All language subtitles for It.Happened.in.Europe.1948.HUNGARIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT.hun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,580 --> 00:00:10,540 (szimfonikus, emelkedő ívű zene) 2 00:00:20,900 --> 00:00:25,380 (lendületes, teátrális zenei nyitány) 3 00:00:32,500 --> 00:00:36,540 (katonás induló) 4 00:01:21,020 --> 00:01:24,220 (melankolikus, sejtelmes zene) 5 00:01:41,940 --> 00:01:45,860 (teátrális zenei lezárás) 6 00:01:50,660 --> 00:01:53,700 (szimfonikus, emelkedő ívű zene) 7 00:02:03,900 --> 00:02:07,500 (lendületes, teátrális zenei nyitány) 8 00:02:15,180 --> 00:02:17,740 (halk, katonás induló) 9 00:02:34,980 --> 00:02:38,820 [Simon Péter hangja] Filmünket... a 'névtelen gyereknek' ajánljuk. 10 00:02:40,020 --> 00:02:41,620 Azoknak a gyerekeknek, 11 00:02:42,340 --> 00:02:47,020 akiknek ez volt a sorsuk a történelmi idők országútjain. 12 00:02:47,740 --> 00:02:50,780 (lendületes, katonás induló) 13 00:02:59,380 --> 00:03:00,980 (halk, szomorú zene) 14 00:03:01,140 --> 00:03:02,940 [Simon Péter hangja] Valahol, ... 15 00:03:03,060 --> 00:03:07,940 ...ahol a háború vihara végigsepert országokon, tájakon, embereken, 16 00:03:08,660 --> 00:03:10,180 életeken... 17 00:03:10,860 --> 00:03:13,140 Valahol Európában... 18 00:03:13,620 --> 00:03:15,820 Valahol a Duna mentén... 19 00:03:17,060 --> 00:03:20,180 (repülőgép robaja) 20 00:03:38,580 --> 00:03:40,260 (robbanás) 21 00:03:42,980 --> 00:03:45,340 (lendületes, vészjósló zene,) (robbanások) 22 00:03:58,100 --> 00:04:00,980 (nyugodtabb, sejtelmes zene) 23 00:04:08,820 --> 00:04:11,420 (katonás dobpergés) 24 00:04:15,260 --> 00:04:17,100 (vonatfütty) 25 00:04:17,660 --> 00:04:19,860 (gőzmozdony zakatolása) 26 00:04:19,980 --> 00:04:22,260 (ajtó behúzásakor) (ijesztő zenei zárás) 27 00:04:22,980 --> 00:04:24,700 (csend) 28 00:04:26,820 --> 00:04:30,580 (komor, sejtelmes zene) (a vonat tempójára gyorsulva) 29 00:04:45,100 --> 00:04:48,300 (komor zene fokozódik) 30 00:05:01,540 --> 00:05:04,620 (zenei tetőpont) 31 00:05:07,780 --> 00:05:09,300 (dübörgő zenei lezárás) 32 00:05:09,780 --> 00:05:13,900 (halk, komor, sejtelmes zene) (a vonat tempójában) 33 00:05:24,220 --> 00:05:27,380 (halkuló zene) 34 00:05:31,180 --> 00:05:34,020 (halk, sejtelmes zene) 35 00:05:35,940 --> 00:05:38,380 (katonás dobpergés) 36 00:05:42,860 --> 00:05:45,500 (katonás dobpergés) 37 00:05:53,780 --> 00:05:55,060 [Kislány] - Apuka!! 38 00:05:55,460 --> 00:05:57,940 (géppisztoly-sorozat,) (csend) 39 00:05:58,220 --> 00:06:02,020 (ijesztő zenei lezárás) 40 00:06:02,140 --> 00:06:03,380 (csend) 41 00:06:03,540 --> 00:06:05,020 Apuka... 42 00:06:05,140 --> 00:06:06,740 (csend) 43 00:06:06,860 --> 00:06:09,700 (katonás dobpergés) 44 00:06:10,940 --> 00:06:14,900 (légvédelmi sziréna visítása,) (katonás dobpergés abbamarad) 45 00:06:30,060 --> 00:06:33,700 (berepülő gépek robaja) 46 00:06:36,060 --> 00:06:37,780 (repülőgép-gépágyú ropogása) 47 00:06:50,900 --> 00:06:53,020 (repülőgép-gépágyú ropogása) 48 00:06:54,900 --> 00:06:56,660 (repülőgép folyamatos robaja) 49 00:07:02,340 --> 00:07:03,620 (repülőgép-gépfegyver) 50 00:07:03,900 --> 00:07:05,580 (csörömpölés) 51 00:07:05,740 --> 00:07:08,700 (vidám, nyávogó verklizene szól) 52 00:07:37,420 --> 00:07:40,540 (repülőgép folyamatos robaja) (és a verklizene elhalkul) 53 00:07:40,700 --> 00:07:43,380 (komor zene) 54 00:08:09,820 --> 00:08:12,540 (ijesztő zene) 55 00:08:20,420 --> 00:08:23,260 (halk, komor, sejtelmes zene) 56 00:08:25,140 --> 00:08:27,580 (repülőgép távoli robaja) 57 00:08:50,340 --> 00:08:52,580 (törmelék leesésekor ijesztő zenei futam) 58 00:08:53,060 --> 00:08:54,380 [Hosszú] - Élsz még...?! 59 00:08:54,500 --> 00:08:56,740 Beszélj már, a kutya mindenit! Élsz még?! 60 00:08:56,900 --> 00:08:58,980 [Vagány akadozva] - A bomba... a bomba...! 61 00:08:59,100 --> 00:09:00,460 - Fenét bomba! 62 00:09:00,580 --> 00:09:03,140 Légnyomást kaptál, te barom! Kapaszkodj, gyere! 63 00:09:03,820 --> 00:09:06,540 Kapaszkodj már, te hülye!! Na, gyere, kapaszkodj! 64 00:09:06,940 --> 00:09:08,100 Várj csak... 65 00:09:08,740 --> 00:09:11,820 (repülőgép távoli robaja,) (halk, komor, sejtelmes zene) 66 00:09:14,940 --> 00:09:16,620 [Hosszú] A Hörcsög! (nevet) 67 00:09:16,740 --> 00:09:18,980 Na, mi az, tábornok úr, nincs tovább?! 68 00:09:19,300 --> 00:09:21,540 Most te is hallgatsz, ugye, nyavalyás?! 69 00:09:31,100 --> 00:09:32,420 (vidámabb zenei futam) 70 00:09:39,340 --> 00:09:41,540 (halk, vidámabb, sejtelmes zene) 71 00:09:45,820 --> 00:09:49,260 (repülőgép zúgása abbamarad,) (halk, vidámabb, sejtelmes zene) 72 00:09:57,740 --> 00:09:59,260 [Hosszú] Na, mi van? 73 00:09:59,420 --> 00:10:00,980 Élsz még?! 74 00:10:01,140 --> 00:10:04,180 Ha közben megdöglöttél, és hiába cipellek, agyonverlek! 75 00:10:04,620 --> 00:10:05,860 (halk, sejtelmes zene) 76 00:10:06,020 --> 00:10:08,260 Beszélj már, istenverte, rohadt kölyke!!! 77 00:10:16,260 --> 00:10:17,900 (ledobáskor ijesztő zenei lezárás) 78 00:10:19,020 --> 00:10:20,620 (halk, sejtelmes zene) 79 00:10:20,740 --> 00:10:22,940 [Vagány] - Hosszú! Hosszú... 80 00:10:23,220 --> 00:10:25,660 [lihegve] Csak nem hagysz cserben egy havert? 81 00:10:25,940 --> 00:10:27,780 [panaszosan] Az apád mindenit...! 82 00:10:30,140 --> 00:10:32,420 - Aki staubolni tud, az járni is tud... 83 00:10:36,100 --> 00:10:38,180 (halk, sejtelmes zene) 84 00:10:40,580 --> 00:10:43,100 (keserves gyermeksírás) 85 00:10:45,740 --> 00:10:47,260 [Hosszú] Várj csak! 86 00:10:50,260 --> 00:10:53,660 (halk, sejtelmes, katonás zene) 87 00:11:32,740 --> 00:11:34,700 - Hé-hé! A cigarettám!! 88 00:11:36,540 --> 00:11:38,740 (halk, katonás zene) 89 00:11:45,660 --> 00:11:48,260 (komor zene) 90 00:12:16,380 --> 00:12:19,060 (komor zene felerősödik) 91 00:12:23,540 --> 00:12:27,060 (halk, sejtelmes, katonás zene) 92 00:13:03,100 --> 00:13:06,740 (katonás zene íve) (emelkedik) 93 00:13:11,780 --> 00:13:14,460 (sejtelmes, katonás zene) 94 00:13:30,500 --> 00:13:31,540 [Hosszú] - Víz! 95 00:13:31,900 --> 00:13:33,900 [kórusban] - Víz! Víz! Víz! - Hurrá! 96 00:13:35,140 --> 00:13:37,820 (lendületes, zenei felbolydulás) 97 00:13:47,540 --> 00:13:50,220 (sejtelmes, varázslatos zenei futam) 98 00:13:55,980 --> 00:13:58,980 (halk, sejtelmes, katonás zene) 99 00:14:27,700 --> 00:14:30,340 (zene leáll) 100 00:14:31,500 --> 00:14:33,780 (ordítozás) 101 00:14:39,620 --> 00:14:40,780 (csörömpölés) 102 00:14:42,100 --> 00:14:43,260 - Gyerünk! 103 00:14:44,340 --> 00:14:46,140 [Kuksi] - Vigyázz a harmonikámra! 104 00:14:46,660 --> 00:14:48,100 (tenyerébe pök) 105 00:14:50,460 --> 00:14:52,060 (ordítozás) 106 00:14:58,820 --> 00:15:01,460 - Gyerünk! - Jaj...! 107 00:15:01,980 --> 00:15:04,460 [Kislány rácsodálkozva] - Mit csinálnak...? 108 00:15:04,780 --> 00:15:06,300 - Ismerkednek... 109 00:15:06,900 --> 00:15:09,060 (ordítozás) 110 00:15:14,820 --> 00:15:16,820 - Gyerünk! - Ne sajnáld! 111 00:15:17,980 --> 00:15:19,820 - Mindent bele! 112 00:15:20,940 --> 00:15:23,940 (halk, sejtelmes, katonás zene) 113 00:15:40,260 --> 00:15:41,620 [Kuksi] - Gyerünk! 114 00:15:43,900 --> 00:15:45,260 Gyerünk! Gyerünk! 115 00:15:51,380 --> 00:15:54,220 (ijesztő zenei futam) 116 00:15:56,340 --> 00:15:59,580 (menetelő, sejtelmes, katonás zene) 117 00:16:34,260 --> 00:16:37,220 (felgyorsuló, ijesztő zene) 118 00:16:44,820 --> 00:16:47,380 (vidám harmonikaszó) 119 00:16:52,380 --> 00:16:55,540 (harmonika elhalkul,) (komor, ijesztő zene) 120 00:17:04,100 --> 00:17:06,700 (közeledő motorzúgás,) (lendületes, komor zene) 121 00:17:06,820 --> 00:17:09,580 (ijesztő zene fokozódik) 122 00:17:12,220 --> 00:17:14,300 (zene elvágva) 123 00:17:15,060 --> 00:17:18,260 [kórusban] - Bácsi kérem, tessék felengedni! - Menjetek innen a kocsimtól! 124 00:17:18,420 --> 00:17:21,100 Futás innen, mert rögtön elgázollak benneteket, csavargó banda! 125 00:17:21,260 --> 00:17:23,740 - Bácsi kérem, szabad hátul kapaszkodni? Tessék felengedni! 126 00:17:23,900 --> 00:17:26,580 - Kuss! Menjetek innen! Nem értitek? Nem takarodtok az útból?! 127 00:17:26,740 --> 00:17:29,460 (sofőr tovább üvöltözik,) (gyerekkórus feltartja) 128 00:17:31,620 --> 00:17:36,860 (lendületes, sejtelmes zenei futam) 129 00:17:39,100 --> 00:17:42,020 (motor duruzsolása) 130 00:17:42,180 --> 00:17:43,780 - Gyerekek, ez festék! 131 00:17:43,900 --> 00:17:46,180 [Tollas fékeveszetten] - Bor, bor, bor!! 132 00:17:48,900 --> 00:17:50,300 Pfúj... Ecet!! 133 00:17:50,420 --> 00:17:52,620 [Ficsúr] - Ezt a kocsit jól kifogtuk! 134 00:17:53,380 --> 00:17:55,580 (motor duruzsolása) 135 00:17:57,500 --> 00:17:58,780 [Kuksi] - Ez mi? 136 00:17:59,500 --> 00:18:00,900 [Vagány] - Hurok! 137 00:18:01,140 --> 00:18:02,380 - Az minek? 138 00:18:02,740 --> 00:18:04,020 - Ez...? 139 00:18:05,220 --> 00:18:06,780 A tróger nyakára! 140 00:18:08,660 --> 00:18:10,620 (sejtelmes zene) 141 00:18:13,380 --> 00:18:16,700 (fokozódó, vészjósló zene) 142 00:18:23,420 --> 00:18:25,740 (zenei tetőpont) 143 00:18:25,900 --> 00:18:27,260 (hirtelen zenei lezárás) 144 00:18:36,820 --> 00:18:39,580 [Vagány] - Na, ez kész! [Tollas] - Most mit csináljunk vele?! 145 00:18:39,740 --> 00:18:41,580 [Vörös, kérlelve] - Akasszuk fel, gyerekek! 146 00:18:41,740 --> 00:18:45,060 [Vagány] - Te hülye! Inkább nézzük meg, van e valami kaja! - Enyém a cipője! 147 00:18:45,220 --> 00:18:48,500 - Az nem a tied! (kiabálás) - Azt hiszed, minden a tietek?! 148 00:18:49,180 --> 00:18:50,700 [Vagány] - Szalonna! 149 00:18:50,860 --> 00:18:52,380 - Na, na...! 150 00:18:53,020 --> 00:18:54,700 Na, szagolni szabad! 151 00:18:55,620 --> 00:18:57,860 (motor duruzsolása) 152 00:19:03,500 --> 00:19:05,220 Hát ez mindnek kevés..., 153 00:19:05,340 --> 00:19:07,540 ...egy viszont éppen jóllakhat vele. 154 00:19:09,100 --> 00:19:10,500 Kisorsoljuk. 155 00:19:11,420 --> 00:19:12,620 Aki a... 156 00:19:13,540 --> 00:19:15,180 ...fejetlent húzza... 157 00:19:17,180 --> 00:19:18,700 ...az nyer! 158 00:19:19,140 --> 00:19:20,260 Na... 159 00:19:22,780 --> 00:19:24,460 [Ficsúr] - Parancsolj, kérlek! 160 00:19:25,100 --> 00:19:26,380 - Na...! 161 00:19:27,500 --> 00:19:28,940 Ficsúré... 162 00:19:31,340 --> 00:19:32,820 [fiú] - Nyavalyás... 163 00:19:34,100 --> 00:19:37,940 - Ne itt zabálj! Nem látod, milyen éhesen nézik?! Eredj a kocsi mögé! 164 00:19:39,940 --> 00:19:43,380 Na, mit bámultok itt?! Gyerünk, rázzuk fel a trógert! 165 00:19:46,660 --> 00:19:49,500 [Cigány] - Krumpli! Krumpli! Krumpli! 166 00:19:49,660 --> 00:19:51,860 [kórusban] - Krumpli! Krumpli! 167 00:19:52,020 --> 00:19:54,220 [Hosszú] - Hol találtad? - Gyertek utánam! 168 00:19:54,380 --> 00:19:57,780 [kórusban] - Krumpli! Krumpli! (lendületes zenei felbolydulás) 169 00:20:08,860 --> 00:20:11,500 (varázslatos zenei futam) 170 00:20:18,220 --> 00:20:19,540 (csend) 171 00:20:21,980 --> 00:20:24,140 (puskalövés,) (ijesztő zene futam) 172 00:20:28,820 --> 00:20:31,300 (halk, sejtelmes, katonás zene) 173 00:20:40,980 --> 00:20:43,100 (sejtelmes zene) 174 00:20:47,260 --> 00:20:49,340 (ijesztő, lendületes zene) 175 00:20:56,740 --> 00:20:58,700 (sejtelmes zene) 176 00:20:59,220 --> 00:21:01,340 (ló elesésekor ijesztő zenei lezárás) 177 00:21:01,460 --> 00:21:04,260 (folyamatos dobpergés) 178 00:21:23,060 --> 00:21:25,900 (folyamatos, mérges kutyaugatás,) (dobpergés) 179 00:21:37,300 --> 00:21:39,140 (dobpergés elhalkul) 180 00:21:40,140 --> 00:21:42,060 (kiszenvedő malacvisítás) 181 00:21:46,300 --> 00:21:48,500 (utolsó röfögések) 182 00:21:50,420 --> 00:21:53,940 (komor, sejtelmes zene) 183 00:21:58,620 --> 00:22:01,420 (vészjósló, lendületes, fokozódó zene) 184 00:22:13,820 --> 00:22:15,260 (puskalövés) 185 00:22:21,100 --> 00:22:22,700 (puskalövés) 186 00:22:23,500 --> 00:22:25,380 (ijesztő zenei lezárás) 187 00:22:29,020 --> 00:22:31,900 (halk, komor zene) 188 00:22:36,020 --> 00:22:37,580 (zene elhalkul) 189 00:22:38,820 --> 00:22:41,540 (halk, szomorú zene) 190 00:22:45,780 --> 00:22:47,940 (zene elhalkul,) (távoli mérges kutyaugatás) 191 00:23:16,780 --> 00:23:19,460 (csákány kopogása) 192 00:23:32,380 --> 00:23:35,500 (halk, gyászos zene) 193 00:24:10,980 --> 00:24:13,940 [Hosszú] - Tud itt valaki imádkozni? (zene elhalkul) 194 00:24:14,820 --> 00:24:17,460 [egy elkezdi] - Miatyánk, ki vagy a mennyekben, 195 00:24:17,620 --> 00:24:20,380 [többen csatlakoznak] szenteltessék meg a Te neved, 196 00:24:20,540 --> 00:24:22,300 [kórusban] jöjjön el a Te országod, 197 00:24:22,420 --> 00:24:24,140 legyen meg a te akaratod, 198 00:24:24,260 --> 00:24:25,660 miképpen a mennyben, 199 00:24:25,780 --> 00:24:27,620 azonképpen itt a földön is. 200 00:24:27,860 --> 00:24:30,740 A mi mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma, 201 00:24:30,980 --> 00:24:32,980 és bocsásd meg a mi vétkeinket, 202 00:24:33,180 --> 00:24:36,660 miképpen mi is megbocsájtunk az ellenünk vétkezőknek, 203 00:24:37,140 --> 00:24:39,180 és ne vígy minket a kísértésbe, 204 00:24:39,300 --> 00:24:41,460 de szabadíts meg a Gonosztól! Ámen. 205 00:24:41,580 --> 00:24:42,620 (csend) 206 00:24:42,740 --> 00:24:44,860 (lövés,) (lendületes, komor zene) 207 00:24:54,380 --> 00:24:56,300 (lövések) 208 00:24:57,460 --> 00:25:00,300 (lendületes, fokozódó, vészjósló zene) 209 00:25:02,940 --> 00:25:04,260 (lövés) 210 00:25:05,500 --> 00:25:07,060 (lövés) 211 00:25:09,060 --> 00:25:10,260 (lövés) 212 00:25:10,700 --> 00:25:12,100 (lövés) 213 00:25:12,220 --> 00:25:14,220 (vészjósló zene) 214 00:25:25,420 --> 00:25:28,340 (lövések) 215 00:25:34,180 --> 00:25:36,500 (lövés,) (zene elhalkul) 216 00:25:38,300 --> 00:25:40,420 (vidámabb, lendületes zene) 217 00:25:42,060 --> 00:25:43,660 [Hosszú] - Gyerünk, gyerünk! 218 00:25:44,020 --> 00:25:45,220 Ki tud úszni? 219 00:25:45,380 --> 00:25:47,500 Mars vetkőzni! Ruhákat be a csónakba! 220 00:25:47,660 --> 00:25:49,660 A többi velem jön! Gyerünk, gyorsan! 221 00:25:50,860 --> 00:25:52,340 Na, gyerünk, gyerünk! 222 00:25:52,460 --> 00:25:53,660 (sejtelmes zene) 223 00:25:53,780 --> 00:25:55,140 Te mire vársz?! 224 00:25:55,420 --> 00:25:56,740 Tudsz úszni? 225 00:25:58,060 --> 00:26:00,820 [Éva] - Tudok... - Akkor miért nem vetkőzöl?! Mi? 226 00:26:02,500 --> 00:26:03,780 - Mert nem vagyok fiú. 227 00:26:05,300 --> 00:26:06,740 - Mit beszélsz...?! 228 00:26:06,940 --> 00:26:08,660 - Ezért nem vetkőzhetem le. 229 00:26:09,540 --> 00:26:11,180 Vigyél magaddal a csónakon! 230 00:26:12,140 --> 00:26:13,660 - Hogy kerülsz te ide...? 231 00:26:15,820 --> 00:26:17,820 [Tollas] - Hosszú, Hosszú! (lendületes zene) 232 00:26:18,340 --> 00:26:20,140 Találtam egy evezőt! 233 00:26:21,100 --> 00:26:22,820 - Na, jó! Gyerünk a csónakba! 234 00:26:23,140 --> 00:26:24,660 Ez velünk jön! 235 00:26:26,900 --> 00:26:28,980 (lendületes zene) 236 00:26:44,740 --> 00:26:47,180 (lendületes zene) 237 00:26:51,620 --> 00:26:53,540 (zene elhalkul) 238 00:26:55,500 --> 00:26:57,660 (víz csobogása) 239 00:27:06,340 --> 00:27:08,940 (halk, melankolikus zene) 240 00:27:28,980 --> 00:27:30,980 (madárcsicsergés) 241 00:27:32,820 --> 00:27:35,500 (komor, sejtelmes zene) 242 00:27:40,540 --> 00:27:42,220 (zene elhalkul) 243 00:27:42,980 --> 00:27:44,140 (madárcsicsergés) 244 00:27:44,260 --> 00:27:46,100 - Na, ez jól bekapta! 245 00:27:46,740 --> 00:27:48,900 [Hosszú, mélázva] - De lakni lehet benne... 246 00:27:49,020 --> 00:27:51,380 [Ficsúr] - Lakni...?! Hiszen ez csupa rom! 247 00:27:51,700 --> 00:27:53,220 - De háklis lettél! 248 00:27:53,740 --> 00:27:55,380 Nekünk ez pont jó! 249 00:27:57,220 --> 00:27:58,540 Tollas! Vörös! 250 00:27:58,900 --> 00:28:00,300 Gyerünk, utána nézni! 251 00:28:05,060 --> 00:28:07,340 (halk, sejtelmes zene) 252 00:28:12,700 --> 00:28:15,020 (halk, feszült, sejtelmes zene) 253 00:29:00,220 --> 00:29:02,020 (csend) 254 00:29:05,220 --> 00:29:07,660 (feszült, sejtelmes zene) 255 00:29:52,020 --> 00:29:54,220 (nyikorgó ajtó) 256 00:29:58,060 --> 00:30:00,700 (varázslatos, sejtelmes zene) 257 00:30:12,700 --> 00:30:15,300 (lendületes, ijesztő zene) 258 00:30:19,980 --> 00:30:21,460 (pukkanás, zene elvágva) 259 00:30:23,700 --> 00:30:25,740 (mohó lihegés) 260 00:30:30,380 --> 00:30:32,140 [Simon Péter nyögve] - Jaj, az...! 261 00:30:36,500 --> 00:30:38,380 Hej, a mindenedet...! 262 00:30:39,180 --> 00:30:41,060 Te, mit csináljak veled?! He? 263 00:30:48,100 --> 00:30:50,060 (szekrényajtót recsegve becsapja) 264 00:30:50,220 --> 00:30:52,380 (folyamatos dörömbölés a szekrényből) 265 00:31:06,260 --> 00:31:08,500 (dörömbölés,) (halk, vidámabb zene) 266 00:31:12,620 --> 00:31:14,620 (vidám, lendületes zenei futam) 267 00:31:18,460 --> 00:31:20,820 (halk, vidám zene) 268 00:31:27,460 --> 00:31:29,540 (vidám, lendületes zenei futam) 269 00:31:30,060 --> 00:31:33,140 [Hosszú] - Hol a Tollas?! [Vörös] - Elfogták... (liheg) 270 00:31:33,940 --> 00:31:35,660 (csend) 271 00:31:54,180 --> 00:31:56,380 [Simon] - Hogy kerültél te ide? 272 00:31:57,860 --> 00:31:59,300 Hogy hívnak? 273 00:31:59,900 --> 00:32:01,700 Na, mi az, nem tudsz beszélni?! 274 00:32:03,580 --> 00:32:04,940 Hoztam egy kis kenyeret, 275 00:32:05,100 --> 00:32:07,260 hogy a kolbász meg ne nyomja a hasadat. 276 00:32:07,860 --> 00:32:09,060 (szekrény recsegése) 277 00:32:20,420 --> 00:32:21,940 Jellem...! 278 00:32:23,740 --> 00:32:25,620 (csend) 279 00:32:31,700 --> 00:32:35,780 (lágy, melankolikus zongoramű,) (Beethoven: Für Elise) 280 00:32:53,740 --> 00:32:57,220 (sejtelmes zene) 281 00:33:01,540 --> 00:33:03,500 (lánccsörgés) 282 00:33:34,780 --> 00:33:38,500 (lépések ritmusára emelkedő zene) 283 00:33:41,260 --> 00:33:43,740 (sejtelmes zene) 284 00:33:44,380 --> 00:33:46,220 (álmosan nyög) 285 00:33:51,300 --> 00:33:54,420 (sejtelmes zene) 286 00:34:15,700 --> 00:34:17,780 (álmosan nyög) 287 00:34:21,820 --> 00:34:23,860 (ordítozás) 288 00:34:24,460 --> 00:34:26,300 - Húzd meg! - Fogd le a lábát! 289 00:34:26,460 --> 00:34:29,100 - Húzd meg a kötelet! (dörömbölés a szekrényből) 290 00:34:42,780 --> 00:34:44,740 [Tollas, negédesen] - Hogy hívnak? 291 00:34:44,860 --> 00:34:46,580 Hogy kerülsz ide? 292 00:34:47,260 --> 00:34:49,620 Ha valami mondanivalód van, 293 00:34:50,340 --> 00:34:53,500 akkor... nyald ki a ... (harsány nevetés) 294 00:34:55,660 --> 00:34:58,340 [Vörös] Srácok! Itt a kaja! Gyertek! 295 00:34:59,020 --> 00:35:01,380 - Kaja! - Éljen! Kaja! (vidám kiabálás) 296 00:35:08,500 --> 00:35:11,540 (üvegek csörömpölése,) (dobogás) 297 00:35:40,220 --> 00:35:43,060 (vidám éneklés,) (edények ütemes püfölése) 298 00:36:53,860 --> 00:36:56,580 (vidám, sejtelmes zene) 299 00:37:17,900 --> 00:37:20,100 [Éva] - Miért nézel? (zene elhalkul) 300 00:37:20,220 --> 00:37:22,020 (csend) 301 00:37:32,300 --> 00:37:34,820 Mit akarsz tőlem?! - Semmit.... 302 00:37:38,020 --> 00:37:39,660 (Hosszú félszegen nevet) 303 00:37:42,420 --> 00:37:44,020 (ittasan) Tudod te, hogy... 304 00:37:45,060 --> 00:37:46,660 Tudod te, hogy nekem még... 305 00:37:49,660 --> 00:37:52,500 ...nekem még... soha nem volt dolgom... 306 00:37:54,980 --> 00:37:56,620 ...veletek? Hm...? 307 00:38:09,460 --> 00:38:10,860 - Nekem igen... 308 00:38:12,820 --> 00:38:14,660 Nekem már volt dolgom... 309 00:38:16,260 --> 00:38:17,540 ...veletek... 310 00:38:20,900 --> 00:38:22,380 - Férfivel...? 311 00:38:27,860 --> 00:38:29,580 [Éva mesél] - Ősszel történt... 312 00:38:31,180 --> 00:38:33,700 Akkor jöttek a németek a mi utcánkba... 313 00:38:35,100 --> 00:38:38,020 A szomszéd házakból már összeszedték az embereket. 314 00:38:40,300 --> 00:38:42,340 A lépcsőházban zaj volt... 315 00:38:44,500 --> 00:38:46,940 Tudtam, hogy most jöttek a mi házunkba. 316 00:38:49,660 --> 00:38:51,420 Azt üzenték, hogy ha... 317 00:38:51,980 --> 00:38:53,540 'okos' vagyok, ... 318 00:38:54,980 --> 00:38:58,420 és átmegyek a másik szobába, 'valakihez', ... 319 00:39:02,020 --> 00:39:04,380 ...akkor nem visznek el bennünket. 320 00:39:06,900 --> 00:39:08,700 Ezt a többiek nem tudták, ... 321 00:39:12,540 --> 00:39:13,940 ...csak én... 322 00:39:14,900 --> 00:39:16,740 (csend) 323 00:39:31,460 --> 00:39:33,700 (óra ketyegése) 324 00:40:10,820 --> 00:40:12,980 (óraketyegés közelről) 325 00:40:14,500 --> 00:40:17,420 (vidám, csilingelő zenével) (üti az órát) 326 00:40:23,540 --> 00:40:25,900 (csend) 327 00:40:28,140 --> 00:40:30,020 - Akarod, hogy megkeressük? 328 00:40:32,620 --> 00:40:34,020 - Miért...? 329 00:40:34,340 --> 00:40:36,180 - Hogy ne maradjon adós. 330 00:40:37,420 --> 00:40:38,900 - Nem adós... 331 00:40:40,420 --> 00:40:42,300 Nem tartozik semmivel. 332 00:40:44,820 --> 00:40:46,420 Őt nem is láttam. 333 00:40:47,980 --> 00:40:52,340 Mindig csak azokat láttam magam előtt, akik a szomszéd szobában várnak rám. 334 00:40:53,220 --> 00:40:55,660 (ijesztő zenei futam) 335 00:40:56,660 --> 00:40:58,500 (csend) 336 00:41:01,060 --> 00:41:03,820 (komor, feszült zene) 337 00:41:09,500 --> 00:41:10,820 (ijesztő zenei tus) 338 00:41:12,100 --> 00:41:14,700 (halk, szomorú zene) 339 00:41:31,620 --> 00:41:35,020 (szívbemarkoló zenei lezárás) 340 00:41:39,300 --> 00:41:42,540 (férfi korabeli sláger dallamát fütyörészi) 341 00:41:43,540 --> 00:41:46,020 (óra folyamatos ketyegése) 342 00:42:13,900 --> 00:42:17,180 (fütyörészés vége,) (óra monoton ketyegése) 343 00:42:35,260 --> 00:42:37,900 (pisztolylövések) 344 00:42:40,140 --> 00:42:41,860 (pohár koppan, széttörik) 345 00:42:42,620 --> 00:42:45,860 (lövések) 346 00:42:46,780 --> 00:42:50,500 (óra monoton ketyegése) 347 00:42:57,820 --> 00:42:59,580 (csend) 348 00:43:00,700 --> 00:43:02,300 Rossz, hogy elmondtam...? 349 00:43:02,420 --> 00:43:04,820 (csend) 350 00:43:14,980 --> 00:43:16,420 - Hogy hívnak? 351 00:43:19,660 --> 00:43:21,100 - Évának... 352 00:43:25,380 --> 00:43:27,820 - Engem... Péternek hívnak. 353 00:43:30,940 --> 00:43:33,940 (vidám éneklés,) (edények ütemes püfölése) 354 00:43:50,660 --> 00:43:53,620 (éles füttyszó,) (éneklés, csörömpölés lanyhul) 355 00:43:53,740 --> 00:43:56,220 (éles füttyszó,) (éneklés, csörömpölés abbamarad) 356 00:43:56,380 --> 00:43:57,540 [Vörös] - Gyerekek! 357 00:43:57,700 --> 00:44:00,820 [ittasan, kérlelve] Gyerekek, könyörgöm! Akasszuk fel! 358 00:44:03,820 --> 00:44:05,660 - A... Akasszuk fel! 359 00:44:07,700 --> 00:44:09,220 Akasszuk fel...! 360 00:44:11,900 --> 00:44:14,100 - Akasszuk fel! (ordítozás) 361 00:44:14,220 --> 00:44:15,940 - Akasszuk fel! - Akasszuk fel! 362 00:44:17,020 --> 00:44:18,660 - Akasszuk fel! - Akasszuk fel! 363 00:44:22,660 --> 00:44:24,580 - Akasszuk fel! - Akasszuk fel! 364 00:44:24,700 --> 00:44:28,100 (kiabálás) 365 00:44:28,740 --> 00:44:30,860 - Akasszuk fel! - Akasszuk fel! 366 00:44:30,980 --> 00:44:33,100 (éles füttyszó) 367 00:44:33,220 --> 00:44:36,420 - Gyerekek, könyörgök, ide! Ide akasszuk fel! 368 00:44:36,540 --> 00:44:38,060 - Jól van! - Jól van! 369 00:44:38,180 --> 00:44:40,260 (kiabálás) 370 00:44:41,100 --> 00:44:43,300 - Akasszuk fel! - Akasszuk fel! 371 00:44:45,100 --> 00:44:47,100 - Akasszuk fel! - Akasszuk fel! 372 00:44:50,060 --> 00:44:51,380 (füttyszó) 373 00:44:51,540 --> 00:44:53,020 - Gyerekek, várjatok! 374 00:44:54,580 --> 00:44:55,740 Egy... 375 00:44:56,380 --> 00:44:58,500 kettő... három! (ordítás) 376 00:44:58,940 --> 00:45:00,340 [Hosszú] - Állj!! 377 00:45:06,380 --> 00:45:08,340 Ki mondta, hogy akasszátok fel...?! 378 00:45:08,460 --> 00:45:09,660 - Én. 379 00:45:10,380 --> 00:45:12,220 - Te? - Én... 380 00:45:12,540 --> 00:45:13,900 - Miért...?! 381 00:45:16,260 --> 00:45:18,620 - Viccből. - Hm... hm... 382 00:45:19,300 --> 00:45:21,980 (Hosszú nevetni kezd,) (többiek csatlakoznak) 383 00:45:29,220 --> 00:45:30,580 (nevetés abbamarad) 384 00:45:30,740 --> 00:45:32,500 (Simon nevet) 385 00:45:33,460 --> 00:45:35,460 (csend) 386 00:45:35,700 --> 00:45:37,180 Vigyétek el! 387 00:45:46,260 --> 00:45:49,340 [Ficsúr, akadozva] - És most mit csinálunk evvel az öreg trógerral? 388 00:45:49,580 --> 00:45:52,380 - Még nem döntöttem, majd holnap reggel megmondom. 389 00:45:52,900 --> 00:45:54,420 Na, takarodjatok aludni!! 390 00:45:55,580 --> 00:45:57,700 Nem hallod?! - Jó... 391 00:46:02,060 --> 00:46:03,860 [Hosszú] - Részeg disznók... 392 00:46:04,460 --> 00:46:06,300 (csend) 393 00:46:07,620 --> 00:46:11,060 (hortyogás) 394 00:46:27,220 --> 00:46:30,820 (a zongorán alvó megfordulása) (közben megüti a zongorahúrokat) 395 00:46:47,060 --> 00:46:48,540 (horkant) 396 00:46:51,220 --> 00:46:52,860 (álmosan nyög) 397 00:46:58,260 --> 00:47:01,220 (hortyogás) 398 00:47:14,860 --> 00:47:17,980 - Hol az öreg?! Hallod?! Hol az öreg?! 399 00:47:20,140 --> 00:47:23,020 [Kuksi, álmosan] - Én nem tudom... - Te engedted el?! - Nem... 400 00:47:23,180 --> 00:47:25,540 - Akkor hogy lógott meg?! [Kislány] - Én... 401 00:47:26,540 --> 00:47:29,060 - Te...? [sírósan] - Én engedtem el. 402 00:47:29,220 --> 00:47:32,660 - Nem igaz, hazudik! A bácsi megkérte, hogy kössem ki a kezét. 403 00:47:32,940 --> 00:47:35,140 [Hosszú] - Te persze kikötötted... - Igen. 404 00:47:35,780 --> 00:47:37,020 [Ficsúr] - Na, tessék! 405 00:47:37,140 --> 00:47:39,900 Most ez az öreg tróger a nyakunkra hozza a falut! 406 00:47:40,780 --> 00:47:43,180 Elárultad az egész bandát!! 407 00:47:43,660 --> 00:47:45,860 Tudod, mi vagy?! Áruló!! 408 00:47:47,100 --> 00:47:50,140 - Gyerekek, könyörgöm! Akasszuk fel! 409 00:47:50,300 --> 00:47:51,820 - Fogd be a szád! 410 00:47:52,180 --> 00:47:53,740 Csukjátok be a szekrénybe! 411 00:47:55,220 --> 00:47:57,060 [sikítva] - Jaj, hagyjatok! 412 00:47:58,460 --> 00:48:00,980 Ne vigyél, engedj el, jaj! Hagyjál! 413 00:48:04,940 --> 00:48:08,260 - És most mi lesz? - Ha jönnek, védekezünk. 414 00:48:10,140 --> 00:48:12,740 [Tollas] - Jönnek! Jönnek! Jönnek! 415 00:48:12,860 --> 00:48:14,620 (sejtelmes zene) 416 00:48:16,140 --> 00:48:18,300 [Hosszú] - Várj! Egyedül jön... 417 00:48:36,300 --> 00:48:38,900 - Gyere ki... - Nem jövök, mert becsuktak!! 418 00:48:39,180 --> 00:48:42,580 - De most én kicsuklak... - Hiába csuksz ki, mert én fogoly vagyok! 419 00:48:42,740 --> 00:48:44,700 - Ha most kijössz, akkor nem vagy fogoly... 420 00:48:44,980 --> 00:48:48,580 - Ne beszélj össze-vissza, ehhez a lányok nem értenek! Csukd be az ajtót!! 421 00:48:48,740 --> 00:48:50,940 (csend) 422 00:49:11,660 --> 00:49:13,380 - Jó reggelt, uraim! 423 00:49:34,180 --> 00:49:36,020 (sóhajt) 424 00:49:49,700 --> 00:49:51,740 Hogy el ne felejtsem, ... 425 00:49:52,940 --> 00:49:55,900 ...a faluban valami gyerekeket keresnek. 426 00:49:57,100 --> 00:49:58,700 [Hosszú] - És te mit mondtál? 427 00:49:59,540 --> 00:50:01,220 - Nem szoktam hazudni. 428 00:50:04,660 --> 00:50:06,380 - Szóval beköptél...?! 429 00:50:07,220 --> 00:50:11,020 - Azt mondtam, hogy gyerekekkel nem találkoztam, 430 00:50:11,940 --> 00:50:14,100 csak csavargókat láttam. 431 00:50:15,060 --> 00:50:17,180 De... arról nem faggattak. 432 00:50:23,460 --> 00:50:25,100 (edények zörgése) 433 00:50:35,460 --> 00:50:36,860 - Kijöhetsz... 434 00:50:45,100 --> 00:50:46,540 - Ugye visszajött? 435 00:50:46,660 --> 00:50:47,780 (csend) 436 00:50:47,940 --> 00:50:50,180 [Intéző] - Nekem magyarázzátok? Nekem?! 437 00:50:50,620 --> 00:50:52,460 Hát azt hiszitek, hülye vagyok?! 438 00:50:52,740 --> 00:50:54,340 Mi az, hogy eltűntek?! 439 00:50:54,500 --> 00:50:56,180 A föld nyelte el őket?! 440 00:50:57,660 --> 00:50:59,540 Itt vannak valahol, és punktum! 441 00:51:00,220 --> 00:51:02,980 Hogy hol, az a ti dolgotok! Megértettétek? 442 00:51:03,700 --> 00:51:06,180 [I. őr] - Meg. - Holnapra jelentést várok! 443 00:51:06,340 --> 00:51:08,500 Végeztem. (toppantás) 444 00:51:12,820 --> 00:51:15,860 [Orvos] - Na, intéző úr, ez a két utolsó porom. 445 00:51:15,980 --> 00:51:17,220 Több nincs. 446 00:51:18,380 --> 00:51:22,020 A városban azt mondják, hogy már... Berlint ostromolják. 447 00:51:22,820 --> 00:51:25,180 [lelkesen] Lehet, hogy megint béke lesz? 448 00:51:27,220 --> 00:51:28,820 [fagyosan] - Nem hiszem, doktor úr... 449 00:51:29,740 --> 00:51:31,220 Ilyen olcsón nem adjuk...! 450 00:51:31,380 --> 00:51:35,620 - Ha magának ennyire... tetszik a háború, miért lógott meg? 451 00:51:36,340 --> 00:51:37,620 Mit bujkál itt? 452 00:51:37,860 --> 00:51:39,740 Vagy talán itt akarja folytatni, 453 00:51:40,140 --> 00:51:41,260 gyerekek ellen?! 454 00:51:41,420 --> 00:51:44,860 - Nem azért hívtam orvost, hogy kritizáljon, hanem hogy gyógyítson! Megértette? 455 00:51:45,020 --> 00:51:46,100 Végeztem! 456 00:51:49,060 --> 00:51:50,580 - Parancsára... 457 00:51:57,220 --> 00:51:59,180 - "Elvtárs!" (szisszen) 458 00:52:01,100 --> 00:52:04,220 (melankolikus zongoramű,) (Beethoven: Holdfény szonáta) 459 00:53:05,980 --> 00:53:07,460 [Kuksi] - Ez te vagy...? 460 00:53:07,860 --> 00:53:08,980 - Ühüm! 461 00:53:09,500 --> 00:53:12,580 Voltam és leszek! - Mi van a kezedben? 462 00:53:13,220 --> 00:53:16,220 - Nem látod? Pálca! (abbahagyja a zongorázást) 463 00:53:16,380 --> 00:53:19,100 - Mi vagy te? Tanító bácsi? - Nem én! 464 00:53:19,660 --> 00:53:21,940 - Bűvész? - Valami olyasféle. 465 00:53:22,220 --> 00:53:25,620 [viccesen] Ha én evvel a pálcával intek, 466 00:53:26,300 --> 00:53:28,780 akkor az emberek muzsikálni kezdenek! 467 00:53:29,500 --> 00:53:31,260 Nem hiszed? - Nem. 468 00:53:32,900 --> 00:53:35,060 - Tudsz te olvasni? Hm? - Tudok! 469 00:53:35,420 --> 00:53:39,620 - Nahát akkor menj, és olvasd el azokat a nagy betűket, 470 00:53:39,940 --> 00:53:42,820 amiket ott találsz a szemétben! Na, eredj! 471 00:53:46,260 --> 00:53:48,900 (melankolikus zongoraművet folytatja) 472 00:53:50,940 --> 00:53:52,700 - "Pi-er-re... 473 00:53:54,700 --> 00:53:56,340 ...Si-mon." 474 00:53:57,300 --> 00:53:58,780 - Jól van! 475 00:53:59,300 --> 00:54:01,340 Tényleg tudsz olvasni! 476 00:54:01,700 --> 00:54:03,700 Na most... olvasd a másikat! 477 00:54:09,420 --> 00:54:15,100 - "Ve-zé-nyel: Si-mon Pé-ter..." 478 00:54:15,620 --> 00:54:19,780 - Na látod! Az is én vagyok, meg amaz is én vagyok! 479 00:54:20,460 --> 00:54:23,620 Az a sok Péter, Pierre, Pietro, 480 00:54:23,900 --> 00:54:25,820 az mind-mind én vagyok! 481 00:54:25,980 --> 00:54:30,500 Így neveztek engem különféle nyelveken, a különféle országokban. 482 00:54:30,620 --> 00:54:32,900 Európában, Amerikában, 483 00:54:33,420 --> 00:54:36,900 mindenütt a nagyvilágban, amerre jártam. 484 00:54:38,340 --> 00:54:41,260 - Ha te ilyen híres ember vagy, akkor miért vagy itt? 485 00:54:42,860 --> 00:54:46,340 - Mert odalenn, a világban, még nagyon nagy a zaj. 486 00:54:47,060 --> 00:54:49,700 Nemigen hallanák meg a muzsikát... 487 00:54:50,380 --> 00:54:52,900 Majd egyszer, később, 488 00:54:53,940 --> 00:54:55,860 ha majd újra csend lesz... 489 00:54:56,700 --> 00:54:57,980 - És hogy kerülsz ide? 490 00:54:58,300 --> 00:54:59,620 (zongorázást abbahagyja) 491 00:54:59,780 --> 00:55:01,220 - Te kérded?! 492 00:55:02,460 --> 00:55:05,740 Hát kérdeztem én, hogy ti hogy kerültetek ide?! 493 00:55:07,380 --> 00:55:09,260 Ezt a kutyát se kérdeztem, 494 00:55:09,900 --> 00:55:13,180 aki ma reggel az erdőbe mellém szegődött. 495 00:55:13,540 --> 00:55:17,500 Nem kérdeztem, hogy került ide, miért jött ide... 496 00:55:18,580 --> 00:55:20,300 Valahol belerúgtak, 497 00:55:20,900 --> 00:55:23,700 világgá ment, itt van... 498 00:55:24,380 --> 00:55:25,620 Csavargó, 499 00:55:25,780 --> 00:55:27,340 mint mi mindannyian. 500 00:55:27,500 --> 00:55:29,300 - Te is csavargó vagy? 501 00:55:29,780 --> 00:55:31,740 - Persze, hogy csavargó vagyok. 502 00:55:32,180 --> 00:55:34,100 Mint az a sok-sok ember, 503 00:55:35,540 --> 00:55:37,620 akinek menekülni kellett, 504 00:55:38,900 --> 00:55:41,820 mert bántották valahol őket. 505 00:55:43,300 --> 00:55:44,820 - Neked mi bajod volt...? 506 00:55:46,100 --> 00:55:47,700 - Nagy baj volt. 507 00:55:49,100 --> 00:55:50,980 Gondolkodni mertem. 508 00:55:51,780 --> 00:55:54,420 (komor zongoraművet játszik) 509 00:55:54,540 --> 00:55:57,180 [Tollas] - Az őrséget leváltottam. - Jó. 510 00:55:58,340 --> 00:56:00,620 - Na, mi lesz, megyünk, vagy maradunk? 511 00:56:02,860 --> 00:56:04,260 - Maradunk. 512 00:56:06,660 --> 00:56:08,460 - És hol a frászba alszunk...? 513 00:56:09,820 --> 00:56:14,100 - A világért se akarok beleavatkozni az urak dolgába, 514 00:56:14,220 --> 00:56:17,420 de hogyha itt a tetőt egy kicsit kijavítanák, 515 00:56:17,580 --> 00:56:21,060 mint ahogy én kijavítottam magamnak, hogy be ne essen az eső, 516 00:56:21,180 --> 00:56:23,260 itt egész jól lehetne aludni... 517 00:56:24,820 --> 00:56:27,780 - Ez a vén tróger azt hiszi, hogy mi kőművesek vagyunk! 518 00:56:27,900 --> 00:56:31,140 - Én nem tudhatom, hogy mi az urak foglalkozása... 519 00:56:31,620 --> 00:56:36,380 Én se vagyok kőműves, de azért énnálam nem esik az eső! 520 00:56:36,700 --> 00:56:40,900 Egy-néhány gerenda és egy kis jóakarat kérdése az egész! 521 00:56:42,460 --> 00:56:44,300 - Hát... idefigyelj! 522 00:56:44,740 --> 00:56:45,900 Nyald ki... 523 00:56:46,060 --> 00:56:48,500 - Ne fárassza magát, fiatalember! 524 00:56:48,780 --> 00:56:50,820 Ezt már hallottam! (nevetés) 525 00:56:56,020 --> 00:56:58,180 (vidám, lendületes zene) 526 00:57:02,180 --> 00:57:04,060 (fűrészelés, kopácsolás) 527 00:57:06,700 --> 00:57:09,780 (vidám gyerekzsivaj) 528 00:57:33,780 --> 00:57:35,540 - Nézd meg, mi van a vacsorával! 529 00:57:36,620 --> 00:57:37,980 Csináld a szögeket! 530 00:57:45,980 --> 00:57:47,740 (edény ütemes püfölése) 531 00:57:48,740 --> 00:57:50,700 - Vacsora! Vacsora! 532 00:57:50,820 --> 00:57:53,820 - Vacsora! (vidám ordítozás) 533 00:58:03,980 --> 00:58:05,340 (komor zene) 534 00:58:16,340 --> 00:58:19,260 [II. őr] - Felmenjünk a várba? [I. őr] - Mi a fenének?! 535 00:58:19,380 --> 00:58:22,420 - Hátha fenn vannak. - A bolond muzsikusnál, te marha, te?! 536 00:58:22,580 --> 00:58:24,260 Ez nem áll szóba idegen emberrel, 537 00:58:24,420 --> 00:58:27,260 még egy kutyát sem tűr meg maga mellett, nemhogy koszos kölyköket! 538 00:58:27,420 --> 00:58:28,900 - Gondolod? - Gondolom. 539 00:58:29,540 --> 00:58:31,500 (zenét komponál) 540 00:58:37,340 --> 00:58:39,580 (dúdol) 541 00:58:42,020 --> 00:58:44,980 (egy hanggal lejjebb játszik) 542 00:58:49,500 --> 00:58:51,580 (dúdol) 543 00:58:54,860 --> 00:58:57,220 (zongoramű-részlet) 544 00:59:08,340 --> 00:59:09,660 [Kuksi] - Mit írsz? 545 00:59:10,340 --> 00:59:12,020 - Kottát. - Az minek? 546 00:59:12,940 --> 00:59:15,540 - Abból lesz a zene! - Hát az meg minek? 547 00:59:15,780 --> 00:59:18,300 - Hű, de nehezeket tudsz te kérdezni! 548 00:59:19,580 --> 00:59:21,060 Hát, hogy mondjam... 549 00:59:21,940 --> 00:59:24,700 Hogyha valami... olyan nagyon fáj... 550 00:59:25,780 --> 00:59:29,940 vagy olyan nagyon-nagyon szép, hogy azt már ki se lehet mondani, 551 00:59:31,020 --> 00:59:33,700 hát akkor... így mondja el az ember... 552 00:59:34,620 --> 00:59:37,500 (zongoramű-részlet) 553 00:59:42,740 --> 00:59:45,340 Könnyebben meghallják! Érted? 554 00:59:45,620 --> 00:59:46,740 - Nem. 555 00:59:48,180 --> 00:59:49,620 - Hát ide figyelj! 556 00:59:51,580 --> 00:59:53,700 Volt egyszer egy fiatalember, 557 00:59:54,420 --> 00:59:56,260 túl az Óperencián, 558 00:59:56,700 --> 00:59:59,300 messze, valahol Franciaországban, 559 01:00:00,340 --> 01:00:05,060 akinek nagyon-nagyon sok mondanivalója lett volna az emberekhez... 560 01:00:05,740 --> 01:00:08,100 Hát... leült a zongorához, 561 01:00:08,900 --> 01:00:10,020 és így csinált... 562 01:00:10,140 --> 01:00:14,220 (a La Marseillaise) (első hangjait játssza) 563 01:00:15,100 --> 01:00:17,140 Nem hallottad ezt még? - Nem. 564 01:00:18,540 --> 01:00:21,820 - Senki se hallotta közületek? (tovább játssza a dalt) 565 01:00:23,500 --> 01:00:26,940 Na, nem baj! Akkor se ismerte senki. 566 01:00:28,140 --> 01:00:32,660 De egy szép napon elment valaki a fiatalember ablaka alatt, 567 01:00:33,700 --> 01:00:35,460 és meghallotta... 568 01:00:35,620 --> 01:00:38,660 Aztán még egy, aztán egy harmadik... 569 01:00:39,340 --> 01:00:42,660 Az egyik fütyülte, a másik dúdolta, 570 01:00:43,860 --> 01:00:47,700 és így egyre többen kezdték énekelni. 571 01:00:47,980 --> 01:00:50,300 Szárnyra kelt a dal...! 572 01:00:51,660 --> 01:00:55,580 És amikor... egy nagy sokaság énekelte, 573 01:00:56,020 --> 01:00:58,140 ágyúval feleltek rá! 574 01:00:58,500 --> 01:01:01,820 Egyre nagyobb ágyúkkal, tankokkal, 575 01:01:02,300 --> 01:01:04,100 gépfegyverekkel...! 576 01:01:05,100 --> 01:01:07,500 De a dal mindig erősebb volt! 577 01:01:08,260 --> 01:01:10,500 Bejárta az egész világot, 578 01:01:11,100 --> 01:01:14,060 mert az emberek mindenütt megértették azt, 579 01:01:14,660 --> 01:01:17,300 amit az a fiatalember mondani akart! 580 01:01:17,540 --> 01:01:19,740 - És mit akart a te fiatalembered mondani? 581 01:01:20,260 --> 01:01:21,540 - Azt, ... 582 01:01:22,220 --> 01:01:23,780 ...hogy "Szabadság"! 583 01:01:26,260 --> 01:01:28,620 Na, de ez nem gyerekjáték! 584 01:01:29,020 --> 01:01:31,980 Ez a felnőttek kedvenc játéka. 585 01:01:32,780 --> 01:01:37,180 Ha ezt el akarják venni tőlük, mindig nagy baj támad a világban. 586 01:01:38,300 --> 01:01:40,780 Ezt nagyon kevesen értik... 587 01:01:42,180 --> 01:01:44,740 Nekem is ez a kedvenc játékom...! 588 01:01:46,140 --> 01:01:47,860 - Jó kis játék... 589 01:01:49,020 --> 01:01:51,380 Mi már eleget játszottuk az országúton! 590 01:01:52,700 --> 01:01:55,340 Szabadság...(nevet) (zongorázás vége) 591 01:01:56,020 --> 01:01:57,660 Majdnem éhen döglöttünk!! 592 01:01:57,940 --> 01:01:59,620 - Ti nem voltatok szabadok! 593 01:01:59,740 --> 01:02:01,660 Nektek muszáj volt csavarogni, 594 01:02:01,940 --> 01:02:04,940 lopni, rabolni, mert különben éhen vesztetek volna! 595 01:02:05,420 --> 01:02:10,100 A szabadság az, hogyha nem kényszerítik az embert szenvedésre, rosszaságra, 596 01:02:10,460 --> 01:02:11,940 mások bántására. 597 01:02:13,100 --> 01:02:15,540 A legnagyobb rabság a nyomor! 598 01:02:22,020 --> 01:02:24,580 - Játssz tovább! - Mit játszak? Hm? 599 01:02:24,740 --> 01:02:26,900 - Azt, amit olyan sokan énekeltek. 600 01:02:28,740 --> 01:02:31,340 (a La Marseillaise-t játssza) 601 01:03:02,140 --> 01:03:03,140 (csend) 602 01:03:03,780 --> 01:03:06,620 (ijedt lihegés) [Intéző] - Na, gyertek csak közelebb! 603 01:03:06,780 --> 01:03:08,860 (asztalra csap) Nem mertek, mi?! 604 01:03:10,860 --> 01:03:13,620 De lopni, rabolni, gyilkolni, azt igen! 605 01:03:14,300 --> 01:03:18,420 - Éhesek voltunk...! - Loptunk. De nem csináltunk semmi rosszat... 606 01:03:18,940 --> 01:03:21,020 - "Nem csináltunk semmi rosszat!"... 607 01:03:22,460 --> 01:03:24,300 Na majd én kiverem belőletek... 608 01:03:25,020 --> 01:03:29,260 Piszkos, csirkefogó gazemberek...! Majd egy pár pofon megoldja a nyelveket! 609 01:03:29,660 --> 01:03:32,060 [Főhadnagy] - Ugyan kérlek, hagyd a fenébe! 610 01:03:32,340 --> 01:03:33,940 Mégiscsak gyerekek...! 611 01:03:34,460 --> 01:03:36,820 - De finnyásak lettünk, főhadnagy úr! 612 01:03:37,700 --> 01:03:39,940 A többi hol van? - Csak hárman... vagyunk. 613 01:03:40,100 --> 01:03:42,940 - És a banda? Az hová lett?! - Milyen banda? 614 01:03:43,660 --> 01:03:45,500 - Nem mondod meg...?! - Nem... tudom... 615 01:03:45,980 --> 01:03:47,340 Nem tudom! 616 01:03:50,820 --> 01:03:52,940 (pofonok csattanása) 617 01:03:56,580 --> 01:03:58,780 (fiú sír) 618 01:04:12,100 --> 01:04:14,100 (sírva nyöszörög) 619 01:04:16,140 --> 01:04:18,220 (nyög, halkan jajgat) 620 01:04:19,460 --> 01:04:23,380 (a La Marseillaise dallamát fütyörészik) (össze-vissza, hamisan) 621 01:04:25,260 --> 01:04:27,060 [Simon] - Hamis! 622 01:04:27,220 --> 01:04:30,580 Hé, nem halljátok? Hamis!! (elhallgatnak) 623 01:04:31,220 --> 01:04:32,780 Ide hallgassatok! 624 01:04:33,380 --> 01:04:37,020 (a La Marseillaise dallamát fütyüli) 625 01:04:41,020 --> 01:04:42,700 Na, rajta! 626 01:04:43,140 --> 01:04:46,900 (a La Marseillaise dallamát fütyörészik,) (kevésbé hamisan) 627 01:04:54,620 --> 01:04:58,180 (érkezők tovább fütyörésznek) [Simon] Hű, de éhes vagyok! 628 01:04:59,460 --> 01:05:01,700 Jó reggelt, jó reggelt! 629 01:05:02,260 --> 01:05:03,500 Na! 630 01:05:03,900 --> 01:05:05,820 Itt a kaja! 631 01:05:06,060 --> 01:05:07,460 - Kaját hoztak! 632 01:05:08,380 --> 01:05:09,660 - Hanem... 633 01:05:10,140 --> 01:05:12,540 ...szűkebbre kell adagolni... 634 01:05:13,660 --> 01:05:17,820 Azt hiszem, okosabb lesz, hogyha mostanába nem nagyon mutatkozok a faluba. 635 01:05:18,140 --> 01:05:20,620 [Hosszú] - Baj van? - Még nincs... - Még...? 636 01:05:20,740 --> 01:05:22,780 - Elfogtak három gyereket, 637 01:05:22,940 --> 01:05:26,020 most azokat pofozzák odalenn, az iskolában. - Miért? 638 01:05:26,740 --> 01:05:29,780 - Ki akarják belőlük pofozni, hogy merre van a banda. 639 01:05:30,300 --> 01:05:34,540 - Miféle banda?! - Mi...? Mi! Azaz, akarom mondani, ti! 640 01:05:35,420 --> 01:05:36,780 - És a gyerekek? 641 01:05:36,940 --> 01:05:39,700 - Sírnak, bőgnek... Tűrik... 642 01:05:40,980 --> 01:05:42,500 [Kuksi] - Pofozzák őket? 643 01:05:42,620 --> 01:05:45,780 [Cigány] - Nem, csak simogassák! Így... [Hosszú] - Kuss!! 644 01:05:45,900 --> 01:05:48,140 - Na, oszd ki a reggelit! 645 01:05:50,540 --> 01:05:51,900 - Várjunk csak! 646 01:05:53,060 --> 01:05:54,380 Üljetek le! 647 01:05:54,780 --> 01:05:56,540 Nem hallottátok?! Üljetek le! 648 01:05:57,460 --> 01:05:59,820 (csend) 649 01:06:11,140 --> 01:06:12,460 Hallottátok? 650 01:06:13,700 --> 01:06:15,980 Arról van szó, hogy azt a hármat ott lenn pofozzák! 651 01:06:16,100 --> 01:06:18,220 - Na és? Nekik fáj! (kiabálás) 652 01:06:18,340 --> 01:06:19,860 [Hosszú] - Kuss! (elhallgatnak) 653 01:06:20,180 --> 01:06:22,140 Azt a hármat ott pofozzák... 654 01:06:22,500 --> 01:06:23,980 ...helyettünk! 655 01:06:24,740 --> 01:06:27,220 Értitek? - Korog a hasam, és te itt prédikálsz! 656 01:06:27,340 --> 01:06:29,860 - Te beszélsz? Tegnap is elloptad az öreg kenyerét! 657 01:06:29,980 --> 01:06:32,340 - Mi közöd hozzá?! - Falaz neki, biztosan kapott belőle! 658 01:06:32,460 --> 01:06:33,860 (kiabálás) 659 01:06:33,980 --> 01:06:36,300 (fütty) - Csend legyen, az apátok mindenit! 660 01:06:36,460 --> 01:06:38,740 Csend!! Nem hallottátok? Csend!! 661 01:06:38,900 --> 01:06:39,900 (fütty, csend) 662 01:06:40,020 --> 01:06:41,460 Hát nem értitek?! 663 01:06:41,860 --> 01:06:44,100 Arról van szó, hogy tűritek-e, vagy sem, 664 01:06:44,260 --> 01:06:47,780 hogy azok a rohadt barmok tovább pofozzák azt a három srácot!? 665 01:06:48,060 --> 01:06:51,020 - Ők az erősebbek...! [Kuksi] - Meg puskájuk is van! 666 01:06:51,140 --> 01:06:54,180 - Örüljünk, hogy élünk! [Tollas] - Ha lemegyünk a faluba, 667 01:06:54,300 --> 01:06:57,580 és megtudják, hogy itt vagyunk, kifüstölnek minket! - Megy a fene! 668 01:06:58,100 --> 01:06:59,820 [Tollas] - Persze, mikor engem ütöttek, 669 01:06:59,980 --> 01:07:02,540 egyiktek sem izgult, pedig kiütötték két fogamat! 670 01:07:03,180 --> 01:07:05,420 [Ficsúr] - Na és most mit akarsz csinálni? 671 01:07:05,580 --> 01:07:07,100 (zsivaj elcsendesedik) 672 01:07:12,860 --> 01:07:15,460 - Mindig verik őket? - Tudja a rosseb! 673 01:07:15,620 --> 01:07:17,540 - Most is verik őket? 674 01:07:17,820 --> 01:07:19,340 [Éva] - Lemégy? 675 01:07:21,260 --> 01:07:22,500 (csettint) 676 01:07:24,420 --> 01:07:27,300 - Szedj össze ma éjszakára négy-öt markos srácot! 677 01:07:27,580 --> 01:07:29,020 Lemegyünk a faluba! 678 01:07:29,740 --> 01:07:31,500 A többieknek ne szólj... 679 01:07:32,060 --> 01:07:33,500 (csend) 680 01:07:35,740 --> 01:07:37,940 [Hosszú] Menjetek előre, jövök utánatok! 681 01:07:42,580 --> 01:07:43,980 [Éva] - Veletek megyek! 682 01:07:44,140 --> 01:07:45,500 - Itt maradsz! 683 01:07:47,660 --> 01:07:49,820 Ha... nem jönnék vissza, 684 01:07:49,940 --> 01:07:52,660 mondd meg az öregnek, hogy rábízom a bandát... 685 01:07:54,540 --> 01:07:55,900 Téged is. 686 01:08:03,260 --> 01:08:05,620 (sejtelmes zene) 687 01:08:18,420 --> 01:08:21,380 (sejtelmes zene) 688 01:09:01,500 --> 01:09:03,300 [Hosszú, halkan] Gyerünk, gyerünk! 689 01:09:03,420 --> 01:09:04,580 (csend) 690 01:09:05,380 --> 01:09:06,860 Siessetek! 691 01:09:08,820 --> 01:09:10,740 [súgva] Szedjétek ki a cserepeket! 692 01:09:10,860 --> 01:09:12,260 Ott, ott! 693 01:09:13,060 --> 01:09:14,500 Vigyázzatok! 694 01:09:15,340 --> 01:09:16,820 Halkan... 695 01:09:31,300 --> 01:09:33,980 (közeledő részeg danolászás) 696 01:09:41,060 --> 01:09:42,620 (dörömbölés az ajtón) 697 01:09:43,420 --> 01:09:44,780 [Intéző] - Ki az? 698 01:09:44,900 --> 01:09:46,660 [Főhadnagy] - Nyisd ki! 699 01:09:49,860 --> 01:09:51,620 (danolászik) 700 01:10:01,020 --> 01:10:02,580 - Mi az, már megint ittál? 701 01:10:05,300 --> 01:10:06,620 - Megint... 702 01:10:09,620 --> 01:10:10,820 [halkan] Elmegyünk...? 703 01:10:12,700 --> 01:10:14,100 - Elmenni?! 704 01:10:14,740 --> 01:10:16,300 Te hülye...! 705 01:10:17,580 --> 01:10:19,260 Maradunk, öregem...! 706 01:10:19,700 --> 01:10:21,180 Maradunk... 707 01:10:23,820 --> 01:10:26,300 Naftalinba tesszük a szép uniformist, 708 01:10:27,260 --> 01:10:29,100 nehogy beleessen a moly... 709 01:10:31,140 --> 01:10:32,660 [suttog] - Naftalinba...? 710 01:10:33,180 --> 01:10:34,860 Naftalinba...? 711 01:10:38,140 --> 01:10:40,020 - Te a tieddel mit csináltál...? 712 01:10:42,500 --> 01:10:44,460 - Benzinbe mártottam... 713 01:10:46,140 --> 01:10:47,620 Ssshhh! 714 01:10:48,900 --> 01:10:50,420 Elégett... 715 01:10:52,900 --> 01:10:54,620 - Gyáva disznó...! 716 01:10:55,620 --> 01:10:57,100 [suttog] - Elég volt... 717 01:10:58,060 --> 01:11:00,020 [kiabál] Elég volt!! 718 01:11:01,340 --> 01:11:03,700 [sírva] Mindenből elég volt...! 719 01:11:05,260 --> 01:11:06,620 A vitézségből... 720 01:11:07,820 --> 01:11:09,620 Az uniformisból... 721 01:11:10,500 --> 01:11:12,340 ...bátorságból... 722 01:11:13,260 --> 01:11:16,260 Elég volt! Elég volt! (zokog) 723 01:11:16,380 --> 01:11:18,260 Elég volt... 724 01:11:26,580 --> 01:11:29,540 (sejtelmes zene) 725 01:11:34,620 --> 01:11:38,900 (fokozódó feszültségű sejtelmes zene,) (a La Marseillaise dallamára) 726 01:11:46,580 --> 01:11:50,140 (zenei feszültség oldódik) 727 01:11:50,580 --> 01:11:52,020 (csend) 728 01:11:53,060 --> 01:11:54,380 (ajtó csukódik) 729 01:11:54,620 --> 01:11:56,220 [Hosszú] - Ez itt a banda! 730 01:11:56,340 --> 01:11:57,740 Na, gyertek! 731 01:12:06,500 --> 01:12:09,140 Ez a három pedig mától kezdve hozzánk tartozik! 732 01:12:09,300 --> 01:12:11,580 Értitek? Gyerünk lefeküdni! 733 01:12:12,820 --> 01:12:15,300 Nézzétek! Az a három lépcső, az a tietek! 734 01:12:16,020 --> 01:12:17,260 Megálljatok! 735 01:12:19,380 --> 01:12:20,740 (szomorkás zene) 736 01:12:20,860 --> 01:12:23,100 Nagyon fájt...? - Mi? 737 01:12:23,260 --> 01:12:24,980 - Hát a pofonok! 738 01:12:29,340 --> 01:12:30,540 - Már nem fáj... 739 01:12:31,860 --> 01:12:33,700 - Na, menjetek lefeküdni...! 740 01:12:39,100 --> 01:12:41,580 (szomorkás zene) 741 01:12:51,060 --> 01:12:52,580 (csend) 742 01:12:52,700 --> 01:12:55,620 (melankolikus zongoraművet játszik) 743 01:12:57,900 --> 01:12:59,900 [Hosszú] - Jönnek! Jönnek a faluból! 744 01:13:00,060 --> 01:13:02,100 [Simon] - Kik? - Hárman vannak! 745 01:13:02,700 --> 01:13:05,060 - Okosabb, hogyha én beszélek velük! 746 01:13:05,340 --> 01:13:07,220 Na, hamar menjetek fel a toronyba! 747 01:13:07,340 --> 01:13:09,660 Mozogjatok! Egy-kettő! 748 01:13:13,740 --> 01:13:15,980 (madárcsicsergés) 749 01:13:21,900 --> 01:13:24,460 [I. őr] - Jó reggelt! [II. őr] - Jó reggelt! 750 01:13:24,620 --> 01:13:26,060 [Simon] - Jó reggelt! 751 01:13:26,220 --> 01:13:28,180 [I. őr] - Milyen szépen rendbe hozta! 752 01:13:28,300 --> 01:13:31,740 Az ember nem is hinné! Lentről csupa rom! 753 01:13:32,300 --> 01:13:35,460 - Hát igen, igyekeztem lakhatóvá tenni. 754 01:13:36,100 --> 01:13:37,980 Amennyire tőlem tellett... 755 01:13:38,780 --> 01:13:40,700 (madárcsicsergés) 756 01:13:46,180 --> 01:13:47,980 [Hosszú, suttog] - Most mennek el! 757 01:13:48,100 --> 01:13:51,420 [Ficsúr] - Viszik az öreget is! - Fenét! Csak hárman mennek. 758 01:13:52,340 --> 01:13:53,780 (csend) 759 01:13:55,820 --> 01:13:57,380 [Simon] - Lejöhettek! 760 01:14:02,180 --> 01:14:04,140 (sejtelmes zene) 761 01:14:07,580 --> 01:14:09,420 (csend) 762 01:14:09,540 --> 01:14:11,140 - Mit akartak? 763 01:14:11,700 --> 01:14:13,460 - Szaglászni jöttek. 764 01:14:13,620 --> 01:14:15,660 - És...? - Semmi...! 765 01:14:16,540 --> 01:14:19,900 Jöttek, körülnéztek, elmentek... 766 01:14:20,940 --> 01:14:23,580 Hülyének tettem magam. - És elhitték? 767 01:14:24,460 --> 01:14:25,740 - Nem. 768 01:14:26,220 --> 01:14:27,540 - Szóval... 769 01:14:28,380 --> 01:14:29,780 visszajönnek... 770 01:14:31,500 --> 01:14:33,540 - Valószínűleg. (sóhajt) 771 01:14:37,340 --> 01:14:38,700 - Elmegyünk... 772 01:14:38,860 --> 01:14:40,420 [Simon] - Hová...? 773 01:14:40,580 --> 01:14:41,940 - Tudja a fene! 774 01:14:42,740 --> 01:14:45,740 Valahová... ahonnan jöttünk. Ki az országútra! 775 01:14:46,540 --> 01:14:47,740 - Kár... 776 01:14:47,900 --> 01:14:49,940 - Mit károgsz? Tudsz jobbat?! 777 01:14:51,980 --> 01:14:53,820 Megette a fene az egészet... 778 01:14:55,660 --> 01:14:57,460 Ez a te híres szabadságod! 779 01:14:57,620 --> 01:14:59,900 - A szabadságért harcolni kell! 780 01:15:00,180 --> 01:15:01,620 - Ezekkel?! 781 01:15:02,300 --> 01:15:05,580 Ezzel a... pár taknyossal harcoljak a világ ellen?! 782 01:15:06,260 --> 01:15:08,460 [Simon] - Ne bántsd te a világot! 783 01:15:09,700 --> 01:15:11,820 Azzal már nincs semmi baj! 784 01:15:13,180 --> 01:15:14,740 Az már a tiétek...! 785 01:15:16,500 --> 01:15:18,460 Ti csak nem tudjátok még! 786 01:15:18,980 --> 01:15:22,460 Mint ahogy nem tudja még az a pár taknyos felnőtt sem, 787 01:15:23,260 --> 01:15:25,260 aki most még az utatokba áll! 788 01:15:26,300 --> 01:15:27,980 (csend) 789 01:15:58,780 --> 01:16:01,780 (halk zene,) (a La Marseillaise dallamára) 790 01:16:12,620 --> 01:16:14,540 - A kaput meg kell erősíteni! 791 01:16:15,820 --> 01:16:18,180 A tetőről lehozzátok a gerendákat, 792 01:16:18,620 --> 01:16:21,860 lent a kanyarnál sáncot építünk! Követ onnan hordjatok! 793 01:16:22,140 --> 01:16:24,580 Ficsúr, te velem jössz öt emberrel fát vágni! 794 01:16:24,740 --> 01:16:26,900 (csend) 795 01:16:28,580 --> 01:16:32,260 (erőteljes, lelkesítő zene) (a La Marseillaise dallamára) 796 01:16:34,020 --> 01:16:37,340 (lendületes, vidám zene) 797 01:17:10,500 --> 01:17:12,060 [Ficsúr] - Hosszú! (zene vége) 798 01:17:12,220 --> 01:17:13,700 Hol az öreg?! 799 01:17:13,860 --> 01:17:15,140 [Hosszú] - Mi van vele? 800 01:17:15,260 --> 01:17:18,740 [Cigány] - Ma reggel láttam, eltűnt a kutyájával együtt a falu felé. 801 01:17:19,540 --> 01:17:21,460 [Tollas] - Olajra lépett! [Hosszú] - Kuss! 802 01:17:21,700 --> 01:17:25,300 [Ficsúr] - Hiába jár a szád, az is épp olyan gazember, mint a többi! 803 01:17:25,580 --> 01:17:27,260 [Hosszú] - Fogd be a szád! 804 01:17:29,580 --> 01:17:31,660 Lehet, hogy egérfogóban vagyunk, 805 01:17:32,100 --> 01:17:35,260 de olcsón nem adjuk magunkat! Gyerünk, munkára! 806 01:17:36,460 --> 01:17:38,580 (zsivaj, lárma) 807 01:17:41,780 --> 01:17:45,740 (harmonikaszó,) (a La Marseillaise dallama) 808 01:17:51,300 --> 01:17:53,580 [Hosszú] - És most mindenki a helyére! 809 01:17:54,260 --> 01:17:56,940 (vidám, lendületes zene) 810 01:18:07,020 --> 01:18:08,860 (csend) 811 01:18:08,980 --> 01:18:11,300 (madárcsicsergés) 812 01:18:15,620 --> 01:18:18,900 (halk, szomorkás zene) 813 01:18:19,020 --> 01:18:20,620 Te vagy az? 814 01:18:21,460 --> 01:18:23,980 Te... Szeretnék... neked mondani valamit... 815 01:18:27,580 --> 01:18:29,380 Hm... 816 01:18:30,860 --> 01:18:33,020 Azt szeretném kérni tőled, hogy... 817 01:18:34,980 --> 01:18:37,580 Szeretném, ha elfelejtenéd. - Mit? 818 01:18:38,740 --> 01:18:40,020 - Mindent... 819 01:18:40,260 --> 01:18:42,900 Azt, amit meséltél... meg mindent... 820 01:18:44,260 --> 01:18:46,420 - Miért? - Nem tudom... 821 01:18:47,620 --> 01:18:51,260 Csak szeretném... Jó lenne tudni, hogy elfelejtetted... 822 01:18:54,140 --> 01:18:55,700 Megígéred? 823 01:19:07,660 --> 01:19:09,860 (csend,) (madárcsicsergés) 824 01:19:14,540 --> 01:19:17,620 (komor zene) 825 01:19:38,180 --> 01:19:42,460 (a várban a La Marseillaise) (dallamát fütyörészik) 826 01:20:29,340 --> 01:20:30,460 (csend) 827 01:20:30,620 --> 01:20:32,100 (éles, visító füttyszó) 828 01:20:32,220 --> 01:20:35,060 (lendületes, vészjósló zene) 829 01:21:18,740 --> 01:21:20,340 (vidám kiabálás) 830 01:21:21,460 --> 01:21:24,140 - Éljen! - Egy-null a javunkra! 831 01:21:25,180 --> 01:21:27,460 - Győztünk! - Megfutamítottuk őket! 832 01:21:28,220 --> 01:21:29,980 - Futnak! 833 01:21:30,100 --> 01:21:32,780 (kiabálás) 834 01:21:33,780 --> 01:21:36,820 (harmonikaszó,) (a La Marseillaise dallama) 835 01:21:44,420 --> 01:21:46,460 (puskalövés,) (harmonikaszó abbamarad) 836 01:21:49,260 --> 01:21:51,300 (vidám kiabálás) 837 01:21:59,340 --> 01:22:02,700 [Kislány] - Hosszú, gyere! A Kuksi... A Kuksi!! 838 01:22:11,340 --> 01:22:13,340 (vidám kiabálás távolabbról) 839 01:22:17,740 --> 01:22:19,260 [Hosszú] - Kuksi! 840 01:22:19,380 --> 01:22:21,020 Kuksikám... 841 01:22:21,900 --> 01:22:24,340 [Kuksi, halkan] - Nincsen semmi... Semmi... 842 01:22:24,500 --> 01:22:26,060 ...semmi baj... 843 01:22:28,140 --> 01:22:31,780 (halk, szomorú zene,) (gyerekek elcsendesednek) 844 01:22:54,940 --> 01:22:57,260 (Kuksi apró nyögései) 845 01:22:57,420 --> 01:23:00,140 (halk, szomorú zene) 846 01:23:01,820 --> 01:23:03,220 [suttog] - Nem...! 847 01:23:03,620 --> 01:23:05,340 Nem! Nem szabad... 848 01:23:05,740 --> 01:23:07,980 Nem szabad... lőni! 849 01:23:09,380 --> 01:23:11,500 Nem... nem... 850 01:23:12,540 --> 01:23:13,620 Nem... 851 01:23:13,780 --> 01:23:15,300 Nem... 852 01:23:15,460 --> 01:23:16,940 Nem... 853 01:23:19,020 --> 01:23:20,980 [Hosszú, halkan] - Mit mond...? 854 01:23:21,540 --> 01:23:22,860 [Éva] - Nem tudom... 855 01:23:23,700 --> 01:23:25,220 Lázas... 856 01:23:25,940 --> 01:23:28,980 [sírósan] Nagyon lázas, egészen forró a kis teste... 857 01:23:32,740 --> 01:23:34,300 - Kuksi...! 858 01:23:35,180 --> 01:23:36,620 Kuksikám! 859 01:23:48,940 --> 01:23:50,700 (halk, komor zene) 860 01:24:02,900 --> 01:24:04,340 [Hosszú] Fiúk... 861 01:24:04,980 --> 01:24:06,620 Kuksinak orvos kell. 862 01:24:07,340 --> 01:24:08,780 Le kell vinni a faluba. 863 01:24:10,620 --> 01:24:13,140 Aki lemegy, annak tudnia kell, hogy mi vár rá. 864 01:24:14,460 --> 01:24:15,700 Persze... 865 01:24:16,340 --> 01:24:17,980 ...ez nem parancs, csak... 866 01:24:18,900 --> 01:24:20,220 ...kérés. 867 01:24:23,220 --> 01:24:24,860 Melyikőtök jön velem...? 868 01:24:28,700 --> 01:24:31,220 (zene erősödik) 869 01:24:37,180 --> 01:24:38,380 Ez... 870 01:24:38,740 --> 01:24:40,220 Ez rendben van... 871 01:24:41,860 --> 01:24:43,900 Igen, hát ez... így van rendjén... 872 01:24:46,420 --> 01:24:47,620 Köszönöm... 873 01:24:48,780 --> 01:24:50,140 ...Kuksi nevében... 874 01:24:52,020 --> 01:24:54,620 ...de nem volna semmi értelme... 875 01:24:55,900 --> 01:24:59,860 Ha... fizetni kell, akkor elég, ha kettő fizet... 876 01:25:02,220 --> 01:25:03,540 Megértettétek? 877 01:25:04,900 --> 01:25:07,620 - Együtt jöttünk, együtt megyünk...! 878 01:25:09,340 --> 01:25:11,260 (komor zene) 879 01:25:27,220 --> 01:25:30,020 (gyászos, komor zene) 880 01:25:58,420 --> 01:26:00,580 (zene elhalkul) 881 01:26:00,700 --> 01:26:02,060 (csend) 882 01:26:02,180 --> 01:26:03,900 (óra ketyegése) 883 01:26:04,020 --> 01:26:06,580 (Kuksi halk, fájdalmas zihálása) 884 01:26:27,500 --> 01:26:28,980 - Tud segíteni? 885 01:26:29,260 --> 01:26:30,940 (csend) 886 01:26:57,420 --> 01:27:00,900 (Hosszú lassú léptei kopognak) 887 01:27:16,460 --> 01:27:17,580 (őr toppant) 888 01:27:20,220 --> 01:27:21,700 - Melyiktek a főnök? 889 01:27:26,580 --> 01:27:27,780 Hogy hívnak? 890 01:27:33,500 --> 01:27:36,540 Ki az apád? - Állami Javítóintézet. 891 01:27:36,940 --> 01:27:39,020 [kiabál] - Azt kérdeztem, ki az apád?! 892 01:27:40,020 --> 01:27:42,020 - Mit tudom én?! Sose láttam! 893 01:27:42,820 --> 01:27:44,300 - Miből éltél...? 894 01:27:44,580 --> 01:27:45,900 - Az államból. 895 01:27:47,100 --> 01:27:49,020 Tudniillik, amíg szét nem lőtték. 896 01:27:51,180 --> 01:27:52,620 [ordít] - És te?! 897 01:27:52,900 --> 01:27:54,700 [halkabban] Téged hogy hívnak? 898 01:27:55,260 --> 01:27:57,340 - Hm... [gúnyorosan] Ficsúrnak...! 899 01:27:57,500 --> 01:28:00,940 - Ne pimaszkodj velem! A rendes nevedet kérdem, amelyiken otthon hívnak! 900 01:28:01,220 --> 01:28:02,380 - Pityuka... 901 01:28:02,940 --> 01:28:04,140 Pityukám... 902 01:28:05,180 --> 01:28:06,660 De főképpen Pityu. 903 01:28:08,660 --> 01:28:10,860 - Miért csavarogsz? Miért nem vagy otthon? 904 01:28:11,020 --> 01:28:13,780 - Mert csak egy gödör van a házunk helyén! Törmelék! 905 01:28:14,740 --> 01:28:17,140 Apámnak csak a... keze látszott ki... 906 01:28:18,220 --> 01:28:19,820 Így... valahogy... 907 01:28:20,740 --> 01:28:22,260 Így álltak az ujjai! 908 01:28:24,180 --> 01:28:26,660 És te?! Azzal a hülye képeddel?! 909 01:28:26,820 --> 01:28:28,060 Hogy kerülsz ide?! 910 01:28:28,180 --> 01:28:29,900 Van apád, van anyád? 911 01:28:30,260 --> 01:28:32,300 [ordít] Na, nyögd már ki! Van apád?! 912 01:28:32,900 --> 01:28:34,740 - Van... - Hol van?! 913 01:28:35,180 --> 01:28:36,740 - Aszondták, hadifogoly. 914 01:28:37,140 --> 01:28:39,460 Anyám aszondta, hogy nem is jön vissza... 915 01:28:40,740 --> 01:28:41,980 - És az anyád?! 916 01:28:44,860 --> 01:28:47,460 - Kérem... Összeállt a fűszeressel. 917 01:28:47,940 --> 01:28:49,380 - Nekem meg hízelegni akart. 918 01:28:49,540 --> 01:28:53,020 Mindig málnacukrot adott, de nekem nem köllött a cukor! Otthagytam őket... 919 01:28:53,180 --> 01:28:55,460 - Fogd be a pofád!! Hazug disznók!! 920 01:28:55,620 --> 01:28:59,100 Egyetlen tisztességes feleletet nem lehet kicsikarni belőletek! 921 01:28:59,340 --> 01:29:01,300 Csupa maszlag, hazugság!! 922 01:29:06,900 --> 01:29:09,820 [halkan, fenyegetően] Tudjátok, mi vár a csavargókra, fosztogatókra? 923 01:29:10,660 --> 01:29:11,940 [suttogva] Statárium! 924 01:29:13,140 --> 01:29:14,380 Értitek?! 925 01:29:15,740 --> 01:29:17,140 Sta-tá-ri-um! 926 01:29:19,620 --> 01:29:21,100 (ajtó) 927 01:29:31,460 --> 01:29:33,620 (ketyegés) 928 01:29:37,540 --> 01:29:38,820 [sírva suttog] Kuksi... 929 01:29:42,580 --> 01:29:43,980 Kuksi...! 930 01:29:44,660 --> 01:29:46,780 [akadozva] - Hol a... 931 01:29:47,100 --> 01:29:49,460 Hol a... harmonikám? 932 01:29:52,260 --> 01:29:53,740 - Itt van... 933 01:29:54,980 --> 01:29:59,900 (halk harmonikaszó,) (a La Marseillaise dallama) 934 01:30:00,660 --> 01:30:01,780 (csend) 935 01:30:03,420 --> 01:30:05,100 - Ki mer itt vádat emelni?! 936 01:30:05,220 --> 01:30:07,300 Maga?! Maga?! Vagy én?! 937 01:30:07,580 --> 01:30:09,060 Mi, a vádlottak?! 938 01:30:09,220 --> 01:30:12,900 Nem ezek csinálták a háborút, hanem mi, a felnőttek! 939 01:30:13,060 --> 01:30:14,460 Maga! Maga! Meg én! 940 01:30:14,780 --> 01:30:17,540 A háború, a nyomorúság, a kétségbeesés, 941 01:30:17,700 --> 01:30:20,380 és az éhség kergette ki ezeket az országutakra! 942 01:30:20,780 --> 01:30:23,740 Ha van vádlott ebben a szobában, akkor mi vagyunk azok! 943 01:30:23,860 --> 01:30:26,340 Maga! Maga! Meg maga mind, valamennyien! 944 01:30:27,980 --> 01:30:29,420 És most halljuk a vádat! 945 01:30:31,620 --> 01:30:33,100 - Itt vannak a tanúk! 946 01:30:33,620 --> 01:30:34,940 Beszéljetek! 947 01:30:38,540 --> 01:30:39,620 Na!! 948 01:30:40,100 --> 01:30:41,500 Mi esett belétek?! 949 01:30:42,140 --> 01:30:44,980 Nyissátok már ki a szátokat!! Miért nem beszéltek?! 950 01:30:45,780 --> 01:30:49,740 Mondjátok meg a művész úrnak, mit csináltak veletek ezek a... bitangok! 951 01:30:51,740 --> 01:30:55,100 (halk, emelkedő ívű zene) (a La Marseillaise dallamára) 952 01:31:19,220 --> 01:31:21,420 (csend) 953 01:31:26,780 --> 01:31:29,620 - Köszönöm, emberek...! 954 01:31:32,860 --> 01:31:35,060 Na, érti?! 955 01:31:35,940 --> 01:31:37,500 Megértette?! 956 01:31:38,980 --> 01:31:41,740 - De a rendelet szerint ezek a suhancok csavargók!! 957 01:31:41,900 --> 01:31:44,340 És mint ilyenek, közveszélyesek! A törvény szerint... 958 01:31:44,460 --> 01:31:47,340 - A törvény írott betűje szerint csavargó az, 959 01:31:47,460 --> 01:31:50,300 akinek se foglalkozása, se otthona nincsen! 960 01:31:50,660 --> 01:31:53,460 A vádlottak foglalkozása az, hogy gyerekek, 961 01:31:53,660 --> 01:31:55,940 az otthonukat pedig szétdúlta a háború! 962 01:31:56,260 --> 01:32:00,100 Hogyha maga a törvény írott betűire hivatkozik, akkor én is, 963 01:32:00,260 --> 01:32:01,500 ők is! 964 01:32:01,980 --> 01:32:04,100 Tessék, itt az okirat! 965 01:32:04,260 --> 01:32:06,580 Most írták alá odalenn a városban. 966 01:32:06,740 --> 01:32:11,380 Az a szikla és rajta a rom és minden, ami hozzá tartozik, most már az övék, 967 01:32:11,500 --> 01:32:14,500 és minden csavargó gyereké, aki otthont keres! 968 01:32:14,660 --> 01:32:15,900 Tessék, nézze meg jól, 969 01:32:16,060 --> 01:32:18,900 még pecsét is van rajta! Ott lent, alul, balra... 970 01:32:19,060 --> 01:32:20,540 - Micsoda pecsét ez? 971 01:32:21,300 --> 01:32:22,580 Ki írta ezt alá...?! 972 01:32:24,020 --> 01:32:25,380 - Valaki... 973 01:32:25,660 --> 01:32:29,460 Valaki, aki segíteni akart. - És ki ez a... "valaki"? 974 01:32:30,820 --> 01:32:33,100 - Maga úgy hívná, hogy "hatóság". 975 01:32:33,860 --> 01:32:35,540 Én úgy hívom, "ember". 976 01:32:36,460 --> 01:32:38,940 A városban már elindult valami... 977 01:32:40,340 --> 01:32:43,260 Új emberek írnak új törvényt... 978 01:32:43,420 --> 01:32:44,860 - Törvényt... 979 01:32:45,700 --> 01:32:47,380 És kinek a nevében...? 980 01:32:48,420 --> 01:32:50,620 - Mindenki nevében, akin segíteni kell. 981 01:32:51,620 --> 01:32:52,740 A ti nevetekben is. 982 01:32:53,660 --> 01:32:57,380 Ahová menekültetek, ott már otthon is vagytok! 983 01:32:58,300 --> 01:33:01,980 A fedél, amit összekalapáltatok, a ti házatok fedele, 984 01:33:02,980 --> 01:33:06,180 és ami hiányzik, azt még összekalapáljuk. 985 01:33:06,980 --> 01:33:09,740 És... ami még akkor is hiányzik, 986 01:33:10,900 --> 01:33:13,300 azt majd összezongorázom nektek! 987 01:33:14,980 --> 01:33:17,380 (csend) 988 01:33:21,420 --> 01:33:23,020 Hát, nem értem... 989 01:33:24,100 --> 01:33:25,940 Nem ezt akartátok...?! 990 01:33:27,060 --> 01:33:28,900 Hát otthont akartatok! 991 01:33:30,100 --> 01:33:33,900 Meg akartátok védelmezni az egész világgal szemben! 992 01:33:35,260 --> 01:33:37,180 Hát a világ most nektek adta! 993 01:33:39,540 --> 01:33:41,060 Nem is örültök...?! 994 01:33:42,100 --> 01:33:43,460 - Azt hiszem, ... 995 01:33:44,900 --> 01:33:46,340 ...drágán adta! 996 01:33:49,220 --> 01:33:50,580 - Drágán?! 997 01:33:53,500 --> 01:33:54,900 - Kuksi... 998 01:33:57,620 --> 01:33:58,820 - Kuksi?! 999 01:34:00,380 --> 01:34:01,820 Mi van Kuksival...?! 1000 01:34:03,620 --> 01:34:04,980 [halkan] - Gyere... 1001 01:34:12,020 --> 01:34:13,660 [lágyan] - Elmehettek. 1002 01:34:16,820 --> 01:34:18,340 - Na, menjetek szépen! 1003 01:34:19,620 --> 01:34:21,260 (csend) 1004 01:34:24,620 --> 01:34:26,660 (halk, szomorú zene) 1005 01:34:36,020 --> 01:34:37,500 [Hosszú] - Kuksi... 1006 01:34:38,300 --> 01:34:39,820 Kuksi, nézz rám! 1007 01:34:40,940 --> 01:34:42,820 Itt vagyunk melletted, Kuksi... 1008 01:34:43,620 --> 01:34:44,820 [sírósan] Kuksi... 1009 01:34:45,180 --> 01:34:47,380 Kuksi, itt az egész banda! 1010 01:34:48,060 --> 01:34:49,420 Nézz fel... 1011 01:34:50,980 --> 01:34:52,980 Mind itt vagyunk... nézd...! 1012 01:34:54,980 --> 01:34:56,260 Kuksi... 1013 01:34:59,380 --> 01:35:00,700 - Jönnek... 1014 01:35:03,380 --> 01:35:04,740 Puskával... 1015 01:35:05,420 --> 01:35:06,540 Jönnek... 1016 01:35:06,660 --> 01:35:07,820 - Nem, Kuksi... 1017 01:35:08,100 --> 01:35:10,460 Nem, Kuksi, nem jönnek! Mi vagyunk itt...! 1018 01:35:11,020 --> 01:35:12,860 Itt vagyunk melletted, érted? 1019 01:35:13,700 --> 01:35:15,300 Meg fogsz gyógyulni... 1020 01:35:16,500 --> 01:35:18,060 ...és... és hazamegyünk... 1021 01:35:18,860 --> 01:35:20,340 Érted? Haza! 1022 01:35:20,980 --> 01:35:23,660 Felmegyünk a várba, ami... ami... 1023 01:35:24,740 --> 01:35:26,140 ...ami most már a mienk! 1024 01:35:27,260 --> 01:35:29,860 És építünk egy nagy-nagy házat, 1025 01:35:30,340 --> 01:35:32,820 és lesz benne kert... meg...meg... 1026 01:35:33,300 --> 01:35:35,300 ...meg mindenféle játék... 1027 01:35:36,500 --> 01:35:37,820 Kisvasút... 1028 01:35:38,780 --> 01:35:40,100 ...mozdony... 1029 01:35:43,020 --> 01:35:44,580 és mackó... 1030 01:35:46,020 --> 01:35:47,580 ...mackómedve! 1031 01:35:50,140 --> 01:35:51,660 [Simon] - M... Mackó... 1032 01:35:52,220 --> 01:35:55,980 ...és egy szép, nagy harmonika, 1033 01:35:56,380 --> 01:35:57,820 ezüstből...! 1034 01:35:58,380 --> 01:36:00,020 Duplasoros! 1035 01:36:00,620 --> 01:36:03,700 És egy... szép csengő is lesz rajta...! 1036 01:36:07,060 --> 01:36:09,260 És az mind a tied lesz..., 1037 01:36:10,100 --> 01:36:12,500 ...mert megvédtél bennünket! 1038 01:36:19,980 --> 01:36:22,820 (ereszkedő szomorú zene) 1039 01:36:25,660 --> 01:36:27,220 Kuksi...! 1040 01:36:33,940 --> 01:36:37,620 (halk, szomorú hegedűszó) 1041 01:37:07,100 --> 01:37:08,580 - Ne sírj...! 1042 01:37:09,260 --> 01:37:11,580 Most nem szabad sírni...! 1043 01:37:12,500 --> 01:37:13,820 Látod...? 1044 01:37:15,180 --> 01:37:16,820 Ő is mosolyog...! 1045 01:37:24,580 --> 01:37:28,060 (szomorú, búcsúzó trombitaszó) 1046 01:37:40,420 --> 01:37:43,860 (a La Marseillaise fütyörészése) 1047 01:38:08,380 --> 01:38:11,460 (a La Marseillaise fütyörészése) 1048 01:38:25,540 --> 01:38:30,100 (a La Marseillaise komor,) (de emelkedő szimfonikus változata) 1049 01:38:44,100 --> 01:38:47,820 (a La Marseillaise) (szimfonikus változata) 1050 01:39:08,460 --> 01:39:12,660 (lendületes, katonás zene) (a Rákóczi-induló dallamára) 1051 01:39:15,580 --> 01:39:18,460 (diadalmas zene) 1052 01:39:31,260 --> 01:39:37,180 (fennkölt, teátrális zenei finálé) 1053 01:39:48,060 --> 01:39:50,140 (csend) 69682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.