Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:08,418
♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥
3
00:00:08,419 --> 00:00:13,419
♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
4
00:00:13,420 --> 00:00:28,420
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
5
00:00:32,703 --> 00:00:35,740
♪ Jane, you say it's all over ♪
6
00:00:35,773 --> 00:00:38,543
♪ For you and me, girl ♪
7
00:00:40,343 --> 00:00:42,680
♪ There's a time for love ♪
8
00:00:42,713 --> 00:00:47,050
♪ And a time for letting it be, baby ♪
9
00:00:49,319 --> 00:00:53,691
♪ Jane, you're playing a game called... ♪
10
00:00:53,724 --> 00:00:55,793
Whoo!
11
00:00:58,328 --> 00:01:01,666
♪ Making believe that you just don't feel the same ♪
12
00:01:01,699 --> 00:01:03,768
Ya!
13
00:01:03,801 --> 00:01:06,537
♪ Oh, Jane ♪
14
00:01:11,542 --> 00:01:13,376
Whoo!
15
00:01:17,748 --> 00:01:20,150
Mmm, mmm.
16
00:01:22,887 --> 00:01:24,421
Whoo!
17
00:01:29,560 --> 00:01:32,830
♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪
18
00:01:32,863 --> 00:01:34,532
♪ Called hide-and-go-seek ♪
19
00:01:34,565 --> 00:01:36,333
Whoo!
20
00:01:36,366 --> 00:01:38,168
Mwah.
21
00:01:38,201 --> 00:01:40,470
♪ Jane, you're playing for fun... ♪
22
00:01:40,504 --> 00:01:42,673
Whoo!
23
00:01:43,497 --> 00:01:46,497
BERDASARKAN KISAH NYATA
24
00:01:47,421 --> 00:01:54,421
"BERUANG HITAM TAK TERGERAK OLEH WILAYAH. JARANG MENYERANG MANUSIA DI SEKITARNYA."
25
00:01:54,445 --> 00:02:00,445
"SAAT BERUANG MENYERANGPUN, KORBAN BERPELUANG BESAR MELAWAN BALIK KETIMBANG MENYERAH."
26
00:02:00,469 --> 00:02:03,469
SUMBER: WIKIPEDIA
27
00:02:05,493 --> 00:02:11,493
HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE GEORGIA, 1985
28
00:02:11,969 --> 00:02:14,839
Tahukah kau pertama kali yang kubayangkan
29
00:02:14,872 --> 00:02:16,707
saat melihatmu?
30
00:02:17,808 --> 00:02:21,679
Aku membayangkan, "Kuingin bikin anak dengan orang itu."
31
00:02:23,781 --> 00:02:26,182
Bagaimana kalau anaknya perempuan?
32
00:02:26,216 --> 00:02:28,318
Kau akan beri nama siapa?
33
00:02:29,319 --> 00:02:31,388
Ragni, mungkin.
34
00:02:31,421 --> 00:02:32,857
Maaf?
35
00:02:32,890 --> 00:02:34,558
Ragni.
36
00:02:34,592 --> 00:02:37,795
Uh, biar kupikir sebentar.
37
00:02:37,828 --> 00:02:40,263
Ragni. / Kau tak suka.
38
00:02:40,296 --> 00:02:41,832
Uh, nama anak cowok? / Texas.
39
00:02:43,534 --> 00:02:45,235
Kau bercanda?
40
00:02:45,268 --> 00:02:47,672
Texas, kayak, nama negara bagian, tahu? / Aku tahu.
41
00:02:48,839 --> 00:02:50,675
Masih sekitar 3 atau empat jam
42
00:02:50,708 --> 00:02:51,942
sampai kita mencapai puncak.
43
00:02:51,976 --> 00:02:53,844
Ah, bagus.
44
00:03:00,283 --> 00:03:02,820
Sayang, boleh kukatakan satu hal?
45
00:03:02,853 --> 00:03:05,455
Maka, aku bersumpah, tak ada lagi pembahasan soal pernikahan.
46
00:03:05,488 --> 00:03:07,825
Tentu saja. / Ini tentang band.
47
00:03:07,858 --> 00:03:10,493
Tapi itu hal yang katamu aku bisa urus sendiri,
48
00:03:10,528 --> 00:03:12,963
dan aku sudah memutuskan, Elsa.
49
00:03:12,997 --> 00:03:14,999
Ya, tapi aku tak mau
50
00:03:15,032 --> 00:03:16,967
menggunakan band saudaramu.
51
00:03:17,001 --> 00:03:18,636
Mengapa tidak? / Sayang...
52
00:03:18,669 --> 00:03:20,004
Dia sangat, sangat jago.
53
00:03:20,037 --> 00:03:21,972
Dia bekerja sangat keras. / Ya.
54
00:03:22,006 --> 00:03:23,774
Dan... dia.. bahkan ikut pelajaran vokal sekarang.
55
00:03:23,808 --> 00:03:25,442
Ya, aku tahu ini.
56
00:03:25,475 --> 00:03:28,278
Aku tahu ini. Tapi, um, anu, Eric kurang jago.
57
00:03:28,311 --> 00:03:31,816
Maksudku, dia, sebenarnya, payah banget.
58
00:03:31,849 --> 00:03:34,417
Nyanyinya sangat jelek.
59
00:03:37,788 --> 00:03:40,558
Hey. Maksudku, dia punya...
60
00:03:40,591 --> 00:03:42,358
Olaf!
61
00:03:42,993 --> 00:03:44,962
Olaf, aku tak bermaksud... Oh, Tuhan.
62
00:03:44,995 --> 00:03:46,630
Tunggu aku.
63
00:03:46,664 --> 00:03:48,632
Kenapa kau sensitif begitu?
64
00:03:54,071 --> 00:03:56,006
Sudah kubilang aku bisa mengantar sampai sini.
65
00:04:02,947 --> 00:04:04,849
Indahnya.
66
00:04:04,882 --> 00:04:06,851
Terima kasih. Aku mencintaimu.
67
00:04:18,996 --> 00:04:20,564
Elsa.
68
00:04:20,598 --> 00:04:23,634
Lihat. Lihat. / Apa itu? Hmm? Hmm?
69
00:04:24,568 --> 00:04:25,903
Lihat.
70
00:04:28,606 --> 00:04:30,708
Cepat, kameranya. Ambil kameranya.
71
00:04:30,741 --> 00:04:33,711
Astaga, dari dulu aku ingin lihat beruang sungguhan.
72
00:04:33,744 --> 00:04:36,446
Pertama, paus bungkuk di Islandia, dan sekarang ini.
73
00:04:36,479 --> 00:04:38,849
Kita ada keberuntungan yang baik di alam.
74
00:04:48,092 --> 00:04:49,927
Apa yang kau lihat?
75
00:04:51,494 --> 00:04:52,797
Hmm?
76
00:04:52,830 --> 00:04:55,533
Beruangnya gila atau bagaimana.
77
00:04:55,566 --> 00:04:56,834
Apa?
78
00:05:00,403 --> 00:05:01,972
Boleh kupegang kameranya? Berikan kameranya. / Ya.
79
00:05:02,006 --> 00:05:04,008
Gila?
80
00:05:04,041 --> 00:05:05,643
Rasanya kita harus meninggalkannya.
81
00:05:05,676 --> 00:05:07,678
Ada yang tak beres sama beruang ini. Ayo.
82
00:05:07,711 --> 00:05:08,979
Ayo.. / Ah!
83
00:05:09,013 --> 00:05:11,582
Shh. Ayo. / Lucu banget.
84
00:05:12,583 --> 00:05:14,952
Oh, tak ada yang perlu ditakutkan, Kristoffer.
85
00:05:14,985 --> 00:05:17,521
Aku tidak takut, Elsa.
86
00:05:18,388 --> 00:05:20,891
Oh, sayang, sekarang, tentu tidak.
87
00:05:23,761 --> 00:05:25,328
Oh, sial.
88
00:05:27,064 --> 00:05:28,699
Jangan panik.
89
00:05:28,732 --> 00:05:29,834
Kita harus bagaimana?
90
00:05:29,867 --> 00:05:31,467
"Kalau hitam, lawan.
91
00:05:31,502 --> 00:05:33,469
kalau coklat, berbaringlah."
92
00:05:33,504 --> 00:05:35,005
Tapi beruangnya hitam apa coklat?
93
00:05:35,039 --> 00:05:36,472
Menurutku, kelihatannya coklat.
94
00:05:36,507 --> 00:05:38,108
Kita berada di Appalachia. Itu hitam.
95
00:05:38,142 --> 00:05:39,877
Kita harus melawannya. / Kok kamu tahu?
96
00:05:39,910 --> 00:05:41,912
Kau bukan ahli beruang.
97
00:05:43,013 --> 00:05:44,615
Apapun yang kau lakukan, jangan...
98
00:05:44,648 --> 00:05:46,684
Lari! Kemana kita? / Oh-oh, tidak. Oh-oh, tidak.
99
00:05:46,717 --> 00:05:48,451
Kubilang jangan lari! Berhenti! / Naik. Naik bukit.
100
00:05:50,453 --> 00:05:51,989
Lari! / Kita kemana?
101
00:05:52,022 --> 00:05:54,490
Lari, Elsa! Lari! / Kita kemana?
102
00:05:54,525 --> 00:05:56,594
Oh Tuhan. Oh Tuhan!
103
00:05:56,627 --> 00:05:58,762
Lari!
104
00:05:58,796 --> 00:06:00,598
Dia datang! Ayo!
105
00:06:00,631 --> 00:06:02,166
Tidak! Dia mengikuti...
106
00:06:08,906 --> 00:06:10,708
Olaf! Tidak!
107
00:06:10,741 --> 00:06:11,909
Tuhan!
108
00:06:22,152 --> 00:06:23,654
Tolong aku! / Ayo! Cepat!
109
00:06:23,687 --> 00:06:25,623
Olaf!
110
00:06:41,447 --> 00:06:48,347
terjemahan broth3rmax
111
00:06:49,580 --> 00:06:51,081
Ini narkoba.
112
00:06:52,583 --> 00:06:54,585
Ini adalah otak anda yang terpengaruh narkoba.
113
00:06:54,618 --> 00:06:59,123
Ini bukan soal keglamoran, keren ataupun seru-seruan.
114
00:06:59,156 --> 00:07:01,525
Sensasinya bisa membunuh.
115
00:07:01,558 --> 00:07:06,563
Menghisap narkoba itu bagai memasukkan pistol ke mulut anda...
116
00:07:08,532 --> 00:07:10,734
...dan menarik pelatuknya.
117
00:07:10,758 --> 00:07:12,758
SATGAS NARKOTIK OTORITAS PERUMAHAN NEW YORK CITY
118
00:07:13,671 --> 00:07:16,740
Kokain senilai jutaan dolar jatuh dari langit
119
00:07:16,774 --> 00:07:19,810
pagi hari ini ke jalan masuk di Knoxville, Tennessee.
120
00:07:19,843 --> 00:07:21,812
Kenley Jones melaporkan malam ini benda itu ditemukan
121
00:07:21,845 --> 00:07:24,214
pada mayat seorang pria yang jatuh sampai tewas
122
00:07:24,248 --> 00:07:26,216
saat parasutnya gagal dibuka.
123
00:07:26,240 --> 00:07:27,984
KNOXVILLE
124
00:07:27,985 --> 00:07:30,888
Mayat penerjun payung bersenjata lengkap ditemukan
125
00:07:30,921 --> 00:07:33,691
pagi ini oleh Fred Myers yang berusia 85 tahun
126
00:07:33,724 --> 00:07:35,693
dan tetangganya, Ralph Johnson.
127
00:07:35,726 --> 00:07:37,695
Dan anda bisa lihat bila parasut utamanya tidak terbuka,
128
00:07:37,728 --> 00:07:39,763
jadi kurasa sepatu itu terlalu berat baginya.
129
00:07:39,797 --> 00:07:42,633
Polisi menemukan lebih dari 70 pon kokain
130
00:07:42,666 --> 00:07:44,702
dibungkus dalam paket seukuran bola sepak
131
00:07:44,735 --> 00:07:47,771
dalam tas ransel yang dibawa oleh penerjun.
132
00:07:48,495 --> 00:07:50,495
KNOXVILLE, TENESSE
133
00:07:50,519 --> 00:07:51,976
GARIS POLISI, DILARANG MASUK
134
00:07:52,977 --> 00:07:57,114
Parasut darurat dibuka, namun tak banyak membantu, kurasa.
135
00:07:57,982 --> 00:08:00,117
Apa ada narkotika yang ditemukan pada pesawat yang jatuh?
136
00:08:00,150 --> 00:08:01,852
Tak ada.
137
00:08:01,885 --> 00:08:03,954
Ini KTP-nya
138
00:08:03,988 --> 00:08:05,756
Aku tahu siapa itu.
139
00:08:05,789 --> 00:08:09,193
Nama lengkap: Andrew C. Thornton II.
140
00:08:09,226 --> 00:08:11,628
Orang itu sudah gila.
141
00:08:14,064 --> 00:08:16,533
Apa kepanjangan dari "C"? / Hmm?
142
00:08:16,567 --> 00:08:19,370
Kau bilang "nama lengkap", tapi tak menyebutkan nama lengkapnya.
143
00:08:23,640 --> 00:08:25,743
Thornton adalah salah satu anak buah Syd White dari Missouri.
144
00:08:25,776 --> 00:08:28,779
Dia pengedar narkoba terkenal yang punya hubungan dengan Kolombia.
145
00:08:28,812 --> 00:08:31,749
Bagian dari Konspirasi Bluegrass.
146
00:08:31,782 --> 00:08:35,886
Dan ini masih ada lagi di luar sana.
147
00:08:35,919 --> 00:08:37,955
Mereka membuangnya di suatu tempat.
148
00:08:40,591 --> 00:08:42,026
Hey, Reba, kamu punya anjing'kan?
149
00:08:42,059 --> 00:08:43,894
Pernah punya.
150
00:08:43,927 --> 00:08:46,663
Border collie. Barry.
151
00:08:46,697 --> 00:08:48,999
Maaf atas kehilanganmu.
152
00:08:49,033 --> 00:08:51,001
Border collie, huh?
153
00:08:51,035 --> 00:08:53,070
Itu anjing yang keren.
154
00:08:53,103 --> 00:08:54,338
Apa dia suka main tangkap dan lainnya?
155
00:08:54,371 --> 00:08:55,873
Dia suka main tangkap.
156
00:08:57,808 --> 00:08:59,043
Apa?
157
00:08:59,076 --> 00:09:01,011
Tak ada apa-apa. Aku hanya...
158
00:09:01,045 --> 00:09:03,981
Itu luar biasa.
159
00:09:17,405 --> 00:09:19,405
ST. LOUIS, MISSOURI
160
00:09:23,067 --> 00:09:24,334
Sialan, Gabe.
161
00:09:24,368 --> 00:09:26,136
Hai, Daveed.
162
00:09:28,105 --> 00:09:30,941
Uh, boleh kupesan dulu?
163
00:09:30,974 --> 00:09:32,976
Ini tak akan lama.
164
00:09:38,382 --> 00:09:41,185
Sialan, sepatu ini baru kubeli.
165
00:09:46,418 --> 00:09:56,418
♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥
166
00:09:56,419 --> 00:10:06,419
♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
167
00:10:06,430 --> 00:10:15,330
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
168
00:10:16,690 --> 00:10:19,293
Hey, Gabe kondisinya bagaimana?
169
00:10:19,326 --> 00:10:21,829
Apa kau dengar kabar soal Thornton?
170
00:10:22,429 --> 00:10:23,697
Rasanya kurang beres.
171
00:10:23,730 --> 00:10:25,866
Dia hanya bawa 30 kilogram.
172
00:10:25,899 --> 00:10:27,868
Tahu di mana kita bisa menemukan sisanya?
173
00:10:28,869 --> 00:10:30,237
Chattahoochee.
174
00:10:30,270 --> 00:10:31,672
Georgia?
175
00:10:31,705 --> 00:10:33,340
Ada daerah yang disebut Blood Mountain.
176
00:10:33,373 --> 00:10:35,242
Saat pesawat itu akan jatuh,
177
00:10:35,275 --> 00:10:37,244
pilot tahu di mana harus menurunkan muatan kita.
178
00:10:37,277 --> 00:10:38,912
Kalau begitu ayo kita ambil.
179
00:10:38,946 --> 00:10:42,249
Aku tidak butuh sekelompok orang Kolombia yang meresahkan.
180
00:10:42,282 --> 00:10:44,118
Sekarang, kuingin kau ajak Eddie.
181
00:10:44,151 --> 00:10:45,419
Eddie sedang berduka.
182
00:10:45,452 --> 00:10:47,287
Joanie baru saja meninggal.
183
00:10:47,321 --> 00:10:48,722
Dan dia berhenti.
184
00:10:48,755 --> 00:10:50,657
Joanie adalah alasan dia berhenti.
185
00:10:50,691 --> 00:10:52,259
Joanie sudah tiada.
186
00:10:52,292 --> 00:10:54,394
Semakin cepat dia melupakannya, semakin baik.
187
00:10:54,428 --> 00:10:56,763
Syd, aku cuma tidak...
188
00:10:56,797 --> 00:10:57,731
Sudahlah.
189
00:10:57,764 --> 00:11:00,834
Dia bahkan tak mau ke sini menjemput putranya.
190
00:11:00,868 --> 00:11:04,138
Aku muak dan capek mengawasi anaknya anakku.
191
00:11:04,171 --> 00:11:06,707
Kakek Syd, perhatikan.
192
00:11:07,774 --> 00:11:09,943
Ya, itu bagus.
193
00:11:11,147 --> 00:11:14,424
{\an8}CHATTAHOOCHEE, GEORGIA
194
00:11:11,945 --> 00:11:14,748
Ibu pergi dulu. Kerja shiftnya mulai jam 8:00.
195
00:11:16,016 --> 00:11:18,252
Makan siang besok ada di kulkas, dan ayamnya...
196
00:11:20,287 --> 00:11:21,922
Ayam ada di microwave.
197
00:11:21,955 --> 00:11:23,857
Tekan saja "start".
198
00:11:24,725 --> 00:11:26,760
Kukira ibu libur malam ini.
199
00:11:26,793 --> 00:11:28,362
Kita sudah bahas ini, ingat?
200
00:11:28,395 --> 00:11:29,997
Soal ibu ambil kerja shift tambahan?
201
00:11:30,030 --> 00:11:31,431
Kau bilang tak mempermasalahkan itu.
202
00:11:31,465 --> 00:11:33,200
Aku memang tak mempermasalahkan itu sampai sampai aku sadar
203
00:11:33,233 --> 00:11:35,169
mengapa ibu menginginkan tambahan kerja shift...
204
00:11:35,202 --> 00:11:39,673
supaya ibu bisa pergi dan kerja lembur dengan Ray si Dokter Anak.
205
00:11:41,108 --> 00:11:43,677
Menjijikkan, Dee Dee. Jijik.
206
00:11:44,811 --> 00:11:47,314
Kau tahu, dia mengajak kita pergi ke Nashville
207
00:11:47,347 --> 00:11:48,982
akhir pekan ini untuk melihat bandnya bermain.
208
00:11:49,016 --> 00:11:51,852
Kita harusnya melukis air terjun akhir pekan ini.
209
00:11:51,885 --> 00:11:53,754
Ibu tahu, tapi ini bakalan seru.
210
00:11:53,787 --> 00:11:55,189
Kita akan menikmati sepanjang akhir pekan.
211
00:11:55,222 --> 00:11:57,124
Ini Nashville.
212
00:11:57,157 --> 00:11:59,927
Dia pria yang baik, Deirdra.
213
00:12:00,994 --> 00:12:02,229
Tolong...
214
00:12:02,262 --> 00:12:03,730
Berilah dia kesempatan.
215
00:12:03,764 --> 00:12:05,866
Tolong jangan begitu.
216
00:12:05,899 --> 00:12:07,167
Begitu apa?
217
00:12:08,969 --> 00:12:10,938
Kau tahu apa.
218
00:12:10,971 --> 00:12:14,007
Kita akan melukis air terjunnya akhir pekan yang lain, setuju?
219
00:12:16,109 --> 00:12:18,845
Tutup pintuku.
220
00:12:20,469 --> 00:12:24,469
DIVE BAR ST. LOUIS
221
00:12:25,986 --> 00:12:28,222
Cukup untuk hari ini.
222
00:12:28,255 --> 00:12:30,324
Tunggu, apa?
223
00:12:31,391 --> 00:12:33,327
Hey, Eddie.
224
00:12:34,194 --> 00:12:37,831
Mereka salah mengeja namanya, Daveed.
225
00:12:39,199 --> 00:12:41,101
Itu tulisannya "John." / Oh.
226
00:12:41,134 --> 00:12:43,370
Tertulis "John." / Ya.
227
00:12:43,403 --> 00:12:45,506
Namanya yang bener Joan. / Dengar, kami...
228
00:12:45,540 --> 00:12:47,841
Kami bisa perbaiki. / Tidak.
229
00:12:47,874 --> 00:12:49,843
Aku harus nunggu seminggu untuk sembuh dulu.
230
00:12:49,876 --> 00:12:51,979
Seminggu lagi aku baca "John."
231
00:12:52,012 --> 00:12:53,981
Penerjun itu telah diidentifikasi
232
00:12:54,014 --> 00:12:55,816
sebagai Andrew Thornton dari Paris, Kentucky.
233
00:12:55,849 --> 00:12:58,085
Tunggu, apakah itu tentang kita? / Hey.
234
00:12:58,118 --> 00:13:01,955
Dengar, Syd mengkhawatirkanmu, ngerti?
235
00:13:01,989 --> 00:13:04,424
Katanya kau belum menemui Gabe berminggu-minggu.
236
00:13:06,460 --> 00:13:09,129
Aku sangat sedih, kawan.
237
00:13:09,162 --> 00:13:11,898
Aku sangat sedih.
238
00:13:11,932 --> 00:13:13,800
Paham?
239
00:13:19,540 --> 00:13:22,342
Boleh kuminta, eh... penne?
240
00:13:24,044 --> 00:13:26,146
Apa pakai ayam, atau hanya, uh...
241
00:13:26,179 --> 00:13:28,148
Ini biasa saja.
242
00:13:28,172 --> 00:13:32,272
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
243
00:13:39,594 --> 00:13:41,361
Sudah kuduga kau akan terlambat.
244
00:13:41,395 --> 00:13:43,531
Akhirnya aku bisa masuk. Lihat.
245
00:13:43,564 --> 00:13:45,432
Berapa minggu uang jajannya?
246
00:13:45,465 --> 00:13:47,467
Sekitar seribu, tapi sepadan.
247
00:13:47,502 --> 00:13:49,336
Boleh aku pakai toilet? / Uh, tidak.
248
00:13:49,369 --> 00:13:51,405
Ibuku akan segera pulang.
249
00:13:51,438 --> 00:13:55,543
Dan kita harus pergi kalau ingin sampai ke air terjun saat makan siang.
250
00:13:55,576 --> 00:13:57,512
Mengapa saat makan siang?
251
00:13:57,545 --> 00:13:59,279
Cahayanya, Henry.
252
00:14:00,380 --> 00:14:02,349
Tapi aku harus pipis dulu.
253
00:14:02,382 --> 00:14:03,884
Pipis di luar saja.
254
00:14:03,917 --> 00:14:05,586
Mengapa aku bolos sekolah denganmu?
255
00:14:05,620 --> 00:14:08,221
Kau lebih suka suruh-suruh ketimbang guru.
256
00:14:08,255 --> 00:14:09,890
Sekarang, orang adopsi...
257
00:14:09,923 --> 00:14:12,025
Kutak yakin dengan siapa kubicara tadi...
258
00:14:12,059 --> 00:14:14,194
mengatakan mestinya aku nyari sebuah Lab.
259
00:14:14,227 --> 00:14:18,031
Yang menyenangkan,... yang bersahabat dengan manusia.
260
00:14:18,065 --> 00:14:19,600
Entah apakah ada kesalahan,
261
00:14:19,634 --> 00:14:22,469
karena yang kudapat cuma semacam ...
262
00:14:22,503 --> 00:14:24,338
Bob? / ...Aku tak tahu,
263
00:14:24,371 --> 00:14:25,939
yang bagus.
264
00:14:25,972 --> 00:14:28,509
Bob, Kapten bilang sudah waktunya pergi. / Baik.
265
00:14:28,543 --> 00:14:31,111
Hey, dengar, nanti kutelpon lagi.
266
00:14:32,412 --> 00:14:34,014
Hey, Reba.
267
00:14:34,047 --> 00:14:36,249
Ada rencana nanti malam?
268
00:14:37,117 --> 00:14:39,920
Uh, Bob, kau pria yang baik.
269
00:14:39,953 --> 00:14:42,557
Aku cuma tidak... / Bersedia menjaga Rosette?
270
00:14:44,057 --> 00:14:45,492
Oh. / Aku harus pergi ke Georgia
271
00:14:45,526 --> 00:14:46,893
mengurus kasus Thornton,
272
00:14:46,927 --> 00:14:48,462
dan katamu kau pandai menjaga anjing.
273
00:14:48,495 --> 00:14:50,263
Kubilang aku punya seekor anjing.
274
00:14:50,297 --> 00:14:53,100
Kau tak punya yurisdiksi di Georgia.
275
00:14:53,133 --> 00:14:54,669
Seorang sopir truk mendengar beberapa orang
276
00:14:54,702 --> 00:14:56,236
ngobrol di bar tadi malam.
277
00:14:56,269 --> 00:14:59,139
Nanti aku cerita di dalam mobil. / Tidak, tidak, tidak.
278
00:14:59,172 --> 00:15:00,974
Cukup yakin mereka anak buahnya Syd.
279
00:15:01,007 --> 00:15:03,944
Oh, ayolah. Kau harus bersikap baik dengannya.
280
00:15:03,977 --> 00:15:06,146
Aku hanya tinggal dia selama sehari.
281
00:15:06,179 --> 00:15:07,381
Mau 'kan?
282
00:15:07,414 --> 00:15:10,283
Uh, aku tak tahu apakah aku bisa mempercayai orang lain di sekitar sini.
283
00:15:12,687 --> 00:15:14,121
Pergilah.
284
00:15:14,154 --> 00:15:15,922
Kami akan baik-baik saja.
285
00:15:16,557 --> 00:15:18,125
Terima kasih.
286
00:15:20,193 --> 00:15:22,129
Tak percaya aku ketinggalan ransel.
287
00:15:22,162 --> 00:15:24,030
Aku bisa. Aku tahu jalannya.
288
00:15:24,064 --> 00:15:25,700
Sekolah akan menelepon, kau tahu.
289
00:15:25,733 --> 00:15:27,702
Tahu tidak? Biarkan saja.
290
00:15:27,735 --> 00:15:30,270
Dan ibumu nanti marah.
291
00:15:30,303 --> 00:15:31,706
Begitu juga ayahmu.
292
00:15:31,739 --> 00:15:33,541
Dia tak peduli kalau aku bolos.
293
00:15:33,574 --> 00:15:35,208
Bagi seorang gadis yang suka ditinggal sendirian,
294
00:15:35,242 --> 00:15:37,010
banyak yang kau lakukan untuk nyari perhatian.
295
00:15:37,043 --> 00:15:38,546
Dengar, aku tak nyari perhatian.
296
00:15:38,579 --> 00:15:40,013
Aku cuma ingin melukis air terjun.
297
00:15:40,046 --> 00:15:41,281
Akui saja.
298
00:15:41,314 --> 00:15:43,283
Kau ingin dia tahu dan mengkhawatirkanmu.
299
00:16:13,614 --> 00:16:16,049
Astaga! Brengsek!
300
00:16:16,651 --> 00:16:18,118
Coral, ini Sari.
301
00:16:18,151 --> 00:16:19,620
Apa Dee Dee ada di situ?
302
00:16:19,654 --> 00:16:21,589
Sekolah baru saja menelepon.
303
00:16:21,622 --> 00:16:23,056
Tidak.
304
00:16:23,089 --> 00:16:25,358
Ya, bisa kau sambungkan pada Elliot?
305
00:16:26,393 --> 00:16:28,261
Ya, putrinya bolos sekolah,
306
00:16:28,295 --> 00:16:31,198
jadi bisakah kau sambungkan ke dia?
307
00:16:33,066 --> 00:16:35,202
Setiap kali kutelepon, dia ada di kamar mandi.
308
00:16:35,235 --> 00:16:37,505
Kenapa dengan dia?
309
00:16:38,438 --> 00:16:40,373
Sudahlah.
310
00:16:47,497 --> 00:16:49,497
"AIR TERJUN RAHASIA"
311
00:16:50,421 --> 00:16:54,421
PUSAT PENGUNJUNG HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE
312
00:17:01,829 --> 00:17:05,999
♪ A love song of the waterfall ♪
313
00:17:08,335 --> 00:17:12,707
♪ I hear through virgin timbertop... ♪
314
00:17:23,818 --> 00:17:26,086
50 sen.
315
00:17:32,359 --> 00:17:34,662
Aku tak akan lihat bungkusnya di luar
316
00:17:34,695 --> 00:17:36,531
di tanah, sekarang 'kan? / Tidak, bu.
317
00:17:36,564 --> 00:17:38,833
Kau salah satu dari anak-anak yang membuatku banyak masalah?
318
00:17:38,866 --> 00:17:41,167
Apa? / Kosongkan kantongmu.
319
00:17:41,201 --> 00:17:43,571
Saku rompi. Ayo.
320
00:17:46,440 --> 00:17:47,743
Apakah itu parfum?
321
00:17:47,776 --> 00:17:49,645
Itu bukan urusanmu.
322
00:17:49,678 --> 00:17:52,113
Baunya sangat wangi.
323
00:17:52,146 --> 00:17:54,550
Ya, ini parfum Eropa.
324
00:17:54,583 --> 00:17:55,817
Oh.
325
00:17:55,851 --> 00:17:57,451
Ya, aku menunggu seseorang sebentar lagi.
326
00:17:57,485 --> 00:17:59,387
Apa baunya berlebihan?
327
00:17:59,420 --> 00:18:00,454
Sama sekali tidak.
328
00:18:00,488 --> 00:18:01,690
Baunya mahal.
329
00:18:01,723 --> 00:18:05,426
Ya, memang.
330
00:18:05,459 --> 00:18:07,295
Kau mau permen?
331
00:18:07,328 --> 00:18:09,196
Boleh.
332
00:18:09,230 --> 00:18:10,431
Aku suka yang hijau.
333
00:18:10,464 --> 00:18:12,166
Ini yang merah.
334
00:18:12,199 --> 00:18:14,670
Ya, bu. / Uh-huh.
335
00:18:16,137 --> 00:18:18,507
Oh, sial. Dia datang.
336
00:18:28,382 --> 00:18:30,586
Apa aku di tempat yang benar?
337
00:18:33,220 --> 00:18:35,189
Oh! Benar.
338
00:18:35,222 --> 00:18:36,725
Sudah kubilang ini besar.
339
00:18:36,758 --> 00:18:38,492
Oh, itu memang besar.
340
00:18:39,226 --> 00:18:40,562
Bau apa ini?
341
00:18:40,596 --> 00:18:41,863
Bau parfum Eropa.
342
00:18:44,533 --> 00:18:46,501
Apa ada yang merokok?
343
00:18:46,535 --> 00:18:48,202
Um, dia.
344
00:18:48,235 --> 00:18:49,470
Bisa kau percaya? / Apa?
345
00:18:49,504 --> 00:18:50,739
Kau tahu, rokok itu membunuh orang.
346
00:18:50,772 --> 00:18:52,541
Ya, tapi... / Dan binatang.
347
00:18:52,574 --> 00:18:55,777
Kebakaran hutan adalah penyebab kematian nomor satu bagi satwa liar.
348
00:18:55,811 --> 00:18:57,879
Ya, dan kamu harus mendidik dirimu sendiri
349
00:18:57,913 --> 00:19:00,214
bukan malah membahayakan seluruh ekosistem.
350
00:19:00,247 --> 00:19:01,817
Keluar saja dari sini.
351
00:19:01,850 --> 00:19:04,485
Keluar.
352
00:19:04,519 --> 00:19:06,588
Sulit dipercaya.
353
00:19:07,956 --> 00:19:09,825
Ada seorang Dusty Beaver (Justin Bieber) di sini, Ranger.
354
00:19:09,858 --> 00:19:11,893
Yeah, aku sedang mengusahakannya.
355
00:19:34,583 --> 00:19:37,184
Hey, Henry!
356
00:19:37,218 --> 00:19:39,888
Sepertinya rusa di papan ini berbuat takk senonoh!
357
00:19:39,921 --> 00:19:41,556
Bentar.
358
00:19:43,257 --> 00:19:45,727
Serius, apa yang kau lakukan?
359
00:19:46,728 --> 00:19:48,229
Menandai wilayah kita.
360
00:19:48,262 --> 00:19:49,931
Idih! Jangan berak disini!
361
00:19:49,965 --> 00:19:53,702
Aku tidak berak.
362
00:19:56,437 --> 00:19:59,473
Hey. Apa ibumu kasih bekal dobel makan siang untuk sekolah lagi?
363
00:19:59,508 --> 00:20:01,943
Ayahku tak sempat membuatkannya.
364
00:20:01,977 --> 00:20:03,712
Hey, Henry.
365
00:20:13,722 --> 00:20:15,624
Coba lihat.
366
00:20:18,894 --> 00:20:20,629
Kurasa ini narkoba.
367
00:20:20,662 --> 00:20:22,329
Ini narkoba?
368
00:20:22,363 --> 00:20:24,465
Ingat pria yang di pertemuan itu?
369
00:20:24,498 --> 00:20:27,569
Dia menunjukkan ke kita foto-foto barang yang mirip seperti ini.
370
00:20:27,602 --> 00:20:29,504
Ya. Pria dari Vietnam tak punya kaki.
371
00:20:29,538 --> 00:20:31,006
Tidak.
372
00:20:31,039 --> 00:20:33,441
Ini pasti kokain.
373
00:20:33,474 --> 00:20:34,843
Ya. Tentu saja.
374
00:20:34,876 --> 00:20:37,713
Cuma aku tak biasa lihat bentuknya seperti itu.
375
00:20:37,746 --> 00:20:41,817
Kau tahu, biasanya di jalanan bubuknya lebih halus.
376
00:20:42,951 --> 00:20:44,986
Kapan kau pernah lihat kokain di jalanan?
377
00:20:45,020 --> 00:20:46,454
Ketika aku memakainya.
378
00:20:46,487 --> 00:20:47,556
Oh, ya?
379
00:20:47,589 --> 00:20:48,623
Dengan siapa?
380
00:20:48,657 --> 00:20:49,991
Dengan Faulk.
381
00:20:50,025 --> 00:20:51,459
Sepulang dari gereja.
382
00:20:51,492 --> 00:20:53,461
Faulk tak memakai kokain sepulang dari gereja.
383
00:20:53,494 --> 00:20:54,963
Apa kau berteman dengan Faulk?
384
00:20:54,996 --> 00:20:56,297
Tidak. Dia anak cabul.
385
00:20:56,330 --> 00:20:57,666
Maka kau tak tahu.
386
00:20:57,699 --> 00:20:58,867
Bohong.
387
00:20:58,900 --> 00:21:01,268
Kau kesal saja karena tak diajak.
388
00:21:01,302 --> 00:21:03,304
Aku tak peduli tidak diajak.
389
00:21:03,337 --> 00:21:05,540
Kedengarannya seolah kau peduli.
390
00:21:06,508 --> 00:21:08,375
Pakai saja, kalau begitu.
391
00:21:09,845 --> 00:21:11,580
Apa?
392
00:21:11,613 --> 00:21:13,682
Kau pernah pakai sebelumnya. Kau bisa melakukannya lagi.
393
00:21:13,715 --> 00:21:17,619
Yah, uh, kami sedang olahraga. Shooting dan sebagainya.
394
00:21:17,652 --> 00:21:20,722
Maksudku, aku tak bisa memakai kokain saat shooting dan berolahraga.
395
00:21:20,756 --> 00:21:22,389
Itu tak baik.
396
00:21:22,423 --> 00:21:23,625
Baik.
397
00:21:23,658 --> 00:21:25,259
Kasihkan pisau.
398
00:21:33,668 --> 00:21:36,638
Oke, jadi bagaimana caranya?
399
00:21:37,606 --> 00:21:38,774
Kau makan.
400
00:21:39,741 --> 00:21:40,776
Berapa banyak?
401
00:21:40,809 --> 00:21:43,545
Kira-kira satu sendok makan.
402
00:21:54,623 --> 00:21:56,024
Oh!
403
00:21:56,057 --> 00:21:58,994
Brengsek!
404
00:21:59,027 --> 00:22:02,296
Oh, apa-apaan ini?
405
00:22:02,998 --> 00:22:04,866
Dasar pemula.
406
00:22:06,902 --> 00:22:08,603
Kalau begitu kau saja.
407
00:22:08,637 --> 00:22:10,539
Ugh.
408
00:22:23,785 --> 00:22:26,688
Ah, sial!
409
00:22:26,721 --> 00:22:28,557
Apa-apaan?
410
00:22:28,590 --> 00:22:30,892
Ini tak seenak yang biasa kupakai.
411
00:22:33,595 --> 00:22:35,797
Ugh.
412
00:22:37,132 --> 00:22:39,568
Menurutmu, berapa nilai barang ini?
413
00:22:39,601 --> 00:22:41,536
Mari kita jual narkoba bersama.
414
00:22:41,570 --> 00:22:44,806
Ya, kita bisa menjualnya di jalanan seperti kau dan Faulk.
415
00:22:44,840 --> 00:22:47,609
Masih ada lagi.
416
00:22:49,744 --> 00:22:50,979
Ow.
417
00:22:52,747 --> 00:22:55,717
Ada sesuatu di dalamnya.
418
00:22:55,750 --> 00:22:57,085
Seekor rusa, mungkin.
419
00:22:57,118 --> 00:22:59,453
Bisa kau bayangkan? Rusa pakai kokain?
420
00:22:59,486 --> 00:23:00,856
Itu akan kayak begini.
421
00:23:00,889 --> 00:23:03,692
Yeah, masuk ke pepohonan kayak... bang!
422
00:23:03,725 --> 00:23:05,492
Bang! / Yep, dan kemudian nyangkut.
423
00:23:05,527 --> 00:23:07,863
Ya, dan kemudian rusa itu akan sangat sedih.
424
00:23:07,896 --> 00:23:10,999
Hey, Dee Dee. Apa menurutmu ayahku pernah makai kokain?
425
00:23:11,032 --> 00:23:13,969
Ayahmu pasti pakai kokain.
426
00:23:16,738 --> 00:23:18,607
Tenggorokanku benar-benar berair.
427
00:23:21,643 --> 00:23:23,712
Hentikan itu.
428
00:23:35,924 --> 00:23:38,492
Apa dia makai kokain?
429
00:23:38,526 --> 00:23:41,162
Jangan gerakkan otot.
430
00:23:47,569 --> 00:23:48,970
Dengarkan aku.
431
00:23:49,004 --> 00:23:52,173
Kau harusnya nangkap Eddie, bukan mengoceh.
432
00:23:52,207 --> 00:23:54,475
Sekarang kita ada masalah. Kau mengerti? / Mengerti.
433
00:23:54,509 --> 00:23:56,611
Akan aku urus.
434
00:23:56,645 --> 00:23:58,747
Gabe, hentikan itu. Gabe.
435
00:23:58,780 --> 00:24:01,016
Kakek Syd! / Gabe, membuatku gila.
436
00:24:01,049 --> 00:24:02,651
Dasar...
437
00:24:02,684 --> 00:24:04,619
Brengsek.
438
00:24:14,162 --> 00:24:17,532
♪ Is on the wings of love ♪
439
00:24:17,565 --> 00:24:20,068
♪ On the wings of love ♪
440
00:24:20,101 --> 00:24:22,237
♪ Only the two of us ♪
441
00:24:22,270 --> 00:24:27,075
♪ Together flying high ♪
442
00:24:27,976 --> 00:24:32,580
♪ Flying high up on the wings of love... ♪
443
00:24:32,614 --> 00:24:34,783
Joan sangat menyukai lagu ini.
444
00:24:36,051 --> 00:24:39,921
Katanya dia bernyanyi dengan jiwa orang berusia seribu tahun.
445
00:24:44,059 --> 00:24:46,027
Um, Eddie, dengar.
446
00:24:46,061 --> 00:24:50,231
Eh, ketika Joanie meninggal,
447
00:24:50,265 --> 00:24:52,968
Maaf aku tidak, kau tahu...
448
00:24:54,269 --> 00:24:55,870
Tak apa.
449
00:24:55,904 --> 00:24:57,739
Tidak, aku bisa berbuat lebih.
450
00:24:57,772 --> 00:24:58,840
Tak apa.
451
00:24:58,873 --> 00:24:59,908
Seharusnya aku datang.
452
00:24:59,941 --> 00:25:01,176
Aku tak butuh kehadiranmu.
453
00:25:01,209 --> 00:25:02,644
Aku tak bergaul dengan pengedar narkoba lagi.
454
00:25:02,677 --> 00:25:04,112
Itu bertentangan dengan konstitusiku.
455
00:25:04,145 --> 00:25:06,081
Aku lebih dari sekedar pengedar narkoba.
456
00:25:06,114 --> 00:25:08,516
Tidak, bukan pengedar. / Ayolah, Eddie.
457
00:25:08,550 --> 00:25:09,884
Kita berteman 'kan?
458
00:25:09,918 --> 00:25:10,952
Tidak.
459
00:25:10,986 --> 00:25:12,921
Baik.
460
00:25:14,089 --> 00:25:16,157
Kukira dia senang Joanie sudah meninggal.
461
00:25:16,191 --> 00:25:17,726
Dia tak senang dia meninggal.
462
00:25:17,759 --> 00:25:20,128
Menyalahkan dia karena aku meninggalkan bisnis keluarga,
463
00:25:20,161 --> 00:25:22,998
bisa dibilang begitu.
464
00:25:23,031 --> 00:25:24,833
Kadang-kadang...
465
00:25:24,866 --> 00:25:27,135
aku penasaran apakah dia berbuat itu padanya. / Apa?
466
00:25:27,168 --> 00:25:28,937
Tidak, Joanie meninggal karena kanker.
467
00:25:28,970 --> 00:25:30,138
Aku tahu.
468
00:25:30,171 --> 00:25:32,207
Mungkin dia yang memberinya kanker.
469
00:25:32,240 --> 00:25:33,742
Kau tak bisa memberikan kanker pada orang lain.
470
00:25:33,775 --> 00:25:35,276
Ya, bisa. Dengan stres.
471
00:25:35,310 --> 00:25:37,312
Sudah, jangan melindunginya.
472
00:25:37,345 --> 00:25:39,247
Tahu tidak? Mungkin harus kumatikan ini.
473
00:25:39,280 --> 00:25:40,315
Jangan!
474
00:25:42,117 --> 00:25:44,219
♪ Running free, traveling ♪
475
00:25:44,252 --> 00:25:48,056
♪ On the wings of love ♪
476
00:25:49,891 --> 00:25:51,593
Baiklah.
477
00:25:51,626 --> 00:25:55,130
♪ On the wings of love, up and above... ♪
478
00:25:55,163 --> 00:25:57,766
Oke, jadi kita mulai...
479
00:25:57,799 --> 00:25:59,768
Apa kau memperhatikan kukuku? / Kukumu indah.
480
00:25:59,801 --> 00:26:03,071
Terima kasih. Kita mulai... / Permisi. Apa ranger-nya ada?
481
00:26:03,104 --> 00:26:05,206
Aku makai seragam Ranger. (Polisi Hutan)
482
00:26:05,240 --> 00:26:07,942
Oh. Apa kalian ada yang melihat seorang anak perempuan,
483
00:26:07,976 --> 00:26:09,811
13 tahun, lewat sini? Putriku...
484
00:26:09,844 --> 00:26:11,846
Kau kehilangan putrimu di taman nasional.
485
00:26:11,880 --> 00:26:14,349
Dia ke sini sendirian, menuju ke air terjun.
486
00:26:14,382 --> 00:26:17,619
Ya. Pendaki di bawah 16 tahun harus didampingi oleh orang dewasa.
487
00:26:17,652 --> 00:26:19,287
Aku tak tahu kalau dia ke sini.
488
00:26:19,320 --> 00:26:20,989
Kau tahu, kami banyak melihat anak kabur,
489
00:26:21,022 --> 00:26:23,358
perilaku buruk, anak muda yang tak terlalu senang
490
00:26:23,391 --> 00:26:24,993
dengan kondisi di rumahnya.
491
00:26:25,026 --> 00:26:26,261
Dia bukan anak yang kabur.
492
00:26:26,294 --> 00:26:27,796
Dia ke sini hanya untuk melukis...
493
00:26:27,829 --> 00:26:29,197
Apa ada yang bisa tunjukkan
494
00:26:29,230 --> 00:26:30,665
arahnya Blood Mountain?
495
00:26:30,698 --> 00:26:32,700
Ini memang Blood Mountain.
496
00:26:32,734 --> 00:26:33,968
Maaf. Namaku Peter. / Oh.
497
00:26:34,002 --> 00:26:35,637
Ini Peter, perwakilan inspeksi satwa liar.
498
00:26:35,670 --> 00:26:38,339
Kami sendiri akan pergi ke sana.
499
00:26:38,373 --> 00:26:39,874
Oh. Apa keberatan kalau aku ikut?
500
00:26:39,908 --> 00:26:41,309
Sekarang, Peter, inspeksi satwa liar
501
00:26:41,342 --> 00:26:42,811
merupakan proses yang sangat penting.
502
00:26:42,844 --> 00:26:44,245
Kami tak ingin kau terganggu
503
00:26:44,279 --> 00:26:46,214
oleh putri kami yang dalam kesusahan di sini.
504
00:26:46,247 --> 00:26:47,849
Tak ada yang bisa mengalihkan perhatianku
505
00:26:47,882 --> 00:26:50,351
dari memastikan seluruh komunitas biologis
506
00:26:50,385 --> 00:26:52,187
aman untuk semua teman-teman kita.
507
00:26:52,220 --> 00:26:53,888
Teman-teman?
508
00:26:53,922 --> 00:26:55,857
Maksud dia binatang. / Aku tak suka istilah itu.
509
00:26:55,890 --> 00:26:58,226
Dia tak suka menyebut mereka binatang.
510
00:26:58,259 --> 00:27:00,795
Yah, aku tak akan jadi beban.
511
00:27:02,397 --> 00:27:04,599
Aku akan ambil topi.
512
00:27:05,433 --> 00:27:07,001
Baiklah.
513
00:27:07,525 --> 00:27:09,525
POS TUTUP
514
00:27:11,239 --> 00:27:12,874
Sepatu siap buat mendaki?
515
00:27:12,907 --> 00:27:14,809
Oh, ya. Kurasa aku akan baik-baik saja.
516
00:27:14,843 --> 00:27:16,711
Aku punya sepatu bot. / Ya.
517
00:27:16,744 --> 00:27:18,246
Ayo, Edi.
518
00:27:18,279 --> 00:27:20,014
Aku selesai memainkan game ini.
519
00:27:20,048 --> 00:27:21,216
Kamu yang... ingin...
520
00:27:21,249 --> 00:27:22,884
Kamu yang ingin memainkan ini.
521
00:27:22,917 --> 00:27:24,853
Kau masih punya 3 pertanyaan lagi.
522
00:27:24,886 --> 00:27:27,021
Dengar. / Apa?
523
00:27:27,790 --> 00:27:29,191
Aku capek memainkan permainan ini.
524
00:27:29,225 --> 00:27:30,993
Kau tak capek. Kau cuma tak mau kalah saja.
525
00:27:31,026 --> 00:27:33,896
Aku masuk ke sini dan pipis, ngerti?
526
00:27:38,701 --> 00:27:41,337
Aku tak tahu kalau polisi hutan membawa senjata.
527
00:27:41,370 --> 00:27:43,873
Penjaga taman nasional adalah petugas perdamaian.
528
00:27:43,906 --> 00:27:46,142
Artinya kita boleh menembak orang.
529
00:27:46,175 --> 00:27:48,711
Hutan adalah tempat yang berbahaya.
530
00:27:48,744 --> 00:27:50,913
Geng puber itu berbahaya.
531
00:27:50,946 --> 00:27:52,214
"Geng puber"?
532
00:27:52,248 --> 00:27:53,716
Anak-anak remaja. Anak nakal.
533
00:27:55,851 --> 00:27:58,154
Mereka menyerang pendaki.
534
00:27:58,187 --> 00:27:59,755
Mereka menyakiti orang lain?
535
00:27:59,788 --> 00:28:02,024
Mereka melukai pakai pisau.
536
00:28:03,159 --> 00:28:05,294
Menyebut diri mereka Doochamps.
537
00:28:05,327 --> 00:28:07,229
Waspadalah.
538
00:28:08,330 --> 00:28:10,900
Pop-art punk muncul entah dari mana.
539
00:28:10,933 --> 00:28:13,235
Entah dari mana.
540
00:28:26,448 --> 00:28:28,184
Persetan ini?
541
00:28:29,485 --> 00:28:32,221
Dia takut, bro.
542
00:28:32,254 --> 00:28:34,056
Kosongkan kantongmu.
543
00:28:34,089 --> 00:28:35,391
Tidak.
544
00:28:35,424 --> 00:28:38,060
Tolong kosongkan kantongmu.
545
00:28:39,828 --> 00:28:42,698
Karena kau meminta dengan sopan.
546
00:28:44,534 --> 00:28:47,303
Kau kira ini lelucon?
547
00:28:47,336 --> 00:28:48,971
Ya.
548
00:28:49,004 --> 00:28:50,806
Hajar dia, teman-teman.
549
00:28:50,839 --> 00:28:52,341
Aku mengayunkan pisau, bro. Ayo.
550
00:28:52,374 --> 00:28:54,210
Tusuk saja dia. / Ayo, bro. Itu pisau!
551
00:28:54,243 --> 00:28:55,878
Ayo!
552
00:28:58,948 --> 00:29:00,816
Oh!
553
00:29:00,849 --> 00:29:02,218
Ayo, Rocky. Ayo, Rocky.
554
00:29:02,251 --> 00:29:03,886
Ayo, Rocky. / Ah! Banzai!
555
00:29:05,955 --> 00:29:08,123
Berikan papan ini!
556
00:29:09,858 --> 00:29:11,493
Kau akan tumbang, bro!
557
00:29:18,434 --> 00:29:20,302
Menyerah! Menyerah!
558
00:29:20,336 --> 00:29:21,870
Apa yang...
559
00:29:24,541 --> 00:29:26,242
Pegang ini!
560
00:29:26,275 --> 00:29:28,844
Aah! Skateboard sialan!
561
00:29:41,156 --> 00:29:42,491
Ya ampun.
562
00:29:56,438 --> 00:29:58,440
Kenapa dengan kalian ini?!
563
00:29:58,474 --> 00:30:00,175
Sial!
564
00:30:01,176 --> 00:30:02,545
Aku suka jalan ini.
565
00:30:02,579 --> 00:30:04,179
Ah, suka naik ke sana.
566
00:30:04,213 --> 00:30:06,282
Bentar, tadi kau mau pergi kemana?
567
00:30:06,315 --> 00:30:07,883
Apa? Air terjun.
568
00:30:07,916 --> 00:30:09,184
Air Terjun Rahasia. Benar, kita bisa naik lewat sini
569
00:30:09,218 --> 00:30:10,886
atau memutar. / Aku suka memutar.
570
00:30:10,919 --> 00:30:12,454
Kau bisa melihat bagian atas ...
571
00:30:12,488 --> 00:30:14,423
Ini lebih langsung...
572
00:30:14,456 --> 00:30:16,325
Baiklah. Kita pergi lewat sini.
573
00:30:16,358 --> 00:30:18,060
Sialan.
574
00:30:18,093 --> 00:30:20,530
Sudah kubilang dia harusnya tak ikut dengan kita.
575
00:30:20,563 --> 00:30:22,599
Benar-benar mengganggu dirimu.
576
00:30:22,632 --> 00:30:24,199
Dia bisa mendengarmu.
577
00:30:24,233 --> 00:30:26,902
Aku ingin naik untuk melihat matahari terbenam.
578
00:30:28,103 --> 00:30:30,306
Kenapa kau lama sekali?
579
00:30:30,339 --> 00:30:32,308
Apa yang kau lakukan?
580
00:30:42,217 --> 00:30:44,554
Tolong bilang kalau kau menemukan mereka sudah begini.
581
00:30:44,587 --> 00:30:45,588
Mereka menyerangku.
582
00:30:45,622 --> 00:30:46,922
Apa mereka mati?
583
00:30:46,955 --> 00:30:48,223
Salah satunya mungkin.
584
00:30:48,257 --> 00:30:50,859
Yang menikamku mungkin sudah mati.
585
00:30:52,662 --> 00:30:55,898
Astaga... Mereka masih anak-anak.
586
00:30:55,931 --> 00:30:58,167
Aku suka jersey ini, ampun deh.
587
00:30:58,200 --> 00:30:59,536
Oke, mereka baik-baik saja.
588
00:30:59,569 --> 00:31:01,638
Syukurlah.
589
00:31:01,671 --> 00:31:03,372
Tak mungkin.
590
00:31:05,407 --> 00:31:06,609
Daveed?
591
00:31:14,350 --> 00:31:15,484
Apa yang terjadi?
592
00:31:15,518 --> 00:31:16,553
Hey.
593
00:31:16,586 --> 00:31:17,953
Bangun.
594
00:31:17,986 --> 00:31:19,388
Di mana kau menemukan ini?
595
00:31:19,421 --> 00:31:20,956
Whoa.
596
00:31:20,989 --> 00:31:23,459
Dari mana datangnya energi ini, bro?
597
00:31:23,492 --> 00:31:25,094
Kalian mau membunuhku.
598
00:31:25,127 --> 00:31:27,463
Mulutmu busuk, bro.
599
00:31:27,496 --> 00:31:29,599
Aku selalu bilang padanya.
600
00:31:29,632 --> 00:31:31,534
Di mana kau menemukan ini?
601
00:31:31,568 --> 00:31:33,369
Di atas gunung.
602
00:31:33,402 --> 00:31:34,436
Di mana sisanya?
603
00:31:34,470 --> 00:31:36,338
Aku tak tahu.
604
00:31:36,372 --> 00:31:40,075
Dengar, aku tadi menghajar kalian bertiga dalam 15 detik.
605
00:31:40,109 --> 00:31:41,511
Menurutmu apa yang bisa kulakukan pada dirimu saja
606
00:31:41,544 --> 00:31:43,680
saat kau sudah tergeletak?
607
00:31:43,713 --> 00:31:45,914
Oke. Oke.
608
00:31:45,948 --> 00:31:48,518
Kami menyimpannya di bawah gazebo.
609
00:31:48,551 --> 00:31:50,419
Akan diambil lagi nanti malam.
610
00:31:50,452 --> 00:31:52,388
Gazebo?
611
00:31:52,421 --> 00:31:55,525
Bangunan tipe paviliun.
612
00:31:55,558 --> 00:31:57,359
Aku tahu apa itu gazebo.
613
00:31:57,393 --> 00:31:59,228
Aku tidak.
614
00:32:00,295 --> 00:32:02,131
Apa teman-temanku mati?
615
00:32:02,164 --> 00:32:03,666
Tunjukkan tempatnya. / Oh, Tuhan.
616
00:32:03,700 --> 00:32:06,001
Kau tahu, aku merasa agak lelah.
617
00:32:06,034 --> 00:32:07,403
Kurasa aku harus istirahat.
618
00:32:07,436 --> 00:32:09,405
Baiklah. Ingin tidur siang?
619
00:32:09,438 --> 00:32:10,939
Eddie, ambil pistolnya.
620
00:32:10,973 --> 00:32:12,274
Ada di laci mobil.
621
00:32:12,307 --> 00:32:13,543
Aku lebih suka kita tak usah pakai pistol.
622
00:32:13,576 --> 00:32:15,512
Ya. Sama.
623
00:32:15,545 --> 00:32:18,548
Dan aku lebih suka tidak ditusuk.
624
00:32:18,581 --> 00:32:21,450
Jadi, Eddie, tolong ambilkan pistolnya.
625
00:32:21,483 --> 00:32:23,318
Oke.
626
00:32:24,386 --> 00:32:25,688
Oke.
627
00:32:25,722 --> 00:32:27,022
Baiklah baiklah.
628
00:32:27,055 --> 00:32:29,057
Baiklah, bentar.
629
00:32:29,659 --> 00:32:31,126
Tenang.
630
00:32:40,002 --> 00:32:42,070
Makin dingin di luar sini.
631
00:32:57,052 --> 00:32:59,522
Ayo.
632
00:33:02,090 --> 00:33:03,593
Jadi, dari mana kalian?
633
00:33:03,626 --> 00:33:05,360
Diam. Terus jalan.
634
00:33:05,394 --> 00:33:08,063
Pendakian terasa lama kalau kita tidak bisa ngobrol.
635
00:33:08,096 --> 00:33:10,065
Sebaiknya pendakiannya tak lama.
636
00:33:10,098 --> 00:33:11,333
Teman cukup serius, ya?
637
00:33:11,366 --> 00:33:13,068
Kurasa dia tak begitu senang
638
00:33:13,101 --> 00:33:14,604
setelah ditusuk bahunya.
639
00:33:14,637 --> 00:33:16,472
Bukan aku yang nusuk.
640
00:33:16,506 --> 00:33:18,073
Lagian aku tak menyalahkan dia.
641
00:33:18,106 --> 00:33:19,475
Ditusuk itu menjengkelkan.
642
00:33:19,509 --> 00:33:21,043
Hey, tutup mulutmu.
643
00:33:21,067 --> 00:33:29,243
♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
644
00:33:22,444 --> 00:33:25,481
♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪
645
00:33:26,281 --> 00:33:28,283
♪ Well, you're too hot ta stop ♪
646
00:33:28,317 --> 00:33:29,686
♪ Whoo, baby ♪
647
00:33:29,719 --> 00:33:33,723
♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪
648
00:33:33,756 --> 00:33:35,758
♪ Well, you're too hot ta stop ♪
649
00:33:35,792 --> 00:33:37,226
♪ Whoo... ♪
650
00:33:37,259 --> 00:33:39,127
Yeah, Reba, ini Bob.
651
00:33:39,161 --> 00:33:42,030
Aku ingin tahu keadaannya Rosette.
652
00:33:42,064 --> 00:33:44,266
Baru sadar kalau aku belum berpamitan dengan benar.
653
00:33:44,299 --> 00:33:45,535
Aku...
654
00:33:45,568 --> 00:33:49,539
Aku tak tahu apakah anjing kepikirian begitu, tapi, uh...
655
00:33:50,740 --> 00:33:53,342
Pokoknya, aku...
656
00:33:55,277 --> 00:33:57,279
Sekali lagi terima kasih telah membantu.
657
00:33:57,312 --> 00:33:59,014
Dah.
658
00:34:00,850 --> 00:34:02,484
Lihat ini.
659
00:34:02,519 --> 00:34:03,786
Oh, tidak.
660
00:34:03,820 --> 00:34:06,188
Lihatlah kotor sekali.
661
00:34:06,221 --> 00:34:08,223
Orang memang tak punya rasa hormat.
662
00:34:08,257 --> 00:34:10,192
Plastik ini bakal mencemari.
663
00:34:10,225 --> 00:34:11,426
Biar... aku punguti.
664
00:34:11,460 --> 00:34:13,663
Baiklah. Terima kasih, Ranger. / Dee Dee!
665
00:34:13,696 --> 00:34:15,632
Ini lengket. / Aku ada minyak di mobil.
666
00:34:15,665 --> 00:34:16,799
Dee Dee! Henry!
667
00:34:16,833 --> 00:34:18,400
Karena kalau dibiarkan terbuka,
668
00:34:18,433 --> 00:34:20,269
binatang bisa masuk. / Oh, ya, binatang.
669
00:34:20,302 --> 00:34:22,337
Binatang misal apa? Huh?
670
00:34:22,371 --> 00:34:23,840
Tupai? / Tupai bisa masuk ke sana.
671
00:34:23,873 --> 00:34:26,208
Tupai? / Ya, tupai masuk ke sana.
672
00:34:26,241 --> 00:34:27,710
Dee Dee! / Uh, sigung.
673
00:34:27,744 --> 00:34:29,278
Raccoon, kau tahu, pencuri kecil.
674
00:34:29,311 --> 00:34:31,146
Itu benar. / Punya topeng sendiri.
675
00:34:31,179 --> 00:34:32,147
Ya, dengan pakaian mungil yang lucu. / Kurasa mereka imut.
676
00:34:32,180 --> 00:34:33,516
Uh, sigung.
677
00:34:33,550 --> 00:34:34,651
Sigung. Hmm.
678
00:34:34,684 --> 00:34:35,752
Posum. / Posum.
679
00:34:35,785 --> 00:34:37,085
Pasti posum. / Posum.
680
00:34:37,119 --> 00:34:39,154
Uh... / Hey, possum.
681
00:34:39,187 --> 00:34:41,290
Bu McKinndry!
682
00:34:41,323 --> 00:34:42,592
Henry?
683
00:34:42,625 --> 00:34:44,426
Di sini! Halo?
684
00:34:44,459 --> 00:34:45,628
Henry?
685
00:34:45,662 --> 00:34:47,296
Di atas sini!
686
00:34:49,197 --> 00:34:51,300
Hey. Whoa. / Oh.
687
00:34:51,333 --> 00:34:53,268
Henry, apa yang kau lakukan di atas sana?
688
00:34:53,302 --> 00:34:54,136
Tidak.
689
00:34:54,169 --> 00:34:56,171
Tidak, itu sama sekali tidak aman. / Tidak.
690
00:34:56,204 --> 00:34:58,307
Itu terlalu tinggi. Kau harus turun.
691
00:34:58,340 --> 00:34:59,174
Turun ke sini.
692
00:34:59,207 --> 00:35:02,210
Jangan marah, tapi kami bolos sekolah.
693
00:35:02,244 --> 00:35:03,880
Tidak apa-apa, Henry. / Ini tinggi.
694
00:35:03,913 --> 00:35:05,515
Tapi tadi ada beruang.
695
00:35:05,548 --> 00:35:06,783
Beruang yang sangat mengerikan.
696
00:35:06,816 --> 00:35:08,350
Seekor beruang? / Ya, aku tahu.
697
00:35:08,383 --> 00:35:10,452
Anjir beruangnya! / Hey!
698
00:35:10,485 --> 00:35:12,287
Itu tidak sopan.
699
00:35:12,321 --> 00:35:15,592
Maaf telah mengumpat, tapi beruang menyerangku dan Dee Dee.
700
00:35:15,625 --> 00:35:17,159
Beruang menyerangmu?
701
00:35:17,192 --> 00:35:19,161
Henry, dimana Dee Dee? / Tidak, tidak.
702
00:35:19,194 --> 00:35:21,163
Beruang itu makhluk yang sangat damai.
703
00:35:21,196 --> 00:35:22,732
Kau pasti telah melakukan sesuatu yang membuatnya kesal.
704
00:35:22,765 --> 00:35:24,701
Ya, apa kau memberinya makan? / Apa yang telah kau lakukan?
705
00:35:24,734 --> 00:35:26,769
Tak ada! Kalian semua harus sembunyi!
706
00:35:26,803 --> 00:35:29,639
Kukasih tahu, itu bukan sembarang beruang!
707
00:35:29,672 --> 00:35:31,674
Kalian harus mendengarkanku!
708
00:35:31,708 --> 00:35:33,576
Henry, di mana Dee Dee?
709
00:35:33,610 --> 00:35:35,210
Monster itu membawanya.
710
00:35:35,243 --> 00:35:38,480
Sekarang, aku tak akan menyuruh lagi, gadis kecil.
711
00:35:38,514 --> 00:35:40,182
Turun ke sini sekarang.
712
00:35:40,215 --> 00:35:42,619
A...
713
00:35:42,652 --> 00:35:44,721
Aku...
714
00:35:44,754 --> 00:35:46,488
Dee Dee!
715
00:36:03,539 --> 00:36:05,575
Whoa!
716
00:36:07,543 --> 00:36:08,745
Peter!
717
00:36:08,778 --> 00:36:10,647
Tidak! / Peter!
718
00:36:14,851 --> 00:36:16,953
Oh! Oh, tidak!
719
00:36:16,986 --> 00:36:18,821
Itu melepasku! Dia lari!
720
00:36:18,855 --> 00:36:22,190
Henry, lompat. / Ini terlalu tinggi.
721
00:36:22,224 --> 00:36:23,559
Apa itu sudah pergi?
722
00:36:23,593 --> 00:36:25,528
Apa kau melihatnya?
723
00:36:32,869 --> 00:36:34,336
Ya.
724
00:36:34,369 --> 00:36:36,572
Mengapa kau menembakiku?
725
00:36:36,606 --> 00:36:37,740
Menunduklah!
726
00:36:37,774 --> 00:36:39,274
Ini salahmu.
727
00:36:39,307 --> 00:36:40,743
Di belakangmu. Aku melihatnya.
728
00:36:41,911 --> 00:36:43,311
Menunduk.
729
00:36:45,335 --> 00:36:55,335
♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥
730
00:36:55,359 --> 00:37:05,359
♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
731
00:37:05,383 --> 00:37:15,383
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
732
00:37:21,888 --> 00:37:24,189
Apa?
733
00:37:41,674 --> 00:37:43,275
Tolong aku!
734
00:37:43,910 --> 00:37:45,812
Tolong!
735
00:37:50,049 --> 00:37:52,852
Ranger! Ranger!
736
00:37:52,885 --> 00:37:54,352
Apa beruang itu menangkapmu?
737
00:37:54,386 --> 00:37:56,789
Bajingan itu!
738
00:37:56,823 --> 00:37:58,024
Aku akan menangkapnya.
739
00:37:58,057 --> 00:37:59,659
Aku akan kejar bajingan itu.
740
00:38:02,929 --> 00:38:04,329
Aku akan cari bantuan.
741
00:38:04,362 --> 00:38:05,732
Kau mau kemana?
742
00:38:05,765 --> 00:38:06,999
Tuhan Maha Kuasa.
743
00:38:07,033 --> 00:38:09,367
Hey. Apa...
744
00:38:10,770 --> 00:38:12,370
Dimana itu?
745
00:38:13,840 --> 00:38:15,541
Hey!
746
00:38:17,877 --> 00:38:19,679
Apa yang harus kulakukan?
747
00:38:19,712 --> 00:38:21,279
Keparat!
748
00:38:21,313 --> 00:38:22,648
Kembali! Bantu kami!
749
00:38:24,884 --> 00:38:26,819
Oh, sial!
750
00:38:31,991 --> 00:38:33,492
Ada yang tak beres sama beruang itu.
751
00:38:33,526 --> 00:38:34,961
Ya, sudah kubilang.
752
00:38:34,994 --> 00:38:37,329
Mengapa tingkahnya seperti ini?
753
00:38:37,362 --> 00:38:39,364
Apa kau memberinya kokain?
754
00:38:39,397 --> 00:38:41,667
Tidak. Tapi kau aman.
755
00:38:41,701 --> 00:38:43,636
Beruang tak bisa memanjat pohon.
756
00:38:43,669 --> 00:38:44,871
Tentu saja mereka bisa!
757
00:38:44,904 --> 00:38:46,839
Lalu kenapa kau naik ke situ?
758
00:39:12,464 --> 00:39:15,433
Tak apa. Tak apa.
759
00:39:32,685 --> 00:39:34,486
Oke.
760
00:39:50,670 --> 00:39:51,871
Tidak.
761
00:39:54,406 --> 00:39:57,043
Henry, naik. Henry, cepat.
762
00:39:57,076 --> 00:39:59,579
Manjat! Manjat! Kau harus naik lebih tinggi!
763
00:39:59,612 --> 00:40:01,013
Manjat. / Cepat, Henry!
764
00:40:01,047 --> 00:40:02,447
Ayo!
765
00:40:02,480 --> 00:40:04,584
Henry, cepat! / Lebih tinggi lagi!
766
00:40:07,019 --> 00:40:08,453
Naik!
767
00:40:08,486 --> 00:40:10,523
Hendri, ayo!
768
00:40:10,556 --> 00:40:12,457
Oh, Tuhan.
769
00:40:14,093 --> 00:40:15,828
Cepat, Henry! Tidak! / Whoa!
770
00:40:15,862 --> 00:40:16,996
Tidak!
771
00:40:17,029 --> 00:40:19,031
Oh, Tuhan. Henry!
772
00:40:34,013 --> 00:40:35,948
Oh, Tuhan.
773
00:40:37,750 --> 00:40:39,585
Oh, sial.
774
00:40:43,022 --> 00:40:45,124
Tidak, tidak, tidak, tidak!
775
00:40:47,793 --> 00:40:50,428
Lepaskan aku! Tidak, tidak!
776
00:40:50,462 --> 00:40:52,698
Lepas! Lepaskan aku!
777
00:40:58,871 --> 00:41:00,873
Henry, lompat! Lompat!
778
00:41:00,907 --> 00:41:02,942
Cepat, Henry!
779
00:41:09,548 --> 00:41:11,717
Tak apa. Tak apa. Yang kau lakukan bagus.
780
00:41:11,751 --> 00:41:14,186
Kau hampir sampai. Ayolah, sayang.
781
00:41:14,220 --> 00:41:16,656
Ayo. Ayo.
782
00:41:16,689 --> 00:41:18,658
Ayo.
783
00:41:37,209 --> 00:41:39,812
Cepat. Sembunyi. Sini. Sini.
784
00:41:44,550 --> 00:41:46,552
Kacau sekali.
785
00:41:47,253 --> 00:41:49,855
Orang itu ahli soal beruang
786
00:41:49,889 --> 00:41:52,825
tapi tak tahu beruang itu adalah beruang kokain.
787
00:41:52,858 --> 00:41:54,593
Bentar. Apa katamu?
788
00:41:54,627 --> 00:41:55,962
Kami menemukan kokain, Bu McKinndry.
789
00:41:55,995 --> 00:41:57,830
Ada kokain di hutan, dan beruang memakannya
790
00:41:57,863 --> 00:42:00,232
dan menggila ngejar aku dan Dee Dee
791
00:42:00,266 --> 00:42:02,835
dan sekarang nyerang orang itu tadi.
792
00:42:02,868 --> 00:42:04,737
Apa kau dengar dia berteriak?
793
00:42:04,770 --> 00:42:06,939
Dia apes banget.
794
00:42:06,973 --> 00:42:09,542
Aku tak ingin mengingatnya.
795
00:42:09,575 --> 00:42:11,544
Tapi sepertinya
796
00:42:11,577 --> 00:42:14,013
makhluk itu tetap bersama manusia selamanya.
797
00:42:14,981 --> 00:42:18,117
Henry, saat beruang membawa Dee Dee, apa dia...
798
00:42:18,150 --> 00:42:20,119
Masih hidup? Ya.
799
00:42:20,152 --> 00:42:21,887
Beruang membawanya arah situ.
800
00:42:22,888 --> 00:42:24,724
Kita harus pergi. Ayo.
801
00:42:27,293 --> 00:42:28,995
Dia menyerangmu juga?
802
00:42:29,028 --> 00:42:31,864
Binatang sialan. / Ya, kau boleh mengatakan itu lagi.
803
00:42:31,897 --> 00:42:34,734
Panggil ambulan. / Sudah kuhubungi.
804
00:42:36,936 --> 00:42:38,537
Buat dia tetap terjaga.
805
00:42:38,571 --> 00:42:40,940
Ya, lagi kuusahakan.
806
00:42:56,222 --> 00:42:58,324
Kau memang brengsek!
807
00:42:58,357 --> 00:43:00,993
Kau anggota Doochamps! / Hey, itu bukan milik kami.
808
00:43:01,027 --> 00:43:02,762
Kami menemukannya.
809
00:43:05,297 --> 00:43:07,700
"Itu bukan milik kami."
810
00:43:08,601 --> 00:43:10,036
Aku seorang penjaga taman nasional.
811
00:43:10,069 --> 00:43:12,171
Aku tidak bodoh. / Aku tahu.
812
00:43:12,204 --> 00:43:13,906
Mereka bilang aku tak bisa menjaga keamanan tamanku,
813
00:43:13,939 --> 00:43:16,308
kalau aku tak pantas sukses.
814
00:43:16,342 --> 00:43:18,244
Aku sudah berada di Yellowstone sekarang
815
00:43:18,277 --> 00:43:19,311
kalau bukan karena kalian para bajingan!
816
00:43:19,345 --> 00:43:20,913
Kalian. Huh?
817
00:43:20,946 --> 00:43:23,816
Ada orang di luar.
818
00:43:23,849 --> 00:43:26,652
Itu dia. Buka pintu. Buka pintu.
819
00:43:26,685 --> 00:43:27,820
Ya.
820
00:43:27,853 --> 00:43:31,757
Sekarang, uh, bukalah saat kuhitung sampai tiga.
821
00:43:31,791 --> 00:43:33,759
Tunggu, tunggu. Tapi kau akan menembaknya?
822
00:43:33,793 --> 00:43:35,161
Ya, aku akan menembaknya!
823
00:43:35,194 --> 00:43:36,695
Dia menggigit pantatku!
824
00:43:36,729 --> 00:43:39,065
Kenapa dengan orang ini?
825
00:43:40,399 --> 00:43:42,835
Sekarang, buka saat kusuruh.
826
00:43:45,104 --> 00:43:46,705
Sekarang.
827
00:43:49,241 --> 00:43:51,610
Itu seekor beruang.
828
00:43:57,283 --> 00:43:59,618
Apa-apaan ini?!
829
00:44:07,259 --> 00:44:08,360
Aku tak bermaksud gitu. Aku menyesal.
830
00:44:08,394 --> 00:44:09,829
Kau menyesal? / Aku menyesal.
831
00:44:09,862 --> 00:44:12,164
Kemana perginya beruang itu? / Kau sudah membunuhnya.
832
00:44:12,198 --> 00:44:13,232
Dimana beruangnya?!
833
00:44:13,265 --> 00:44:15,034
Aku tak tahu! / Tutup pintunya!
834
00:44:15,067 --> 00:44:18,871
Tutup pintunya. / Astaga.
835
00:44:18,904 --> 00:44:21,107
Tutup pintunya.
836
00:44:22,308 --> 00:44:25,177
Oh Tuhan. Maafkan aku, kawan.
837
00:44:31,016 --> 00:44:34,120
Tutup mulutmu. Periksa di sana.
838
00:44:56,909 --> 00:44:59,211
Shh.
839
00:45:02,381 --> 00:45:04,316
Dia di atas.
840
00:45:04,350 --> 00:45:05,885
Dia di atas.
841
00:45:36,115 --> 00:45:39,785
Aku lihat. Aku lihat.
842
00:45:49,929 --> 00:45:51,463
Mungkin anak itu bisa membantumu.
843
00:45:51,497 --> 00:45:53,799
Dengar, aku sudah muak memainkan permainan ini.
844
00:45:53,832 --> 00:45:55,467
Permainan apa? / 20 pertanyaan.
845
00:45:55,502 --> 00:45:58,070
Daveed sikapnya dingin. Ini tak bisa dipercaya.
846
00:45:58,103 --> 00:46:00,472
Apa yang dia tanyakan sejauh ini? / Dia terus nebak-nebak.
847
00:46:00,507 --> 00:46:02,775
Misal, "Apakah seekor laba-laba?
848
00:46:02,808 --> 00:46:04,810
Apakah panah?"
849
00:46:04,843 --> 00:46:07,146
Apa yang kamu, orang baru?
850
00:46:08,147 --> 00:46:10,115
Hey, perluas dulu, lalu persempit.
851
00:46:10,149 --> 00:46:11,350
Semua orang tahu itu.
852
00:46:11,383 --> 00:46:13,185
Lihat, apa kita dekat dengan gazebo?
853
00:46:13,219 --> 00:46:14,853
Apa itu salah satu pertanyaanmu?
854
00:46:14,887 --> 00:46:16,422
Oh, apakah ini lebih besar dari kotak roti?
855
00:46:16,455 --> 00:46:18,857
Tidak, tidak, tidak. Daveed yang harus tanya.
856
00:46:19,559 --> 00:46:22,127
Tanyakan padanya apakah itu lebih besar dari kotak roti.
857
00:46:23,262 --> 00:46:25,898
Apakah lebih besar dari kotak roti?
858
00:46:27,132 --> 00:46:28,234
Ya. / Whoo!
859
00:46:28,267 --> 00:46:29,502
Ya!
860
00:46:29,536 --> 00:46:31,337
Apakah itu Abraham Lincoln?
861
00:46:31,370 --> 00:46:33,472
Apa? Tidak.
862
00:46:33,506 --> 00:46:36,842
Perluas, lalu persempit, kawan.
863
00:46:36,875 --> 00:46:38,978
Kau punya satu pertanyaan lagi.
864
00:46:55,402 --> 00:46:57,402
POS TUTUP
865
00:47:01,426 --> 00:47:12,026
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
866
00:47:34,567 --> 00:47:37,604
Dee Dee! Dee Dee!
867
00:47:37,637 --> 00:47:39,305
Kau yakin ini jalannya?
868
00:47:39,338 --> 00:47:41,407
Cukup yakin.
869
00:47:46,646 --> 00:47:48,447
Dee Dee! Tak apa.
870
00:47:48,480 --> 00:47:50,215
Ini Ibu.
871
00:47:51,483 --> 00:47:53,819
Oh.
872
00:47:54,486 --> 00:47:56,355
Syukurlah.
873
00:47:56,388 --> 00:47:58,324
Adih! Apaan ini?
874
00:47:58,357 --> 00:48:00,560
Ini cat. Cuma cat merah.
875
00:48:00,593 --> 00:48:03,195
Mirip kayak darah. Kok kamu yakin?
876
00:48:03,228 --> 00:48:05,164
Aku seorang perawat, Henry.
877
00:48:05,197 --> 00:48:06,965
Betul juga.
878
00:48:08,033 --> 00:48:09,868
Ayo.
879
00:48:14,139 --> 00:48:16,108
Oh, gadis pintar.
880
00:48:18,110 --> 00:48:20,279
Henry, ayo. Dia meninggalkan kita jejak.
881
00:48:20,312 --> 00:48:23,482
Bu McKinndry, apa kau pernah makai kokain?
882
00:48:23,516 --> 00:48:25,217
Apa?
883
00:48:25,250 --> 00:48:27,353
Mengapa kau tanya?
884
00:48:27,386 --> 00:48:29,955
Cuma ingin tahu apa ada efek jangka panjang...
885
00:48:29,988 --> 00:48:33,158
bagi beruang, tentu saja, kalau dimakan sedikit.
886
00:48:33,192 --> 00:48:36,495
Beruangnya jadi kebiasaan.
887
00:48:36,529 --> 00:48:39,098
Bagaimana kalau mereka tidak ingin memakainya lagi?
888
00:48:39,131 --> 00:48:41,634
Oh, maka mestinya akan tak ada masalah.
889
00:48:41,668 --> 00:48:44,537
Tapi Induk Beruang dan Beruang Jantan bakalan marah
890
00:48:44,571 --> 00:48:46,939
karena narkoba... terutama kokain...
891
00:48:46,972 --> 00:48:49,074
amat sangat buruk.
892
00:48:49,108 --> 00:48:50,677
Bagaimana kalau mereka tidak mengetahui?
893
00:48:50,710 --> 00:48:52,378
Oh, Henry.
894
00:48:52,411 --> 00:48:54,547
Kami selalu mencari tahu.
895
00:48:54,581 --> 00:48:56,448
Dee Dee!
896
00:48:56,482 --> 00:49:00,319
♪ No more words ♪
897
00:49:00,352 --> 00:49:03,155
♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪
898
00:49:03,188 --> 00:49:06,425
♪ No more words ♪
899
00:49:07,292 --> 00:49:10,129
♪ No more... ♪
900
00:49:22,040 --> 00:49:23,275
Medis!
901
00:49:23,308 --> 00:49:24,677
Buka saja.
902
00:49:24,711 --> 00:49:26,178
Ya, buka. Menurutmu?
903
00:49:26,211 --> 00:49:28,280
Bisa kau dorong? Lebih keras.
904
00:49:28,313 --> 00:49:29,682
Kudorong sekeras... / Biar...
905
00:49:29,716 --> 00:49:31,183
Baiklah. Kau saja. / Biar aku saja.
906
00:49:31,216 --> 00:49:31,885
Kau saja. Ya.
907
00:49:31,917 --> 00:49:33,419
Tolong, tunjukkan caranya.
908
00:49:36,188 --> 00:49:37,657
Ayo, Beth. Kamu kuat 'kan?
909
00:49:37,690 --> 00:49:39,726
Oh, aku kuat. Biarku lihat.
910
00:49:39,759 --> 00:49:41,960
Apa itu?
911
00:49:41,994 --> 00:49:43,962
Lihat sesuatu? / Bisa kau...
912
00:49:43,996 --> 00:49:45,297
Bisa kau bantu? Bisa kau bantu? / Ya.
913
00:49:45,330 --> 00:49:47,166
Bagaimana dengan feminisme, huh? Apakah sudah mati?
914
00:49:47,199 --> 00:49:49,168
Ayo. / Tunggu. Oke, tunggu, tunggu, tunggu.
915
00:49:51,604 --> 00:49:53,172
Oh, sial.
916
00:49:53,205 --> 00:49:54,473
Ayo.
917
00:49:54,507 --> 00:49:56,175
Ya Tuhan, aku lagi berusaha.
918
00:49:56,208 --> 00:49:57,710
Ayo, dorong.
919
00:49:57,744 --> 00:49:59,178
Lagi kuusahakan.
920
00:49:59,211 --> 00:50:01,313
Kau bilang mereka mengalami gegar otak.
921
00:50:03,215 --> 00:50:04,983
Memang.
922
00:50:09,154 --> 00:50:10,623
Astaga.
923
00:50:10,657 --> 00:50:12,357
Orang ini ditembak.
924
00:50:12,391 --> 00:50:14,092
Ya. Jelas sekali.
925
00:50:16,061 --> 00:50:17,630
Astaga.
926
00:50:17,664 --> 00:50:18,731
Itu ranger-nya.
927
00:50:18,765 --> 00:50:20,199
Tom.
928
00:50:20,232 --> 00:50:22,234
Kemarilah. Dia bawa pistol.
929
00:50:24,236 --> 00:50:26,238
Tom! Halo?
930
00:50:28,373 --> 00:50:31,243
Tidak, tidak. Letakkan itu. Letakkan itu.
931
00:50:31,276 --> 00:50:32,211
Tak apa.
932
00:50:32,244 --> 00:50:35,214
B... / Apa kau yang nembak orang itu?
933
00:50:35,247 --> 00:50:38,217
B... B...
934
00:50:38,250 --> 00:50:39,384
"Buh"?
935
00:50:48,360 --> 00:50:51,430
B... B...
936
00:50:56,454 --> 00:50:58,454
DILARANG MASUK
937
00:51:03,676 --> 00:51:05,110
Beth?
938
00:51:05,143 --> 00:51:08,280
Tak apa. Tak apa. Tenanglah.
939
00:51:14,286 --> 00:51:15,588
Uh...
940
00:51:36,843 --> 00:51:39,244
Beth, kita harus pergi.
941
00:51:40,279 --> 00:51:42,180
Shh. Tak apa. Tak apa.
942
00:51:50,422 --> 00:51:52,257
Beruang.
943
00:51:53,325 --> 00:51:55,060
Beruang.
944
00:51:57,864 --> 00:51:59,699
Ayo pergi.
945
00:51:59,732 --> 00:52:01,634
Tom, bangun!
946
00:52:06,338 --> 00:52:08,240
Jangan noleh belakang. Jangan noleh belakang.
947
00:52:13,613 --> 00:52:15,615
Sebentar. Dorong.
948
00:52:20,820 --> 00:52:22,154
Oh, sial.
949
00:52:22,187 --> 00:52:24,323
Maaf. Maaf.
950
00:52:30,495 --> 00:52:31,898
Ayo. Ayo.
951
00:52:31,931 --> 00:52:33,332
Ada yang terkejut oleh
952
00:52:33,365 --> 00:52:34,767
hujan pagi ini? Aku tahu kalian terkejut.
953
00:52:34,801 --> 00:52:36,435
Tinggalkan saja dia!
954
00:52:54,353 --> 00:52:55,622
Cerita kita selanjutnya, cuaca
955
00:52:55,655 --> 00:52:57,557
di awal pagi, tapi pertama ... / Cepat! Jalan!
956
00:52:57,590 --> 00:53:00,560
...lebih banyak hits favorit anda di sini di 103,7 BOB FM.
957
00:53:02,260 --> 00:53:04,162
Tom, masuk! / Tunggu! Tunggu!
958
00:53:04,196 --> 00:53:06,331
Tunggu! / Oh, Tuhan.
959
00:53:08,233 --> 00:53:10,536
Oh, sial. Oh, sial.
960
00:53:10,570 --> 00:53:13,506
Oh! Astaga, Beth, aku bahkan belum naik.
961
00:53:13,539 --> 00:53:16,174
Kenapa dengan beruang itu?
962
00:53:18,276 --> 00:53:20,445
Buat apa kau bawa pistol?
963
00:53:20,479 --> 00:53:21,781
Hey, jalan! Cepat!
964
00:53:21,814 --> 00:53:22,849
Singkirkan itu!
965
00:53:22,882 --> 00:53:24,282
♪ I go out of my head ♪
966
00:53:24,316 --> 00:53:26,351
♪ And I just can't get enough... ♪
967
00:53:26,385 --> 00:53:28,955
Astaga! Tembak! Tembak!
968
00:53:30,823 --> 00:53:32,525
Ah, sial! / Bunuh dia!
969
00:53:32,558 --> 00:53:33,291
Bukan pohonnya!
970
00:53:33,325 --> 00:53:35,227
Beruang besar itu! / Diamlah!
971
00:53:35,260 --> 00:53:36,596
Mengapa itu mengejar kita?
972
00:53:36,629 --> 00:53:38,196
♪ We slip and slide as we fall in love... ♪
973
00:53:38,230 --> 00:53:40,298
Tom, coba tutup pintunya!
974
00:53:40,332 --> 00:53:42,568
Tutup pintunya, goblok!
975
00:53:42,602 --> 00:53:44,469
Kalian jangan meneriakiku!
976
00:53:47,707 --> 00:53:50,175
Oh, sial.
977
00:53:51,911 --> 00:53:54,547
Beth, ngebut!
978
00:53:57,750 --> 00:54:00,520
♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪
979
00:54:02,021 --> 00:54:04,691
♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪
980
00:54:04,724 --> 00:54:07,694
♪ I just can't get enough ♪
981
00:54:07,727 --> 00:54:09,562
♪ I just can't get enough... ♪
982
00:54:13,566 --> 00:54:15,968
♪ You're like an angel and you give me your love ♪
983
00:54:17,603 --> 00:54:20,840
♪ And I just can't seem to get enough of ♪
984
00:54:36,689 --> 00:54:40,425
♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪
985
00:54:40,459 --> 00:54:42,394
♪ I just can't get enough ♪
986
00:54:42,427 --> 00:54:43,996
♪ I just can't get enough ♪
987
00:54:44,030 --> 00:54:46,264
♪ I just can't get enough ♪
988
00:54:46,298 --> 00:54:48,333
♪ I just can't get enough ♪
989
00:54:48,366 --> 00:54:50,770
♪ I just can't get enough ♪
990
00:54:50,803 --> 00:54:52,404
♪ I just can't get enough ♪
991
00:54:52,437 --> 00:54:54,540
♪ I just can't get enough, I just can't... ♪
992
00:54:54,574 --> 00:54:57,476
Aku tak tahu bagaimana bicara dengannya, kau tahu.
993
00:54:57,510 --> 00:55:01,681
Misal, apa yang kau katakan pada seorang anak yang barusan kehilangan ibunya?
994
00:55:02,715 --> 00:55:05,885
Ibuku adalah alasan aku jadi pria sejati seperti sekarang ini.
995
00:55:05,918 --> 00:55:07,486
Dan sungguh kau pria sejati.
996
00:55:07,520 --> 00:55:09,555
Menyerang orang tak bersalah tanpa alasan.
997
00:55:09,589 --> 00:55:10,757
Bisa tidak jangan begitu?
998
00:55:10,790 --> 00:55:12,892
Maafkan aku. Lanjutkan saja.
999
00:55:12,925 --> 00:55:14,894
Ketika ayahku meninggal,
1000
00:55:14,927 --> 00:55:17,362
ibuku membelikanku kadal peliharaan ini.
1001
00:55:17,395 --> 00:55:19,331
Itu hal kecil yang paling keren.
1002
00:55:19,364 --> 00:55:21,466
Tubuhnya bersisik hijau.
1003
00:55:21,501 --> 00:55:23,803
Dia biasa menyebutnya dinosaurus kecil.
1004
00:55:23,836 --> 00:55:25,538
Kurasa itu sangat luar biasa.
1005
00:55:25,571 --> 00:55:28,306
Aku tak pandai berhubungan dengan orang lain,
1006
00:55:28,340 --> 00:55:29,876
tapi aku berlatih memulai percakapan
1007
00:55:29,909 --> 00:55:31,711
pada kadal itu setiap hari.
1008
00:55:31,744 --> 00:55:34,847
Dan begitulah caraku bertemu Rocky dan Joe.
1009
00:55:36,414 --> 00:55:37,784
Itu timku, bro.
1010
00:55:37,817 --> 00:55:41,353
Kami berencana pindah ke New York City bersama.
1011
00:55:41,954 --> 00:55:45,057
Mereka adalah teman-temanku, bro.
1012
00:55:45,091 --> 00:55:47,760
Jadi aku harus belikan Gabe seekor kadal?
1013
00:55:47,794 --> 00:55:50,530
Tahu tidak?
1014
00:55:50,563 --> 00:55:54,066
Kadal itu pendengar yang baik, bro,
1015
00:55:54,100 --> 00:55:56,102
tapi orang...
1016
00:55:56,135 --> 00:55:58,805
orang pandai mendengar.
1017
00:56:02,675 --> 00:56:05,945
Itu hal termanis yang pernah kudengar. Terima kasih.
1018
00:56:05,978 --> 00:56:07,647
Bisakah kita... / Tak apa.
1019
00:56:07,680 --> 00:56:09,749
Kalian berpelukan.
1020
00:56:09,782 --> 00:56:12,350
Tak apa.
1021
00:56:13,487 --> 00:56:15,389
Dimana gazebonya?
1022
00:57:29,063 --> 00:57:32,932
Apa boleh aku mengatakan sesuatu tanpa kau marah padaku?
1023
00:57:34,034 --> 00:57:36,303
Aku sudah marah padamu.
1024
00:57:39,573 --> 00:57:41,442
Itu hilang.
1025
00:57:42,410 --> 00:57:43,677
Apa yang sebenarnya...
1026
00:57:43,711 --> 00:57:45,279
Tidak! Kumohon! / Daveed, hentikan.
1027
00:57:45,312 --> 00:57:46,714
Tidak, tidak, tidak. Anak itu mempermainkan kita, Eddie.
1028
00:57:46,747 --> 00:57:48,215
Tidak, tidak, tidak! Aku tidak mempermainkan!
1029
00:57:48,249 --> 00:57:49,949
Aku janji. Aku tak tahu kemana hilangnya itu.
1030
00:57:49,983 --> 00:57:51,252
Itu hilang begitu saja.
1031
00:57:51,285 --> 00:57:53,387
Oke, tas ransel itu tak punya kaki.
1032
00:57:53,421 --> 00:57:55,556
Karena kau satu-satunya yang tahu tempatnya,
1033
00:57:55,589 --> 00:57:57,957
aku beri satu kesempatan lagi.
1034
00:57:57,991 --> 00:57:59,460
Dimana tas...
1035
00:57:59,493 --> 00:58:02,463
Letakkan pistolnya dan menjauhlah dari remaja itu.
1036
00:58:04,165 --> 00:58:08,702
Jatuhkan senjata dan menjauhlah sekitar lima sampai sepuluh langkah.
1037
00:58:08,736 --> 00:58:11,372
Baiklah, dengarkan. Tenanglah, oke?
1038
00:58:11,405 --> 00:58:12,939
Aku tidak main-main.
1039
00:58:13,541 --> 00:58:16,076
Lakukan saja.
1040
00:58:17,611 --> 00:58:19,346
Sial.
1041
00:58:20,247 --> 00:58:22,383
Kau tak ingin melakukan ini. / Diam!
1042
00:58:22,416 --> 00:58:25,152
Aku turun ke sana.
1043
00:58:31,759 --> 00:58:34,094
Uh...
1044
00:58:36,430 --> 00:58:37,765
Uh...
1045
00:58:37,798 --> 00:58:40,267
Uh...
1046
00:58:41,769 --> 00:58:44,505
Uh...
1047
00:58:44,538 --> 00:58:45,473
Shh!
1048
00:58:45,506 --> 00:58:47,475
Aku nyari...
1049
00:58:47,508 --> 00:58:49,577
tempat yang aman untuk melompat.
1050
00:58:49,610 --> 00:58:51,345
Bagaimana caramu naik ke situ?
1051
00:58:51,378 --> 00:58:53,614
Yah, aku melompat dari pohon itu di sana, tapi...
1052
00:58:53,647 --> 00:58:55,216
pinggulku agak sakit.
1053
00:58:55,249 --> 00:58:56,784
Aku bisa menangkapmu kalau kau mau.
1054
00:58:56,817 --> 00:59:00,488
Tidak, tidak! Kau tetaplah di tempatmu!
1055
00:59:01,655 --> 00:59:03,491
Ayo, eh, lihat, eh...
1056
00:59:03,524 --> 00:59:04,725
Ambil.
1057
00:59:06,760 --> 00:59:09,330
Sial!
1058
00:59:09,363 --> 00:59:10,631
Sial!
1059
00:59:12,166 --> 00:59:13,634
Itu salahmu sendiri, nak.
1060
00:59:13,667 --> 00:59:16,504
Oh, ya? Aku menembak jariku sendiri?
1061
00:59:16,537 --> 00:59:18,138
Kubilang jangan bergerak.
1062
00:59:18,172 --> 00:59:21,208
Bagaimana dia bisa nembak kedua jari itu?
1063
00:59:21,242 --> 00:59:23,244
Jarinya bahkan tidak bersebelahan.
1064
00:59:24,812 --> 00:59:26,514
Sialan kau!
1065
00:59:27,781 --> 00:59:29,383
Keluar dari sana!
1066
00:59:29,416 --> 00:59:31,051
Sial! Ayo keluar!
1067
00:59:31,085 --> 00:59:33,020
Tak mau!
1068
00:59:34,522 --> 00:59:36,323
Ya Tuhan! Sialan!
1069
00:59:37,558 --> 00:59:39,527
Kalian berdua, tiarap.
1070
00:59:39,560 --> 00:59:41,595
Sekarang! Dan jangan bergerak lagi.
1071
00:59:42,830 --> 00:59:44,632
Eddie! Eddie! Eddie!
1072
00:59:44,665 --> 00:59:46,066
Bisa kau ambilkan itu?
1073
00:59:46,100 --> 00:59:47,401
Apa boleh kuambil jari-jarinya?
1074
00:59:47,434 --> 00:59:49,169
Oke. Ambil saja. Ambil.
1075
00:59:50,337 --> 00:59:52,206
Pelan. Pelan.
1076
00:59:54,842 --> 00:59:56,143
Pelan.
1077
00:59:56,176 --> 00:59:57,611
Uh, Tuhan.
1078
00:59:59,413 --> 01:00:01,148
Baiklah.
1079
01:00:01,181 --> 01:00:02,650
Sekarang, kau kembali tiarap.
1080
01:00:02,683 --> 01:00:04,552
Akan kusimpan ini.
1081
01:00:10,624 --> 01:00:12,326
Sekarang, kamu di mana?
1082
01:00:13,661 --> 01:00:15,462
Sial.
1083
01:00:16,730 --> 01:00:17,865
Apa?
1084
01:00:17,898 --> 01:00:19,533
Oh, tidak. Sungai.
1085
01:00:21,702 --> 01:00:23,571
Henry, lihat.
1086
01:00:23,604 --> 01:00:25,573
Itu sweternya Dee Dee.
1087
01:00:25,606 --> 01:00:27,808
Ayo. / Jadi kita menyeberang?
1088
01:00:27,841 --> 01:00:29,643
Kita di jalur yang benar.
1089
01:00:29,677 --> 01:00:31,445
Aku bisa merasakannya.
1090
01:00:36,469 --> 01:00:45,169
♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
1091
01:00:47,494 --> 01:00:49,496
Ibu?
1092
01:00:50,631 --> 01:00:52,766
Sialan.
1093
01:00:52,800 --> 01:00:54,635
Brengsek, duh.
1094
01:00:54,668 --> 01:00:57,237
Jerseyku, ya ampun.
1095
01:00:59,273 --> 01:01:01,342
Sampai kapan kau akan membuat kami seperti ini?
1096
01:01:01,375 --> 01:01:02,876
Sampai orang di gazebo itu
1097
01:01:02,910 --> 01:01:04,678
melemparkan senjatanya ke dalam hutan.
1098
01:01:04,712 --> 01:01:06,647
Maka kita akan berada di sini selamanya.
1099
01:01:06,680 --> 01:01:09,249
Bukankah Syd sudah cukup mengacaukan hidupmu?
1100
01:01:09,283 --> 01:01:11,151
Kita tak perlu mati karena ini.
1101
01:01:11,185 --> 01:01:13,153
Eddie, aku bisa atasi.
1102
01:01:13,187 --> 01:01:14,355
Kau bisa?
1103
01:01:14,388 --> 01:01:17,224
Kubawa jari-jarimu di sakuku.
1104
01:01:17,257 --> 01:01:18,759
Kalian semua akan ditangkap.
1105
01:01:18,792 --> 01:01:21,195
Hukuman narkoba sejak Nixon mampus,
1106
01:01:21,228 --> 01:01:23,797
jadi bersiaplah nerima hukuman 10 hingga 15 tahun
1107
01:01:23,831 --> 01:01:25,866
berak di depan teman satu selmu
1108
01:01:25,899 --> 01:01:27,635
dan waktu mandi diawasi.
1109
01:01:27,668 --> 01:01:30,237
Pak Detektif, Yang Mulia, aku bukan anggota mereka.
1110
01:01:30,270 --> 01:01:31,839
Bahkan aku belum pernah makai kokain.
1111
01:01:31,872 --> 01:01:34,908
Maksudku, mungkin sekali. Pernah... di pesta sekali.
1112
01:01:34,942 --> 01:01:37,244
Aku tak bisa masuk penjara. / Kau tak akan masuk penjara.
1113
01:01:37,277 --> 01:01:38,679
Cuma, aku tak bisa ngomong di depan orang.
1114
01:01:38,712 --> 01:01:40,648
Aku tak pernah bisa berak di depan orang.
1115
01:01:40,681 --> 01:01:42,583
Aku suka berak dengan tenang.
1116
01:01:47,955 --> 01:01:50,391
Jangan ada yang bergerak.
1117
01:01:51,759 --> 01:01:52,960
Itu seekor beruang.
1118
01:01:52,993 --> 01:01:54,695
Ya.
1119
01:01:54,728 --> 01:01:56,497
Tidak, tidak.
1120
01:01:56,530 --> 01:01:59,433
Aku tak akan terkecoh sama kalian...
1121
01:02:21,989 --> 01:02:23,490
Oh, sial.
1122
01:02:23,524 --> 01:02:25,693
Hey, kalian diam saja. Jangan bergerak.
1123
01:02:25,726 --> 01:02:27,227
Pura-pura mati saja.
1124
01:02:53,021 --> 01:02:54,621
Shh.
1125
01:03:21,448 --> 01:03:22,516
Oh, sial.
1126
01:03:31,658 --> 01:03:32,760
Oh, ya ampun. Kau apes banget.
1127
01:03:32,793 --> 01:03:33,861
Eddie, kamu bisa bernapas?
1128
01:03:33,894 --> 01:03:35,829
Apa-apaan ini?
1129
01:03:35,863 --> 01:03:37,531
Kurasa itu ya, dia bisa nafas.
1130
01:03:38,398 --> 01:03:39,967
Apa ada yang bisa melakukan sesuatu?
1131
01:03:40,001 --> 01:03:41,502
Mungkin bocahmu itu bisa melakukan sesuatu.
1132
01:03:41,535 --> 01:03:45,372
Bisakah kau, misal... / Memindahkan beruang ini?
1133
01:03:45,405 --> 01:03:48,342
Oh, bisa. Kenapa aku tak kepikiran?
1134
01:03:51,912 --> 01:03:53,547
Dee Dee!
1135
01:03:53,580 --> 01:03:56,683
Henry, jangan jauh-jauh. Aku sudah lama tak lihat cat itu lagi.
1136
01:03:58,952 --> 01:04:00,654
Oh, Tuhan.
1137
01:04:00,687 --> 01:04:02,623
Lihat.
1138
01:04:02,656 --> 01:04:04,458
Halo.
1139
01:04:05,726 --> 01:04:09,030
Apa dia tak apa-apa?
1140
01:04:09,063 --> 01:04:11,932
Tolong bantu aku.
1141
01:04:11,965 --> 01:04:13,901
Apa dia punya makanan?
1142
01:04:13,934 --> 01:04:16,403
Namanya Elsa,
1143
01:04:16,436 --> 01:04:18,739
dan dia sangat cantik.
1144
01:04:20,041 --> 01:04:21,875
Apa kau... terluka?
1145
01:04:21,909 --> 01:04:24,078
Apa kau diserang?
1146
01:04:24,112 --> 01:04:25,913
Beruang iblis.
1147
01:04:26,880 --> 01:04:28,049
Aku... sedang nyari putriku.
1148
01:04:28,082 --> 01:04:29,416
Dia diserang oleh beruang iblis.
1149
01:04:29,449 --> 01:04:30,584
Apa kau pernah melihat dia?
1150
01:04:30,617 --> 01:04:32,020
Kau lihat?
1151
01:04:32,053 --> 01:04:34,388
Apa dia masih hidup? / Ya.
1152
01:04:34,421 --> 01:04:35,823
Tolong, bisa tunjukkan ke mana dia perginya?
1153
01:04:35,856 --> 01:04:37,758
Tolong, bisa kau tunjukkan padaku? Aku sedang mencarinya.
1154
01:04:37,791 --> 01:04:38,792
Aku belum...
1155
01:04:38,826 --> 01:04:40,460
Henry!
1156
01:04:52,840 --> 01:04:54,374
Akan kutunjukkan.
1157
01:04:54,408 --> 01:04:56,610
Akan kutunjunkkan. Ayo.
1158
01:05:01,882 --> 01:05:03,784
Ini tidak bergerak.
1159
01:05:05,119 --> 01:05:07,055
Kurasa dia mati.
1160
01:05:07,088 --> 01:05:09,123
Dia mati di atasku?
1161
01:05:09,157 --> 01:05:10,524
Periksa denyut nadinya.
1162
01:05:10,557 --> 01:05:12,993
Apa kau bisa, kayak, merasakan nafasnya?
1163
01:05:13,027 --> 01:05:15,495
Aku kurang yakin.
1164
01:05:16,964 --> 01:05:19,600
Eh, hey, bang?
1165
01:05:19,633 --> 01:05:20,701
Detektif.
1166
01:05:20,734 --> 01:05:21,735
Apa kita bisa gencatan senjata
1167
01:05:21,768 --> 01:05:23,737
supaya aku bisa melihat apakah beruang itu mati?
1168
01:05:23,770 --> 01:05:24,938
Ya.
1169
01:05:29,643 --> 01:05:30,744
Sial.
1170
01:05:35,183 --> 01:05:37,085
Kau tak apa-apa?
1171
01:05:37,118 --> 01:05:39,320
Bagaimana menurutmu?
1172
01:05:56,837 --> 01:05:58,639
Masih... bernafas.
1173
01:05:58,672 --> 01:06:00,908
Kita harus pergi.
1174
01:06:00,941 --> 01:06:03,211
Dia mungkin akan baik-baik saja.
1175
01:06:03,244 --> 01:06:05,479
Apa-apaan ini?
1176
01:06:05,512 --> 01:06:06,780
Nantinya dia bakalan bangun.
1177
01:06:06,813 --> 01:06:08,815
Justru itu yang kutakutkan.
1178
01:06:08,849 --> 01:06:10,051
"Dia betina."
1179
01:06:10,084 --> 01:06:11,518
Apa?
1180
01:06:11,551 --> 01:06:13,187
Beruang ini betina.
1181
01:06:13,221 --> 01:06:14,821
Oh ya. Kok kamu tahu itu?
1182
01:06:14,855 --> 01:06:17,925
Karena vaginanya ada di telingaku.
1183
01:06:20,061 --> 01:06:21,828
Oh, sial. Dia bergerak.
1184
01:06:21,862 --> 01:06:23,164
Dia terbangun.
1185
01:06:23,197 --> 01:06:25,666
Oh, sial. Anu. Mundur. Mundur.
1186
01:06:25,699 --> 01:06:28,435
Oke.
1187
01:06:33,141 --> 01:06:34,108
Tenang. Santai saja!
1188
01:06:34,142 --> 01:06:36,077
Ooh. Kawan, hei, hei.
1189
01:06:36,110 --> 01:06:37,878
Mundur.
1190
01:06:41,982 --> 01:06:43,550
Apa-apaan?
1191
01:06:43,583 --> 01:06:46,453
Oke. Oke.
1192
01:06:48,889 --> 01:06:51,591
Tidak tidak tidak tidak. Jangan makan itu. Jangan makan itu.
1193
01:06:52,160 --> 01:06:54,095
Aku bakalan mampus.
1194
01:06:54,128 --> 01:06:55,696
Apa harus kita tembak dia?
1195
01:06:55,729 --> 01:06:59,067
Tidak. Kita lihat saja pengaruhnya itu.
1196
01:07:00,734 --> 01:07:03,004
Apa-apaan ini?
1197
01:07:15,749 --> 01:07:18,252
Tidak, tidak, tidak!
1198
01:07:18,286 --> 01:07:20,188
Eddie! / Daveed, tolong.
1199
01:07:20,221 --> 01:07:22,889
Apa ini?
1200
01:07:22,923 --> 01:07:24,258
Tidak, tidak.
1201
01:07:24,292 --> 01:07:26,060
Ooh! Oke, aku harus... / Apa yang dilakukannya?
1202
01:07:26,094 --> 01:07:27,861
Aku tak suka ini.
1203
01:07:27,894 --> 01:07:29,197
Tolong hentikan.
1204
01:07:29,230 --> 01:07:31,265
Lemas saja! Melengser! / Aku sudah melemas.
1205
01:07:33,101 --> 01:07:35,236
Tembak beruangnya! Tembak dia! / Jangan tembak!
1206
01:07:35,269 --> 01:07:37,571
Tidak, tidak. Jangan tembak. Jangan tembak.
1207
01:07:37,604 --> 01:07:38,672
Eddie, kau harus lawan, ngerti?
1208
01:07:38,705 --> 01:07:39,740
Dia mempermainkanmu.
1209
01:07:39,773 --> 01:07:41,142
Aku akan tetap diam kalau jadi dirimu.
1210
01:07:41,175 --> 01:07:43,311
Bro, hantam. Bro, hamtam!
1211
01:07:43,344 --> 01:07:45,846
Eddie, tolong jangan mati seperti ini. Eddie, kumohon.
1212
01:07:45,879 --> 01:07:47,048
Daveed!
1213
01:07:47,081 --> 01:07:48,882
Semua yang telah kita lalui! Ayo!
1214
01:07:48,915 --> 01:07:50,151
Ayo, bantu dia!
1215
01:07:50,184 --> 01:07:52,153
Lebih rendah. Kau tidak mendengarkan!
1216
01:07:52,186 --> 01:07:54,621
Eddie.
1217
01:07:54,654 --> 01:07:56,257
Oh Tuhan. Dia akan mati.
1218
01:07:58,759 --> 01:07:59,893
Tidak!
1219
01:07:59,926 --> 01:08:01,695
Hey, betina.
1220
01:08:10,204 --> 01:08:12,006
Ini dia, betina.
1221
01:08:13,074 --> 01:08:14,808
Ya begitu.
1222
01:08:16,277 --> 01:08:18,179
Ya begitu.
1223
01:08:18,212 --> 01:08:21,782
Ini seperti kokain Natalan.
1224
01:08:36,830 --> 01:08:37,931
Pergi!
1225
01:08:37,964 --> 01:08:40,901
Tak perlu menyuruhku dua kali.
1226
01:08:43,237 --> 01:08:44,938
Ayo!
1227
01:08:44,971 --> 01:08:46,007
Daveed!
1228
01:08:46,040 --> 01:08:47,674
Tas itu nilainya 14 juta.
1229
01:08:47,707 --> 01:08:50,677
Kita sudah gencatan senjata, dan gencatan senjata ada pada Tuhan tempat asalku.
1230
01:08:50,710 --> 01:08:54,182
Apa kau kau tak lihat aku berusaha membantumu, nak? Pergi!
1231
01:08:54,215 --> 01:08:55,949
Aku butuh tas itu.
1232
01:08:55,982 --> 01:08:58,019
Tinggalkan itu, bro. Ayo pulang saja.
1233
01:08:58,052 --> 01:09:00,720
Kita akan membawa tas itu ke Syd, Eddie.
1234
01:09:10,764 --> 01:09:12,732
Tembak...
1235
01:09:14,335 --> 01:09:16,670
Tidak, aku tidak.
1236
01:09:20,774 --> 01:09:22,742
Lari! Ayo cepat!
1237
01:09:24,312 --> 01:09:26,114
Ah, sial!
1238
01:09:40,328 --> 01:09:41,995
Astaga.
1239
01:09:42,029 --> 01:09:44,098
Ayah. Apa yang kau lakukan di sini? / Oh, sial.
1240
01:09:44,132 --> 01:09:45,266
Dimana Gabe?
1241
01:09:45,299 --> 01:09:46,666
Kau tak membawa dia ke sini 'kan?
1242
01:09:46,700 --> 01:09:48,236
Tenang.
1243
01:09:48,269 --> 01:09:50,304
Dia aman di rumah menonton TV.
1244
01:09:50,338 --> 01:09:52,240
Apa? Sudah berapa lama dia sendirian?
1245
01:09:52,273 --> 01:09:53,907
Kau meninggalkan dia denganku!
1246
01:09:53,940 --> 01:09:57,044
Apa aku terlihat seperti "ayah pusat penitipan anak" bagimu?
1247
01:09:57,878 --> 01:09:59,779
Huh?
1248
01:10:00,448 --> 01:10:03,384
Apa yang terjadi padamu? / Banyak.
1249
01:10:03,417 --> 01:10:06,053
Apa kau menemukan kokain itu? / Sedikit.
1250
01:10:06,087 --> 01:10:08,122
Sebagian besar dimakan beruang itu.
1251
01:10:08,156 --> 01:10:10,158
Apa? / Beruang.
1252
01:10:10,191 --> 01:10:12,126
Beruang sungguh memakan kokain.
1253
01:10:12,160 --> 01:10:13,727
Seekor...
1254
01:10:13,760 --> 01:10:15,996
beruang makai kokain, Ayah!
1255
01:10:16,030 --> 01:10:16,830
Persetan ini!
1256
01:10:16,863 --> 01:10:20,134
Serius, persetan sama semua perjalanan ini.
1257
01:10:20,168 --> 01:10:22,069
Eddie, Eddie, tenang saja.
1258
01:10:22,103 --> 01:10:25,072
Lihat aku. Lihat aku.
1259
01:10:25,106 --> 01:10:26,907
Aku yang kesulitan disini.
1260
01:10:26,940 --> 01:10:31,778
Banyak kokain hilang di depan mataku.
1261
01:10:31,811 --> 01:10:33,481
Dan orang-orang yang kuhadapi,
1262
01:10:33,514 --> 01:10:36,083
mereka tak peduli caranya, pokoknya harus dapat.
1263
01:10:36,117 --> 01:10:38,019
Dan lihat aku.
1264
01:10:38,052 --> 01:10:41,455
Mereka akan mengejarku, keluargaku
1265
01:10:41,489 --> 01:10:45,059
kalau aku tak mendapatkan setiap sen nilainya.
1266
01:10:45,092 --> 01:10:46,993
Kau dengar yang kukatakan?
1267
01:10:47,028 --> 01:10:49,963
Kamu dan Gabe.
1268
01:10:49,996 --> 01:10:51,965
Kamu mengerti?
1269
01:10:53,900 --> 01:10:56,304
Kita tak punya pilihan lain.
1270
01:10:58,105 --> 01:11:00,774
Tas itu dibawa polisi dan beruang
1271
01:11:00,807 --> 01:11:02,909
di atas bangunan paviliun.
1272
01:11:04,911 --> 01:11:06,113
Ayo.
1273
01:11:09,317 --> 01:11:11,252
Ayo, nak. Ayo.
1274
01:11:18,526 --> 01:11:20,827
Siapa itu?
1275
01:11:20,860 --> 01:11:22,829
Tenang. / Menjauhlah.
1276
01:11:22,862 --> 01:11:24,332
Dimana ranselnya?
1277
01:11:24,365 --> 01:11:26,100
Kuberikan pada beruang itu.
1278
01:11:26,133 --> 01:11:28,102
Kau memberikannya pada beruang?
1279
01:11:28,135 --> 01:11:30,238
Ya. Beruang.
1280
01:11:31,239 --> 01:11:32,872
Dia menyukai kokain.
1281
01:11:33,807 --> 01:11:35,543
Ke...kemana perginya beruang itu?
1282
01:11:35,576 --> 01:11:37,511
Aku tak main-main di sini.
1283
01:11:37,545 --> 01:11:40,114
Syd White.
1284
01:11:40,147 --> 01:11:42,550
Bung, aku telah mengikutimu selama bertahun-tahun.
1285
01:11:42,583 --> 01:11:44,385
Mereka semua sudah nyari.
1286
01:11:49,290 --> 01:11:51,992
Reba.
1287
01:11:52,026 --> 01:11:54,462
Oh, aku selalu tahu kau gadisku.
1288
01:11:54,495 --> 01:11:55,862
Aku bersamamu sekarang.
1289
01:11:55,895 --> 01:11:57,864
Hati-hati saat kau memborgol orang-orang ini.
1290
01:11:57,897 --> 01:11:59,367
Mereka agak licik.
1291
01:12:04,438 --> 01:12:06,207
Apa...
1292
01:12:06,240 --> 01:12:07,907
Apa yang kau lakukan?
1293
01:12:10,511 --> 01:12:13,581
Maaf, Bob. / Maaf, Bob.
1294
01:12:13,614 --> 01:12:15,483
Kau menembak dia?
1295
01:12:15,516 --> 01:12:16,584
Kubilang jangan menyakitinya.
1296
01:12:16,617 --> 01:12:18,386
Aku tak bekerja padamu.
1297
01:12:18,419 --> 01:12:20,087
Departemen mempercayaimu.
1298
01:12:20,121 --> 01:12:23,857
Negara bagian Tennessee memercayaimu.
1299
01:12:23,890 --> 01:12:28,429
Amerika Serikat, itu mempercayaimu.
1300
01:12:28,462 --> 01:12:30,164
Aku tahu.
1301
01:12:30,197 --> 01:12:32,533
Aku percayakan Rosette padamu. / Aku tahu.
1302
01:12:32,566 --> 01:12:34,468
Rosette siapa?
1303
01:12:34,502 --> 01:12:35,869
Anjing di mobilku.
1304
01:12:35,902 --> 01:12:37,305
Kau meninggalkan seekor anjing di dalam mobil?
1305
01:12:37,338 --> 01:12:39,273
Kau meninggalkan putraku di Saint Louis.
1306
01:12:39,307 --> 01:12:41,208
Bagaimana dengannya?
1307
01:12:48,948 --> 01:12:50,950
Dia jadi anjing yang baik?
1308
01:12:50,984 --> 01:12:53,421
Ya. Dia anjing yang baik.
1309
01:12:53,454 --> 01:12:54,921
Cukup.
1310
01:12:54,954 --> 01:12:57,024
Katakan padaku ke mana beruang itu perginya,
1311
01:12:57,058 --> 01:12:59,527
atau akan kubunuh anjing itu saat aku turun gunung.
1312
01:12:59,560 --> 01:13:02,129
Oh, tidak, tidak, tolong, jangan-jangan lakukan itu.
1313
01:13:02,163 --> 01:13:04,365
Aku akan memilih untuk tidak membunuh anjing hari ini,
1314
01:13:04,398 --> 01:13:06,267
tapi itu hanya aku.
1315
01:13:06,300 --> 01:13:08,069
Bagaimana menurut kalian?
1316
01:13:08,102 --> 01:13:10,338
Apanya yang lucu?
1317
01:13:12,540 --> 01:13:14,941
Predator puncak itu,
1318
01:13:14,974 --> 01:13:18,212
teler karena kokain, dan kau akan ke arahnya.
1319
01:13:24,618 --> 01:13:26,886
Ke utara, bro.
1320
01:13:26,920 --> 01:13:28,656
Ya, pasti.
1321
01:13:28,689 --> 01:13:31,525
Ke... utara.
1322
01:13:31,559 --> 01:13:33,294
Ayo pergi.
1323
01:13:50,418 --> 01:14:02,418
MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax
1324
01:14:14,702 --> 01:14:17,371
Beruang iblis itu ada di dalam sana.
1325
01:14:17,405 --> 01:14:20,007
Kau jangan masuk ke sana.
1326
01:14:20,040 --> 01:14:22,410
Apa kau punya anak?
1327
01:14:22,443 --> 01:14:24,011
Nanti kami punya.
1328
01:14:24,044 --> 01:14:25,613
Aku harus pergi mencari anakku.
1329
01:14:25,646 --> 01:14:28,048
Dan namanya nanti Texas.
1330
01:14:28,716 --> 01:14:30,451
Apa kau punya senter? / Ya.
1331
01:14:36,190 --> 01:14:37,258
Ini.
1332
01:14:38,159 --> 01:14:39,427
Terima kasih.
1333
01:14:39,460 --> 01:14:42,163
Sampai jumpa, nyonya dan bocah.
1334
01:14:42,196 --> 01:14:44,031
Sampai jumpa, kalian berdua.
1335
01:14:45,566 --> 01:14:47,568
Oke.
1336
01:14:47,601 --> 01:14:50,004
Tunggu. Bagaimana denganku?
1337
01:15:10,591 --> 01:15:13,093
Hati-hati jalannya.
1338
01:15:14,695 --> 01:15:17,264
Aku pegangi. Jangan jauh-jauh.
1339
01:15:19,533 --> 01:15:21,968
Apa itu?
1340
01:15:26,540 --> 01:15:28,008
Jangan bergerak.
1341
01:15:28,042 --> 01:15:29,543
Tetap diam, Henry.
1342
01:15:35,749 --> 01:15:37,651
Mereka terlihat seperti beruang kutub.
1343
01:15:37,685 --> 01:15:39,153
Henry?
1344
01:15:39,186 --> 01:15:40,120
Dee Dee?
1345
01:15:40,154 --> 01:15:41,489
Dee Dee? / Ibu!
1346
01:15:41,522 --> 01:15:43,324
Jangan bergerak. Ibu akan mengeluarkanmu dari sini, ngerti?
1347
01:15:43,357 --> 01:15:45,493
Tidak, tidak. Mereka, mereka... mereka tak berbahaya. / Dee Dee!
1348
01:15:45,526 --> 01:15:48,095
Ibu, aku cuma... / Sayang!
1349
01:15:48,729 --> 01:15:50,030
Dee Dee, kamu baik-baik saja.
1350
01:15:50,064 --> 01:15:51,298
Apa kau terluka?
1351
01:15:51,332 --> 01:15:52,633
Cuma kakiku. / Kakimu?
1352
01:15:52,666 --> 01:15:54,168
Kayaknya sangat dalam.
1353
01:15:54,201 --> 01:15:56,370
Ini. Jangan menyentuhnya. / Aduh! Aduh! Henry!
1354
01:15:56,403 --> 01:15:57,738
Biar kamu tetap hangat.
1355
01:15:57,771 --> 01:15:59,373
Ya ampun. Kau menemukan sweter-ku.
1356
01:15:59,406 --> 01:16:00,608
Kau gadis pintar.
1357
01:16:00,641 --> 01:16:02,376
Kau meninggalkan kami petunjuk. / Ya.
1358
01:16:02,409 --> 01:16:03,677
Kami menemukanmu.
1359
01:16:03,711 --> 01:16:05,279
Pakai itu.
1360
01:16:05,312 --> 01:16:08,282
Bu, aku sangat menyesal. / Oh, Ibu sangat mencintaimu.
1361
01:16:08,315 --> 01:16:09,683
Oh Tuhan.
1362
01:16:09,717 --> 01:16:11,252
Ibu, aku-aku sangat menyesal.
1363
01:16:11,285 --> 01:16:12,453
Maafkan aku. Aku hanya... / Tak apa.
1364
01:16:12,486 --> 01:16:13,487
Henry menceritakan semuanya pada ibu.
1365
01:16:13,521 --> 01:16:15,122
Semuanya?
1366
01:16:15,155 --> 01:16:16,290
Maksudmu kalau kalian memakai narkoba?
1367
01:16:16,323 --> 01:16:17,825
Kau ceritakan? / Tidak.
1368
01:16:17,858 --> 01:16:19,793
Aku ada kecurigaan, dan kau barusan memastikannya.
1369
01:16:19,827 --> 01:16:22,229
Ibu sangat senang bisa menemukanmu dan kau baik-baik saja.
1370
01:16:22,263 --> 01:16:26,166
Um, apa itu?
1371
01:16:26,200 --> 01:16:28,269
Beruang kokain itu kembali.
1372
01:16:28,503 --> 01:16:30,138
Apa kau bisa jalan? / Uh, sedikit.
1373
01:16:30,171 --> 01:16:31,739
Ayo. Ayo pergi, Henry.
1374
01:16:31,773 --> 01:16:32,974
Pergi ke sana.
1375
01:16:33,007 --> 01:16:34,175
Ayo terus.
1376
01:16:35,977 --> 01:16:38,046
Tak apa. Ayo.
1377
01:16:38,079 --> 01:16:40,114
Lihat. Itu jalan keluar.
1378
01:16:43,284 --> 01:16:45,920
Ini air terjun. / Oh wow.
1379
01:16:55,563 --> 01:16:57,899
Henry, jauhi pinggiran!
1380
01:16:57,932 --> 01:16:59,901
Oh Tuhan.
1381
01:17:48,349 --> 01:17:50,818
Ini dia tempatnya.
1382
01:17:54,055 --> 01:17:55,723
Syd, mari kita kurangi kerugian kita.
1383
01:17:55,757 --> 01:17:58,192
Bagaimana? Kita urus barang yang jatuh saja.
1384
01:17:58,226 --> 01:18:01,095
Kau lihat yang dilakukan beruang itu terhadap pendaki itu.
1385
01:18:04,699 --> 01:18:06,734
Apa itu?
1386
01:18:08,169 --> 01:18:09,737
Oh, sial!
1387
01:18:09,771 --> 01:18:11,973
Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
1388
01:18:14,108 --> 01:18:15,977
Ayo.
1389
01:18:21,349 --> 01:18:22,984
Eddie.
1390
01:18:23,017 --> 01:18:25,086
Ambil ini.
1391
01:18:29,924 --> 01:18:31,826
Sial.
1392
01:18:37,899 --> 01:18:39,901
Terima kasih.
1393
01:18:48,643 --> 01:18:51,312
Beruang sialan.
1394
01:18:51,345 --> 01:18:53,014
Eddie, masukkan sisanya ke dalam tas.
1395
01:19:02,390 --> 01:19:04,225
Kau mendapatkan yang kau inginkan?
1396
01:19:04,258 --> 01:19:05,726
Ayo pergi.
1397
01:19:08,863 --> 01:19:11,999
Ada banyak lagi di luar sana.
1398
01:19:12,033 --> 01:19:15,002
Kita harus terus mencari, mengerti?
1399
01:19:17,271 --> 01:19:18,973
Kita belum mendapatkan semuanya.
1400
01:19:19,006 --> 01:19:20,975
Aku pergi, Syd.
1401
01:19:25,046 --> 01:19:26,614
Pergilah.
1402
01:19:51,038 --> 01:19:53,040
Berikan tasnya.
1403
01:19:54,409 --> 01:19:56,844
Kapan kalian jadi lembek begini?
1404
01:19:56,878 --> 01:19:59,981
Kalian jadi penakut begini.
1405
01:20:02,817 --> 01:20:05,353
Bu! Bagaimana kita bisa keluar dari sini?
1406
01:20:05,386 --> 01:20:07,388
Ini jalan buntu. Apa yang mesti kita lakukan?
1407
01:20:07,422 --> 01:20:09,190
Jauhi beruang itu.
1408
01:20:12,293 --> 01:20:14,429
Lewat sini.
1409
01:20:14,463 --> 01:20:16,230
Ayo. Ada celah.
1410
01:20:16,264 --> 01:20:18,299
Henry, sini.
1411
01:20:18,332 --> 01:20:20,902
Dee Dee, masuk ke sini. Ada yang datang.
1412
01:20:22,437 --> 01:20:24,705
Dia bawa senjata.
1413
01:20:29,310 --> 01:20:30,845
Tidak!
1414
01:20:30,878 --> 01:20:32,246
Ayo!
1415
01:20:33,214 --> 01:20:34,882
Apa ini?
1416
01:20:34,916 --> 01:20:37,285
Whoa. Tenang. Tenang.
1417
01:20:37,318 --> 01:20:39,220
Ayah. / Siapa kau?
1418
01:20:39,253 --> 01:20:40,922
Aku seorang ibu.
1419
01:20:40,955 --> 01:20:43,925
Syd, ada anak-anak di sini. Ayo pergi saja.
1420
01:20:43,958 --> 01:20:46,127
Tidak, aku tak akan pergi tanpa kokain itu!
1421
01:20:46,160 --> 01:20:49,464
Jadi seseorang sebaiknya ambil itu bawa ke sini atau orang lain akan mati.
1422
01:20:49,498 --> 01:20:51,132
Kau mengerti?
1423
01:20:53,502 --> 01:20:54,969
Ayo.
1424
01:20:55,002 --> 01:20:56,971
Ayo. Bantu dia! / Ya, ya.
1425
01:21:00,509 --> 01:21:03,044
Ini nyangkut.
1426
01:21:03,077 --> 01:21:04,145
Brengsek!
1427
01:21:05,246 --> 01:21:07,081
Siapa orang-orang ini?
1428
01:21:09,050 --> 01:21:10,184
Kami akan pulang.
1429
01:21:10,218 --> 01:21:12,521
Kami tak akan mengatakan apa-apa, tapi kami akan pulang.
1430
01:21:12,554 --> 01:21:14,188
Tak boleh ada yang pergi!
1431
01:21:15,823 --> 01:21:17,526
Ayah. / Diam, Eddie.
1432
01:21:17,559 --> 01:21:19,360
Ayah! / Diam...
1433
01:21:20,895 --> 01:21:23,097
Menjauhlah. Menyingkir. Menyingkir.
1434
01:21:23,130 --> 01:21:24,832
Keluar dari sini, dasar bajingan!
1435
01:21:24,865 --> 01:21:27,101
Sial.
1436
01:21:27,134 --> 01:21:28,970
Kembali! Kem... Keparat!
1437
01:21:29,003 --> 01:21:30,271
Menjauhlah.
1438
01:21:30,304 --> 01:21:31,339
Whoa. / Menjauhlah.
1439
01:21:31,372 --> 01:21:32,441
Whoa. Dia memukul beruang itu.
1440
01:21:32,474 --> 01:21:33,908
Berikan saja tasnya.
1441
01:21:33,941 --> 01:21:35,810
Tembak beruang itu!
1442
01:21:35,843 --> 01:21:37,078
Ke sini. / Whoa!
1443
01:21:37,111 --> 01:21:38,846
Hey, tak bisa menembak. Mereka terlalu dekat denganku!
1444
01:21:38,879 --> 01:21:40,848
Berikan kokain itu ke mereka. Mereka cuma anak beruang.
1445
01:21:40,881 --> 01:21:42,850
Ada apa denganmu?
1446
01:21:43,551 --> 01:21:45,921
Tembak anak beruang itu, Eddie!
1447
01:21:45,955 --> 01:21:47,455
Lepaskan mereka dariku!
1448
01:21:47,489 --> 01:21:48,824
Persetan dengannya. / Bantu aku!
1449
01:21:48,858 --> 01:21:50,492
Ow. Eddie!
1450
01:21:50,525 --> 01:21:52,293
Ow! / Tidak.
1451
01:21:52,962 --> 01:21:54,462
Pengecut. Daveed!
1452
01:21:55,430 --> 01:21:56,731
Ini, tangkap.
1453
01:21:59,300 --> 01:22:03,171
Aku bawa pulang anak-anak ini.
1454
01:22:03,873 --> 01:22:05,206
Ibu!
1455
01:22:05,240 --> 01:22:07,977
Bagus ya, Bu McKinndry.
1456
01:22:08,010 --> 01:22:09,344
Lihat semuanya, Ayah.
1457
01:22:09,377 --> 01:22:11,379
Anak-anak ini terseret masalah ini.
1458
01:22:11,413 --> 01:22:13,682
Keluar-keluar dari sini, bocah tengik!
1459
01:22:13,715 --> 01:22:15,550
Banyak orang mati.
1460
01:22:15,583 --> 01:22:17,619
Kau bukan putraku.
1461
01:22:17,652 --> 01:22:18,821
Hey, kamu!
1462
01:22:18,854 --> 01:22:20,422
Kamu yang melakukan ini.
1463
01:22:20,455 --> 01:22:21,824
Kamulah penyebab semua ini terjadi.
1464
01:22:21,857 --> 01:22:24,292
Dan untungnya dia tak sepertimu,
1465
01:22:24,325 --> 01:22:26,461
karena kau orang yang tak berguna
1466
01:22:26,494 --> 01:22:28,563
dan ayah yang buruk!
1467
01:22:28,596 --> 01:22:29,832
Siapa kau?
1468
01:22:29,865 --> 01:22:31,967
Aku Henry,
1469
01:22:32,001 --> 01:22:34,703
dan aku sangat capek!
1470
01:22:34,736 --> 01:22:35,838
Ya, aku juga.
1471
01:23:03,065 --> 01:23:04,867
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1472
01:23:04,900 --> 01:23:06,869
Dia melindungi anak-anaknya.
1473
01:23:06,902 --> 01:23:07,937
Ah, sial!
1474
01:23:07,970 --> 01:23:09,504
Kita harus melompat. / Tunggu, apa?
1475
01:23:09,537 --> 01:23:10,772
Apa? Aku akan baik-baik saja! / Tak akan apa-apa.
1476
01:23:10,806 --> 01:23:12,007
Kita akan baik-baik saja.
1477
01:23:12,041 --> 01:23:13,374
Sini, sini, sini.
1478
01:23:13,408 --> 01:23:14,709
Makanlah kokain, bocah beruang tengik.
1479
01:23:14,743 --> 01:23:16,377
Keluar dari sini! / Tidak terlalu jauh, kalian.
1480
01:23:16,411 --> 01:23:19,048
Kita tak akan apa-apa.
1481
01:23:19,081 --> 01:23:20,782
Siap? / Mm-hmm.
1482
01:23:20,816 --> 01:23:23,986
Tiga, dua, satu. Lompat!
1483
01:23:28,790 --> 01:23:30,658
Oh, sial.
1484
01:23:41,003 --> 01:23:42,905
Oh, sial. Kita harus lompat.
1485
01:23:45,841 --> 01:23:47,776
Ayo!
1486
01:24:18,673 --> 01:24:21,442
Ayo. Tak apa.
1487
01:24:22,677 --> 01:24:25,080
Eddie. Tolong. / Kita berhasil.
1488
01:25:14,029 --> 01:25:18,366
Keluar dari sini, brengsek!
1489
01:25:55,170 --> 01:25:57,672
Oh, sial. Dia menembakmu.
1490
01:25:57,705 --> 01:26:00,541
Tolong! Tolong!
1491
01:26:05,814 --> 01:26:07,649
Enam hari lagi John.
1492
01:26:07,682 --> 01:26:09,184
Oke.
1493
01:26:09,218 --> 01:26:11,086
Enam hari lagi...
1494
01:26:11,120 --> 01:26:13,588
Kuingin kau tahu, yang kukatakan sebelumnya ...
1495
01:26:13,621 --> 01:26:15,723
Kau lebih dari sekedar pengedar narkoba, ngerti?
1496
01:26:15,757 --> 01:26:17,592
Kau adalah temanku. Kau adalah sahabatku.
1497
01:26:17,625 --> 01:26:19,929
Paham? / Mm-hmm. Mm-hmm.
1498
01:26:21,063 --> 01:26:23,564
Hey, hey, aku...
1499
01:26:23,598 --> 01:26:25,700
Aku ada pertanyaan terakhir.
1500
01:26:25,733 --> 01:26:26,936
Apa?
1501
01:26:26,969 --> 01:26:28,536
Ini 20 pertanyaan.
1502
01:26:28,569 --> 01:26:30,205
Aku ada pertanyaan yang terakhir.
1503
01:26:30,239 --> 01:26:33,008
Apa? Baiklah. Silahkan.
1504
01:26:35,177 --> 01:26:37,512
Apakah itu Joanie?
1505
01:26:37,545 --> 01:26:38,948
Karena Joanie 'kan?
1506
01:26:38,981 --> 01:26:40,715
Ya. / Ya.
1507
01:26:41,516 --> 01:26:43,518
Bagaimana kau bisa menebak?
1508
01:26:43,551 --> 01:26:46,088
Kau sangat kentara.
1509
01:26:46,121 --> 01:26:48,057
Aku tak ingin menebaknya
1510
01:26:48,090 --> 01:26:49,959
karena membuatmu menangis padaku seharian.
1511
01:26:59,734 --> 01:27:01,804
Dia seorang perawat!
1512
01:27:01,837 --> 01:27:03,571
Dia terserempet peluru.
1513
01:27:03,604 --> 01:27:04,840
Dia shock.
1514
01:27:04,873 --> 01:27:06,607
Memberi tekanan padanya.
1515
01:28:04,665 --> 01:28:06,869
Aku sudah menelepon bantuan.
1516
01:28:06,902 --> 01:28:09,537
Namanya Rosette. Dia tak suka main tangkap.
1517
01:28:10,172 --> 01:28:12,274
Kau harus pergi.
1518
01:28:12,307 --> 01:28:14,675
Jaga dirimu.
1519
01:28:19,714 --> 01:28:22,918
Hai. Hai.
1520
01:28:24,153 --> 01:28:25,954
Rosette.
1521
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anjing siapa ini?
1522
01:28:38,699 --> 01:28:40,135
Kurasa itu anjingku.
1523
01:28:40,169 --> 01:28:41,937
Anjingku dan anjingnya Gabe.
1524
01:28:41,970 --> 01:28:43,205
Apa dia makai kokain?
1525
01:28:43,238 --> 01:28:45,174
Tidak.
1526
01:28:46,707 --> 01:28:48,844
Kalau begitu anjing yang baik.
1527
01:28:50,979 --> 01:28:53,115
Jadi kita jemput saja Gabe dan pergi, ya?
1528
01:28:53,148 --> 01:28:54,749
Ya.
1529
01:28:58,320 --> 01:29:00,022
Sudah kuduga kau tak apa-apa.
1530
01:29:00,055 --> 01:29:02,357
Kau orang paling tangguh yang aku kenal.
1531
01:29:02,391 --> 01:29:05,327
Kurasa kau mewarisi itu dari ibumu.
1532
01:29:05,360 --> 01:29:06,829
Kurasa kau benar.
1533
01:29:06,862 --> 01:29:08,964
Terima kasih sudah datang menjemputku.
1534
01:29:08,997 --> 01:29:11,166
Aku ibumu. Aku mencintaimu.
1535
01:29:11,200 --> 01:29:13,902
Kamu juga, Henry.
1536
01:29:13,936 --> 01:29:16,305
Hey, maaf ibu memaksakan soal Ray padamu terlalu cepat.
1537
01:29:16,338 --> 01:29:19,141
Tidak. Ibu berhak bahagia.
1538
01:29:20,342 --> 01:29:22,010
Henry, ayo kita jalan ke sini.
1539
01:29:22,044 --> 01:29:24,313
Jauhi itu. Ayo. / Aku ingin lihat.
1540
01:29:24,346 --> 01:29:25,848
Au juga tak ingin melihat.
1541
01:29:25,881 --> 01:29:27,416
Uh. / Jangan lihat.
1542
01:29:27,449 --> 01:29:29,852
Kita lewati saja.
1543
01:29:29,885 --> 01:29:32,321
Oh, ini dia po-po.
1544
01:29:32,354 --> 01:29:33,822
Hey, bu.
1545
01:29:33,856 --> 01:29:36,024
Aku ingin pergi ke Nashville bersamamu dan Ray.
1546
01:29:36,058 --> 01:29:39,094
Mungkin kita bisa pergi setelah aku dan henry keluar dari rehabilitasi.
1547
01:29:39,128 --> 01:29:40,395
Rehabilitasi?
1548
01:29:40,429 --> 01:29:42,164
Kami sekarang pemakai kokain.
1549
01:29:42,197 --> 01:29:43,731
Kau tahu?
1550
01:29:43,764 --> 01:29:45,167
Kami nyicipi itu, dan kami akan jalani begitu,
1551
01:29:45,200 --> 01:29:46,701
Bu McKinndry. / Mm-hmm.
1552
01:29:46,734 --> 01:29:49,004
Ya, kau terlalu membumi untuk rehabilitasi.
1553
01:29:49,428 --> 01:29:53,428
PIHAK BERWENANG TAK PERNAH MENEMUKAN TAS MILIK ANDREW THORNTON YANG DIBUANG
1554
01:29:54,452 --> 01:29:59,452
SEJAUH YANG DIKETAHUI ORANG ITU MASIH DALAM HUTAN SAMPAI SEKARANG...
1555
01:30:04,785 --> 01:30:06,155
Rodney, apa kau mendapatkan gambarnya?
1556
01:30:06,188 --> 01:30:08,190
Sumpah demi Tuhan, Carol.
1557
01:30:08,223 --> 01:30:09,858
Lalu perbesar.
1558
01:30:09,892 --> 01:30:12,060
Apa lampu merah menyala? / Tidak, sudah kudapat.
1559
01:30:13,228 --> 01:30:14,795
Oh, mereka sangat imut.
1560
01:30:14,830 --> 01:30:16,265
Oh, ini akan bagus.
1561
01:30:16,298 --> 01:30:17,432
Tunggu.
1562
01:30:17,466 --> 01:30:19,168
Mengapa mereka melihati kita seperti itu?
1563
01:30:19,201 --> 01:30:20,969
Oh.
1564
01:30:21,003 --> 01:30:22,204
Oh, sial.
1565
01:30:22,328 --> 01:30:24,138
MENGENANG RAY LIOTTA
1566
01:30:24,139 --> 01:30:25,340
♪ Bass ♪
1567
01:30:25,374 --> 01:30:27,976
♪ Ooh, white ♪
1568
01:30:28,010 --> 01:30:29,444
♪ White ♪
1569
01:30:29,478 --> 01:30:32,381
♪ Ooh, white lines ♪
1570
01:30:32,414 --> 01:30:34,316
♪ Vision, dreams of passion ♪
1571
01:30:34,349 --> 01:30:36,418
♪ Blowing through my mind ♪
1572
01:30:36,451 --> 01:30:38,954
♪ And all the while I think of you ♪
1573
01:30:38,987 --> 01:30:40,788
♪ High price ♪
1574
01:30:40,822 --> 01:30:42,790
♪ A very strange reaction ♪
1575
01:30:42,824 --> 01:30:44,927
♪ For us to unwind ♪
1576
01:30:44,960 --> 01:30:46,929
♪ The more I see, the more I do ♪
1577
01:30:46,962 --> 01:30:48,463
♪ Something like a phenomenon ♪
1578
01:30:48,497 --> 01:30:49,932
♪ Baby ♪
1579
01:30:49,965 --> 01:30:51,400
♪ Telling your body to come along ♪
1580
01:30:51,433 --> 01:30:54,469
♪ But white lines ♪
1581
01:30:54,503 --> 01:30:57,306
♪ Blow away ♪
1582
01:30:57,339 --> 01:30:59,474
Hey.
1583
01:30:59,508 --> 01:31:01,944
Oh, bentar. Bentar. Hey.
1584
01:31:03,879 --> 01:31:06,381
♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪
1585
01:31:06,415 --> 01:31:07,983
♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪
1586
01:31:08,016 --> 01:31:09,818
♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪
1587
01:31:09,851 --> 01:31:11,954
♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪
1588
01:31:11,987 --> 01:31:14,389
♪ Freeze ♪
1589
01:31:14,423 --> 01:31:16,358
♪ Rock ♪
1590
01:31:16,391 --> 01:31:18,327
♪ Freeze ♪
1591
01:31:18,360 --> 01:31:20,295
♪ Rock ♪
1592
01:31:20,329 --> 01:31:22,097
♪ Blow ♪
1593
01:31:22,130 --> 01:31:23,432
♪ Higher, baby ♪
1594
01:31:23,465 --> 01:31:25,434
♪ Get higher, baby ♪
1595
01:31:25,467 --> 01:31:28,537
♪ Get higher, baby, come on! ♪
1596
01:31:28,570 --> 01:31:30,906
♪ A million magic crystals ♪
1597
01:31:30,939 --> 01:31:32,908
♪ Painted pure and white ♪
1598
01:31:32,941 --> 01:31:35,177
♪ A multimillion dollars ♪
1599
01:31:35,210 --> 01:31:37,145
♪ Almost overnight ♪
1600
01:31:37,179 --> 01:31:41,383
♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪
1601
01:31:41,416 --> 01:31:43,151
♪ And if you get hooked, baby ♪
1602
01:31:43,185 --> 01:31:46,021
♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪
1603
01:31:46,054 --> 01:31:48,123
Ayah!
1604
01:31:52,894 --> 01:31:55,264
- Is that for me? - Hey.
1605
01:31:55,297 --> 01:31:57,499
Yeah, bagaimana menurutmu?
1606
01:31:57,532 --> 01:32:00,135
♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪
1607
01:32:00,168 --> 01:32:01,136
Apa itu memakannya?
1608
01:32:01,169 --> 01:32:02,504
♪ Diggedy dang di-dang ♪
1609
01:32:02,537 --> 01:32:05,374
♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪
1610
01:32:05,407 --> 01:32:06,575
Oh, Tuhan.
1611
01:32:06,608 --> 01:32:08,577
Mereka tak akan mengembalikannya.
1612
01:32:08,610 --> 01:32:10,545
♪ Freeze ♪
1613
01:32:10,579 --> 01:32:12,814
♪ Rock ♪
1614
01:32:12,848 --> 01:32:14,549
♪ Freeze ♪
1615
01:32:14,583 --> 01:32:16,051
♪ Rock ♪
1616
01:32:16,084 --> 01:32:18,153
♪ And blow ♪
1617
01:32:18,186 --> 01:32:20,155
♪ Higher, baby ♪
1618
01:32:20,188 --> 01:32:21,957
♪ Get higher, baby ♪
1619
01:32:21,990 --> 01:32:24,426
♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪
1620
01:32:24,459 --> 01:32:26,361
♪ Freebase. ♪
1621
01:30:24,139 --> 01:30:39,139
broth3rmax, 12 Maret 2023
1622
01:30:39,140 --> 01:30:54,140
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 12 Maret 2023
1623
01:30:54,164 --> 01:31:14,164
INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
1624
01:31:14,188 --> 01:31:34,188
MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax
1625
01:31:36,418 --> 01:31:56,418
♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥
1626
01:31:56,419 --> 01:32:16,419
♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
1627
01:32:16,443 --> 01:32:29,243
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦108591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.