Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,206
I can see how this looks to you.
2
00:00:05,206 --> 00:00:06,766
It doesn't mean I'd want Jake dead.
3
00:00:06,766 --> 00:00:08,966
It wasn't Rose who killed Jake.
4
00:00:08,966 --> 00:00:11,996
I still refuse to believe
that she'd be capable
5
00:00:11,996 --> 00:00:13,277
of something like this.
6
00:00:13,277 --> 00:00:16,536
David Cartwright is loosely
connected to the victim's wife.
7
00:00:16,536 --> 00:00:19,656
I hope that doesn't mean
I'm a suspect now, Inspector.
8
00:00:19,656 --> 00:00:22,016
You killed an innocent man
for no good reason.
9
00:00:22,016 --> 00:00:23,866
How are you going to prove it?
10
00:00:23,866 --> 00:00:26,177
DNA is not going to cut it in court.
11
00:00:26,177 --> 00:00:28,266
He's going to get away with it.
12
00:00:28,266 --> 00:00:29,866
Cartwright, we need to talk.
13
00:00:31,636 --> 00:00:34,996
Neville Parker, I'm arresting you
on suspicion of the murder
14
00:00:34,996 --> 00:00:37,246
of David Cartwright.
15
00:00:48,206 --> 00:00:51,746
It's not long now, ma'am, the hotel
is just around the bay.
16
00:00:51,746 --> 00:00:53,126
Thank you.
17
00:01:01,486 --> 00:01:05,066
I'm at the hotel. The local
force are meeting me here.
18
00:01:05,066 --> 00:01:08,576
Yeah, actually, I think that's them,
I have to go.
19
00:01:11,936 --> 00:01:15,816
Detective Inspector Karen Flitcroft,
Department of Policing Standards.
20
00:01:15,816 --> 00:01:17,786
Welcome to Saint Marie.
21
00:01:17,786 --> 00:01:20,346
This is Detective Sergeant Naomi Thomas.
22
00:01:20,346 --> 00:01:23,226
It's good to meet you, Inspector.
23
00:01:23,226 --> 00:01:25,936
Commissioner Selwyn Patterson.
24
00:01:25,936 --> 00:01:29,016
Commissioner, just to say it,
and with the greatest respect,
25
00:01:29,016 --> 00:01:32,936
obviously, I have no problem with
senior officers tagging along.
26
00:01:32,936 --> 00:01:35,297
But let's be clear the situation we're in,
27
00:01:35,297 --> 00:01:39,066
one of your officers has been
arrested for murder.
28
00:01:39,066 --> 00:01:41,096
Which means...
29
00:01:41,096 --> 00:01:44,346
...this is my case.
30
00:01:44,346 --> 00:01:47,427
I take it that won't be a problem, sir?
31
00:01:47,427 --> 00:01:49,536
Of course not.
32
00:01:49,536 --> 00:01:51,786
I'm here to help.
33
00:01:51,786 --> 00:01:53,376
So, we...
34
00:01:53,376 --> 00:01:56,706
First up, I'd like to see the hotel
CCTV footage you recovered.
35
00:01:56,706 --> 00:01:59,536
Then I'd like to attend the crime scene.
36
00:02:02,536 --> 00:02:04,066
Sure.
37
00:02:09,726 --> 00:02:12,976
He was troubled and anxious, your man.
38
00:02:12,976 --> 00:02:16,136
Well, without the evidence to charge
Mr Cartwright for murder,
39
00:02:16,136 --> 00:02:17,886
we were all feeling frustrated.
40
00:02:17,886 --> 00:02:21,876
I've read the case notes, I know
why DI Parker looks so agitated.
41
00:02:21,876 --> 00:02:25,776
He then enters Mr Cartwright's
room and he leaves...
42
00:02:25,776 --> 00:02:28,086
...20 minutes later, yes?
43
00:02:30,056 --> 00:02:31,926
Yes, ma'am.
44
00:02:31,926 --> 00:02:35,696
Yourself and a uniformed officer
arrived 15 minutes
45
00:02:35,696 --> 00:02:38,726
after that and found David Cartwright dead...
46
00:02:38,726 --> 00:02:40,856
Knife wound to his stomach.
47
00:02:40,856 --> 00:02:42,336
That's right.
48
00:02:42,336 --> 00:02:46,026
And no-one else was seen entering
the bungalow through that door
49
00:02:46,026 --> 00:02:49,996
in the time between Inspector Parker
leaving and the victim's body
50
00:02:49,996 --> 00:02:51,716
being found dead?
51
00:02:52,996 --> 00:02:54,576
Correct.
52
00:02:59,177 --> 00:03:02,706
The victim's body was found there.
53
00:03:10,177 --> 00:03:13,346
And these glass doors, they were
locked when you arrived?
54
00:03:13,346 --> 00:03:17,066
We secured the crime scene
as soon as we found the body.
55
00:03:17,066 --> 00:03:19,256
I checked those doors and they were locked.
56
00:03:19,256 --> 00:03:21,226
And the key for them?
57
00:03:21,226 --> 00:03:23,986
They were on that dressing table over there.
58
00:03:28,896 --> 00:03:30,936
It was bagged and taken to the station.
59
00:03:30,936 --> 00:03:35,206
The only other copy was locked
in the safe behind reception.
60
00:03:39,936 --> 00:03:44,177
So if these doors were locked
and all the keys accounted for,
61
00:03:44,177 --> 00:03:45,966
no-one came in this way.
62
00:03:45,966 --> 00:03:50,816
Which means the only person who
accessed this room was DI Parker...
63
00:03:50,816 --> 00:03:52,816
...when the victim let him in?
64
00:03:54,786 --> 00:03:56,576
Also correct.
65
00:03:59,656 --> 00:04:03,427
It's looking pretty clear cut,
he's ticking every box
66
00:04:03,427 --> 00:04:05,896
for means, motive and...
67
00:04:05,896 --> 00:04:07,576
...opportunity.
68
00:04:10,506 --> 00:04:14,427
I get the feeling his colleagues
think he might be innocent,
69
00:04:14,427 --> 00:04:16,786
but from where I'm standing
with the evidence
70
00:04:16,786 --> 00:04:18,346
I've seen so far...
71
00:04:20,096 --> 00:04:22,146
... my gut's saying he did it.
72
00:05:01,816 --> 00:05:03,706
Morning, Inspector.
73
00:05:03,706 --> 00:05:05,786
Morning, Darlene.
74
00:05:05,786 --> 00:05:07,326
Morning.
75
00:05:07,326 --> 00:05:08,966
How are you doing?
76
00:05:08,966 --> 00:05:11,566
I'm OK, Darlene.
77
00:05:11,566 --> 00:05:12,926
Here.
78
00:05:12,926 --> 00:05:14,366
Thanks.
79
00:05:14,366 --> 00:05:16,696
Marlon and I were just wondering...
80
00:05:16,696 --> 00:05:18,726
Would you like us to let
your mum and sister know
81
00:05:18,726 --> 00:05:20,646
about what's going on?
82
00:05:20,646 --> 00:05:22,776
Not just yet, if that's OK?
83
00:05:24,636 --> 00:05:26,976
I hope you already know this.
84
00:05:26,976 --> 00:05:29,056
We are all on your side.
85
00:05:29,056 --> 00:05:31,616
We know you didn't do this.
86
00:05:31,616 --> 00:05:34,696
We're all going to stand and fight for you.
87
00:05:34,696 --> 00:05:36,246
Whatever it takes.
88
00:05:37,336 --> 00:05:39,796
Sir, the Commissioner called...
89
00:05:39,796 --> 00:05:41,826
They're on their way back.
90
00:06:00,308 --> 00:06:01,997
Oh, snap.
91
00:06:01,997 --> 00:06:03,947
I've got one of those.
92
00:06:03,947 --> 00:06:07,467
Yeah, l'm a big fan of the old
Dictaphone myseff.
93
00:06:12,308 --> 00:06:15,577
Commencing interview at 11:15 am.
94
00:06:15,577 --> 00:06:18,727
DI Karen Flitcroft present with the suspect...
95
00:06:21,267 --> 00:06:25,077
Oh, er, Detective lnspector Neville Parker.
96
00:06:25,077 --> 00:06:26,727
DI Parker...
97
00:06:26,727 --> 00:06:30,188
Perhaps we should start by you
telling me how it is you ended
98
00:06:30,188 --> 00:06:34,137
up going to David Cartwright's hotel
room on the night in question?
99
00:06:34,137 --> 00:06:36,337
Yes, well, um...
100
00:06:36,337 --> 00:06:40,747
We were unable to bring charges
against Professor Cartwright...
101
00:06:40,747 --> 00:06:42,467
...even though l believed...
102
00:06:43,517 --> 00:06:48,188
l knew he was guilty of Jake Dalton's murder.
103
00:06:48,188 --> 00:06:51,577
You killed an innocent man
for no good reason.
104
00:06:51,577 --> 00:06:54,168
You won't get away with that.
105
00:06:54,168 --> 00:06:56,107
Then when l got home...
106
00:06:57,077 --> 00:06:58,947
l found that Professor Cartwright
had left me
107
00:06:58,947 --> 00:07:01,357
a signed copy of his book.
108
00:07:01,357 --> 00:07:02,997
And that bothered you?
109
00:07:02,997 --> 00:07:04,267
Yes.
110
00:07:04,267 --> 00:07:07,637
He'd killed an innocent man, and now
he was gloating about it.
111
00:07:07,637 --> 00:07:10,517
It was a very good try, though, but...
112
00:07:10,517 --> 00:07:13,467
...no cigar, as they say.
113
00:07:13,467 --> 00:07:17,797
So you drove to the Manda Bay Hotel
to confront him about it?
114
00:07:17,797 --> 00:07:19,077
I did.
115
00:07:19,077 --> 00:07:20,547
With what intention?
116
00:07:21,907 --> 00:07:23,797
I don't know.
117
00:07:23,797 --> 00:07:26,747
I was reeling, l wasn't thinking straight.
118
00:07:26,747 --> 00:07:29,717
But it's fair to say you were angry?
119
00:07:29,717 --> 00:07:31,107
Yes.
120
00:07:34,168 --> 00:07:39,137
So you arrived at the hotel and you
went and knocked on the door
121
00:07:39,137 --> 00:07:40,577
of David Cartwright?
122
00:07:40,577 --> 00:07:42,367
Come on, open up, l know you're in there.
123
00:07:42,367 --> 00:07:44,667
Hey!
124
00:07:44,667 --> 00:07:46,168
Yes.
125
00:07:46,168 --> 00:07:48,157
What did you say?
126
00:07:48,157 --> 00:07:50,387
I told him that we needed to talk...
127
00:07:50,387 --> 00:07:53,387
That l had some things I wanted to say.
128
00:07:54,597 --> 00:07:56,357
He could see l was worked up.
129
00:07:56,357 --> 00:07:58,647
Inspector, are you all right?
You don't seem yourself.
130
00:07:58,647 --> 00:08:00,727
I've had enough of the games,
Mr Cartwright.
131
00:08:00,727 --> 00:08:03,907
I told him it was time to drop the act.
132
00:08:03,907 --> 00:08:05,907
It was time to stop playing me.
133
00:08:05,907 --> 00:08:08,177
That we both knew the truth.
134
00:08:08,177 --> 00:08:10,647
Perhaps we should talk about this inside?
135
00:08:10,647 --> 00:08:13,387
You were in there for 20 minutes.
136
00:08:13,387 --> 00:08:15,438
What was said?
137
00:08:15,438 --> 00:08:19,667
Bear in mind, we have a witness
that said they heard raised voices
138
00:08:19,667 --> 00:08:21,667
coming from that hotel room.
139
00:08:21,667 --> 00:08:25,497
What kind of psycho just kills
someone to show how clever they are?
140
00:08:25,497 --> 00:08:30,178
I put it to him again that l knew
he was guilty of Jake Dalton's
141
00:08:30,178 --> 00:08:33,067
murder, that l knew how he'd done it.
142
00:08:34,587 --> 00:08:37,227
He continued to deny it.
143
00:08:37,227 --> 00:08:38,867
What was your response to that?
144
00:08:38,867 --> 00:08:40,937
I just wanted him to explain it to me.
145
00:08:40,937 --> 00:08:42,987
What was he hoping to achieve?
146
00:08:42,987 --> 00:08:45,257
Why was he playing such a...
147
00:08:45,257 --> 00:08:47,428
...weird, sinister game?
148
00:08:47,428 --> 00:08:48,987
And did he?
149
00:08:48,987 --> 00:08:52,867
No, he just continued to insist
that I'd got it all wrong,
150
00:08:52,867 --> 00:08:55,867
that l wasn't thinking clearly about it.
151
00:08:55,867 --> 00:08:59,737
He was enjoying it, like he was
relishing every moment.
152
00:09:00,817 --> 00:09:03,257
That must have been frustrating.
153
00:09:03,257 --> 00:09:05,097
Yes, it was.
154
00:09:05,097 --> 00:09:08,147
But that doesn't mean l lost
all sense and stabbed him.
155
00:09:08,147 --> 00:09:09,867
I didn't do this.
156
00:09:09,867 --> 00:09:13,067
DI Parker, if you didn't kill the victim,
157
00:09:13,067 --> 00:09:15,987
why does all the evidence make it look
158
00:09:15,987 --> 00:09:17,897
very much like you did?
159
00:09:21,247 --> 00:09:22,577
I don't know.
160
00:09:23,747 --> 00:09:28,027
I can see how this all seems
to you, but I did not do it.
161
00:09:28,027 --> 00:09:30,597
Can you think of someone else
who might want to do that?
162
00:09:34,027 --> 00:09:36,747
No, not yet, no.
163
00:09:36,747 --> 00:09:42,267
But there are some occurrences
recently in my life
164
00:09:42,267 --> 00:09:44,188
that might be connected.
165
00:09:44,188 --> 00:09:45,907
Occurrences?
166
00:09:45,907 --> 00:09:49,438
Well, my home was broken into
recently, just over a week ago.
167
00:09:49,438 --> 00:09:51,137
What on earth?
168
00:09:52,367 --> 00:09:54,438
It was messed up, but...
Oh, my God !
169
00:09:54,438 --> 00:09:56,077
...nothing was taken.
170
00:09:56,077 --> 00:09:58,797
We still don't know who did it, or why.
171
00:09:58,797 --> 00:10:01,747
I'll need to see the crime report.
172
00:10:01,747 --> 00:10:05,247
DI Parker, I've been to the crime scene.
173
00:10:05,247 --> 00:10:08,887
The back doors of that hotel room
were clearly locked, and the only
174
00:10:08,887 --> 00:10:12,267
person seen entering through
the front door was you.
175
00:10:12,267 --> 00:10:17,517
So if you didn't stab the victim,
how did someone else do it?
176
00:10:25,308 --> 00:10:26,947
I don't know.
177
00:10:36,747 --> 00:10:39,188
This is a crime report we filed
on the break-in
178
00:10:39,188 --> 00:10:40,797
at the inspector's home.
179
00:10:40,797 --> 00:10:44,877
We dusted for prints, but we found
no matches on our database.
180
00:10:44,877 --> 00:10:47,137
No witnesses either.
181
00:10:47,137 --> 00:10:48,267
OK.
182
00:10:49,467 --> 00:10:52,597
Do you have a map of the island
lying about this place?
183
00:10:52,597 --> 00:10:54,767
Yeah, I'll dig one out for you.
184
00:10:57,257 --> 00:10:59,188
Is it OK to work at this desk?
185
00:10:59,188 --> 00:11:00,308
Erm...
186
00:11:01,947 --> 00:11:05,267
For now, you can use it.
187
00:11:05,267 --> 00:11:07,627
Inspector?
188
00:11:07,627 --> 00:11:11,077
I wonder, could we talk
in private for a moment?
189
00:11:13,667 --> 00:11:15,237
Sir.
190
00:11:21,597 --> 00:11:24,237
I know what youtre going to say, sir.
191
00:11:25,237 --> 00:11:27,747
You don't think he did it, do you?
192
00:11:27,747 --> 00:11:29,237
It's understandable.
193
00:11:29,237 --> 00:11:31,188
Colleagues work closely with an officer,
194
00:11:31,188 --> 00:11:33,357
they become blind to his failings.
195
00:11:33,357 --> 00:11:35,987
Find it difficult to think ill of him.
196
00:11:35,987 --> 00:11:41,237
Actually, l often do find myseff
thinking ill of DI Parker.
197
00:11:41,237 --> 00:11:45,233
Since his arrival on Saint Marie,
he has proven himseff
198
00:11:45,233 --> 00:11:48,866
a consistently frustrating
and annoying person.
199
00:11:49,866 --> 00:11:52,146
Oh, right.
200
00:11:52,146 --> 00:11:56,096
But despite all that, l can also say...
201
00:11:57,177 --> 00:12:00,936
...he's both a good detective
and a good man.
202
00:12:00,936 --> 00:12:04,256
I don't doubt you've seen your fair
share of corrupt police officers,
203
00:12:04,256 --> 00:12:08,427
but in this instance, Dl Parker
is not one of them.
204
00:12:15,177 --> 00:12:20,427
Sir, if you really believe
DI Parker's been framed,
205
00:12:20,427 --> 00:12:22,616
you need to work out how
someone else did this,
206
00:12:22,616 --> 00:12:25,427
because the physical evidence
is beyond damning.
207
00:12:25,427 --> 00:12:28,146
You need to find yourselves a suspect.
208
00:12:38,886 --> 00:12:44,716
We have just 48 hours until DI Parker
will be charged with murder.
209
00:12:44,716 --> 00:12:50,726
So we must use every second
available to prove his innocence.
210
00:12:50,726 --> 00:12:53,896
But, sir, who would do something like this?
211
00:12:53,896 --> 00:12:57,896
Kill a man and then frame
an innocent police detective?
212
00:12:57,896 --> 00:13:01,177
The obvious place to start
is going through past cases
213
00:13:01,177 --> 00:13:03,297
the inspector has investigated.
214
00:13:03,297 --> 00:13:04,896
Someone who holds a grudge?
215
00:13:04,896 --> 00:13:08,066
Mm-hm. Marlon, you and Darlene
could start working through
216
00:13:08,066 --> 00:13:11,736
every case file from the inspector's
time on the island.
217
00:13:11,736 --> 00:13:13,256
Yeah, let's go.
218
00:13:13,256 --> 00:13:17,297
I also don't think we should
discount the two suspects
219
00:13:17,297 --> 00:13:20,706
from the inspector's most recent case.
220
00:13:20,706 --> 00:13:24,036
Were either of these two aware
that David Cartwright
221
00:13:24,036 --> 00:13:26,287
was a suspect in Jake Dalton's murder?
222
00:13:26,287 --> 00:13:28,366
We never told any of them that.
223
00:13:28,366 --> 00:13:33,287
As Jake Dalton's widow, it does give
Rose a possible revenge motive.
224
00:13:33,287 --> 00:13:35,417
But why also frame the inspector?
225
00:13:35,417 --> 00:13:37,167
She had no grievance with him.
226
00:13:37,167 --> 00:13:40,726
Let's check their alibis for
the time of the murder.
227
00:13:41,856 --> 00:13:46,246
It's close to 24 hours since
renowned criminologist and author
228
00:13:46,246 --> 00:13:50,576
David Cartwright was found murdered
in his Manda Bay Hotel room.
229
00:13:50,576 --> 00:13:54,417
The police are yet to release
any further statement.
230
00:13:54,417 --> 00:13:57,026
So now the guy you work
for has been murdered.
231
00:13:57,026 --> 00:13:58,966
What is going on with this?
232
00:13:58,966 --> 00:14:01,796
As far as we are aware, at this stage,
233
00:14:01,796 --> 00:14:04,366
no arrests have been made.
234
00:14:04,366 --> 00:14:08,726
Commissioner, DS Thomas, I'd like
to organise a police dive team.
235
00:14:08,726 --> 00:14:11,796
The road from the hotel where David
Cartwright was murdered,
236
00:14:11,796 --> 00:14:14,136
back to here, it's coastal all the way.
237
00:14:14,136 --> 00:14:16,576
DI Parker could have thrown
the knife into the sea...
238
00:14:16,576 --> 00:14:19,856
If he did it, you mean?
239
00:14:19,856 --> 00:14:21,796
The dive team?
Can you sort that?
240
00:14:21,796 --> 00:14:24,876
DS Thomas can liaise with the
Guadeloupe police force for you.
241
00:14:31,576 --> 00:14:34,596
You are the only people outside
the investigation who know
242
00:14:34,596 --> 00:14:37,716
that DI Parker is officially a suspect.
243
00:14:37,716 --> 00:14:41,546
That remains the case until
I say otherwise.
244
00:14:41,546 --> 00:14:45,136
If the press do approach you, say
nothing and send them my way.
245
00:14:46,417 --> 00:14:49,236
OK. How is Neville?
246
00:14:49,236 --> 00:14:53,576
He's coping admirably, considering
the circumstances.
247
00:14:53,576 --> 00:14:56,266
You're going to resolve this, Selwyn?
248
00:14:56,266 --> 00:14:58,646
You're going to get Neville off.
249
00:14:58,646 --> 00:15:00,806
We all know he didn't kill anyone.
250
00:15:00,806 --> 00:15:04,266
We're giving this everything
we've got, I promise you.
251
00:15:05,466 --> 00:15:09,856
Actually, are you allowed to give
him these?
252
00:15:09,856 --> 00:15:12,167
It's his eczema cream and
some antihistamines.
253
00:15:12,167 --> 00:15:15,446
I'm worried being in that cell
is going to cause a flare-up.
254
00:15:15,446 --> 00:15:17,156
I'll make sure he gets them.
255
00:15:17,156 --> 00:15:18,516
Thanks.
256
00:15:28,726 --> 00:15:31,106
It's the Commissioner, right?
257
00:15:31,106 --> 00:15:33,106
It's Mrs Dalton?
258
00:15:33,106 --> 00:15:34,446
And you are?
259
00:15:34,446 --> 00:15:36,526
I'm Henry Baptiste, Rose's partner.
260
00:15:36,526 --> 00:15:38,246
we're together now.
261
00:15:38,246 --> 00:15:40,446
And how can I help you?
262
00:15:40,446 --> 00:15:43,216
We saw the news about David Cartwright.
263
00:15:44,746 --> 00:15:46,906
We went to the station to speak
with Inspector Parker,
264
00:15:46,906 --> 00:15:48,466
but they said he wasn't available.
265
00:15:48,466 --> 00:15:50,776
Look, I don't know what is going on here,
266
00:15:50,776 --> 00:15:53,136
but we need you to know it wasn't us.
267
00:15:53,136 --> 00:15:55,856
You can't drag us into all this as well.
268
00:15:55,856 --> 00:15:59,437
The investigation into Mr Cartwright's
murder is ongoing
269
00:15:59,437 --> 00:16:01,856
and remains confidential.
270
00:16:01,856 --> 00:16:03,246
I can say no more than that.
271
00:16:03,246 --> 00:16:05,287
Let's just go, Henry, please.
272
00:16:07,086 --> 00:16:10,336
there's something going on,
something off about it all.
273
00:16:10,336 --> 00:16:12,287
And wherets DI Parker gone?
274
00:16:44,346 --> 00:16:46,366
Still no progress, sir.
275
00:16:46,366 --> 00:16:49,826
We are struggling to find
ourselves a possible suspect.
276
00:16:49,826 --> 00:16:52,006
Most of the people who might
have some sort of grievance
277
00:16:52,006 --> 00:16:53,776
are safely behind bars.
278
00:16:53,776 --> 00:16:55,986
So what can we do next?
279
00:16:55,986 --> 00:16:59,446
As well as looking to the past,
I want us to keep our focus
280
00:16:59,446 --> 00:17:02,466
on the present, on the crime
scene specifically.
281
00:17:02,466 --> 00:17:05,437
The key to finding our killer
might well lie there.
282
00:17:06,496 --> 00:17:08,746
Who are the current witnesses
from the hotel?
283
00:17:11,796 --> 00:17:15,006
The staff on shift at the time
of the murder,
284
00:17:15,006 --> 00:17:17,626
and the residents living close
to the victim's bungalow.
285
00:17:17,626 --> 00:17:20,646
Then go back, speak to every single
person at the hotel
286
00:17:20,646 --> 00:17:22,006
on the night of the murder.
287
00:17:22,006 --> 00:17:24,056
We'll get right to it, sir.
288
00:17:24,056 --> 00:17:29,086
Commissioner, Inspector, I've got
something you should see.
289
00:17:29,086 --> 00:17:32,746
The fingerprints we lifted from the
break-in at your home, sir...
290
00:17:32,746 --> 00:17:35,696
I expanded the search field
to include the exclusion prints
291
00:17:35,696 --> 00:17:37,716
from all the cases we've investigated
292
00:17:37,716 --> 00:17:39,076
over the last six months.
293
00:17:39,076 --> 00:17:40,466
And you got a match?
294
00:17:41,466 --> 00:17:42,966
Whose fingerprints are they?
295
00:17:44,986 --> 00:17:46,806
Justin West.
296
00:17:48,006 --> 00:17:50,526
From the preppers' commune?
297
00:17:50,526 --> 00:17:54,726
Mr West was very shaken up by the
arrest of his wife, Raya West.
298
00:17:54,726 --> 00:17:57,646
Raya, what's happening to her?
299
00:17:57,646 --> 00:18:00,307
She's been charged with manslaughter.
300
00:18:03,056 --> 00:18:04,966
Yeah, he didn't take it well at all.
301
00:18:04,966 --> 00:18:08,346
So might this be the man
who trashed your home?
302
00:18:15,056 --> 00:18:17,326
Mr West, are you home?
303
00:18:17,326 --> 00:18:19,516
Commissioner, in here.
304
00:18:22,006 --> 00:18:24,260
Remember me, Mr West?
305
00:18:24,260 --> 00:18:26,234
Detective Sergeant Thomas.
306
00:18:26,234 --> 00:18:27,814
Is it Raya? Has something happened?
307
00:18:27,814 --> 00:18:30,634
No, that's not why we're here.
308
00:18:30,634 --> 00:18:33,094
I'll get you a glass of water.
309
00:18:34,584 --> 00:18:38,594
Mr West, perhaps you can start
by explaining why you broke
310
00:18:38,594 --> 00:18:40,334
into DI Parker's home?
311
00:18:40,334 --> 00:18:43,784
I didn't, I don't know what you're
talking about.
312
00:18:43,784 --> 00:18:47,734
Your fingerprints were found
on a number of items.
313
00:18:47,734 --> 00:18:50,714
So we know for a fact that you were there.
314
00:18:51,914 --> 00:18:54,564
Look, I didn't mean him any harm, OK?
315
00:18:54,564 --> 00:18:56,594
I just...
316
00:18:56,594 --> 00:18:59,234
I just needed some cash, that's all.
317
00:18:59,234 --> 00:19:01,614
All our savings went on legal fees.
318
00:19:01,614 --> 00:19:04,784
No-one wants to know me
after what Raya did.
319
00:19:04,784 --> 00:19:06,684
What happened, exactly?
320
00:19:06,684 --> 00:19:09,124
I don't know, I just started...
321
00:19:10,254 --> 00:19:13,144
...following him, your inspector.
322
00:19:14,204 --> 00:19:15,974
Not every day, just...
323
00:19:17,584 --> 00:19:20,504
...when I'd been drinking, when
I felt angry.
324
00:19:21,894 --> 00:19:24,224
So you admit you went to his home?
325
00:19:24,224 --> 00:19:26,584
I was just going to take some cash
as a sort of...
326
00:19:27,894 --> 00:19:29,584
...recompense.
327
00:19:29,584 --> 00:19:32,064
Once I got inside, I just kind of...
328
00:19:33,254 --> 00:19:34,454
...lost it.
329
00:19:34,454 --> 00:19:37,064
Well, why him?
330
00:19:37,064 --> 00:19:39,814
Because if he'd just left us all
alone instead of sticking
331
00:19:39,814 --> 00:19:42,374
his nose in, I'd still have a wife
sat here beside me,
332
00:19:42,374 --> 00:19:44,534
instead of this.
333
00:19:44,534 --> 00:19:48,425
And then two days ago, once again...
334
00:19:48,425 --> 00:19:50,254
...your anger got the better of you.
335
00:19:50,254 --> 00:19:52,254
I don't know what you're talking about.
336
00:19:52,254 --> 00:19:56,295
Inspector Parker has been arrested
on suspicion of murder.
337
00:19:56,295 --> 00:19:59,405
A murder we believe he didn't commit.
338
00:19:59,405 --> 00:20:02,405
Because someone framed him for it.
339
00:20:02,405 --> 00:20:04,784
Someone very angry.
340
00:20:06,064 --> 00:20:07,454
Very bitter.
341
00:20:08,974 --> 00:20:10,584
No.
342
00:20:10,584 --> 00:20:14,175
Look, I was angry, I admit it,
and I shouldn't have done
343
00:20:14,175 --> 00:20:18,704
what I did to his home,
but I haven't killed anyone.
344
00:20:18,704 --> 00:20:20,295
That's ridiculous.
345
00:20:27,254 --> 00:20:28,974
Afternoon, Inspector.
346
00:20:30,014 --> 00:20:33,654
Dive team found this quarter
mile from the hotel
347
00:20:33,654 --> 00:20:35,094
where the victim was stabbed.
348
00:20:35,094 --> 00:20:37,584
Matches the size of the wound exactly.
349
00:20:38,584 --> 00:20:40,944
I want to see if it's from a set.
350
00:20:44,224 --> 00:20:47,295
So this is where you put them up, is it,
351
00:20:47,295 --> 00:20:50,614
your English detectives?
352
00:20:50,614 --> 00:20:52,144
Huh!
353
00:20:55,295 --> 00:20:57,534
Um, excuse me.
354
00:20:57,534 --> 00:21:00,094
Er... You can go in.
355
00:21:03,784 --> 00:21:05,425
Hello?
356
00:21:05,425 --> 00:21:07,534
Officer Pryce?
357
00:21:07,534 --> 00:21:09,144
What news?
358
00:21:25,704 --> 00:21:28,814
Professor Cartwright had left me
a signed copy of his book.
359
00:21:29,894 --> 00:21:31,334
Inspector?
360
00:21:31,334 --> 00:21:33,584
None of the knives match
the one you found.
361
00:21:33,584 --> 00:21:35,094
It's a pretty random selection.
362
00:21:35,094 --> 00:21:38,654
OK, I want the knife tested for
blood traces and dusted for prints.
363
00:21:38,654 --> 00:21:41,374
And Sergeant, bag that as well.
364
00:21:54,654 --> 00:21:56,584
That was Marlon.
365
00:21:56,584 --> 00:22:00,144
He's had no success finding
a witness at the hotel.
366
00:22:00,144 --> 00:22:03,614
No-one saw anyone being suspicious
the day of the murder?
367
00:22:04,814 --> 00:22:07,974
There are an awful lot of lotions
and potions in the bathroom.
368
00:22:07,974 --> 00:22:12,144
Your DI Parker, a bit of
a hypochondriac, is he?
369
00:22:12,144 --> 00:22:13,714
Yes. Yes.
370
00:22:15,434 --> 00:22:17,894
If you could drop me off at the
hotel, I'm going to order room
371
00:22:17,894 --> 00:22:19,374
service and hit the sack.
372
00:22:19,374 --> 00:22:22,064
We'll see what the lab results
bring us in the morning.
373
00:22:22,064 --> 00:22:24,584
We're going to keep at it.
374
00:22:24,584 --> 00:22:27,634
You know the saying, if it walks
like a duck
375
00:22:27,634 --> 00:22:29,564
and quacks like a duck. .. .?
376
00:22:30,674 --> 00:22:34,254
DI Parker is not a murderer.
377
00:22:34,254 --> 00:22:37,784
But you are no closer to working out
how someone framed him.
378
00:22:37,784 --> 00:22:39,654
As I say...
379
00:22:39,654 --> 00:22:41,144
We'll keep at it.
380
00:22:53,374 --> 00:22:57,654
Sir, if someone intended to frame
DI Parker, then maybe it was them
381
00:22:57,654 --> 00:23:00,254
that sent him this book
rather than David Cartwright?
382
00:23:00,254 --> 00:23:02,784
But the book was signed by Mr Cartwright.
383
00:23:02,784 --> 00:23:06,064
It also hasn't been released yet,
so they'd have had to visit him
384
00:23:06,064 --> 00:23:07,694
at his home to get it.
385
00:23:07,694 --> 00:23:10,694
We could check with his neighbours,
see if they saw any visitors
386
00:23:10,694 --> 00:23:12,094
in the last day or so.
387
00:23:12,094 --> 00:23:13,614
It's worth a try.
388
00:23:16,334 --> 00:23:18,374
Bonsoir. Bonsoir.
389
00:23:18,374 --> 00:23:22,564
We knew you'd be working late, so
I brought you some snacks
390
00:23:22,564 --> 00:23:24,794
and soft drinks to keep you going.
391
00:23:24,794 --> 00:23:26,994
It's not a situation that can't be
remedied by a cheese
392
00:23:26,994 --> 00:23:28,374
and ham sandwich, eh.
393
00:23:28,374 --> 00:23:29,734
Is there any news?
394
00:23:29,734 --> 00:23:31,584
No.
395
00:23:31,584 --> 00:23:33,864
We brought one for Neville as well.
396
00:23:33,864 --> 00:23:35,175
Is that all right?
397
00:23:35,175 --> 00:23:36,584
Of course.
398
00:23:36,584 --> 00:23:38,254
I'll bring it through to him.
399
00:23:38,254 --> 00:23:40,064
Is there any chance I could see him?
400
00:23:40,064 --> 00:23:42,064
Or, is that against the rules?
401
00:23:42,064 --> 00:23:45,014
That's not really allowed, I'm afraid.
402
00:23:45,014 --> 00:23:47,944
Please, Selwyn, just give
them two minutes.
403
00:23:49,295 --> 00:23:51,514
Two minutes, no more.
404
00:23:59,064 --> 00:24:01,504
I'll give you some time alone.
405
00:24:01,504 --> 00:24:02,654
Thanks.
406
00:24:05,734 --> 00:24:07,694
So, do I get a hug?
407
00:24:10,814 --> 00:24:13,534
I know it's not been very long,
but I have missed you.
408
00:24:13,534 --> 00:24:15,295
I missed you too.
409
00:24:16,894 --> 00:24:18,944
Sorry, think you just squashed
your sandwich.
410
00:24:21,534 --> 00:24:23,694
Ah, it was worth it.
411
00:24:25,814 --> 00:24:28,295
Hey, your skints flaring up, look.
412
00:24:28,295 --> 00:24:32,654
I know probably anxiety or stress or...
413
00:24:33,784 --> 00:24:36,045
Or both.
414
00:24:36,045 --> 00:24:39,175
You know, when l was a kid,
I was allergic to everything.
415
00:24:40,295 --> 00:24:42,584
I was permanently red and itchy.
416
00:24:44,334 --> 00:24:48,224
I hated the fact that l couldn't
control it, that it controlled me.
417
00:24:49,894 --> 00:24:54,584
Then l became a detective
and I was good at it.
418
00:24:56,295 --> 00:24:59,374
Finally felt like l was the one in control.
419
00:25:01,425 --> 00:25:03,534
I don't want that to be taken
away from me, Soph.
420
00:25:03,534 --> 00:25:05,584
Hey, listen to me.
421
00:25:05,584 --> 00:25:08,014
That is not going to happen, OK?
422
00:25:08,014 --> 00:25:09,454
They're going to sort this out.
423
00:25:09,454 --> 00:25:11,425
They're going to work out
who's done this to you,
424
00:25:11,425 --> 00:25:13,254
and they're going to get you out of here.
425
00:25:13,254 --> 00:25:14,534
I know they will.
426
00:25:16,094 --> 00:25:17,295
Come here.
427
00:25:22,734 --> 00:25:25,864
There's definitely something
going on, Rose.
428
00:25:25,864 --> 00:25:28,894
I'm telling you, they think DI Parker
murdered David Cartwright.
429
00:25:28,894 --> 00:25:31,295
Why else would they be taking things
from his home like that?
430
00:25:31,295 --> 00:25:32,734
But why would he do that?
431
00:25:32,734 --> 00:25:38,094
I don't know, but this could help
us, you know, really help us.
432
00:25:38,094 --> 00:25:41,014
There's newspapers would pay good
money for a story like this.
433
00:25:41,014 --> 00:25:44,734
And after the last few days, I'd say
we're owed a bit of good fortune.
434
00:25:44,734 --> 00:25:48,175
No, no, Henry, let's just leave it alone.
435
00:25:49,175 --> 00:25:50,784
Stay out of it.
436
00:26:01,584 --> 00:26:05,295
Lab results on the knife confirmed
small traces of blood matching
437
00:26:05,295 --> 00:26:10,254
David Cartwright's DNA lodged
in the seam of the handle.
438
00:26:10,254 --> 00:26:13,894
And two separate fingerprints
found on the handle itself.
439
00:26:13,894 --> 00:26:17,254
Don't tell me they are DI Parker's prints.
440
00:26:20,425 --> 00:26:23,295
But somebody must have taken
them from the shack.
441
00:26:23,295 --> 00:26:25,224
I mean, we know it was broken into.
442
00:26:25,224 --> 00:26:29,224
The place is hardly Fort Knox
at the best of times.
443
00:26:29,224 --> 00:26:31,295
How are we getting on with the alibis?
444
00:26:31,295 --> 00:26:34,334
I had to confirm that justin West
was at the bar at the time
445
00:26:34,334 --> 00:26:38,014
of the murder, and Rose Dalton and
Henry Baptiste were seen together
446
00:26:38,014 --> 00:26:40,504
at a restaurant here in Honore.
447
00:26:40,504 --> 00:26:43,944
Also, sir, I've tried speaking to
David Cartwright's neighbours,
448
00:26:43,944 --> 00:26:45,454
but they must be away.
449
00:26:45,454 --> 00:26:47,944
I've left a note for them to call.
450
00:26:47,944 --> 00:26:50,694
Commissioner, I just had a call
from my boss and there's
451
00:26:50,694 --> 00:26:54,374
been a serious development and
I can't quite believe I'm saying
452
00:26:54,374 --> 00:26:58,374
this, but it could just be
the lifeline you looking for.
453
00:27:02,534 --> 00:27:05,584
DI Parker, DPS officers have
recently been trying
454
00:27:05,584 --> 00:27:08,694
to get in contact with you
as a possible witness.
455
00:27:08,694 --> 00:27:10,175
With me?
456
00:27:11,374 --> 00:27:12,864
I haven't heard anything.
457
00:27:12,864 --> 00:27:15,534
An ex-colleague of yours
is under investigation.
458
00:27:15,534 --> 00:27:19,694
A detective constable Andrew Buckley.
459
00:27:21,654 --> 00:27:24,144
Andy? Why?
460
00:27:24,144 --> 00:27:28,295
A case you worked on with him
in Manchester in 2018,
461
00:27:28,295 --> 00:27:32,654
evidence has recently come to light
of corruption taking place.
462
00:27:32,654 --> 00:27:35,694
No! That can't be right.
463
00:27:35,694 --> 00:27:38,374
Andy's not like that, he's a straight up copper.
464
00:27:38,374 --> 00:27:41,944
We spoke with him recently,
he helped us out on another case.
465
00:27:41,944 --> 00:27:43,894
I'm DC Andrew Buckley, by the way.
466
00:27:43,894 --> 00:27:46,094
DS Naomi Thomas, it's good to meet you too.
467
00:27:46,094 --> 00:27:47,614
So what can I do for you, Gov?
468
00:27:47,614 --> 00:27:50,894
And he didn't mention that he was
under investigation?
469
00:27:50,894 --> 00:27:52,974
Not when we spoke with him.
470
00:27:52,974 --> 00:27:55,814
He seemed fine, right, sir?
471
00:27:55,814 --> 00:27:58,334
Yeah, except...
472
00:27:58,334 --> 00:28:00,454
...he called me again a couple of
nights later.
473
00:28:00,454 --> 00:28:02,694
But, erm...
474
00:28:02,694 --> 00:28:05,045
So now.. He sounded troubled.
475
00:28:05,045 --> 00:28:06,944
What is it?
476
00:28:06,944 --> 00:28:10,045
He said he needed to talk about something.
477
00:28:10,045 --> 00:28:11,944
Sorry, I can't, Nev.
478
00:28:11,944 --> 00:28:14,425
Then he just hung up.
479
00:28:14,425 --> 00:28:15,784
That's what it was.
480
00:28:15,784 --> 00:28:18,814
My colleagues are emailing over the
case file, but the thing is,
481
00:28:18,814 --> 00:28:23,144
their intel shows that Andrew Buckley
fled the UK
482
00:28:23,144 --> 00:28:24,814
a few weeks ago.
483
00:28:24,814 --> 00:28:27,425
He came here, he came to Saint Marie.
484
00:28:34,864 --> 00:28:37,374
Andy's on the island?
485
00:28:37,374 --> 00:28:39,614
What the hell's he doing here?
486
00:28:52,254 --> 00:28:55,144
It's been a long day, I know we're
feeling tired,
487
00:28:55,144 --> 00:28:56,974
but this is for the inspector.
488
00:28:56,974 --> 00:28:58,584
We're bringing this guy in for him.
489
00:28:58,584 --> 00:28:59,694
Understood. Yes, Sarge.
490
00:28:59,694 --> 00:29:00,974
Now let's go.
491
00:29:12,534 --> 00:29:14,944
OK, Marlon, you go around the back
in case he tries to make
492
00:29:14,944 --> 00:29:16,045
a run for it.
493
00:29:16,045 --> 00:29:17,584
Let's go this way.
494
00:29:25,144 --> 00:29:28,534
Sarge, suspect had already out the
back and getting into a car, over.
495
00:29:30,614 --> 00:29:32,534
Received, stand by, we're on our way-
496
00:29:32,534 --> 00:29:34,175
I'll get the bike, Sarge.
497
00:29:49,144 --> 00:29:50,694
Police!
498
00:29:50,694 --> 00:29:53,014
Get out of the car, Mr Buckley.
499
00:29:56,814 --> 00:29:59,045
Marlon, he's coming your way.
500
00:29:59,045 --> 00:30:01,534
Marlon, do you copy?
501
00:30:01,534 --> 00:30:02,944
Argh!
502
00:30:02,944 --> 00:30:04,784
Hey, man, how's it going?
503
00:30:04,784 --> 00:30:06,045
How did you get in here?
504
00:30:06,045 --> 00:30:07,734
Creepy, right?
505
00:30:07,734 --> 00:30:11,295
So why don't we get out of this car
and I can slap these
506
00:30:11,295 --> 00:30:13,694
cuffs on you, hey?
507
00:30:13,694 --> 00:30:18,094
Sarge, the suspect has been
successfully apprehended.
508
00:30:19,974 --> 00:30:21,814
Come on, let's go.
509
00:30:24,014 --> 00:30:26,864
Yeah, l remember this case pretty well.
510
00:30:26,864 --> 00:30:29,534
Myseff and DC Buckley worked it together.
511
00:30:29,534 --> 00:30:31,045
It seemed pretty cut and dry.
512
00:30:31,045 --> 00:30:34,694
This guy, Darren Biggs, was a known
drug dealer back in Manchester.
513
00:30:34,694 --> 00:30:37,334
He was found dead in a disused
warehouse in Burnage.
514
00:30:37,334 --> 00:30:39,295
He'd been stabbed.
515
00:30:39,295 --> 00:30:41,045
We found out who did it very quickly.
516
00:30:41,045 --> 00:30:44,014
It was a young woman who was
couriering drugs for him.
517
00:30:44,014 --> 00:30:46,014
Yeah, Grace Walmsley.
518
00:30:46,014 --> 00:30:47,814
She claimed it was seff-defence.
519
00:30:47,814 --> 00:30:50,534
She'd turned up empty-handed after
a rival dealer stole the drugs
520
00:30:50,534 --> 00:30:52,014
she was supposed to be delivering.
521
00:30:52,014 --> 00:30:54,584
Biggs got violent, she stabbed him.
522
00:30:54,584 --> 00:30:56,454
Judge still looked at it pretty harshly.
523
00:30:56,454 --> 00:30:58,454
She ended up with a 25-year sentence.
524
00:30:58,454 --> 00:31:00,534
Why is this case being reviewed now?
525
00:31:00,534 --> 00:31:04,534
The DPS got a tip-off that your colleague,
526
00:31:04,534 --> 00:31:07,894
DC Buckley, was receiving payment
from Biggs in exchange
527
00:31:07,894 --> 00:31:10,454
for inside information about what
the police were up to.
528
00:31:10,454 --> 00:31:14,374
Now, when Darren Biggs was found
murdered, it's believed DC Buckley
529
00:31:14,374 --> 00:31:17,974
removed a significant piece of
evidence from the crime scene,
530
00:31:17,974 --> 00:31:22,254
a burner phone with his own name
and number on it, obviously,
531
00:31:22,254 --> 00:31:24,974
to avoid his corruption being discovered.
532
00:31:24,974 --> 00:31:28,144
I can't believe this is who he is.
533
00:31:28,144 --> 00:31:29,504
Nev.
534
00:31:29,504 --> 00:31:30,814
I'm so sorry.
535
00:31:30,814 --> 00:31:32,584
Andy, what did you do?
536
00:31:32,584 --> 00:31:34,534
Detective Inspector Parker.
537
00:31:34,534 --> 00:31:36,334
I'll accompany you back to the cells.
538
00:31:36,334 --> 00:31:38,654
Sergeant, process DC Buckley.
539
00:31:45,144 --> 00:31:48,504
The day after the DPS informed me
I was being investigated,
540
00:31:48,504 --> 00:31:51,454
Nev... Dl Parker got in touch.
541
00:31:51,454 --> 00:31:53,894
He told me about the case you
were investigating.
542
00:31:53,894 --> 00:31:56,334
Dl Neville Parker, as l live and breathe.
543
00:31:56,334 --> 00:31:58,454
Hello, mate, been a long time.
544
00:31:58,454 --> 00:32:00,014
Too long, Nev.
545
00:32:00,014 --> 00:32:03,814
But just seeing him again
brought it all home to me.
546
00:32:03,814 --> 00:32:06,305
I knew that the DPS were going
to want to interview him
547
00:32:06,305 --> 00:32:08,454
on the Darren Biggs case,
he was the SIO on it.
548
00:32:08,454 --> 00:32:09,694
And that bothered you?
549
00:32:09,694 --> 00:32:11,974
Yeah, Neville's me mate.
550
00:32:11,974 --> 00:32:16,404
So you were worried about his
reaction when he found out?
551
00:32:16,404 --> 00:32:21,305
I'd let them down and l knew
he'd be hurt by what I'd done.
552
00:32:21,305 --> 00:32:22,634
But why did you do it?
553
00:32:22,634 --> 00:32:24,894
Take money from a drug dealer.
554
00:32:27,404 --> 00:32:29,504
I just found myseff in a little bit of debt,
555
00:32:29,504 --> 00:32:31,694
my missus had moved out and l was
left with a mortgage
556
00:32:31,694 --> 00:32:35,254
l couldn't afford.
Everything just started piling up.
557
00:32:35,254 --> 00:32:37,374
I'm not proud of what l've done.
558
00:32:38,404 --> 00:32:40,634
That's why l came here.
559
00:32:40,634 --> 00:32:42,944
I wanted to tell Neville myseff.
560
00:32:44,014 --> 00:32:46,254
I wanted to say sorry to his face.
561
00:32:46,254 --> 00:32:48,374
But since you've been here,
you haven't spoken
562
00:32:48,374 --> 00:32:50,404
to DI Parker, have you?
563
00:32:51,864 --> 00:32:53,974
I tried a couple of times.
564
00:32:58,694 --> 00:33:01,374
I just couldn't face it...
565
00:33:01,374 --> 00:33:02,694
...his reaction.
566
00:33:02,694 --> 00:33:04,614
So what? You just stayed here?
567
00:33:05,894 --> 00:33:10,654
Well, yeah, being away from home,
away from the DPS investigation,
568
00:33:10,654 --> 00:33:12,894
it felt like it wasn't really happening.
569
00:33:12,894 --> 00:33:16,404
But you knew DI Parker would find
out sooner rather than later.
570
00:33:16,404 --> 00:33:18,764
The DPS would have to contact him.
571
00:33:18,764 --> 00:33:21,534
I know, and l thought, if l can do
something where I can just delay
572
00:33:21,534 --> 00:33:25,224
it a little bit longer and it
somehow works itself out...
573
00:33:26,175 --> 00:33:27,944
So what did you do?
574
00:33:30,604 --> 00:33:31,994
I took his phone.
575
00:33:36,404 --> 00:33:38,614
The inspector thought he lost it.
576
00:33:38,614 --> 00:33:41,694
I can't find my phone anywhere,
I must have lost it.
577
00:33:41,694 --> 00:33:43,814
And then found it in his rucksack.
578
00:33:45,175 --> 00:33:46,864
I'm sure I checked in here.
579
00:33:48,175 --> 00:33:50,734
I put it back after l'd cloned it.
580
00:33:50,734 --> 00:33:52,864
You cloned DI Parker's phone?
581
00:33:52,864 --> 00:33:55,894
That's why my colleagues weren't
getting any response from him.
582
00:33:55,894 --> 00:33:59,055
You were intercepting his emails,
his voicemails.
583
00:33:59,055 --> 00:34:01,055
I was just trying to stop
what was happening.
584
00:34:01,055 --> 00:34:03,734
I know it was stupid because l knew
it was all going to catch up on me,
585
00:34:03,734 --> 00:34:06,175
but l was running from something
and I couldn't stop.
586
00:34:08,374 --> 00:34:10,224
I admit to all this.
587
00:34:11,504 --> 00:34:13,894
And l'm deeply ashamed of every
single part of it.
588
00:34:15,404 --> 00:34:18,584
But this murder you're talking
about, it wasn't me.
589
00:34:18,584 --> 00:34:22,224
Why would l kill someone l've never
even met and then try and frame
590
00:34:22,224 --> 00:34:24,094
me mate for it? Why would l do that?
591
00:34:24,094 --> 00:34:27,504
Maybe because you were trying to
discredit DI Parker as a witness
592
00:34:27,504 --> 00:34:29,175
in your own investigation.
No.
593
00:34:29,175 --> 00:34:33,014
Maybe you thought with your old boss
languishing in prison for murder,
594
00:34:33,014 --> 00:34:36,974
you could make it look like he was
the corrupt officer back in 2018?
595
00:34:36,974 --> 00:34:38,334
I'm not a killer.
596
00:34:38,334 --> 00:34:41,694
I would never, ever do that to Neville, ever.
597
00:34:41,694 --> 00:34:44,864
Where were you between five and six
o'clock two nights ago?
598
00:34:44,864 --> 00:34:46,454
Erm...
599
00:34:46,454 --> 00:34:49,014
The supermarket up on Port Royal.
600
00:34:49,014 --> 00:34:54,305
Think l stocked up for the week,
so I should be on their CCTV.
601
00:35:04,334 --> 00:35:07,784
Sir, we just finished searching
Andrew Buckley's apartment...
602
00:35:07,784 --> 00:35:09,195
Nothing there.
603
00:35:09,195 --> 00:35:13,144
We've got the phone he used to
access the inspector's emails.
604
00:35:13,144 --> 00:35:15,055
Sergeant.
605
00:35:15,055 --> 00:35:16,504
Commissioner.
606
00:35:19,224 --> 00:35:23,534
I've just watched the CCTV footage
from the supermarket in Port Royal.
607
00:35:23,534 --> 00:35:26,334
It confirms Buckleyts story.
608
00:35:26,334 --> 00:35:30,894
So as it stands, the only person
who could feasibly have murdered
609
00:35:30,894 --> 00:35:33,305
David Cartwright.
... Is DI Parker.
610
00:35:35,734 --> 00:35:39,114
We are officially out of time, sir.
611
00:35:39,114 --> 00:35:41,734
I have enough evidence to charge him.
612
00:35:42,734 --> 00:35:45,614
So unless you've suddenly worked out
how someone else managed
613
00:35:45,614 --> 00:35:50,144
to magic their way into Cartwright's
hotel room and murder him?
614
00:36:04,944 --> 00:36:07,654
Sir, did we get this wrong the entire time?
615
00:36:13,334 --> 00:36:14,504
No.
616
00:36:15,764 --> 00:36:17,964
No, we did not.
617
00:36:22,894 --> 00:36:25,404
Detective Inspector Neville Parker.
618
00:36:26,654 --> 00:36:30,454
I am formally charging you with
the murder of David Cartwright.
619
00:36:31,694 --> 00:36:34,175
Do you understand what that means?
620
00:36:41,094 --> 00:36:42,694
I'm sorry, sir.
621
00:36:42,694 --> 00:36:44,254
It's OK, Marlon.
622
00:36:44,254 --> 00:36:45,964
It's OK.
623
00:37:12,694 --> 00:37:13,814
Neville.
624
00:37:41,086 --> 00:37:44,466
Mrs Parker, this is Commissioner
Selwyn Patterson
625
00:37:44,466 --> 00:37:46,646
from the Saint Marie Police.
626
00:37:46,646 --> 00:37:48,167
Your son, Neville...
627
00:37:49,326 --> 00:37:51,167
...has asked me to call you.
628
00:38:30,305 --> 00:38:33,065
Commissioner, I'm heading back
to the hotel.
629
00:38:33,065 --> 00:38:34,425
I'll finish my report there.
630
00:38:34,425 --> 00:38:36,345
I will email you a copy when it's done.
631
00:38:36,345 --> 00:38:39,625
You go on and write up your report,
convince yourself
632
00:38:39,625 --> 00:38:41,735
you've done a good job.
633
00:38:41,735 --> 00:38:46,395
But I believe policing is about
doing more than the bare minimum.
634
00:38:47,935 --> 00:38:49,785
That is not fair, sir.
635
00:38:49,785 --> 00:38:53,945
You sort of do nothing more
than prove a man's guilt.
636
00:38:53,945 --> 00:38:57,585
Uninterested in the possibility
of his innocence.
637
00:38:57,585 --> 00:39:00,735
But I don't doubt that very
soon your DCI will call
638
00:39:00,735 --> 00:39:04,665
you into their office to tell
you you've got the DI Parker
639
00:39:04,665 --> 00:39:07,965
case seriously wrong.
640
00:39:07,965 --> 00:39:11,785
I suggest you spend some time
preparing your excuses.
641
00:39:15,735 --> 00:39:17,785
I'll get that.
642
00:39:19,785 --> 00:39:22,345
Saint Marie Police, officer Pryce speaking.
643
00:39:22,345 --> 00:39:24,985
Good evening, sir.
644
00:39:24,985 --> 00:39:27,475
Ah, yes, thank you for calling back.
645
00:39:32,625 --> 00:39:34,735
OK, thank you.
646
00:39:36,225 --> 00:39:38,195
Commissioner, Sarge.
647
00:39:38,195 --> 00:39:40,985
That was David Cartwright's
neighbour on the phone.
648
00:39:40,985 --> 00:39:42,095
OK.
649
00:39:42,095 --> 00:39:44,725
The afternoon of the murder,
she was passing by his house
650
00:39:44,725 --> 00:39:47,085
and she saw a woman leaving,
she got him to write something
651
00:39:47,085 --> 00:39:48,575
into a book, and then she went.
652
00:39:48,575 --> 00:39:50,296
Any more of a description?
653
00:39:50,296 --> 00:39:52,585
Fair-headed, in her late 20s.
654
00:39:52,585 --> 00:39:56,455
There's only one person on our board
who fits that description.
655
00:39:57,585 --> 00:40:00,345
Rose Dalton. But sir...
656
00:40:00,345 --> 00:40:04,065
She has a verified alibi
for the time of the murder.
657
00:40:09,625 --> 00:40:10,945
Thank you.
658
00:40:12,095 --> 00:40:13,945
Are you going somewhere, Mrs Dalton?
659
00:40:13,945 --> 00:40:16,455
Home, to England.
660
00:40:16,455 --> 00:40:18,665
I just want to go home.
661
00:40:18,665 --> 00:40:21,095
Me and Henry, we're not...
662
00:40:21,095 --> 00:40:22,985
I can't be with anyone right now.
663
00:40:22,985 --> 00:40:26,095
I know things were rough between me
and Jake, but he was my husband
664
00:40:26,095 --> 00:40:27,735
and I loved him.
665
00:40:27,735 --> 00:40:29,785
Everything that's happened since,
it's just...
666
00:40:29,785 --> 00:40:31,855
It's too much.
667
00:40:31,855 --> 00:40:33,525
It's all been too much.
668
00:40:33,525 --> 00:40:36,085
The afternoon before David
Cartwright was murdered,
669
00:40:36,085 --> 00:40:39,325
we understand a fair haired woman
around your age
670
00:40:39,325 --> 00:40:41,245
was seen leaving his house.
671
00:40:41,245 --> 00:40:42,475
Was it you?
672
00:40:42,475 --> 00:40:44,245
No.
673
00:40:44,245 --> 00:40:47,965
I didn't go back to Mr Cartwright's
at all after Jake was found dead.
674
00:40:47,965 --> 00:40:50,046
I'm sorry, I don't know who
this woman is,
675
00:40:50,046 --> 00:40:52,166
but I promise you, it wasn't me.
676
00:41:07,325 --> 00:41:09,005
How are you doing?
677
00:41:13,005 --> 00:41:15,475
It will get sorted, all this.
678
00:41:15,475 --> 00:41:17,945
Neville will be free again soon.
679
00:41:19,455 --> 00:41:21,065
I just know it.
680
00:41:25,425 --> 00:41:28,026
I'm going to head home.
681
00:41:28,026 --> 00:41:31,026
Will you be all right alone?
682
00:41:31,026 --> 00:41:32,945
Of course.
683
00:41:32,945 --> 00:41:34,585
Night, Catherine.
684
00:41:45,645 --> 00:41:47,505
It was the wrong key.
685
00:41:57,095 --> 00:41:59,735
Why does it matter that it was
the wrong key?
686
00:42:01,195 --> 00:42:03,735
We go over everything again.
687
00:42:03,735 --> 00:42:08,725
We need to know who that young woman
was who sent that book to DI Parker.
688
00:42:08,725 --> 00:42:12,245
If it was the wrong key, then
it can't have opened the door.
689
00:42:12,245 --> 00:42:15,755
Which means the killer
had to have the right key.
690
00:42:20,445 --> 00:42:23,296
But when was it put back?
That's the question.
691
00:42:23,296 --> 00:42:24,805
When?
692
00:42:25,805 --> 00:42:27,575
Neville Parker...
693
00:42:27,575 --> 00:42:31,885
I'm arresting you on suspicion
of the murder of David Cartwright.
694
00:42:31,885 --> 00:42:34,645
It has to be at the police station.
695
00:43:44,755 --> 00:43:47,445
No, no, no, no, no, no.
696
00:43:47,445 --> 00:43:49,755
It can't be.
697
00:43:49,755 --> 00:43:52,005
It can't be.
698
00:43:52,005 --> 00:43:54,935
Could that be it?
Sir?
699
00:43:54,935 --> 00:43:59,645
Grace Wilmslow took her own life
a year into her prison sentence.
700
00:44:01,085 --> 00:44:03,215
Grace Wilmslow killed herself.
701
00:44:03,215 --> 00:44:07,475
DI Parker arrested Grace and charged
her with murder.
702
00:44:07,475 --> 00:44:13,296
Is it possible someone might hold
DI Parker responsible for her death?
703
00:44:13,296 --> 00:44:15,935
A close friend, a family member?
704
00:44:17,525 --> 00:44:21,855
We've been working through DI
Parker's past cases on the island.
705
00:44:21,855 --> 00:44:26,215
But what if it's a past case
from his time in Manchester?
706
00:44:26,215 --> 00:44:28,935
Grace Wilmslow grew up in a
care home with her older
707
00:44:28,935 --> 00:44:30,885
sister, Rebecca Wilmslow.
708
00:44:30,885 --> 00:44:32,755
She was her only relative.
709
00:44:34,605 --> 00:44:36,725
A sister.
710
00:44:36,725 --> 00:44:38,005
Hello.
711
00:44:38,005 --> 00:44:39,395
Hello.
712
00:44:39,395 --> 00:44:42,245
I need to talk to somebody now, please.
713
00:44:42,245 --> 00:44:44,655
I know who the killer is, you
have to let me out.
714
00:44:44,655 --> 00:44:45,885
Please.
715
00:45:01,395 --> 00:45:02,965
Commissioner.
716
00:45:05,215 --> 00:45:07,395
You already know.
717
00:45:07,395 --> 00:45:10,445
I am so very sorry, Inspector.
718
00:45:13,046 --> 00:45:15,365
I need some time, Catherine.
719
00:45:15,365 --> 00:45:18,655
I just, I just need some time, Catherine.
720
00:45:21,655 --> 00:45:25,166
Just need some time, Catherine,
to get my head around all of this.
721
00:45:25,166 --> 00:45:27,805
So I'm going back home to Manchester.
722
00:45:30,965 --> 00:45:32,935
Go away, you stupid lizard.
723
00:45:45,575 --> 00:45:47,166
You moving out.
724
00:45:48,655 --> 00:45:50,685
Neville?
725
00:45:50,685 --> 00:45:53,475
What are you... What are doing out...?
726
00:45:53,475 --> 00:45:55,405
Oh, l've been released.
727
00:45:55,405 --> 00:45:57,475
There's evidence come through that proves
728
00:45:57,475 --> 00:45:58,965
l didn't kill David Cartwright.
729
00:45:58,965 --> 00:46:01,115
That's great, it's fantastic.
730
00:46:01,115 --> 00:46:03,445
So good to see you.
731
00:46:03,445 --> 00:46:05,325
I know it was you, Sophie.
732
00:46:06,685 --> 00:46:08,005
Sorry.
733
00:46:08,005 --> 00:46:10,725
I know it was you that stabbed
David Cartwright and then tried
734
00:46:10,725 --> 00:46:13,215
to frame me for his murder.
735
00:46:13,215 --> 00:46:15,405
What are you talking about, that's...
736
00:46:15,405 --> 00:46:17,325
That's crazy. All right, stop.
737
00:46:17,325 --> 00:46:20,005
Just stop.
738
00:46:20,005 --> 00:46:23,215
All right, all the pretending, all the lies,
739
00:46:23,215 --> 00:46:25,685
just stop, it's over.
740
00:46:27,085 --> 00:46:30,475
I know that you are not Sophie Chambers.
741
00:46:34,755 --> 00:46:38,525
This is Grace Walmslow, a young
woman who I arrested and charged
742
00:46:38,525 --> 00:46:41,325
with murder back in 2018.
743
00:46:41,325 --> 00:46:43,365
A year later, when she was 19 years old,
744
00:46:43,365 --> 00:46:45,325
she took her own life in prison.
745
00:46:48,005 --> 00:46:51,575
This is a photo from Grace's
social media account.
746
00:46:53,005 --> 00:46:56,296
Here she is with a big sister,
Becca Walmslow.
747
00:46:57,835 --> 00:46:59,935
That's you, isn't it?
748
00:47:01,296 --> 00:47:03,755
You've been playing a game with me
ever since you arrived
749
00:47:03,755 --> 00:47:06,405
on the island, it wasn't an accident
that we bumped into each other
750
00:47:06,405 --> 00:47:08,245
at the airport at Christmas.
751
00:47:09,805 --> 00:47:11,445
You contrived the whole thing?
752
00:47:11,445 --> 00:47:13,445
Oh, no, l'm sorry.
753
00:47:13,445 --> 00:47:16,965
I assume you even swapped our
suitcases when I wasn't looking.
754
00:47:16,965 --> 00:47:19,245
Just so you'd have to come
and swap them back.
755
00:47:19,245 --> 00:47:22,215
Then you can start worming your
way into my life.
756
00:47:22,215 --> 00:47:24,525
Oh, can l help you?
757
00:47:24,525 --> 00:47:26,575
Just one big ruse.
758
00:47:26,575 --> 00:47:30,935
What, one big con, right from the start.
759
00:47:30,935 --> 00:47:34,115
All waiting for an opportunity
to destroy me.
760
00:47:36,085 --> 00:47:40,245
So, when l was unable to arrest
David Cartwright for a crime
761
00:47:40,245 --> 00:47:44,115
l knew he'd committed, you saw an
opportunity to stage a murder
762
00:47:44,115 --> 00:47:46,046
l had clear motive for.
763
00:47:46,046 --> 00:47:49,166
Because l was frustrated
that I hadn't been able to get
764
00:47:49,166 --> 00:47:51,445
justice for the poor man
whose life he'd taken.
765
00:47:51,445 --> 00:47:52,965
And then...
766
00:47:52,965 --> 00:47:57,245
...this book with
David Cartwright's dedication,
767
00:47:57,245 --> 00:47:58,755
"to my number one fan."
768
00:48:00,325 --> 00:48:03,525
You made out like it
had been delivered here.
769
00:48:06,405 --> 00:48:08,085
But it hadn't...had it.
770
00:48:09,245 --> 00:48:11,156
You went and got the book yourseff.
771
00:48:11,156 --> 00:48:14,675
You were the fair-haired woman
David Cartwright's neighbour saw.
772
00:48:14,675 --> 00:48:16,235
I saw your O&A online.
773
00:48:16,235 --> 00:48:18,515
You couldn't spare me a couple
of minutes, could you?
774
00:48:18,515 --> 00:48:20,355
You got David to sign it.
775
00:48:20,355 --> 00:48:23,875
How about, "to my number one fan?"
776
00:48:23,875 --> 00:48:26,665
Knowing if l thought it had come
from him, the effect
777
00:48:26,665 --> 00:48:28,535
it would have on me.
778
00:48:29,815 --> 00:48:32,695
So when l left that evening
to confront him at his hotel,
779
00:48:32,695 --> 00:48:34,056
you followed me.
780
00:48:34,056 --> 00:48:36,015
Neville, stop, wait.
781
00:48:49,715 --> 00:48:52,515
You waited around the back
of his room,
782
00:48:52,515 --> 00:48:54,335
watching, as we argued.
783
00:48:54,335 --> 00:48:56,695
You all right, Inspector?
You don't seem quite yourself.
784
00:48:56,695 --> 00:48:58,925
I've had enough of the games,
Mr Cartwright.
785
00:48:58,925 --> 00:49:02,435
You bided your time until l 'd gone.
786
00:49:02,435 --> 00:49:04,075
Then you knocked on the glass doors.
787
00:49:04,075 --> 00:49:05,595
Sophie.
788
00:49:08,315 --> 00:49:09,675
What a nice surprise.
789
00:49:09,675 --> 00:49:10,955
Come in.
790
00:49:10,955 --> 00:49:13,745
Once inside, you murdered him.
791
00:49:18,535 --> 00:49:20,125
Oh.
792
00:49:25,765 --> 00:49:28,825
But you then have to seal the crime scene.
793
00:49:31,515 --> 00:49:34,595
You had to make it seems impossible
that anyone could have entered
794
00:49:34,595 --> 00:49:36,205
through the back door.
795
00:49:37,515 --> 00:49:40,235
So you took the hotel key off its fob...
796
00:49:41,286 --> 00:49:44,565
...and you replaced it for a similar key.
797
00:49:44,565 --> 00:49:47,465
It didn't have to be identical,
just close enough.
798
00:49:48,645 --> 00:49:51,355
So that it could pass at first glance.
799
00:49:53,355 --> 00:49:55,235
This key, right?
800
00:49:57,745 --> 00:49:59,355
You then left the room.
801
00:50:01,715 --> 00:50:04,355
Closed the back doors and locked them.
802
00:50:07,595 --> 00:50:09,955
When my officers arrived
at the crime scene, they found
803
00:50:09,955 --> 00:50:12,075
the doors closed and locked
and the fake key
804
00:50:12,075 --> 00:50:14,315
still inside the room.
805
00:50:14,315 --> 00:50:17,286
They had no reason to assume
that a key on the hotel fob
806
00:50:17,286 --> 00:50:19,176
wouldn't be able to open the back doors.
807
00:50:19,176 --> 00:50:22,375
Plus, their own Dl was quickly
being identified as the prime
808
00:50:22,375 --> 00:50:24,735
suspect, so they had no choice
but to lock down the crime
809
00:50:24,735 --> 00:50:26,056
scene immediately anyway.
810
00:50:26,056 --> 00:50:28,176
You just had to wait for
a convenient moment to swap
811
00:50:28,176 --> 00:50:29,895
the keys back.
812
00:50:29,895 --> 00:50:33,455
You were at the police station
that night I was arrested.
813
00:50:33,455 --> 00:50:35,225
No, wait...
814
00:50:35,225 --> 00:50:36,485
. .. it can't be right.
815
00:50:38,465 --> 00:50:41,048
My colleagues were shocked, confused...
816
00:50:43,168 --> 00:50:45,007
...distracted.
817
00:50:45,007 --> 00:50:47,687
You just have to brazen it out.
818
00:50:47,687 --> 00:50:52,168
Until the opportunity presented
itself to switch the keys back.
819
00:51:03,407 --> 00:51:07,007
When the detective from the DPS
visited the crime scene and tried
820
00:51:07,007 --> 00:51:12,298
the key in the back doors, it worked
perfectly because with your fake key
821
00:51:12,298 --> 00:51:16,048
back in your possession,
nothing appeared to be awry.
822
00:51:21,298 --> 00:51:23,367
Ten out of ten.
823
00:51:23,367 --> 00:51:24,807
Impressive stuff.
824
00:51:26,117 --> 00:51:28,007
You know...
825
00:51:28,007 --> 00:51:29,327
It's just a shame...
826
00:51:30,967 --> 00:51:33,557
... It's a shame you weren't as
meticulous when it came to solving
827
00:51:33,557 --> 00:51:35,117
the Darren Biggs murder case.
828
00:51:35,117 --> 00:51:37,447
Your sister stabbed him.
829
00:51:37,447 --> 00:51:39,367
Are you saying that's not what happened?
830
00:51:39,367 --> 00:51:42,527
I know she claimed seff-defence,
I did all I could.
831
00:51:42,527 --> 00:51:43,687
Yeah?
832
00:51:43,687 --> 00:51:45,727
How about the fact there was
a corrupt officer,
833
00:51:45,727 --> 00:51:47,727
your mate working on it?
834
00:51:47,727 --> 00:51:50,048
You didn't pick up on that, did you?
Hmm?
835
00:51:50,048 --> 00:51:52,087
You know about that?
836
00:51:52,087 --> 00:51:54,407
I have a few connections in Manchester.
837
00:51:54,407 --> 00:51:55,807
Word gets around.
838
00:51:55,807 --> 00:51:58,527
Well, so what? ls that what this
is all about?
839
00:51:58,527 --> 00:52:01,447
That l didn't realise my colleague
was corrupt.
840
00:52:01,447 --> 00:52:03,367
Wouldn't have changed the end
result anyway.
841
00:52:03,367 --> 00:52:04,937
Yes, it would.
842
00:52:04,937 --> 00:52:07,607
She stabbed Darren Biggs.
843
00:52:07,607 --> 00:52:09,367
The burner phone.
844
00:52:09,367 --> 00:52:11,937
The one that was taken
from the crime scene.
845
00:52:11,937 --> 00:52:13,657
The one that belonged to Darren Biggs.
846
00:52:13,657 --> 00:52:15,807
It would have helped Grace.
How?
847
00:52:15,807 --> 00:52:17,807
Because it would have shown
she wasn't even meant
848
00:52:17,807 --> 00:52:19,197
to be there that night.
849
00:52:19,197 --> 00:52:22,367
she'd never done a drugs
pick-up in her life.
850
00:52:22,367 --> 00:52:24,407
She'd have got a shorter sentence.
851
00:52:24,407 --> 00:52:27,837
If the judge had just realised
she was an innocent girl who got
852
00:52:27,837 --> 00:52:31,007
caught up in something her sister
should have protected her from.
853
00:52:31,007 --> 00:52:32,527
I don't understand.
854
00:52:35,687 --> 00:52:37,168
It was me.
855
00:52:40,117 --> 00:52:42,298
It was me who was supposed to be
there that night...
856
00:52:42,298 --> 00:52:44,168
...couriering those drugs.
857
00:52:44,168 --> 00:52:46,757
It's what I did, it was my life.
858
00:52:46,757 --> 00:52:49,757
It's how I kept me and Grace fed
and clothed and a roof
859
00:52:49,757 --> 00:52:51,807
over our heads.
860
00:52:51,807 --> 00:52:54,298
It was never meant to be her life.
861
00:52:55,247 --> 00:52:56,967
And that one night...
862
00:53:00,048 --> 00:53:02,807
I was ill in bed, and Grace...
863
00:53:05,687 --> 00:53:08,607
...she said she'd go in my place,
and I let her.
864
00:53:10,657 --> 00:53:13,197
That burner phone, there were months...
865
00:53:14,407 --> 00:53:16,837
...yearst worth of texts showing it
was me working with Biggs,
866
00:53:16,837 --> 00:53:18,197
not Grace.
867
00:53:20,407 --> 00:53:24,298
If that's the truth, then why
didn't you just say something?
868
00:53:24,298 --> 00:53:26,247
Why don't you just come forward?
869
00:53:26,247 --> 00:53:27,887
You could have cleared her name.
870
00:53:27,887 --> 00:53:29,807
Because I didn't have it in me.
871
00:53:29,807 --> 00:53:31,937
Because I'm a coward,
and I always have been.
872
00:53:31,937 --> 00:53:35,577
I'm her big sister and I sat there
and I said nothing.
873
00:53:35,577 --> 00:53:37,447
I let her go through all that.
874
00:53:37,447 --> 00:53:40,197
And you, if youtd have just done
your job properly,
875
00:53:40,197 --> 00:53:42,117
if youtd have done what you
were supposed to,
876
00:53:42,117 --> 00:53:44,727
I would be in prison now
and Grace, she'd still be here
877
00:53:44,727 --> 00:53:46,557
and she'd still be alive.
878
00:53:49,087 --> 00:53:51,048
I hate you, Neville Parker.
879
00:53:52,117 --> 00:53:53,477
I hate you.
880
00:54:11,298 --> 00:54:12,757
Inspector?
881
00:54:16,247 --> 00:54:17,657
All right.
882
00:54:31,657 --> 00:54:35,407
Rebecca Walmslow, I'm arresting you
on suspicion of the murder
883
00:54:35,407 --> 00:54:37,007
of David Cartwright.
884
00:54:37,007 --> 00:54:39,657
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
885
00:54:39,657 --> 00:54:41,477
if you do not mention many questioned,
886
00:54:41,477 --> 00:54:43,887
something which you need to
rely on in court.
887
00:54:43,887 --> 00:54:46,087
Anything you do say may be
given in evidence.
888
00:55:06,197 --> 00:55:09,727
I've updated my boss, and hets happy
for your team to continue
889
00:55:09,727 --> 00:55:12,197
without us from here.
890
00:55:12,197 --> 00:55:16,117
They also told him that maybe
I should take some time
891
00:55:16,117 --> 00:55:17,527
away from work.
892
00:55:17,527 --> 00:55:19,247
Have a rethink.
893
00:55:19,247 --> 00:55:21,168
Thank you.
894
00:55:21,168 --> 00:55:24,657
Sometimes it doesn't hurt
to put ourselves first.
895
00:55:29,937 --> 00:55:33,557
This job I do, seeing bad people
day in, day out.
896
00:55:35,117 --> 00:55:37,447
You stop noticing the good ones.
897
00:55:41,407 --> 00:55:43,757
Good luck, DI Flitcroft.
898
00:56:13,657 --> 00:56:14,837
How is he doing?
899
00:56:15,918 --> 00:56:18,298
He's confused, hurt.
900
00:56:18,298 --> 00:56:22,298
But most of all, he feels
like he let everyone down.
901
00:56:22,298 --> 00:56:24,557
How did the silly man work that one out?
902
00:56:24,557 --> 00:56:26,687
But none of us saw this coming.
903
00:56:26,687 --> 00:56:29,168
She had everybody fooled.
904
00:56:29,168 --> 00:56:34,527
Because he says he didn't see
what was right in front of him.
905
00:56:34,527 --> 00:56:37,367
If he had, he could have stopped it all.
906
00:56:47,327 --> 00:56:48,757
Sir?
907
00:56:50,247 --> 00:56:52,298
Mind if we join you?
908
00:56:52,298 --> 00:56:53,757
Sure.
909
00:57:04,298 --> 00:57:05,527
I'm sorry for not...
910
00:57:05,527 --> 00:57:08,557
You don't need to apologise, sir.
911
00:57:08,557 --> 00:57:11,117
Not to anyone, especially not us.
912
00:57:11,117 --> 00:57:14,367
you've done nothing wrong, Inspector.
913
00:57:14,367 --> 00:57:15,887
You got to know that.
914
00:57:18,653 --> 00:57:21,356
You must all think l'm just such a fool.
915
00:57:21,356 --> 00:57:23,316
No, we don't.
916
00:57:23,316 --> 00:57:25,466
Not in the slightest, sir.
917
00:57:27,186 --> 00:57:29,756
At least no more than usual.
918
00:57:29,756 --> 00:57:31,766
You know?
919
00:57:33,706 --> 00:57:35,027
Thanks for that, Marlon.
920
00:57:35,027 --> 00:57:36,536
Any time, sir.
921
00:57:52,786 --> 00:57:54,506
Welcome to Babettets.
922
00:57:54,506 --> 00:57:56,386
The best music and vibes
on the island.
923
00:57:56,386 --> 00:57:58,096
Is that the 3o-year-old?
924
00:57:58,096 --> 00:58:00,306
Bet it's pretty tasty, eh?
925
00:58:00,306 --> 00:58:03,746
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
926
00:58:03,746 --> 00:58:07,176
It turns out Darlene is a
big-time calypso fan.
927
00:58:07,176 --> 00:58:09,656
She won't stop singing, sir.
928
00:58:09,656 --> 00:58:12,886
What if my instincts let me down
again on a case, on this case?
929
00:58:12,886 --> 00:58:16,366
So the poison was definitely added
after the rum was poured.
930
00:58:16,366 --> 00:58:19,016
I have no idea how or when anyone
could have done that.
931
00:58:19,016 --> 00:58:21,167
I think maybe it's time
to call it a day.
932
00:58:21,167 --> 00:58:23,176
You want to leave Saint Marie?
71095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.