All language subtitles for Escape.From.The.Planet.of.The.Apes.1971.720p.BRrip.x264.GAZ.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:14,901 --> 00:00:16,836 [Helicopter Approaching] 3 00:00:45,447 --> 00:00:47,279 Red Baron, control, Red Baron 5. 4 00:00:47,350 --> 00:00:49,785 Radio: Go ahead, Red Baron 5. 5 00:00:49,854 --> 00:00:52,950 Roger. Orbiting southeast corner sector Alpha Charlie. 6 00:00:53,025 --> 00:00:55,256 We've spotted what appears to be a spacecraft 7 00:00:55,329 --> 00:00:57,127 just outside the surfline. 8 00:00:57,198 --> 00:01:00,966 Alert Rescue and advise to remain on station for 45 minutes. 9 00:01:01,037 --> 00:01:03,529 And we'll squat 7700 for a radar fix. 10 00:01:03,608 --> 00:01:05,873 Radio: Roger. 11 00:01:05,944 --> 00:01:07,503 Rescue, I have Red Baron 5. 12 00:01:07,580 --> 00:01:10,073 Report a possible spacecraft offshore 13 00:01:10,152 --> 00:01:12,144 southeast sector Alpha Charlie. 14 00:01:12,221 --> 00:01:14,986 Immediately launch chopper. Effect pickup and recovery . 15 00:01:15,058 --> 00:01:16,356 Base radar will vector. 16 00:02:12,746 --> 00:02:14,374 Man: Every body out! Come on! 17 00:02:14,449 --> 00:02:17,682 Let's go! Ha! Ha! Ha! 18 00:02:22,094 --> 00:02:24,029 Sergeant, get that half-track down here 19 00:02:24,097 --> 00:02:26,089 and get a cable out to those frogmen. 20 00:02:26,166 --> 00:02:28,135 Yes, sir! 21 00:03:09,966 --> 00:03:11,901 The general, sir. 22 00:03:17,645 --> 00:03:19,580 Anybody in that thing? 23 00:03:19,648 --> 00:03:22,083 I don't know, sir. We just beached it. 24 00:03:29,596 --> 00:03:31,531 All right, open her up. 25 00:03:31,599 --> 00:03:33,329 Open it up! 26 00:04:12,995 --> 00:04:15,191 Welcome, gentlemen, to the United Sta-- 27 00:06:41,755 --> 00:06:44,089 - Did you call the zoo? - Yes, sir, we're in luck. 28 00:06:44,159 --> 00:06:46,856 Sick bay's almost empty, except for a mauled fox cub 29 00:06:46,929 --> 00:06:49,661 and a deer with pneumonia and a depressed gorilla. 30 00:06:49,734 --> 00:06:52,966 The apes will be hidden from the public. They'll be quarantined. 31 00:06:53,038 --> 00:06:55,907 They need medical attention, it's available right on the spot. 32 00:06:55,977 --> 00:06:58,776 And the experts can start giving them the once-over first thing tomorrow. 33 00:06:58,847 --> 00:07:01,374 - General Brody's very pleased. - Oh, me too, me too. 34 00:07:01,452 --> 00:07:04,786 We can't allow monkeys to leave their messes on the floor, huh? 35 00:07:04,856 --> 00:07:06,791 Have they been fed? Raw steak or something? 36 00:07:06,859 --> 00:07:09,227 The zoo tells me that chimpanzees, like all apes, 37 00:07:09,297 --> 00:07:11,266 are vegetarians, sir. 38 00:07:11,333 --> 00:07:14,201 They suggested oranges. 39 00:07:14,271 --> 00:07:16,069 Good God! 40 00:07:22,082 --> 00:07:24,017 What's the matter, Corporal? 41 00:07:28,263 --> 00:07:31,165 Excuse me. I didn't mean to disturb you while you're dressing. 42 00:07:32,903 --> 00:07:34,929 What the hell am I saying? 43 00:07:35,006 --> 00:07:36,941 They're pretending to dress, sir. 44 00:07:37,009 --> 00:07:38,944 What do you mean pretending? They are dressing up! 45 00:07:39,012 --> 00:07:41,447 - Where did they get clothes? - They brought them with them, sir. 46 00:07:41,515 --> 00:07:44,384 - What? - In that suitcase. 47 00:07:44,454 --> 00:07:46,480 Suitcase? 48 00:07:51,999 --> 00:07:53,968 Uh... 49 00:07:54,035 --> 00:07:57,234 Greg, maybe you should give them their oranges. 50 00:08:42,008 --> 00:08:44,443 Uh, well, they're-- 51 00:08:44,511 --> 00:08:46,639 They're going to the zoo infirmary . 52 00:08:46,715 --> 00:08:50,278 Arrange for a police escort at 1 630 hours. 53 00:08:50,354 --> 00:08:52,687 They'll have company there. 54 00:08:52,757 --> 00:08:54,817 There's a gorilla in the next cage. 55 00:08:56,663 --> 00:08:58,564 Why did he do that? 56 00:09:05,076 --> 00:09:07,011 [Animals Screeching] 57 00:09:34,654 --> 00:09:36,816 Here you are, old fella. 58 00:09:42,833 --> 00:09:45,268 Boy, you really are sick. 59 00:10:02,362 --> 00:10:06,300 Hello, missy. Have a banana. 60 00:10:06,368 --> 00:10:08,600 Have it your own way, mate. 61 00:10:23,228 --> 00:10:28,100 - Zira! - I'm not his mate. I'm yours. 62 00:10:28,169 --> 00:10:32,073 Control yourself. I think they're trying to be kind. 63 00:10:32,142 --> 00:10:35,580 This cage stinks of gorilla. 64 00:10:39,419 --> 00:10:43,585 Cornelius, where are we? What's happened? 65 00:10:43,659 --> 00:10:47,256 I know where we are. I know what has happened. 66 00:10:47,331 --> 00:10:50,597 In some fashion-- 67 00:10:50,669 --> 00:10:54,266 and I lack the intellect to know precisely how-- 68 00:10:54,341 --> 00:10:57,471 we have traveled from Earth's future to Earth's past. 69 00:10:57,547 --> 00:11:00,108 But we saw the Earth destroyed. 70 00:11:00,184 --> 00:11:03,781 And Earth will be destroyed just as we saw it. 71 00:11:03,856 --> 00:11:06,189 Only since seeing it, we have passed through 72 00:11:06,259 --> 00:11:08,456 a backward disturbance in time. 73 00:11:08,530 --> 00:11:13,026 Did you notice the date meter clicking down after the shock wave hit our ship? 74 00:11:13,103 --> 00:11:15,629 Yes. 75 00:11:15,707 --> 00:11:18,837 We have returned to Earth nearly 2,000 years before its destruction. 76 00:11:18,912 --> 00:11:22,350 That is another reason for us to keep silent. 77 00:11:22,418 --> 00:11:24,751 Our human captors will not be edified to learn 78 00:11:24,821 --> 00:11:27,313 that one day their world will crack like an egg 79 00:11:27,391 --> 00:11:30,328 and burn to a cinder because ofan ape war ofaggression. 80 00:11:30,396 --> 00:11:33,230 [Growling] 81 00:11:37,674 --> 00:11:41,476 Apes, at this instant in time, 82 00:11:41,547 --> 00:11:43,812 cannot yet talk. 83 00:11:43,883 --> 00:11:47,480 For the moment, we should follow their example. 84 00:11:50,193 --> 00:11:52,755 [Tiger Roars] 85 00:11:52,831 --> 00:11:56,097 [Elephant Trumpets] 86 00:11:57,170 --> 00:11:59,036 [Bear Roars] 87 00:11:59,107 --> 00:12:01,599 Oh, the driver gave me this report from the air base. 88 00:12:01,677 --> 00:12:04,010 Better read it before we start the test. 89 00:12:05,383 --> 00:12:07,511 Yeah, it's the usual imitative behavior. 90 00:12:07,586 --> 00:12:10,386 "Mimicking salutes, handshaking, sitting on chairs, 91 00:12:10,457 --> 00:12:14,054 eating offplates with knives." 92 00:12:14,130 --> 00:12:17,259 - Well, what is it, Lewis? - There was sort of 93 00:12:17,334 --> 00:12:23,037 - Full offood? - No, clothes and it seems 94 00:12:23,109 --> 00:12:25,078 I don't believe it. 95 00:12:33,392 --> 00:12:35,224 [Bear Roars] 96 00:12:59,098 --> 00:13:01,693 Hi, Dr. Dixon. Dr. Branton. 97 00:13:01,768 --> 00:13:03,669 - Good morning, Arthur. - Morning. 98 00:13:16,991 --> 00:13:20,451 - The female's a bit uppity, sir. - Oh? Okay, I'll be careful. 99 00:13:20,530 --> 00:13:22,726 I see you've prepared the Wisconsin multiphasic. 100 00:13:22,800 --> 00:13:24,792 We'll begin with that. 101 00:13:28,642 --> 00:13:30,668 Um, go easy now, Stevie. 102 00:13:30,745 --> 00:13:33,272 Oh, they look pretty docile to me. 103 00:13:33,350 --> 00:13:36,445 Yes, but don't take any chances. 104 00:13:39,025 --> 00:13:41,551 Unless the spacecraft was remotely controlled, 105 00:13:41,629 --> 00:13:44,121 they must have been conditioned to push at least some of the right buttons. 106 00:13:44,199 --> 00:13:46,897 I mean, they can't be morons. 107 00:13:46,970 --> 00:13:49,405 All right, we'll take the female first. 108 00:13:49,474 --> 00:13:52,468 Arthur, would you set up a cha-- 109 00:14:14,378 --> 00:14:16,404 Well, she seems to be pretty smart. 110 00:14:16,482 --> 00:14:20,113 All right, let's make it more diffcult. 111 00:15:05,689 --> 00:15:08,660 They, uh, haven't had their breakfast yet? 112 00:15:08,727 --> 00:15:10,992 Not a bite. Just as you ordered. 113 00:15:12,400 --> 00:15:15,302 Good. We'll offer the banana. 114 00:16:10,812 --> 00:16:12,872 [Sighs] 115 00:16:15,720 --> 00:16:20,421 - Well, why doesn't she take it? - Because I loathe bananas! 116 00:16:20,494 --> 00:16:24,330 - Zira! - I don't believe it. 117 00:16:24,399 --> 00:16:28,736 Yes. Arthur, I think Dr. Branton needs some air. 118 00:16:33,146 --> 00:16:34,944 Zira, are you mad? 119 00:16:35,016 --> 00:16:37,315 Dr. Milo, please, do not call my wife mad! 120 00:16:37,386 --> 00:16:39,855 I did not call her mad. I merely asked her ifshe was! 121 00:16:39,923 --> 00:16:42,085 And I repeat the question. Are you mad? 122 00:16:42,159 --> 00:16:45,562 - I hate deceit! - Well, there is a time for truth 123 00:16:45,632 --> 00:16:47,863 and a time not for lies, but for silence. 124 00:16:47,935 --> 00:16:50,167 And until we know who our friends are and who our enemies-- 125 00:16:50,239 --> 00:16:53,972 And how in the name ofGod are we to know that unless we communicate? 126 00:16:54,045 --> 00:16:56,810 - We can speak, so I spoke. - And we can listen! 127 00:16:56,882 --> 00:16:58,817 Yes, to a lot of psychiatric small talk! 128 00:16:58,885 --> 00:17:01,514 - And we can watch. - A display ofprimitive apparatus! 129 00:17:01,590 --> 00:17:03,718 Primitive? It's prehistoric! 130 00:17:03,793 --> 00:17:06,558 - Couldn't test the intelligence of a newt! 131 00:17:06,630 --> 00:17:09,567 - I am calm! - Zira! Zira! 132 00:17:09,635 --> 00:17:12,537 - Stop arguing! - [Grunting] 133 00:17:12,606 --> 00:17:14,541 It's too late for that. 134 00:17:14,609 --> 00:17:16,771 Use your heads and start thinking. 135 00:17:16,845 --> 00:17:19,338 Now that they know we can speak, how much will we tell them? 136 00:17:20,618 --> 00:17:23,851 - Milo! - [Gorilla Growling] 137 00:17:24,992 --> 00:17:27,461 [Trumpets] 138 00:17:27,529 --> 00:17:29,361 [Roars] 139 00:17:30,834 --> 00:17:33,099 [Door Slams Shut] 140 00:17:48,494 --> 00:17:50,429 We'll need a full autopsy. 141 00:17:50,497 --> 00:17:52,659 With special emphasis on the cranial and oral areas. 142 00:17:52,734 --> 00:17:55,363 Let us know when the report comes in. Will you, please? 143 00:17:58,476 --> 00:18:00,468 I'd better do this alone. 144 00:18:01,648 --> 00:18:03,708 [Monkey Screeches] 145 00:18:16,536 --> 00:18:21,476 Um, we mean you no harm. 146 00:18:21,544 --> 00:18:25,573 Do you understand? We will not hurt you. 147 00:18:25,650 --> 00:18:28,951 - Poor Dr. Milo. - Doctor? 148 00:18:29,022 --> 00:18:31,423 Yes. Doctor. You killed him! 149 00:18:31,492 --> 00:18:33,927 No, I didn't. He did. 150 00:18:33,996 --> 00:18:37,399 - One of your own kind. - Zira: He's a gorilla! 151 00:18:37,468 --> 00:18:39,937 Well, look, there's nothing to be afraid of. 152 00:18:40,006 --> 00:18:43,499 You see, he's in chains. He's under sedation. 153 00:18:43,577 --> 00:18:45,546 Do you understand that? 154 00:18:45,613 --> 00:18:48,379 I should. I've been doing it halfmy life to humans. 155 00:18:48,452 --> 00:18:50,353 Humans? 156 00:18:50,421 --> 00:18:53,016 I'm a psychiatrist. 157 00:18:53,092 --> 00:18:57,053 Oh, well, I'm--I'm a psychiatrist too. 158 00:18:59,302 --> 00:19:02,295 Do you have a name? 159 00:19:06,679 --> 00:19:08,614 My name is Cornelius. 160 00:19:08,682 --> 00:19:10,617 This is my wife Zira. 161 00:19:10,685 --> 00:19:14,020 And I'm Lewis. Lewis Dixon. 162 00:19:14,090 --> 00:19:17,061 Nobody's going to believe this. 163 00:19:17,129 --> 00:19:18,460 Believe what? 164 00:19:18,530 --> 00:19:21,330 - That primitive apes can talk. - Primitive? 165 00:19:21,401 --> 00:19:25,897 Uh...well, I mean that in our, um... 166 00:19:25,975 --> 00:19:30,107 primitive, um, civilization, apes just don't talk. 167 00:19:30,182 --> 00:19:32,117 I mean, I think it's important that when 168 00:19:32,185 --> 00:19:35,587 our primitive security precautions are lifted, 169 00:19:35,656 --> 00:19:38,650 that the first time you say anything in public, 170 00:19:38,728 --> 00:19:41,493 you should talk to what we primitively call 171 00:19:41,565 --> 00:19:43,831 the right people. 172 00:19:46,773 --> 00:19:49,106 May I say something... 173 00:19:49,177 --> 00:19:51,112 personal? 174 00:19:51,180 --> 00:19:53,115 Please. 175 00:19:53,183 --> 00:19:55,084 I like you. 176 00:19:59,459 --> 00:20:01,792 I have from the beginning. 177 00:20:11,945 --> 00:20:13,811 [Murmuring] 178 00:20:16,752 --> 00:20:19,278 - Good afternoon, gentlemen. - All: Mr. President. 179 00:20:19,356 --> 00:20:23,192 I'm aware that what I have to tell you may conceivably create 180 00:20:23,262 --> 00:20:25,823 - somewhat wider than the Grand Canyon. - [Laughing] 181 00:20:25,899 --> 00:20:29,632 Nonetheless, it is true. Yesterday, a U.S. spacecraft 182 00:20:29,705 --> 00:20:32,938 splashed down off the Southern California coast. 183 00:20:33,010 --> 00:20:34,979 It was one of two that have been missing in space 184 00:20:35,046 --> 00:20:37,015 for over 2 years now. 185 00:20:37,083 --> 00:20:40,077 To be exact, the one commanded by Colonel Taylor. 186 00:20:40,154 --> 00:20:41,713 [Murmuring] 187 00:20:41,790 --> 00:20:44,021 Have they identified the bodies, Mr. President? 188 00:20:44,094 --> 00:20:49,090 They have identified 3 bodies, yes, all living. 189 00:20:49,167 --> 00:20:50,999 [Murmuring] 190 00:20:51,070 --> 00:20:54,667 At the time of their rescue, through an unfortunate accident 191 00:20:54,743 --> 00:20:57,805 one of them was killed early this morning in the Los Angeles Zoo. 192 00:20:57,881 --> 00:21:00,248 - Zoo? - What would astronauts 193 00:21:00,318 --> 00:21:02,549 be doing in a zoo, Mr. President? 194 00:21:02,621 --> 00:21:06,525 They are not astronauts, General Faulkner. 195 00:21:06,594 --> 00:21:09,064 - They are apes. - [Murmuring] 196 00:21:09,132 --> 00:21:11,067 Chimpanzees, to be more precise. 197 00:21:11,135 --> 00:21:13,832 They're harmless, friendly, and by all reports 198 00:21:13,905 --> 00:21:16,467 extremely intelligent and sophisticated creatures. 199 00:21:16,543 --> 00:21:18,478 But naturally, being animals, 200 00:21:18,546 --> 00:21:21,744 they cannot tell us where the ship came from 201 00:21:21,817 --> 00:21:24,151 or how they came to be in it. 202 00:21:24,221 --> 00:21:26,315 I have, therefore, decided to convene 203 00:21:26,391 --> 00:21:29,828 a Presidential Commission of lnquiry in Los Angeles tomorrow. 204 00:21:29,897 --> 00:21:32,458 The 2 surviving apes 205 00:21:32,534 --> 00:21:35,504 will be presented to the commission for their inspection. 206 00:21:35,571 --> 00:21:38,974 The press will be invited to attend, not to participate. 207 00:21:39,043 --> 00:21:42,173 I don't believe that we can withhold 208 00:21:42,248 --> 00:21:47,187 this extraordinary discovery from the world any longer. 209 00:21:47,256 --> 00:21:49,191 [Speaking French] 210 00:21:53,733 --> 00:21:55,668 [Speaking German] 211 00:21:59,541 --> 00:22:01,476 [SpeakingJapanese] 212 00:22:05,617 --> 00:22:07,552 One of the 2 American spaceships 213 00:22:07,620 --> 00:22:10,112 believed until now to have disintegrated in orbit, 214 00:22:10,190 --> 00:22:13,525 splashed down unexpectedly yesterday in the Pacific Ocean 215 00:22:13,596 --> 00:22:15,622 off the coast ofSouthern California. 216 00:22:15,699 --> 00:22:18,795 And is stated to have been manned-- 217 00:22:18,871 --> 00:22:22,741 if you can call it manned-- by monkeys. 218 00:22:22,810 --> 00:22:25,177 Reporters: General! 219 00:22:25,247 --> 00:22:27,716 No comment. I have nothing to say, gentlemen. 220 00:22:27,785 --> 00:22:29,879 - Reporters: Senator! - I'm sorry , boys, not now. 221 00:22:29,954 --> 00:22:32,048 I haven't the time now. A little later, please. 222 00:22:32,124 --> 00:22:34,093 Reporter: Here comes the chairman. 223 00:22:34,161 --> 00:22:36,096 Later. Later. 224 00:22:40,170 --> 00:22:42,503 As the president's senior science advisor, 225 00:22:42,573 --> 00:22:46,375 what do you expect to experience from this historic meeting? 226 00:22:46,446 --> 00:22:49,440 - Fear. - [All Talking At Once] 227 00:22:54,758 --> 00:22:57,160 All right now, after I break the news, 228 00:22:57,229 --> 00:23:00,028 I want you to start slowly with simple answers to what will 229 00:23:00,100 --> 00:23:02,296 certainly be simple questions. 230 00:23:02,369 --> 00:23:05,135 And if the questions become less simple? 231 00:23:05,208 --> 00:23:09,340 - Be yourself. - Your better self, Zira. 232 00:23:09,414 --> 00:23:12,476 - Please. - [Knock] 233 00:23:12,552 --> 00:23:14,487 All right, it's time. 234 00:23:16,291 --> 00:23:19,193 What do they think we are, gorillas? 235 00:23:19,262 --> 00:23:21,390 I'm sorry . 236 00:23:34,656 --> 00:23:36,716 That's it. Just be seated. 237 00:23:37,894 --> 00:23:41,423 Uh, Mr. Chairman, members of the commission, 238 00:23:41,500 --> 00:23:44,664 Iadies and gentlemen, my name is Lewis Dixon. 239 00:23:44,738 --> 00:23:46,935 And I am the animal psychiatrist 240 00:23:47,008 --> 00:23:49,477 who has been in charge of these 2 apes 241 00:23:49,545 --> 00:23:51,844 since they came to the Los Angeles Zoo. 242 00:23:51,915 --> 00:23:54,750 My associate, Dr. Stephanie Branton 243 00:23:54,820 --> 00:23:57,016 and I are ready to answer your questions. 244 00:23:57,090 --> 00:24:00,550 What may astonish you is that, um, 245 00:24:00,629 --> 00:24:02,621 our chimpanzee friends 246 00:24:02,699 --> 00:24:05,965 are ready to answer your questions too. 247 00:24:06,036 --> 00:24:08,734 Not by signs, not by looks, or movements, 248 00:24:08,808 --> 00:24:11,369 but by words. 249 00:24:11,445 --> 00:24:13,380 - Ha ha ha! - Ha ha ha! 250 00:24:14,617 --> 00:24:17,382 [Gavel Strikes Bench] 251 00:24:17,454 --> 00:24:20,721 Dr. Dixon, as a zoologist, I know and respect your work, 252 00:24:20,793 --> 00:24:23,388 but if you think you're going to turn a presidential inquiry 253 00:24:23,463 --> 00:24:25,990 into a ventriloquist's act, I have to inform you-- 254 00:24:26,067 --> 00:24:28,002 And I have to inform you, sir, that these two apes 255 00:24:28,070 --> 00:24:30,005 have acquired the power ofspeech. 256 00:24:30,073 --> 00:24:32,304 Come now, Doctor, you know as well as I do 257 00:24:32,377 --> 00:24:34,312 their brain system is not developed 258 00:24:34,380 --> 00:24:37,180 in either the vocal or abstract thinking area. 259 00:24:37,251 --> 00:24:39,618 Yes, sir, but I repeat that they have the power ofspeech. 260 00:24:39,688 --> 00:24:43,251 And it is for you gentlemen to assess how far that power 261 00:24:43,327 --> 00:24:45,262 can be exercised intelligently. 262 00:24:45,330 --> 00:24:49,166 Well, may we be told which is the female of the species? 263 00:24:53,409 --> 00:24:56,574 Did she rise as a reflex to you having indicated her, 264 00:24:56,647 --> 00:24:58,616 or in answer to my question? 265 00:24:58,684 --> 00:25:01,176 That's for you to decide. 266 00:25:03,090 --> 00:25:06,323 - Have you a name? - Zira. 267 00:25:06,395 --> 00:25:08,330 [Crowd Gasps] 268 00:25:08,398 --> 00:25:10,333 Certainly she can articulate, 269 00:25:10,401 --> 00:25:13,030 which, in itself, is extraordinary ! 270 00:25:13,105 --> 00:25:16,634 Uh, but, Dr. Dixon, are we to infer that Zira is her name 271 00:25:16,711 --> 00:25:18,976 or some phrase in her language? 272 00:25:19,047 --> 00:25:20,982 Infer what you will, Mr. Chairman. 273 00:25:21,050 --> 00:25:23,315 I suggest you rephrase the question. 274 00:25:26,959 --> 00:25:28,860 What is your name? 275 00:25:28,929 --> 00:25:30,898 Zi-ra! 276 00:25:32,835 --> 00:25:35,237 One might as well be talking to a parrot. 277 00:25:35,306 --> 00:25:37,571 A parrot! 278 00:25:40,313 --> 00:25:44,274 Mechanical mimicry . Unique in an ape vocally, without a doubt, 279 00:25:44,352 --> 00:25:47,414 but, uh, does the other one talk? 280 00:25:49,827 --> 00:25:52,525 Only when she lets me. 281 00:25:52,599 --> 00:25:55,501 [Laughs] 282 00:26:02,012 --> 00:26:06,315 - Dr. Hasslein? - No... nothing. 283 00:26:06,386 --> 00:26:09,288 - Mr. Chairman. - Yes? 284 00:26:09,357 --> 00:26:14,024 - What is the male's name, please? - Cornelius. 285 00:26:14,098 --> 00:26:17,866 - My lawfully wedded spouse. - Wedded? 286 00:26:17,937 --> 00:26:20,600 We'll take that up later, Your Eminence. 287 00:26:22,644 --> 00:26:26,605 Cornelius, do you and your lawfully wedded spouse 288 00:26:26,683 --> 00:26:28,811 speak any language other than English? 289 00:26:28,886 --> 00:26:30,684 What is English? 290 00:26:30,756 --> 00:26:33,386 I speak the language taught to me 291 00:26:33,461 --> 00:26:37,024 by my father and mother, who were taught by their 292 00:26:37,100 --> 00:26:39,092 It has been the language ofour ancestors 293 00:26:39,169 --> 00:26:41,138 for nearly 2,000 years. 294 00:26:41,206 --> 00:26:43,937 As to its origins, who can be sure? 295 00:26:44,010 --> 00:26:47,743 Gorillas and orangutans ofour community believe 296 00:26:47,815 --> 00:26:50,877 that God created the ape in his own image. 297 00:26:50,954 --> 00:26:54,722 Nonsense! 298 00:26:54,793 --> 00:26:57,592 Cornelius, as an intellectual, you know damned well 299 00:26:57,663 --> 00:27:00,361 the gorillas are a bunch ofmilitaristic nincompoops. 300 00:27:00,435 --> 00:27:02,529 And the orangutans are a bunch ofblinkered, 301 00:27:02,605 --> 00:27:05,006 pseudoscientific geese! 302 00:27:08,547 --> 00:27:10,948 As to humans, I've dissect-- 303 00:27:11,017 --> 00:27:13,954 I've examined thousands of them. 304 00:27:14,022 --> 00:27:18,222 And until now, I've only discovered 2 who could talk in my life. 305 00:27:18,295 --> 00:27:21,129 God knows who taught them. 306 00:27:21,200 --> 00:27:23,135 Where we come from, 307 00:27:23,203 --> 00:27:25,729 apes talk. 308 00:27:25,807 --> 00:27:27,742 Humans are dumb. 309 00:27:33,685 --> 00:27:36,018 Where do you come from, Cornelius? 310 00:27:37,491 --> 00:27:39,892 I'm not sure. 311 00:27:39,961 --> 00:27:41,862 Dr. Milo was sure. 312 00:27:43,567 --> 00:27:46,970 Dr. Milo was a genius well in advance ofhis time. 313 00:27:47,039 --> 00:27:50,477 When the spacecraft first landed on our seaboard, 314 00:27:50,544 --> 00:27:52,479 it was Dr. Milo who salvaged it. 315 00:27:52,547 --> 00:27:56,041 He studied it and halfunderstood it. 316 00:27:56,120 --> 00:27:58,749 Half? Was halfenough? 317 00:27:58,823 --> 00:28:02,022 It was enough for us to escape when war became inevitable. 318 00:28:02,095 --> 00:28:05,088 Enough for Dr. Milo to be murdered in your zoo. 319 00:28:05,166 --> 00:28:07,568 Enough for my wife and I to be here now. 320 00:28:07,637 --> 00:28:11,905 - From where, Cornelius? - I told you, I'm not sure. 321 00:28:11,977 --> 00:28:14,776 Maybe the female knows. 322 00:28:14,847 --> 00:28:17,647 Of course the female knows! 323 00:28:17,719 --> 00:28:19,847 We came from your future! 324 00:28:26,833 --> 00:28:30,361 That doesn't make any sense. 325 00:28:30,437 --> 00:28:32,372 It's the only thing that does. 326 00:28:32,440 --> 00:28:35,104 - Mr. Chairman. - Yes? 327 00:28:35,179 --> 00:28:39,709 Cornelius, you spoke ofwar. 328 00:28:39,785 --> 00:28:43,951 - War between whom? - The gorillas and whoever lives--Iived. 329 00:28:44,025 --> 00:28:46,928 - Will live. - Who won the war? 330 00:28:46,996 --> 00:28:51,628 I don't know. Chimpanzees are pacifists. We stayed at home. 331 00:28:51,703 --> 00:28:55,300 - But you left before the war had ended. - In a spaceship. 332 00:28:55,375 --> 00:28:58,312 - Which Dr. Milo learned to navigate. - Correct. 333 00:28:58,380 --> 00:29:02,409 Cornelius. Did you know Colonel Taylor? 334 00:29:05,390 --> 00:29:08,327 No. Is he a soldier? 335 00:29:09,831 --> 00:29:12,767 We are peaceful creatures. 336 00:29:12,835 --> 00:29:14,804 We are happy to be here. 337 00:29:14,871 --> 00:29:17,000 May we be unchained? 338 00:29:31,831 --> 00:29:34,563 Here they come. Gentlemen, do you have-- 339 00:29:34,636 --> 00:29:36,571 No comment. No comment. 340 00:29:36,639 --> 00:29:40,600 - No comment. - No comment. 341 00:29:40,678 --> 00:29:43,341 - Mr. Chairman, a word. - I'll give you one-- preposterous. 342 00:29:43,415 --> 00:29:46,716 - Well, can you define that, Mr. Chairman? 343 00:29:46,787 --> 00:29:49,621 As head of this commission, it will be our duty to sit through 344 00:29:49,691 --> 00:29:52,594 the facts of this bizarre affair and pass our conclusions 345 00:29:52,663 --> 00:29:56,396 onto the president of the United States for implementation. 346 00:29:56,468 --> 00:30:00,770 - What a load ofhogger mogger. - Dr. Hasslein. 347 00:30:00,841 --> 00:30:03,106 - No comment, please. - How will you advise the president 348 00:30:03,178 --> 00:30:05,113 to handle this unique situation? 349 00:30:05,181 --> 00:30:07,344 - No comment. - All right then, Dr. Hasslein, 350 00:30:07,419 --> 00:30:09,684 could you tell us how you personally would handle it? 351 00:30:09,755 --> 00:30:13,989 No, gentlemen, no comment...yet. 352 00:30:14,062 --> 00:30:15,655 Doctor. 353 00:30:15,731 --> 00:30:17,666 You were fabulous! 354 00:30:17,734 --> 00:30:20,067 You were marvelous. They loved you. All that applause. 355 00:30:20,137 --> 00:30:22,333 But there was a moment-- 356 00:30:22,407 --> 00:30:25,037 There was when he started to ask us-- 357 00:30:25,112 --> 00:30:27,240 Zira! 358 00:30:27,315 --> 00:30:30,912 -Cornelius, I think we should tell them. -No. 359 00:30:30,987 --> 00:30:35,426 - But only to Lewis and Stevie. - Oh, Zira. 360 00:30:35,494 --> 00:30:38,488 I have to be honest with someone. 361 00:30:38,566 --> 00:30:40,398 Cornelius, please. 362 00:30:40,469 --> 00:30:42,938 You tell them. 363 00:30:46,444 --> 00:30:49,243 Well, you see... 364 00:30:49,315 --> 00:30:51,250 we did know Colonel Taylor. 365 00:30:51,318 --> 00:30:53,788 We came to love him. 366 00:30:53,856 --> 00:30:56,849 I don't understand what harm there could be in telling that to the commission? 367 00:30:56,926 --> 00:31:00,659 Where we come from, 368 00:31:00,732 --> 00:31:04,033 apes did not love humans. 369 00:31:04,104 --> 00:31:07,542 They, uh, hunted them for sport, 370 00:31:07,610 --> 00:31:09,545 much as you would animals. 371 00:31:09,613 --> 00:31:12,606 Yes. We use their bodies, alive and dead, 372 00:31:12,683 --> 00:31:15,677 experimentally for anatomical dissection 373 00:31:15,755 --> 00:31:18,418 and scientific research. 374 00:31:21,497 --> 00:31:25,799 Well, we do the same thing to animals. 375 00:31:25,870 --> 00:31:28,569 I mean, as a scientist, I sympathize, 376 00:31:28,703 --> 00:31:32,607 but I agree that that's a revelation the masses would not take kindly to. 377 00:31:32,676 --> 00:31:36,136 I think you did the right thing in denying knowledge of colonel Taylor. 378 00:31:36,214 --> 00:31:40,312 - There was another reason. - Stevie: What? 379 00:31:40,387 --> 00:31:43,084 They would have asked ifhe was still alive. 380 00:31:43,158 --> 00:31:46,687 - And is he? - Oh, no, no, no, he can't be. 381 00:31:46,763 --> 00:31:48,664 Well, how did you know? 382 00:31:48,733 --> 00:31:51,225 Because 383 00:31:51,303 --> 00:31:55,333 from the windows of the spaceship... 384 00:31:55,410 --> 00:31:58,403 we saw the Earth... 385 00:31:58,481 --> 00:32:00,416 destroyed. 386 00:32:07,195 --> 00:32:09,130 Stand by. 387 00:32:12,202 --> 00:32:15,139 Good evening, this is Bill Bonds reporting from Los Angeles 388 00:32:15,207 --> 00:32:19,270 where the biggest story since the moon landing broke this morning 389 00:32:19,346 --> 00:32:23,944 I repeat, talked to the Presidential Commission of lnquiry . 390 00:32:24,019 --> 00:32:27,388 With me this evening in the studio is Dr. Otto Hasslein. 391 00:32:27,458 --> 00:32:29,950 He is a senior scientific advisor at the White House. 392 00:32:30,029 --> 00:32:32,225 And he'll be giving us his views on the crucial statement 393 00:32:32,299 --> 00:32:34,234 made at this morning's session. 394 00:32:34,302 --> 00:32:38,001 Dr. Hasslein, as I recall, when you asked the male ape 395 00:32:38,075 --> 00:32:39,737 where he was from, 396 00:32:39,811 --> 00:32:43,304 the female replied, "From your future." 397 00:32:43,382 --> 00:32:45,978 - Yes. - Would you believe that? 398 00:32:46,053 --> 00:32:49,616 Absolutely. I think it is the only explanation. 399 00:32:49,692 --> 00:32:52,253 Well, maybe the explanation needs some explaining now. 400 00:32:52,329 --> 00:32:54,491 You've written several learned dissertations 401 00:32:54,566 --> 00:32:56,626 on the nature of time. 402 00:32:56,702 --> 00:32:59,571 Could you explain in terms that our viewers at home will understand? 403 00:32:59,641 --> 00:33:02,805 How, for instance, a person, or persons, 404 00:33:02,879 --> 00:33:06,681 could travel from time past to time future 405 00:33:06,752 --> 00:33:09,415 or, indeed, vice versa? 406 00:33:09,489 --> 00:33:12,220 Mr. Bonds, I think that time can only be fully understood 407 00:33:12,293 --> 00:33:16,163 by an observer with a godlike gift ofinfinite regression. 408 00:33:16,232 --> 00:33:19,169 Could you explain infinite regression for us? 409 00:33:19,237 --> 00:33:21,433 - Roll the film. - I'd more than happy to. 410 00:33:21,507 --> 00:33:23,442 As a matter offact, I came prepared to do just that. 411 00:33:23,510 --> 00:33:26,276 Now here's a painting of a landscape. 412 00:33:26,348 --> 00:33:30,411 The artist who painted that picture 413 00:33:30,488 --> 00:33:32,252 says something is missing-- what is it? 414 00:33:32,324 --> 00:33:36,456 "It is I myself, who was part of the landscape I painted." 415 00:33:36,530 --> 00:33:40,798 So he mentally takes a step backward, or regresses, 416 00:33:40,870 --> 00:33:44,103 and paints a picture of the artist painting a picture of the landscape. 417 00:33:44,175 --> 00:33:47,544 But still something is missing-- and that something is still his real self 418 00:33:47,614 --> 00:33:49,981 painting the second picture. 419 00:33:50,050 --> 00:33:53,021 So he regresses further and paints a third. 420 00:33:53,089 --> 00:33:55,558 A picture of the artist painting a picture 421 00:33:55,626 --> 00:33:58,687 of the artist painting a picture of the landscape. 422 00:33:58,763 --> 00:34:01,199 But because something is still missing, 423 00:34:01,268 --> 00:34:03,203 he paints a fourth and a fifth 424 00:34:03,271 --> 00:34:05,570 until he paints a picture of the artist 425 00:34:05,641 --> 00:34:09,704 painting a picture of the artist painting a picture of the artist 426 00:34:09,780 --> 00:34:12,945 painting a picture of the artist painting a landscape. 427 00:34:13,019 --> 00:34:15,215 So infinite regression then is-- 428 00:34:15,289 --> 00:34:19,227 It is the moment when our artist has regressed to the point ofinfinity, 429 00:34:19,295 --> 00:34:21,457 and himself, becomes part of the landscape he painted 430 00:34:21,531 --> 00:34:23,693 and is both the observer and the observed. 431 00:34:23,768 --> 00:34:26,466 Well, now in that peculiar condition, 432 00:34:26,539 --> 00:34:30,033 what would he be observing ifhe were observing, let's say, time? 433 00:34:30,111 --> 00:34:33,674 He would perceive, Mr. Bonds, that time is like a freeway 434 00:34:33,750 --> 00:34:35,719 with an infinite number oflanes, 435 00:34:35,787 --> 00:34:38,018 all leading from the past into the future, 436 00:34:38,090 --> 00:34:40,025 however, not unto the same future. 437 00:34:40,093 --> 00:34:43,792 A driver in lane "A" may crash while a driver in lane "B" survives. 438 00:34:43,865 --> 00:34:47,735 It follows that a driver, by changing lanes can change his future. 439 00:34:47,805 --> 00:34:50,434 Now, Mr. Bonds, I do not find it diffcult to believe 440 00:34:50,508 --> 00:34:53,138 that in the dark and turbulent corridors ofouter space, 441 00:34:53,213 --> 00:34:57,049 the impact ofsome distant planetary , even galactic disaster, 442 00:34:57,119 --> 00:34:59,315 jumped the apes from their present into ours. 443 00:34:59,389 --> 00:35:02,484 Indeed, the prooflies in their arrival among us. 444 00:35:02,561 --> 00:35:05,030 And in their spoken, and I repeat spoken testimony. 445 00:35:05,098 --> 00:35:07,294 Thank you very much, Dr. Hasslein. 446 00:35:07,368 --> 00:35:11,067 It's certainly the most incredible story this reporter has ever covered. 447 00:35:11,140 --> 00:35:13,575 I think that by their intelligence and their good humor, 448 00:35:13,644 --> 00:35:16,479 the 2 so-called "ape-o-nauts" have already captured the hearts 449 00:35:16,548 --> 00:35:18,949 of the entire American nation. 450 00:35:19,019 --> 00:35:20,817 They will not be required 451 00:35:20,888 --> 00:35:22,823 to appear before the commission tomorrow. 452 00:35:22,891 --> 00:35:24,723 That hearing, of course, is going to be held in private. 453 00:35:24,794 --> 00:35:28,698 They will, however, be taken from the zoo infirmary to a hotel, 454 00:35:28,767 --> 00:35:31,829 and they will be given an extended tour of the city. 455 00:35:31,905 --> 00:35:35,069 This is Bill Bonds reporting for Eyewitness News. 456 00:35:35,143 --> 00:35:37,807 - Good night. - Good night. 457 00:35:44,957 --> 00:35:46,893 [Siren] 458 00:36:17,674 --> 00:36:19,609 [Dog Barking] 459 00:36:25,452 --> 00:36:28,753 - Your luggage, ma'am? - Of course, it's mine! 460 00:36:39,541 --> 00:36:41,942 Address, please. 461 00:36:45,350 --> 00:36:48,913 - The zoo. - [Laughs] 462 00:37:40,099 --> 00:37:41,761 40. 463 00:37:42,937 --> 00:37:45,270 May I measure your inside leg, sir? 464 00:37:47,577 --> 00:37:50,103 - No. - Oh. 465 00:38:56,349 --> 00:38:59,683 Dr. Cornelius, tell me, how do you find our women? 466 00:39:02,691 --> 00:39:04,626 Very human. 467 00:39:04,694 --> 00:39:06,427 Very good. Very good. 468 00:39:08,330 --> 00:39:10,265 Excuse me. 469 00:39:10,333 --> 00:39:14,863 Madam Zira, I represent Furand Feather, a pet magazine. 470 00:39:14,940 --> 00:39:17,102 Do you think I'm a pet? 471 00:39:17,177 --> 00:39:19,169 Well, yes, I do, rather. 472 00:39:22,685 --> 00:39:25,588 - Say, why don't you try some? - What is it? 473 00:39:25,657 --> 00:39:28,684 Well, it's sort of like grape juice plus. 474 00:39:32,901 --> 00:39:35,097 Wait! Just a sip! 475 00:39:35,171 --> 00:39:39,576 Madam Zira, what is your favorite fruit? 476 00:39:39,644 --> 00:39:41,670 Grape. 477 00:39:51,963 --> 00:39:54,365 And that's the way it was tonight 478 00:39:54,434 --> 00:39:56,266 at the Beverly Wilshire Hotel. 479 00:39:56,337 --> 00:39:58,272 - Ha ha ha. - Tomorrow, Zira is to speak 480 00:39:58,340 --> 00:40:00,275 at the Bay Area's Women's Club. 481 00:40:00,343 --> 00:40:04,179 And later, she'll accompany Dr. Hasslein to the Museum of Natural History . 482 00:40:04,249 --> 00:40:07,880 Meanwhile, Cornelius will attend a prizefight. That's his first one. 483 00:40:07,954 --> 00:40:09,889 Later, he'll visit Disneyland 484 00:40:09,957 --> 00:40:12,859 to dedicate a new boat for theJungle Cruise. 485 00:40:12,928 --> 00:40:14,863 Now, for a look at the weather. 486 00:40:14,931 --> 00:40:17,265 Sunny California will not be exactly that tomorrow. 487 00:40:17,335 --> 00:40:20,567 Clouds will cover the coastal area with light showers predicted. 488 00:40:20,640 --> 00:40:22,575 The downtown-- 489 00:40:30,154 --> 00:40:32,123 [Knocking] 490 00:40:35,129 --> 00:40:38,099 - Tired? - A little. 491 00:40:40,704 --> 00:40:44,904 - How is that? - Soothing... 492 00:40:44,977 --> 00:40:47,242 but very wet. 493 00:40:56,528 --> 00:40:59,988 [Applause] 494 00:41:04,640 --> 00:41:08,043 A marriage bed is made for two, 495 00:41:08,112 --> 00:41:11,811 but every damn morning it's the woman who has to make it! 496 00:41:11,884 --> 00:41:15,253 We have heads as well as hands. 497 00:41:15,323 --> 00:41:18,920 I call upon men to let us use them! 498 00:41:23,335 --> 00:41:25,270 [Crowd Cheering] 499 00:41:44,100 --> 00:41:47,298 How do you like it, Cornelius? 500 00:41:47,371 --> 00:41:49,306 Beastly. 501 00:41:58,922 --> 00:42:01,518 A giant flesh-eating dinosaur. 502 00:42:01,593 --> 00:42:03,619 Now, its scientific name is a compound 503 00:42:03,696 --> 00:42:06,165 of the greek antron which means "hollow" 504 00:42:06,233 --> 00:42:08,702 and dimas which means "body frame." 505 00:42:08,770 --> 00:42:11,366 Referring to the backbone or vertebrae. 506 00:42:11,442 --> 00:42:15,073 Now, this little fellow is Camptosaurus Marsh, 507 00:42:15,147 --> 00:42:17,708 a primitive duckbilled dinosaur. 508 00:42:17,784 --> 00:42:22,416 Its scientific name is a compound of the greek kampto, 509 00:42:22,491 --> 00:42:24,927 which means "flexible or bent," 510 00:42:24,995 --> 00:42:27,521 and sauros, which means "Iizard." 511 00:42:27,599 --> 00:42:31,162 Its generic name, therefore, is "flexible lizard." 512 00:42:31,238 --> 00:42:35,233 In 1 879, O.C. Marsh of yale University 513 00:42:35,311 --> 00:42:37,405 described the first known species 514 00:42:37,481 --> 00:42:39,609 from the Jurassic beds of arikoma. 515 00:42:39,684 --> 00:42:42,712 Since then, other specimens have been found-- 516 00:42:45,961 --> 00:42:49,956 - It must have been the shock. - Shock, my foot! 517 00:42:50,033 --> 00:42:52,025 I'm pregnant. 518 00:42:58,246 --> 00:43:00,909 I shan't leave you until Cornelius is back. 519 00:43:00,983 --> 00:43:05,046 - No, no, no, no! - No, I insist. Please sit down. 520 00:43:05,123 --> 00:43:07,319 Now, is there anything I can get you, Zira? 521 00:43:07,393 --> 00:43:11,661 Well, I have a strange craving. 522 00:43:11,733 --> 00:43:13,929 That is only natural. 523 00:43:14,003 --> 00:43:16,598 For grape juice plus. 524 00:43:16,674 --> 00:43:18,609 Grape juice plus? 525 00:43:18,677 --> 00:43:21,977 It's in the-- the refrigerator. 526 00:43:23,984 --> 00:43:25,953 All right. 527 00:43:37,204 --> 00:43:39,139 Is this it? 528 00:43:45,985 --> 00:43:48,011 Here we go. 529 00:43:50,191 --> 00:43:52,319 Lewis said only a sip. 530 00:43:52,394 --> 00:43:55,388 Zira, it is an excellent restorative, I assure you. 531 00:43:55,466 --> 00:43:58,061 Especially in cases ofpregnancy, you know. 532 00:43:58,136 --> 00:44:02,165 - How long have you known? - Oh, since well before the war. 533 00:44:06,248 --> 00:44:08,717 Mmm. 534 00:44:11,056 --> 00:44:13,855 - Do you mind if I smoke? - Uh-uh. 535 00:44:13,927 --> 00:44:18,059 Oh, no, I shouldn't, not in your condition. 536 00:44:19,736 --> 00:44:21,671 Who won your war? 537 00:44:21,739 --> 00:44:24,608 It wasn't our war. 538 00:44:24,677 --> 00:44:27,146 It was the gorillas' war. 539 00:44:27,214 --> 00:44:29,149 Chimpanzees are passion-- 540 00:44:30,853 --> 00:44:33,186 pacifists! 541 00:44:33,256 --> 00:44:35,818 We stayed behind. We never saw the enemy. 542 00:44:35,894 --> 00:44:37,691 But which side won? 543 00:44:37,764 --> 00:44:40,131 Neither. 544 00:44:40,200 --> 00:44:42,669 But how do you know that if you weren't there, Zira? 545 00:44:42,737 --> 00:44:45,036 When we were in space, 546 00:44:45,107 --> 00:44:50,742 we saw bright, white, blinding light. 547 00:44:50,816 --> 00:44:54,310 Then we saw the rim of the Earth melt. 548 00:44:54,388 --> 00:44:59,419 Then there was a tornado in the sky. 549 00:44:59,496 --> 00:45:01,294 Wooo. 550 00:45:01,366 --> 00:45:04,063 I feel magnificently sleepy. 551 00:45:04,136 --> 00:45:06,071 The date meter on the spaceship. 552 00:45:06,139 --> 00:45:09,804 What did it read af ter Earth's destruction? 553 00:45:09,878 --> 00:45:13,543 1 9... 554 00:45:13,617 --> 00:45:17,180 73. 555 00:45:17,256 --> 00:45:20,284 And before-- before the white light and the tornado? 556 00:45:20,361 --> 00:45:23,195 39... 557 00:45:23,265 --> 00:45:26,134 50... 558 00:45:26,204 --> 00:45:28,332 something. 559 00:45:33,749 --> 00:45:36,275 Before the white light and the tornado? 560 00:45:36,352 --> 00:45:38,480 Zira: 39... 561 00:45:38,555 --> 00:45:40,183 50... 562 00:45:40,258 --> 00:45:42,625 something. 563 00:45:42,695 --> 00:45:45,164 - So? - So you have evidence, Mr. President, 564 00:45:45,232 --> 00:45:47,259 that one day, talking apes will dominate this Earth 565 00:45:47,336 --> 00:45:49,897 and eventually destroy it by 3950 something. 566 00:45:49,973 --> 00:45:53,433 I doubt that we shall still be in office by then. 567 00:45:53,512 --> 00:45:55,879 And according to the NASA experts, 568 00:45:55,948 --> 00:45:59,681 who are still subjecting the spaceship to microscopic scrutiny, 569 00:45:59,754 --> 00:46:01,620 the precise year ofwhat you merely inferred 570 00:46:01,690 --> 00:46:05,184 to be Earth's destruction is recorded on the flight synthesizer 571 00:46:05,263 --> 00:46:10,499 as 3955 A.D., presumably. 572 00:46:10,571 --> 00:46:14,407 Now, what do you expect me and the United Nations-- 573 00:46:14,477 --> 00:46:16,639 though not necessarily in that order-- 574 00:46:16,713 --> 00:46:19,012 to do about it? 575 00:46:19,083 --> 00:46:21,382 Alter what you believe to be the course of the future 576 00:46:21,453 --> 00:46:23,422 by slaughtering 2 innocents? 577 00:46:23,490 --> 00:46:26,256 Or rather 3, now that one of them is pregnant. 578 00:46:26,328 --> 00:46:29,560 Herod tried that, and Christ survived. 579 00:46:29,632 --> 00:46:31,567 Mr. President, Herod lacked our facilities. 580 00:46:31,636 --> 00:46:35,836 He also became very unpopular, historically unpopular. 581 00:46:35,909 --> 00:46:38,208 And we don't want that to happen, do we? 582 00:46:38,279 --> 00:46:43,447 I am saying that our 2 visitors seem to be charming, peaceful people-- 583 00:46:43,521 --> 00:46:47,425 or rather creatures-- and that the voters love them. 584 00:46:47,493 --> 00:46:49,894 Do you want them and their progeny to dominate the world, Mr. President? 585 00:46:49,964 --> 00:46:53,163 Well, not at the next election, no. 586 00:46:53,236 --> 00:46:55,398 But, one day, if the progeny turn out 587 00:46:55,472 --> 00:46:57,964 as well as the parents, who knows, 588 00:46:58,042 --> 00:47:00,008 they may do a betterjob ofit than we have. 589 00:47:00,142 --> 00:47:02,475 By destroying the world? 590 00:47:02,546 --> 00:47:04,879 Are you quite sure that what they saw destroyed was the world? 591 00:47:04,950 --> 00:47:09,446 - Well, aren't you? - I consider it dispassionately 592 00:47:09,523 --> 00:47:12,722 as a possibility, not hysterically as a fact. 593 00:47:12,795 --> 00:47:15,526 Mr. President, we have their own testimony that they provoked the war. 594 00:47:15,599 --> 00:47:18,695 And they seemed to have provoked you pretty thoroughly into the bargain. 595 00:47:18,771 --> 00:47:21,673 I'm not saying that you're wrong, Hasslein, but I am saying 596 00:47:21,741 --> 00:47:25,201 that before I have them shot against the wall, I want convincing 597 00:47:25,280 --> 00:47:29,150 that the handwriting on the wall is calculably true. 598 00:47:29,219 --> 00:47:31,746 Now... convince me. 599 00:47:34,861 --> 00:47:37,764 By their own testimony we know that apes one day will acquire 600 00:47:37,833 --> 00:47:40,029 the power of intelligent speech. 601 00:47:40,103 --> 00:47:44,132 By Zira's testimony, we know that she is pregnant with child. 602 00:47:44,209 --> 00:47:46,678 By my own testimony we know that it's genetically possible 603 00:47:46,746 --> 00:47:50,081 for this child-- provided, of course, always that we permit its birth-- 604 00:47:50,151 --> 00:47:52,951 to bear or beget a talking ape by a dumb one 605 00:47:53,023 --> 00:47:56,221 in a present-dayjungle or a present-day zoo. 606 00:47:56,294 --> 00:47:59,993 Do you truly believe that by deliberate present-day action 607 00:48:00,066 --> 00:48:02,001 we can neutralize that possibility? 608 00:48:02,069 --> 00:48:05,336 - That we can alter the future? - Yes, Mr. President, I do. 609 00:48:05,408 --> 00:48:08,208 Do you also believe that we should? 610 00:48:08,279 --> 00:48:10,976 Given the power to alter the future, have we the right to use it? 611 00:48:12,586 --> 00:48:14,987 I don't know. 612 00:48:15,056 --> 00:48:18,221 I've wrestled with this, Mr. President. I just don't know. 613 00:48:18,294 --> 00:48:21,993 How many futures are there? Which future has God, if there is a God, 614 00:48:22,067 --> 00:48:24,093 chosen for man's destiny? 615 00:48:25,271 --> 00:48:27,206 If I urged the destruction of these 2 apes, 616 00:48:27,274 --> 00:48:29,767 am I defy ing God's will or obeying it? 617 00:48:29,845 --> 00:48:31,905 Am I His enemy or His instrument? 618 00:48:31,982 --> 00:48:35,579 An assassin would say the latter. 619 00:48:35,654 --> 00:48:38,123 - Do you approve of assassination? - Well, Mr. President, 620 00:48:38,191 --> 00:48:41,720 we condoned the attempted assassination of Hitler because he was evil. 621 00:48:41,796 --> 00:48:43,731 Yes, but would we have approved killing him 622 00:48:43,799 --> 00:48:45,825 in babyhood when he was still innocent? 623 00:48:45,903 --> 00:48:47,838 Or killing his mother when he was still in her womb? 624 00:48:47,906 --> 00:48:50,968 Or slaughtering his remote ancestors? 625 00:48:51,044 --> 00:48:53,605 We have no proof, Hasslein, that these apes are evil. 626 00:48:53,681 --> 00:48:56,150 - Mr. President, there are very strong indications. 627 00:48:56,218 --> 00:48:59,883 There were hesitancies and small discrepancies in 628 00:48:59,957 --> 00:49:01,926 Which suggests to me that if they were properly interrogated-- 629 00:49:01,993 --> 00:49:04,759 Are you suggesting that they were improperly interrogated? 630 00:49:04,831 --> 00:49:07,357 - Let us say unprofessionally. - You want it professional? 631 00:49:07,435 --> 00:49:09,563 - The full works, Mr. President. - Tell that to the commission. 632 00:49:10,907 --> 00:49:14,811 I'll abide by their findings. 633 00:49:14,880 --> 00:49:18,943 Having convened in secret session at the request of the president, 634 00:49:19,019 --> 00:49:22,252 the commission makes the following interim recommendations-- 635 00:49:22,325 --> 00:49:24,556 " 1 . The public should be informed 636 00:49:24,628 --> 00:49:26,824 "that the apes, after their arduous space voyage, 637 00:49:26,898 --> 00:49:30,267 "and the fatigue arising from its intended publicity, 638 00:49:30,337 --> 00:49:33,638 "are to be afforded rest and privacy in a location whose identity 639 00:49:33,709 --> 00:49:36,042 "will not be divulged to the public. 640 00:49:36,112 --> 00:49:38,947 "2. Since, however, 641 00:49:39,017 --> 00:49:41,282 "there is justifiable cause for suspecting 642 00:49:41,354 --> 00:49:44,814 "that they have withheld vital information from this commission, 643 00:49:44,892 --> 00:49:48,830 "the 'ape-o-nauts' will, in fact, be escorted by Dr. Lewis Dixon 644 00:49:48,898 --> 00:49:51,595 "to the installation known as Camp 1 1 . 645 00:49:51,669 --> 00:49:54,697 "Held there in his care for interrogation by the CIA 646 00:49:54,774 --> 00:49:58,507 under the guidance and supervision of Dr. Otto Hasslein." 647 00:50:14,682 --> 00:50:16,674 Zira: When we were in space, 648 00:50:16,752 --> 00:50:19,882 we saw bright, white, blinding light. 649 00:50:19,957 --> 00:50:21,892 Brighter than this? 650 00:50:21,960 --> 00:50:24,054 - Ooh. - Ooh. 651 00:50:27,969 --> 00:50:30,700 Zira: Then we saw the rim of the Earth melt. 652 00:50:30,773 --> 00:50:34,267 Then there was a tornado in the sky. 653 00:50:34,345 --> 00:50:36,507 That's your voice, isn't it? 654 00:50:36,582 --> 00:50:39,212 How can I tell? I don't even remember. 655 00:50:39,287 --> 00:50:41,415 Why don't you remember? 656 00:50:41,490 --> 00:50:44,723 Because Dr. Hasslein made me drunk! 657 00:50:50,771 --> 00:50:53,502 Why did you tell something to Dr. Hasslein when drunk 658 00:50:53,574 --> 00:50:55,509 that you never told the commission when sober? 659 00:50:55,577 --> 00:50:57,978 Because you and your husband were frightened 660 00:50:58,049 --> 00:51:00,780 for the safety of yourselves and your unborn child? 661 00:51:00,852 --> 00:51:03,686 I withheld nothing. Nobody asked me. 662 00:51:03,756 --> 00:51:07,159 But ifsomebody had asked... 663 00:51:07,228 --> 00:51:09,721 I should have said that chimpanzees 664 00:51:09,800 --> 00:51:12,269 had no part in the destruction of Earth. 665 00:51:12,337 --> 00:51:14,636 Only the gorillas and the orangutans. 666 00:51:14,707 --> 00:51:16,767 What's the difference? You're all monkeys. 667 00:51:16,843 --> 00:51:19,405 Please do not use the word monkey. 668 00:51:19,481 --> 00:51:22,076 It is offensive to us. As an archaeologist, 669 00:51:22,151 --> 00:51:25,714 I had access to history scrolls which were kept secret from the masses 670 00:51:25,790 --> 00:51:28,726 and I suspect that the weapon which destroyed Earth 671 00:51:28,794 --> 00:51:30,786 was man's own invention. 672 00:51:30,865 --> 00:51:35,201 I do know this: one of the reasons for man's original downfall 673 00:51:35,271 --> 00:51:38,070 was your peculiar habit ofmurdering one another. 674 00:51:38,142 --> 00:51:41,545 Man destroys man. Apes do not destroy apes. 675 00:51:41,614 --> 00:51:43,549 Cornelius. 676 00:51:44,886 --> 00:51:46,912 This is not an interracial hassle, 677 00:51:46,989 --> 00:51:48,924 but a search for facts. 678 00:51:48,992 --> 00:51:52,395 We do not deny the possibility ofman's decline and fall. 679 00:51:52,464 --> 00:51:54,626 All we want to find out is how apes rose. 680 00:51:58,840 --> 00:52:01,275 Well... 681 00:52:01,344 --> 00:52:04,645 it began in our prehistory 682 00:52:04,716 --> 00:52:07,277 with the plague that fell upon dogs. 683 00:52:07,353 --> 00:52:11,291 - And cats. - Hundreds and thousands of them died, 684 00:52:11,360 --> 00:52:14,194 and hundreds and thousands of them had to be destroyed 685 00:52:14,264 --> 00:52:17,497 in order to prevent the spread ofinfection. 686 00:52:17,569 --> 00:52:21,063 - There were dog bonfires. - Yes. And by the time 687 00:52:21,141 --> 00:52:25,307 the plague was contained, man was without pets. 688 00:52:25,381 --> 00:52:28,408 Of course, for man, this was intolerable. 689 00:52:28,485 --> 00:52:30,477 I mean, he might kill his brother, 690 00:52:30,555 --> 00:52:32,684 but he could not kill his dog. 691 00:52:32,759 --> 00:52:37,221 So humans took primitive apes as pets. 692 00:52:37,299 --> 00:52:39,029 Zira: Primitive and dumb, 693 00:52:39,102 --> 00:52:42,767 but still 20 times more intelligent than dogs or cats. 694 00:52:42,841 --> 00:52:45,072 Correct. 695 00:52:45,144 --> 00:52:47,079 They were quartered in cages, but they lived 696 00:52:47,147 --> 00:52:49,446 and moved freely in human homes. 697 00:52:49,517 --> 00:52:52,079 They became responsive to human speech, 698 00:52:52,155 --> 00:52:56,093 and in the course ofless than 2 centuries, 699 00:52:56,161 --> 00:52:59,621 they progressed from performing mere tricks 700 00:52:59,700 --> 00:53:02,135 to performing services. 701 00:53:02,203 --> 00:53:08,042 Nothing more or less than a well-trained sheepdog could do. 702 00:53:08,112 --> 00:53:11,675 Could a sheepdog cook or clean the house 703 00:53:11,751 --> 00:53:14,482 or do the marketing for the groceries with a list from its mistress 704 00:53:14,555 --> 00:53:16,490 or wait on tables? 705 00:53:16,558 --> 00:53:20,519 Or after 3 more centuries, turn the tables on their owners? 706 00:53:20,597 --> 00:53:22,566 How? 707 00:53:22,634 --> 00:53:27,870 They became alert to the concept ofslavery , 708 00:53:27,942 --> 00:53:31,311 and, as their numbers grew, to slavery 's antidote, 709 00:53:31,381 --> 00:53:33,612 which, of course, is unity. 710 00:53:33,684 --> 00:53:36,917 Well, at first, they began assembling in small groups. 711 00:53:36,989 --> 00:53:41,325 They learned the art of corporate and militant action. 712 00:53:41,396 --> 00:53:44,367 They learned to refuse. 713 00:53:44,434 --> 00:53:48,873 At first, theyjust grunted their refusal. 714 00:53:48,941 --> 00:53:51,376 But then, on an historic day 715 00:53:51,444 --> 00:53:53,379 which is commemorated by my species 716 00:53:53,447 --> 00:53:56,350 and fully documented in the sacred scrolls, 717 00:53:56,419 --> 00:53:58,354 there came Aldo. 718 00:53:58,422 --> 00:54:00,948 He did not grunt. 719 00:54:01,025 --> 00:54:03,359 He articulated. 720 00:54:03,430 --> 00:54:07,026 He spoke a word which had been spoken to him 721 00:54:07,101 --> 00:54:10,698 over time without number by humans. 722 00:54:10,773 --> 00:54:13,744 He said... 723 00:54:13,812 --> 00:54:15,940 "No." 724 00:54:23,893 --> 00:54:26,089 So that's how it all started. 725 00:54:27,866 --> 00:54:29,858 Clip one, please. 726 00:54:31,071 --> 00:54:35,169 Cornelius: Where we come from, apes talk. 727 00:54:35,244 --> 00:54:37,179 Humans are dumb. 728 00:54:37,247 --> 00:54:40,047 You recognize your husband's words to the commission? 729 00:54:40,119 --> 00:54:42,054 Yes. 730 00:54:42,122 --> 00:54:45,183 So humans were dumb. Were they happy? 731 00:54:45,259 --> 00:54:47,194 Clip two. 732 00:54:47,262 --> 00:54:50,165 Zira: As to humans, I've dissect-- 733 00:54:50,234 --> 00:54:52,965 I've examined thousands of them. 734 00:54:53,038 --> 00:54:55,132 And until now, I've only discovered 735 00:54:55,207 --> 00:54:57,142 2 who could talk in my life. 736 00:54:57,210 --> 00:55:00,739 Why did you change words in the middle of a sentence? 737 00:55:00,816 --> 00:55:02,785 Repeat first three seconds of clip two. 738 00:55:04,722 --> 00:55:09,253 Zira: As to humans, I've dissect-- I've examined-- 739 00:55:09,329 --> 00:55:12,629 - What was the word you didn't finish? - I can't remember. 740 00:55:12,700 --> 00:55:15,569 - Play the loop. - Zira: Dissect--Dissect--Dissect-- 741 00:55:15,639 --> 00:55:17,870 - Complete the word, monkey. - Look, I have told you-- 742 00:55:17,942 --> 00:55:20,241 - Complete the word! - Dissect--Dissect--Dissect--Dissect-- 743 00:55:20,312 --> 00:55:22,144 Dissect--Dissect--Dissect-- 744 00:55:22,215 --> 00:55:24,651 Sounds as if I had hiccups! 745 00:55:25,820 --> 00:55:27,982 [Laughing] 746 00:55:29,359 --> 00:55:31,294 Call for Dr. Dixon, please. 747 00:55:32,531 --> 00:55:36,629 Dr. Dixon? Dr. Hasslein calling Dr. Dixon. 748 00:55:39,876 --> 00:55:41,811 P.A.: Calling Dr. Dixon. 749 00:55:48,088 --> 00:55:51,320 Ah, Dr. Dixon. Come in. 750 00:55:59,606 --> 00:56:03,271 - Be good enough to administer this to the female. 751 00:56:03,345 --> 00:56:05,507 Sodium Pentothal. 1/2 gram l.V. 752 00:56:05,581 --> 00:56:09,212 - Dr. Hasslein, I'm an animal psychiatrist. 753 00:56:09,287 --> 00:56:11,882 You have the commission's authority. 754 00:56:11,957 --> 00:56:15,156 And that of the president. Please. 755 00:56:19,469 --> 00:56:23,134 Zira, I've been asked to give you an injection-- 756 00:56:23,208 --> 00:56:26,543 You can't use that! We only use those things for killing. 757 00:56:26,613 --> 00:56:29,777 -Killing? -No, this is not for killing, Cornelius. 758 00:56:29,851 --> 00:56:31,946 This is for relaxing. It won't harm her. 759 00:56:32,022 --> 00:56:34,924 - Will it harm my baby? - No, it won't. 760 00:56:34,992 --> 00:56:37,484 So, Zira, if you would just come with me, please. 761 00:56:37,562 --> 00:56:40,055 Lewis, you can't use that on Zira! 762 00:56:40,134 --> 00:56:43,594 - Please, take him to his quarters! - Really. 763 00:56:43,673 --> 00:56:45,972 No, you mustn't! 764 00:56:47,344 --> 00:56:49,371 Zira! Zira! 765 00:56:58,194 --> 00:57:00,060 Please. 766 00:57:01,733 --> 00:57:03,702 Just lie down on the couch. 767 00:57:08,009 --> 00:57:10,605 And bare your arm, please. 768 00:57:10,680 --> 00:57:13,081 You don't have to tell me! 769 00:57:21,029 --> 00:57:25,559 This has the same effect as grape juice plus. 770 00:57:38,922 --> 00:57:41,187 Now count backward from 1 0. 771 00:57:41,259 --> 00:57:43,661 1 0...9... 772 00:57:43,730 --> 00:57:45,699 8...7... 773 00:57:45,767 --> 00:57:48,703 6...5. 774 00:57:50,774 --> 00:57:52,470 4. 775 00:57:53,678 --> 00:57:56,341 What comes after 4? 776 00:57:56,415 --> 00:57:58,043 2. 777 00:58:00,923 --> 00:58:04,223 - Thank you, Dr. Dixon. - It's customary to stay. 778 00:58:13,308 --> 00:58:16,746 - Zira. - Hmm. 779 00:58:16,814 --> 00:58:19,807 You worked in a room like this. 780 00:58:19,884 --> 00:58:21,750 Hmm... 781 00:58:22,823 --> 00:58:26,886 Bigger. Not so pretty. 782 00:58:26,962 --> 00:58:30,764 And there you practiced-- 783 00:58:30,835 --> 00:58:33,738 Comparative. 784 00:58:33,806 --> 00:58:36,367 Comparative what? 785 00:58:36,443 --> 00:58:39,277 - An--an--an-- - Anatomy? 786 00:58:39,348 --> 00:58:43,286 - Anata-- - Whose anatomies did you compare? 787 00:58:43,354 --> 00:58:45,289 Apes and humans? 788 00:58:48,228 --> 00:58:51,695 Zira, say yes if you mean yes. 789 00:58:52,831 --> 00:58:56,461 - Yes. - So you dissected other apes? 790 00:58:56,536 --> 00:58:58,402 Ye--yes... 791 00:58:58,472 --> 00:59:02,410 when they died a natural death. 792 00:59:02,479 --> 00:59:05,415 And humans, too, of course. 793 00:59:05,483 --> 00:59:07,315 Yes... 794 00:59:07,386 --> 00:59:10,755 as they were made available. 795 00:59:10,825 --> 00:59:15,993 - Available? - Gorillas hunted them for sport 796 00:59:16,066 --> 00:59:18,797 in nets and with guns. 797 00:59:18,870 --> 00:59:22,035 The survivors were put in cages. 798 00:59:22,108 --> 00:59:26,012 The army used some for target practice. 799 00:59:26,081 --> 00:59:29,176 We could pick from the rest. 800 00:59:29,252 --> 00:59:33,315 In the interest ofscience, you dissected, removed, 801 00:59:33,392 --> 00:59:35,189 and statistically compared... 802 00:59:35,261 --> 00:59:39,462 bones, muscles, tendons, veins, arteries, 803 00:59:39,535 --> 00:59:42,232 kidneys, livers, hearts, 804 00:59:42,305 --> 00:59:44,240 stomachs, reproductive organs, 805 00:59:44,308 --> 00:59:46,243 nails, tongues, eyes, 806 00:59:46,311 --> 00:59:49,544 noses, nervous systems, 807 00:59:49,617 --> 00:59:51,916 the various reflexes. 808 00:59:51,987 --> 00:59:53,853 Reflexes? 809 00:59:53,923 --> 00:59:55,858 Of the dead? 810 00:59:55,926 --> 00:59:59,989 No, no, no, no, no, no, no. Of the living. 811 01:00:00,065 --> 01:00:03,366 You can't make a dead man's knee jump 812 01:00:03,437 --> 01:00:08,468 any more than you can test a corpse's reaction to a lobotomy. 813 01:00:08,546 --> 01:00:10,481 You were advanced enough 814 01:00:10,549 --> 01:00:14,487 to perform experimental brain surgery on living humans? 815 01:00:14,555 --> 01:00:18,687 Oh, yes. We even tried to stimulate 816 01:00:18,761 --> 01:00:21,698 their atrophied speech centers. 817 01:00:21,766 --> 01:00:23,826 Did you try to stimulate 818 01:00:23,902 --> 01:00:25,837 Colonel Taylor's speech centers? 819 01:00:25,905 --> 01:00:29,707 Of course not. He could talk already. 820 01:00:29,778 --> 01:00:33,010 When you left, was Colonel Taylor alive? 821 01:00:33,082 --> 01:00:36,144 We loved Taylor. 822 01:00:36,220 --> 01:00:40,215 We did all we could to help him-- 823 01:00:40,293 --> 01:00:42,387 Cornelius and l. 824 01:00:45,134 --> 01:00:47,069 Cornelius! 825 01:00:47,137 --> 01:00:49,072 She needs a nap. 826 01:00:49,140 --> 01:00:51,234 She'll get it. 827 01:00:55,316 --> 01:00:58,252 Orderly. 828 01:00:58,321 --> 01:01:02,760 - Sir? - Take the female ape to its quarters. 829 01:01:02,828 --> 01:01:06,596 We must get this to the commission. 830 01:01:06,734 --> 01:01:08,999 - [Bangs Gavel] - Gentlemen, gentlemen. 831 01:01:09,070 --> 01:01:12,508 I've received an off cial notification from the president 832 01:01:12,576 --> 01:01:15,512 ratify ing the final recommendations made by this commission 833 01:01:15,580 --> 01:01:18,016 in light of the tape recordings 834 01:01:18,084 --> 01:01:20,417 delivered by Dr. Hasslein. 835 01:01:20,488 --> 01:01:24,358 If you'll be seated, we'll get down to business. 836 01:01:24,427 --> 01:01:27,865 Now, let me review our conclusions. 837 01:01:27,932 --> 01:01:29,867 " 1 . By a majority vote, 838 01:01:29,935 --> 01:01:32,871 "the commission finds no solid evidence for hostility 839 01:01:32,939 --> 01:01:35,876 "by either ape towards the human race 840 01:01:35,944 --> 01:01:39,382 as it is presently constituted in this year, 1 973." 841 01:01:39,450 --> 01:01:42,386 - I disagree-- - Let me remind you 842 01:01:42,454 --> 01:01:45,892 that this was by a majority vote. 843 01:01:45,959 --> 01:01:47,894 "The male's attitude is that 844 01:01:47,962 --> 01:01:49,897 "of a deeply interested academician 845 01:01:49,965 --> 01:01:53,903 "who studied the alleged future downfall of the human race 846 01:01:53,971 --> 01:01:56,942 "with the true objectivity of a good historian. 847 01:01:57,010 --> 01:01:58,945 "The female's case is different, 848 01:01:59,013 --> 01:02:01,448 "in that she undoubtedly committed 849 01:02:01,516 --> 01:02:03,451 "actions against the human race 850 01:02:03,519 --> 01:02:06,422 "of a sort which, if committed today, 851 01:02:06,491 --> 01:02:08,426 "would be called atrocities, 852 01:02:08,494 --> 01:02:12,432 "but would they be so called in 2,000 years' time, 853 01:02:12,500 --> 01:02:14,935 "when it is alleged that humans 854 01:02:15,003 --> 01:02:16,938 "will have become dumb brutes 855 01:02:17,006 --> 01:02:18,941 "with the intelligence of animals? 856 01:02:19,009 --> 01:02:22,947 "It's been noted that what apes will do to humans 857 01:02:23,015 --> 01:02:26,282 "is no more than what humans now do to beasts. 858 01:02:26,354 --> 01:02:29,086 "Nonetheless, the commission is sympathetic 859 01:02:29,159 --> 01:02:32,892 "to Dr. Hasslein's conviction that these apes' progeny 860 01:02:32,965 --> 01:02:34,900 "could, in centuries to come, 861 01:02:34,968 --> 01:02:37,904 "prove an increasing threat to the human race 862 01:02:37,972 --> 01:02:40,407 "and conceivably end by dominating it. 863 01:02:40,475 --> 01:02:43,412 "This is a risk we dare not ignore. 864 01:02:43,480 --> 01:02:45,915 "Therefore... 865 01:02:45,984 --> 01:02:49,513 "the commission unanimously recommends 866 01:02:49,589 --> 01:02:52,526 "that the birth of the female's unborn child 867 01:02:52,594 --> 01:02:54,324 "should be prevented 868 01:02:54,397 --> 01:02:57,128 "and that after its prenatal removal, 869 01:02:57,201 --> 01:02:59,636 "both the male and the female 870 01:02:59,704 --> 01:03:01,936 "should humanely be rendered incapable 871 01:03:02,009 --> 01:03:04,444 ofbearing another." 872 01:03:04,512 --> 01:03:07,745 I now declare this commission dissolved. 873 01:03:07,884 --> 01:03:09,944 Savages! 874 01:03:10,021 --> 01:03:11,956 They are savages! 875 01:03:12,024 --> 01:03:14,960 Jabbing needles into my pregnant wife. 876 01:03:15,028 --> 01:03:16,963 I've done that too, dear, 877 01:03:17,031 --> 01:03:19,467 and worse. 878 01:03:19,535 --> 01:03:23,974 Taylor thought we were savages at first. 879 01:03:25,544 --> 01:03:28,913 Did they make you tell them about Taylor too? 880 01:03:28,983 --> 01:03:33,979 They made me tell them everyt hing, Cornelius. 881 01:03:34,057 --> 01:03:38,291 - Brutes. - Shall I tell you something? 882 01:03:38,363 --> 01:03:42,598 I'm glad I did. We can't live with lies. 883 01:03:42,670 --> 01:03:46,836 After this, I doubt we shall be allowed to live at all. 884 01:03:48,980 --> 01:03:51,916 Do you mean that? 885 01:03:51,984 --> 01:03:53,919 Ohh... 886 01:03:55,991 --> 01:03:58,426 How long? 887 01:03:58,494 --> 01:04:00,656 A week. 888 01:04:00,731 --> 01:04:02,927 Maybe sooner. 889 01:04:03,001 --> 01:04:07,372 They treated you like dirt. 890 01:04:07,440 --> 01:04:10,707 - [Door Opens] - Ma'am, sir. 891 01:04:10,779 --> 01:04:13,545 Chow time. 892 01:04:13,617 --> 01:04:15,552 I'm not hungry . 893 01:04:15,620 --> 01:04:20,286 Well, maybe somebody else is who can't talk yet. 894 01:04:20,360 --> 01:04:23,297 Oh, come on, ma'am. It's pure vitamin C. 895 01:04:23,365 --> 01:04:25,300 You better drink the soup and eat the oranges 896 01:04:25,368 --> 01:04:28,703 - for that little monkey-- - Grr! 897 01:04:28,774 --> 01:04:30,709 What have you done, Cornelius? 898 01:04:30,777 --> 01:04:33,713 Nobody makes a fool out ofmy wife. 899 01:04:33,781 --> 01:04:35,716 We just ought to leave. 900 01:05:01,155 --> 01:05:04,092 I'll be going back with Dr. Hasslein soon. 901 01:05:04,160 --> 01:05:06,356 I have to tell them. 902 01:05:06,430 --> 01:05:10,198 - You've got to come help me. - I'll come right away. 903 01:05:10,269 --> 01:05:14,469 Itjust seems so cruel and horrible and-- I don't know. 904 01:05:14,542 --> 01:05:16,534 I'll see you. 905 01:05:18,615 --> 01:05:22,053 - Cruel, Dr. Dixon? - Unbelievably. 906 01:05:22,121 --> 01:05:24,215 Zira wants her baby. 907 01:05:24,290 --> 01:05:26,954 - So do l. - But dead. 908 01:05:27,029 --> 01:05:31,434 - Yes. - You'd prefer the parents dead too. 909 01:05:31,502 --> 01:05:33,630 Shall we go? 910 01:05:53,068 --> 01:05:55,162 [Telephone Rings] 911 01:05:56,573 --> 01:06:01,513 Gate four.Just a minute, sir. I'll take a look. 912 01:06:01,581 --> 01:06:04,813 No, sir. The lieutenant hasn't checked in yet. 913 01:06:06,321 --> 01:06:09,190 - Good night, Charlie. - Night, Ed. 914 01:06:09,259 --> 01:06:12,195 Yes, sir. I'll give him that message. 915 01:06:12,263 --> 01:06:15,530 "Contact the motor pool." As soon as I see him. 916 01:06:15,602 --> 01:06:17,537 [Hangs Up Telephone] 917 01:06:17,605 --> 01:06:20,541 - [Telephone Rings] - Gate four. 918 01:06:20,609 --> 01:06:22,544 Oh, yes, Captain. 919 01:06:23,714 --> 01:06:26,947 The supply truck isn't due until 0600 hours. 920 01:06:28,689 --> 01:06:31,818 - Well, I'm sorry , sir. - Good night, Charlie. 921 01:06:31,893 --> 01:06:34,158 I said, "good night." 922 01:06:34,231 --> 01:06:36,723 We can't contact them until then. 923 01:06:36,801 --> 01:06:39,066 Well, the depot's closed, sir. 924 01:06:39,138 --> 01:06:41,403 Okay, sir. I'll be off duty, 925 01:06:41,474 --> 01:06:44,309 but the relief comes on at 0430 hours. 926 01:06:44,379 --> 01:06:48,124 I'll have him pass the message. Yes, sir. 927 01:07:07,053 --> 01:07:08,988 Zira, what's the matter? 928 01:07:11,059 --> 01:07:12,994 I... 929 01:07:13,062 --> 01:07:15,998 I think my pains have begun. 930 01:07:16,066 --> 01:07:18,001 Oh, my dear. 931 01:07:32,926 --> 01:07:35,487 Administration, Doctor. It's urgent. 932 01:08:06,643 --> 01:08:08,943 - What happened? - The apes killed their orderly. 933 01:08:09,014 --> 01:08:11,575 - Where are they? - On the run. 934 01:08:11,651 --> 01:08:14,781 Now they've killed. For that, they must be killed. 935 01:08:14,856 --> 01:08:17,690 It has to be done before we start a stone rolling 936 01:08:17,760 --> 01:08:22,096 that'll gather enough poison moss to kill us all! 937 01:08:36,255 --> 01:08:38,747 Look. I'll go back to camp. 938 01:08:38,825 --> 01:08:42,991 - I'll find Lewis and get help. - No. No. 939 01:08:43,065 --> 01:08:45,797 I just lost my temper with the boy. 940 01:08:45,870 --> 01:08:49,899 - It's better now. I can walk. - Listen to me. 941 01:08:49,976 --> 01:08:52,138 They may punish us for what we did, 942 01:08:52,212 --> 01:08:55,046 but at least the baby will be born. 943 01:09:30,771 --> 01:09:34,072 - Were they armed? - No, I don't believe so. 944 01:09:34,143 --> 01:09:38,081 Then there's no need for a shooting match. 945 01:09:38,149 --> 01:09:40,084 Not strictly speaking. 946 01:09:40,152 --> 01:09:42,087 I am speaking strictly, Hasslein. 947 01:09:42,155 --> 01:09:44,386 Science regards these apes as unique. 948 01:09:44,458 --> 01:09:46,984 People regard them as practically human. 949 01:09:47,062 --> 01:09:49,498 The killers of today could become 950 01:09:49,566 --> 01:09:51,660 the mass murderers of tomorrow. 951 01:09:51,736 --> 01:09:55,174 I can think ofno one better equipped emotionally 952 01:09:55,242 --> 01:09:58,178 to persuade the people of that possibility, 953 01:09:58,246 --> 01:10:01,183 but, in a democracy, we do not shoot 954 01:10:01,251 --> 01:10:04,187 unarmed suspects on sight for a murder 955 01:10:04,255 --> 01:10:07,192 in which their participation is still legally unproven. 956 01:10:07,260 --> 01:10:10,754 I want them taken, yes, but taken alive. 957 01:10:10,832 --> 01:10:12,698 Is that clear? 958 01:10:12,768 --> 01:10:14,862 Quite clear, Mr. President. 959 01:10:45,751 --> 01:10:47,686 You lost, miss? 960 01:10:47,754 --> 01:10:49,689 Oh, it's you, Dr. Branton. 961 01:10:49,757 --> 01:10:52,124 Be careful. There's been a murder. 962 01:10:52,194 --> 01:10:56,326 - Murder? - The monkeys have killed 963 01:10:56,400 --> 01:10:59,838 What? I don't believe it. How did it happen? 964 01:10:59,906 --> 01:11:02,843 All I know is they've killed their orderly, 965 01:11:02,911 --> 01:11:07,179 And I've been given orders to find them. Drive carefully. 966 01:11:07,251 --> 01:11:10,654 There will be a lot ofvehicles in the area. 967 01:11:34,959 --> 01:11:36,894 Cornelius, what have you done? 968 01:11:36,962 --> 01:11:39,398 I didn't mean to kill him. 969 01:11:39,466 --> 01:11:41,901 He was teasing Zira. I hit him with a tray. 970 01:11:41,970 --> 01:11:45,601 - Please believe me. - I do, Cornelius, but they won't. 971 01:11:45,676 --> 01:11:50,342 - Where's Zira? - She's back there. 972 01:11:50,416 --> 01:11:52,682 Stevie... she's in labor. 973 01:11:52,753 --> 01:11:56,451 Oh, God. Get in. 974 01:12:02,435 --> 01:12:06,874 Stevie, you won't take us back to the camp? 975 01:12:06,941 --> 01:12:10,379 Get down. I have a better idea. 976 01:12:26,137 --> 01:12:29,472 Now, wait a second. Just a moment. 977 01:12:29,542 --> 01:12:31,477 Let me get this straight. 978 01:12:31,545 --> 01:12:34,481 You are asking me to risk imprisonment 979 01:12:34,549 --> 01:12:37,418 for the sake of two fugitive apes? 980 01:12:37,488 --> 01:12:40,926 The answer is a thousand times... yes. 981 01:12:40,993 --> 01:12:43,929 Oh, yes. I do it for you 982 01:12:43,997 --> 01:12:45,932 and for Stevie 983 01:12:46,000 --> 01:12:48,435 and for your two distinguished friends. 984 01:12:48,504 --> 01:12:51,942 - Uh, notorious now. - The hell with notoriety. 985 01:12:52,009 --> 01:12:54,946 What is a husband expected to do? 986 01:12:55,014 --> 01:12:57,950 Stand by and see his wife insulted? 987 01:12:58,018 --> 01:13:00,955 Aren't we rude enough to each other 988 01:13:01,023 --> 01:13:03,959 without having to be rude to animals? 989 01:13:04,027 --> 01:13:06,964 Anyway, he didn't mean to kill the boy. 990 01:13:07,032 --> 01:13:09,058 Los trato bien, muchachos? 991 01:13:09,135 --> 01:13:11,901 Si, patron. Salud! 992 01:13:11,973 --> 01:13:14,408 I sure appreciate what you're doing. 993 01:13:14,477 --> 01:13:16,912 You helped deliver our last baby. 994 01:13:16,980 --> 01:13:19,415 Now you will deliver our next. 995 01:13:25,561 --> 01:13:28,998 Lewis! What took you so long? 996 01:13:29,065 --> 01:13:31,865 I had to make some excuse. They think I'm searching. 997 01:13:31,937 --> 01:13:36,342 - Armando's been a saint. - Saint Francis would have 998 01:13:36,410 --> 01:13:40,542 - Never. - Say hello to Heloise 999 01:13:40,616 --> 01:13:43,314 and your goddaughter Salome. 1000 01:13:43,387 --> 01:13:47,758 - Hello, Salome. - The first chimp ever born in a circus. 1001 01:13:47,827 --> 01:13:49,659 Los Angeles has had four. 1002 01:13:49,730 --> 01:13:52,929 Los Angeles isn't a circus. It's a zoo. 1003 01:13:53,002 --> 01:13:54,937 So New Yorkers say. 1004 01:13:55,005 --> 01:13:57,099 Lewis is here. 1005 01:13:57,175 --> 01:14:00,112 Lewis, I was not responsible for the death-- 1006 01:14:00,180 --> 01:14:05,620 I know, but you will be responsible for a birth. How is she? 1007 01:14:05,687 --> 01:14:08,021 The pains are coming every five minutes. 1008 01:14:08,092 --> 01:14:10,584 Every four. 1009 01:14:10,662 --> 01:14:12,858 [Chattering] 1010 01:14:12,932 --> 01:14:17,394 - Look. Look at Heloise. - [Baby Chattering] 1011 01:14:17,473 --> 01:14:20,307 She's showing an expectant mother what to expect. 1012 01:14:20,377 --> 01:14:22,869 Mama. Mama. 1013 01:14:22,947 --> 01:14:25,884 Say it. Mama. 1014 01:14:25,952 --> 01:14:27,978 - Mama. - Zira. 1015 01:14:28,055 --> 01:14:29,990 Zira, don't waste your breath. 1016 01:14:30,058 --> 01:14:32,995 You know the child of two primitive apes 1017 01:14:33,063 --> 01:14:35,999 will never learn how to speak. 1018 01:14:36,067 --> 01:14:38,002 I'm getting into practice. 1019 01:14:38,070 --> 01:14:41,007 Mama. Mama. 1020 01:14:41,075 --> 01:14:44,243 Mam-- [Moaning] 1021 01:14:51,455 --> 01:14:53,390 There. That's good. 1022 01:14:55,961 --> 01:14:57,896 Come on. Over here. 1023 01:15:05,977 --> 01:15:08,412 What are we going to call... 1024 01:15:08,481 --> 01:15:10,916 - Him. - him? 1025 01:15:10,984 --> 01:15:12,919 Milo? 1026 01:15:15,992 --> 01:15:17,927 Milo. 1027 01:15:18,996 --> 01:15:20,931 Milo. 1028 01:15:25,507 --> 01:15:28,443 - Milo. - Congratulations. 1029 01:15:28,511 --> 01:15:30,446 Oh. 1030 01:15:32,517 --> 01:15:34,452 [Coughing] 1031 01:15:34,520 --> 01:15:36,854 - No? - No. 1032 01:15:57,088 --> 01:16:00,526 - But, sir-- - Captain, I'm aware 1033 01:16:00,593 --> 01:16:02,528 the areas we first established. 1034 01:16:02,596 --> 01:16:06,034 Evidently, we were wrong because you haven't found them! 1035 01:16:06,102 --> 01:16:09,197 Thank you. Dr. Dixon, can you pinpoint 1036 01:16:09,272 --> 01:16:12,607 the probable date of the baby's birth with any degree of accuracy? 1037 01:16:12,678 --> 01:16:16,343 Well, I never examined her, but from appearances 1038 01:16:16,417 --> 01:16:18,613 I'd say a week to 1 0 days. 1039 01:16:18,687 --> 01:16:21,453 If that's close, she can't have gone far. 1040 01:16:21,525 --> 01:16:23,551 - Where do apes go? - To other apes. 1041 01:16:26,632 --> 01:16:32,039 Of course. Captain, I want you to start an immediate search 1042 01:16:32,107 --> 01:16:34,805 ofevery menagerie, zoo, and circus. 1043 01:16:34,879 --> 01:16:36,973 I'll augment your force with the city police, 1044 01:16:37,048 --> 01:16:41,350 and I want to be kept informed about all results. 1045 01:16:41,421 --> 01:16:44,722 - Yes, sir. - [Door Closes] 1046 01:16:48,266 --> 01:16:50,929 - Lewis will think ofsomething. - I am so sorry . 1047 01:16:51,003 --> 01:16:52,869 I had planned it so well. 1048 01:16:52,939 --> 01:16:56,934 In one month, we move on to our winter quarters in Florida. 1049 01:16:57,012 --> 01:17:00,006 I could have released you in the Everglades. 1050 01:17:00,083 --> 01:17:03,987 You might have lived happily ever af ter. 1051 01:17:04,056 --> 01:17:06,491 But now... what can I do? 1052 01:17:06,560 --> 01:17:09,998 You have done enough to make us grateful forever. 1053 01:17:10,065 --> 01:17:14,504 I did it because I like chimpanzees best of all apes, 1054 01:17:14,572 --> 01:17:17,907 and you, the best of all chimpanzees. 1055 01:17:19,479 --> 01:17:23,440 I did it because I hate those who try to alter destiny 1056 01:17:23,519 --> 01:17:26,580 which is the unalterable will ofGod. 1057 01:17:26,657 --> 01:17:28,592 Ifit is man's destiny 1058 01:17:28,660 --> 01:17:30,595 one day to be dominated, 1059 01:17:30,663 --> 01:17:33,030 Iet him be dominated by you. 1060 01:17:34,936 --> 01:17:38,168 All I can now do to help you 1061 01:17:38,242 --> 01:17:42,180 is give you this for the baby. 1062 01:17:42,248 --> 01:17:46,016 It's a medal of Saint Francis of assisi. 1063 01:17:46,087 --> 01:17:49,353 - Who is he? - He was a holy man 1064 01:17:49,424 --> 01:17:51,860 who loved and cared for animals. 1065 01:17:51,929 --> 01:17:54,364 - Yes. - Oh, thank you. 1066 01:17:54,432 --> 01:17:57,197 We'll hang it around the baby's neck 1067 01:17:57,270 --> 01:17:59,205 for protection, huh? 1068 01:17:59,273 --> 01:18:02,244 - Thank you. - Yes. 1069 01:18:02,311 --> 01:18:04,746 And now, my dear, dear friends, 1070 01:18:04,814 --> 01:18:08,752 before the police come and the audience gathers, 1071 01:18:08,820 --> 01:18:11,222 you and your pretty baby must go. 1072 01:18:11,292 --> 01:18:13,227 Lewis is on his way. 1073 01:18:13,295 --> 01:18:16,060 - Armando. - Yes? 1074 01:18:16,132 --> 01:18:19,900 I should like to say good-bye to Heloise first. 1075 01:18:19,971 --> 01:18:23,272 Ifshe could speak, she'd say she's sorry . 1076 01:18:23,343 --> 01:18:27,111 I know, but we understand each other. 1077 01:18:30,253 --> 01:18:32,188 All right. All right. 1078 01:19:32,415 --> 01:19:35,783 This is as far as we dare to take you. 1079 01:19:35,852 --> 01:19:39,346 The police have roadblocks on every main exit. 1080 01:19:39,425 --> 01:19:41,690 - Here are your supplies. - Thank you. 1081 01:19:41,762 --> 01:19:43,731 Can you read a map? 1082 01:19:43,799 --> 01:19:47,236 I'm an archaeologist. I can even draw one. 1083 01:19:49,306 --> 01:19:51,241 We're at the city limits 1084 01:19:51,309 --> 01:19:54,246 at the southern edge of this oil field. 1085 01:19:54,314 --> 01:19:56,749 Over this hill, you'll pass through 1086 01:19:56,818 --> 01:19:59,254 more oil wells, an abandoned refinery , 1087 01:19:59,322 --> 01:20:02,258 and you'll be looking down at a harbor. 1088 01:20:02,326 --> 01:20:04,761 It's a graveyard for old ships. 1089 01:20:04,830 --> 01:20:07,266 I played there as a kid. 1090 01:20:07,334 --> 01:20:10,270 There's a derelict tanker at one end. 1091 01:20:10,338 --> 01:20:12,569 - You can hide there for a week. - A week? 1092 01:20:12,642 --> 01:20:16,944 Until the commotion dies down and we can smuggle you back to the circus. 1093 01:20:17,015 --> 01:20:20,350 Then you can travel with them to Florida, 1094 01:20:20,421 --> 01:20:24,017 found a colony in the Everglades, and live happily ever after. 1095 01:20:24,092 --> 01:20:25,788 [Baby Cry ing] 1096 01:20:25,862 --> 01:20:28,298 Mama. Mama. 1097 01:20:28,366 --> 01:20:30,301 Mama. 1098 01:20:33,875 --> 01:20:36,743 It's time that you were moving on. 1099 01:20:39,382 --> 01:20:42,285 - Lewis. - Yes? 1100 01:20:42,354 --> 01:20:47,385 If they find us, we shall be killed? 1101 01:20:50,399 --> 01:20:52,265 Ultimately. 1102 01:20:53,838 --> 01:20:56,831 Then, uh...give us the opportunity 1103 01:20:56,909 --> 01:20:58,844 to kill ourselves 1104 01:20:58,912 --> 01:21:01,974 if that moment should come. 1105 01:21:04,387 --> 01:21:06,914 Please. 1106 01:21:10,029 --> 01:21:11,964 I shouldn't do this, 1107 01:21:12,032 --> 01:21:15,026 but I guessed you might ask. 1108 01:21:21,947 --> 01:21:25,214 You're the second human I've kissed. 1109 01:21:30,961 --> 01:21:33,898 And you are the first. 1110 01:21:40,475 --> 01:21:42,876 Come along, Zira. Now, don't dawdle. 1111 01:22:26,045 --> 01:22:27,980 The ape with the kid? 1112 01:22:28,048 --> 01:22:30,984 She's been with the circus seven years now. 1113 01:22:31,052 --> 01:22:33,989 The baby's birth was registered 1 6 days ago. 1114 01:22:34,057 --> 01:22:35,992 Look how he's growing. 1115 01:22:36,060 --> 01:22:40,294 The first chimpanzee ever to be born in a circus! 1116 01:22:40,366 --> 01:22:43,303 Do you realize what a distinction that is? 1117 01:22:43,371 --> 01:22:47,013 It's like being the first fish born on land. 1118 01:22:47,148 --> 01:22:51,416 - Nothing. - It's like being the first bird 1119 01:22:51,488 --> 01:22:54,617 the first baby born on the moon. 1120 01:22:54,692 --> 01:22:56,787 It's like being-- 1121 01:22:59,700 --> 01:23:02,033 Ha ha ha! 1122 01:23:02,103 --> 01:23:03,969 Negative! Negative! Negative! 1123 01:23:04,039 --> 01:23:06,133 We'll catch them sooner or later. 1124 01:23:06,209 --> 01:23:08,645 Later we'll do something about pollution. 1125 01:23:08,714 --> 01:23:11,650 Later we'll do something about the population explosion. 1126 01:23:11,718 --> 01:23:14,655 Later we'll do something about nuclear war. 1127 01:23:14,723 --> 01:23:18,661 We think we've got all the time in the world! 1128 01:23:18,729 --> 01:23:21,665 How much time has the world got? 1129 01:23:21,733 --> 01:23:24,533 Somebody has to begin to care. 1130 01:23:38,826 --> 01:23:41,763 Ah! Like stars in space. 1131 01:23:41,831 --> 01:23:44,266 Isn't it beautiful? 1132 01:23:44,334 --> 01:23:46,269 Yes, it is... 1133 01:23:46,337 --> 01:23:48,272 from here. 1134 01:23:49,342 --> 01:23:51,277 Well...ha ha ha! 1135 01:23:51,345 --> 01:23:53,280 We must move on. 1136 01:23:55,351 --> 01:23:57,286 Hmm... 1137 01:24:11,876 --> 01:24:13,811 [Baby Cry ing] 1138 01:25:08,128 --> 01:25:11,064 - Who found it? - The field superintendent. 1139 01:25:11,132 --> 01:25:15,070 Routine service check. It was hidden in the workings. 1140 01:25:15,138 --> 01:25:18,303 - She didn't need this anymore. - Why don't we get moving? 1141 01:25:18,377 --> 01:25:22,145 - We've called in for helicopters. - How long till they get here? 1142 01:25:22,216 --> 01:25:24,344 20 minutes. They're running down 1143 01:25:24,419 --> 01:25:27,686 a fire report in the Simi Valley. 1144 01:25:27,758 --> 01:25:30,694 - Keep me posted. - Yes, sir. 1145 01:25:48,523 --> 01:25:52,221 - What's the matter? - They found Zira's suitcase. 1146 01:25:54,966 --> 01:25:56,901 [Horn Honks] 1147 01:27:46,167 --> 01:27:49,332 Did Lewis really play here? 1148 01:27:49,406 --> 01:27:52,605 It was probably cleaner then. 1149 01:27:52,678 --> 01:27:55,239 It stinks... ofman. 1150 01:27:55,315 --> 01:27:57,842 Oh, no, no, no. 1151 01:27:57,919 --> 01:28:00,946 That's oil and dead fish. 1152 01:28:01,023 --> 01:28:03,960 Is that what man wanted oil for-- 1153 01:28:04,028 --> 01:28:06,259 to kill fish? 1154 01:28:07,333 --> 01:28:10,429 You don't like them very much, do you? 1155 01:28:10,504 --> 01:28:14,533 - Who? - Humans. 1156 01:28:14,611 --> 01:28:18,777 We've met hundreds since we've been here, 1157 01:28:18,850 --> 01:28:22,015 and I trust... 1158 01:28:22,089 --> 01:28:24,024 three. 1159 01:28:31,370 --> 01:28:34,306 Mama. Mama. 1160 01:28:34,374 --> 01:28:36,309 Mama. 1161 01:28:37,712 --> 01:28:39,647 He wants feeding. 1162 01:28:39,715 --> 01:28:41,809 Oh, yes, well, um... 1163 01:28:43,388 --> 01:28:46,655 there must be someplace cleaner than this. 1164 01:28:48,229 --> 01:28:50,164 I'll look around. 1165 01:31:34,019 --> 01:31:35,954 Zira: Cornelius? 1166 01:31:55,050 --> 01:31:58,317 Cornelius? 1167 01:32:00,625 --> 01:32:04,256 I see you've had your baby, Zira. 1168 01:32:04,331 --> 01:32:08,133 The Presidential Commission has empowered me to take it in my care. 1169 01:32:10,307 --> 01:32:12,538 Give it to me. 1170 01:32:16,316 --> 01:32:18,251 [Baby Chattering] 1171 01:32:37,348 --> 01:32:39,648 Cornelius! 1172 01:33:21,915 --> 01:33:23,850 [Tires Screeching] 1173 01:33:36,070 --> 01:33:39,006 Spread your men out along the pier! 1174 01:33:39,074 --> 01:33:41,009 All right, men! Move out! 1175 01:33:41,077 --> 01:33:44,446 - Get them down there! - Move! Move! Go! 1176 01:33:44,516 --> 01:33:46,542 Down to the end! 1177 01:33:46,619 --> 01:33:48,713 All right! Let's go! 1178 01:33:48,789 --> 01:33:51,453 [Tires Screeching] 1179 01:34:08,118 --> 01:34:10,053 Stevie. 1180 01:34:23,775 --> 01:34:26,041 Zira. 1181 01:34:26,113 --> 01:34:29,379 I want that baby. If you won't give it to me, I'll shoot. 1182 01:34:33,958 --> 01:34:35,722 [Baby Shrieks] 1183 01:34:37,931 --> 01:34:40,127 My God! Stop him! 1184 01:34:40,201 --> 01:34:43,069 [Gunshot] 1185 01:34:43,138 --> 01:34:45,073 Aah! 1186 01:34:47,979 --> 01:34:50,278 - [Gunshots] - No! 1187 01:34:56,492 --> 01:34:58,758 [Gasping] 1188 01:35:04,572 --> 01:35:07,474 Keep your men here! Come on! 1189 01:35:15,854 --> 01:35:17,949 Zira! 1190 01:35:20,696 --> 01:35:22,631 What's she doing? 1191 01:35:26,871 --> 01:35:28,806 Oh, my God. 1192 01:35:55,649 --> 01:35:58,586 Armando: All hands on the guy lines. 1193 01:35:58,654 --> 01:36:01,590 Drop the bale ring! 1194 01:36:05,163 --> 01:36:07,962 All extra hands in the back yard. 1195 01:36:08,034 --> 01:36:09,969 Come on! Let's go! 1196 01:36:10,038 --> 01:36:12,473 When you get that canvas packed, 1197 01:36:12,541 --> 01:36:15,602 I want every hand on the menagerie tent. 1198 01:36:21,689 --> 01:36:24,124 Intelligent creature. 1199 01:36:24,192 --> 01:36:27,630 But then, so were your mother and father. 1200 01:36:30,702 --> 01:36:33,639 [Ah Ah Ah] 1201 01:36:33,707 --> 01:36:35,642 Mama. 1202 01:36:35,710 --> 01:36:38,646 [Oh Oh Oh] Mama. Mama. 1203 01:36:38,714 --> 01:36:40,649 Mama. Mama. 1204 01:36:40,717 --> 01:36:43,153 Mama. Mama. 1205 01:36:43,221 --> 01:36:45,656 Mama. Mama. 1206 01:36:45,725 --> 01:36:48,662 Mama. Mama! 91070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.