All language subtitles for Fire Country - 01x16 - My Kinda Leader.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,585 The Drake County fires 2 00:00:02,590 --> 00:00:04,115 have reached residential communities. 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,455 Evacuations are underway in one of the most 4 00:00:06,460 --> 00:00:08,426 populated counties in all of Northern California... 5 00:00:08,430 --> 00:00:10,345 Drake County is getting lit up. 6 00:00:10,350 --> 00:00:11,406 ... continue to rage for 7 00:00:11,410 --> 00:00:12,785 the sixth consecutive day, 8 00:00:12,790 --> 00:00:13,955 threatening the community 9 00:00:13,960 --> 00:00:15,535 and a notorious state prison. 10 00:00:15,540 --> 00:00:16,836 40-mile-an-hour winds 11 00:00:16,840 --> 00:00:18,740 are carrying the fire at blistering speeds, 12 00:00:18,745 --> 00:00:20,920 and the apparent cause of the fire: arson. 13 00:00:20,925 --> 00:00:23,490 We have no water. Repeat, no water. 14 00:00:23,495 --> 00:00:25,105 I can't get out. 15 00:00:25,110 --> 00:00:26,125 Bode, 16 00:00:26,130 --> 00:00:27,605 come check this out. 17 00:00:27,610 --> 00:00:28,905 I'm busy. 18 00:00:28,910 --> 00:00:31,325 ... approaches on multiple residences and schools 19 00:00:31,330 --> 00:00:32,895 in the northeast of the city. 20 00:00:32,900 --> 00:00:35,225 Yo, Cap's done talking with that investigator. 21 00:00:35,230 --> 00:00:36,315 Hide the phone. 22 00:00:36,320 --> 00:00:37,380 Shh. 23 00:00:41,110 --> 00:00:43,715 Yeah, what's the fire cop up here for? 24 00:00:43,720 --> 00:00:45,715 Must be about Rebecca's death, huh? 25 00:00:45,720 --> 00:00:47,030 Gentlemen. 26 00:00:48,420 --> 00:00:49,665 Bode, 27 00:00:49,670 --> 00:00:51,510 how's Rebecca's eulogy coming? 28 00:00:53,560 --> 00:00:54,570 It's not. 29 00:00:56,910 --> 00:00:58,255 You know, 30 00:00:58,260 --> 00:01:00,455 I don't think that I should be the one writing this. 31 00:01:00,460 --> 00:01:02,495 Well, you're the person who knew her the best here. 32 00:01:02,500 --> 00:01:04,335 An inmate's death can weigh heavy on the crew, 33 00:01:04,340 --> 00:01:05,990 and they're looking to you as a leader. 34 00:01:07,040 --> 00:01:08,650 I'm technically not the leader. 35 00:01:09,820 --> 00:01:11,520 You are. 36 00:01:13,310 --> 00:01:15,655 When Eve went down out there, Rebecca stepped up 37 00:01:15,660 --> 00:01:17,135 because we were rudderless. 38 00:01:17,140 --> 00:01:18,445 Look what happened. 39 00:01:18,450 --> 00:01:20,105 That's-that's not just on me. 40 00:01:21,410 --> 00:01:23,485 So, what, it's on me? 41 00:01:23,490 --> 00:01:25,735 Our captain should have been there. 42 00:01:25,740 --> 00:01:27,790 You want to place blame? 43 00:01:29,380 --> 00:01:31,015 Blame the tree, Bode. 44 00:01:31,020 --> 00:01:32,975 You're speaking at her memorial, man. 45 00:01:32,980 --> 00:01:34,015 Not at a trial. 46 00:01:34,020 --> 00:01:36,090 Her memorial. 47 00:01:37,470 --> 00:01:39,160 She shouldn't be a memory. 48 00:01:40,640 --> 00:01:42,030 She should still be alive. 49 00:01:50,160 --> 00:01:51,895 Hey, Chief, can I have a word? 50 00:01:51,900 --> 00:01:53,045 Yeah. 51 00:01:53,050 --> 00:01:55,305 Want a cup of my famous Leone mud? 52 00:01:55,310 --> 00:01:57,955 No, I'm not planning on staying long. 53 00:01:57,960 --> 00:01:59,185 Um... 54 00:01:59,190 --> 00:02:01,500 This is a notice of my leave of absence. 55 00:02:08,290 --> 00:02:10,810 Losing Rebecca, that-that was tough. 56 00:02:13,110 --> 00:02:14,930 But you passed the competence inquiry. 57 00:02:15,670 --> 00:02:17,496 Yeah, the department's standards are one thing, 58 00:02:17,500 --> 00:02:19,435 but my own... 59 00:02:19,440 --> 00:02:21,855 She was one of us, and she died on my watch. 60 00:02:21,860 --> 00:02:23,335 And I would ask you 61 00:02:23,340 --> 00:02:25,105 to give yourself the same understanding 62 00:02:25,110 --> 00:02:26,786 I know you would give anybody else on this crew. 63 00:02:26,790 --> 00:02:28,786 Yeah, but I'm having a hard time shaking the feeling 64 00:02:28,790 --> 00:02:30,535 that I let her down. 65 00:02:30,540 --> 00:02:32,980 Hey, Eve... 66 00:02:34,790 --> 00:02:36,795 We're gonna get you through this. 67 00:02:36,800 --> 00:02:38,730 We will, all right? 68 00:02:40,800 --> 00:02:42,955 Well, I-I just don't know what to do, Chief. 69 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 That's why I'm... 70 00:02:43,965 --> 00:02:45,841 Battalion 1508, requesting all units 71 00:02:45,845 --> 00:02:47,665 to Drake County wildland fire. 72 00:02:49,370 --> 00:02:51,175 Requesting additional units to oversee 73 00:02:51,180 --> 00:02:52,756 the evacuation of Drake County Prison. 74 00:02:52,760 --> 00:02:54,845 You make Rebecca's sacrifice count. 75 00:02:54,850 --> 00:02:56,100 Be of service. 76 00:03:01,060 --> 00:03:02,265 Listen to me, Bode. 77 00:03:02,270 --> 00:03:03,545 I was there. 78 00:03:03,550 --> 00:03:05,945 Cap's right. Sometimes it's nobody's fault. 79 00:03:05,950 --> 00:03:08,155 Rebecca stepped up when I should have. 80 00:03:08,160 --> 00:03:09,725 Can't always be the hero, dude. 81 00:03:09,730 --> 00:03:12,205 But you got a chance to step up here, right? 82 00:03:12,210 --> 00:03:14,165 Giving her eulogy... 83 00:03:16,480 --> 00:03:18,995 I'm fourth generation Cal Fire. 84 00:03:19,000 --> 00:03:20,540 I should've known better. 85 00:03:22,140 --> 00:03:23,565 I should've been better. 86 00:03:23,570 --> 00:03:24,935 You did your best then, 87 00:03:24,940 --> 00:03:26,545 and you got to bring your best now. 88 00:03:26,550 --> 00:03:27,840 Look... 89 00:03:29,040 --> 00:03:31,630 ... risking your life comes easy to your crazy ass. 90 00:03:32,660 --> 00:03:35,955 Putting words on paper, saying them out loud, 91 00:03:35,960 --> 00:03:37,620 that's another story. 92 00:03:42,940 --> 00:03:45,335 Hey, Three Rock! 93 00:03:45,340 --> 00:03:47,075 Everybody suit up. 94 00:03:47,080 --> 00:03:50,105 That fire up in Drake County jumped the Russell Valley. 95 00:03:50,110 --> 00:03:51,176 We're gonna be cutting line 96 00:03:51,180 --> 00:03:53,615 alongside the Shamrock Forest Hotshots. 97 00:03:53,620 --> 00:03:55,215 - Hotshots? - That's right, Goat. 98 00:03:55,220 --> 00:03:58,445 Federal wildland firefighters, Type 1. Best of the best. 99 00:03:58,450 --> 00:04:00,320 They're sent to the worst fires in the country. 100 00:04:00,325 --> 00:04:02,020 That means we're in for a bad one, fellas. 101 00:04:02,025 --> 00:04:04,305 So everybody, look out for each other. Do you copy? 102 00:04:04,310 --> 00:04:06,395 - We copy. - Let's go. 103 00:04:09,090 --> 00:04:12,155 Team, I need everyone on their A game today. 104 00:04:12,160 --> 00:04:14,125 Drake County is no Edgewater. 105 00:04:14,130 --> 00:04:15,585 The terrain, the winds... 106 00:04:15,590 --> 00:04:17,335 it's all extremely temperamental. 107 00:04:17,340 --> 00:04:18,765 Kind of like the people. 108 00:04:18,770 --> 00:04:20,955 Especially in a maximum security prison. 109 00:04:20,960 --> 00:04:24,135 Drake County firefighters are fighting the blaze, 110 00:04:24,140 --> 00:04:27,155 which is leaving the local services completely overwhelmed 111 00:04:27,160 --> 00:04:28,395 with the evacuation, 112 00:04:28,400 --> 00:04:29,815 so we're gonna help out. 113 00:04:29,820 --> 00:04:31,726 The last thing on the list is gonna be the prison. 114 00:04:31,730 --> 00:04:33,735 You're gonna help get those prisoners to safety, 115 00:04:33,740 --> 00:04:35,505 and you're gonna watch each other's backs. 116 00:04:35,510 --> 00:04:36,855 Always, Chief. 117 00:04:36,860 --> 00:04:38,065 It's good to have you back. 118 00:04:38,070 --> 00:04:39,455 Everyone missed you last week. 119 00:04:39,460 --> 00:04:41,865 Good to be back. 120 00:04:45,660 --> 00:04:48,175 Hey, that was brave, 121 00:04:48,180 --> 00:04:49,680 offering up a kidney. 122 00:04:50,750 --> 00:04:52,615 Well, wasn't able to give it, 123 00:04:52,620 --> 00:04:54,545 so hardly worth a pat on the back. 124 00:04:54,550 --> 00:04:55,835 Yeah, but-but I get it. 125 00:04:55,840 --> 00:04:57,665 Your dad died a hero. 126 00:04:57,670 --> 00:04:59,875 You know, the pressure to follow in his footsteps 127 00:04:59,880 --> 00:05:01,695 and to save the day, it's just crushing, 128 00:05:01,700 --> 00:05:03,255 and when you can't, I totally... 129 00:05:03,260 --> 00:05:06,041 Okay, first of all, hold up. How do you know about my dad? 130 00:05:07,010 --> 00:05:08,975 Aw, I was just... I was looking you up online 131 00:05:08,980 --> 00:05:10,035 and I found this... 132 00:05:10,040 --> 00:05:11,605 Looking me up? 133 00:05:11,610 --> 00:05:12,865 What for? 134 00:05:12,870 --> 00:05:14,215 Ah... 135 00:05:14,220 --> 00:05:15,955 I just thought we could bro up. 136 00:05:15,960 --> 00:05:17,635 You want to bro up? 137 00:05:17,640 --> 00:05:20,130 You keep my name out of your Google search. 138 00:05:21,950 --> 00:05:23,555 I thought you were taking a leave. 139 00:05:23,560 --> 00:05:24,705 Changed my mind. 140 00:05:24,710 --> 00:05:27,326 Did you change your mind or did Chief Leone change your mind? 141 00:05:27,331 --> 00:05:28,986 Rebecca died trying to help me. 142 00:05:29,390 --> 00:05:31,605 I don't want to stay home when I can help others. 143 00:05:31,610 --> 00:05:34,215 Hey, Gabs, Eve, 144 00:05:34,220 --> 00:05:36,035 you two walking to Drake County? 145 00:05:36,040 --> 00:05:38,895 Leone, be careful, given Drake County's 146 00:05:38,900 --> 00:05:39,995 temperament towards you. 147 00:05:40,000 --> 00:05:41,650 Can't say I blame 'em. 148 00:05:45,550 --> 00:05:47,355 A mandatory evacuation order 149 00:05:47,360 --> 00:05:50,225 has been issued for all residents of Drake County. 150 00:05:52,180 --> 00:05:54,325 Battalion 1508 for Captain Perez. 151 00:05:54,330 --> 00:05:56,555 You keep an eye out for my boy up in those mountains 152 00:05:56,560 --> 00:05:58,060 with those Hotshots. 153 00:05:59,690 --> 00:06:01,425 Copy, Battalion 1508. 154 00:06:01,430 --> 00:06:03,766 You keep an eye out on my girl in that prison. 155 00:06:03,770 --> 00:06:05,570 Especially in those cell blocks. 156 00:06:06,270 --> 00:06:08,345 Excuse us, folks. 157 00:06:08,350 --> 00:06:10,475 Way too many people in here still. 158 00:06:10,480 --> 00:06:12,750 - All right, you're next. - Mm-hmm. 159 00:06:15,070 --> 00:06:18,185 Chief Leone? Warden Rosaline Henley. 160 00:06:18,190 --> 00:06:20,535 Warden. We're ready to help out 161 00:06:20,540 --> 00:06:22,095 with the evacuation any way we can. 162 00:06:22,100 --> 00:06:23,755 The blaze is coming down that mountain. 163 00:06:23,760 --> 00:06:24,766 Half my guards didn't even 164 00:06:24,770 --> 00:06:26,176 show up for their shift this morning. 165 00:06:26,180 --> 00:06:27,695 And I've got an inmate population 166 00:06:27,700 --> 00:06:28,965 on the verge of a riot. 167 00:06:28,970 --> 00:06:30,275 That's where you come in. 168 00:06:30,280 --> 00:06:31,535 How many in your population? 169 00:06:31,540 --> 00:06:32,975 Five cell blocks. 170 00:06:32,980 --> 00:06:34,165 General population, 171 00:06:34,170 --> 00:06:36,235 high-security; then there's supermax, 172 00:06:36,240 --> 00:06:37,605 Secure Housing Unit. 173 00:06:37,610 --> 00:06:39,080 1,100 inmates. 174 00:06:40,860 --> 00:06:42,195 I'm not going. 175 00:06:42,200 --> 00:06:43,935 I want to see my dad. 176 00:06:43,940 --> 00:06:45,595 I know. 177 00:06:45,600 --> 00:06:47,275 What about those families? 178 00:06:47,280 --> 00:06:49,425 - The visitors? - They refuse to leave. 179 00:06:49,430 --> 00:06:51,075 They're not gonna leave their loved ones 180 00:06:51,080 --> 00:06:52,310 in the middle of a fire. 181 00:06:53,130 --> 00:06:54,685 I want to see Dad. 182 00:06:54,690 --> 00:06:56,570 I know. 183 00:06:59,320 --> 00:07:01,215 Hey. 184 00:07:01,220 --> 00:07:02,695 What's your name? 185 00:07:02,700 --> 00:07:04,655 Julia. 186 00:07:04,660 --> 00:07:05,875 Hi, Julia. 187 00:07:05,880 --> 00:07:07,485 You know, I used to visit my dad 188 00:07:07,490 --> 00:07:09,525 in a prison just like this. 189 00:07:10,630 --> 00:07:11,705 Really? 190 00:07:11,710 --> 00:07:14,405 Mm-hmm, and we used to play tic-tac-toe all the time. 191 00:07:14,410 --> 00:07:16,830 My husband is locked up in there. 192 00:07:17,830 --> 00:07:19,595 And there's a fire coming this way. 193 00:07:19,600 --> 00:07:21,705 We'll evacuate when he does, 194 00:07:21,710 --> 00:07:22,980 not before. 195 00:07:34,830 --> 00:07:36,645 What's this, some kind of war zone? 196 00:07:36,650 --> 00:07:38,175 Kind of. These guys are like 197 00:07:38,180 --> 00:07:39,985 Special Forces, elite firefighters. 198 00:07:39,990 --> 00:07:41,260 Best of the best. 199 00:07:49,920 --> 00:07:51,660 Superintendent Paul Knox? 200 00:07:54,020 --> 00:07:55,465 This is Crew Six. 201 00:07:55,470 --> 00:07:58,345 Fire's running four miles northeast of the prison. 202 00:07:58,350 --> 00:08:00,270 Calling in request for water drop. 203 00:08:02,110 --> 00:08:05,240 Solid copy, Crew Six. Chopper 104 enroute. 204 00:08:07,310 --> 00:08:09,365 Just Three Rock Fire Camp? 205 00:08:09,370 --> 00:08:11,055 We're here to help you contain this fire. 206 00:08:11,060 --> 00:08:13,255 Well, that thing on the other side of this ridge 207 00:08:13,260 --> 00:08:15,845 isn't just a fire. It's an organism. 208 00:08:15,850 --> 00:08:17,845 It feeds, breeds, 209 00:08:17,850 --> 00:08:19,505 swallows you whole if you let it. 210 00:08:19,510 --> 00:08:21,385 Look at all this smoke. 211 00:08:21,390 --> 00:08:22,485 We've been out here 212 00:08:22,490 --> 00:08:24,105 battling this behemoth for a week now 213 00:08:24,110 --> 00:08:26,170 while you've been glamping back in Edgewater. 214 00:08:28,000 --> 00:08:29,985 Yeah, well, your Hotshots and my inmate crew 215 00:08:29,990 --> 00:08:31,025 are one team now. 216 00:08:31,030 --> 00:08:32,286 But there's a difference between 217 00:08:32,290 --> 00:08:33,720 the starters and the bench. 218 00:08:40,360 --> 00:08:42,295 And I've got no room on my squad 219 00:08:42,300 --> 00:08:43,915 for out-of-town choke artists. 220 00:08:43,920 --> 00:08:45,705 We cut line with the best of them. 221 00:08:45,710 --> 00:08:47,595 Well, we're not just cutting line here, son. 222 00:08:47,600 --> 00:08:50,185 We are the line. 223 00:08:50,190 --> 00:08:53,185 Last line of defense for my town. 224 00:08:53,190 --> 00:08:54,735 That fire's racing toward us, 225 00:08:54,740 --> 00:08:56,525 and we got a three-mile head start. 226 00:08:56,530 --> 00:08:58,480 Three miles, that's it. 227 00:09:00,030 --> 00:09:01,325 Understood? 228 00:09:01,330 --> 00:09:02,935 Understood. 229 00:09:02,940 --> 00:09:04,765 Good. 230 00:09:04,770 --> 00:09:07,895 'Cause the last time I was out in these woods with a Leone, 231 00:09:07,900 --> 00:09:09,725 he cut and ran. 232 00:09:09,730 --> 00:09:12,115 Appreciate the lay of the land. 233 00:09:12,120 --> 00:09:14,195 A safe evac plan is everybody's goal. 234 00:09:14,200 --> 00:09:15,325 Not everyone. 235 00:09:15,330 --> 00:09:16,675 The Shot Callers in the SHU 236 00:09:16,680 --> 00:09:19,435 just called a gang war with each other. And us, 237 00:09:19,440 --> 00:09:20,745 and likely you, too. 238 00:09:20,750 --> 00:09:22,891 Okay, I'm sorry, I didn't know that they could do that. 239 00:09:22,895 --> 00:09:24,201 Oh, well, maybe you should Google it. 240 00:09:24,205 --> 00:09:25,756 Code One in Block 7. Code One. 241 00:09:25,760 --> 00:09:26,786 What's a Code One? 242 00:09:26,790 --> 00:09:28,005 Nothing good. 243 00:09:35,200 --> 00:09:36,775 I'm guessing this is a Code One. 244 00:09:36,780 --> 00:09:37,795 It's Randy. 245 00:09:42,470 --> 00:09:43,920 This is no Fire Camp. 246 00:09:48,265 --> 00:09:55,765 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 247 00:09:56,370 --> 00:09:57,885 It's a prison gang war. 248 00:09:57,890 --> 00:09:59,680 The Shot Callers are responsible. 249 00:09:59,685 --> 00:10:01,905 They've been ordered to kill each other on sight. 250 00:10:01,910 --> 00:10:04,895 - Don't touch him. - Waste of space. 251 00:10:04,900 --> 00:10:06,815 Don't be wasting your time on that guy. 252 00:10:06,820 --> 00:10:08,795 - This one's still alive. - Yeah, barely. 253 00:10:08,800 --> 00:10:11,145 Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly, 254 00:10:11,150 --> 00:10:12,525 grab the abdominal pads. 255 00:10:12,530 --> 00:10:14,165 Gabs, check his vitals. Eve, can you... 256 00:10:14,170 --> 00:10:15,850 Could've really used just a fire right now. 257 00:10:15,855 --> 00:10:16,980 - This is so crazy. - Eve. 258 00:10:16,985 --> 00:10:18,506 - I need you in the game. - I'm just saying... 259 00:10:18,510 --> 00:10:20,165 His pulse is racing. He's tachycardic. 260 00:10:20,170 --> 00:10:22,326 Greencrest, we need an ambulance to Drake County Prison. 261 00:10:22,330 --> 00:10:24,545 40-year-old male with a stab wound to the chest. 262 00:10:24,550 --> 00:10:26,145 Paramedics will have a hell of a time 263 00:10:26,150 --> 00:10:27,450 getting to us, given the fire. 264 00:10:28,320 --> 00:10:30,206 Okay, listen, we need to control the bleed 265 00:10:30,210 --> 00:10:32,205 - and stabilize the weapon. - Hey. Hey, hey, hey. 266 00:10:32,210 --> 00:10:34,316 - Lie down. - Hey, hey, buddy. Need you to be still. 267 00:10:34,320 --> 00:10:35,926 - Hey, hey. I need you to stay still. - Hey, hey. 268 00:10:35,930 --> 00:10:37,306 - Whoa, whoa! - Guards, restrain him. 269 00:10:37,310 --> 00:10:39,015 No, his wound is too delicate right now. 270 00:10:39,020 --> 00:10:40,980 Hey, buddy, need you to be still. Buddy, I need... 271 00:10:42,260 --> 00:10:43,475 Knife! Knife! 272 00:10:43,480 --> 00:10:45,675 Toothbrush, technically. 273 00:10:45,680 --> 00:10:47,625 All right, keep him pressured. He's out. 274 00:10:47,630 --> 00:10:49,775 Drake County's been through so much over the years, 275 00:10:49,780 --> 00:10:52,665 and now this? Because of some sick arsonist? 276 00:10:52,670 --> 00:10:54,545 Serial arsonist, I'm afraid. 277 00:10:55,150 --> 00:10:57,575 Do you remember the Neil Wallace Home and Development Fire? 278 00:10:57,580 --> 00:11:00,205 Yeah. I thought that was an accident. 279 00:11:00,210 --> 00:11:02,950 Well, we all did, until evidence... 280 00:11:04,460 --> 00:11:06,805 ... linked it to the Hill Fire. 281 00:11:06,810 --> 00:11:08,095 That's terrible. 282 00:11:08,100 --> 00:11:09,485 Do you have any leads? 283 00:11:09,490 --> 00:11:12,060 We are looking into things. 284 00:11:14,110 --> 00:11:17,975 And what makes you think it's one perpetrator? 285 00:11:17,980 --> 00:11:20,545 I can't divulge that information. 286 00:11:20,550 --> 00:11:23,105 Divulge? Is this a briefing or... 287 00:11:24,210 --> 00:11:25,740 an internal investigation? 288 00:11:27,910 --> 00:11:30,425 I need your help narrowing down our suspect pool. 289 00:11:30,430 --> 00:11:32,075 We just cleared Captain Perez. 290 00:11:32,080 --> 00:11:35,035 You spoke to Manny without consulting me? 291 00:11:35,040 --> 00:11:37,295 - That's not protocol. - I had to. 292 00:11:37,300 --> 00:11:39,805 What we helped bury in my last investigation, 293 00:11:39,810 --> 00:11:41,695 the fire he started? 294 00:11:41,700 --> 00:11:42,915 If it had been him... 295 00:11:42,920 --> 00:11:44,965 That would've been the end of your career. 296 00:11:44,970 --> 00:11:46,930 Also mine. 297 00:11:48,280 --> 00:11:49,855 If you just cleared Manny, 298 00:11:49,860 --> 00:11:51,720 why are we having this discussion? 299 00:11:53,850 --> 00:11:57,365 Because we believe the arsonist is a firefighter. 300 00:11:57,370 --> 00:11:58,610 At Station 42. 301 00:12:00,200 --> 00:12:01,795 What? On what evidence? 302 00:12:01,800 --> 00:12:03,265 I'm unable to divulge... 303 00:12:03,270 --> 00:12:04,815 Oh, "divulge", my ass. Come on. 304 00:12:04,820 --> 00:12:07,175 You talk a really big game about being one of us, 305 00:12:07,180 --> 00:12:08,716 but as someone who's here every day 306 00:12:08,720 --> 00:12:10,265 with my feet on the ground, 307 00:12:10,270 --> 00:12:11,925 I watch them all run into 308 00:12:11,930 --> 00:12:14,375 those flames to minimize the havoc. 309 00:12:14,380 --> 00:12:17,215 And you know we just lost a firefighter to that cause, 310 00:12:17,220 --> 00:12:19,065 so to stand here and look me in the face 311 00:12:19,070 --> 00:12:20,225 and accuse one of them, 312 00:12:20,230 --> 00:12:22,430 on the inside, of being an arsonist? 313 00:12:23,670 --> 00:12:26,930 Yeah, you got a job to do, but that's really insulting. 314 00:12:32,280 --> 00:12:33,825 All right, fellas. 315 00:12:33,830 --> 00:12:35,930 Keep going. You're doing great. 316 00:12:44,160 --> 00:12:45,575 We cut twice the line 317 00:12:45,580 --> 00:12:47,825 in half your time, Three Rock. 318 00:12:47,830 --> 00:12:49,405 Man, this guy. 319 00:12:49,810 --> 00:12:51,415 Just a different leadership style. 320 00:12:51,420 --> 00:12:52,855 Don't let him get your goat, Goat. 321 00:12:52,860 --> 00:12:54,855 He's not trying to put us down, okay? 322 00:12:54,860 --> 00:12:57,275 He's trying to get us to step up. 323 00:12:57,280 --> 00:12:59,065 This Leone can cut, 324 00:12:59,070 --> 00:13:01,495 but what happens when things get hot? 325 00:13:01,500 --> 00:13:02,675 Hey, Superintendent, 326 00:13:02,680 --> 00:13:04,465 how 'bout you address me instead of my crew? 327 00:13:04,470 --> 00:13:06,185 We're fresh off of losing one of our own. 328 00:13:06,190 --> 00:13:07,955 Hey, no, I can speak for myself. 329 00:13:07,960 --> 00:13:10,125 Seems like you got some kind of beef with me. 330 00:13:10,130 --> 00:13:12,405 "Beef". 331 00:13:12,410 --> 00:13:14,105 Yeah, that's the right word for it. 332 00:13:14,610 --> 00:13:16,485 30 cattle ranches, 333 00:13:16,490 --> 00:13:19,525 12,000 acres, 3,000 homes, 334 00:13:19,530 --> 00:13:21,100 and six people. 335 00:13:22,660 --> 00:13:25,445 21 years back, a wildfire like this one 336 00:13:25,450 --> 00:13:27,455 destroyed this town. 337 00:13:27,460 --> 00:13:29,755 What's that got to do with me? 338 00:13:29,760 --> 00:13:32,105 Well, it has a lot to do with Vince Leone. 339 00:13:32,110 --> 00:13:33,430 Is that your dad? 340 00:13:34,990 --> 00:13:36,455 Him and a couple of ICs 341 00:13:36,460 --> 00:13:38,805 hesitated. They choked. 342 00:13:38,810 --> 00:13:40,830 Last order I heard was, "Retreat". 343 00:13:43,260 --> 00:13:44,985 I don't believe you. 344 00:13:44,990 --> 00:13:46,955 I wouldn't want to, either. 345 00:13:47,660 --> 00:13:50,345 Now I'm wondering if it runs in the family. 346 00:13:53,620 --> 00:13:55,215 Hey, Three Rock, 347 00:13:55,220 --> 00:13:57,005 let's go, let's cut this line double time. 348 00:13:57,010 --> 00:13:58,875 Okay? For those of us who aren't here anymore, 349 00:13:58,880 --> 00:14:01,095 and to show this guy that Three Rock doesn't choke. 350 00:14:01,100 --> 00:14:02,760 Let's go! 351 00:14:07,290 --> 00:14:09,555 He's gonna die if we don't do something. 352 00:14:09,560 --> 00:14:11,455 The air is sinking into his pleural space. 353 00:14:11,460 --> 00:14:12,661 Yeah, his lung's about to collapse. 354 00:14:12,665 --> 00:14:13,920 Hey, where's your infirmary? 355 00:14:13,925 --> 00:14:16,415 You're on your own. My medical staff went AWOL hours ago. 356 00:14:16,420 --> 00:14:18,935 All right, Jake, probies, transport him. 357 00:14:18,940 --> 00:14:21,155 Keep pressure on it. And hey, watch your backs. 358 00:14:21,160 --> 00:14:22,485 - Got it. - Copy. 359 00:14:22,490 --> 00:14:24,365 Code Two in Dorm 5. 360 00:14:24,370 --> 00:14:25,935 If a Code One is a stabbing, then... 361 00:14:25,940 --> 00:14:29,195 Repeat, Code Two, Dorm 5. 362 00:14:29,200 --> 00:14:30,415 Open this up! 363 00:14:33,300 --> 00:14:35,905 Code Two is a fire. 364 00:14:35,910 --> 00:14:37,075 This is Crew Six. 365 00:14:37,080 --> 00:14:39,075 Where the hell is my water drop? 366 00:14:39,080 --> 00:14:41,655 You told me you were gonna make it rain 45 minutes ago. 367 00:14:41,660 --> 00:14:43,255 Copy, Crew Six. 368 00:14:43,260 --> 00:14:46,205 Helo can't fly in this visibility, with these winds. 369 00:14:46,210 --> 00:14:48,225 All right, Three Rock. 370 00:14:48,230 --> 00:14:50,535 Take ten. Water up. 371 00:14:50,540 --> 00:14:52,380 That organism's not taking ten. 372 00:14:53,420 --> 00:14:55,715 Come on, boys. Hey, let's go. 373 00:14:55,720 --> 00:14:58,625 You think I care what Mr. Organism thinks? 374 00:14:58,630 --> 00:15:00,585 He's right. It is one. 375 00:15:00,590 --> 00:15:01,805 So am I. 376 00:15:01,810 --> 00:15:04,095 And this organism can't breathe. 377 00:15:04,700 --> 00:15:06,285 You know who won't be able to breathe? 378 00:15:06,290 --> 00:15:07,895 It's all those fellas who are down there, 379 00:15:07,900 --> 00:15:08,905 locked up in that prison, 380 00:15:08,910 --> 00:15:10,425 if we don't keep putting in the work. 381 00:15:10,430 --> 00:15:11,775 Hey. 382 00:15:12,380 --> 00:15:14,165 That could be us. 383 00:15:14,170 --> 00:15:15,555 Was us. 384 00:15:15,560 --> 00:15:17,530 That's my kind of leader. 385 00:15:26,060 --> 00:15:29,095 We're cutting the wrong line. She's gonna turn. 386 00:15:29,100 --> 00:15:31,185 Nah, there's too much moisture in the air. 387 00:15:31,190 --> 00:15:32,795 Air pressure's shifting. 388 00:15:32,800 --> 00:15:34,445 She's turning now. We need to move. 389 00:15:34,450 --> 00:15:35,756 Well, let's confirm with dispatch 390 00:15:35,760 --> 00:15:37,275 or weather or someone before 391 00:15:37,280 --> 00:15:39,116 - we actually make that... - You been fighting this for all of an hour. 392 00:15:39,120 --> 00:15:41,015 We've been with her for six days. 393 00:15:41,020 --> 00:15:42,245 I'm telling you, she's gonna 394 00:15:42,250 --> 00:15:43,495 run right around this line. 395 00:15:43,500 --> 00:15:45,635 We're not gonna dance with your sixth sense, Knox. 396 00:15:45,640 --> 00:15:47,395 The wind's not changing. We're not moving. 397 00:15:47,400 --> 00:15:48,685 My guys aren't moving. 398 00:15:48,690 --> 00:15:50,465 In fact, the only moving we're gonna be doing 399 00:15:50,470 --> 00:15:52,025 is right back to our buggy. 400 00:15:52,030 --> 00:15:53,515 Retreat? 401 00:15:53,520 --> 00:15:55,015 How am I not surprised? 402 00:15:55,520 --> 00:15:57,035 Cap, hey. 403 00:15:57,040 --> 00:15:58,645 Don't give this guy the satisfaction. 404 00:15:58,650 --> 00:16:00,605 We don't retreat. 405 00:16:00,610 --> 00:16:02,865 I'm not concerned about this guy. 406 00:16:02,870 --> 00:16:04,455 What about all the lives at risk? 407 00:16:04,960 --> 00:16:06,905 We can't lose anybody else, 408 00:16:06,910 --> 00:16:08,450 not if we can help it. 409 00:16:09,630 --> 00:16:12,315 Hey, Perez. 410 00:16:16,250 --> 00:16:17,860 How's that for sixth sense? 411 00:16:22,930 --> 00:16:24,510 Let's go! Let's go! 412 00:16:27,700 --> 00:16:29,465 Let's go! Let's go! 413 00:16:29,470 --> 00:16:30,815 Come on. 414 00:16:31,500 --> 00:16:32,640 I got you. 415 00:16:36,120 --> 00:16:37,725 Are you good? Hey. 416 00:16:38,245 --> 00:16:39,870 Hell, yeah, he's good. 417 00:16:39,875 --> 00:16:41,950 We're all good. Let's roll out. 418 00:16:41,955 --> 00:16:43,650 Hey, Superintendent, 419 00:16:43,655 --> 00:16:45,610 your guy almost got strangled to death. 420 00:16:45,615 --> 00:16:47,440 But he didn't. And you know why? 421 00:16:47,445 --> 00:16:49,050 'Cause this Leone stepped up. 422 00:16:49,055 --> 00:16:51,530 You just saved a man's life. 423 00:16:51,535 --> 00:16:53,080 Now let's see if you can save a town. 424 00:16:53,085 --> 00:16:55,010 What, you want us to just roam into this smoke? 425 00:16:55,015 --> 00:16:56,530 We need eyes in the sky, man. 426 00:16:56,535 --> 00:16:58,060 Drones up. 427 00:16:58,565 --> 00:17:00,135 In the meantime... 428 00:17:02,855 --> 00:17:05,420 Here's the prison. Here's the fire. 429 00:17:05,425 --> 00:17:07,180 She's gonna run through the valley, 430 00:17:07,185 --> 00:17:08,680 around all that line we cut. 431 00:17:08,685 --> 00:17:09,885 Yo, Cap, where are we? 432 00:17:10,695 --> 00:17:11,810 There. 433 00:17:11,815 --> 00:17:12,900 Now the fire's moving, 434 00:17:12,905 --> 00:17:14,900 and so are we. Due southeast. 435 00:17:14,905 --> 00:17:17,340 So, what, you want us to move closer to the fire? 436 00:17:17,345 --> 00:17:19,240 Can your crew handle a two-mile hike? 437 00:17:19,245 --> 00:17:20,500 In an out of control wildfire? 438 00:17:20,505 --> 00:17:21,991 No way, man. We're here to cut line. 439 00:17:21,995 --> 00:17:23,910 We are the line. 440 00:17:23,915 --> 00:17:26,830 The fire's moving, so who here is moving with it? 441 00:17:26,835 --> 00:17:28,485 I am, sir. 442 00:17:29,435 --> 00:17:31,350 Whatever it takes to save lives. 443 00:17:31,355 --> 00:17:32,375 Amen. 444 00:17:35,805 --> 00:17:37,750 I'm your boss. 445 00:17:37,755 --> 00:17:39,230 He's theirs. 446 00:17:39,235 --> 00:17:40,360 I give the orders. 447 00:17:40,365 --> 00:17:41,620 Then give me one. 448 00:17:42,325 --> 00:17:43,820 Are we gonna save Drake County, 449 00:17:43,825 --> 00:17:45,431 or are we gonna retreat and let it burn down again? 450 00:17:45,435 --> 00:17:47,081 Bode, what happened to Rebecca was an accident, 451 00:17:47,085 --> 00:17:48,821 but what he's doing is deliberately putting his crew 452 00:17:48,825 --> 00:17:50,320 and our crew in harm's way. 453 00:17:50,325 --> 00:17:52,760 Sacrificing to save others. 454 00:17:52,765 --> 00:17:54,770 Something I wish I could have done for Rebecca, 455 00:17:54,775 --> 00:17:55,860 and now I have a chance. 456 00:17:55,865 --> 00:17:57,351 Man, there's a difference between sacrifice 457 00:17:57,355 --> 00:17:58,900 and suicide, Bode. 458 00:17:58,905 --> 00:18:00,340 And I gave your dad my word 459 00:18:00,345 --> 00:18:01,761 that I'd look out for you on my crew. 460 00:18:01,765 --> 00:18:03,120 We got to look out for my dad, 461 00:18:03,125 --> 00:18:05,055 by stopping this fire from hitting that prison. 462 00:18:06,275 --> 00:18:07,925 Gabriela's down there, too. 463 00:18:09,755 --> 00:18:11,440 Come on, Cap, 464 00:18:11,445 --> 00:18:13,685 let's show these Hotshots what Three Rock's made of. 465 00:18:17,535 --> 00:18:19,570 All right. 466 00:18:19,575 --> 00:18:21,920 All right, Three Rock. 467 00:18:21,925 --> 00:18:25,209 On the move, with caution, one step at a time. 468 00:18:25,214 --> 00:18:26,391 - You copy? - Copy. 469 00:18:26,395 --> 00:18:27,395 Let's go. 470 00:18:31,985 --> 00:18:35,670 These aren't civilians ready to evacuate calmly, single file. 471 00:18:35,675 --> 00:18:37,360 These prisoners have agendas 472 00:18:37,365 --> 00:18:39,050 deeper than safety alone. 473 00:18:39,055 --> 00:18:40,120 Gang agendas. 474 00:18:40,125 --> 00:18:42,120 Not all of them, obviously, but... 475 00:18:42,125 --> 00:18:45,345 a few chaos agents can ruin things for the whole bunch. 476 00:18:47,915 --> 00:18:49,185 That's right! 477 00:18:52,575 --> 00:18:54,440 Chief, what do we do? 478 00:18:54,445 --> 00:18:55,520 We answer the call. 479 00:18:55,525 --> 00:18:56,761 Warden, you got to open the door. 480 00:18:56,765 --> 00:18:58,620 We can't evacuate without proper manpower. 481 00:18:58,625 --> 00:18:59,660 We'll be outnumbered. 482 00:18:59,665 --> 00:19:00,890 If the mattress fire grows, 483 00:19:00,895 --> 00:19:01,980 it'll burn this prison down 484 00:19:01,985 --> 00:19:03,331 before the wildfire even gets here. 485 00:19:03,335 --> 00:19:04,690 You think they're gonna stand by 486 00:19:04,695 --> 00:19:05,821 and politely let you put it out? 487 00:19:05,825 --> 00:19:07,170 When their choices are step aside 488 00:19:07,175 --> 00:19:08,830 or burn to death, I'm hoping I get my way. 489 00:19:08,835 --> 00:19:09,865 Come on. 490 00:19:11,685 --> 00:19:13,500 Open Cell Block 5. 491 00:19:15,985 --> 00:19:19,320 So, I need access to your people's personnel files. 492 00:19:19,325 --> 00:19:22,160 If they're clean, you have nothing to worry about. 493 00:19:22,165 --> 00:19:24,250 Yeah, I don't really buy that. 494 00:19:24,255 --> 00:19:26,445 And I can throw up a lot of red tape 495 00:19:26,450 --> 00:19:27,535 and slow that down, 496 00:19:27,540 --> 00:19:30,035 between the legal disclosures 497 00:19:30,040 --> 00:19:31,750 and the privacy breaches. 498 00:19:32,720 --> 00:19:34,405 You're gonna have to give to get. 499 00:19:34,410 --> 00:19:37,015 I'd eventually get in, Sharon. 500 00:19:37,020 --> 00:19:38,640 Eventually. 501 00:19:43,780 --> 00:19:44,995 Fine. 502 00:19:46,000 --> 00:19:47,825 Our investigators missed something 503 00:19:47,830 --> 00:19:50,005 at the Neil Wallace Home and Development fire. 504 00:19:50,010 --> 00:19:52,195 An accelerant under the car 505 00:19:52,200 --> 00:19:55,125 matched the one at the Hill fire. 506 00:19:55,130 --> 00:19:56,815 Whoever's committing these burns 507 00:19:56,820 --> 00:19:58,415 knows what we would be looking for, 508 00:19:58,420 --> 00:20:00,155 knows how to hide their tracks. 509 00:20:00,160 --> 00:20:01,885 Somebody smart. 510 00:20:02,990 --> 00:20:04,855 The burn patterns there also suggest 511 00:20:04,860 --> 00:20:06,580 they used the same torches we do. 512 00:20:07,730 --> 00:20:10,545 Every station uses drip torches. 513 00:20:10,550 --> 00:20:14,315 42 was first on scene at every one of these incidents. 514 00:20:14,320 --> 00:20:16,825 No, they weren't. Not at Drake County. 515 00:20:16,830 --> 00:20:19,515 That's two hours away. Everyone on my team was here. 516 00:20:19,520 --> 00:20:21,910 How do you know unless you personally tuck them in at night? 517 00:20:24,600 --> 00:20:26,925 You get me the date and the time 518 00:20:26,930 --> 00:20:28,425 the Drake County fire started, 519 00:20:28,430 --> 00:20:31,025 and I will get you an alibi for every one of mine. 520 00:20:31,030 --> 00:20:33,075 You get alibis, great. 521 00:20:33,080 --> 00:20:34,725 If you don't, 522 00:20:34,730 --> 00:20:37,035 I get my access to your files. 523 00:20:37,040 --> 00:20:38,550 You got to give to get. 524 00:20:45,530 --> 00:20:47,785 Warden Henley was not exaggerating. 525 00:20:47,790 --> 00:20:49,995 The entire medical staff bailed. 526 00:20:50,000 --> 00:20:51,970 Okay, million dollar question. Why don't we? 527 00:20:51,975 --> 00:20:53,770 I mean, I-I signed up to be a firefighter, 528 00:20:53,775 --> 00:20:55,270 not a prison guard peacemaker. 529 00:20:55,275 --> 00:20:57,185 Look, you want to bro up with me? 530 00:20:57,190 --> 00:20:58,405 Man up first. 531 00:20:58,410 --> 00:20:59,755 I'd say woman up, 532 00:20:59,760 --> 00:21:01,845 but you get the point, O'Reilly. 533 00:21:01,850 --> 00:21:04,975 Help. 534 00:21:04,980 --> 00:21:07,245 Hey, hey, we are helping. I promise. 535 00:21:07,250 --> 00:21:08,345 What's the plan? 536 00:21:08,350 --> 00:21:10,830 All right, we need to make a three-sided dressing, all right? 537 00:21:10,835 --> 00:21:12,805 Cover the hole, allow the air to escape. 538 00:21:12,810 --> 00:21:14,036 But we don't want that same air 539 00:21:14,040 --> 00:21:15,725 getting stuck back inside of him. 540 00:21:15,730 --> 00:21:17,176 - You hear? - Ah, crap. They're all locked. 541 00:21:17,180 --> 00:21:18,525 I can make a square out of this. 542 00:21:18,530 --> 00:21:19,965 Yeah, perfect. That'll work. 543 00:21:19,970 --> 00:21:21,086 All right, listen, we're gonna go ahead 544 00:21:21,090 --> 00:21:22,491 and tape down each of the three sides, 545 00:21:22,495 --> 00:21:24,365 allowing the air to escape out of the fourth. 546 00:21:24,370 --> 00:21:25,515 - Okay? - Okay. 547 00:21:25,520 --> 00:21:27,750 - Got you. - Good. 548 00:21:30,800 --> 00:21:33,410 "Julia". Is that your daughter? 549 00:21:34,580 --> 00:21:36,305 I was just talking to her. 550 00:21:36,310 --> 00:21:37,870 J-Julia's here? 551 00:21:40,240 --> 00:21:41,535 Yes. 552 00:21:41,540 --> 00:21:42,770 And your wife. 553 00:21:44,570 --> 00:21:47,155 Tell her to get Julia out of here. 554 00:21:47,160 --> 00:21:49,205 If she's anything like me, 555 00:21:49,210 --> 00:21:51,090 she's not leaving her dad. 556 00:22:01,080 --> 00:22:02,566 All right, that's it. That's it. 557 00:22:02,570 --> 00:22:03,575 That's two miles. 558 00:22:03,580 --> 00:22:04,795 We're here. 559 00:22:04,800 --> 00:22:06,115 You wanted eyes in the sky? 560 00:22:06,120 --> 00:22:08,500 J.T., bring that drone footage over here. 561 00:22:10,790 --> 00:22:12,345 Hideous beast, ain't she? 562 00:22:12,350 --> 00:22:13,995 It's too close for comfort. 563 00:22:14,000 --> 00:22:15,755 Just over a mile ahead. 564 00:22:15,760 --> 00:22:17,225 This is where we lay our trap. 565 00:22:17,230 --> 00:22:18,475 Thousand feet of line. 566 00:22:18,480 --> 00:22:20,225 Dude did not just say 1,000 feet. 567 00:22:20,230 --> 00:22:21,230 Let's hear him out. 568 00:22:21,235 --> 00:22:22,420 No, I'm done doing that. 569 00:22:22,425 --> 00:22:23,860 That fire's a mile out. 570 00:22:23,865 --> 00:22:25,770 You want us to cut 1,000 feet of line? 571 00:22:25,775 --> 00:22:27,890 Even with your Hotshot crew, that's not possible. 572 00:22:27,895 --> 00:22:29,370 You fight fire with fire. 573 00:22:29,375 --> 00:22:30,590 Controlled burn. 574 00:22:30,595 --> 00:22:32,235 Faster, more efficient. 575 00:22:32,240 --> 00:22:34,065 With winds past 40 miles an hour? 576 00:22:34,070 --> 00:22:35,625 It's a death trap. 577 00:22:35,630 --> 00:22:37,545 That'll kill the brush and us. 578 00:22:37,550 --> 00:22:39,910 Better to die a hero than run a coward. 579 00:22:41,990 --> 00:22:43,185 Listen to yourself. 580 00:22:43,190 --> 00:22:45,685 That tattoo on your neck, it means "professional". 581 00:22:45,690 --> 00:22:47,386 And right now, you're the furthest from it. 582 00:22:47,390 --> 00:22:48,585 This tattoo? 583 00:22:48,590 --> 00:22:51,505 Stands for "Prometheus". 584 00:22:51,510 --> 00:22:53,805 The god of fire? 585 00:22:53,810 --> 00:22:56,130 Three Rock, let's pack it up. 586 00:22:57,580 --> 00:22:59,485 You run, 587 00:23:00,090 --> 00:23:02,355 that prison and all the people in it 588 00:23:02,360 --> 00:23:03,965 go up in flames. 589 00:23:03,970 --> 00:23:05,170 That's on you. 590 00:23:06,890 --> 00:23:08,245 And when you 591 00:23:08,250 --> 00:23:10,365 and your entire Hotshot crew burn to death? 592 00:23:10,370 --> 00:23:12,105 That's on you, homie. 593 00:23:12,110 --> 00:23:14,380 Three Rock, let's roll. 594 00:23:15,810 --> 00:23:18,675 Hey, Knox. As division leader, 595 00:23:18,680 --> 00:23:20,225 you can fold me into your crew. 596 00:23:20,230 --> 00:23:22,195 Come on. Don't pull this. 597 00:23:22,200 --> 00:23:23,555 No. 598 00:23:23,560 --> 00:23:25,235 Bode's got something he needs to work out, 599 00:23:25,240 --> 00:23:26,375 and that's his choice. 600 00:23:26,380 --> 00:23:28,415 If Knox'll have him. 601 00:23:28,420 --> 00:23:30,390 Request granted, Leone. 602 00:23:34,430 --> 00:23:35,685 Get back! Get back! 603 00:23:35,690 --> 00:23:36,765 We're here to help! 604 00:23:36,770 --> 00:23:38,845 Let us put out the fire, all right? 605 00:23:38,850 --> 00:23:40,015 Hey! Hey! 606 00:23:40,020 --> 00:23:41,145 Stop! Get that... 607 00:23:44,060 --> 00:23:46,225 - Hey! - Get back! 608 00:23:46,230 --> 00:23:48,445 Hey, hey, hey! Hey! 609 00:23:48,450 --> 00:23:51,000 Y'all want to fight each other or you want to live? 610 00:23:52,810 --> 00:23:54,450 Take it easy. Let us help you. 611 00:23:56,070 --> 00:23:57,365 Let us go! 612 00:23:57,370 --> 00:23:58,730 We're gonna die up here! 613 00:24:00,090 --> 00:24:01,595 Hey, stand back. 614 00:24:02,000 --> 00:24:03,100 Stand back! 615 00:24:12,370 --> 00:24:14,485 What'd you guys start this fire with? 616 00:24:14,490 --> 00:24:16,795 Pruno. Burns real good. 617 00:24:16,800 --> 00:24:18,420 Then these are useless. 618 00:24:19,370 --> 00:24:21,110 - Jackets? - Yup. 619 00:24:35,480 --> 00:24:36,990 Burn victim. 620 00:24:45,570 --> 00:24:47,460 We need to get him to an infirmary. 621 00:24:51,440 --> 00:24:53,310 That's not gonna be easy. 622 00:24:56,500 --> 00:24:58,185 Respect, Leone. 623 00:24:58,190 --> 00:25:00,890 When you parole, you've more than earned a shot with us. 624 00:25:03,140 --> 00:25:05,310 You need to be alive to parole, Bode. 625 00:25:06,420 --> 00:25:08,495 Better to die a hero than run away as a coward. 626 00:25:08,500 --> 00:25:10,805 Man, you can talk like him all you want, Bode, 627 00:25:10,810 --> 00:25:12,415 but you're nothing like him. 628 00:25:12,420 --> 00:25:14,805 You have so much more to lose, man. 629 00:25:14,810 --> 00:25:17,115 You have friends, you have family. 630 00:25:17,120 --> 00:25:18,815 Gabriela. 631 00:25:18,820 --> 00:25:20,865 You forgetting about Rebecca already? 632 00:25:22,170 --> 00:25:24,385 You have misplaced survivor's guilt, Bode. 633 00:25:24,390 --> 00:25:25,945 And we can debate that all day, 634 00:25:25,950 --> 00:25:27,310 but right now, we don't have time. 635 00:25:35,190 --> 00:25:37,270 Thought you were gone, Three Rock. 636 00:25:41,060 --> 00:25:42,915 If I had to write your eulogy, 637 00:25:43,620 --> 00:25:44,815 I'd say the same thing 638 00:25:44,820 --> 00:25:46,320 you said about Rebecca this morning. 639 00:25:46,325 --> 00:25:48,385 You shouldn't be a memory. 640 00:25:56,860 --> 00:25:58,520 You guys gonna let us through? 641 00:25:59,950 --> 00:26:01,465 Let us get him out. 642 00:26:01,470 --> 00:26:04,165 Come back, we'll evacuate all of you. 643 00:26:04,170 --> 00:26:05,355 Okay? 644 00:26:05,360 --> 00:26:06,646 Open up 5! 645 00:26:06,650 --> 00:26:08,115 Hey, get back. 646 00:26:11,570 --> 00:26:13,120 Let's go, let's go, let's go. 647 00:26:16,000 --> 00:26:17,820 Chief! 648 00:26:20,850 --> 00:26:23,115 Eve, come on, let's go, let's go! 649 00:26:23,120 --> 00:26:24,145 Okay, okay. 650 00:26:24,150 --> 00:26:25,705 Eve, come on! Move! 651 00:26:48,480 --> 00:26:50,345 Now do you get what we're up against? 652 00:26:50,350 --> 00:26:51,705 Let's not do that again. 653 00:26:51,710 --> 00:26:53,106 You know, you could've left him behind. 654 00:26:53,110 --> 00:26:55,440 - Nobody would've blamed you. - All clear! Close 5! 655 00:26:59,350 --> 00:27:01,005 I was answering the call. 656 00:27:01,010 --> 00:27:02,175 He could've died back there. 657 00:27:02,180 --> 00:27:03,595 You could've died, too. 658 00:27:03,600 --> 00:27:05,620 I need a firefighter, not a fallen hero. 659 00:27:11,110 --> 00:27:13,120 Eve is cleared. 660 00:27:13,840 --> 00:27:15,470 This is a waste of my time. 661 00:27:19,580 --> 00:27:22,120 Took an extra day's leave? 662 00:27:28,000 --> 00:27:31,205 What are you doing in Drake County? 663 00:27:31,210 --> 00:27:32,855 No. 664 00:27:32,860 --> 00:27:35,585 No, no, no, no, no, no. 665 00:27:35,590 --> 00:27:37,625 Jake and Collin, give us a hand. 666 00:27:37,630 --> 00:27:38,865 I-I got it, I got it. 667 00:27:38,870 --> 00:27:40,125 Whoa, whoa, hey. What happened? 668 00:27:40,130 --> 00:27:42,065 Wildfire wasn't enough. 669 00:27:42,070 --> 00:27:43,935 They had to start their own. 670 00:27:43,940 --> 00:27:45,705 I can't be in the same room as this dude. 671 00:27:45,710 --> 00:27:47,616 - What do you mean? - His people stabbed me. 672 00:27:47,620 --> 00:27:48,706 - Hey, hey! - What do you mean? 673 00:27:48,710 --> 00:27:50,316 - His people stabbed me. - Drop the scissors. 674 00:27:50,320 --> 00:27:52,665 Jake, watch out! 675 00:27:53,270 --> 00:27:54,445 O'Reilly. 676 00:27:54,450 --> 00:27:56,335 Hey, are you okay? 677 00:27:56,340 --> 00:27:58,185 It's like you said. 678 00:27:58,190 --> 00:27:59,535 Man up to bro up, right? 679 00:27:59,540 --> 00:28:01,015 It only scratched my jacket. 680 00:28:01,020 --> 00:28:02,740 Yeah, well, you just did both, probie. 681 00:28:04,180 --> 00:28:06,105 You know, you guys don't have to kill each other. 682 00:28:06,110 --> 00:28:08,185 There's a fire on the way. It'll do it for you. 683 00:28:08,190 --> 00:28:09,195 We got no choice. 684 00:28:09,200 --> 00:28:10,715 The Shot Callers run this place. 685 00:28:10,720 --> 00:28:12,725 Yeah, I've heard. 686 00:28:12,730 --> 00:28:14,375 Getting pretty sick of it. 687 00:28:14,380 --> 00:28:17,425 Warden, I want to talk to the Shot Callers. 688 00:28:17,430 --> 00:28:18,775 Chief, 689 00:28:18,780 --> 00:28:21,100 we're talking the worst of the worst. 690 00:28:21,550 --> 00:28:23,295 Hey, if they can call for a war, 691 00:28:23,300 --> 00:28:25,030 they can call for a truce. 692 00:28:30,580 --> 00:28:32,965 This contained fire doesn't look very contained. 693 00:28:32,970 --> 00:28:34,575 Can't control it with these winds. 694 00:28:34,580 --> 00:28:36,185 Calculated gamble. 695 00:28:36,190 --> 00:28:37,545 By the time the fire gets here, 696 00:28:37,550 --> 00:28:39,355 there'll be nothing left to burn. 697 00:28:39,360 --> 00:28:41,795 If any part of this plan goes wrong, we're boxed in. 698 00:28:41,800 --> 00:28:44,305 Like we're setting a trap for ourselves. 699 00:28:44,310 --> 00:28:45,865 You're starting to sound a whole lot 700 00:28:45,870 --> 00:28:47,625 like your father's son. 701 00:28:47,630 --> 00:28:49,935 Maybe I am. 702 00:28:49,940 --> 00:28:52,230 Are we hunting together or not, Leone? 703 00:29:04,700 --> 00:29:06,425 You sure you want to do this? 704 00:29:06,430 --> 00:29:07,675 No. 705 00:29:08,980 --> 00:29:10,250 But I have to. 706 00:29:45,870 --> 00:29:48,955 Gentlemen, I'm Cal Fire Chief Vince Leone. 707 00:29:48,960 --> 00:29:50,865 Edgewater. Battalion 1508. 708 00:29:51,570 --> 00:29:54,655 I was hoping maybe we could have a word, 709 00:29:54,660 --> 00:29:56,600 leader to leaders. 710 00:30:29,510 --> 00:30:32,045 Dispatch, where the hell is my water drop? 711 00:30:32,050 --> 00:30:34,025 Wind's at 60 miles an hour. 712 00:30:34,030 --> 00:30:35,765 They can't fly in. 713 00:30:39,830 --> 00:30:41,855 Two heads, right? 714 00:30:41,860 --> 00:30:44,440 Right now, they're closing in on us from either side. 715 00:30:45,480 --> 00:30:47,335 This organism is about to consume us. 716 00:30:47,340 --> 00:30:48,931 You want to cut and run like your daddy? 717 00:30:48,935 --> 00:30:49,995 Go ahead. 718 00:30:57,040 --> 00:30:58,335 You know, I'm starting think 719 00:30:58,340 --> 00:30:59,651 that maybe my dad didn't back down. 720 00:30:59,655 --> 00:31:00,925 Maybe he didn't cut and run. 721 00:31:02,250 --> 00:31:04,250 Maybe he used caution to save your life. 722 00:31:05,270 --> 00:31:06,595 And maybe he shouldn't have. 723 00:31:06,600 --> 00:31:08,940 I'm not buying that. You've got plenty to lose. 724 00:31:10,680 --> 00:31:11,895 This crew, 725 00:31:11,900 --> 00:31:13,436 they'll follow you into the flames of hell 726 00:31:13,440 --> 00:31:15,720 because they trust that you'll never take them there. 727 00:31:18,780 --> 00:31:20,815 Give the order, sir. 728 00:31:20,820 --> 00:31:22,895 It's an honorable one. 729 00:31:22,900 --> 00:31:24,790 Same one my dad gave you. 730 00:31:48,000 --> 00:31:50,075 Command... 731 00:31:50,080 --> 00:31:51,830 be advised... 732 00:31:52,980 --> 00:31:55,885 ... Shamrock Hotshots pulling out. 733 00:31:55,890 --> 00:31:57,370 Copy that, Crew Six. 734 00:31:59,650 --> 00:32:00,745 Retreat! 735 00:32:00,750 --> 00:32:02,550 What? What'd he say? 736 00:32:09,700 --> 00:32:11,360 Any of you guys fathers? 737 00:32:15,600 --> 00:32:17,605 I'm a dad. 738 00:32:17,610 --> 00:32:19,955 My son, he's actually out there right now 739 00:32:19,960 --> 00:32:21,105 trying to keep this wildfire 740 00:32:21,110 --> 00:32:22,660 from getting to this prison. 741 00:32:24,020 --> 00:32:25,740 He's an inmate firefighter. 742 00:32:27,330 --> 00:32:29,005 He's one of you. 743 00:32:29,010 --> 00:32:30,265 And this fire doesn't give 744 00:32:30,270 --> 00:32:32,070 a damn about your gang war. 745 00:32:33,600 --> 00:32:36,025 It just wants to kill you. 746 00:32:36,030 --> 00:32:37,805 Guess what I'm asking you to do 747 00:32:37,810 --> 00:32:39,715 is ask yourselves one question. 748 00:32:39,720 --> 00:32:42,035 Do you want to be remembered as leaders 749 00:32:42,040 --> 00:32:43,610 who saved your people? 750 00:32:45,800 --> 00:32:48,410 Or ones who let 'em get burned alive? 751 00:32:59,010 --> 00:33:02,800 Well, I'm hoping that nod is for the first option. 752 00:33:04,950 --> 00:33:06,975 Let's move them out. 753 00:33:09,480 --> 00:33:11,045 Let's go. Let's go. 754 00:33:11,050 --> 00:33:12,360 Move. 755 00:33:20,670 --> 00:33:22,685 How'd you do it? 756 00:33:22,690 --> 00:33:24,345 I didn't. 757 00:33:24,350 --> 00:33:25,905 The Shot Callers did. 758 00:33:25,910 --> 00:33:27,725 Given the choice, 759 00:33:27,730 --> 00:33:30,240 most people would rather be a hero than a villain. 760 00:33:35,240 --> 00:33:36,965 All right, is that everybody? 761 00:33:36,970 --> 00:33:38,190 Yeah, Chief. 762 00:33:41,370 --> 00:33:43,145 Did you see him? 763 00:33:43,150 --> 00:33:45,015 They told us they're getting everyone out. 764 00:33:45,020 --> 00:33:47,145 Everyone's getting loaded onto buses to evacuate. 765 00:33:47,150 --> 00:33:48,235 Your dad, too. 766 00:33:48,240 --> 00:33:49,865 Thank you so much. 767 00:33:49,870 --> 00:33:52,545 Is he safe? You promised me he would be. 768 00:33:52,550 --> 00:33:54,065 He's safe. 769 00:33:54,070 --> 00:33:55,855 He got a little hurt, but we treated him, 770 00:33:55,860 --> 00:33:56,945 and he's gonna be okay. 771 00:33:56,950 --> 00:33:59,040 He-he got hurt? How? 772 00:34:00,870 --> 00:34:04,905 Julia, I know that you worry about your dad a lot. 773 00:34:04,910 --> 00:34:07,695 But there's someone else you got to love 774 00:34:07,700 --> 00:34:09,995 and care for just as much, if not more. 775 00:34:10,000 --> 00:34:11,825 You understand? 776 00:34:11,830 --> 00:34:14,865 I-I think so. 777 00:34:14,870 --> 00:34:17,410 You know, you can't help people until you help yourself. 778 00:34:22,170 --> 00:34:24,015 Capricious winds have again changed 779 00:34:24,020 --> 00:34:25,365 the direction of the fire. 780 00:34:25,370 --> 00:34:27,236 The winds turned the fire back 781 00:34:27,240 --> 00:34:29,365 to a line cut by Hotshot firefighters. 782 00:34:29,370 --> 00:34:32,415 The fire died out on an abandoned patch of cut line. 783 00:34:32,420 --> 00:34:34,465 Shamrock City Hotshots and a crew 784 00:34:34,470 --> 00:34:37,935 of incarcerated firefighters have saved Drake County. 785 00:34:37,940 --> 00:34:41,075 Authorities have confirmed that a serial arsonist 786 00:34:41,080 --> 00:34:42,580 was responsible. 787 00:34:46,000 --> 00:34:48,090 Leadership is about trust. 788 00:34:49,140 --> 00:34:51,190 And we trust those who lead us. 789 00:34:52,920 --> 00:34:55,205 And, uh, a good leader 790 00:34:56,310 --> 00:34:58,215 gives you that trust right back, 791 00:34:58,220 --> 00:34:59,995 believing that you'll do the right thing 792 00:35:00,000 --> 00:35:01,050 no matter what. 793 00:35:02,370 --> 00:35:04,110 Even when you fight their authority. 794 00:35:10,160 --> 00:35:12,665 And the right thing for me to do today was... 795 00:35:12,670 --> 00:35:15,290 was to come up and-and stand here in front of you all... 796 00:35:16,510 --> 00:35:18,505 ... while we remember Rebecca. 797 00:35:24,780 --> 00:35:27,850 You know, I'm... I'm lucky that someone reminded me of that. 798 00:35:31,200 --> 00:35:33,255 Thanks to Rebecca's sacrifice, 799 00:35:34,260 --> 00:35:37,040 one of Cal Fire's best lives to fight more fires. 800 00:35:39,100 --> 00:35:41,005 I'm surprised to see you here. 801 00:35:41,010 --> 00:35:42,825 Shouldn't be. 802 00:35:42,830 --> 00:35:45,885 Chances are, the person we're looking for is here. 803 00:35:45,890 --> 00:35:47,625 We all have to be here for each other. 804 00:35:47,630 --> 00:35:49,105 You're wrong. 805 00:35:49,110 --> 00:35:51,715 I would love to see proof of that. 806 00:35:51,720 --> 00:35:53,455 Truly, Chief. 807 00:35:54,360 --> 00:35:56,455 I'm working on it. 808 00:35:56,460 --> 00:35:59,285 ... than the person she was when she left. 809 00:35:59,290 --> 00:36:01,805 We fight fires with hand tools. 810 00:36:01,810 --> 00:36:04,860 All we have is each other, and the line that we hold together. 811 00:36:06,370 --> 00:36:09,410 And Rebecca held that line on and off the field. 812 00:36:13,090 --> 00:36:15,620 You raised a good kid there, Leone. 813 00:36:23,750 --> 00:36:25,695 You know, she... 814 00:36:25,700 --> 00:36:27,930 she was always looking for a way to help. 815 00:36:36,300 --> 00:36:38,145 Words aren't really my thing. 816 00:36:38,150 --> 00:36:40,250 Uh, Rebecca knew that. 817 00:36:42,960 --> 00:36:46,400 She hooked me up with an art class. 818 00:37:00,670 --> 00:37:02,670 She will always be remembered. 819 00:37:15,460 --> 00:37:19,495 ♪ A guitar won't change the world... ♪ 820 00:37:19,500 --> 00:37:20,975 Probie. 821 00:37:20,980 --> 00:37:22,055 Oh. 822 00:37:22,060 --> 00:37:23,275 Whoa, what's this? 823 00:37:23,280 --> 00:37:25,245 Is this a, um, a "Thank you 824 00:37:25,250 --> 00:37:26,755 for not letting me get shivved" beer? 825 00:37:26,760 --> 00:37:29,015 Close. 826 00:37:29,020 --> 00:37:31,495 It's premium "Sorry I was a jerk". 827 00:37:31,500 --> 00:37:32,995 They have it on tap. 828 00:37:33,000 --> 00:37:34,955 I'm... I'm sorry if I came on a little... 829 00:37:35,560 --> 00:37:36,655 strong. 830 00:37:36,660 --> 00:37:37,766 You know, I tend to do that. 831 00:37:37,770 --> 00:37:39,725 You know what? Don't even worry about it. 832 00:37:39,730 --> 00:37:42,645 Look, my... my father 833 00:37:42,650 --> 00:37:44,775 isn't my favorite topic of conversation. 834 00:37:44,780 --> 00:37:46,855 Okay. Trust me. 835 00:37:47,660 --> 00:37:48,995 I get it. 836 00:37:51,180 --> 00:37:53,055 Yeah. Yeah, it seems like 837 00:37:53,060 --> 00:37:55,175 everybody else knew him better than I ever did. 838 00:37:55,180 --> 00:37:57,005 And... 839 00:37:57,010 --> 00:37:58,745 well, it hurts. 840 00:37:58,750 --> 00:37:59,975 If I had a nickel 841 00:37:59,980 --> 00:38:01,446 for every time someone asked if I'm related 842 00:38:01,450 --> 00:38:02,815 to the great Kirk O'Reilly... 843 00:38:02,820 --> 00:38:04,445 Well, he is the great Kirk O'Reilly. 844 00:38:04,450 --> 00:38:06,405 That's a lot of nickels. 845 00:38:06,410 --> 00:38:09,380 ♪ Always goin' around... ♪ 846 00:38:10,820 --> 00:38:12,505 So... 847 00:38:12,510 --> 00:38:15,205 still want to tender that leave of absence? 848 00:38:15,210 --> 00:38:19,295 You know, it felt good to answer the call today. 849 00:38:19,300 --> 00:38:21,960 Beats sitting at home with my feelings. 850 00:38:24,600 --> 00:38:26,470 You know, you should look into some counseling. 851 00:38:28,060 --> 00:38:29,825 Cal Fire has those resources, you know. 852 00:38:29,830 --> 00:38:31,915 Yeah, but... 853 00:38:31,920 --> 00:38:33,655 do you use them? 854 00:38:33,660 --> 00:38:35,955 Um... 855 00:38:35,960 --> 00:38:38,095 It was different back in my day. 856 00:38:38,100 --> 00:38:39,705 How so? 857 00:38:39,710 --> 00:38:44,575 Well, it used to be like a bell you couldn't un-ring. 858 00:38:44,580 --> 00:38:47,625 There was a fear of being labeled, and... 859 00:38:47,630 --> 00:38:50,325 Or, worse than that, getting put behind a desk. 860 00:38:52,030 --> 00:38:54,415 So how did you cope? 861 00:38:55,320 --> 00:38:56,585 Beer. 862 00:38:57,970 --> 00:38:59,670 Family. Fire. Repeat. 863 00:39:01,410 --> 00:39:03,565 Lucky for you, times have changed. 864 00:39:04,765 --> 00:39:07,255 You got different options. 865 00:39:07,260 --> 00:39:08,995 Look into them. 866 00:39:09,000 --> 00:39:10,775 ♪ I woke up on the wrong side ♪ 867 00:39:10,780 --> 00:39:12,775 ♪ Of the truck bed this morning ♪ 868 00:39:12,780 --> 00:39:16,655 ♪ With a bone-dry bottle of Jack I was pouring ♪ 869 00:39:16,660 --> 00:39:17,865 ♪ Damn, she got some nerve ♪ 870 00:39:17,870 --> 00:39:19,745 ♪ When she kicked me to the curb ♪ 871 00:39:19,750 --> 00:39:22,835 ♪ Guess you can say I got what I deserve ♪ 872 00:39:22,840 --> 00:39:24,865 ♪ 'Cause I woke up on the wrong side... ♪ 873 00:39:24,870 --> 00:39:26,520 Yeah, I mean, it's like we could all be 874 00:39:26,525 --> 00:39:28,345 one mistake away from ending up in that prison 875 00:39:28,350 --> 00:39:29,355 we were in today. 876 00:39:29,360 --> 00:39:30,415 - Yeah. Yeah. - You know? 877 00:39:30,420 --> 00:39:33,565 Well... like two or three mistakes. 878 00:39:33,570 --> 00:39:37,835 Or, like, one, like, really big one. 879 00:39:39,010 --> 00:39:40,315 Oh, probie. 880 00:39:40,320 --> 00:39:42,925 What? Hey, come on, what was, uh... 881 00:39:42,930 --> 00:39:44,885 What was your big one? 882 00:39:44,890 --> 00:39:46,290 Huh. 883 00:39:47,390 --> 00:39:48,780 Okay. 884 00:39:50,130 --> 00:39:51,725 When I was in fifth grade, 885 00:39:51,730 --> 00:39:54,180 I set my bedroom on fire. 886 00:39:58,250 --> 00:40:00,145 Wow, I was not expecting that. 887 00:40:00,150 --> 00:40:02,350 Um... accidentally? 888 00:40:07,930 --> 00:40:09,185 Wow. 889 00:40:09,190 --> 00:40:10,475 Yeah. You know, 890 00:40:10,480 --> 00:40:11,785 I, um, 891 00:40:11,790 --> 00:40:13,705 I remember standing there, 892 00:40:13,710 --> 00:40:17,715 just watching the curtains go up in flames. 893 00:40:17,720 --> 00:40:19,715 I... 894 00:40:20,320 --> 00:40:22,155 I didn't call for help right away. 895 00:40:22,160 --> 00:40:24,245 I don't know why, but I thought 896 00:40:24,250 --> 00:40:26,675 that if the flames got big enough, 897 00:40:26,680 --> 00:40:28,750 then maybe he'd come back home. 898 00:40:30,480 --> 00:40:31,720 Your dad? 899 00:40:36,300 --> 00:40:37,805 And what happened? 900 00:40:37,810 --> 00:40:39,345 Well... 901 00:40:39,350 --> 00:40:42,045 Vince came instead. 902 00:40:42,050 --> 00:40:44,125 Wow. 903 00:40:46,010 --> 00:40:47,305 Lucky you. 904 00:40:47,310 --> 00:40:48,980 Yeah, lucky me. 905 00:40:51,580 --> 00:40:52,800 Hey. 906 00:40:54,290 --> 00:40:55,795 I need to talk to someone, 907 00:40:55,800 --> 00:40:57,575 and it can't be Vince. 908 00:40:59,450 --> 00:41:00,585 Okay. 909 00:41:00,590 --> 00:41:02,840 I'm flattered to be runner-up. 910 00:41:04,700 --> 00:41:06,345 What's up? 911 00:41:06,350 --> 00:41:08,895 It's the arson investigation. 912 00:41:09,600 --> 00:41:10,855 Mmm. 913 00:41:10,860 --> 00:41:12,960 Snow brought me up to speed. 914 00:41:14,370 --> 00:41:16,315 She thinks it's someone at the 42. 915 00:41:17,970 --> 00:41:18,970 No way. 916 00:41:20,530 --> 00:41:21,730 She's right. 917 00:41:23,320 --> 00:41:25,525 I wanted to get alibis for all of them, 918 00:41:25,530 --> 00:41:27,530 so I pulled their Bell Pass logs. 919 00:41:28,980 --> 00:41:31,890 He was at the Drake County fire when the blaze started. 920 00:41:35,150 --> 00:41:36,430 Who was? 921 00:41:37,630 --> 00:41:38,715 Jake. 922 00:41:39,420 --> 00:41:40,665 Come on, Sharon. 923 00:41:40,670 --> 00:41:42,725 All of the evidence points to him. 924 00:41:42,730 --> 00:41:45,615 Eve, Gabriela, Collin, every one of them was here, 925 00:41:45,620 --> 00:41:48,265 every one of them is accounted for at every fire 926 00:41:48,270 --> 00:41:49,850 except for him. 927 00:41:53,320 --> 00:41:54,905 He doesn't just fit the profile, 928 00:41:54,910 --> 00:41:57,335 Manny, he is the profile. 929 00:41:57,340 --> 00:41:58,685 The hero complex, 930 00:41:58,690 --> 00:42:00,165 being at the scene of the crime. 931 00:42:00,170 --> 00:42:01,810 I don't believe it. 932 00:42:03,530 --> 00:42:05,920 Except Vince and I are the only ones who know... 933 00:42:07,530 --> 00:42:09,565 ... but this wouldn't be the first fire 934 00:42:09,570 --> 00:42:11,180 that Jake has started. 935 00:42:22,020 --> 00:42:29,570 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.