Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,234 --> 00:00:14,596
You thinking of buying a car?
2
00:00:14,701 --> 00:00:16,596
Why would you say that?
3
00:00:16,701 --> 00:00:18,362
Because you're reading
the Car Guide.
4
00:00:18,434 --> 00:00:20,062
Oh. I read it every year.
5
00:00:20,167 --> 00:00:23,028
It's got everything,
action, suspense, graphs.
6
00:00:23,100 --> 00:00:25,162
Yeah, sure, it's a formula,
but it works.
7
00:00:25,267 --> 00:00:28,295
I'm thinking of buying a new
car, but it's so intimating,
8
00:00:28,434 --> 00:00:30,262
and it's worse if
you're a woman.
9
00:00:30,267 --> 00:00:31,829
That's pretty sexist.
10
00:00:31,934 --> 00:00:35,195
No. No, I mean the salesmen
don't give you as good a price.
11
00:00:35,267 --> 00:00:38,262
Oh, yeah. I thrive on that
high pressure stuff.
12
00:00:38,334 --> 00:00:39,796
I never buckle.
13
00:00:39,868 --> 00:00:42,863
You want a piece of pie
to go with that coffee?
14
00:00:42,934 --> 00:00:45,229
Uh, no.
15
00:00:45,334 --> 00:00:47,028
Uh, yeah-yeah, okay, okay.
16
00:00:47,133 --> 00:00:50,529
You know, if you're worried
about this car thing,
17
00:00:50,634 --> 00:00:52,596
you should take a guy with ya.
18
00:00:52,667 --> 00:00:55,796
That's a good idea. I think
I'll take ya up on that.
19
00:00:55,901 --> 00:00:58,395
Hey, you wanna go
look at cars with me?
20
00:00:58,534 --> 00:01:00,496
Okey-dokey.
21
00:01:00,501 --> 00:01:02,662
Thanks, Hank.
22
00:01:05,400 --> 00:01:08,529
You can tell me that
your dog ran away
23
00:01:08,634 --> 00:01:12,128
Then tell me that it
took three days
24
00:01:12,234 --> 00:01:18,028
I've heard every joke,
I've heard every one you say
25
00:01:18,133 --> 00:01:21,995
You think there's
not a lot goin' on
26
00:01:22,067 --> 00:01:25,496
Look closer, Baby,
you're so wrong
27
00:01:25,601 --> 00:01:28,929
And that's why you can
stay so long
28
00:01:29,033 --> 00:01:34,195
Where there's not a lot
goin' on
29
00:01:35,200 --> 00:01:37,829
You never see anyone with
a good yo-yo anymore.
30
00:01:37,901 --> 00:01:39,596
You always start
conversations as though
31
00:01:39,667 --> 00:01:41,128
we've been having
a conversation.
32
00:01:41,200 --> 00:01:43,662
What? You used to see
yo-yos all the time,
33
00:01:43,734 --> 00:01:45,762
but now they're
disappearing.
34
00:01:45,767 --> 00:01:47,762
Yeah, Davis, they're
like the rainforest.
35
00:01:47,834 --> 00:01:50,028
Ah, rainforest.
Who misses it?
36
00:01:50,100 --> 00:01:51,696
Speaking of yo-y.
37
00:01:51,767 --> 00:01:53,095
Whe?
38
00:01:53,167 --> 00:01:55,863
I wajust saying, you
never see yo-yos anymore.
39
00:01:55,868 --> 00:01:58,062
It's like the rainforest,
but sad.
40
00:01:58,167 --> 00:02:01,863
I can'believe this.
You guys are eatin' doughnuts?
41
00:02:01,868 --> 00:02:03,128
So?
42
00:02:03,267 --> 00:02:06,295
Cops eating doughnuts,
that's like dogs chasing cats.
43
00:02:06,367 --> 00:02:07,729
Dogs do chase cats.
44
00:02:07,834 --> 00:02:10,162
They're animals.
They don't know any better.
45
00:02:10,167 --> 00:02:11,896
But you two have a choice.
46
00:02:11,901 --> 00:02:13,596
I can't believe
I'm saying this,
47
00:02:13,601 --> 00:02:15,863
but I miss the yo-yo
conversation.
48
00:02:15,968 --> 00:02:17,329
Happier times.
49
00:02:17,434 --> 00:02:20,596
Plus, doughnuts are like the
worst thing in the world for ya.
50
00:02:20,601 --> 00:02:23,662
What about gettin' a piano
dropped on your head?
51
00:02:23,767 --> 00:02:25,562
How could this be
the worst thing?
52
00:02:25,667 --> 00:02:27,596
A chainsaw accident
can be painful.
53
00:02:27,667 --> 00:02:29,128
It's just dough and nuts.
54
00:02:29,234 --> 00:02:32,529
If you were at the zoo,
leaning over the tiger pit
55
00:02:32,667 --> 00:02:34,596
and you fell
into the tiger pit,
56
00:02:34,701 --> 00:02:36,562
that would be worse
than doughnuts.
57
00:02:36,667 --> 00:02:37,995
Joke all you want.
58
00:02:38,067 --> 00:02:40,195
But I stay trim
by eatin' healthy.
59
00:02:40,334 --> 00:02:42,596
Oh, yeah? What do you snack on?
60
00:02:42,601 --> 00:02:45,596
ll, I st ate a pie.
61
00:02:45,667 --> 00:02:48,863
But I got a fast metabolism.
62
00:02:53,801 --> 00:02:57,462
It'll slow down once
he hits puberty.
63
00:03:06,300 --> 00:03:07,963
You here to pimp my ride?
64
00:03:07,968 --> 00:03:10,229
Notice anything
different about me?
65
00:03:10,300 --> 00:03:13,329
Have I seen you in that
green ball cap before?
66
00:03:13,400 --> 00:03:15,596
Yeah, lotsa times. Guess again.
67
00:03:15,667 --> 00:03:17,395
Um...
68
00:03:17,467 --> 00:03:19,829
haircut?
69
00:03:19,901 --> 00:03:21,329
The sunglasses.
70
00:03:21,334 --> 00:03:23,095
Oh, yes, that's right.
71
00:03:23,167 --> 00:03:27,262
They make you look like a
more distinguished Corey Hart.
72
00:03:27,367 --> 00:03:29,596
Who's he? Is he important?
73
00:03:29,701 --> 00:03:32,195
Only the Secretary General
of the UN.
74
00:03:32,200 --> 00:03:34,395
I knew that.
75
00:03:34,400 --> 00:03:37,295
So, what's with the sunglasses?
76
00:03:37,400 --> 00:03:38,995
Anniversary comin' up.
77
00:03:39,067 --> 00:03:42,596
Emma always gives me my gift
a week early, to remind me.
78
00:03:42,667 --> 00:03:45,095
She does it out of spite,
because she knows
79
00:03:45,167 --> 00:03:48,929
I'll screw it up and
get her a crappy gift.
80
00:03:48,934 --> 00:03:52,229
Getting something non-crappy
never occurred to you?
81
00:03:52,334 --> 00:03:54,229
Oh, it's easy to say.
82
00:03:54,334 --> 00:03:56,095
I don't know what to get her.
83
00:03:56,234 --> 00:03:59,662
Well, coming to a gas station
is a good start.
84
00:03:59,667 --> 00:04:04,028
Motor oil, washer fluid,
two-litre boleof pop.
85
00:04:04,133 --> 00:04:05,929
Oh, she kes pop.
86
00:04:06,033 --> 00:04:07,762
Don't get her pop.
87
00:04:07,834 --> 00:04:10,028
Let's see.
88
00:04:10,133 --> 00:04:12,929
I'm usually pretty
good at this.
89
00:04:14,300 --> 00:04:17,295
Have you thought of
a day at the spa?
90
00:04:17,300 --> 00:04:18,963
Yeah.
91
00:04:19,033 --> 00:04:22,195
That could get me to relax,
help me to think.
92
00:04:22,267 --> 00:04:24,295
Well, I kinda meant Emma.
93
00:04:24,400 --> 00:04:26,762
Trust me, she'll love it.
94
00:04:26,868 --> 00:04:30,829
Okay. But you better hope
you're right.
95
00:04:32,434 --> 00:04:34,229
Am I forgetting something?
96
00:04:34,367 --> 00:04:36,629
I helped you,
you threatened me.
97
00:04:36,634 --> 00:04:39,496
I think that covers it.
98
00:04:42,367 --> 00:04:44,095
Happy Anniversary.
99
00:04:44,167 --> 00:04:45,496
What is it?
100
00:04:45,601 --> 00:04:47,562
A day at the spa.
101
00:04:47,667 --> 00:04:50,829
Do you listen to anything I say?
102
00:04:50,834 --> 00:04:53,863
What a rip off
those day spas are.
103
00:04:53,934 --> 00:04:57,062
Promise me you'll never
get me one for a present.
104
00:04:57,167 --> 00:04:58,696
Okey-dokey.
105
00:04:58,801 --> 00:05:02,262
This is the worst present ever!
106
00:05:04,033 --> 00:05:05,963
Okey-dokey.
107
00:05:08,033 --> 00:05:10,963
Okay, you ready to go
face some car salesmen?
108
00:05:11,033 --> 00:05:12,329
You bet.
109
00:05:12,400 --> 00:05:14,229
Look what I found
at the gas station.
110
00:05:14,300 --> 00:05:16,262
Don't you have a lost and found?
111
00:05:16,267 --> 00:05:18,462
Well, I had one,
but I lost it.
112
00:05:18,534 --> 00:05:20,429
Isn't that ironic,
don't ya think?
113
00:05:20,534 --> 00:05:22,095
You know what would be weird?
114
00:05:22,167 --> 00:05:24,963
If somebody put a lost,
lost and found box
115
00:05:25,067 --> 00:05:26,762
in a lost and found box.
116
00:05:26,834 --> 00:05:29,529
Now we have something
to talk about in the car.
117
00:05:29,601 --> 00:05:32,262
Right. Let's not take any guff
from those salesmen.
118
00:05:32,367 --> 00:05:33,762
Guff?
119
00:05:33,767 --> 00:05:36,162
Strong language, but I
think it's called for.
120
00:05:36,267 --> 00:05:37,662
We'll brook no foolishness.
121
00:05:37,767 --> 00:05:39,295
Check. No guff brooking.
122
00:05:39,434 --> 00:05:42,796
What's wrong with Guff Brooking?
He's got some good tunes.
123
00:05:42,934 --> 00:05:45,229
Okay, time to go.
124
00:05:45,300 --> 00:05:46,796
Wait.
125
00:05:46,901 --> 00:05:49,295
Are you two gonna
pretend to be married?
126
00:05:49,367 --> 00:05:51,662
Why would we...
That's not a bad idea, Hank.
127
00:05:51,734 --> 00:05:53,229
You should
get some rings.
128
00:05:53,367 --> 00:05:54,863
No, I don't think so.
129
00:05:54,968 --> 00:05:57,629
Then you need a good story
why you don't have rings.
130
00:05:57,734 --> 00:05:59,963
Maybe you're gettin' them
washed or you lost them.
131
00:06:00,033 --> 00:06:02,995
I'd buy that.
I lost the lost and found.
132
00:06:03,000 --> 00:06:06,062
We lost our wedding rings.
This marriage is in trouble.
133
00:06:06,067 --> 00:06:09,362
Maybe you were at the zoo
and you were leaning over
134
00:06:09,434 --> 00:06:10,929
the tiger cage...
135
00:06:11,033 --> 00:06:12,329
Okay, I wanna go.
136
00:06:12,400 --> 00:06:14,462
I wanna hear
the tiger thing.
137
00:06:15,934 --> 00:06:18,863
Hey, Emma, I hear it's
anniversary time.
138
00:06:18,968 --> 00:06:20,662
Oh, yeah.
139
00:06:20,767 --> 00:06:23,128
Oscar get you somethin'
good this year?
140
00:06:24,667 --> 00:06:26,529
Something tells me he did.
141
00:06:26,634 --> 00:06:28,496
It's like he doesn't
even know me.
142
00:06:28,501 --> 00:06:29,496
What's wrong?
143
00:06:29,601 --> 00:06:31,662
He got me a day at the spa.
144
00:06:31,734 --> 00:06:34,696
A monkey could come up
with a gift like that.
145
00:06:34,801 --> 00:06:35,995
A monkey?
146
00:06:36,000 --> 00:06:38,062
I mean, you don't think
the spa's pleasant?
147
00:06:38,167 --> 00:06:39,896
Oh, yeah, total strangers
touching me.
148
00:06:40,033 --> 00:06:42,262
It's more pleasant talking
to you. No offence.
149
00:06:42,334 --> 00:06:43,596
None taken.
150
00:06:43,601 --> 00:06:45,596
Oh, I don't know why
I'm snapping at you.
151
00:06:45,667 --> 00:06:48,295
It's not like it's your fault.
I- I'm just so depressed.
152
00:06:48,400 --> 00:06:53,062
What a stupid, stupid gift
from a stupid, stupid person.
153
00:06:53,067 --> 00:06:56,496
Right. Well, a lot of people
like the spa.
154
00:06:56,567 --> 00:06:58,529
Well, you don't have
to defend him.
155
00:06:58,601 --> 00:07:00,329
Do you have any sugar?
156
00:07:00,400 --> 00:07:02,596
Is white all right,
Your Highness?
157
00:07:04,033 --> 00:07:06,028
You know, Hank has a point.
158
00:07:06,133 --> 00:07:09,995
What? That Darth Maul
is better than Darth Vader?
159
00:07:10,100 --> 00:07:12,295
That is such garbage.
160
00:07:12,367 --> 00:07:15,863
I meant about the doughnuts.
161
00:07:15,868 --> 00:07:19,395
Tomorrow I'll bring us
some healthy snacks.
162
00:07:19,467 --> 00:07:23,729
How about plain doughnuts,
baby steps?
163
00:07:23,801 --> 00:07:25,762
It'll be good, you'll see.
164
00:07:25,767 --> 00:07:29,529
Sorry about goin' off on the
Vader thing. I know you hate it.
165
00:07:29,534 --> 00:07:32,295
I don't hate it.
It just makes me pity you.
166
00:07:32,400 --> 00:07:34,028
Everyone likes Darth Maul
167
00:07:34,033 --> 00:07:35,863
because he's got that
double light sabre.
168
00:07:36,000 --> 00:07:38,529
Anyone looks good with
a double light sabre.
169
00:07:38,601 --> 00:07:41,362
Yeah, a real chick magnet.
170
00:07:50,033 --> 00:07:53,028
Hey, look, Guff Brooking.
171
00:07:53,133 --> 00:07:54,629
Okay, let's go.
172
00:07:54,701 --> 00:07:57,995
All right. Let me just
put my game face on.
173
00:08:01,634 --> 00:08:04,496
Now, remember, cool detachment.
174
00:08:04,567 --> 00:08:07,462
Cool detachment, I got it.
175
00:08:08,200 --> 00:08:09,929
I'm kind of excited.
176
00:08:10,000 --> 00:08:13,696
Get that smile off your face.
Cool detachment.
177
00:08:14,067 --> 00:08:17,963
Whoa-ho-ho, do you see how fast
these windows go up and down?
178
00:08:18,033 --> 00:08:19,629
You gotta get this one.
179
00:08:19,701 --> 00:08:22,462
Ah, he's excited.
We just got married.
180
00:08:22,534 --> 00:08:24,729
Can you give us a sec?
181
00:08:24,801 --> 00:08:25,963
Sure.
182
00:08:26,067 --> 00:08:27,829
What are you doing?
183
00:08:27,934 --> 00:08:30,429
Oh. I'm sorry,
I got carried away.
184
00:08:30,534 --> 00:08:32,462
Cool detachment.
185
00:08:32,534 --> 00:08:33,929
Cool detachment.
186
00:08:34,067 --> 00:08:37,028
But these windows...
Cool detachment.
187
00:08:37,300 --> 00:08:39,095
All right, listen.
188
00:08:39,100 --> 00:08:41,596
Don't let him talk you
into any fancy extras.
189
00:08:41,701 --> 00:08:44,596
You don't need a
whole bunch of...
190
00:08:44,734 --> 00:08:46,095
Hang on.
191
00:08:46,167 --> 00:08:47,696
What?
192
00:08:47,767 --> 00:08:51,162
Is my bum getting warm?
It's the seat warmers.
193
00:08:51,167 --> 00:08:53,562
She'll take it.
Brent!
194
00:08:57,167 --> 00:09:00,796
All right, I admit it.
I was thrown by the windows.
195
00:09:00,934 --> 00:09:02,429
And the bum warming.
196
00:09:02,501 --> 00:09:05,496
Brent, you were like
a different person.
197
00:09:05,567 --> 00:09:07,462
I've never seen windows
go that fast.
198
00:09:07,534 --> 00:09:09,229
They were like rocket windows.
199
00:09:09,300 --> 00:09:11,229
Give me another chance.
200
00:09:11,300 --> 00:09:12,696
You guys made a commitment.
201
00:09:12,834 --> 00:09:15,462
You gotta try and stick
this fake marriage out.
202
00:09:15,467 --> 00:09:17,629
We are not fake married.
203
00:09:17,701 --> 00:09:21,863
Look, every fake relationship
has its ups and downs.
204
00:09:21,868 --> 00:09:24,262
It's what you do during
the down periods
205
00:09:24,367 --> 00:09:26,963
that defines your commitment.
206
00:09:27,067 --> 00:09:29,429
The fake reverend is right.
207
00:09:30,400 --> 00:09:31,762
Mmm.
208
00:09:31,834 --> 00:09:34,662
Boy, you can really
taste the zucchini.
209
00:09:34,734 --> 00:09:36,963
Thanks for makin' them.
210
00:09:37,067 --> 00:09:38,529
Yeah.
211
00:09:38,634 --> 00:09:41,262
I mean really taste it.
212
00:09:41,334 --> 00:09:42,729
Yeah.
213
00:09:42,834 --> 00:09:45,429
I'm not sure I like
the taste of zucchini,
214
00:09:45,434 --> 00:09:47,995
but you sure can taste it.
215
00:09:48,100 --> 00:09:51,562
They are a little dry.
216
00:09:51,567 --> 00:09:54,162
Next time I'll add
some raisins.
217
00:09:54,267 --> 00:09:56,028
Or maybe chocolate chips.
218
00:09:56,133 --> 00:09:58,295
Hey, good idea.
219
00:09:58,434 --> 00:10:00,896
How far do you think
I can throw this?
220
00:10:00,968 --> 00:10:02,462
I'll go first.
221
00:10:02,601 --> 00:10:04,295
You're still steamed
about the gift?
222
00:10:04,300 --> 00:10:06,562
A monkey could have gotten
a better gift,
223
00:10:06,634 --> 00:10:08,829
honest to God, a monkey.
224
00:10:08,834 --> 00:10:10,162
I tried my best.
225
00:10:10,234 --> 00:10:13,262
And not a special monkey
that knows sign nguage eitr,
226
00:10:13,367 --> 00:10:15,262
just a regular
run-of-the-mill moey.
227
00:10:15,334 --> 00:10:16,863
Give me another chance.
228
00:10:16,934 --> 00:10:19,262
Where are your sunglasses,
anyway? Did ya lose them?
229
00:10:19,334 --> 00:10:20,863
No.
230
00:10:20,934 --> 00:10:24,028
I decided not to wear them
until I got you a present
231
00:10:24,133 --> 00:10:25,662
that was more thoughtful.
232
00:10:25,767 --> 00:10:28,362
Honest to God, a monkey.
233
00:10:28,467 --> 00:10:30,162
This is going beer today.
Yes.
234
00:10:30,267 --> 00:10:33,629
I still think we should go
to a different lot and compare.
235
00:10:33,701 --> 00:10:35,629
Why? This is just
what you need.
236
00:10:35,734 --> 00:10:37,462
I just want
to look around.
237
00:10:37,467 --> 00:10:39,062
Look around?
This is a great car.
238
00:10:39,133 --> 00:10:42,662
Didn't you telme not to ge
the first one we looked at?
239
00:10:42,767 --> 00:10:46,395
I didn't you'd look at this one.
This is like the Batmobile.
240
00:10:46,501 --> 00:10:48,896
Next you'll tell me
to get the undercoating.
241
00:10:48,901 --> 00:10:50,262
I bet Batman would.
242
00:10:50,334 --> 00:10:52,295
Any questions?
No.
243
00:10:52,300 --> 00:10:54,963
Lookgive me a second
to talk to her.
244
00:10:54,968 --> 00:10:57,095
How long have you two
been married?
245
00:10:57,100 --> 00:10:59,963
Oh...
Oh, you're probably wondering
why we don't have rings.
246
00:11:00,033 --> 00:11:02,229
Funny story.
We were at the zoo...
247
00:11:02,300 --> 00:11:03,462
Brent!
248
00:11:03,567 --> 00:11:05,696
Let me tell the story, Honey.
249
00:11:16,234 --> 00:11:18,028
Sorry!
250
00:11:20,234 --> 00:11:21,596
Zucchini.
251
00:11:21,734 --> 00:11:24,429
Nice healthy choice.
252
00:11:30,534 --> 00:11:32,429
A monkey coulda
suggested a better gift.
253
00:11:32,534 --> 00:11:34,896
Not a deaf one either,
just any old monkey.
254
00:11:34,901 --> 00:11:37,062
You people are obsessed
with monkeys.
255
00:11:37,133 --> 00:11:38,796
A spa day is a great gift.
256
00:11:38,934 --> 00:11:41,462
A year's supply of bananas,
that's a monkey gift.
257
00:11:41,534 --> 00:11:43,629
You really dropped
the ball on this one.
258
00:11:43,734 --> 00:11:46,863
An old tire hanging from a rope,
that's a monkey gift.
259
00:11:46,968 --> 00:11:48,229
Spa day, great gift.
260
00:11:48,367 --> 00:11:49,963
Well, Emma hated it.
I know.
261
00:11:50,100 --> 00:11:52,629
You know nothing!
262
00:11:52,734 --> 00:11:55,562
So what do I get her?
263
00:11:55,634 --> 00:11:58,596
That's it? That's the fight?
264
00:11:58,701 --> 00:12:00,863
Come on, I need
a woman's advice.
265
00:12:00,934 --> 00:12:03,762
Where's Lacey?
I need some advice.
266
00:12:03,834 --> 00:12:06,529
I want some advice.
Too busy.
267
00:12:06,601 --> 00:12:08,863
Which kinda chocolate chip
tastes better?
268
00:12:08,934 --> 00:12:11,529
What makes a good
anniversary present?
269
00:12:11,634 --> 00:12:15,696
I don't know,
a day at the spa?
270
00:12:15,767 --> 00:12:18,796
You're the bottom of the
barrel, but I'm desperate.
271
00:12:18,801 --> 00:12:20,729
Oh, geez, I'd love to, Oscar.
272
00:12:20,834 --> 00:12:23,496
But, uh, I was just about
to staple my tongue.
273
00:12:23,567 --> 00:12:27,262
Hmm, staple my tongue,
help Oscar.
274
00:12:27,334 --> 00:12:29,195
They're both so enjoyable.
275
00:12:29,300 --> 00:12:32,429
Brent, it's my money and
I don't want to buy it.
276
00:12:32,534 --> 00:12:35,195
Oh, sot's youroney now.
What aboutur money?
277
00:12:35,267 --> 00:12:36,729
Alright.
278
00:12:36,734 --> 00:12:38,762
But we've taken up this
guy's time. We owe him.
279
00:12:38,834 --> 00:12:41,929
I think we should dicker.
Dicker, a waste of time.
280
00:12:42,000 --> 00:12:44,162
He already said it
was his best price.
281
00:12:44,234 --> 00:12:47,395
You'll hurt his feelings.
We can't do that to Bill.
282
00:12:48,601 --> 00:12:50,629
Think they'll buy?
I don't know.
283
00:12:50,734 --> 00:12:52,829
But look what I found?
284
00:12:53,033 --> 00:12:54,462
Hank, glad you're here.
285
00:12:54,534 --> 00:12:57,329
Listen to Oscar, while
I move on with my life.
286
00:12:57,400 --> 00:12:59,395
I need a make-up gift for Emma.
287
00:12:59,534 --> 00:13:00,896
I need a woman's advice.
288
00:13:01,000 --> 00:13:03,496
I can give ya a
woman's advice.
289
00:13:03,601 --> 00:13:06,462
I'll go with a woman.
That's sexist.
290
00:13:06,567 --> 00:13:08,762
Wanda, help me out, here.
291
00:13:08,767 --> 00:13:09,929
Aaa-aa-aaah.
292
00:13:09,934 --> 00:13:12,729
Oh, you're no use anyway.
Day at the spa.
293
00:13:12,834 --> 00:13:16,195
Oh, don't get her one of those.
Those are a rip off.
294
00:13:16,267 --> 00:13:19,662
Okay, look, makeup.
Every woman loves makeup.
295
00:13:19,734 --> 00:13:22,995
Now if you'll excuse me,
I have a, oh, a, uh,
296
00:13:23,067 --> 00:13:26,896
whatchamacallit-oh,
a- oh, hah, a job.
297
00:13:28,667 --> 00:13:29,995
Makeup.
298
00:13:30,100 --> 00:13:31,562
Seems good.
299
00:13:31,667 --> 00:13:33,762
I don't know.
What?
300
00:13:33,868 --> 00:13:34,896
Never mind.
301
00:13:35,000 --> 00:13:37,162
I got an idea,
but you want a woman.
302
00:13:37,267 --> 00:13:39,362
No, it's okay. Shoot.
303
00:13:39,434 --> 00:13:41,829
Right here. Eh?
304
00:13:46,667 --> 00:13:49,362
Where have you been?
I didn't know where you were.
305
00:13:49,434 --> 00:13:51,529
Oh, sorry.
306
00:13:51,534 --> 00:13:54,262
Did you need backup
on that armed robbery?
307
00:13:55,934 --> 00:13:57,729
Try.
308
00:13:57,801 --> 00:14:00,429
Ah, I don't know.
Just try.
309
00:14:05,400 --> 00:14:07,128
Mmm, these are better.
310
00:14:07,234 --> 00:14:10,662
I cut the amount of zucchini and
threw in the chocolate chips.
311
00:14:10,767 --> 00:14:12,362
Mmm, good thinkin', Partner.
312
00:14:12,467 --> 00:14:13,762
Got some butter?
313
00:14:13,868 --> 00:14:15,995
Oh, they're nice
and moist already.
314
00:14:16,067 --> 00:14:18,062
I doubled up the butter.
315
00:14:19,968 --> 00:14:22,896
Happy Anniversary.
What do ya think?
316
00:14:22,901 --> 00:14:26,295
A bathroom scale.
317
00:14:26,367 --> 00:14:27,362
Wow.
318
00:14:27,501 --> 00:14:29,262
Is that good, bad?
319
00:14:29,334 --> 00:14:32,995
Don't keep me in
suspense, woman.
320
00:14:33,067 --> 00:14:35,095
Oscar, I love it.
321
00:14:35,167 --> 00:14:38,596
It shows you're worried
about my health.
322
00:14:38,667 --> 00:14:41,229
How did you come up
with this idea?
323
00:14:41,334 --> 00:14:44,329
Well, I'm intuitive d, uh,
I wanted to get you somethin'
324
00:14:44,467 --> 00:14:46,829
as nice as the
sunglasses you got me.
325
00:14:46,934 --> 00:14:50,696
Oh, put them on again. I wanna
see how you look in them.
326
00:14:50,801 --> 00:14:52,429
Okay.
327
00:14:52,501 --> 00:14:54,629
Oh, you didn't lose them,
did ya?
328
00:14:54,734 --> 00:14:56,262
No.
329
00:14:56,334 --> 00:14:58,662
I'll-I'll go get 'em.
330
00:15:08,801 --> 00:15:10,162
Try this.
331
00:15:10,267 --> 00:15:12,662
Healthy Snack
Version Three.
332
00:15:14,567 --> 00:15:17,162
Mmm, that is great.
What'd ya do?
333
00:15:17,167 --> 00:15:18,596
Well, I had another thought.
334
00:15:18,601 --> 00:15:21,095
I replaced the zucchini
with Smarties.
335
00:15:21,200 --> 00:15:23,929
Well, I gotta say,
I don't miss the zucchini.
336
00:15:24,000 --> 00:15:25,896
What about the
chocolate chips?
337
00:15:25,901 --> 00:15:27,062
Oh, I kept those.
338
00:15:27,133 --> 00:15:29,462
Good idea. Because we
want to eat healthy,
339
00:15:29,467 --> 00:15:31,462
but it should still
taste good.
340
00:15:31,467 --> 00:15:33,995
Does the frosting
help or hurt?
341
00:15:34,100 --> 00:15:36,963
, it helps, really hel.
342
00:15:37,100 --> 00:15:39,329
Mmm-hmm-mmmm.
343
00:15:40,834 --> 00:15:44,195
Oscar really came through for me
with the anniversary gift.
344
00:15:44,300 --> 00:15:46,162
Well, you look beaeautiful.
345
00:15:46,267 --> 00:15:47,562
Well, thanks.
346
00:15:47,667 --> 00:15:49,796
Anyway, Oscar gave me
the nicest gift.
347
00:15:49,868 --> 00:15:51,195
What brand?
348
00:15:51,300 --> 00:15:52,796
Sears.
349
00:15:52,901 --> 00:15:54,329
It's digital.
350
00:15:54,400 --> 00:15:56,762
Digital makeup?
351
00:15:56,868 --> 00:15:58,295
Digital scale.
352
00:15:58,400 --> 00:16:00,162
He gave me a bathroom scale.
353
00:16:00,267 --> 00:16:03,462
It's so romantic, shows
he's thinking about my health.
354
00:16:03,467 --> 00:16:05,662
Ah, that old smoothie.
355
00:16:05,734 --> 00:16:07,863
I thought he was
getting you makeup.
356
00:16:07,968 --> 00:16:11,295
Oh, thank God he didn't.
Can you imagine? Honestly.
357
00:16:11,400 --> 00:16:13,762
Yeah, yeah, a monkey.
358
00:16:15,634 --> 00:16:17,562
Hey, good work, Karen.
359
00:16:17,634 --> 00:16:20,262
This was a really good
idea you had, Hank.
360
00:16:20,367 --> 00:16:23,529
Eating these muffins has really
made me feel more energetic,
361
00:16:23,601 --> 00:16:25,796
especially ten minutes
after I eat them.
362
00:16:25,901 --> 00:16:29,062
Then I kinda crash.
So I just eat another one.
363
00:16:29,133 --> 00:16:31,896
I'm glad I could help.
You stay the course.
364
00:16:32,000 --> 00:16:36,395
Mmm. It's tough goin',
but I'm worth it.
365
00:16:37,567 --> 00:16:39,429
Okay, so that didn't
go too well.
366
00:16:39,534 --> 00:16:40,995
No, it didn't.
367
00:16:41,100 --> 00:16:44,896
That Bill guy is slick.
We should go to a new lot.
368
00:16:44,901 --> 00:16:46,262
Good idea.
369
00:16:46,334 --> 00:16:48,429
And I won't get flustered
next time.
370
00:16:48,534 --> 00:16:50,629
No, you won't.
371
00:16:50,634 --> 00:16:53,395
It'll go better
at this place.
372
00:16:53,467 --> 00:16:56,128
Shouldn't we have rings?
373
00:16:56,868 --> 00:16:59,262
I think I left my
sunglasses here.
374
00:16:59,367 --> 00:17:00,929
Where's the lost
and found box?
375
00:17:01,000 --> 00:17:03,462
Oh, it's been missing
for a long time.
376
00:17:03,534 --> 00:17:05,796
I think someone stole it.
377
00:17:09,467 --> 00:17:13,362
People are jerks.
You can't trust nobody.
378
00:17:13,434 --> 00:17:18,295
Hey, why do you hound me for
gift advice and then ignore it?
379
00:17:18,434 --> 00:17:19,929
I liked Hank's idea better.
380
00:17:20,033 --> 00:17:21,963
Hank's?
Yeah.
381
00:17:22,067 --> 00:17:24,062
Hank's?
Yeah.
382
00:17:24,167 --> 00:17:25,596
What?
383
00:17:27,801 --> 00:17:30,529
Hank's?
Stop saying that.
384
00:17:30,601 --> 00:17:32,995
But I love you.
I've always loved you.
385
00:17:33,100 --> 00:17:34,796
It can never work out.
386
00:17:34,868 --> 00:17:36,896
We work at two different
car dealerships.
387
00:17:37,000 --> 00:17:38,028
But...
388
00:17:38,133 --> 00:17:40,128
Hey, we'd like
to look at some cars.
389
00:17:40,234 --> 00:17:42,662
I never want to see you again.
390
00:17:42,734 --> 00:17:44,295
Oh, wait.
391
00:17:45,234 --> 00:17:48,262
You dropped your sunglasses.
392
00:17:51,300 --> 00:17:53,429
Hank's?
393
00:17:54,767 --> 00:17:57,362
I gained three pounds. We're
going back to doughnuts.
394
00:17:57,434 --> 00:17:59,995
Doughnuts? But I don't
have the willpower.
395
00:18:00,100 --> 00:18:02,229
Tough it out.
396
00:18:03,601 --> 00:18:05,028
Maybe after we eat a doughnut,
397
00:18:05,133 --> 00:18:07,662
we could reward ourselves
with muffins.
398
00:18:13,501 --> 00:18:15,462
You got a new car, with Hank?
399
00:18:15,567 --> 00:18:16,896
Oh, Hank was great.
400
00:18:17,033 --> 00:18:20,195
He got them to knock $000
off her bestffer.
401
00:18:20,334 --> 00:18:22,829
I'm good at payin'
less for stuff.
402
00:18:22,968 --> 00:18:25,829
Yeah, well, I can see
I'm not needed here.
403
00:18:25,934 --> 00:18:27,362
I can use so gas.
404
00:18:27,467 --> 00:18:29,729
Maybe Hank can pump it for ya.
405
00:18:29,801 --> 00:18:31,963
I think I hurt his feelings.
406
00:18:31,968 --> 00:18:33,629
Looks like it.
407
00:18:33,701 --> 00:18:36,062
What were we talking
about before?
408
00:18:36,167 --> 00:18:37,562
Oh, yeah.
409
00:18:37,567 --> 00:18:39,295
Darth Maul would be a way
better apprentice
410
00:18:39,367 --> 00:18:41,662
than Darth Vader would.
411
00:18:42,167 --> 00:18:44,128
Oscar.
Yeah, Sweetie?
412
00:18:44,200 --> 00:18:48,562
I found your sunglasses case
and it's empty.
413
00:18:48,634 --> 00:18:51,095
They're expensive.
You should keep them in here.
414
00:18:51,167 --> 00:18:54,128
Nah. I like to go commando.
415
00:18:54,234 --> 00:18:55,796
That's not what
that phrase means.
416
00:18:55,868 --> 00:18:58,896
I don't wanna keep them
cooped up in a case.
417
00:18:59,033 --> 00:19:00,729
They wanna be free and easy.
418
00:19:00,801 --> 00:19:03,829
Are we still talking
about sunglasses?
419
00:19:04,634 --> 00:19:06,729
Where are they, anyway?
420
00:19:06,734 --> 00:19:10,028
I heard Lacey bought a car.
421
00:19:10,133 --> 00:19:11,662
Love ya.
422
00:19:11,734 --> 00:19:13,128
Hey.
423
00:19:13,133 --> 00:19:15,863
Brent's mad about the car thing.
424
00:19:15,868 --> 00:19:18,062
Hmm.
425
00:19:18,067 --> 00:19:20,529
Maybe you should get him
a make-up gift,
426
00:19:20,534 --> 00:19:22,095
ease the pain a little.
427
00:19:22,200 --> 00:19:24,062
You know, that is a great idea.
428
00:19:24,133 --> 00:19:25,295
Thanks.
429
00:19:25,400 --> 00:19:27,762
Oh, um, but just
so we're clear,
430
00:19:27,834 --> 00:19:31,162
I don't mean buy Brent makeup.
431
00:19:31,234 --> 00:19:34,629
Right. Because that was
at the top of my list,
432
00:19:34,701 --> 00:19:36,362
right next to nail polish.
433
00:19:36,467 --> 00:19:38,995
What shouldI get him?
434
00:19:44,567 --> 00:19:47,162
Hey, is that the new one?
Yeah. You want it?
435
00:19:47,167 --> 00:19:51,596
You're not gonna finish it?
No, man. I lived it.
436
00:19:55,434 --> 00:19:58,295
So, are you gonna admit it?
What?
437
00:19:58,400 --> 00:20:01,429
That you lost the sunglasses.
438
00:20:03,501 --> 00:20:04,863
They're right there.
439
00:20:04,968 --> 00:20:07,896
Well, pick them up,
before you lose them.
440
00:20:08,033 --> 00:20:10,829
I'll get to it.
441
00:20:16,601 --> 00:20:19,062
I know the whole car thing
didn't work out,
442
00:20:19,167 --> 00:20:22,796
but I wanted to say thanks
a lot for all your help.
443
00:20:22,868 --> 00:20:24,896
Wha, well.
444
00:20:26,968 --> 00:20:28,696
A money clip.
445
00:20:28,801 --> 00:20:31,429
Is this your way
of reminding me how much money
446
00:20:31,534 --> 00:20:33,262
you saved by using Hank?
447
00:20:33,267 --> 00:20:34,329
What?
448
00:20:34,400 --> 00:20:35,995
Hey, Lacey,
you were right.
449
00:20:36,067 --> 00:20:39,028
I, uh, I talked Lacey into
buying you that money clip.
450
00:20:39,133 --> 00:20:42,229
My mistake. What she really
wanted to get ya was this.
451
00:20:42,334 --> 00:20:43,829
Whoa!
452
00:20:43,934 --> 00:20:45,262
A yo-yo!
453
00:20:45,334 --> 00:20:46,963
That's good?
454
00:20:47,067 --> 00:20:50,963
I'm gonna do Around the World,
Spank the Baby, Walk the Dog.
455
00:20:51,033 --> 00:20:53,362
Ah. So, that's good.
456
00:20:53,434 --> 00:20:55,362
Hey-aay, a yo-yo.
457
00:20:55,434 --> 00:20:56,796
You never see those anymore.
458
00:20:56,934 --> 00:20:59,095
Yeah, you're right.
I never ought, but...
459
00:20:59,200 --> 00:21:02,162
Can we please talk
about something else,
like Darth Vader?
460
00:21:02,267 --> 00:21:03,762
Lacey get you a gift?
461
00:21:03,834 --> 00:21:05,462
Yeah, a yo-yo.
462
00:21:05,467 --> 00:21:06,995
Well, of course.
463
00:21:07,067 --> 00:21:10,262
If I had said "ball glove,"
you woulda got a pony.
464
00:21:10,367 --> 00:21:12,229
I went with Hank's idea.
465
00:21:12,367 --> 00:21:13,729
Hank's?
466
00:21:13,834 --> 00:21:15,963
They're around here somewhere.
They'd better be.
467
00:21:16,033 --> 00:21:17,929
Hey, look, sunglasses.
468
00:21:17,934 --> 00:21:19,963
They're mine. They're mine.
They're mine.
469
00:21:20,033 --> 00:21:22,329
Hank's?
470
00:21:22,400 --> 00:21:23,995
Closed Captioning by
471
00:21:24,000 --> 00:21:25,262
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
472
00:21:25,334 --> 00:21:26,696
www. verticalsync. com
473
00:21:26,801 --> 00:21:27,401
I don't know the same things
you don't know
474
00:21:28,267 --> 00:21:28,867
I don't know
I just don't know
475
00:21:29,267 --> 00:21:30,195
It's a great big place
476
00:21:30,300 --> 00:21:31,229
full of nothin' but space
477
00:21:31,300 --> 00:21:32,429
and it's my happy place
478
00:21:32,567 --> 00:21:33,462
I don't know
Yes you do
479
00:21:33,567 --> 00:21:35,095
You just won't admit it
480
00:21:35,167 --> 00:21:35,767
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas. com
481
00:21:36,200 --> 00:21:37,028
I don't know
482
00:21:37,100 --> 00:21:37,700
I just don't know
34266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.