Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,734 --> 00:00:11,062
Hi.
2
00:00:17,968 --> 00:00:18,995
Hank?
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,028
Oh.
4
00:00:23,100 --> 00:00:24,329
Thanks.
5
00:00:24,400 --> 00:00:25,963
Ah-uh.
6
00:00:25,968 --> 00:00:29,062
The whole idea of the new
board is to keep it neater.
7
00:00:29,133 --> 00:00:31,162
That way bulletins don't
cover each other up.
8
00:00:31,267 --> 00:00:35,095
That's not a bulletin. That's a
for sale ad for my truck mats.
9
00:00:35,200 --> 00:00:36,529
Oh, it doesn't matter.
10
00:00:36,601 --> 00:00:38,162
My truck mats don't matter?
11
00:00:38,234 --> 00:00:40,863
No. It-it doesn't matter if
it's a bulletin or an ad.
12
00:00:40,968 --> 00:00:43,662
I'm trying to
organize the board.
13
00:00:43,767 --> 00:00:46,062
It's like painting
lines in a parking lot.
14
00:00:46,133 --> 00:00:48,496
There's order and then
people just don't park
15
00:00:48,567 --> 00:00:49,896
all over the place.
16
00:00:50,033 --> 00:00:52,262
Yeah, but bulletins are
all different sizes.
17
00:00:52,334 --> 00:00:55,629
How are you gonna know
where to paint the lines?
18
00:00:55,634 --> 00:00:57,462
I'm not gonna
paint lines, Hank.
19
00:00:57,534 --> 00:00:59,229
Geez, you give up
too easy, Lacey.
20
00:00:59,367 --> 00:01:02,062
You'll have to commit if
you want this to work.
21
00:01:02,133 --> 00:01:04,596
All I'm saying is people
around here aren't great
22
00:01:04,667 --> 00:01:07,429
at communicating and the
new board is gonna change that.
23
00:01:07,501 --> 00:01:10,562
Holy hell!
A new bulletin board.
24
00:01:10,667 --> 00:01:12,195
I didn't hear anything.
25
00:01:12,200 --> 00:01:15,562
There was no bulletin on
the old board about it.
26
00:01:15,667 --> 00:01:18,896
Nice communicatin'.
27
00:01:21,000 --> 00:01:24,863
You can tell me that
your dog ran away
28
00:01:24,868 --> 00:01:28,362
Then tell me that it
took three days
29
00:01:28,467 --> 00:01:34,028
I've heard every joke,
I've heard every one you say
30
00:01:34,133 --> 00:01:37,863
You think there's
not a lot goin' on
31
00:01:37,934 --> 00:01:41,696
Look closer, Baby,
you're so wrong
32
00:01:41,801 --> 00:01:45,462
And that's why you can
stay so long
33
00:01:45,567 --> 00:01:49,696
Where there's not a lot
goin' on
34
00:01:50,767 --> 00:01:52,896
It's simple. All bulletins...
35
00:01:52,968 --> 00:01:54,762
What if it's not
a bulletin?
36
00:01:54,868 --> 00:01:57,329
Bulletins, memos,
missives, what have you.
37
00:01:57,400 --> 00:01:59,295
It seems a little
loosey goosey.
38
00:01:59,434 --> 00:02:00,929
Yeah, it's no sprawling
tack board
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,028
with three-year-old
missing cat notices.
40
00:02:03,133 --> 00:02:06,028
You make it sound as if
Whiskers isn't coming back.
41
00:02:06,100 --> 00:02:07,195
Harsh.
42
00:02:07,267 --> 00:02:08,796
Look, this will be better.
43
00:02:08,868 --> 00:02:11,462
Notices will be taken down
two days after the event.
44
00:02:11,467 --> 00:02:13,128
And I'm thinking,
for readability,
45
00:02:13,200 --> 00:02:16,562
larger bulletins at the top,
smaller ones at the bottom.
46
00:02:16,667 --> 00:02:18,429
This bulletin just in.
47
00:02:18,534 --> 00:02:21,162
Lacey's bulletin board
has too many rules.
48
00:02:21,234 --> 00:02:22,696
Rules.
49
00:02:22,767 --> 00:02:25,462
I should post some rules.
50
00:02:25,567 --> 00:02:27,729
Way to go.
51
00:02:32,734 --> 00:02:35,095
Pylons? It's a drinking
and driving program.
52
00:02:35,200 --> 00:02:36,963
We don't need pylons.
53
00:02:37,033 --> 00:02:40,095
People put up fierce
resistance to checkstops.
54
00:02:40,200 --> 00:02:41,995
Pylons help diffuse that.
55
00:02:42,000 --> 00:02:44,095
Makes it more festive.
56
00:02:44,200 --> 00:02:47,662
We've already got
a breathalyzer,
so we're done here.
57
00:02:47,767 --> 00:02:50,395
Okay. I'll call and
cancel the pylons.
58
00:02:50,467 --> 00:02:51,995
I'll call.
59
00:02:52,000 --> 00:02:55,162
Whenever you call, they
talk you into stuff.
60
00:02:55,167 --> 00:02:58,028
Fine. But I have a rapport
with the sales rep.
61
00:02:58,133 --> 00:03:00,195
Don't blame me if
she's cold to ya.
62
00:03:00,300 --> 00:03:02,696
I sell the stuff and
I still can't believe
63
00:03:02,801 --> 00:03:04,429
the crap he orders.
64
00:03:04,434 --> 00:03:06,028
I know.
He's unbelievable.
65
00:03:07,701 --> 00:03:11,062
Is she talkin'
about me?Yeah.
66
00:03:11,133 --> 00:03:13,028
That's why we
have to plan this.
67
00:03:13,100 --> 00:03:16,429
I want to make sure Brent gets
the furniture and the couch.
68
00:03:16,534 --> 00:03:17,896
I love that couch.
69
00:03:17,968 --> 00:03:20,062
But you're not
gonna need it.
70
00:03:20,133 --> 00:03:23,462
I hate thinkin'
about these things.
71
00:03:23,567 --> 00:03:25,095
What's goin' on?
72
00:03:25,200 --> 00:03:27,529
Wouldn't you
like to nosey.
73
00:03:33,367 --> 00:03:35,128
Well, that was a
little awkward.
74
00:03:35,133 --> 00:03:37,729
These booths are tight
and you're not as thin...
75
00:03:37,801 --> 00:03:41,162
No, I just overheard what
I'm getting from my parents
76
00:03:41,234 --> 00:03:44,229
when they, you know?
77
00:03:44,300 --> 00:03:46,462
Celebrate your birthday?
78
00:03:46,467 --> 00:03:48,863
I think he meant
pass away, Hank.
79
00:03:48,968 --> 00:03:52,529
What? What kinda birthday
present is that?
80
00:03:52,601 --> 00:03:54,696
So what are they gonna give you?
81
00:03:54,801 --> 00:03:56,162
It's not about that.
82
00:03:56,300 --> 00:03:59,496
I know. But what are
they gonna give ya?
83
00:03:59,501 --> 00:04:02,596
Well, all their furniture, for
one thing, and that great couch.
84
00:04:02,667 --> 00:04:04,128
But it's not about that.
85
00:04:04,200 --> 00:04:07,195
So that's what this is all
about to you, a couch?
86
00:04:07,267 --> 00:04:08,796
No.
87
00:04:08,801 --> 00:04:10,529
It's just weird hearin'
your parents talk about it.
88
00:04:10,667 --> 00:04:12,329
It kinda gets ya thinkin'.
Yeah.
89
00:04:12,400 --> 00:04:14,696
Do you buy a new couch or not?
90
00:04:14,801 --> 00:04:16,629
I didn't know they had a will.
91
00:04:16,734 --> 00:04:18,762
You should check.
A lot of people don't,
92
00:04:18,868 --> 00:04:21,462
then the government swoops in
and takes their couch.
93
00:04:21,467 --> 00:04:23,429
Who, the Federal
Department of Swooping?
94
00:04:23,501 --> 00:04:24,896
I don't know what department.
95
00:04:25,000 --> 00:04:27,395
But they should have a will.
I got one.
96
00:04:27,400 --> 00:04:30,896
In fact, uh, Lacey, you
know my paper towel hanger...
97
00:04:30,968 --> 00:04:33,696
Ah, don't spoil the surprise.
98
00:04:33,767 --> 00:04:35,195
Oh.
99
00:04:35,868 --> 00:04:37,995
I was looking forward
to those pylons.
100
00:04:38,100 --> 00:04:39,462
I think everyone was.
101
00:04:39,467 --> 00:04:41,095
It was a waste of money.
102
00:04:41,200 --> 00:04:44,562
We could get a new breathalyzer
for what the pylons cost.
103
00:04:45,067 --> 00:04:48,229
Okay, we did get a new
breathalyzer for what they cost.
104
00:04:48,300 --> 00:04:49,863
What?
105
00:04:49,868 --> 00:04:51,963
It was marked down. And she
threw in a carrying case.
106
00:04:52,100 --> 00:04:54,329
But we don't need
a new breathalyzer.
107
00:04:54,334 --> 00:04:56,262
We need it more than pylons.
108
00:04:56,367 --> 00:04:57,729
And it chimes.
109
00:04:57,801 --> 00:05:00,028
Gadgets. That's your answer
to everything.
110
00:05:00,133 --> 00:05:02,295
Different chimes,
musical chimes.
111
00:05:02,300 --> 00:05:03,896
All chimes are musical.
112
00:05:03,968 --> 00:05:06,362
That's my point.
113
00:05:07,601 --> 00:05:09,662
Brent, listen.
114
00:05:09,667 --> 00:05:12,462
Oscar and I were talking
and we would like you
115
00:05:12,567 --> 00:05:15,329
to have some of our things
when we, you know?
116
00:05:15,434 --> 00:05:17,128
Die?
117
00:05:18,167 --> 00:05:19,629
How ya doin', Blurty?
118
00:05:19,767 --> 00:05:22,362
I think what Hank meant
to say was pass away.
119
00:05:22,501 --> 00:05:24,162
What the hell are
you talking about?
120
00:05:24,300 --> 00:05:26,796
I overheard you talkin'
about giving me your stuff.
121
00:05:26,901 --> 00:05:30,395
We meant you could have it
when we move to a smaller place,
122
00:05:30,467 --> 00:05:31,863
which I'm not sure we will.
123
00:05:31,934 --> 00:05:33,562
You told me they were dyin'.
124
00:05:33,634 --> 00:05:35,562
You told him what?
125
00:05:35,634 --> 00:05:38,629
Brent was convinced you
were dyin' and was hopin'
to get your couch.
126
00:05:38,701 --> 00:05:39,995
Is that true?
127
00:05:40,100 --> 00:05:43,262
Everything except
what Hank said.
128
00:05:43,334 --> 00:05:46,995
Now I know you don't like it,
but it's gotta be done.
129
00:05:48,367 --> 00:05:49,762
What's he talking about?
130
00:05:49,767 --> 00:05:51,829
Drinking and
driving checkstops.
131
00:05:51,834 --> 00:05:53,729
See? Fierce resistance.
132
00:05:53,801 --> 00:05:55,496
What drinking and
driving checkstops?
133
00:05:55,567 --> 00:05:58,395
It's a new program to
discourage drinking
and driving.
134
00:05:58,501 --> 00:06:00,596
Systematically Limit Impaired
Driving Everywhere,
135
00:06:00,701 --> 00:06:02,062
or SLIDE.
136
00:06:02,167 --> 00:06:04,995
SLIDE? That's not discouraging.
Slides are fun.
137
00:06:05,100 --> 00:06:08,262
You may as well call it
the-the Drunky Bars
138
00:06:08,267 --> 00:06:11,062
or the Boozy-Go-Round.
139
00:06:11,133 --> 00:06:12,762
Well, it's festive anyway.
140
00:06:12,834 --> 00:06:15,696
So, when are these
slidey things happening?
141
00:06:15,834 --> 00:06:18,829
Karen put a notice up
on the bulletin board.
142
00:06:22,601 --> 00:06:25,195
Ah, I took it down.
143
00:06:25,334 --> 00:06:27,662
There was no date on it.
144
00:06:27,767 --> 00:06:29,929
That is one of the rules.
145
00:06:30,000 --> 00:06:33,028
Probably pinned up with a
wrong-coloured thumb tack too.
146
00:06:33,100 --> 00:06:36,028
Are you seeing
this resistance?
147
00:06:36,100 --> 00:06:37,963
Fierce.
148
00:06:40,601 --> 00:06:42,362
I don't want your couch.
149
00:06:42,434 --> 00:06:44,362
You don't like our couch? Fine.
150
00:06:44,467 --> 00:06:46,863
We'll give it to
someone else. Hank?
151
00:06:46,868 --> 00:06:49,462
No, I want your couch.
Obviously.
152
00:06:49,467 --> 00:06:51,596
That's it, Emma.
We're changin' the will.
153
00:06:51,701 --> 00:06:53,995
We don't have a will.
That's what I thought.
154
00:06:54,000 --> 00:06:56,796
Part of your plan, huh?
This isn't about me.
155
00:06:56,868 --> 00:06:58,696
That's it, Emma.
We're gettin' a will.
156
00:06:58,801 --> 00:07:00,662
I'm surprised at you, Brent.
157
00:07:00,734 --> 00:07:02,128
I'm actually
trying to help.
158
00:07:02,200 --> 00:07:05,963
Yeah! Help yourself
to a couch.
159
00:07:10,601 --> 00:07:13,696
You got them to get a will.
That's step one.
160
00:07:17,968 --> 00:07:19,162
I'm confused.
161
00:07:19,167 --> 00:07:21,462
You want to kill your
parents for a couch?
162
00:07:21,534 --> 00:07:25,462
It's not about a couch
or murder. I want them
to get a will.
163
00:07:25,534 --> 00:07:27,562
So you don't want
to kill your dad?
164
00:07:27,667 --> 00:07:29,195
Not for his stuff.
165
00:07:29,267 --> 00:07:30,596
Do they have a lawyer?
166
00:07:30,701 --> 00:07:32,596
No. I think they're
doin' it themselves.
167
00:07:32,701 --> 00:07:34,529
What have
you got there?
168
00:07:34,534 --> 00:07:37,963
A legal will kit.
169
00:07:38,033 --> 00:07:39,295
Hmm.
170
00:07:39,434 --> 00:07:43,229
An easy and convenient way
to make your wishes known
171
00:07:43,300 --> 00:07:46,062
to loved ones.
172
00:07:46,167 --> 00:07:48,095
They don't talk like that.
173
00:07:48,100 --> 00:07:51,295
They would if they were making a
commercial for legal will kits.
174
00:07:51,300 --> 00:07:53,963
True. Where else would you hear
a conversation like that?
175
00:07:54,100 --> 00:07:56,128
What have you got there?
176
00:07:56,234 --> 00:07:59,596
A legal will kit.
It's kind of an easy and
convenient way to make
177
00:07:59,667 --> 00:08:01,295
your wishes known
to loved ones.
178
00:08:01,434 --> 00:08:03,863
Ah, so Brent talked you
into it?
179
00:08:03,968 --> 00:08:05,596
He sure did.
180
00:08:05,601 --> 00:08:08,662
I'm not sure about this
location for a checkstop.
181
00:08:08,667 --> 00:08:12,729
Maybe you can buy another gadget
to tell us where to set up.
182
00:08:12,801 --> 00:08:15,095
Shouldn't we be closer
to town, you know,
183
00:08:15,200 --> 00:08:16,863
where the drivers are?
184
00:08:16,934 --> 00:08:19,729
Then they'll see us
and avoid us.
185
00:08:19,801 --> 00:08:24,062
Right. Because them avoiding
us now isn't a problem.
186
00:08:26,667 --> 00:08:28,295
I figured it out.
187
00:08:29,234 --> 00:08:31,496
You can't deal with your
parents' mortality.
188
00:08:31,601 --> 00:08:33,929
Obsessing on their stuff
eases the pain.
189
00:08:34,033 --> 00:08:35,329
We all see it.
190
00:08:35,434 --> 00:08:36,829
We?
191
00:08:36,901 --> 00:08:38,529
Yeah, Hank and his many
paranoid delusions.
192
00:08:38,601 --> 00:08:40,696
Look, you can call me
Paranoia all you want.
193
00:08:40,801 --> 00:08:44,796
But that's why you're lookin' at
your parents with dollar signs
in your eyes.
194
00:08:44,801 --> 00:08:48,095
What's he gonna inherit,
a green hat and a ball of yarn?
195
00:08:48,100 --> 00:08:50,295
Well, they do have
that great couch.
196
00:08:50,300 --> 00:08:51,896
It's not about that.
197
00:08:51,901 --> 00:08:54,796
I'm just saying you were public
about your lust for their stuff.
198
00:08:54,868 --> 00:08:56,729
If anything happens
to Oscar and Emma,
199
00:08:56,801 --> 00:08:58,429
who will they suspect?
200
00:08:58,501 --> 00:08:59,929
And by "they," you mean you?
201
00:09:00,033 --> 00:09:02,896
I'm just tryin' to help
a buddy out. So sue me.
202
00:09:03,000 --> 00:09:05,729
Then you'd have a ball
of yarn and two hats.
203
00:09:05,801 --> 00:09:08,229
Look, Hank, I appreciate
what you're saying,
204
00:09:08,234 --> 00:09:09,929
but I think I'm gonna be okay.
205
00:09:10,033 --> 00:09:12,095
I'm not givin' Brent
a damn thing.
206
00:09:12,200 --> 00:09:13,796
Nothing good anyway.
207
00:09:13,934 --> 00:09:15,128
Yeah.
208
00:09:15,200 --> 00:09:17,762
Sorry you had to wait
so long for the fries.
209
00:09:17,767 --> 00:09:19,362
They're on the house.
210
00:09:19,434 --> 00:09:20,863
Really?
211
00:09:20,868 --> 00:09:23,028
Just for that, I'm willing
you our night table.
212
00:09:23,100 --> 00:09:24,696
Oh, thanks.
213
00:09:24,767 --> 00:09:27,062
But I don't really
need a night table.
214
00:09:27,133 --> 00:09:28,529
How about the credenza?
215
00:09:28,534 --> 00:09:30,529
We're giving the
credenza to Jed Wilcox.
216
00:09:30,534 --> 00:09:32,162
But you don't even
like Jed Wilcox.
217
00:09:32,300 --> 00:09:34,729
It's a lousy credenza.
A leg keeps fallin' off.
218
00:09:34,834 --> 00:09:38,329
Well, I can see I'm not
gonna get anything out of this.
219
00:09:38,400 --> 00:09:40,095
Fries are three bucks.
220
00:09:46,767 --> 00:09:49,095
This is payback for the
bulletin, isn't it?
221
00:09:49,167 --> 00:09:51,863
It's just a standard
road check.
222
00:09:54,067 --> 00:09:55,128
Okay.
223
00:09:55,200 --> 00:09:56,995
So, how does this
SLIDE thing work?
224
00:09:57,067 --> 00:10:00,262
Do I just drive up really fast
and slam on the brakes?
225
00:10:00,367 --> 00:10:03,529
It's not SLIDE anymore. We
changed the name of the program
226
00:10:03,601 --> 00:10:05,529
to Fully Reduce Impaired
Driving Anywhere.
227
00:10:05,601 --> 00:10:07,028
Or FRIDA.
228
00:10:07,133 --> 00:10:09,863
It's not as strong an acronym,
but it's friendly.
229
00:10:09,934 --> 00:10:11,629
Oh, hey.
230
00:10:11,767 --> 00:10:13,562
Is that a new
breathalyzer? Cool.
231
00:10:13,634 --> 00:10:16,696
Still, you must be
pretty disappointed
we don't have pylons.
232
00:10:16,801 --> 00:10:18,762
You know why we couldn't
afford pylons?
233
00:10:18,834 --> 00:10:20,995
Do I just blow in it like this?
234
00:10:21,100 --> 00:10:23,496
I'll tell you why
we don't have pylons.
235
00:10:23,501 --> 00:10:25,229
Wait for it.
236
00:10:28,133 --> 00:10:30,229
Outstanding.
237
00:10:30,734 --> 00:10:32,829
Hey, guys, check this out.
238
00:10:37,300 --> 00:10:39,395
Cool.
239
00:10:40,901 --> 00:10:43,362
I did kind of obsess
about my parents' stuff.
240
00:10:43,434 --> 00:10:44,963
Am I a bad son?
241
00:10:45,067 --> 00:10:46,496
No.
242
00:10:46,501 --> 00:10:49,729
Mind you, my kid sticks peanut
butter up my nose while I sleep,
243
00:10:49,834 --> 00:10:51,863
so maybe I'm not
a good barometer.
244
00:10:51,934 --> 00:10:54,596
If you want to smooth things
over with your parents,
245
00:10:54,734 --> 00:10:56,362
just spend more time with them.
246
00:10:56,467 --> 00:10:57,963
Have some fun together.
247
00:11:14,167 --> 00:11:16,329
Twister with your parents,
248
00:11:16,400 --> 00:11:18,963
that's your idea of fun?
249
00:11:19,033 --> 00:11:21,095
It could be.
250
00:11:24,300 --> 00:11:26,596
Hank, you already
had a try.
251
00:11:26,734 --> 00:11:28,696
You don't even have a car.
252
00:11:28,767 --> 00:11:30,863
Yeah, I'm walkin'
under the influence.
253
00:11:30,934 --> 00:11:35,062
Well, move it along.
I wanna get FRIDA'd.
254
00:11:35,167 --> 00:11:37,229
Yeah, me too.
255
00:11:37,300 --> 00:11:39,395
This is workin' out okay.
256
00:11:39,501 --> 00:11:41,863
If you're into gadgets.
257
00:11:47,067 --> 00:11:48,429
Hi, Brent.
258
00:11:48,434 --> 00:11:49,963
Hey. Hey, Mom.
259
00:11:50,067 --> 00:11:53,729
I think we got off on the wrong
foot with this will thing.
260
00:11:53,801 --> 00:11:56,462
Oh, no, no.
It was a wakeup call.
261
00:11:56,467 --> 00:11:58,762
Your scheming was just
the push we needed.
262
00:11:58,834 --> 00:12:01,229
I wasn't scheming. I just...
263
00:12:01,300 --> 00:12:03,229
Most people your age have wills.
264
00:12:03,334 --> 00:12:05,395
What do you mean our age?
265
00:12:05,467 --> 00:12:07,429
I said... wage.
266
00:12:07,534 --> 00:12:10,929
People of your wage... bracket,
is what I said.
267
00:12:11,000 --> 00:12:13,829
Oh, don't worry about it.
I'm not blaming you.
268
00:12:13,934 --> 00:12:16,562
We obviously just
raised you wrong.
269
00:12:16,667 --> 00:12:18,062
But this is kinda fun.
270
00:12:18,167 --> 00:12:20,362
We've been willing away
all kinds of stuff
271
00:12:20,501 --> 00:12:21,963
to all kinds of people.
272
00:12:22,067 --> 00:12:23,596
Oh. Well, that's good.
273
00:12:23,701 --> 00:12:26,295
What people? Like who I mean?
274
00:12:26,400 --> 00:12:28,095
All kinds of people.
275
00:12:28,234 --> 00:12:29,995
Like family?
276
00:12:30,133 --> 00:12:32,429
A little goes a long way.
277
00:12:32,534 --> 00:12:34,062
Well, that's-that's nice.
278
00:12:34,167 --> 00:12:36,395
You're sharing your wealth,
while also making sure
279
00:12:36,467 --> 00:12:38,162
you take care of your own.
280
00:12:38,167 --> 00:12:42,496
Well, like you said, Brent,
it's not about you.
281
00:12:42,501 --> 00:12:45,995
Thatwas good advice.
282
00:12:46,067 --> 00:12:47,929
Yeah.
283
00:12:54,734 --> 00:12:55,529
Oh.
284
00:12:55,534 --> 00:12:56,762
Sorry. Sorry.
285
00:12:56,767 --> 00:12:58,696
This bulletin board
is just for rules
286
00:12:58,701 --> 00:13:00,529
for the other bulletin board.
287
00:13:00,634 --> 00:13:02,963
That way people can
always see them.
288
00:13:03,033 --> 00:13:06,863
This is the bulletin board
for actual bulletins.
289
00:13:06,934 --> 00:13:09,462
Doesn't the "Post no bills"
break the Rules Only
290
00:13:09,467 --> 00:13:11,395
on the rule board rule?
291
00:13:11,501 --> 00:13:13,195
Technically that
is an instruction.
292
00:13:13,300 --> 00:13:16,429
So while not a formal
numbered rule, it is a rule.
293
00:13:16,501 --> 00:13:19,095
But these are rules for
next week's silent auction.
294
00:13:19,200 --> 00:13:21,863
Shouldn't they be posted
on the rule board?
295
00:13:21,934 --> 00:13:23,395
Touch?
296
00:13:23,467 --> 00:13:24,963
No touch?
297
00:13:25,033 --> 00:13:27,162
Even thought by definition
they are rules,
298
00:13:27,267 --> 00:13:29,295
they don't go on
the rules bulletin board,
299
00:13:29,400 --> 00:13:31,629
because they're not rules
about the bulletin board.
300
00:13:31,701 --> 00:13:34,128
So they go up on the
bulletin bulletin board.
301
00:13:34,234 --> 00:13:36,162
Your bulletin board sucks.
302
00:13:36,234 --> 00:13:38,462
Boardsze.
303
00:13:39,701 --> 00:13:42,963
You sure love a backlash,
don't ya?
304
00:13:49,934 --> 00:13:52,195
You know, I've been thinking.
305
00:13:52,267 --> 00:13:54,596
Maybe we shouldn't
use the breathalyzer.
306
00:13:54,701 --> 00:13:56,295
But everyone loves it.
307
00:13:56,367 --> 00:13:57,796
But they've done studies.
308
00:13:57,901 --> 00:13:59,896
They say that human assessment
is more reliable.
309
00:14:00,000 --> 00:14:02,229
Do you know what
they love about it?
310
00:14:02,300 --> 00:14:03,963
I think it puts up
barriers.
311
00:14:08,300 --> 00:14:10,229
Where's the chime?
312
00:14:10,300 --> 00:14:12,062
It failed the field test.
313
00:14:12,167 --> 00:14:14,462
Hey, try chime number 48.
314
00:14:14,467 --> 00:14:16,796
It's supposed to be
the theme to Rocky.
315
00:14:28,767 --> 00:14:29,995
Hey, Dad.
316
00:14:30,100 --> 00:14:33,128
Hey, you wanna go for a
bike ride or somethin',
317
00:14:33,200 --> 00:14:34,662
play some Twister?
318
00:14:34,734 --> 00:14:37,496
It's too late to suck up
now, Johnny Golddigger.
319
00:14:37,567 --> 00:14:39,195
First of all, it's
Jimmy Golddigger.
320
00:14:39,267 --> 00:14:42,963
Second of all, I'm not lookin'
to marry ya for your money.
321
00:14:43,033 --> 00:14:45,262
Well, when I'm done,
I won't have any.
322
00:14:45,367 --> 00:14:47,529
What do ya think of that?
323
00:14:52,567 --> 00:14:54,229
You bought a backhoe?
324
00:14:54,234 --> 00:14:57,362
I'm gonna get the whole
driveway relandscaped.
325
00:14:57,434 --> 00:14:59,162
It's gonna cost me a fortune.
326
00:14:59,234 --> 00:15:01,429
Well, I see you've
thought this through.
327
00:15:01,534 --> 00:15:03,462
The rest is goin'
to charity.
328
00:15:03,534 --> 00:15:06,028
A round of applause for
Oscar Leroy
329
00:15:06,033 --> 00:15:10,995
and his generous donation
of $11.65.
330
00:15:12,667 --> 00:15:16,128
It'll be more than
that, Smart Guy.
331
00:15:16,200 --> 00:15:19,162
$15.65.
332
00:15:20,901 --> 00:15:23,195
The point is, it'll teach you
a lesson about countin'
333
00:15:23,267 --> 00:15:26,796
your chickens before the father
of the chickens dies.
334
00:15:26,868 --> 00:15:28,395
Ah, that old chestnut.
335
00:15:28,467 --> 00:15:31,195
You young people think
you're entitled to everything.
336
00:15:31,200 --> 00:15:34,095
Can I at least have your
giant novelty cheque book?
337
00:15:34,200 --> 00:15:35,995
No.
338
00:15:36,067 --> 00:15:38,462
Well, we'll get started
on this right away.
339
00:15:38,567 --> 00:15:40,796
Oh, and thanks for
the offer on the couch,
340
00:15:40,901 --> 00:15:43,362
but it's just too big
for my place.
341
00:15:43,467 --> 00:15:45,262
Unbelievable.
342
00:15:50,934 --> 00:15:53,596
Hey, do you know if they're
still doin' the checkstops?
343
00:15:53,701 --> 00:15:55,429
I heard their breathalyzer
plays movie themes.
344
00:15:55,501 --> 00:15:58,796
Well, if there's anything about
it, it'll be up on the board,
345
00:15:58,901 --> 00:16:01,529
which I think
you'll find is quite...
346
00:16:02,667 --> 00:16:03,995
tidy.
347
00:16:04,100 --> 00:16:05,562
It sure is.
348
00:16:05,667 --> 00:16:08,362
If you can figure out
a way to stop serving food,
349
00:16:08,467 --> 00:16:09,829
your plates will stay tidy too.
350
00:16:09,901 --> 00:16:11,829
Don't you want people
to use this?
351
00:16:11,934 --> 00:16:15,229
Oh, there is a bulletin,
right down there. See?
352
00:16:16,033 --> 00:16:20,696
Someone has used my board
to let the town know...
353
00:16:20,701 --> 00:16:25,195
that there's a no rules
bulletin board at Corner Gas.
354
00:16:25,200 --> 00:16:27,496
There is?
355
00:16:28,834 --> 00:16:30,028
Oh.
356
00:16:35,501 --> 00:16:38,596
We just need to figure out
a different test, that's all.
357
00:16:38,667 --> 00:16:41,362
What are things you can't
do when you're drunk?
358
00:16:41,367 --> 00:16:43,128
Say no to pizza?
359
00:16:43,200 --> 00:16:46,395
Stop yelling at you for
breaking my breathalyzer?
360
00:16:46,501 --> 00:16:48,662
No.
361
00:16:48,767 --> 00:16:50,662
Like play pickup sticks.
362
00:16:50,767 --> 00:16:53,429
I can play pickup sticks when
I'm drunk. Everyone can.
363
00:16:53,501 --> 00:16:54,929
Really?
364
00:16:55,033 --> 00:16:57,696
I hope I kept the receipt
for the pickup sticks.
365
00:16:57,801 --> 00:17:01,329
So you can see it's a
fairly big responsibility,
366
00:17:01,434 --> 00:17:03,696
but that's what
an executor is.
367
00:17:03,767 --> 00:17:05,262
Okay.
368
00:17:05,367 --> 00:17:09,195
So where-where does the
axe and the mask come in?
369
00:17:09,267 --> 00:17:12,829
That's an executioner.
That's something different.
370
00:17:12,901 --> 00:17:14,229
Right.
371
00:17:14,334 --> 00:17:16,696
So do I wear
the mask or not?
372
00:17:16,801 --> 00:17:19,462
Lacey, will you be
executor of our will?
373
00:17:19,601 --> 00:17:21,629
Oh, I don't know, Emma.
374
00:17:21,701 --> 00:17:23,762
That's a pretty big
responsibility.
375
00:17:23,834 --> 00:17:28,128
If you say yes, I'll put
a new bulletin on your board.
376
00:17:29,300 --> 00:17:32,095
My board doesn't need your pity.
377
00:17:32,100 --> 00:17:35,229
It is just a slow season
for bulletins.
378
00:17:35,334 --> 00:17:36,696
I have a bulletin.
379
00:17:36,834 --> 00:17:39,796
Here's a tack, if you
can find any space.
380
00:17:43,567 --> 00:17:45,829
Okay, enough's enough.
381
00:17:45,901 --> 00:17:48,596
I get nothin' in your will
and now you're lookin'
382
00:17:48,667 --> 00:17:50,062
for an executor.
383
00:17:50,167 --> 00:17:52,195
Why would you think that?
Hank told me.
384
00:17:52,300 --> 00:17:54,929
Actually, he told me you
were looking for an examplitor,
385
00:17:55,033 --> 00:17:56,829
but I figured out
what he meant.
386
00:17:56,901 --> 00:17:58,562
We'd never pick Hank over you.
387
00:17:58,667 --> 00:18:00,429
No. We'd pick Davis over you.
388
00:18:00,501 --> 00:18:01,929
Why Davis?
389
00:18:02,067 --> 00:18:03,395
He knows the law.
390
00:18:03,467 --> 00:18:06,629
The game is pickup sticks.
391
00:18:07,434 --> 00:18:08,929
I'll tell you what.
392
00:18:09,000 --> 00:18:12,028
Let me go and I'll make
you executor of our will.
393
00:18:12,100 --> 00:18:13,529
What's in it for me?
394
00:18:13,601 --> 00:18:15,229
How about our couch?
395
00:18:15,334 --> 00:18:17,162
All right!
396
00:18:17,234 --> 00:18:19,762
He's solid.
397
00:18:19,868 --> 00:18:21,863
Hey, Lacey, I need your boards.
398
00:18:21,934 --> 00:18:23,863
I'm up to my armpits
in bulletins.
399
00:18:23,968 --> 00:18:25,762
That's almost two
feet of bulletins.
400
00:18:25,834 --> 00:18:28,762
Just take 'em. They're not
doin' any good here.
401
00:18:32,734 --> 00:18:34,762
That was on purpose.
402
00:18:38,934 --> 00:18:42,729
Mrs. Owens is just about
done with the ball and cup.
403
00:18:43,801 --> 00:18:45,829
Well, what about
the breathalyzer?
404
00:18:45,901 --> 00:18:48,629
I wanted to hear it
do Live and Let Die.
405
00:18:48,767 --> 00:18:50,896
I have a breathalyzer.
406
00:18:50,901 --> 00:18:52,162
Great.
407
00:18:52,234 --> 00:18:54,796
Cue up the theme to
The Good, Bad, and the Ugly.
408
00:18:54,901 --> 00:18:57,329
Sorry, it's just a courtesy
breath tester. It doesn't chime.
409
00:18:57,467 --> 00:19:00,896
I don't give a rat's ass.
I just want this over with.
410
00:19:01,000 --> 00:19:03,395
It looks like you
could use a drink.
411
00:19:03,501 --> 00:19:07,562
The sales rep hooked me up.
We have a bit of a rapport.
412
00:19:07,634 --> 00:19:10,929
Is that a new safety vest?
413
00:19:15,100 --> 00:19:16,562
See?
414
00:19:16,634 --> 00:19:18,995
It's harder than you think.
415
00:19:19,467 --> 00:19:21,128
Hey, everybody.
416
00:19:21,200 --> 00:19:23,729
The old bulletin board
at The Ruby is back
417
00:19:23,834 --> 00:19:26,262
and there's only one rule.
418
00:19:27,200 --> 00:19:32,395
No, the only rule is
there are no rules.
419
00:19:32,400 --> 00:19:34,128
So are there rules or not?
420
00:19:34,234 --> 00:19:37,128
No, I-I was just
trying to make a point.
421
00:19:37,200 --> 00:19:39,562
There are no rules.
422
00:19:39,634 --> 00:19:41,562
It sounds confusin'.
423
00:19:41,567 --> 00:19:43,262
We'll stay here,
thanks very much.
424
00:19:43,367 --> 00:19:44,863
Oh.
425
00:19:44,934 --> 00:19:46,796
Actually, I don't really
like the bulletin boards.
426
00:19:46,901 --> 00:19:48,863
Too cluttery.
I'm shuttin' 'em down.
427
00:19:48,968 --> 00:19:50,863
You're just mad because
Oscar and Emma
428
00:19:50,968 --> 00:19:52,462
wouldn't give you the couch.
429
00:19:52,567 --> 00:19:54,128
It's not about that.
430
00:19:54,234 --> 00:19:55,362
Murderer.
431
00:19:55,434 --> 00:19:56,762
Who said that?
432
00:19:56,868 --> 00:19:59,095
Let-let's go to The Ruby.
433
00:20:03,701 --> 00:20:05,863
You should try this.
434
00:20:05,868 --> 00:20:08,529
It's harder than
you think.
435
00:20:16,901 --> 00:20:21,195
There's our will,
signed and delivered.
436
00:20:21,300 --> 00:20:22,829
Geez, I come out
all right.
437
00:20:22,934 --> 00:20:26,496
It's good to plan
for the future.
438
00:20:26,601 --> 00:20:29,462
For the future, eh?
439
00:20:41,234 --> 00:20:42,696
Who are you?
440
00:20:42,767 --> 00:20:45,362
I'm you, 20 years from now.
441
00:20:45,467 --> 00:20:47,696
Wow. Is this our place?
442
00:20:47,767 --> 00:20:49,829
Yep, bought and paid for,
443
00:20:49,934 --> 00:20:52,696
with a couple a cool million
left over for kicks.
444
00:20:52,801 --> 00:20:54,995
I guess we did okay.
445
00:20:55,300 --> 00:20:57,529
Hey, Jackass.
446
00:20:57,634 --> 00:20:59,596
Dad, do you live with me?
447
00:20:59,667 --> 00:21:01,162
I'm not your dad.
448
00:21:01,267 --> 00:21:04,929
I'm you, 22 years from now.
449
00:21:05,033 --> 00:21:07,295
Noooooo!
450
00:21:13,334 --> 00:21:14,929
You done?
451
00:21:15,000 --> 00:21:17,429
Yeah, I usually wake up
when I do that.
452
00:21:17,534 --> 00:21:19,963
I'm gettin' a drink.
453
00:21:21,601 --> 00:21:23,195
Closed Captioning by
454
00:21:23,200 --> 00:21:25,562
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
455
00:21:25,567 --> 00:21:27,929
www. verticalsync. com
456
00:21:28,067 --> 00:21:32,896
I don't know the same things
you don't know
457
00:21:35,334 --> 00:21:40,929
I don't know
I just don't know
458
00:21:44,467 --> 00:21:48,128
It's a great big place
459
00:21:48,200 --> 00:21:52,128
full of nothin' but space
460
00:21:52,234 --> 00:21:53,929
and it's my happy place
461
00:21:54,000 --> 00:21:57,662
I don't know
Yes you do
462
00:21:57,767 --> 00:22:01,696
You just won't admit it
463
00:22:01,767 --> 00:22:05,529
Want to have a gas online?
Visit us at cornergas. com
464
00:22:08,100 --> 00:22:08,929
I don't know
465
00:22:08,934 --> 00:22:09,534
I just don't know
33817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.