All language subtitles for CH-SRT01__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,500 --> 00:00:39,350 Tight game here have we do the fourth quarter. 2 00:00:39,360 --> 00:00:41,290 Two points in a defensive staff. 3 00:00:41,300 --> 00:00:43,730 Carlson cuts the middle pick and roll out of you. 4 00:00:43,820 --> 00:00:44,620 Slam dunk. 5 00:00:44,630 --> 00:00:46,070 Wow, what a play that was. 6 00:00:46,080 --> 00:00:46,570 Easy. 7 00:00:46,580 --> 00:00:47,410 Beautiful fan. 8 00:00:49,310 --> 00:00:49,840 Fourth quarter. 9 00:00:49,850 --> 00:00:50,520 Two points. 10 00:00:50,620 --> 00:00:51,780 Need a defensive stop. 11 00:00:51,790 --> 00:00:52,860 Carlson customisable. 12 00:00:52,910 --> 00:00:54,260 Pick and roll out of you. 13 00:00:54,370 --> 00:00:55,110 Slam dunk. 14 00:00:55,120 --> 00:00:56,530 Wow, what a play that was. 15 00:00:56,540 --> 00:00:57,060 Easy. 16 00:00:57,070 --> 00:00:59,440 Beautiful fan from Carlson to Carrier. 17 00:01:01,650 --> 00:01:03,280 You know that you don't have any soap. 18 00:01:03,900 --> 00:01:05,050 In your bathroom? 19 00:01:05,300 --> 00:01:06,410 Yeah, I gotta pick some up. 20 00:01:07,980 --> 00:01:08,650 No name. 21 00:01:10,110 --> 00:01:11,000 Call your Uber. 22 00:01:11,930 --> 00:01:12,830 No, I'm good. 23 00:01:14,010 --> 00:01:14,440 Left. 24 00:01:15,630 --> 00:01:16,760 No, I drove myself. 25 00:01:16,830 --> 00:01:18,150 I'm on my way out. 26 00:01:19,030 --> 00:01:19,280 Sure. 27 00:01:21,060 --> 00:01:22,300 And you need something. 28 00:01:27,050 --> 00:01:27,730 To space. 29 00:01:30,850 --> 00:01:31,820 Do you like basketball? 30 00:01:33,400 --> 00:01:34,970 That's my job, coach. 31 00:01:35,040 --> 00:01:35,850 Ohh, really. 32 00:01:35,940 --> 00:01:36,590 What high school? 33 00:01:37,780 --> 00:01:38,360 Professional. 34 00:01:39,090 --> 00:01:43,260 In the Moines, Iowa Stallions, Jamie Jaylee. 35 00:01:43,470 --> 00:01:44,010 Wow. 36 00:01:44,020 --> 00:01:46,430 It's only like 4 or five big promotions 37 00:01:46,510 --> 00:01:48,490 and you're all the way up in the B league. 38 00:01:50,530 --> 00:01:51,000 It's good. 39 00:01:52,610 --> 00:01:56,480 Truth be told, I should be coaching in the NBA. 40 00:01:56,630 --> 00:01:57,310 Why aren't you? 41 00:01:58,610 --> 00:02:01,960 Because there's a lot of politics involved and well, 42 00:02:02,040 --> 00:02:02,800 don't worry darling, 43 00:02:02,880 --> 00:02:04,940 I will be soon 44 00:02:05,020 --> 00:02:06,550 enough, darling. 45 00:02:07,760 --> 00:02:08,270 OK. 46 00:02:09,130 --> 00:02:09,540 Hey. 47 00:02:10,290 --> 00:02:11,020 That was fun. 48 00:02:12,010 --> 00:02:12,580 I. 49 00:02:13,500 --> 00:02:14,570 It's your great cow. 50 00:02:16,720 --> 00:02:17,150 Right. 51 00:02:17,440 --> 00:02:18,030 Nothing. 52 00:02:18,040 --> 00:02:20,600 You just you seem to think that I need some hand holding here 53 00:02:20,680 --> 00:02:21,450 and I'm good. 54 00:02:21,580 --> 00:02:23,410 This is not my first time swiping right. 55 00:02:24,790 --> 00:02:25,500 Apparently. 56 00:02:26,500 --> 00:02:27,170 Ohh no. 57 00:02:27,180 --> 00:02:28,190 Did I hurt your feelings? 58 00:02:28,200 --> 00:02:28,410 I'm. 59 00:02:28,420 --> 00:02:29,590 I'm trying to be a nice guy. 60 00:02:29,600 --> 00:02:31,030 Here you are. 61 00:02:31,100 --> 00:02:32,830 Why are you being such an asshole? 62 00:02:32,840 --> 00:02:35,470 You're focused on sports centre calling me darling 63 00:02:35,550 --> 00:02:37,690 and yet I'm the Astronaut Sports Centre. 64 00:02:37,780 --> 00:02:39,230 I have a big game tonight. 65 00:02:39,240 --> 00:02:42,530 I should have known I was in for a real meeting of the minds 66 00:02:42,610 --> 00:02:43,960 when I saw you only had 67 00:02:44,040 --> 00:02:45,510 one book in your apartment. 68 00:02:45,640 --> 00:02:47,770 I actually have many books. 69 00:02:47,840 --> 00:02:48,870 They're in storage. 70 00:02:48,880 --> 00:02:50,700 I I tend to travel light 71 00:02:50,780 --> 00:02:52,800 and it's called visualise success. 72 00:02:53,900 --> 00:02:54,770 Powerful stuff. 73 00:02:55,650 --> 00:02:59,220 Hey, don't knock visualisation, that stuff works, yeah. 74 00:02:59,230 --> 00:03:00,540 Did you visualise this? 75 00:03:08,640 --> 00:03:12,810 No, I I visualised you leaving a lot earlier. 76 00:03:16,340 --> 00:03:17,290 Do you hear that? 77 00:03:17,370 --> 00:03:18,870 Wow, what a zinger. 78 00:03:25,530 --> 00:03:26,530 All right, guys, keep it moving. 79 00:03:26,540 --> 00:03:28,530 Let's go down down there. 80 00:03:31,830 --> 00:03:34,190 Cross, rotate, rotate. 81 00:03:34,200 --> 00:03:36,560 You remind me why our leading scores on the bench? 82 00:03:36,570 --> 00:03:37,110 Just America. 83 00:03:37,120 --> 00:03:38,740 Come on, ohh the ball. 84 00:03:39,430 --> 00:03:39,730 Alright. 85 00:03:41,550 --> 00:03:42,320 Give me a moment. 86 00:03:43,800 --> 00:03:44,230 True. 87 00:03:47,310 --> 00:03:49,091 How many times you going to clean the bottle 88 00:03:49,171 --> 00:03:50,260 before we sit his ass down? 89 00:03:52,960 --> 00:03:55,990 They put Derek in for Marin. 90 00:03:57,740 --> 00:03:58,610 You don't listen to me. 91 00:04:00,000 --> 00:04:01,640 Are we trying to lose this game? 92 00:04:01,880 --> 00:04:02,910 I don't believe so. 93 00:04:05,340 --> 00:04:07,070 Why are we doubling on the perimeter? 94 00:04:07,080 --> 00:04:08,890 They're passing out of it, killing us. 95 00:04:08,900 --> 00:04:09,870 Three on two. 96 00:04:09,960 --> 00:04:12,730 I want them to figure out how to defend the three on two. 97 00:04:12,800 --> 00:04:13,770 Yeah, well, they're not. 98 00:04:13,780 --> 00:04:15,030 Rotate, damn it. 99 00:04:16,160 --> 00:04:16,610 Marcus. 100 00:04:20,960 --> 00:04:21,730 Protein. 101 00:04:25,180 --> 00:04:25,870 Go. 102 00:04:25,960 --> 00:04:26,570 Come on. 103 00:04:27,710 --> 00:04:29,030 OK, guys, bring it in. 104 00:04:30,060 --> 00:04:30,830 Bringing in. 105 00:04:35,560 --> 00:04:39,570 We're running sign out down inbound and mic can be sets the screen. 106 00:04:39,580 --> 00:04:40,890 Jared going for the slim down. 107 00:04:40,940 --> 00:04:42,730 OK no, not OK. 108 00:04:42,880 --> 00:04:43,230 Wait. 109 00:04:43,300 --> 00:04:44,290 That's a terrible call. 110 00:04:44,300 --> 00:04:44,790 Phil. 111 00:04:45,180 --> 00:04:46,920 Marcus, it's my team. 112 00:04:46,980 --> 00:04:47,930 You're my assistant. 113 00:04:48,220 --> 00:04:50,250 I can get us a better shot. 114 00:04:50,300 --> 00:04:52,130 I know how they defend this situation. 115 00:04:52,140 --> 00:04:53,280 I watched it this morning. 116 00:04:53,290 --> 00:04:55,500 We still inbound the MIC there. 117 00:04:55,510 --> 00:04:57,570 We're going to run the split action with you. 118 00:04:59,900 --> 00:05:01,370 And that you blow this possession. 119 00:05:01,380 --> 00:05:02,030 Hell no. 120 00:05:02,180 --> 00:05:02,720 We didn't 121 00:05:03,286 --> 00:05:04,110 get off the court. 122 00:05:06,110 --> 00:05:06,450 Yeah. 123 00:05:19,240 --> 00:05:19,450 OK. 124 00:05:20,540 --> 00:05:21,030 You got a game? 125 00:05:21,780 --> 00:05:22,330 Right. 126 00:05:23,630 --> 00:05:25,340 You know, Jalen, we don't show a lot of J. 127 00:05:25,350 --> 00:05:26,680 League highlights on this show. 128 00:05:26,690 --> 00:05:27,560 Maybe we should. 129 00:05:27,570 --> 00:05:29,130 It's a gateway to the NBA. 130 00:05:29,140 --> 00:05:31,540 It's full of freak athletes making great plays. 131 00:05:31,670 --> 00:05:32,540 Yes, Sir. 132 00:05:32,550 --> 00:05:34,640 They got some springy dudes down there. 133 00:05:34,710 --> 00:05:36,380 Remember Marcus markovich? 134 00:05:36,470 --> 00:05:38,980 Great young coach, took Abilene Christian to the elite Eight. 135 00:05:39,050 --> 00:05:39,740 I remember. 136 00:05:39,750 --> 00:05:41,540 Then it got to Ohio State job, right? 137 00:05:41,550 --> 00:05:43,290 And then he lost the Ohio State job 138 00:05:43,370 --> 00:05:44,860 for losing it on one of his players. 139 00:05:44,950 --> 00:05:45,830 He bounced around there 140 00:05:45,910 --> 00:05:47,430 and actually for a while now 141 00:05:47,510 --> 00:05:48,890 he's an assistant coach 142 00:05:48,970 --> 00:05:49,170 for the 143 00:05:49,250 --> 00:05:50,040 Iowa Stallions. 144 00:05:50,190 --> 00:05:52,640 Now, he didn't like what the head coach drew up. 145 00:05:52,730 --> 00:05:53,560 And look, he goes all. 146 00:05:53,650 --> 00:05:55,040 WWE on this boss 147 00:05:55,860 --> 00:05:56,310 no. 148 00:05:56,480 --> 00:05:57,940 Ohh let me turn off. 149 00:05:58,830 --> 00:06:02,530 Ohh turned up after all that nonsense. 150 00:06:02,540 --> 00:06:04,460 There's still 6 seconds of basketball to be played 151 00:06:04,540 --> 00:06:05,330 and this is where you want to see 152 00:06:05,410 --> 00:06:05,640 the team. 153 00:06:05,730 --> 00:06:06,780 Rally around a coach. 154 00:06:06,830 --> 00:06:08,740 Execute the play buzzer beater instead. 155 00:06:09,410 --> 00:06:11,930 And get that shot out of here. 156 00:06:12,020 --> 00:06:13,670 You had me going, SVP. 157 00:06:13,760 --> 00:06:15,670 I thought this story had a nice ending. 158 00:06:15,760 --> 00:06:16,730 That wasn't nice. 159 00:06:16,780 --> 00:06:18,070 Now the block was nice. 160 00:06:18,080 --> 00:06:19,110 But right now, no. 161 00:06:19,120 --> 00:06:21,287 Nothing but bad news for the Iowa Stallions 162 00:06:21,367 --> 00:06:22,410 and Marcus Markovich. 163 00:06:23,840 --> 00:06:24,600 Turn off. 164 00:06:26,770 --> 00:06:27,270 He. 165 00:06:28,060 --> 00:06:29,800 I called that play was horseshit. 166 00:06:41,430 --> 00:06:45,020 Yo, Marcus, that you made sports centre, that's pretty cool. 167 00:06:45,210 --> 00:06:45,940 What an idiot. 168 00:06:46,890 --> 00:06:48,020 You're an idiot. 169 00:06:52,060 --> 00:06:52,740 Legs. 170 00:06:53,330 --> 00:06:55,100 Chicken chill pill, I saw you. 171 00:06:58,700 --> 00:06:59,960 Poor master too. 172 00:07:37,900 --> 00:07:38,120 Yeah. 173 00:07:40,150 --> 00:07:42,210 Let's go you post it. 174 00:07:55,340 --> 00:07:57,660 You were the last person I expected to see, Phil. 175 00:07:58,360 --> 00:07:59,860 We go back to farm markets. 176 00:08:00,900 --> 00:08:01,890 You know what I mean is? 177 00:08:03,010 --> 00:08:03,730 For me now. 178 00:08:04,640 --> 00:08:05,890 My granddaughter sent this to me. 179 00:08:05,900 --> 00:08:08,080 She's been sharing with all her little friends. 180 00:08:10,530 --> 00:08:11,790 Which is pretty funny. 181 00:08:12,870 --> 00:08:13,260 No. 182 00:08:14,180 --> 00:08:14,730 None. 183 00:08:15,410 --> 00:08:16,980 It's not funny. 184 00:08:17,130 --> 00:08:20,640 All right, OK, I I I messed up, obviously. 185 00:08:20,650 --> 00:08:21,120 And I. 186 00:08:22,210 --> 00:08:22,650 I'm sorry. 187 00:08:23,530 --> 00:08:24,720 You don't sound sorry. 188 00:08:24,810 --> 00:08:26,400 Well, I am sorry, I mean. 189 00:08:27,160 --> 00:08:29,050 I'm not entirely sorry. 190 00:08:29,060 --> 00:08:32,720 When should I apologise for wanting to win a basketball game 191 00:08:32,800 --> 00:08:34,050 by knocking me on my ass? 192 00:08:34,220 --> 00:08:37,730 OK, I'm frustrated because you never listen to me. 193 00:08:37,780 --> 00:08:40,550 I told you that BLOB play was dumb. 194 00:08:40,600 --> 00:08:42,800 If you don't run the split action with Derek, 195 00:08:42,880 --> 00:08:44,600 you know why I didn't run the play with 196 00:08:44,680 --> 00:08:45,050 Derek? 197 00:08:46,510 --> 00:08:48,970 Election, maybe, but at least use them as a decoy. 198 00:08:48,980 --> 00:08:51,610 And his grandmother is in the hospital. 199 00:08:51,660 --> 00:08:52,520 She had a stroke. 200 00:08:54,640 --> 00:08:57,490 OK, well, I mean, she's old, right? 201 00:08:57,870 --> 00:08:58,430 Doesn't matter. 202 00:08:58,440 --> 00:09:00,920 Marcus, the woman, Raisingly, 203 00:09:01,000 --> 00:09:03,530 he was upset his head wasn't in the game, 204 00:09:03,610 --> 00:09:04,420 but you wouldn't 205 00:09:04,500 --> 00:09:07,870 know that because you don't bother to get to know any of the guys. 206 00:09:08,030 --> 00:09:09,350 I mean, I know the guys. 207 00:09:09,360 --> 00:09:09,670 I know. 208 00:09:09,680 --> 00:09:11,890 I know Jackie can't go to his left. 209 00:09:11,900 --> 00:09:14,480 The lane goes strictly catch and shoot people. 210 00:09:15,220 --> 00:09:16,200 Human beings. 211 00:09:17,990 --> 00:09:18,720 Marcus, 212 00:09:19,590 --> 00:09:23,320 you know the game better than anybody I have ever played a coach with. 213 00:09:26,710 --> 00:09:28,780 You got to learn to build relationships, man. 214 00:09:29,770 --> 00:09:32,530 OK, that that is so adorable 215 00:09:32,610 --> 00:09:34,840 and well, what, are we living in Hoosiers now 216 00:09:34,920 --> 00:09:35,280 and I should 217 00:09:35,360 --> 00:09:38,510 go home and work on my inspirational locker room speeches? 218 00:09:39,240 --> 00:09:42,250 You are a prick in college and you haven't changed. 219 00:09:42,460 --> 00:09:44,250 That's why you never stick anywhere. 220 00:09:45,120 --> 00:09:49,270 Ohio State, Greece, Turkey, that Turkey. 221 00:09:49,280 --> 00:09:52,110 That was strictly a language barrier issue. 222 00:09:52,160 --> 00:09:56,320 You literally kicked the player in his behind Bruce, his coxing, 223 00:09:56,400 --> 00:09:57,510 and he spoke English. 224 00:09:57,600 --> 00:09:58,730 The kid was from Detroit. 225 00:09:58,800 --> 00:10:01,400 And get your point, OK, I am going to take the time 226 00:10:01,480 --> 00:10:03,610 and I'm going to cultivate no relationships. 227 00:10:03,760 --> 00:10:04,710 No, no. 228 00:10:04,720 --> 00:10:05,510 Get Marcus. 229 00:10:06,260 --> 00:10:07,050 You're fired. 230 00:10:26,970 --> 00:10:27,930 Yeah. 231 00:10:38,260 --> 00:10:40,190 You came down from the front office. 232 00:10:43,990 --> 00:10:46,500 Marcus Markovich, America coach, 233 00:10:46,890 --> 00:10:47,910 attorney Charlie Mccarrick, 234 00:10:47,990 --> 00:10:48,880 I'm going to be representing 235 00:10:48,960 --> 00:10:49,160 you. 236 00:10:51,020 --> 00:10:52,620 Someone in a lot of trouble? 237 00:10:52,860 --> 00:10:53,870 No mean your corner. 238 00:10:53,880 --> 00:10:54,410 You're not. 239 00:10:55,020 --> 00:10:56,230 OK, you relax. 240 00:10:56,240 --> 00:10:58,090 I do ten of these DUI cases today. 241 00:10:58,100 --> 00:10:58,790 Mr practise. 242 00:10:58,800 --> 00:11:01,350 This is going to be quick and hopefully painless. 243 00:11:01,610 --> 00:11:02,700 OK, you let me do my thing. 244 00:11:02,710 --> 00:11:04,330 We could get out here with a fine and. 245 00:11:06,020 --> 00:11:07,870 Fist me what? 246 00:11:09,660 --> 00:11:10,390 The judge. 247 00:11:11,090 --> 00:11:13,200 We got Mary Menendez hanging. 248 00:11:13,210 --> 00:11:16,800 Mary hanging Mary's toughest judge in the morning. 249 00:11:16,810 --> 00:11:20,380 She's a real stickler, and she does not like drunk drivers. 250 00:11:20,470 --> 00:11:20,960 No. 251 00:11:21,090 --> 00:11:22,480 Son of a bitch. 252 00:11:22,490 --> 00:11:23,420 Whoa, whoa. 253 00:11:23,490 --> 00:11:25,350 No Boo Boo words, OK? 254 00:11:25,360 --> 00:11:28,200 There's no swearing of any kind of Menendez's courtroom. 255 00:11:28,290 --> 00:11:30,060 Just let me do the talking, OK? 256 00:11:30,070 --> 00:11:31,740 Let your address directly by the judge. 257 00:11:31,750 --> 00:11:32,930 Don't say a word. 258 00:11:34,110 --> 00:11:35,500 And try to look pathetic. 259 00:11:37,240 --> 00:11:37,500 Yeah. 260 00:11:37,510 --> 00:11:38,020 There you go. 261 00:11:38,030 --> 00:11:38,720 That's perfect. 262 00:11:40,080 --> 00:11:41,090 Can you fake of them? 263 00:11:42,140 --> 00:11:43,410 I'm not doing that. 264 00:11:43,840 --> 00:11:44,030 OK? 265 00:11:44,040 --> 00:11:46,010 I'm gonna ask you this, and I need you to be honest. 266 00:11:46,020 --> 00:11:48,130 Are you drunk right now? 267 00:11:48,220 --> 00:11:49,730 No, I'm not drunk. 268 00:11:49,860 --> 00:11:51,030 OK, good. 269 00:11:51,040 --> 00:11:52,170 Running at several. 270 00:11:52,400 --> 00:11:53,770 One of us needs to be straight. 271 00:11:53,840 --> 00:11:55,080 Get your game face on. 272 00:11:56,690 --> 00:11:58,050 Driving with a blood alcohol level 273 00:11:58,130 --> 00:11:59,620 three times the legal limit, 274 00:12:00,010 --> 00:12:01,320 damaging a police vehicle. 275 00:12:01,450 --> 00:12:02,400 Resisting arrest. 276 00:12:03,890 --> 00:12:06,110 Just asked for their badge numbers. 277 00:12:06,120 --> 00:12:06,930 I didn't resist. 278 00:12:08,360 --> 00:12:10,010 I told you to let me do the talking. 279 00:12:10,550 --> 00:12:11,600 You smacked me. 280 00:12:11,610 --> 00:12:12,890 I'm just telling the truth. 281 00:12:15,780 --> 00:12:16,560 Mr Mayor Covich, 282 00:12:16,640 --> 00:12:18,600 would you like me to add contempt of court to the list? 283 00:12:18,690 --> 00:12:21,280 Because it seems to me you have enough charges as is. 284 00:12:21,650 --> 00:12:22,960 No judge, that's plenty. 285 00:12:23,050 --> 00:12:23,770 It's your honour. 286 00:12:24,410 --> 00:12:24,960 You're on. 287 00:12:25,010 --> 00:12:25,510 Sorry. 288 00:12:26,740 --> 00:12:29,190 I'm going to make you an offer, Mr Markovich. 289 00:12:29,250 --> 00:12:32,120 Now, I understand you are a professional basketball coach, 290 00:12:32,200 --> 00:12:32,950 is that correct? 291 00:12:33,820 --> 00:12:35,170 Yes, your honour. 292 00:12:35,180 --> 00:12:37,530 OK, in light of that information, 293 00:12:37,740 --> 00:12:39,960 I will offer you community service coaching 294 00:12:40,040 --> 00:12:40,390 at a local 295 00:12:40,470 --> 00:12:41,130 rec centre. 296 00:12:41,340 --> 00:12:42,330 Community service. 297 00:12:42,340 --> 00:12:43,050 I know I can't. 298 00:12:43,340 --> 00:12:44,870 Moment to confirm, your honour. 299 00:12:45,680 --> 00:12:47,740 Shut up, you lucky son of a bitch. 300 00:12:47,750 --> 00:12:49,930 I'm not feeling lucky, she said. 301 00:12:49,940 --> 00:12:50,730 Community service. 302 00:12:51,730 --> 00:12:52,500 Community service. 303 00:12:52,510 --> 00:12:55,370 I need to be in other cities where I'm going to be working. 304 00:12:55,380 --> 00:12:56,300 I can't stand them. 305 00:12:56,740 --> 00:12:58,680 I didn't think community service. 306 00:12:59,670 --> 00:13:00,920 You can't do community service. 307 00:13:00,930 --> 00:13:03,450 OK, so with that in mind then. 308 00:13:05,180 --> 00:13:08,910 You are hereby sentenced to serve 18 months incarceration in prison. 309 00:13:09,120 --> 00:13:13,230 Time to be served at I I do apologise, your honour. 310 00:13:13,240 --> 00:13:15,210 I think there's some kind of misapprehension here 311 00:13:15,290 --> 00:13:16,850 because we're talking about. 312 00:13:17,160 --> 00:13:21,530 I said we both were talking when you said take community service. 313 00:13:21,540 --> 00:13:21,990 I don't. 314 00:13:22,060 --> 00:13:23,210 I don't want to take. 315 00:13:23,540 --> 00:13:25,630 I want to give to the community. 316 00:13:25,640 --> 00:13:27,310 I want to give freely. 317 00:13:27,520 --> 00:13:28,240 I'm all ears. 318 00:13:28,250 --> 00:13:28,450 Who? 319 00:13:28,460 --> 00:13:28,710 What? 320 00:13:28,720 --> 00:13:29,760 What did you have in mind? 321 00:13:30,950 --> 00:13:33,260 Good decision, Mr Markovich, as I was saying. 322 00:13:34,400 --> 00:13:37,460 I will offer you 90 days community service. 323 00:13:38,380 --> 00:13:41,140 Coaching adults with intellectual disabilities 324 00:13:41,220 --> 00:13:43,240 at the Friends Association in Capital 325 00:13:43,320 --> 00:13:43,670 E 326 00:13:44,740 --> 00:13:48,220 Your honour, when you say intellectual disabilities, 327 00:13:48,300 --> 00:13:49,910 what are we talking here? 328 00:13:51,730 --> 00:13:52,220 We can't. 329 00:13:52,380 --> 00:13:56,160 We can't ohh did Americans. 330 00:13:56,330 --> 00:13:59,570 Because you know it seems kind of redundant 331 00:13:59,650 --> 00:14:02,950 that you know in a sense Americans we are 332 00:14:03,240 --> 00:14:05,840 you know we're we're those we're. 333 00:14:05,960 --> 00:14:07,980 I'm talking about myself too. 334 00:14:07,990 --> 00:14:08,960 You know I'm a father. 335 00:14:08,970 --> 00:14:10,430 I just have to stay for the record 336 00:14:10,510 --> 00:14:12,340 I literally just met 337 00:14:12,790 --> 00:14:14,430 what's this pickle here 20 minutes 338 00:14:14,510 --> 00:14:15,040 ago. 339 00:14:15,230 --> 00:14:15,460 OK. 340 00:14:15,470 --> 00:14:19,420 I don't think his word should reflect on me going forward future hearings. 341 00:14:19,490 --> 00:14:22,170 I just I I wanted to say the right thing. 342 00:14:22,250 --> 00:14:27,130 And I don't know if I can't say the R word what what do I call them? 343 00:14:28,270 --> 00:14:30,370 May I suggest you call them by their names? 344 00:14:33,840 --> 00:14:34,470 It's a. 345 00:14:35,370 --> 00:14:36,780 It's very stupid runner. 346 00:14:43,640 --> 00:14:43,960 Right. 347 00:15:04,140 --> 00:15:04,820 Gentlemen. 348 00:15:06,380 --> 00:15:07,330 Come this way. 349 00:15:23,840 --> 00:15:24,890 Yeah, come on up. 350 00:15:34,150 --> 00:15:37,290 OK fellas, my name is Marcus Markovich 351 00:15:37,370 --> 00:15:39,550 and I am going to be your basketball coach for 352 00:15:39,630 --> 00:15:40,700 the next three months. 353 00:15:40,830 --> 00:15:41,290 Nope. 354 00:15:43,180 --> 00:15:44,750 Wait, what? 355 00:15:45,320 --> 00:15:46,090 I said. 356 00:15:46,140 --> 00:15:46,750 Nope. 357 00:15:51,910 --> 00:15:53,680 Is this something he normally does? 358 00:15:53,750 --> 00:15:54,350 No. 359 00:15:54,810 --> 00:15:55,860 That's Darius. 360 00:15:55,920 --> 00:15:57,290 He's our best player. 361 00:15:59,380 --> 00:16:00,410 I'm Johnny. 362 00:16:00,480 --> 00:16:02,750 I'm your homie with an extra Cromie. 363 00:16:04,450 --> 00:16:05,430 I love that animal. 364 00:16:05,540 --> 00:16:08,270 My sister, actress, my dog name is Peaches 365 00:16:08,400 --> 00:16:12,160 and that is one funky must you got going there, 366 00:16:12,240 --> 00:16:12,400 brother? 367 00:16:12,490 --> 00:16:15,330 What do you say we in this hug right about now, OK. 368 00:16:18,900 --> 00:16:21,130 OK, my eyes are watering. 369 00:16:21,420 --> 00:16:24,070 Let's let's take a knee coach. 370 00:16:24,660 --> 00:16:25,920 I didn't know he'd be kneeling, 371 00:16:26,000 --> 00:16:28,130 so I didn't wear my knee pads and I'm worried about that. 372 00:16:28,220 --> 00:16:28,690 But tell them. 373 00:16:29,840 --> 00:16:30,070 OK. 374 00:16:30,080 --> 00:16:31,950 Well, you can say thanks. 375 00:16:32,000 --> 00:16:33,010 That's moment. 376 00:16:33,200 --> 00:16:35,290 He speaks Mandarin Chinese. 377 00:16:37,070 --> 00:16:38,090 That's Benny. 378 00:16:38,130 --> 00:16:40,000 It was in the best restaurant in town. 379 00:16:40,010 --> 00:16:43,340 OK, there's plenty of time to get acquainted later, Johnny, 380 00:16:43,420 --> 00:16:45,970 but for now, that's everybody's 381 00:16:46,050 --> 00:16:47,230 partner, a coach. 382 00:16:47,410 --> 00:16:48,620 I don't need a partner. 383 00:16:49,630 --> 00:16:51,920 I think you'll find wonderful. 384 00:16:52,390 --> 00:16:54,110 Actually I got two. 385 00:16:54,250 --> 00:16:55,370 No you don't. 386 00:16:55,570 --> 00:16:57,160 It's the same goal. 387 00:16:57,250 --> 00:17:00,570 She just changes her e-mail and she knows how to get around. 388 00:17:00,580 --> 00:17:03,670 Ohh no no ohh take it easy. 389 00:17:06,560 --> 00:17:08,350 Why can't we have both boyfriends? 390 00:17:08,540 --> 00:17:10,260 I've got two girlfriends. 391 00:17:10,270 --> 00:17:11,390 No you don't. 392 00:17:13,010 --> 00:17:14,220 They're best friends. 393 00:17:14,270 --> 00:17:15,240 They live in a group home. 394 00:17:15,250 --> 00:17:16,220 I'm going to live there too. 395 00:17:16,870 --> 00:17:17,970 OK, Johnny. 396 00:17:19,370 --> 00:17:22,070 I'll tell you what, that's everybody stand up. 397 00:17:23,120 --> 00:17:24,650 And do a little drill, 398 00:17:25,500 --> 00:17:28,130 you guys snap, crackle and pop. 399 00:17:31,890 --> 00:17:33,220 That's not their names. 400 00:17:33,370 --> 00:17:33,760 Yeah. 401 00:17:33,770 --> 00:17:34,520 I'm Greg. 402 00:17:34,570 --> 00:17:35,900 This is Kennedy. 403 00:17:36,150 --> 00:17:37,120 I'm Blair. 404 00:17:37,190 --> 00:17:38,340 OK, Craig. 405 00:17:38,350 --> 00:17:38,920 Cody. 406 00:17:38,990 --> 00:17:39,510 Blair. 407 00:17:39,520 --> 00:17:43,200 We're going to do a simple ball handling exercise. 408 00:17:43,210 --> 00:17:44,070 I'm not girlfriend. 409 00:17:44,080 --> 00:17:45,110 Cross those. 410 00:17:45,990 --> 00:17:46,540 My God. 411 00:17:46,550 --> 00:17:48,830 Can you just forget your girlfriend for a minute? 412 00:17:48,840 --> 00:17:51,100 You can play with her later, right? 413 00:17:51,160 --> 00:17:52,220 We have sex. 414 00:17:52,550 --> 00:17:54,790 I get her face, and we do that. 415 00:17:55,700 --> 00:17:56,950 On 6 news. 416 00:18:09,290 --> 00:18:10,050 OK, 417 00:18:11,210 --> 00:18:12,270 what code? 418 00:18:13,800 --> 00:18:14,560 Apple. 419 00:18:17,050 --> 00:18:18,270 What's that guys do? 420 00:18:18,330 --> 00:18:20,260 Showtime is a specialist. 421 00:18:20,350 --> 00:18:21,200 Specialist. 422 00:18:21,250 --> 00:18:22,720 Yeah, he's the only player in the league 423 00:18:22,800 --> 00:18:24,557 who should backward from half court 424 00:18:24,818 --> 00:18:25,150 and he's 425 00:18:25,230 --> 00:18:26,180 on our team. 426 00:18:27,510 --> 00:18:28,860 Pretty good, Saha, coach. 427 00:18:29,150 --> 00:18:31,260 No, that's a terrible shot. 428 00:18:34,450 --> 00:18:35,570 Now that's a good shot. 429 00:18:36,900 --> 00:18:38,350 Looking good there, Darius. 430 00:18:38,420 --> 00:18:40,410 No, I'm not planning for you. 431 00:18:43,950 --> 00:18:44,780 Ohh. 432 00:18:57,230 --> 00:18:58,190 This possible? 433 00:18:59,330 --> 00:19:00,120 Don't worry about it. 434 00:19:00,130 --> 00:19:01,750 You'll have them all done before you know it. 435 00:19:03,070 --> 00:19:04,140 No, no, I I'm. 436 00:19:04,150 --> 00:19:06,240 I'm talking about the team. 437 00:19:06,330 --> 00:19:09,420 It's impossible to coach these guys. 438 00:19:10,170 --> 00:19:13,690 You know, impossible is not a fact, it's an opinion. 439 00:19:14,680 --> 00:19:17,800 And please don't quote cat posters to me. 440 00:19:17,930 --> 00:19:21,040 Look, Marcus, they're Special Olympics athletes. 441 00:19:21,110 --> 00:19:23,340 You don't have to turn them into the Lakers. 442 00:19:23,410 --> 00:19:25,100 They just need to feel like a team. 443 00:19:25,950 --> 00:19:27,820 You know, it's like a couple of picture today. 444 00:19:27,830 --> 00:19:29,360 Looks like you were doing good. 445 00:19:29,790 --> 00:19:30,200 Good. 446 00:19:30,210 --> 00:19:32,230 I didn't coach any basketball. 447 00:19:32,270 --> 00:19:34,660 I just mostly hearing about Craig's girlfriend. 448 00:19:35,610 --> 00:19:37,040 I hear he has too. 449 00:19:37,290 --> 00:19:38,840 Well, it's not clear. 450 00:19:38,950 --> 00:19:41,890 You know the one guy who can actually play well, 451 00:19:41,970 --> 00:19:43,740 play for me there is. 452 00:19:45,710 --> 00:19:46,340 You know what? 453 00:19:46,350 --> 00:19:47,610 I I don't. 454 00:19:47,620 --> 00:19:48,460 I don't care. 455 00:19:48,810 --> 00:19:49,160 I just. 456 00:19:53,020 --> 00:19:53,590 Wait, what? 457 00:19:53,600 --> 00:19:56,620 What happened to the guy who was coaching before me? 458 00:19:57,750 --> 00:19:59,530 We don't talk about him. 459 00:20:01,890 --> 00:20:04,700 No, no, he couldn't. 460 00:20:04,710 --> 00:20:07,890 Before the season was over, the team was very upset. 461 00:20:09,180 --> 00:20:11,300 Right, but we won't have that problem with you 462 00:20:11,380 --> 00:20:14,250 because we've got you for 90 days, guaranteed. 463 00:20:15,210 --> 00:20:15,620 Yeah. 464 00:20:16,570 --> 00:20:17,410 90 days. 465 00:20:19,270 --> 00:20:20,080 Recite. 466 00:20:47,830 --> 00:20:48,700 Hi, coach. 467 00:20:50,710 --> 00:20:51,620 Johnny right. 468 00:20:52,270 --> 00:20:53,260 Do you have a Guinea pig? 469 00:20:54,290 --> 00:20:56,710 No I do do what do I? 470 00:20:57,550 --> 00:20:58,320 Who's driving? 471 00:20:58,330 --> 00:21:00,020 Not your Guinea pig, I hope. 472 00:21:00,740 --> 00:21:02,160 Anybody can't drive. 473 00:21:02,310 --> 00:21:03,050 Come on. 474 00:21:08,810 --> 00:21:11,560 It's the lift and the chilly out there. 475 00:21:13,020 --> 00:21:14,840 This is my sister, Alex. 476 00:21:14,900 --> 00:21:15,240 See. 477 00:21:15,250 --> 00:21:16,520 My best friend. 478 00:21:16,770 --> 00:21:17,150 Ah. 479 00:21:17,210 --> 00:21:19,300 Well, nice to meet you out, huh? 480 00:21:20,920 --> 00:21:22,530 Oh, what's the matter? 481 00:21:22,540 --> 00:21:23,460 What's the matter? 482 00:21:24,850 --> 00:21:26,320 No, not not nothing. 483 00:21:26,330 --> 00:21:28,360 No, no, I it's she. 484 00:21:30,960 --> 00:21:32,620 She looks a lot like. 485 00:21:33,500 --> 00:21:36,070 Someone I used to know, do I? 486 00:21:37,270 --> 00:21:40,430 It's very nice to meet you for the first time, coach. 487 00:21:40,650 --> 00:21:41,200 Yeah. 488 00:21:41,930 --> 00:21:42,650 Marcus. 489 00:21:42,790 --> 00:21:43,420 Marcus. 490 00:21:43,640 --> 00:21:45,740 It's really nice name, Marcus. 491 00:21:45,750 --> 00:21:46,880 Hey, listen, Marcus. 492 00:21:46,990 --> 00:21:48,400 You coached the friends. 493 00:21:48,410 --> 00:21:49,330 Is that what I'm hearing? 494 00:21:52,460 --> 00:21:54,170 Kind of a funny story, really. 495 00:21:54,220 --> 00:21:55,280 Yeah, tell me. 496 00:21:55,920 --> 00:21:58,950 Yeah, well, I mean, it's we, I. 497 00:21:59,980 --> 00:22:01,270 It's not haha funny. 498 00:22:01,280 --> 00:22:02,050 It's not even. 499 00:22:02,180 --> 00:22:03,070 It's not funny. 500 00:22:03,140 --> 00:22:05,230 It didn't seem like it was going anywhere funny. 501 00:22:05,730 --> 00:22:07,750 I was going to do copper karaoke with us. 502 00:22:08,420 --> 00:22:11,190 No, you know, and I I don't like carpool here. 503 00:22:11,200 --> 00:22:11,690 I don't like. 504 00:22:13,220 --> 00:22:13,920 Up again. 505 00:22:13,930 --> 00:22:15,670 He never got to keep me down. 506 00:22:15,680 --> 00:22:18,000 I get knocked down and I get up again. 507 00:22:18,010 --> 00:22:20,260 You're never gonna keep me down. 508 00:22:20,420 --> 00:22:21,550 Ohh. 509 00:22:21,560 --> 00:22:27,220 Danny Boy, Danny Boy, Danny Boy. 510 00:22:27,820 --> 00:22:30,990 I get back down again. 511 00:22:31,140 --> 00:22:32,990 Yeah, I'm gonna keep me down. 512 00:22:46,740 --> 00:22:48,270 Sorry you got fired, ma'am. 513 00:22:48,540 --> 00:22:51,720 Sucks, but at least we're finally hanging out. 514 00:22:51,880 --> 00:22:53,480 You got a great place here. 515 00:22:54,430 --> 00:22:54,980 Yeah. 516 00:22:55,330 --> 00:22:57,760 Hey, by the way, let me ask you something. 517 00:22:58,510 --> 00:23:00,760 I cannot stay out the entire season 518 00:23:01,550 --> 00:23:04,670 and I've been working my Connexions, 519 00:23:04,750 --> 00:23:05,410 but it occurs 520 00:23:05,490 --> 00:23:08,570 to me that your uncle is one of the most respected GM's 521 00:23:08,650 --> 00:23:09,880 in basketball 522 00:23:09,990 --> 00:23:10,950 and is it possible 523 00:23:11,030 --> 00:23:13,680 you could talk to him and help me out? 524 00:23:14,910 --> 00:23:15,930 Absolutely. 525 00:23:17,090 --> 00:23:18,400 Yeah, you know, 526 00:23:19,550 --> 00:23:23,960 ohh, but I don't want to be, you know, minor league. 527 00:23:24,050 --> 00:23:26,370 I I want it to be the NBA, 528 00:23:26,750 --> 00:23:29,460 you know, 5th Assistant player development, 529 00:23:29,540 --> 00:23:30,150 whatever it is 530 00:23:30,230 --> 00:23:31,600 in NBA. 531 00:23:31,810 --> 00:23:32,470 Gotcha. 532 00:23:32,650 --> 00:23:33,320 I'm on it. 533 00:23:34,280 --> 00:23:34,780 Yeah. 534 00:23:36,080 --> 00:23:36,730 I knew it. 535 00:23:36,740 --> 00:23:37,260 I knew it. 536 00:23:37,270 --> 00:23:37,950 You're the man. 537 00:23:37,960 --> 00:23:38,630 You're the man. 538 00:23:38,640 --> 00:23:39,410 No, you're the man. 539 00:23:39,420 --> 00:23:43,100 No, Sir, you are the man. 540 00:23:44,480 --> 00:23:45,070 All right. 541 00:23:45,780 --> 00:23:47,260 I am the man. 542 00:23:48,040 --> 00:23:49,330 Hey, you know what? 543 00:23:50,230 --> 00:23:54,290 After I talked to my uncle, we should go out, hit the club, 544 00:23:54,370 --> 00:23:56,140 get crunk, get crazy and 545 00:23:56,220 --> 00:23:57,060 I'll give you the update. 546 00:23:59,240 --> 00:24:00,130 I got an idea. 547 00:24:01,050 --> 00:24:01,630 Text me. 548 00:24:02,470 --> 00:24:03,250 Lunch then? 549 00:24:06,160 --> 00:24:07,010 OK, guys. 550 00:24:07,020 --> 00:24:10,490 Today we're going to work on the fundamentals of passing. 551 00:24:10,540 --> 00:24:12,710 Arthur, come over here, help me out. 552 00:24:12,800 --> 00:24:15,910 All right, now we're going to start with the Bounce Pass. 553 00:24:15,980 --> 00:24:16,700 You ready? 554 00:24:18,320 --> 00:24:19,550 OK, see that? 555 00:24:19,620 --> 00:24:21,830 Thumbs behind the ball, flicking the wrist. 556 00:24:21,840 --> 00:24:22,730 Bounce fast. 557 00:24:22,740 --> 00:24:23,330 Right. 558 00:24:23,380 --> 00:24:24,130 Got it. 559 00:24:24,360 --> 00:24:26,170 OK, throw back to me, Arthur. 560 00:24:26,180 --> 00:24:26,690 Good. 561 00:24:26,700 --> 00:24:27,110 Good. 562 00:24:27,120 --> 00:24:29,470 Now we're going to do the chest pass. 563 00:24:29,480 --> 00:24:30,570 Same thing. 564 00:24:30,620 --> 00:24:31,650 No bounce. 565 00:24:31,740 --> 00:24:32,470 Got it. 566 00:24:32,900 --> 00:24:33,570 Nice. 567 00:24:33,990 --> 00:24:34,350 Touch. 568 00:24:34,360 --> 00:24:35,560 Your shoes outside. 569 00:24:37,410 --> 00:24:39,840 Made you look well, that's very funny. 570 00:24:45,720 --> 00:24:46,710 Arthur, what the hell? 571 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Yeah, sorry wasn't supposed to come back to you, 572 00:24:49,800 --> 00:24:51,520 but yeah, but the guy has to be ready. 573 00:24:51,610 --> 00:24:53,040 That's a crucial part of this. 574 00:24:53,930 --> 00:24:54,330 And. 575 00:24:55,180 --> 00:24:58,210 Ohh alright hang on you guys shoot around a little bit, 576 00:24:58,290 --> 00:24:59,110 I'll be right back. 577 00:25:02,180 --> 00:25:03,290 How you doing, buddy? 578 00:25:03,900 --> 00:25:06,310 How's everything going in Seattle? 579 00:25:06,960 --> 00:25:07,490 Yeah. 580 00:25:08,340 --> 00:25:09,680 Hey, what the hell? 581 00:25:12,330 --> 00:25:12,960 No, I'm OK. 582 00:25:12,970 --> 00:25:14,900 I'll call you right back guys. 583 00:25:14,910 --> 00:25:16,940 What are you doing soon as around? 584 00:25:19,090 --> 00:25:20,100 Good ball. 585 00:25:20,170 --> 00:25:21,400 What am I looking at here? 586 00:25:21,410 --> 00:25:21,950 Big balls. 587 00:25:21,960 --> 00:25:25,560 Celebration like Gwen and NBA player hits the big shot. 588 00:25:25,570 --> 00:25:26,360 Big balls. 589 00:25:26,850 --> 00:25:28,190 But you got to hit the shot, right? 590 00:25:28,200 --> 00:25:29,620 And, you know, celebrate a mess. 591 00:25:29,670 --> 00:25:30,480 Showtime does. 592 00:25:30,490 --> 00:25:32,180 He knows all the celebrations. 593 00:25:32,950 --> 00:25:34,740 He's a student of the game. 594 00:25:36,160 --> 00:25:39,920 Watch this do shimmy Steph Curry. 595 00:25:40,720 --> 00:25:42,070 Look at that. 596 00:25:46,120 --> 00:25:48,750 That is outstanding, yeah. 597 00:25:50,330 --> 00:25:53,420 Does he ever actually hit one of those backward shots? 598 00:25:54,030 --> 00:25:56,000 In the five years I've played with him, 599 00:25:56,080 --> 00:25:58,840 he's never even hit the rim, but he's do. 600 00:26:03,350 --> 00:26:04,320 Pretty impressive. 601 00:26:08,800 --> 00:26:11,020 Sounded like you guys were having fun out there today. 602 00:26:11,030 --> 00:26:12,670 Yeah, yeah, yeah. 603 00:26:12,740 --> 00:26:14,720 Well, Arthur gave me a concussion, 604 00:26:14,800 --> 00:26:16,850 but yeah, then that pretty fun. 605 00:26:18,340 --> 00:26:21,290 We don't have any insurance, so I never heard that. 606 00:26:23,320 --> 00:26:25,720 Finally, I'll see you Thursday code. 607 00:26:25,840 --> 00:26:28,060 OK Benny, be good. 608 00:26:29,330 --> 00:26:31,520 Please tell me he's not going to ride that thing. 609 00:26:31,700 --> 00:26:32,390 I'm sure. 610 00:26:32,490 --> 00:26:34,290 I mean, he lives all the way across town, 611 00:26:34,370 --> 00:26:36,350 so he comes back and forth on that scooter 612 00:26:36,430 --> 00:26:37,180 everyday. 613 00:26:37,750 --> 00:26:39,940 I mean, he's going to kill himself all that ice. 614 00:26:40,030 --> 00:26:43,240 Well, as far as I know, he's never had a single accident. 615 00:26:44,270 --> 00:26:45,330 Can you say the same? 616 00:26:47,520 --> 00:26:48,230 Touché. 617 00:26:49,300 --> 00:26:51,490 These guys are capable of a lot more than you think. 618 00:26:51,500 --> 00:26:52,930 You'd be surprised. 619 00:26:55,560 --> 00:26:58,020 Like Benny, for instance, he lives on his own. 620 00:26:59,220 --> 00:27:02,790 He went up to 5:00 AM every morning and went to the restaurant in the kitchen. 621 00:27:04,850 --> 00:27:07,160 Now, Blair is not his so sufficient. 622 00:27:07,210 --> 00:27:09,020 I mean, he lives in a supervised group home 623 00:27:09,100 --> 00:27:10,390 with some of the other guys, 624 00:27:10,510 --> 00:27:11,230 and every morning 625 00:27:11,310 --> 00:27:12,760 he goes to a gardening workshop. 626 00:27:16,360 --> 00:27:18,490 I mean, they all look pretty full life. 627 00:27:19,890 --> 00:27:24,630 Now, some have serious disabilities and others, well, not so much. 628 00:27:24,860 --> 00:27:26,440 Sometimes it's genetic, 629 00:27:26,520 --> 00:27:30,510 or something went sideways during childbirth and infection. 630 00:27:30,780 --> 00:27:32,130 We all have something, right? 631 00:27:33,540 --> 00:27:37,580 Bye bye bye good tonight. 632 00:27:37,880 --> 00:27:41,810 Now Johnny, I work at an animal shelter and he loves animals, 633 00:27:42,080 --> 00:27:43,250 all animals. 634 00:27:45,160 --> 00:27:48,050 I guess I explained that zoo like aroma. 635 00:27:48,140 --> 00:27:49,030 Yeah. 636 00:27:49,040 --> 00:27:52,510 He also refuses to shower, so there's that. 637 00:27:52,700 --> 00:27:53,270 Oh. 638 00:27:55,910 --> 00:27:56,720 Good evening, coach. 639 00:27:56,730 --> 00:27:58,490 Thank you so much for everything. 640 00:27:58,670 --> 00:28:03,460 Why not Snow Chase senior Julio at Safranko banana? 641 00:28:05,330 --> 00:28:06,240 Sanara does. 642 00:28:06,250 --> 00:28:07,640 He actually speaks Spanish. 643 00:28:09,250 --> 00:28:09,510 Just. 644 00:28:10,570 --> 00:28:11,840 We don't know what we want. 645 00:28:13,130 --> 00:28:13,640 Oh dear. 646 00:28:13,650 --> 00:28:16,890 The 2:45 flights from O'Hare to Portland is late. 647 00:28:17,460 --> 00:28:20,010 How does he know that that that's not normal? 648 00:28:21,960 --> 00:28:23,440 There must be some pairs off there. 649 00:28:26,990 --> 00:28:30,630 And can't figure out these guys that, that, that, that. 650 00:28:32,160 --> 00:28:33,430 That doesn't mean that. 651 00:28:35,070 --> 00:28:37,460 That's the musical basketball right there. 652 00:28:39,390 --> 00:28:39,730 We will. 653 00:28:40,830 --> 00:28:42,560 It's his story, Greg. 654 00:28:42,570 --> 00:28:44,460 He was in a vocational school. 655 00:28:44,790 --> 00:28:46,020 He's a welder. 656 00:28:46,270 --> 00:28:48,189 He's such a good welder that these students 657 00:28:48,269 --> 00:28:49,760 just hang out and watch him work. 658 00:28:50,330 --> 00:28:51,840 He calls them his groupies. 659 00:28:54,070 --> 00:28:56,380 And Cody, he works in the dye factory, 660 00:28:56,750 --> 00:28:58,500 that's where he colours his hair. 661 00:28:58,970 --> 00:29:00,420 And he's in the band as well. 662 00:29:11,240 --> 00:29:11,880 Is the guitar. 663 00:29:12,600 --> 00:29:14,110 He says he gets all the chicks. 664 00:29:21,290 --> 00:29:21,690 OK. 665 00:29:24,460 --> 00:29:25,550 Hey, nice shot. 666 00:29:25,560 --> 00:29:26,250 Nice shot. 667 00:29:26,260 --> 00:29:26,990 That's it. 668 00:29:27,710 --> 00:29:29,570 Well, I can feel it today, red. 669 00:29:32,490 --> 00:29:33,540 OK guys. 670 00:29:34,220 --> 00:29:35,260 Game day. 671 00:29:36,050 --> 00:29:38,750 Everybody listen up. 672 00:29:39,580 --> 00:29:40,550 First thing. 673 00:29:42,280 --> 00:29:44,130 Guys, I thought I told you wear blue 674 00:29:45,020 --> 00:29:45,590 red, 675 00:29:46,480 --> 00:29:50,630 but it is a home game and home games we wear blue. 676 00:29:50,780 --> 00:29:54,680 Doctor Afriend is here and she likes me in red. 677 00:29:55,550 --> 00:29:57,980 I'm sure your girlfriend would like you just. 41522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.