Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,585
The Drake County fires
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,115
have reached residential communities.
3
00:00:04,120 --> 00:00:06,455
Evacuations are underway
in one of the most
4
00:00:06,460 --> 00:00:08,426
populated counties in all
of Northern California...
5
00:00:08,430 --> 00:00:10,345
Drake County is getting lit up.
6
00:00:10,350 --> 00:00:11,406
... continue to rage for
7
00:00:11,410 --> 00:00:12,785
the sixth consecutive day,
8
00:00:12,790 --> 00:00:13,955
threatening the community
9
00:00:13,960 --> 00:00:15,535
and a notorious state prison.
10
00:00:15,540 --> 00:00:16,836
40-mile-an-hour winds
11
00:00:16,840 --> 00:00:18,740
are carrying the fire
at blistering speeds,
12
00:00:18,745 --> 00:00:20,920
and the apparent cause of
the fire: arson.
13
00:00:20,925 --> 00:00:23,490
We have no water. Repeat, no water.
14
00:00:23,495 --> 00:00:25,105
I can't get out.
15
00:00:25,110 --> 00:00:26,125
Bode,
16
00:00:26,130 --> 00:00:27,605
come check this out.
17
00:00:27,610 --> 00:00:28,905
I'm busy.
18
00:00:28,910 --> 00:00:31,325
... approaches on multiple
residences and schools
19
00:00:31,330 --> 00:00:32,895
in the northeast of the city.
20
00:00:32,900 --> 00:00:35,225
Yo, Cap's done talking
with that investigator.
21
00:00:35,230 --> 00:00:36,315
Hide the phone.
22
00:00:36,320 --> 00:00:37,380
Shh.
23
00:00:41,110 --> 00:00:43,715
Yeah, what's the fire cop up here for?
24
00:00:43,720 --> 00:00:45,715
Must be about Rebecca's death, huh?
25
00:00:45,720 --> 00:00:47,030
Gentlemen.
26
00:00:48,420 --> 00:00:49,665
Bode,
27
00:00:49,670 --> 00:00:51,510
how's Rebecca's eulogy coming?
28
00:00:53,560 --> 00:00:54,570
It's not.
29
00:00:56,910 --> 00:00:58,255
You know,
30
00:00:58,260 --> 00:01:00,455
I don't think that I should
be the one writing this.
31
00:01:00,460 --> 00:01:02,495
Well, you're the person
who knew her the best here.
32
00:01:02,500 --> 00:01:04,335
An inmate's death can
weigh heavy on the crew,
33
00:01:04,340 --> 00:01:05,990
and they're looking to you as a leader.
34
00:01:07,040 --> 00:01:08,650
I'm technically not the leader.
35
00:01:09,820 --> 00:01:11,520
You are.
36
00:01:13,310 --> 00:01:15,655
When Eve went down out there,
Rebecca stepped up
37
00:01:15,660 --> 00:01:17,135
because we were rudderless.
38
00:01:17,140 --> 00:01:18,445
Look what happened.
39
00:01:18,450 --> 00:01:20,105
That's-that's not just on me.
40
00:01:21,410 --> 00:01:23,485
So, what, it's on me?
41
00:01:23,490 --> 00:01:25,735
Our captain should have been there.
42
00:01:25,740 --> 00:01:27,790
You want to place blame?
43
00:01:29,380 --> 00:01:31,015
Blame the tree, Bode.
44
00:01:31,020 --> 00:01:32,975
You're speaking at her memorial, man.
45
00:01:32,980 --> 00:01:34,015
Not at a trial.
46
00:01:34,020 --> 00:01:36,090
Her memorial.
47
00:01:37,470 --> 00:01:39,160
She shouldn't be a memory.
48
00:01:40,640 --> 00:01:42,030
She should still be alive.
49
00:01:50,160 --> 00:01:51,895
Hey, Chief, can I have a word?
50
00:01:51,900 --> 00:01:53,045
Yeah.
51
00:01:53,050 --> 00:01:55,305
Want a cup of my famous Leone mud?
52
00:01:55,310 --> 00:01:57,955
No, I'm not planning on staying long.
53
00:01:57,960 --> 00:01:59,185
Um...
54
00:01:59,190 --> 00:02:01,500
This is a notice of my leave of absence.
55
00:02:08,290 --> 00:02:10,810
Losing Rebecca, that-that was tough.
56
00:02:13,110 --> 00:02:14,930
But you passed the competence inquiry.
57
00:02:15,670 --> 00:02:17,496
Yeah, the department's
standards are one thing,
58
00:02:17,500 --> 00:02:19,435
but my own...
59
00:02:19,440 --> 00:02:21,855
She was one of us, and
she died on my watch.
60
00:02:21,860 --> 00:02:23,335
And I would ask you
61
00:02:23,340 --> 00:02:25,105
to give yourself the same understanding
62
00:02:25,110 --> 00:02:26,786
I know you would give
anybody else on this crew.
63
00:02:26,790 --> 00:02:28,786
Yeah, but I'm having a hard
time shaking the feeling
64
00:02:28,790 --> 00:02:30,535
that I let her down.
65
00:02:30,540 --> 00:02:32,980
Hey, Eve...
66
00:02:34,790 --> 00:02:36,795
We're gonna get you through this.
67
00:02:36,800 --> 00:02:38,730
We will, all right?
68
00:02:40,800 --> 00:02:42,955
Well, I-I just don't know
what to do, Chief.
69
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
That's why I'm...
70
00:02:43,965 --> 00:02:45,841
Battalion 1508, requesting all units
71
00:02:45,845 --> 00:02:47,665
to Drake County wildland fire.
72
00:02:49,370 --> 00:02:51,175
Requesting additional units to oversee
73
00:02:51,180 --> 00:02:52,756
the evacuation of Drake County Prison.
74
00:02:52,760 --> 00:02:54,845
You make Rebecca's sacrifice count.
75
00:02:54,850 --> 00:02:56,100
Be of service.
76
00:03:01,060 --> 00:03:02,265
Listen to me, Bode.
77
00:03:02,270 --> 00:03:03,545
I was there.
78
00:03:03,550 --> 00:03:05,945
Cap's right. Sometimes
it's nobody's fault.
79
00:03:05,950 --> 00:03:08,155
Rebecca stepped up when I should have.
80
00:03:08,160 --> 00:03:09,725
Can't always be the hero, dude.
81
00:03:09,730 --> 00:03:12,205
But you got a chance
to step up here, right?
82
00:03:12,210 --> 00:03:14,165
Giving her eulogy...
83
00:03:16,480 --> 00:03:18,995
I'm fourth generation Cal Fire.
84
00:03:19,000 --> 00:03:20,540
I should've known better.
85
00:03:22,140 --> 00:03:23,565
I should've been better.
86
00:03:23,570 --> 00:03:24,935
You did your best then,
87
00:03:24,940 --> 00:03:26,545
and you got to bring your best now.
88
00:03:26,550 --> 00:03:27,840
Look...
89
00:03:29,040 --> 00:03:31,630
... risking your life comes
easy to your crazy ass.
90
00:03:32,660 --> 00:03:35,955
Putting words on paper,
saying them out loud,
91
00:03:35,960 --> 00:03:37,620
that's another story.
92
00:03:42,940 --> 00:03:45,335
Hey, Three Rock!
93
00:03:45,340 --> 00:03:47,075
Everybody suit up.
94
00:03:47,080 --> 00:03:50,105
That fire up in Drake County
jumped the Russell Valley.
95
00:03:50,110 --> 00:03:51,176
We're gonna be cutting line
96
00:03:51,180 --> 00:03:53,615
alongside the Shamrock Forest Hotshots.
97
00:03:53,620 --> 00:03:55,215
- Hotshots?
- That's right, Goat.
98
00:03:55,220 --> 00:03:58,445
Federal wildland firefighters,
Type 1. Best of the best.
99
00:03:58,450 --> 00:04:00,320
They're sent to the worst fires
in the country.
100
00:04:00,325 --> 00:04:02,020
That means we're in
for a bad one, fellas.
101
00:04:02,025 --> 00:04:04,305
So everybody, look out for
each other. Do you copy?
102
00:04:04,310 --> 00:04:06,395
- We copy.
- Let's go.
103
00:04:09,090 --> 00:04:12,155
Team, I need everyone
on their A game today.
104
00:04:12,160 --> 00:04:14,125
Drake County is no Edgewater.
105
00:04:14,130 --> 00:04:15,585
The terrain, the winds...
106
00:04:15,590 --> 00:04:17,335
it's all extremely temperamental.
107
00:04:17,340 --> 00:04:18,765
Kind of like the people.
108
00:04:18,770 --> 00:04:20,955
Especially in a maximum security prison.
109
00:04:20,960 --> 00:04:24,135
Drake County firefighters
are fighting the blaze,
110
00:04:24,140 --> 00:04:27,155
which is leaving the local services
completely overwhelmed
111
00:04:27,160 --> 00:04:28,395
with the evacuation,
112
00:04:28,400 --> 00:04:29,815
so we're gonna help out.
113
00:04:29,820 --> 00:04:31,726
The last thing on the list
is gonna be the prison.
114
00:04:31,730 --> 00:04:33,735
You're gonna help get
those prisoners to safety,
115
00:04:33,740 --> 00:04:35,505
and you're gonna watch
each other's backs.
116
00:04:35,510 --> 00:04:36,855
Always, Chief.
117
00:04:36,860 --> 00:04:38,065
It's good to have you back.
118
00:04:38,070 --> 00:04:39,455
Everyone missed you last week.
119
00:04:39,460 --> 00:04:41,865
Good to be back.
120
00:04:45,660 --> 00:04:48,175
Hey, that was brave,
121
00:04:48,180 --> 00:04:49,680
offering up a kidney.
122
00:04:50,750 --> 00:04:52,615
Well, wasn't able to give it,
123
00:04:52,620 --> 00:04:54,545
so hardly worth a pat on the back.
124
00:04:54,550 --> 00:04:55,835
Yeah, but-but I get it.
125
00:04:55,840 --> 00:04:57,665
Your dad died a hero.
126
00:04:57,670 --> 00:04:59,875
You know, the pressure
to follow in his footsteps
127
00:04:59,880 --> 00:05:01,695
and to save the day, it's just crushing,
128
00:05:01,700 --> 00:05:03,255
and when you can't, I totally...
129
00:05:03,260 --> 00:05:06,041
Okay, first of all, hold up. How
do you know about my dad?
130
00:05:07,010 --> 00:05:08,975
Aw, I was just... I was
looking you up online
131
00:05:08,980 --> 00:05:10,035
and I found this...
132
00:05:10,040 --> 00:05:11,605
Looking me up?
133
00:05:11,610 --> 00:05:12,865
What for?
134
00:05:12,870 --> 00:05:14,215
Ah...
135
00:05:14,220 --> 00:05:15,955
I just thought we could bro up.
136
00:05:15,960 --> 00:05:17,635
You want to bro up?
137
00:05:17,640 --> 00:05:20,130
You keep my name out
of your Google search.
138
00:05:21,950 --> 00:05:23,555
I thought you were taking a leave.
139
00:05:23,560 --> 00:05:24,705
Changed my mind.
140
00:05:24,710 --> 00:05:27,326
Did you change your mind or did
Chief Leone change your mind?
141
00:05:27,331 --> 00:05:28,986
Rebecca died trying to help me.
142
00:05:29,390 --> 00:05:31,605
I don't want to stay home
when I can help others.
143
00:05:31,610 --> 00:05:34,215
Hey, Gabs, Eve,
144
00:05:34,220 --> 00:05:36,035
you two walking to Drake County?
145
00:05:36,040 --> 00:05:38,895
Leone, be careful, given Drake County's
146
00:05:38,900 --> 00:05:39,995
temperament towards you.
147
00:05:40,000 --> 00:05:41,650
Can't say I blame 'em.
148
00:05:45,550 --> 00:05:47,355
A mandatory evacuation order
149
00:05:47,360 --> 00:05:50,225
has been issued for
all residents of Drake County.
150
00:05:52,180 --> 00:05:54,325
Battalion 1508 for Captain Perez.
151
00:05:54,330 --> 00:05:56,555
You keep an eye out for
my boy up in those mountains
152
00:05:56,560 --> 00:05:58,060
with those Hotshots.
153
00:05:59,690 --> 00:06:01,425
Copy, Battalion 1508.
154
00:06:01,430 --> 00:06:03,766
You keep an eye out
on my girl in that prison.
155
00:06:03,770 --> 00:06:05,570
Especially in those cell blocks.
156
00:06:06,270 --> 00:06:08,345
Excuse us, folks.
157
00:06:08,350 --> 00:06:10,475
Way too many people in here still.
158
00:06:10,480 --> 00:06:12,750
- All right, you're next.
- Mm-hmm.
159
00:06:15,070 --> 00:06:18,185
Chief Leone? Warden Rosaline Henley.
160
00:06:18,190 --> 00:06:20,535
Warden. We're ready to help out
161
00:06:20,540 --> 00:06:22,095
with the evacuation any way we can.
162
00:06:22,100 --> 00:06:23,755
The blaze is coming down that mountain.
163
00:06:23,760 --> 00:06:24,766
Half my guards didn't even
164
00:06:24,770 --> 00:06:26,176
show up for their shift this morning.
165
00:06:26,180 --> 00:06:27,695
And I've got an inmate population
166
00:06:27,700 --> 00:06:28,965
on the verge of a riot.
167
00:06:28,970 --> 00:06:30,275
That's where you come in.
168
00:06:30,280 --> 00:06:31,535
How many in your population?
169
00:06:31,540 --> 00:06:32,975
Five cell blocks.
170
00:06:32,980 --> 00:06:34,165
General population,
171
00:06:34,170 --> 00:06:36,235
high-security; then there's supermax,
172
00:06:36,240 --> 00:06:37,605
Secure Housing Unit.
173
00:06:37,610 --> 00:06:39,080
1,100 inmates.
174
00:06:40,860 --> 00:06:42,195
I'm not going.
175
00:06:42,200 --> 00:06:43,935
I want to see my dad.
176
00:06:43,940 --> 00:06:45,595
I know.
177
00:06:45,600 --> 00:06:47,275
What about those families?
178
00:06:47,280 --> 00:06:49,425
- The visitors?
- They refuse to leave.
179
00:06:49,430 --> 00:06:51,075
They're not gonna leave their loved ones
180
00:06:51,080 --> 00:06:52,310
in the middle of a fire.
181
00:06:53,130 --> 00:06:54,685
I want to see Dad.
182
00:06:54,690 --> 00:06:56,570
I know.
183
00:06:59,320 --> 00:07:01,215
Hey.
184
00:07:01,220 --> 00:07:02,695
What's your name?
185
00:07:02,700 --> 00:07:04,655
Julia.
186
00:07:04,660 --> 00:07:05,875
Hi, Julia.
187
00:07:05,880 --> 00:07:07,485
You know, I used to visit my dad
188
00:07:07,490 --> 00:07:09,525
in a prison just like this.
189
00:07:10,630 --> 00:07:11,705
Really?
190
00:07:11,710 --> 00:07:14,405
Mm-hmm, and we used to play
tic-tac-toe all the time.
191
00:07:14,410 --> 00:07:16,830
My husband is locked up in there.
192
00:07:17,830 --> 00:07:19,595
And there's a fire coming this way.
193
00:07:19,600 --> 00:07:21,705
We'll evacuate when he does,
194
00:07:21,710 --> 00:07:22,980
not before.
195
00:07:34,830 --> 00:07:36,645
What's this, some kind of war zone?
196
00:07:36,650 --> 00:07:38,175
Kind of. These guys are like
197
00:07:38,180 --> 00:07:39,985
Special Forces, elite firefighters.
198
00:07:39,990 --> 00:07:41,260
Best of the best.
199
00:07:49,920 --> 00:07:51,660
Superintendent Paul Knox?
200
00:07:54,020 --> 00:07:55,465
This is Crew Six.
201
00:07:55,470 --> 00:07:58,345
Fire's running four miles
northeast of the prison.
202
00:07:58,350 --> 00:08:00,270
Calling in request for water drop.
203
00:08:02,110 --> 00:08:05,240
Solid copy, Crew Six.
Chopper 104 enroute.
204
00:08:07,310 --> 00:08:09,365
Just Three Rock Fire Camp?
205
00:08:09,370 --> 00:08:11,055
We're here to help you
contain this fire.
206
00:08:11,060 --> 00:08:13,255
Well, that thing on
the other side of this ridge
207
00:08:13,260 --> 00:08:15,845
isn't just a fire. It's an organism.
208
00:08:15,850 --> 00:08:17,845
It feeds, breeds,
209
00:08:17,850 --> 00:08:19,505
swallows you whole if you let it.
210
00:08:19,510 --> 00:08:21,385
Look at all this smoke.
211
00:08:21,390 --> 00:08:22,485
We've been out here
212
00:08:22,490 --> 00:08:24,105
battling this behemoth for a week now
213
00:08:24,110 --> 00:08:26,170
while you've been glamping
back in Edgewater.
214
00:08:28,000 --> 00:08:29,985
Yeah, well, your Hotshots
and my inmate crew
215
00:08:29,990 --> 00:08:31,025
are one team now.
216
00:08:31,030 --> 00:08:32,286
But there's a difference between
217
00:08:32,290 --> 00:08:33,720
the starters and the bench.
218
00:08:40,360 --> 00:08:42,295
And I've got no room on my squad
219
00:08:42,300 --> 00:08:43,915
for out-of-town choke artists.
220
00:08:43,920 --> 00:08:45,705
We cut line with the best of them.
221
00:08:45,710 --> 00:08:47,595
Well, we're not just
cutting line here, son.
222
00:08:47,600 --> 00:08:50,185
We are the line.
223
00:08:50,190 --> 00:08:53,185
Last line of defense for my town.
224
00:08:53,190 --> 00:08:54,735
That fire's racing toward us,
225
00:08:54,740 --> 00:08:56,525
and we got a three-mile head start.
226
00:08:56,530 --> 00:08:58,480
Three miles, that's it.
227
00:09:00,030 --> 00:09:01,325
Understood?
228
00:09:01,330 --> 00:09:02,935
Understood.
229
00:09:02,940 --> 00:09:04,765
Good.
230
00:09:04,770 --> 00:09:07,895
'Cause the last time I was out
in these woods with a Leone,
231
00:09:07,900 --> 00:09:09,725
he cut and ran.
232
00:09:09,730 --> 00:09:12,115
Appreciate the lay of the land.
233
00:09:12,120 --> 00:09:14,195
A safe evac plan is everybody's goal.
234
00:09:14,200 --> 00:09:15,325
Not everyone.
235
00:09:15,330 --> 00:09:16,675
The Shot Callers in the SHU
236
00:09:16,680 --> 00:09:19,435
just called a gang war
with each other. And us,
237
00:09:19,440 --> 00:09:20,745
and likely you, too.
238
00:09:20,750 --> 00:09:22,891
Okay, I'm sorry, I didn't know
that they could do that.
239
00:09:22,895 --> 00:09:24,201
Oh, well, maybe you should Google it.
240
00:09:24,205 --> 00:09:25,756
Code One in Block 7. Code One.
241
00:09:25,760 --> 00:09:26,786
What's a Code One?
242
00:09:26,790 --> 00:09:28,005
Nothing good.
243
00:09:35,200 --> 00:09:36,775
I'm guessing this is a Code One.
244
00:09:36,780 --> 00:09:37,795
It's Randy.
245
00:09:42,470 --> 00:09:43,920
This is no Fire Camp.
246
00:09:48,265 --> 00:09:55,765
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
247
00:09:56,370 --> 00:09:57,885
It's a prison gang war.
248
00:09:57,890 --> 00:09:59,680
The Shot Callers are responsible.
249
00:09:59,685 --> 00:10:01,905
They've been ordered
to kill each other on sight.
250
00:10:01,910 --> 00:10:04,895
- Don't touch him.
- Waste of space.
251
00:10:04,900 --> 00:10:06,815
Don't be wasting your time on that guy.
252
00:10:06,820 --> 00:10:08,795
- This one's still alive.
- Yeah, barely.
253
00:10:08,800 --> 00:10:11,145
Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly,
254
00:10:11,150 --> 00:10:12,525
grab the abdominal pads.
255
00:10:12,530 --> 00:10:14,165
Gabs, check his vitals. Eve, can you...
256
00:10:14,170 --> 00:10:15,850
Could've really used
just a fire right now.
257
00:10:15,855 --> 00:10:16,980
- This is so crazy.
- Eve.
258
00:10:16,985 --> 00:10:18,506
- I need you in the game.
- I'm just saying...
259
00:10:18,510 --> 00:10:20,165
His pulse is racing. He's tachycardic.
260
00:10:20,170 --> 00:10:22,326
Greencrest, we need an ambulance
to Drake County Prison.
261
00:10:22,330 --> 00:10:24,545
40-year-old male with
a stab wound to the chest.
262
00:10:24,550 --> 00:10:26,145
Paramedics will have a hell of a time
263
00:10:26,150 --> 00:10:27,450
getting to us, given the fire.
264
00:10:28,320 --> 00:10:30,206
Okay, listen, we need
to control the bleed
265
00:10:30,210 --> 00:10:32,205
- and stabilize the weapon.
- Hey. Hey, hey, hey.
266
00:10:32,210 --> 00:10:34,316
- Lie down.
- Hey, hey, buddy. Need you to be still.
267
00:10:34,320 --> 00:10:35,926
- Hey, hey. I need you to stay still.
- Hey, hey.
268
00:10:35,930 --> 00:10:37,306
- Whoa, whoa!
- Guards, restrain him.
269
00:10:37,310 --> 00:10:39,015
No, his wound is too delicate right now.
270
00:10:39,020 --> 00:10:40,980
Hey, buddy, need you to
be still. Buddy, I need...
271
00:10:42,260 --> 00:10:43,475
Knife! Knife!
272
00:10:43,480 --> 00:10:45,675
Toothbrush, technically.
273
00:10:45,680 --> 00:10:47,625
All right, keep him pressured. He's out.
274
00:10:47,630 --> 00:10:49,775
Drake County's been through
so much over the years,
275
00:10:49,780 --> 00:10:52,665
and now this? Because
of some sick arsonist?
276
00:10:52,670 --> 00:10:54,545
Serial arsonist, I'm afraid.
277
00:10:55,150 --> 00:10:57,575
Do you remember the Neil Wallace
Home and Development Fire?
278
00:10:57,580 --> 00:11:00,205
Yeah. I thought that was an accident.
279
00:11:00,210 --> 00:11:02,950
Well, we all did, until evidence...
280
00:11:04,460 --> 00:11:06,805
... linked it to the Hill Fire.
281
00:11:06,810 --> 00:11:08,095
That's terrible.
282
00:11:08,100 --> 00:11:09,485
Do you have any leads?
283
00:11:09,490 --> 00:11:12,060
We are looking into things.
284
00:11:14,110 --> 00:11:17,975
And what makes you think
it's one perpetrator?
285
00:11:17,980 --> 00:11:20,545
I can't divulge that information.
286
00:11:20,550 --> 00:11:23,105
Divulge? Is this a briefing or...
287
00:11:24,210 --> 00:11:25,740
an internal investigation?
288
00:11:27,910 --> 00:11:30,425
I need your help narrowing
down our suspect pool.
289
00:11:30,430 --> 00:11:32,075
We just cleared Captain Perez.
290
00:11:32,080 --> 00:11:35,035
You spoke to Manny
without consulting me?
291
00:11:35,040 --> 00:11:37,295
- That's not protocol.
- I had to.
292
00:11:37,300 --> 00:11:39,805
What we helped bury
in my last investigation,
293
00:11:39,810 --> 00:11:41,695
the fire he started?
294
00:11:41,700 --> 00:11:42,915
If it had been him...
295
00:11:42,920 --> 00:11:44,965
That would've been
the end of your career.
296
00:11:44,970 --> 00:11:46,930
Also mine.
297
00:11:48,280 --> 00:11:49,855
If you just cleared Manny,
298
00:11:49,860 --> 00:11:51,720
why are we having this discussion?
299
00:11:53,850 --> 00:11:57,365
Because we believe the arsonist
is a firefighter.
300
00:11:57,370 --> 00:11:58,610
At Station 42.
301
00:12:00,200 --> 00:12:01,795
What? On what evidence?
302
00:12:01,800 --> 00:12:03,265
I'm unable to divulge...
303
00:12:03,270 --> 00:12:04,815
Oh, "divulge", my ass. Come on.
304
00:12:04,820 --> 00:12:07,175
You talk a really big game
about being one of us,
305
00:12:07,180 --> 00:12:08,716
but as someone who's here every day
306
00:12:08,720 --> 00:12:10,265
with my feet on the ground,
307
00:12:10,270 --> 00:12:11,925
I watch them all run into
308
00:12:11,930 --> 00:12:14,375
those flames to minimize the havoc.
309
00:12:14,380 --> 00:12:17,215
And you know we just lost
a firefighter to that cause,
310
00:12:17,220 --> 00:12:19,065
so to stand here and look me in the face
311
00:12:19,070 --> 00:12:20,225
and accuse one of them,
312
00:12:20,230 --> 00:12:22,430
on the inside, of being an arsonist?
313
00:12:23,670 --> 00:12:26,930
Yeah, you got a job to do,
but that's really insulting.
314
00:12:32,280 --> 00:12:33,825
All right, fellas.
315
00:12:33,830 --> 00:12:35,930
Keep going. You're doing great.
316
00:12:44,160 --> 00:12:45,575
We cut twice the line
317
00:12:45,580 --> 00:12:47,825
in half your time, Three Rock.
318
00:12:47,830 --> 00:12:49,405
Man, this guy.
319
00:12:49,810 --> 00:12:51,415
Just a different leadership style.
320
00:12:51,420 --> 00:12:52,855
Don't let him get your goat, Goat.
321
00:12:52,860 --> 00:12:54,855
He's not trying to put us down, okay?
322
00:12:54,860 --> 00:12:57,275
He's trying to get us to step up.
323
00:12:57,280 --> 00:12:59,065
This Leone can cut,
324
00:12:59,070 --> 00:13:01,495
but what happens when things get hot?
325
00:13:01,500 --> 00:13:02,675
Hey, Superintendent,
326
00:13:02,680 --> 00:13:04,465
how 'bout you address me
instead of my crew?
327
00:13:04,470 --> 00:13:06,185
We're fresh off of losing
one of our own.
328
00:13:06,190 --> 00:13:07,955
Hey, no, I can speak for myself.
329
00:13:07,960 --> 00:13:10,125
Seems like you got
some kind of beef with me.
330
00:13:10,130 --> 00:13:12,405
"Beef".
331
00:13:12,410 --> 00:13:14,105
Yeah, that's the right word for it.
332
00:13:14,610 --> 00:13:16,485
30 cattle ranches,
333
00:13:16,490 --> 00:13:19,525
12,000 acres, 3,000 homes,
334
00:13:19,530 --> 00:13:21,100
and six people.
335
00:13:22,660 --> 00:13:25,445
21 years back, a wildfire like this one
336
00:13:25,450 --> 00:13:27,455
destroyed this town.
337
00:13:27,460 --> 00:13:29,755
What's that got to do with me?
338
00:13:29,760 --> 00:13:32,105
Well, it has a lot
to do with Vince Leone.
339
00:13:32,110 --> 00:13:33,430
Is that your dad?
340
00:13:34,990 --> 00:13:36,455
Him and a couple of ICs
341
00:13:36,460 --> 00:13:38,805
hesitated. They choked.
342
00:13:38,810 --> 00:13:40,830
Last order I heard was, "Retreat".
343
00:13:43,260 --> 00:13:44,985
I don't believe you.
344
00:13:44,990 --> 00:13:46,955
I wouldn't want to, either.
345
00:13:47,660 --> 00:13:50,345
Now I'm wondering
if it runs in the family.
346
00:13:53,620 --> 00:13:55,215
Hey, Three Rock,
347
00:13:55,220 --> 00:13:57,005
let's go, let's cut
this line double time.
348
00:13:57,010 --> 00:13:58,875
Okay? For those of us
who aren't here anymore,
349
00:13:58,880 --> 00:14:01,095
and to show this guy that
Three Rock doesn't choke.
350
00:14:01,100 --> 00:14:02,760
Let's go!
351
00:14:07,290 --> 00:14:09,555
He's gonna die if we don't do something.
352
00:14:09,560 --> 00:14:11,455
The air is sinking
into his pleural space.
353
00:14:11,460 --> 00:14:12,661
Yeah, his lung's about to collapse.
354
00:14:12,665 --> 00:14:13,920
Hey, where's your infirmary?
355
00:14:13,925 --> 00:14:16,415
You're on your own. My medical
staff went AWOL hours ago.
356
00:14:16,420 --> 00:14:18,935
All right, Jake, probies, transport him.
357
00:14:18,940 --> 00:14:21,155
Keep pressure on it.
And hey, watch your backs.
358
00:14:21,160 --> 00:14:22,485
- Got it.
- Copy.
359
00:14:22,490 --> 00:14:24,365
Code Two in Dorm 5.
360
00:14:24,370 --> 00:14:25,935
If a Code One is a stabbing, then...
361
00:14:25,940 --> 00:14:29,195
Repeat, Code Two, Dorm 5.
362
00:14:29,200 --> 00:14:30,415
Open this up!
363
00:14:33,300 --> 00:14:35,905
Code Two is a fire.
364
00:14:35,910 --> 00:14:37,075
This is Crew Six.
365
00:14:37,080 --> 00:14:39,075
Where the hell is my water drop?
366
00:14:39,080 --> 00:14:41,655
You told me you were gonna
make it rain 45 minutes ago.
367
00:14:41,660 --> 00:14:43,255
Copy, Crew Six.
368
00:14:43,260 --> 00:14:46,205
Helo can't fly in this visibility,
with these winds.
369
00:14:46,210 --> 00:14:48,225
All right, Three Rock.
370
00:14:48,230 --> 00:14:50,535
Take ten. Water up.
371
00:14:50,540 --> 00:14:52,380
That organism's not taking ten.
372
00:14:53,420 --> 00:14:55,715
Come on, boys. Hey, let's go.
373
00:14:55,720 --> 00:14:58,625
You think I care what
Mr. Organism thinks?
374
00:14:58,630 --> 00:15:00,585
He's right. It is one.
375
00:15:00,590 --> 00:15:01,805
So am I.
376
00:15:01,810 --> 00:15:04,095
And this organism can't breathe.
377
00:15:04,700 --> 00:15:06,285
You know who won't be able to breathe?
378
00:15:06,290 --> 00:15:07,895
It's all those fellas
who are down there,
379
00:15:07,900 --> 00:15:08,905
locked up in that prison,
380
00:15:08,910 --> 00:15:10,425
if we don't keep putting in the work.
381
00:15:10,430 --> 00:15:11,775
Hey.
382
00:15:12,380 --> 00:15:14,165
That could be us.
383
00:15:14,170 --> 00:15:15,555
Was us.
384
00:15:15,560 --> 00:15:17,530
That's my kind of leader.
385
00:15:26,060 --> 00:15:29,095
We're cutting the wrong line.
She's gonna turn.
386
00:15:29,100 --> 00:15:31,185
Nah, there's too much
moisture in the air.
387
00:15:31,190 --> 00:15:32,795
Air pressure's shifting.
388
00:15:32,800 --> 00:15:34,445
She's turning now. We need to move.
389
00:15:34,450 --> 00:15:35,756
Well, let's confirm with dispatch
390
00:15:35,760 --> 00:15:37,275
or weather or someone before
391
00:15:37,280 --> 00:15:39,116
- we actually make that...
- You been fighting this for all of an hour.
392
00:15:39,120 --> 00:15:41,015
We've been with her for six days.
393
00:15:41,020 --> 00:15:42,245
I'm telling you, she's gonna
394
00:15:42,250 --> 00:15:43,495
run right around this line.
395
00:15:43,500 --> 00:15:45,635
We're not gonna dance
with your sixth sense, Knox.
396
00:15:45,640 --> 00:15:47,395
The wind's not changing.
We're not moving.
397
00:15:47,400 --> 00:15:48,685
My guys aren't moving.
398
00:15:48,690 --> 00:15:50,465
In fact, the only moving
we're gonna be doing
399
00:15:50,470 --> 00:15:52,025
is right back to our buggy.
400
00:15:52,030 --> 00:15:53,515
Retreat?
401
00:15:53,520 --> 00:15:55,015
How am I not surprised?
402
00:15:55,520 --> 00:15:57,035
Cap, hey.
403
00:15:57,040 --> 00:15:58,645
Don't give this guy the satisfaction.
404
00:15:58,650 --> 00:16:00,605
We don't retreat.
405
00:16:00,610 --> 00:16:02,865
I'm not concerned about this guy.
406
00:16:02,870 --> 00:16:04,455
What about all the lives at risk?
407
00:16:04,960 --> 00:16:06,905
We can't lose anybody else,
408
00:16:06,910 --> 00:16:08,450
not if we can help it.
409
00:16:09,630 --> 00:16:12,315
Hey, Perez.
410
00:16:16,250 --> 00:16:17,860
How's that for sixth sense?
411
00:16:22,930 --> 00:16:24,510
Let's go! Let's go!
412
00:16:27,700 --> 00:16:29,465
Let's go! Let's go!
413
00:16:29,470 --> 00:16:30,815
Come on.
414
00:16:31,500 --> 00:16:32,640
I got you.
415
00:16:36,120 --> 00:16:37,725
Are you good? Hey.
416
00:16:38,245 --> 00:16:39,870
Hell, yeah, he's good.
417
00:16:39,875 --> 00:16:41,950
We're all good. Let's roll out.
418
00:16:41,955 --> 00:16:43,650
Hey, Superintendent,
419
00:16:43,655 --> 00:16:45,610
your guy almost got strangled to death.
420
00:16:45,615 --> 00:16:47,440
But he didn't. And you know why?
421
00:16:47,445 --> 00:16:49,050
'Cause this Leone stepped up.
422
00:16:49,055 --> 00:16:51,530
You just saved a man's life.
423
00:16:51,535 --> 00:16:53,080
Now let's see if you can save a town.
424
00:16:53,085 --> 00:16:55,010
What, you want us to just
roam into this smoke?
425
00:16:55,015 --> 00:16:56,530
We need eyes in the sky, man.
426
00:16:56,535 --> 00:16:58,060
Drones up.
427
00:16:58,565 --> 00:17:00,135
In the meantime...
428
00:17:02,855 --> 00:17:05,420
Here's the prison. Here's the fire.
429
00:17:05,425 --> 00:17:07,180
She's gonna run through the valley,
430
00:17:07,185 --> 00:17:08,680
around all that line we cut.
431
00:17:08,685 --> 00:17:09,885
Yo, Cap, where are we?
432
00:17:10,695 --> 00:17:11,810
There.
433
00:17:11,815 --> 00:17:12,900
Now the fire's moving,
434
00:17:12,905 --> 00:17:14,900
and so are we. Due southeast.
435
00:17:14,905 --> 00:17:17,340
So, what, you want us to move
closer to the fire?
436
00:17:17,345 --> 00:17:19,240
Can your crew handle a two-mile hike?
437
00:17:19,245 --> 00:17:20,500
In an out of control wildfire?
438
00:17:20,505 --> 00:17:21,991
No way, man. We're here to cut line.
439
00:17:21,995 --> 00:17:23,910
We are the line.
440
00:17:23,915 --> 00:17:26,830
The fire's moving, so who
here is moving with it?
441
00:17:26,835 --> 00:17:28,485
I am, sir.
442
00:17:29,435 --> 00:17:31,350
Whatever it takes to save lives.
443
00:17:31,355 --> 00:17:32,375
Amen.
444
00:17:35,805 --> 00:17:37,750
I'm your boss.
445
00:17:37,755 --> 00:17:39,230
He's theirs.
446
00:17:39,235 --> 00:17:40,360
I give the orders.
447
00:17:40,365 --> 00:17:41,620
Then give me one.
448
00:17:42,325 --> 00:17:43,820
Are we gonna save Drake County,
449
00:17:43,825 --> 00:17:45,431
or are we gonna retreat
and let it burn down again?
450
00:17:45,435 --> 00:17:47,081
Bode, what happened
to Rebecca was an accident,
451
00:17:47,085 --> 00:17:48,821
but what he's doing
is deliberately putting his crew
452
00:17:48,825 --> 00:17:50,320
and our crew in harm's way.
453
00:17:50,325 --> 00:17:52,760
Sacrificing to save others.
454
00:17:52,765 --> 00:17:54,770
Something I wish I could
have done for Rebecca,
455
00:17:54,775 --> 00:17:55,860
and now I have a chance.
456
00:17:55,865 --> 00:17:57,351
Man, there's a difference
between sacrifice
457
00:17:57,355 --> 00:17:58,900
and suicide, Bode.
458
00:17:58,905 --> 00:18:00,340
And I gave your dad my word
459
00:18:00,345 --> 00:18:01,761
that I'd look out for you on my crew.
460
00:18:01,765 --> 00:18:03,120
We got to look out for my dad,
461
00:18:03,125 --> 00:18:05,055
by stopping this fire
from hitting that prison.
462
00:18:06,275 --> 00:18:07,925
Gabriela's down there, too.
463
00:18:09,755 --> 00:18:11,440
Come on, Cap,
464
00:18:11,445 --> 00:18:13,685
let's show these Hotshots
what Three Rock's made of.
465
00:18:17,535 --> 00:18:19,570
All right.
466
00:18:19,575 --> 00:18:21,920
All right, Three Rock.
467
00:18:21,925 --> 00:18:25,209
On the move, with caution,
one step at a time.
468
00:18:25,214 --> 00:18:26,391
- You copy?
- Copy.
469
00:18:26,395 --> 00:18:27,395
Let's go.
470
00:18:31,985 --> 00:18:35,670
These aren't civilians ready
to evacuate calmly, single file.
471
00:18:35,675 --> 00:18:37,360
These prisoners have agendas
472
00:18:37,365 --> 00:18:39,050
deeper than safety alone.
473
00:18:39,055 --> 00:18:40,120
Gang agendas.
474
00:18:40,125 --> 00:18:42,120
Not all of them, obviously, but...
475
00:18:42,125 --> 00:18:45,345
a few chaos agents can ruin
things for the whole bunch.
476
00:18:47,915 --> 00:18:49,185
That's right!
477
00:18:52,575 --> 00:18:54,440
Chief, what do we do?
478
00:18:54,445 --> 00:18:55,520
We answer the call.
479
00:18:55,525 --> 00:18:56,761
Warden, you got to open the door.
480
00:18:56,765 --> 00:18:58,620
We can't evacuate
without proper manpower.
481
00:18:58,625 --> 00:18:59,660
We'll be outnumbered.
482
00:18:59,665 --> 00:19:00,890
If the mattress fire grows,
483
00:19:00,895 --> 00:19:01,980
it'll burn this prison down
484
00:19:01,985 --> 00:19:03,331
before the wildfire even gets here.
485
00:19:03,335 --> 00:19:04,690
You think they're gonna stand by
486
00:19:04,695 --> 00:19:05,821
and politely let you put it out?
487
00:19:05,825 --> 00:19:07,170
When their choices are step aside
488
00:19:07,175 --> 00:19:08,830
or burn to death,
I'm hoping I get my way.
489
00:19:08,835 --> 00:19:09,865
Come on.
490
00:19:11,685 --> 00:19:13,500
Open Cell Block 5.
491
00:19:15,985 --> 00:19:19,320
So, I need access to your
people's personnel files.
492
00:19:19,325 --> 00:19:22,160
If they're clean, you have
nothing to worry about.
493
00:19:22,165 --> 00:19:24,250
Yeah, I don't really buy that.
494
00:19:24,255 --> 00:19:26,445
And I can throw up a lot of red tape
495
00:19:26,450 --> 00:19:27,535
and slow that down,
496
00:19:27,540 --> 00:19:30,035
between the legal disclosures
497
00:19:30,040 --> 00:19:31,750
and the privacy breaches.
498
00:19:32,720 --> 00:19:34,405
You're gonna have to give to get.
499
00:19:34,410 --> 00:19:37,015
I'd eventually get in, Sharon.
500
00:19:37,020 --> 00:19:38,640
Eventually.
501
00:19:43,780 --> 00:19:44,995
Fine.
502
00:19:46,000 --> 00:19:47,825
Our investigators missed something
503
00:19:47,830 --> 00:19:50,005
at the Neil Wallace Home
and Development fire.
504
00:19:50,010 --> 00:19:52,195
An accelerant under the car
505
00:19:52,200 --> 00:19:55,125
matched the one at the Hill fire.
506
00:19:55,130 --> 00:19:56,815
Whoever's committing these burns
507
00:19:56,820 --> 00:19:58,415
knows what we would be looking for,
508
00:19:58,420 --> 00:20:00,155
knows how to hide their tracks.
509
00:20:00,160 --> 00:20:01,885
Somebody smart.
510
00:20:02,990 --> 00:20:04,855
The burn patterns there also suggest
511
00:20:04,860 --> 00:20:06,580
they used the same torches we do.
512
00:20:07,730 --> 00:20:10,545
Every station uses drip torches.
513
00:20:10,550 --> 00:20:14,315
42 was first on scene
at every one of these incidents.
514
00:20:14,320 --> 00:20:16,825
No, they weren't. Not at Drake County.
515
00:20:16,830 --> 00:20:19,515
That's two hours away.
Everyone on my team was here.
516
00:20:19,520 --> 00:20:21,910
How do you know unless you
personally tuck them in at night?
517
00:20:24,600 --> 00:20:26,925
You get me the date and the time
518
00:20:26,930 --> 00:20:28,425
the Drake County fire started,
519
00:20:28,430 --> 00:20:31,025
and I will get you an alibi
for every one of mine.
520
00:20:31,030 --> 00:20:33,075
You get alibis, great.
521
00:20:33,080 --> 00:20:34,725
If you don't,
522
00:20:34,730 --> 00:20:37,035
I get my access to your files.
523
00:20:37,040 --> 00:20:38,550
You got to give to get.
524
00:20:45,530 --> 00:20:47,785
Warden Henley was not exaggerating.
525
00:20:47,790 --> 00:20:49,995
The entire medical staff bailed.
526
00:20:50,000 --> 00:20:51,970
Okay, million dollar question.
Why don't we?
527
00:20:51,975 --> 00:20:53,770
I mean, I-I signed up
to be a firefighter,
528
00:20:53,775 --> 00:20:55,270
not a prison guard peacemaker.
529
00:20:55,275 --> 00:20:57,185
Look, you want to bro up with me?
530
00:20:57,190 --> 00:20:58,405
Man up first.
531
00:20:58,410 --> 00:20:59,755
I'd say woman up,
532
00:20:59,760 --> 00:21:01,845
but you get the point, O'Reilly.
533
00:21:01,850 --> 00:21:04,975
Help.
534
00:21:04,980 --> 00:21:07,245
Hey, hey, we are helping. I promise.
535
00:21:07,250 --> 00:21:08,345
What's the plan?
536
00:21:08,350 --> 00:21:10,830
All right, we need to make
a three-sided dressing, all right?
537
00:21:10,835 --> 00:21:12,805
Cover the hole, allow the air to escape.
538
00:21:12,810 --> 00:21:14,036
But we don't want that same air
539
00:21:14,040 --> 00:21:15,725
getting stuck back inside of him.
540
00:21:15,730 --> 00:21:17,176
- You hear?
- Ah, crap. They're all locked.
541
00:21:17,180 --> 00:21:18,525
I can make a square out of this.
542
00:21:18,530 --> 00:21:19,965
Yeah, perfect. That'll work.
543
00:21:19,970 --> 00:21:21,086
All right, listen, we're gonna go ahead
544
00:21:21,090 --> 00:21:22,491
and tape down each of the three sides,
545
00:21:22,495 --> 00:21:24,365
allowing the air to escape
out of the fourth.
546
00:21:24,370 --> 00:21:25,515
- Okay?
- Okay.
547
00:21:25,520 --> 00:21:27,750
- Got you.
- Good.
548
00:21:30,800 --> 00:21:33,410
"Julia". Is that your daughter?
549
00:21:34,580 --> 00:21:36,305
I was just talking to her.
550
00:21:36,310 --> 00:21:37,870
J-Julia's here?
551
00:21:40,240 --> 00:21:41,535
Yes.
552
00:21:41,540 --> 00:21:42,770
And your wife.
553
00:21:44,570 --> 00:21:47,155
Tell her to get Julia out of here.
554
00:21:47,160 --> 00:21:49,205
If she's anything like me,
555
00:21:49,210 --> 00:21:51,090
she's not leaving her dad.
556
00:22:01,080 --> 00:22:02,566
All right, that's it. That's it.
557
00:22:02,570 --> 00:22:03,575
That's two miles.
558
00:22:03,580 --> 00:22:04,795
We're here.
559
00:22:04,800 --> 00:22:06,115
You wanted eyes in the sky?
560
00:22:06,120 --> 00:22:08,500
J.T., bring that drone
footage over here.
561
00:22:10,790 --> 00:22:12,345
Hideous beast, ain't she?
562
00:22:12,350 --> 00:22:13,995
It's too close for comfort.
563
00:22:14,000 --> 00:22:15,755
Just over a mile ahead.
564
00:22:15,760 --> 00:22:17,225
This is where we lay our trap.
565
00:22:17,230 --> 00:22:18,475
Thousand feet of line.
566
00:22:18,480 --> 00:22:20,225
Dude did not just say 1,000 feet.
567
00:22:20,230 --> 00:22:21,230
Let's hear him out.
568
00:22:21,235 --> 00:22:22,420
No, I'm done doing that.
569
00:22:22,425 --> 00:22:23,860
That fire's a mile out.
570
00:22:23,865 --> 00:22:25,770
You want us to cut 1,000 feet of line?
571
00:22:25,775 --> 00:22:27,890
Even with your Hotshot crew,
that's not possible.
572
00:22:27,895 --> 00:22:29,370
You fight fire with fire.
573
00:22:29,375 --> 00:22:30,590
Controlled burn.
574
00:22:30,595 --> 00:22:32,235
Faster, more efficient.
575
00:22:32,240 --> 00:22:34,065
With winds past 40 miles an hour?
576
00:22:34,070 --> 00:22:35,625
It's a death trap.
577
00:22:35,630 --> 00:22:37,545
That'll kill the brush and us.
578
00:22:37,550 --> 00:22:39,910
Better to die a hero than run a coward.
579
00:22:41,990 --> 00:22:43,185
Listen to yourself.
580
00:22:43,190 --> 00:22:45,685
That tattoo on your neck,
it means "professional".
581
00:22:45,690 --> 00:22:47,386
And right now, you're
the furthest from it.
582
00:22:47,390 --> 00:22:48,585
This tattoo?
583
00:22:48,590 --> 00:22:51,505
Stands for "Prometheus".
584
00:22:51,510 --> 00:22:53,805
The god of fire?
585
00:22:53,810 --> 00:22:56,130
Three Rock, let's pack it up.
586
00:22:57,580 --> 00:22:59,485
You run,
587
00:23:00,090 --> 00:23:02,355
that prison and all the people in it
588
00:23:02,360 --> 00:23:03,965
go up in flames.
589
00:23:03,970 --> 00:23:05,170
That's on you.
590
00:23:06,890 --> 00:23:08,245
And when you
591
00:23:08,250 --> 00:23:10,365
and your entire Hotshot
crew burn to death?
592
00:23:10,370 --> 00:23:12,105
That's on you, homie.
593
00:23:12,110 --> 00:23:14,380
Three Rock, let's roll.
594
00:23:15,810 --> 00:23:18,675
Hey, Knox. As division leader,
595
00:23:18,680 --> 00:23:20,225
you can fold me into your crew.
596
00:23:20,230 --> 00:23:22,195
Come on. Don't pull this.
597
00:23:22,200 --> 00:23:23,555
No.
598
00:23:23,560 --> 00:23:25,235
Bode's got something
he needs to work out,
599
00:23:25,240 --> 00:23:26,375
and that's his choice.
600
00:23:26,380 --> 00:23:28,415
If Knox'll have him.
601
00:23:28,420 --> 00:23:30,390
Request granted, Leone.
602
00:23:34,430 --> 00:23:35,685
Get back! Get back!
603
00:23:35,690 --> 00:23:36,765
We're here to help!
604
00:23:36,770 --> 00:23:38,845
Let us put out the fire, all right?
605
00:23:38,850 --> 00:23:40,015
Hey! Hey!
606
00:23:40,020 --> 00:23:41,145
Stop! Get that...
607
00:23:44,060 --> 00:23:46,225
- Hey!
- Get back!
608
00:23:46,230 --> 00:23:48,445
Hey, hey, hey! Hey!
609
00:23:48,450 --> 00:23:51,000
Y'all want to fight each other
or you want to live?
610
00:23:52,810 --> 00:23:54,450
Take it easy. Let us help you.
611
00:23:56,070 --> 00:23:57,365
Let us go!
612
00:23:57,370 --> 00:23:58,730
We're gonna die up here!
613
00:24:00,090 --> 00:24:01,595
Hey, stand back.
614
00:24:02,000 --> 00:24:03,100
Stand back!
615
00:24:12,370 --> 00:24:14,485
What'd you guys start this fire with?
616
00:24:14,490 --> 00:24:16,795
Pruno. Burns real good.
617
00:24:16,800 --> 00:24:18,420
Then these are useless.
618
00:24:19,370 --> 00:24:21,110
- Jackets?
- Yup.
619
00:24:35,480 --> 00:24:36,990
Burn victim.
620
00:24:45,570 --> 00:24:47,460
We need to get him to an infirmary.
621
00:24:51,440 --> 00:24:53,310
That's not gonna be easy.
622
00:24:56,500 --> 00:24:58,185
Respect, Leone.
623
00:24:58,190 --> 00:25:00,890
When you parole, you've more
than earned a shot with us.
624
00:25:03,140 --> 00:25:05,310
You need to be alive to parole, Bode.
625
00:25:06,420 --> 00:25:08,495
Better to die a hero than
run away as a coward.
626
00:25:08,500 --> 00:25:10,805
Man, you can talk like
him all you want, Bode,
627
00:25:10,810 --> 00:25:12,415
but you're nothing like him.
628
00:25:12,420 --> 00:25:14,805
You have so much more to lose, man.
629
00:25:14,810 --> 00:25:17,115
You have friends, you have family.
630
00:25:17,120 --> 00:25:18,815
Gabriela.
631
00:25:18,820 --> 00:25:20,865
You forgetting about Rebecca already?
632
00:25:22,170 --> 00:25:24,385
You have misplaced
survivor's guilt, Bode.
633
00:25:24,390 --> 00:25:25,945
And we can debate that all day,
634
00:25:25,950 --> 00:25:27,310
but right now, we don't have time.
635
00:25:35,190 --> 00:25:37,270
Thought you were gone, Three Rock.
636
00:25:41,060 --> 00:25:42,915
If I had to write your eulogy,
637
00:25:43,620 --> 00:25:44,815
I'd say the same thing
638
00:25:44,820 --> 00:25:46,320
you said about Rebecca this morning.
639
00:25:46,325 --> 00:25:48,385
You shouldn't be a memory.
640
00:25:56,860 --> 00:25:58,520
You guys gonna let us through?
641
00:25:59,950 --> 00:26:01,465
Let us get him out.
642
00:26:01,470 --> 00:26:04,165
Come back, we'll evacuate all of you.
643
00:26:04,170 --> 00:26:05,355
Okay?
644
00:26:05,360 --> 00:26:06,646
Open up 5!
645
00:26:06,650 --> 00:26:08,115
Hey, get back.
646
00:26:11,570 --> 00:26:13,120
Let's go, let's go, let's go.
647
00:26:16,000 --> 00:26:17,820
Chief!
648
00:26:20,850 --> 00:26:23,115
Eve, come on, let's go, let's go!
649
00:26:23,120 --> 00:26:24,145
Okay, okay.
650
00:26:24,150 --> 00:26:25,705
Eve, come on! Move!
651
00:26:48,480 --> 00:26:50,345
Now do you get what we're up against?
652
00:26:50,350 --> 00:26:51,705
Let's not do that again.
653
00:26:51,710 --> 00:26:53,106
You know, you could've left him behind.
654
00:26:53,110 --> 00:26:55,440
- Nobody would've blamed you.
- All clear! Close 5!
655
00:26:59,350 --> 00:27:01,005
I was answering the call.
656
00:27:01,010 --> 00:27:02,175
He could've died back there.
657
00:27:02,180 --> 00:27:03,595
You could've died, too.
658
00:27:03,600 --> 00:27:05,620
I need a firefighter, not a fallen hero.
659
00:27:11,110 --> 00:27:13,120
Eve is cleared.
660
00:27:13,840 --> 00:27:15,470
This is a waste of my time.
661
00:27:19,580 --> 00:27:22,120
Took an extra day's leave?
662
00:27:28,000 --> 00:27:31,205
What are you doing in Drake County?
663
00:27:31,210 --> 00:27:32,855
No.
664
00:27:32,860 --> 00:27:35,585
No, no, no, no, no, no.
665
00:27:35,590 --> 00:27:37,625
Jake and Collin, give us a hand.
666
00:27:37,630 --> 00:27:38,865
I-I got it, I got it.
667
00:27:38,870 --> 00:27:40,125
Whoa, whoa, hey. What happened?
668
00:27:40,130 --> 00:27:42,065
Wildfire wasn't enough.
669
00:27:42,070 --> 00:27:43,935
They had to start their own.
670
00:27:43,940 --> 00:27:45,705
I can't be in the same
room as this dude.
671
00:27:45,710 --> 00:27:47,616
- What do you mean?
- His people stabbed me.
672
00:27:47,620 --> 00:27:48,706
- Hey, hey!
- What do you mean?
673
00:27:48,710 --> 00:27:50,316
- His people stabbed me.
- Drop the scissors.
674
00:27:50,320 --> 00:27:52,665
Jake, watch out!
675
00:27:53,270 --> 00:27:54,445
O'Reilly.
676
00:27:54,450 --> 00:27:56,335
Hey, are you okay?
677
00:27:56,340 --> 00:27:58,185
It's like you said.
678
00:27:58,190 --> 00:27:59,535
Man up to bro up, right?
679
00:27:59,540 --> 00:28:01,015
It only scratched my jacket.
680
00:28:01,020 --> 00:28:02,740
Yeah, well, you just did both, probie.
681
00:28:04,180 --> 00:28:06,105
You know, you guys don't
have to kill each other.
682
00:28:06,110 --> 00:28:08,185
There's a fire on the way.
It'll do it for you.
683
00:28:08,190 --> 00:28:09,195
We got no choice.
684
00:28:09,200 --> 00:28:10,715
The Shot Callers run this place.
685
00:28:10,720 --> 00:28:12,725
Yeah, I've heard.
686
00:28:12,730 --> 00:28:14,375
Getting pretty sick of it.
687
00:28:14,380 --> 00:28:17,425
Warden, I want to talk
to the Shot Callers.
688
00:28:17,430 --> 00:28:18,775
Chief,
689
00:28:18,780 --> 00:28:21,100
we're talking the worst of the worst.
690
00:28:21,550 --> 00:28:23,295
Hey, if they can call for a war,
691
00:28:23,300 --> 00:28:25,030
they can call for a truce.
692
00:28:30,580 --> 00:28:32,965
This contained fire doesn't
look very contained.
693
00:28:32,970 --> 00:28:34,575
Can't control it with these winds.
694
00:28:34,580 --> 00:28:36,185
Calculated gamble.
695
00:28:36,190 --> 00:28:37,545
By the time the fire gets here,
696
00:28:37,550 --> 00:28:39,355
there'll be nothing left to burn.
697
00:28:39,360 --> 00:28:41,795
If any part of this plan
goes wrong, we're boxed in.
698
00:28:41,800 --> 00:28:44,305
Like we're setting a trap for ourselves.
699
00:28:44,310 --> 00:28:45,865
You're starting to sound a whole lot
700
00:28:45,870 --> 00:28:47,625
like your father's son.
701
00:28:47,630 --> 00:28:49,935
Maybe I am.
702
00:28:49,940 --> 00:28:52,230
Are we hunting together or not, Leone?
703
00:29:04,700 --> 00:29:06,425
You sure you want to do this?
704
00:29:06,430 --> 00:29:07,675
No.
705
00:29:08,980 --> 00:29:10,250
But I have to.
706
00:29:45,870 --> 00:29:48,955
Gentlemen, I'm Cal Fire
Chief Vince Leone.
707
00:29:48,960 --> 00:29:50,865
Edgewater. Battalion 1508.
708
00:29:51,570 --> 00:29:54,655
I was hoping maybe we could have a word,
709
00:29:54,660 --> 00:29:56,600
leader to leaders.
710
00:30:29,510 --> 00:30:32,045
Dispatch, where the hell
is my water drop?
711
00:30:32,050 --> 00:30:34,025
Wind's at 60 miles an hour.
712
00:30:34,030 --> 00:30:35,765
They can't fly in.
713
00:30:39,830 --> 00:30:41,855
Two heads, right?
714
00:30:41,860 --> 00:30:44,440
Right now, they're closing
in on us from either side.
715
00:30:45,480 --> 00:30:47,335
This organism is about to consume us.
716
00:30:47,340 --> 00:30:48,931
You want to cut and run like your daddy?
717
00:30:48,935 --> 00:30:49,995
Go ahead.
718
00:30:57,040 --> 00:30:58,335
You know, I'm starting think
719
00:30:58,340 --> 00:30:59,651
that maybe my dad didn't back down.
720
00:30:59,655 --> 00:31:00,925
Maybe he didn't cut and run.
721
00:31:02,250 --> 00:31:04,250
Maybe he used caution to save your life.
722
00:31:05,270 --> 00:31:06,595
And maybe he shouldn't have.
723
00:31:06,600 --> 00:31:08,940
I'm not buying that.
You've got plenty to lose.
724
00:31:10,680 --> 00:31:11,895
This crew,
725
00:31:11,900 --> 00:31:13,436
they'll follow you
into the flames of hell
726
00:31:13,440 --> 00:31:15,720
because they trust that
you'll never take them there.
727
00:31:18,780 --> 00:31:20,815
Give the order, sir.
728
00:31:20,820 --> 00:31:22,895
It's an honorable one.
729
00:31:22,900 --> 00:31:24,790
Same one my dad gave you.
730
00:31:48,000 --> 00:31:50,075
Command...
731
00:31:50,080 --> 00:31:51,830
be advised...
732
00:31:52,980 --> 00:31:55,885
... Shamrock Hotshots pulling out.
733
00:31:55,890 --> 00:31:57,370
Copy that, Crew Six.
734
00:31:59,650 --> 00:32:00,745
Retreat!
735
00:32:00,750 --> 00:32:02,550
What? What'd he say?
736
00:32:09,700 --> 00:32:11,360
Any of you guys fathers?
737
00:32:15,600 --> 00:32:17,605
I'm a dad.
738
00:32:17,610 --> 00:32:19,955
My son, he's actually
out there right now
739
00:32:19,960 --> 00:32:21,105
trying to keep this wildfire
740
00:32:21,110 --> 00:32:22,660
from getting to this prison.
741
00:32:24,020 --> 00:32:25,740
He's an inmate firefighter.
742
00:32:27,330 --> 00:32:29,005
He's one of you.
743
00:32:29,010 --> 00:32:30,265
And this fire doesn't give
744
00:32:30,270 --> 00:32:32,070
a damn about your gang war.
745
00:32:33,600 --> 00:32:36,025
It just wants to kill you.
746
00:32:36,030 --> 00:32:37,805
Guess what I'm asking you to do
747
00:32:37,810 --> 00:32:39,715
is ask yourselves one question.
748
00:32:39,720 --> 00:32:42,035
Do you want to be remembered as leaders
749
00:32:42,040 --> 00:32:43,610
who saved your people?
750
00:32:45,800 --> 00:32:48,410
Or ones who let 'em get burned alive?
751
00:32:59,010 --> 00:33:02,800
Well, I'm hoping that nod
is for the first option.
752
00:33:04,950 --> 00:33:06,975
Let's move them out.
753
00:33:09,480 --> 00:33:11,045
Let's go. Let's go.
754
00:33:11,050 --> 00:33:12,360
Move.
755
00:33:20,670 --> 00:33:22,685
How'd you do it?
756
00:33:22,690 --> 00:33:24,345
I didn't.
757
00:33:24,350 --> 00:33:25,905
The Shot Callers did.
758
00:33:25,910 --> 00:33:27,725
Given the choice,
759
00:33:27,730 --> 00:33:30,240
most people would rather
be a hero than a villain.
760
00:33:35,240 --> 00:33:36,965
All right, is that everybody?
761
00:33:36,970 --> 00:33:38,190
Yeah, Chief.
762
00:33:41,370 --> 00:33:43,145
Did you see him?
763
00:33:43,150 --> 00:33:45,015
They told us they're
getting everyone out.
764
00:33:45,020 --> 00:33:47,145
Everyone's getting loaded
onto buses to evacuate.
765
00:33:47,150 --> 00:33:48,235
Your dad, too.
766
00:33:48,240 --> 00:33:49,865
Thank you so much.
767
00:33:49,870 --> 00:33:52,545
Is he safe? You promised me he would be.
768
00:33:52,550 --> 00:33:54,065
He's safe.
769
00:33:54,070 --> 00:33:55,855
He got a little hurt,
but we treated him,
770
00:33:55,860 --> 00:33:56,945
and he's gonna be okay.
771
00:33:56,950 --> 00:33:59,040
He-he got hurt? How?
772
00:34:00,870 --> 00:34:04,905
Julia, I know that you worry
about your dad a lot.
773
00:34:04,910 --> 00:34:07,695
But there's someone else you got to love
774
00:34:07,700 --> 00:34:09,995
and care for just as much, if not more.
775
00:34:10,000 --> 00:34:11,825
You understand?
776
00:34:11,830 --> 00:34:14,865
I-I think so.
777
00:34:14,870 --> 00:34:17,410
You know, you can't help people
until you help yourself.
778
00:34:22,170 --> 00:34:24,015
Capricious winds have again changed
779
00:34:24,020 --> 00:34:25,365
the direction of the fire.
780
00:34:25,370 --> 00:34:27,236
The winds turned the fire back
781
00:34:27,240 --> 00:34:29,365
to a line cut by Hotshot firefighters.
782
00:34:29,370 --> 00:34:32,415
The fire died out on
an abandoned patch of cut line.
783
00:34:32,420 --> 00:34:34,465
Shamrock City Hotshots and a crew
784
00:34:34,470 --> 00:34:37,935
of incarcerated firefighters
have saved Drake County.
785
00:34:37,940 --> 00:34:41,075
Authorities have confirmed
that a serial arsonist
786
00:34:41,080 --> 00:34:42,580
was responsible.
787
00:34:46,000 --> 00:34:48,090
Leadership is about trust.
788
00:34:49,140 --> 00:34:51,190
And we trust those who lead us.
789
00:34:52,920 --> 00:34:55,205
And, uh, a good leader
790
00:34:56,310 --> 00:34:58,215
gives you that trust right back,
791
00:34:58,220 --> 00:34:59,995
believing that you'll do the right thing
792
00:35:00,000 --> 00:35:01,050
no matter what.
793
00:35:02,370 --> 00:35:04,110
Even when you fight their authority.
794
00:35:10,160 --> 00:35:12,665
And the right thing for
me to do today was...
795
00:35:12,670 --> 00:35:15,290
was to come up and-and stand
here in front of you all...
796
00:35:16,510 --> 00:35:18,505
... while we remember Rebecca.
797
00:35:24,780 --> 00:35:27,850
You know, I'm... I'm lucky that
someone reminded me of that.
798
00:35:31,200 --> 00:35:33,255
Thanks to Rebecca's sacrifice,
799
00:35:34,260 --> 00:35:37,040
one of Cal Fire's best
lives to fight more fires.
800
00:35:39,100 --> 00:35:41,005
I'm surprised to see you here.
801
00:35:41,010 --> 00:35:42,825
Shouldn't be.
802
00:35:42,830 --> 00:35:45,885
Chances are, the person
we're looking for is here.
803
00:35:45,890 --> 00:35:47,625
We all have to be here for each other.
804
00:35:47,630 --> 00:35:49,105
You're wrong.
805
00:35:49,110 --> 00:35:51,715
I would love to see proof of that.
806
00:35:51,720 --> 00:35:53,455
Truly, Chief.
807
00:35:54,360 --> 00:35:56,455
I'm working on it.
808
00:35:56,460 --> 00:35:59,285
... than the person
she was when she left.
809
00:35:59,290 --> 00:36:01,805
We fight fires with hand tools.
810
00:36:01,810 --> 00:36:04,860
All we have is each other, and
the line that we hold together.
811
00:36:06,370 --> 00:36:09,410
And Rebecca held that
line on and off the field.
812
00:36:13,090 --> 00:36:15,620
You raised a good kid there, Leone.
813
00:36:23,750 --> 00:36:25,695
You know, she...
814
00:36:25,700 --> 00:36:27,930
she was always looking
for a way to help.
815
00:36:36,300 --> 00:36:38,145
Words aren't really my thing.
816
00:36:38,150 --> 00:36:40,250
Uh, Rebecca knew that.
817
00:36:42,960 --> 00:36:46,400
She hooked me up with an art class.
818
00:37:00,670 --> 00:37:02,670
She will always be remembered.
819
00:37:15,460 --> 00:37:19,495
♪ A guitar won't change the world... ♪
820
00:37:19,500 --> 00:37:20,975
Probie.
821
00:37:20,980 --> 00:37:22,055
Oh.
822
00:37:22,060 --> 00:37:23,275
Whoa, what's this?
823
00:37:23,280 --> 00:37:25,245
Is this a, um, a "Thank you
824
00:37:25,250 --> 00:37:26,755
for not letting me get shivved" beer?
825
00:37:26,760 --> 00:37:29,015
Close.
826
00:37:29,020 --> 00:37:31,495
It's premium "Sorry I was a jerk".
827
00:37:31,500 --> 00:37:32,995
They have it on tap.
828
00:37:33,000 --> 00:37:34,955
I'm... I'm sorry
if I came on a little...
829
00:37:35,560 --> 00:37:36,655
strong.
830
00:37:36,660 --> 00:37:37,766
You know, I tend to do that.
831
00:37:37,770 --> 00:37:39,725
You know what? Don't
even worry about it.
832
00:37:39,730 --> 00:37:42,645
Look, my... my father
833
00:37:42,650 --> 00:37:44,775
isn't my favorite topic of conversation.
834
00:37:44,780 --> 00:37:46,855
Okay. Trust me.
835
00:37:47,660 --> 00:37:48,995
I get it.
836
00:37:51,180 --> 00:37:53,055
Yeah. Yeah, it seems like
837
00:37:53,060 --> 00:37:55,175
everybody else knew him
better than I ever did.
838
00:37:55,180 --> 00:37:57,005
And...
839
00:37:57,010 --> 00:37:58,745
well, it hurts.
840
00:37:58,750 --> 00:37:59,975
If I had a nickel
841
00:37:59,980 --> 00:38:01,446
for every time someone
asked if I'm related
842
00:38:01,450 --> 00:38:02,815
to the great Kirk O'Reilly...
843
00:38:02,820 --> 00:38:04,445
Well, he is the great Kirk O'Reilly.
844
00:38:04,450 --> 00:38:06,405
That's a lot of nickels.
845
00:38:06,410 --> 00:38:09,380
♪ Always goin' around... ♪
846
00:38:10,820 --> 00:38:12,505
So...
847
00:38:12,510 --> 00:38:15,205
still want to tender
that leave of absence?
848
00:38:15,210 --> 00:38:19,295
You know, it felt good
to answer the call today.
849
00:38:19,300 --> 00:38:21,960
Beats sitting at home with my feelings.
850
00:38:24,600 --> 00:38:26,470
You know, you should
look into some counseling.
851
00:38:28,060 --> 00:38:29,825
Cal Fire has those resources, you know.
852
00:38:29,830 --> 00:38:31,915
Yeah, but...
853
00:38:31,920 --> 00:38:33,655
do you use them?
854
00:38:33,660 --> 00:38:35,955
Um...
855
00:38:35,960 --> 00:38:38,095
It was different back in my day.
856
00:38:38,100 --> 00:38:39,705
How so?
857
00:38:39,710 --> 00:38:44,575
Well, it used to be like
a bell you couldn't un-ring.
858
00:38:44,580 --> 00:38:47,625
There was a fear of
being labeled, and...
859
00:38:47,630 --> 00:38:50,325
Or, worse than that,
getting put behind a desk.
860
00:38:52,030 --> 00:38:54,415
So how did you cope?
861
00:38:55,320 --> 00:38:56,585
Beer.
862
00:38:57,970 --> 00:38:59,670
Family. Fire. Repeat.
863
00:39:01,410 --> 00:39:03,565
Lucky for you, times have changed.
864
00:39:04,765 --> 00:39:07,255
You got different options.
865
00:39:07,260 --> 00:39:08,995
Look into them.
866
00:39:09,000 --> 00:39:10,775
♪ I woke up on the wrong side ♪
867
00:39:10,780 --> 00:39:12,775
♪ Of the truck bed this morning ♪
868
00:39:12,780 --> 00:39:16,655
♪ With a bone-dry bottle
of Jack I was pouring ♪
869
00:39:16,660 --> 00:39:17,865
♪ Damn, she got some nerve ♪
870
00:39:17,870 --> 00:39:19,745
♪ When she kicked me to the curb ♪
871
00:39:19,750 --> 00:39:22,835
♪ Guess you can say
I got what I deserve ♪
872
00:39:22,840 --> 00:39:24,865
♪ 'Cause I woke up
on the wrong side... ♪
873
00:39:24,870 --> 00:39:26,520
Yeah, I mean, it's like we could all be
874
00:39:26,525 --> 00:39:28,345
one mistake away from
ending up in that prison
875
00:39:28,350 --> 00:39:29,355
we were in today.
876
00:39:29,360 --> 00:39:30,415
- Yeah. Yeah.
- You know?
877
00:39:30,420 --> 00:39:33,565
Well... like two or three mistakes.
878
00:39:33,570 --> 00:39:37,835
Or, like, one, like, really big one.
879
00:39:39,010 --> 00:39:40,315
Oh, probie.
880
00:39:40,320 --> 00:39:42,925
What? Hey, come on, what was, uh...
881
00:39:42,930 --> 00:39:44,885
What was your big one?
882
00:39:44,890 --> 00:39:46,290
Huh.
883
00:39:47,390 --> 00:39:48,780
Okay.
884
00:39:50,130 --> 00:39:51,725
When I was in fifth grade,
885
00:39:51,730 --> 00:39:54,180
I set my bedroom on fire.
886
00:39:58,250 --> 00:40:00,145
Wow, I was not expecting that.
887
00:40:00,150 --> 00:40:02,350
Um... accidentally?
888
00:40:07,930 --> 00:40:09,185
Wow.
889
00:40:09,190 --> 00:40:10,475
Yeah. You know,
890
00:40:10,480 --> 00:40:11,785
I, um,
891
00:40:11,790 --> 00:40:13,705
I remember standing there,
892
00:40:13,710 --> 00:40:17,715
just watching the curtains
go up in flames.
893
00:40:17,720 --> 00:40:19,715
I...
894
00:40:20,320 --> 00:40:22,155
I didn't call for help right away.
895
00:40:22,160 --> 00:40:24,245
I don't know why, but I thought
896
00:40:24,250 --> 00:40:26,675
that if the flames got big enough,
897
00:40:26,680 --> 00:40:28,750
then maybe he'd come back home.
898
00:40:30,480 --> 00:40:31,720
Your dad?
899
00:40:36,300 --> 00:40:37,805
And what happened?
900
00:40:37,810 --> 00:40:39,345
Well...
901
00:40:39,350 --> 00:40:42,045
Vince came instead.
902
00:40:42,050 --> 00:40:44,125
Wow.
903
00:40:46,010 --> 00:40:47,305
Lucky you.
904
00:40:47,310 --> 00:40:48,980
Yeah, lucky me.
905
00:40:51,580 --> 00:40:52,800
Hey.
906
00:40:54,290 --> 00:40:55,795
I need to talk to someone,
907
00:40:55,800 --> 00:40:57,575
and it can't be Vince.
908
00:40:59,450 --> 00:41:00,585
Okay.
909
00:41:00,590 --> 00:41:02,840
I'm flattered to be runner-up.
910
00:41:04,700 --> 00:41:06,345
What's up?
911
00:41:06,350 --> 00:41:08,895
It's the arson investigation.
912
00:41:09,600 --> 00:41:10,855
Mmm.
913
00:41:10,860 --> 00:41:12,960
Snow brought me up to speed.
914
00:41:14,370 --> 00:41:16,315
She thinks it's someone at the 42.
915
00:41:17,970 --> 00:41:18,970
No way.
916
00:41:20,530 --> 00:41:21,730
She's right.
917
00:41:23,320 --> 00:41:25,525
I wanted to get alibis for all of them,
918
00:41:25,530 --> 00:41:27,530
so I pulled their Bell Pass logs.
919
00:41:28,980 --> 00:41:31,890
He was at the Drake County fire
when the blaze started.
920
00:41:35,150 --> 00:41:36,430
Who was?
921
00:41:37,630 --> 00:41:38,715
Jake.
922
00:41:39,420 --> 00:41:40,665
Come on, Sharon.
923
00:41:40,670 --> 00:41:42,725
All of the evidence points to him.
924
00:41:42,730 --> 00:41:45,615
Eve, Gabriela, Collin,
every one of them was here,
925
00:41:45,620 --> 00:41:48,265
every one of them
is accounted for at every fire
926
00:41:48,270 --> 00:41:49,850
except for him.
927
00:41:53,320 --> 00:41:54,905
He doesn't just fit the profile,
928
00:41:54,910 --> 00:41:57,335
Manny, he is the profile.
929
00:41:57,340 --> 00:41:58,685
The hero complex,
930
00:41:58,690 --> 00:42:00,165
being at the scene of the crime.
931
00:42:00,170 --> 00:42:01,810
I don't believe it.
932
00:42:03,530 --> 00:42:05,920
Except Vince and I are
the only ones who know...
933
00:42:07,530 --> 00:42:09,565
... but this wouldn't be the first fire
934
00:42:09,570 --> 00:42:11,180
that Jake has started.
935
00:42:22,020 --> 00:42:29,570
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.