you were on your way back to the mine. 779 01:01:21,938 --> 01:01:24,892 - When you leaving? - What's the matter, Dutchie? 780 01:01:28,277 --> 01:01:30,685 Come on, Walz. We're friends. 781 01:01:38,329 --> 01:01:40,618 You've had enough now to kill a horse. 782 01:01:40,707 --> 01:01:43,032 Why don't you take your business somewhere else? 783 01:01:43,126 --> 01:01:46,292 Ain't they buying gold in Tucson or other places? 784 01:01:48,131 --> 01:01:51,048 Every time you leave Phoenix, you take half the town with you. 785 01:01:51,134 --> 01:01:54,170 Everybody trying to follow you and find out where that mine is. 786 01:01:54,262 --> 01:01:56,669 I'll bet there's a hundred of our customers waiting... 787 01:01:56,764 --> 01:01:59,386 to follow you into that mountain right now. 788 01:01:59,726 --> 01:02:03,972 Take your gold and go to some other town. You ruin our business coming here. 789 01:02:06,899 --> 01:02:10,518 Get me a pencil and a piece of paper. 790 01:02:39,557 --> 01:02:42,344 There's Weaver's Needle. There's the runway. 791 01:02:42,435 --> 01:02:45,519 That's the ledge 200 yards from the cactus marker. 792 01:02:45,605 --> 01:02:47,763 - The mine's just below that. - I see. 793 01:02:47,857 --> 01:02:50,182 - I'm not coming back to Phoenix. - What? 794 01:02:50,276 --> 01:02:52,233 Too many people following me out of town. 795 01:02:52,320 --> 01:02:55,523 Crowd's getting bigger and it's getting harder to lose on the trail. 796 01:02:55,615 --> 01:02:57,773 We'll meet somewhere else, doesn't matter where. 797 01:02:57,867 --> 01:03:01,034 - But, Jacob, I thought... - You can get a divorce anywhere. 798 01:03:01,120 --> 01:03:04,370 You can leave your husband the same way my wife left me. 799 01:03:04,457 --> 01:03:06,200 Is there anything wrong with that? 800 01:03:06,292 --> 01:03:07,371 No, only I thought... 801 01:03:07,460 --> 01:03:10,544 Of course, if you didn't mean what you said about us. 802 01:03:10,838 --> 01:03:11,953 If you lied. 803 01:03:12,048 --> 01:03:13,293 Oh, no. 804 01:03:14,217 --> 01:03:16,008 I did mean it, Jacob. 805 01:03:16,094 --> 01:03:18,881 There's no sense giving him any money. I've thought it over. 806 01:03:18,971 --> 01:03:20,631 Can't I go with you now? 807 01:03:20,723 --> 01:03:23,641 I'd never lose those people on the trail if you were with me. 808 01:03:23,726 --> 01:03:26,929 - You're so strange. - Will you meet me at the mine or won't you? 809 01:03:27,021 --> 01:03:28,432 Yes, I'll meet you there. 810 01:03:28,523 --> 01:03:31,393 It may take me two or three extra days because of the crowd. 811 01:03:31,484 --> 01:03:35,529 - You'll be there ahead of me. - Yes, I'll be waiting at the mine for you. 812 01:03:42,954 --> 01:03:45,160 What did he want? What did he come back for? 813 01:03:45,248 --> 01:03:47,205 Nothing. Just to see me again. 814 01:03:53,923 --> 01:03:55,583 Planning on running out on me, Julia? 815 01:03:55,675 --> 01:03:57,217 No, Pete. 816 01:03:57,301 --> 01:03:58,961 You know I wouldn't go without you. 817 01:03:59,053 --> 01:04:00,216 I do now. 818 01:04:00,304 --> 01:04:02,760 And I know something else. You're in love with him. 819 01:04:02,849 --> 01:04:05,304 You've been lying to me about that, too. 820 01:04:05,393 --> 01:04:07,469 But we're going to the mine together. 821 01:04:07,562 --> 01:04:11,476 You're going to be there when I kill him. Do you understand? 822 01:04:38,009 --> 01:04:40,085 Let me see that map again. 823 01:04:48,477 --> 01:04:51,348 There's Weaver's Needle. We're almost there. 824 01:04:51,814 --> 01:04:53,688 And I can hardly wait. 825 01:05:41,530 --> 01:05:44,448 This is it. This is the runway he told you about. 826 01:05:44,533 --> 01:05:45,648 What if he's here? 827 01:05:45,743 --> 01:05:47,949 He said it would take him two or three extra days. 828 01:05:48,037 --> 01:05:49,579 Anyway, he expects me. 829 01:05:49,664 --> 01:05:52,664 If he is here, you get him out where I can see him. 830 01:06:08,057 --> 01:06:09,255 Jacob. 831 01:06:22,405 --> 01:06:25,608 Pete, come on down. It's all right. He's not here. 832 01:06:30,621 --> 01:06:33,291 Look at it, Julia, just look at it. 833 01:06:33,457 --> 01:06:36,542 Now I see why he always got back to town so soon. 834 01:06:36,669 --> 01:06:39,456 All he had to do is pick it up. 835 01:06:42,341 --> 01:06:43,420 Pete. 836 01:06:43,509 --> 01:06:45,051 It's worth millions. 837 01:06:45,511 --> 01:06:47,468 Bring the burros down here. 838 01:06:47,555 --> 01:06:51,054 The runway we came down is the only way on or off this ledge. 839 01:06:53,227 --> 01:06:56,311 Go on. You were so anxious to be ready for him. 840 01:06:59,108 --> 01:07:00,436 You're right. 841 01:07:19,045 --> 01:07:20,539 Julia! 842 01:07:21,005 --> 01:07:23,710 - They're gone. Everything's gone. - What? 843 01:07:23,883 --> 01:07:28,841 Our supplies, the food, the water, everything. It's gone. 844 01:07:29,847 --> 01:07:33,050 - Maybe the burros just wandered away. - No, they were tied up. 845 01:07:33,142 --> 01:07:36,226 - He's already here. He knows. - No. 846 01:07:36,312 --> 01:07:39,478 Call to him. Get him out in the open. Go on. 847 01:07:44,528 --> 01:07:47,198 Jacob, where are you? 848 01:08:12,932 --> 01:08:16,265 I didn't want to bring him. I didn't want to. 849 01:09:40,686 --> 01:09:42,429 Listen to me. 850 01:09:42,813 --> 01:09:45,767 I didn't want to bring him. He made me do it. 851 01:09:45,858 --> 01:09:49,642 Please, darling. Help me. Quick, before he finds out I'm gone. 852 01:09:58,287 --> 01:09:59,532 You fool. 853 01:10:18,349 --> 01:10:20,092 Get away from me. 854 01:11:22,371 --> 01:11:25,491 All right, what are you waiting for? Get it over with. 855 01:11:55,446 --> 01:11:58,316 Pete, ask him for water. Go on. 856 01:13:50,894 --> 01:13:52,389 You want her? 857 01:13:54,148 --> 01:13:56,935 Take her. You can have her. 858 01:14:01,113 --> 01:14:02,773 Nobody wants you. 859 01:14:03,949 --> 01:14:06,522 From the beginning, it was her idea. 860 01:14:08,370 --> 01:14:10,742 I don't want your gold. I never did. 861 01:14:10,831 --> 01:14:13,500 If you want her, take her. You can have her. 862 01:14:26,472 --> 01:14:29,472 You see, Jacob, I've gotten rid of him. 863 01:14:29,558 --> 01:14:31,266 I killed him for you. 864 01:14:31,351 --> 01:14:33,889 Now you know I wasn't lying to you. 865 01:14:38,567 --> 01:14:40,145 It's all over. 866 01:14:40,402 --> 01:14:44,981 It's just you and me now, remember? Just like you wanted it. 867 01:14:53,207 --> 01:14:56,077 You love me. You said you did. 868 01:14:56,251 --> 01:14:59,038 We can be married now, just like you said. 869 01:15:03,175 --> 01:15:05,880 I wasn't lying to you, Jacob. 870 01:15:06,011 --> 01:15:09,345 He forced me to bring him with me. I didn't want to. 871 01:15:12,601 --> 01:15:16,100 You've got to believe me. You've got to. 872 01:15:16,188 --> 01:15:18,940 I proved I loved you when I killed him. 873 01:15:23,403 --> 01:15:25,195 Please help me. 874 01:15:25,864 --> 01:15:27,406 I want you. 875 01:15:39,461 --> 01:15:43,210 All you ever wanted was my gold. Well, now you've got it. 876 01:17:03,503 --> 01:17:05,377 This record only goes back to 1912. 877 01:17:05,464 --> 01:17:07,503 Arizona didn't become a state till then. 878 01:17:07,591 --> 01:17:10,129 But you got the right dope from those old newspapers. 879 01:17:10,218 --> 01:17:12,923 I remember for a fact it was in 1910... 880 01:17:13,013 --> 01:17:15,136 two years before we had a coroner's office. 881 01:17:15,223 --> 01:17:16,682 What are you two talking about? 882 01:17:16,767 --> 01:17:19,471 I'm checking up on a female skeleton found in Superstition. 883 01:17:19,561 --> 01:17:22,313 If Bill Bates was right, that skeleton was Julia Thomas'... 884 01:17:22,397 --> 01:17:24,639 the woman my grandfather was in love with. 885 01:17:24,733 --> 01:17:27,306 If you don't stop harping about this Walz business... 886 01:17:27,402 --> 01:17:29,774 somebody's going to swear out a lunacy complaint. 887 01:17:29,863 --> 01:17:32,983 But, Ray, I've got a lot to go on now. First, I found that rifle. 888 01:17:33,075 --> 01:17:36,241 Then I checked the stories of the old folks at the Pioneer's Home. 889 01:17:36,328 --> 01:17:38,819 I even learnt that an earthquake did hit Superstition. 890 01:17:38,914 --> 01:17:41,203 - It was on May 3rd, 1887. - Who cares? 891 01:17:41,291 --> 01:17:43,961 I'm going back to that canyon where I found that rifle. 892 01:17:44,044 --> 01:17:45,455 So long, fellas. 893 01:17:48,090 --> 01:17:50,166 Might as well clear off one of my tables. 894 01:17:50,258 --> 01:17:52,880 Be just my luck they bring him in on Sunday. 895 01:17:54,763 --> 01:17:56,756 - Did you find your mine yet? - Nope. 896 01:17:57,099 --> 01:17:59,506 But I'm on my way back to Superstition right now. 897 01:17:59,601 --> 01:18:02,092 You better be careful. There's still a killer up there. 898 01:18:02,187 --> 01:18:04,595 I got nothing to lose, except my life. 899 01:18:09,861 --> 01:18:11,190 The sky clouded up... 900 01:18:11,279 --> 01:18:13,355 and the wind tried to blow a scare into me... 901 01:18:13,448 --> 01:18:16,200 as I made my way back to the treasure signs. 902 01:18:17,828 --> 01:18:19,571 Three days later... 903 01:18:19,663 --> 01:18:22,580 the clouds got out of the sky and into my brain. 904 01:18:22,666 --> 01:18:24,290 I got lost. 905 01:18:24,376 --> 01:18:27,377 I couldn't even find the canyon where I'd uncovered the old gun. 906 01:18:27,462 --> 01:18:28,577 Like an idiot... 907 01:18:28,672 --> 01:18:31,245 I fumbled in and out of one gorge after another... 908 01:18:31,341 --> 01:18:33,749 pushing along with no more sense or reason... 909 01:18:33,844 --> 01:18:35,468 than if I had been on a treadmill. 910 01:18:35,554 --> 01:18:38,305 I knew I had to locate the rock called Weaver's Needle... 911 01:18:38,390 --> 01:18:41,225 before I could even start looking for the lost mine. 912 01:18:41,309 --> 01:18:45,093 Then, with sheer blind luck I walked right into it. 913 01:18:45,188 --> 01:18:48,355 Here was the spot I'd found the gun, killed the rattlesnake. 914 01:18:48,442 --> 01:18:50,351 And I had my starting point. 915 01:18:51,236 --> 01:18:53,608 A short distance away I found the cliff... 916 01:18:53,697 --> 01:18:55,939 from which I could see the old military trail. 917 01:18:56,033 --> 01:18:59,033 Jacob Walz had said that from his mine he could see the trail... 918 01:18:59,119 --> 01:19:01,112 but from the trail nobody could see the mine. 919 01:19:01,204 --> 01:19:03,778 I set out to prove he'd told the truth. 920 01:19:04,458 --> 01:19:08,123 Now, I'm a guy who gets dizzy just standing on a high kerb. 921 01:19:08,295 --> 01:19:11,130 But even when the ground dropped out from under me... 922 01:19:11,214 --> 01:19:14,797 like a deceitful friend, I kept scrambling along the cliff side... 923 01:19:14,885 --> 01:19:16,462 keeping the trail in sight. 924 01:19:16,553 --> 01:19:19,803 When you're sick with gold fever you have no patience with caution. 925 01:19:19,890 --> 01:19:21,847 All you think of is getting your hooks into... 926 01:19:21,933 --> 01:19:24,638 that glittering pot of gold at the end of the rainbow. 927 01:19:24,728 --> 01:19:26,804 I followed the edge of that cliff... 928 01:19:26,897 --> 01:19:30,063 staying within view of the trail for the next three days. 929 01:19:30,150 --> 01:19:33,270 My fever began to go down as discouragement set in... 930 01:19:33,361 --> 01:19:36,362 and I was about ready to give up and go home, when suddenly... 931 01:19:36,448 --> 01:19:38,156 I came on a wide ledge. 932 01:19:38,241 --> 01:19:40,151 Gradually, it dawned on me that here... 933 01:19:40,243 --> 01:19:43,493 the trail was in sight but that a mine couldn't be seen from below. 934 01:19:43,580 --> 01:19:47,364 And then I found the map, the strange map carved in a stone. 935 01:19:47,667 --> 01:19:49,909 This was something I hadn't expected. 936 01:19:50,003 --> 01:19:53,787 I got as excited as a poker player filling an inside straight flush. 937 01:19:53,882 --> 01:19:57,796 They looked like old Spanish markings. A sort of master map of the region. 938 01:19:57,886 --> 01:20:01,800 But the doodles didn't make any sense, because I didn't know how to read them. 939 01:20:01,890 --> 01:20:03,349 Then I found that hole... 940 01:20:03,433 --> 01:20:06,517 and realized it had been drilled into the rock for some reason. 941 01:20:06,603 --> 01:20:09,059 I didn't have any idea what the reason could be... 942 01:20:09,147 --> 01:20:12,979 but I picked up a stick and began probing to try and find out. 943 01:20:13,068 --> 01:20:14,728 I peered along the stick... 944 01:20:14,820 --> 01:20:17,737 but its direction pointed out nothing I hadn't seen before. 945 01:20:17,823 --> 01:20:19,281 Then I discovered... 946 01:20:19,366 --> 01:20:22,320 though it looked like just a single hole on the outside... 947 01:20:22,410 --> 01:20:24,699 there were actually several on the inside. 948 01:20:24,788 --> 01:20:27,030 My second look didn't lead anyplace either. 949 01:20:27,124 --> 01:20:29,697 But the third started bells ringing in my head. 950 01:20:29,793 --> 01:20:32,462 It pointed my eyes at a strange kind of peak... 951 01:20:32,546 --> 01:20:35,796 a startling rock formation with a window in its top. 952 01:20:35,882 --> 01:20:39,168 I felt as if Santa Claus had just climbed down my chimney. 953 01:20:39,261 --> 01:20:41,882 I began making tracks for that peak. 954 01:20:43,723 --> 01:20:46,641 As I clawed and climbed my way towards the window above... 955 01:20:46,726 --> 01:20:48,719 one thought kept repeating itself. 956 01:20:48,812 --> 01:20:52,395 Nobody, not Ray Covin, the Sheriff, Bill Bates... 957 01:20:52,482 --> 01:20:55,898 nobody had ever mentioned the weird map cut in the rocks... 958 01:20:55,986 --> 01:20:59,236 or this peak that had been pointed out by the stick in the hole. 959 01:20:59,322 --> 01:21:01,730 I'd discovered these things all by myself. 960 01:21:01,825 --> 01:21:06,238 What I knew was top secret, private knowledge for Barry Storm. 961 01:21:06,496 --> 01:21:09,201 I felt sure that at last, finally... 962 01:21:09,291 --> 01:21:11,995 I was on the express road to the Lost Dutchman... 963 01:21:12,085 --> 01:21:14,457 and my grandfather's fabulous mine... 964 01:21:14,546 --> 01:21:17,749 where I'd find lumps of gold piled up like rubble. 965 01:21:17,841 --> 01:21:21,708 I was so dreamy, I figured all I had to do was crawl through that window... 966 01:21:21,803 --> 01:21:24,377 and the mine was on the other side. 967 01:21:24,472 --> 01:21:26,761 But there wasn't any mine, there was nothing. 968 01:21:26,850 --> 01:21:29,519 I figured I'd crawled behind another eight-ball. 969 01:21:29,603 --> 01:21:33,268 Then I realized this arch was man-made. It did add up to something. 970 01:21:33,356 --> 01:21:35,728 And when I saw my shadow on the valley floor... 971 01:21:35,817 --> 01:21:38,273 I knew this window was the key to the gold. 972 01:21:38,361 --> 01:21:41,446 My whole future was in that square of light below. 973 01:21:41,531 --> 01:21:44,900 I raced back to the wall map to fix its location in my mind... 974 01:21:44,993 --> 01:21:48,694 then got started on that last lap to fame and fortune. 975 01:21:49,289 --> 01:21:52,788 But something had changed. It wasn't like I'd left it. 976 01:21:53,418 --> 01:21:55,043 Looking for this? 977 01:21:57,631 --> 01:21:59,374 Ray, what are you doing here? 978 01:21:59,466 --> 01:22:02,087 - Looking for you. - What for? Ray, I got it. 979 01:22:02,177 --> 01:22:05,297 I found the window cut in the rock. It's a sort of a light sign. 980 01:22:05,388 --> 01:22:09,338 It casts a shadow that points to a spot where the gold may be buried. 981 01:22:09,434 --> 01:22:11,806 - And the spot is... - Go on. 982 01:22:15,232 --> 01:22:18,149 Of course, it may not mean anything at all. 983 01:22:20,153 --> 01:22:23,107 - What did you come back for? - Another murder. 984 01:22:26,493 --> 01:22:28,236 Drop your gun belt. 985 01:22:34,000 --> 01:22:37,535 You shut up fast when you thought you'd found something. 986 01:22:38,672 --> 01:22:41,245 You don't want a partner and neither do I. 987 01:22:41,841 --> 01:22:43,419 You killed Buckley. 988 01:22:43,510 --> 01:22:46,297 I've been looking for that gold for 20 years, Storm. 989 01:22:46,388 --> 01:22:49,009 If anybody's going to get it, it's going to be me. 990 01:22:49,099 --> 01:22:51,257 You're right about that light sign. 991 01:22:51,351 --> 01:22:54,471 And some night it's going to show me where the gold is. 992 01:22:54,896 --> 01:22:56,355 Turn around. 993 01:23:00,986 --> 01:23:02,480 Start walking. 994 01:23:06,199 --> 01:23:08,904 We'll send a posse in after you in a couple of weeks. 995 01:23:08,994 --> 01:23:10,654 No murder here. 996 01:23:10,745 --> 01:23:13,699 Your bones will show you just died of a bad fall. 997 01:23:14,749 --> 01:23:17,205 Keep walking. Right to the end. 998 01:25:50,864 --> 01:25:53,070 Covin makes victim number 21. 999 01:25:53,158 --> 01:25:57,107 Good thing Walter trailed you, or you'd still be explaining this. 1000 01:25:57,370 --> 01:26:00,288 Too bad he didn't get up in time to help you. 1001 01:26:00,582 --> 01:26:02,242 But why were you having me tailed? 1002 01:26:02,333 --> 01:26:04,456 I wasn't. I was after Ray. 1003 01:26:05,003 --> 01:26:08,454 It wasn't any accident I sent Walter with you the first time. 1004 01:26:08,548 --> 01:26:11,121 Ray had a funny habit of being out of the office... 1005 01:26:11,217 --> 01:26:13,174 whenever these murders happened. 1006 01:26:13,261 --> 01:26:15,930 And he was always so fast locating the bodies. 1007 01:26:16,014 --> 01:26:19,347 I stayed behind that first time after Covin told me to go back. 1008 01:26:19,434 --> 01:26:23,052 When I saw him raise his gun about to shoot you, I knew he was the killer. 1009 01:26:23,146 --> 01:26:25,933 Then you've been using me for a clay pigeon. 1010 01:26:26,024 --> 01:26:27,186 Kind of. 1011 01:26:27,275 --> 01:26:30,146 I couldn't arrest my own deputy just on knowing. 1012 01:26:30,236 --> 01:26:32,644 I had to prove Covin was the murderer. 1013 01:26:32,739 --> 01:26:35,408 That's why I was waiting for you to go in again. 1014 01:26:35,492 --> 01:26:39,192 I knew if you got too close, he'd have to make a pass at you. 1015 01:26:39,287 --> 01:26:42,703 Well, let's get going. I want to be out of here before dark. 1016 01:26:42,790 --> 01:26:44,783 I'm not going with you. 1017 01:26:46,169 --> 01:26:48,411 I got a date up there tonight. 1018 01:26:51,925 --> 01:26:53,798 Mind a little company? 1019 01:27:02,435 --> 01:27:04,309 Ought to be kind of interesting... 1020 01:27:04,395 --> 01:27:07,396 watching a man just dig up $20 million. 1021 01:27:08,399 --> 01:27:10,890 All I'm waiting for is that full moon. 1022 01:27:11,653 --> 01:27:13,479 When it comes through that window... 1023 01:27:13,571 --> 01:27:16,608 it'll light up the patch of ground where I'm to dig. 1024 01:27:16,824 --> 01:27:18,900 That's all I'll need. 1025 01:27:29,837 --> 01:27:31,213 Look at it. 1026 01:27:33,341 --> 01:27:36,627 I'm standing right in the centre of it. Right here. 1027 01:27:37,136 --> 01:27:38,928 This is where I dig. 1028 01:27:44,018 --> 01:27:46,426 My grandfather's gold. 1029 01:27:46,688 --> 01:27:48,976 $20 million worth. 1030 01:27:57,907 --> 01:27:59,152 It's moved. 1031 01:27:59,242 --> 01:28:02,362 It was here, that square light. Now it's there. 1032 01:28:07,750 --> 01:28:10,206 You hadn't figured on that, Storm? 1033 01:28:10,545 --> 01:28:13,380 You forgot the moon and earth keep moving. 1034 01:28:13,548 --> 01:28:16,632 At this rate, you'll have to dig up the whole mountain. 1035 01:28:16,718 --> 01:28:18,212 Need a bulldozer. 1036 01:28:18,553 --> 01:28:21,044 That earthquake changed things, too. 1037 01:28:21,139 --> 01:28:23,843 That's why Ray Covin never found the mine. 1038 01:28:23,933 --> 01:28:25,926 That's why you'll never find it. 1039 01:28:26,019 --> 01:28:27,394 That's right. 1040 01:28:27,478 --> 01:28:31,523 If it is the moon that'll point out that gold, it'll only do it once a year. 1041 01:28:31,608 --> 01:28:35,356 On the anniversary of the night the Peraltas made that sign. 1042 01:28:35,445 --> 01:28:36,855 That's the catch. 1043 01:28:36,946 --> 01:28:41,359 When was that sign made? What night, what hour, what moment? 1044 01:28:42,201 --> 01:28:44,906 If I could figure that out, I'd hit the jackpot. 1045 01:28:44,996 --> 01:28:47,569 And if you did, this county would need a new sheriff... 1046 01:28:47,665 --> 01:28:51,248 because I'd be right there digging with you. Come on, let's go. 1047 01:28:51,961 --> 01:28:54,998 Well, that's the story as far as I'm concerned. 1048 01:28:55,089 --> 01:28:58,375 The whole biography of Superstition Mountain won't be finished... 1049 01:28:58,468 --> 01:29:01,089 till somebody takes that gold away from her. 1050 01:29:01,179 --> 01:29:03,670 The treasure signs, the marker... 1051 01:29:04,140 --> 01:29:06,596 the light sign, they're all genuine. 1052 01:29:06,684 --> 01:29:10,468 Maybe you can figure out that strange map carved in the stone. 1053 01:29:10,980 --> 01:29:14,147 I've got a hunch it holds the key to the fortune. 1054 01:29:14,400 --> 01:29:16,856 Anyway, everything's all there in the mountain. 1055 01:29:16,944 --> 01:29:18,403 And if you're interested... 1056 01:29:18,488 --> 01:29:21,489 you might like to know that any citizen of the United States... 1057 01:29:21,574 --> 01:29:23,531 has the legal right to search for gold. 1058 01:29:23,618 --> 01:29:25,990 And you don't have to pay anybody for the privilege. 1059 01:29:26,079 --> 01:29:29,364 If you should find Superstition's treasure, the State of Arizona... 1060 01:29:29,457 --> 01:29:32,956 and the Government of the United States will recognise your claim to it. 1061 01:29:33,044 --> 01:29:34,918 Like I said at the beginning... 1062 01:29:35,004 --> 01:29:38,872 if you'd like to pick up $20 million, I'll show you where to look. 1063 01:29:39,634 --> 01:29:41,128 Well, I've shown you. 88617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.