Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,459 --> 00:00:10,459
Netfilx Presents
2
00:00:10,583 --> 00:00:11,666
♪ Hey ♪
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,375
♪ Hello, world, this is me ♪
4
00:00:17,458 --> 00:00:19,541
♪ Girl on fire, baby, take a seat ♪
5
00:00:19,625 --> 00:00:22,041
♪ I'll be what you want
But never what you need ♪
6
00:00:22,125 --> 00:00:24,583
♪ I really like the skin on me
'Cause it fits me ♪
7
00:00:24,666 --> 00:00:28,666
♪ I've been learning to fly
Above everything ♪
8
00:00:29,208 --> 00:00:33,375
♪ Come with me, we can ride
'Cause we're still waiting for wings ♪
9
00:00:34,291 --> 00:00:35,750
♪ Hello, world ♪
10
00:00:35,833 --> 00:00:36,958
♪ Hello, hello... ♪
11
00:00:37,541 --> 00:00:40,375
Welcome
to the Australian Wildlife Park,
12
00:00:40,458 --> 00:00:43,125
home to the cutest animals in the world.
13
00:00:46,708 --> 00:00:49,041
We're here! Look at them all!
14
00:00:50,000 --> 00:00:51,750
Whoa!
15
00:00:52,250 --> 00:00:55,583
Mummy, Mummy, can I please have
one of these? Please?
16
00:00:55,666 --> 00:00:57,750
Aw, baby bilbies!
17
00:00:57,833 --> 00:00:59,250
Can I take one home?
18
00:00:59,333 --> 00:01:01,291
Take my picture! Take my picture!
19
00:01:01,875 --> 00:01:04,916
Oh my gosh! It's Pretty Boy!
20
00:01:05,000 --> 00:01:07,250
Yay! Pretty Boy!
21
00:01:08,791 --> 00:01:10,541
Aw.
22
00:01:13,166 --> 00:01:16,458
Okay, folks, just give the little fella
some air, would ya?
23
00:01:16,541 --> 00:01:17,791
He's a bit tuckered out.
24
00:01:17,875 --> 00:01:20,000
But his webcam is on 24-7,
25
00:01:20,083 --> 00:01:22,166
so you can see him anytime
on the Pretty Boy app.
26
00:01:22,250 --> 00:01:23,750
Yay!
27
00:01:23,833 --> 00:01:25,083
We love you!
28
00:01:25,166 --> 00:01:27,083
- Bye!
- Bye, Pretty Boy!
29
00:01:27,166 --> 00:01:29,375
I wanna go see the ugly animals.
30
00:01:30,041 --> 00:01:33,541
Dolores, you come back here!
Those creatures are dangerous.
31
00:01:33,625 --> 00:01:36,833
I'm not afraid
of some stupid, smelly, ugly...
32
00:01:36,857 --> 00:01:38,857
DANGER HOUSE
33
00:02:08,291 --> 00:02:09,291
What's going on?
34
00:02:10,041 --> 00:02:12,166
Did Jackie scare another kid?
35
00:02:14,000 --> 00:02:14,833
Yep.
36
00:02:16,083 --> 00:02:20,125
She's such a ham.
The show hasn't even started yet.
37
00:02:20,208 --> 00:02:22,291
- She didn't bite anyone, did she?
- Nah.
38
00:02:22,375 --> 00:02:24,500
Just gave some whiny kid a bit of a scare.
39
00:02:24,583 --> 00:02:26,833
Probably the first time
she's seen a croc close-up.
40
00:02:26,916 --> 00:02:29,125
Wait till they get a peep
at Maddie.
41
00:02:29,208 --> 00:02:31,208
Showtime, guys.
42
00:02:31,291 --> 00:02:34,500
Do they have to blast that horn?
Why can't they play panpipes?
43
00:02:34,583 --> 00:02:37,666
You're a deadly scorpion, Nigel.
Forget the panpipes.
44
00:02:37,750 --> 00:02:39,833
I hate showtime.
45
00:02:39,916 --> 00:02:42,276
Should we wake Maddie
and tell her what it's like out there?
46
00:02:42,333 --> 00:02:45,875
Nah. Let the poor thing sleep.
She'll know soon enough.
47
00:02:55,125 --> 00:02:59,166
- Aw, not the pincers!
- Ugh! Could they at least warm 'em up?
48
00:02:59,250 --> 00:03:01,208
Righto, guys, grab some glass.
49
00:03:01,291 --> 00:03:02,666
Mmm.
50
00:03:05,958 --> 00:03:07,916
Oh, stop. Please!
I'm ticklish. Please stop!
51
00:03:08,000 --> 00:03:11,166
Hey, hey, hey!
Watch the spikes! That's soft tissue!
52
00:03:12,333 --> 00:03:13,708
Good luck, Maddie.
53
00:03:24,291 --> 00:03:25,500
G'day, gorgeous.
54
00:03:34,125 --> 00:03:35,250
Hi, Chaz.
55
00:03:38,208 --> 00:03:39,708
How's my special girl?
56
00:03:40,750 --> 00:03:42,500
Ready to get out there
and meet your public?
57
00:03:42,583 --> 00:03:43,875
Yes.
58
00:03:43,958 --> 00:03:48,666
And I know you can't understand me,
but I'm gonna make you so proud out there.
59
00:03:49,166 --> 00:03:53,041
You call that a smile? Come on,
where are those fabulous fangs?
60
00:03:56,958 --> 00:04:00,333
Maddie, those people are gonna go nuts
when they see you.
61
00:04:00,416 --> 00:04:03,583
So let's get out there
and show the world how beautiful you are.
62
00:04:04,666 --> 00:04:08,166
They're horrible. They're disgusting.
63
00:04:08,250 --> 00:04:11,125
They're the deadliest creatures
on the planet.
64
00:04:11,208 --> 00:04:12,833
But have no fear.
65
00:04:12,916 --> 00:04:17,000
'Cause they're guarded by the toughest
and bravest hero in the whole world.
66
00:04:17,083 --> 00:04:19,291
He puts the Aussie in awesome.
67
00:04:19,375 --> 00:04:22,083
The wonder from Down Under.
68
00:04:22,166 --> 00:04:25,541
He's my dad, Chaz Hunt.
69
00:04:39,833 --> 00:04:41,041
Thanks, Chazzie.
70
00:04:41,125 --> 00:04:43,416
I don't know about being a hero, folks,
71
00:04:43,500 --> 00:04:46,250
but the ol' chip off the block's right
about one thing.
72
00:04:46,333 --> 00:04:48,458
These animals are deadly.
73
00:04:48,541 --> 00:04:49,875
Step back, son. Step back.
74
00:04:49,958 --> 00:04:54,208
‘Cause it's time to meet Jackie,
the saltwater crocodile.
75
00:04:55,375 --> 00:04:58,083
This beast from the billabong
could swallow you whole.
76
00:04:58,166 --> 00:04:59,375
But not on my watch!
77
00:05:02,583 --> 00:05:04,708
Come and get me, you ugly monster!
78
00:05:04,791 --> 00:05:07,000
- Come on. Easy!
- Papa!
79
00:05:07,083 --> 00:05:09,583
I'll take her from here, son.
80
00:05:12,500 --> 00:05:14,541
Easy. Whew! Crikey!
81
00:05:14,625 --> 00:05:18,250
That was tougher than tackling
a Tasmanian tiger off a tucker box.
82
00:05:18,333 --> 00:05:21,000
It's not just the big critters
you gotta look out for.
83
00:05:21,083 --> 00:05:24,083
- Chazzie, bring out the creepy crawlies.
- Here ya go, Dad!
84
00:05:25,041 --> 00:05:28,541
In this box
is one of Australia's deadliest creatures.
85
00:05:29,166 --> 00:05:32,083
And he's no bigger than my hand.
86
00:05:32,166 --> 00:05:34,166
Sting, sting. Ouch, ouch.
87
00:05:34,250 --> 00:05:35,750
Grr. Grr.
88
00:05:35,833 --> 00:05:38,791
Not scary enough? How'd you like
to hold this hairy little beauty,
89
00:05:38,875 --> 00:05:41,208
a venomous funnel web spider!
90
00:05:42,291 --> 00:05:46,333
He's extra toey right now because
it's funnel web spider mating season,
91
00:05:46,416 --> 00:05:48,041
and he's the only one in captivity.
92
00:05:48,125 --> 00:05:49,916
I can't believe he just told them that.
93
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
You have been a bit tense lately, Frank.
94
00:05:51,958 --> 00:05:54,791
Hang about!
What's this disgusting thing under my hat?
95
00:05:54,875 --> 00:05:56,416
Ugh! Your face?
96
00:05:56,500 --> 00:05:58,166
A thorny devil lizard!
97
00:05:58,250 --> 00:05:59,583
Ew.
98
00:05:59,666 --> 00:06:05,625
But by far, the deadliest creature
on this planet is the taipan snake.
99
00:06:05,708 --> 00:06:10,041
There is no creature
more deadly, more venomous.
100
00:06:10,125 --> 00:06:11,583
Now stand back, folks.
101
00:06:12,208 --> 00:06:15,041
I trained her myself
the moment she came out of the egg.
102
00:06:15,125 --> 00:06:16,958
Please let them love me.
103
00:06:17,041 --> 00:06:18,875
Oh no, set the bar lower, Maddie.
104
00:06:18,958 --> 00:06:21,125
Like. Please like me.
Liking would be fine,
105
00:06:21,208 --> 00:06:24,416
and like could become love,
and like would be terrific.
106
00:06:24,500 --> 00:06:26,916
- Break a leg, Maddie!
- She doesn't have any legs.
107
00:06:27,000 --> 00:06:28,458
She can borrow one of mine.
108
00:06:28,541 --> 00:06:31,041
So prepare to meet...
109
00:06:31,750 --> 00:06:33,583
...Medusa!
110
00:06:35,833 --> 00:06:37,958
Oh, the sun!
111
00:06:39,875 --> 00:06:42,500
Oh my gosh. Thank you. Ah!
112
00:06:42,583 --> 00:06:45,125
It's so amazing finally meeting you all.
113
00:06:45,208 --> 00:06:48,166
Um, I... I've never even seen
the sun before.
114
00:06:48,250 --> 00:06:50,541
Now show 'em that beautiful smile.
115
00:06:56,250 --> 00:07:00,333
Well, didn't I warn you, folks?
She is a cold-blooded killer!
116
00:07:00,416 --> 00:07:01,250
Wait, what?
117
00:07:01,333 --> 00:07:04,083
Look at those hideous fangs!
118
00:07:04,166 --> 00:07:06,416
"Hideous"? But you... you said...
119
00:07:06,500 --> 00:07:09,375
Hear that horrible hiss?
That means she's about to attack!
120
00:07:09,458 --> 00:07:10,500
Look at her!
121
00:07:11,583 --> 00:07:15,208
Just one drop from this snake's venom
can kill 100 people
122
00:07:15,291 --> 00:07:16,791
in less than ten seconds.
123
00:07:19,291 --> 00:07:21,416
Get that monster away from my son!
124
00:07:22,791 --> 00:07:23,791
"Monster"?
125
00:07:24,625 --> 00:07:26,250
Righto! Back in your box!
126
00:07:26,333 --> 00:07:29,875
- Get in there, you ugly monster!
- Good one, son!
127
00:07:30,500 --> 00:07:33,333
But I'm not a monster, am I?
128
00:07:37,458 --> 00:07:39,333
The park
is now closing, folks,
129
00:07:39,416 --> 00:07:41,833
but don't forget to tune in
to the Pretty Boy app
130
00:07:41,916 --> 00:07:44,500
to watch
everyone's favorite koala go to bed.
131
00:07:44,583 --> 00:07:46,791
Night night, little guy. Sleep tight.
132
00:08:00,458 --> 00:08:02,708
Bonne nuit, Pretty Boy.
133
00:08:05,708 --> 00:08:07,458
Aw.
134
00:08:08,750 --> 00:08:11,833
This is Mission Control
patching you through to Pretty Boy now.
135
00:08:11,916 --> 00:08:13,500
Aw.
136
00:08:18,250 --> 00:08:19,500
Ow!
137
00:08:20,041 --> 00:08:21,875
Oh!
138
00:08:28,666 --> 00:08:31,208
Are you okay, Maddie?
139
00:08:31,291 --> 00:08:32,958
Get down, you crazy croc.
140
00:08:37,958 --> 00:08:40,625
Be careful, Jackie.
They don't know you're kidding.
141
00:08:40,708 --> 00:08:42,333
Ah! They love it!
142
00:08:42,416 --> 00:08:44,458
Besides, keeps me young.
143
00:08:44,541 --> 00:08:46,916
And how are my babies tonight?
144
00:08:47,541 --> 00:08:53,208
Maddie! I almost forgot.
Today was your first show. How'd it go?
145
00:08:55,708 --> 00:08:58,000
Aw. That bad, huh?
146
00:08:58,083 --> 00:09:00,125
Oh, honey.
147
00:09:00,208 --> 00:09:04,500
Look at me. Come on.
Show Auntie Jackie that beautiful face.
148
00:09:05,125 --> 00:09:07,250
I'm not beautiful.
149
00:09:07,333 --> 00:09:08,416
I'm a monster.
150
00:09:08,500 --> 00:09:11,541
Because a few humans screamed?
151
00:09:11,625 --> 00:09:13,583
They were terrified, Jackie.
152
00:09:13,666 --> 00:09:15,458
I... I made them cry.
153
00:09:15,958 --> 00:09:18,708
So? Have some fun with it. I do.
154
00:09:18,791 --> 00:09:21,958
That's not who we really are.
Frank, who are you?
155
00:09:22,041 --> 00:09:25,041
Australian funnel web,
Hadronyche cerberea.
156
00:09:25,125 --> 00:09:31,000
Not the label on your cage, love.
In your heart. What's your true passion?
157
00:09:31,875 --> 00:09:33,666
Interpretive dance.
158
00:09:35,375 --> 00:09:37,583
What? Why is that so funny, Zoe?
159
00:09:37,666 --> 00:09:40,083
I thought you needed a partner
to be a dancer.
160
00:09:40,166 --> 00:09:41,875
Don't be mean! It's not Frank's fault
161
00:09:41,958 --> 00:09:43,878
that it's mating season,
and he can't get a date.
162
00:09:43,958 --> 00:09:47,083
Oh my God. Please, can everybody
just stop talking about that?
163
00:09:47,166 --> 00:09:49,791
I'm single by choice! By choice, people!
164
00:09:49,875 --> 00:09:53,666
And Nigel... Nigel just wants
everything to be beautiful.
165
00:09:53,750 --> 00:09:55,750
I have a horror of beige.
166
00:09:55,833 --> 00:09:57,666
And Zoe's so smart,
167
00:09:57,750 --> 00:10:00,541
she's always figuring out
clever ways to escape.
168
00:10:07,333 --> 00:10:09,750
And as for you, you can...
169
00:10:09,833 --> 00:10:12,750
- Kill 100 people in ten seconds!
- Seriously?
170
00:10:12,833 --> 00:10:15,958
Uh, I was just complimenting
her ruthless efficiency.
171
00:10:16,041 --> 00:10:17,250
Not helping, Frank.
172
00:10:17,333 --> 00:10:19,916
You can be whoever you want.
173
00:10:20,000 --> 00:10:23,291
So who cares
what a bunch of silly humans think?
174
00:10:23,375 --> 00:10:27,708
But... but Chaz said that they'd love me.
He said I was special.
175
00:10:27,791 --> 00:10:29,666
And you are special.
176
00:10:30,375 --> 00:10:32,166
No, not in that way,
177
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
not like him.
178
00:10:41,791 --> 00:10:44,416
- Ugh. Gross.
- I hate him.
179
00:10:44,500 --> 00:10:46,333
I'd love a snuggle.
180
00:10:46,416 --> 00:10:47,833
Uh, I mean, boo.
181
00:10:47,916 --> 00:10:51,583
People love him.
They line up for hours just to hug him.
182
00:10:52,083 --> 00:10:54,083
No one's ever gonna wanna hug me.
183
00:10:54,166 --> 00:10:56,666
Unless you threaten them
with your insatiable bloodlust.
184
00:10:56,750 --> 00:10:58,291
- Frank!
- It's just a pitch.
185
00:10:58,375 --> 00:11:00,500
Aw. You know what you need?
186
00:11:00,583 --> 00:11:03,666
- A nice bedtime story to cheer you up.
- Yay!
187
00:11:03,750 --> 00:11:07,500
Now you kids were brought here
when you were just babies,
188
00:11:07,583 --> 00:11:10,000
so you wouldn't remember anything
about the outback.
189
00:11:10,083 --> 00:11:15,833
Oh, I do, I do. I mean, not much
but, uh, just a song my mum used to sing.
190
00:11:15,916 --> 00:11:19,041
- Why don't you sing it to us now?
- And maybe Frank can dance!
191
00:11:21,333 --> 00:11:23,125
Uh, maybe Frank needs help.
192
00:11:23,833 --> 00:11:26,000
It... it... it's a twig. I know that.
193
00:11:26,083 --> 00:11:27,833
But try telling my heart.
194
00:11:27,916 --> 00:11:30,208
♪ Sleep, little one ♪
195
00:11:30,291 --> 00:11:33,416
♪ Close your eyes ♪
196
00:11:33,500 --> 00:11:39,041
♪ Your body's cooling with the night ♪
197
00:11:39,833 --> 00:11:45,000
♪ Let your worries slip away ♪
198
00:11:45,083 --> 00:11:51,208
♪ Tomorrow is a brand-new day ♪
199
00:11:51,791 --> 00:11:55,000
- Aw.
- Aw, that's beautiful, hon.
200
00:11:55,083 --> 00:11:57,416
Your mum must've loved you very much.
201
00:11:57,500 --> 00:11:58,958
I wish I'd known her.
202
00:11:59,041 --> 00:12:01,125
Well, can't say I ever met her,
203
00:12:01,208 --> 00:12:05,125
but before I came here,
I visited a lot of places in the outback.
204
00:12:05,208 --> 00:12:08,291
- What was your favorite place?
- Oh boy, that's a tough one.
205
00:12:08,375 --> 00:12:10,458
- She tells us every night, Nigel.
- Shh.
206
00:12:10,541 --> 00:12:15,041
I think my favorite place is
the mountains where I grew up.
207
00:12:15,125 --> 00:12:18,208
- I knew it! I knew she was gonna say that.
- She says it every night!
208
00:12:18,291 --> 00:12:21,541
They're
the most beautiful mountains in the world.
209
00:12:21,625 --> 00:12:23,375
Tall as the sky!
210
00:12:23,458 --> 00:12:26,583
- What color?
- Red as a bushberry.
211
00:12:26,666 --> 00:12:30,250
Except at sunset, when they turn
the true color of the outback.
212
00:12:30,333 --> 00:12:32,583
- Burnt sienna.
- That's right.
213
00:12:32,666 --> 00:12:35,458
And that's the place
where all of you come from.
214
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
And I know that one day
215
00:12:38,083 --> 00:12:41,041
you're gonna find your way
back to those mountains
216
00:12:41,125 --> 00:12:42,791
and meet your families.
217
00:12:42,875 --> 00:12:46,208
Now go to sleep, my babies.
218
00:12:49,416 --> 00:12:52,125
First show's
always the hardest, hon.
219
00:12:52,708 --> 00:12:55,333
It gets easier. I promise.
220
00:12:58,666 --> 00:13:00,500
Wake up! Wake up! Wake up!
221
00:13:03,708 --> 00:13:06,250
Wake up! Wake up! Wake up!
222
00:13:07,750 --> 00:13:09,833
Wake up, snakey! Wake up!
223
00:13:09,916 --> 00:13:12,500
♪ Tumble outta bed
And I stumble to the kitchen ♪
224
00:13:12,583 --> 00:13:14,666
♪ Pour myself a cup of ambition ♪
225
00:13:14,750 --> 00:13:17,583
♪ And yawn and stretch
And try to come to life... ♪
226
00:13:21,916 --> 00:13:23,583
It's Pretty Boy!
227
00:13:23,666 --> 00:13:26,625
Mom, the koalas!
I want one. You promised me.
228
00:13:26,708 --> 00:13:29,416
- Pretty Boy!
- Look, it's Pretty Boy!
229
00:13:30,458 --> 00:13:31,916
Whoa!
230
00:13:35,458 --> 00:13:37,875
♪ It's all taking and no giving ♪
231
00:13:37,958 --> 00:13:40,583
♪ They just use your mind... ♪
232
00:13:40,666 --> 00:13:41,833
Aw.
233
00:13:45,041 --> 00:13:46,708
Back in your box!
234
00:13:48,375 --> 00:13:50,166
Stay still, ya mean old croc!
235
00:13:51,125 --> 00:13:52,375
Ahh!
236
00:13:53,541 --> 00:13:55,141
Sting, sting! Ouch, ouch!
237
00:13:55,750 --> 00:13:58,166
Back in your box!
238
00:14:10,458 --> 00:14:12,791
Help!
There's a kid in the crocodile pool!
239
00:14:18,333 --> 00:14:19,625
Croc on the loose!
240
00:14:19,708 --> 00:14:20,958
- Daddy!
- Chazzie!
241
00:14:21,041 --> 00:14:22,125
Jackie!
242
00:14:23,250 --> 00:14:26,083
Help me!
243
00:14:27,291 --> 00:14:28,375
She's gonna eat me!
244
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
What? No! I just want to help.
245
00:14:30,458 --> 00:14:31,458
Daddy! Ahh!
246
00:14:31,541 --> 00:14:32,625
Oh no! Oh!
247
00:14:33,583 --> 00:14:34,916
Ah! She's going for him!
248
00:14:37,208 --> 00:14:39,250
Get that monster away from my son!
249
00:14:42,291 --> 00:14:44,375
Don't worry, love. Your dad's on his way.
250
00:14:44,458 --> 00:14:45,916
Ahh!
251
00:14:46,000 --> 00:14:47,833
Ahh!
252
00:14:51,541 --> 00:14:54,041
What's happening?
Why are there sirens? I hate sirens.
253
00:14:54,125 --> 00:14:56,833
- Maybe the park's on fire.
- Maybe Pretty Boy died.
254
00:14:56,916 --> 00:15:00,041
Nah. I've seen the plans for his funeral.
There's a choir.
255
00:15:00,125 --> 00:15:01,333
It's Jackie.
256
00:15:01,416 --> 00:15:04,500
They thought she was attacking Chaz's son,
but she was just trying to help.
257
00:15:04,583 --> 00:15:07,166
Put a muzzle on her!
Get her out of here!
258
00:15:07,250 --> 00:15:09,541
Down! Down!
259
00:15:10,166 --> 00:15:11,686
Leave her alone!
260
00:15:12,583 --> 00:15:15,708
She didn't do anything!
She was just trying to help! Jackie!
261
00:15:15,791 --> 00:15:18,625
- Maddie.
- I've gotta get outta here.
262
00:15:19,333 --> 00:15:20,833
- Let me out!
- Maddie!
263
00:15:24,166 --> 00:15:25,958
I'll take a closer look, okay?
264
00:15:46,375 --> 00:15:47,833
Oh, Jackie.
265
00:16:24,875 --> 00:16:25,875
No.
266
00:16:43,541 --> 00:16:47,666
It wasn't my fault, Dad! Honest!
I was just trying to be like you.
267
00:16:47,750 --> 00:16:49,708
Hey. I'm not mad at you, Chazzie.
268
00:16:49,791 --> 00:16:51,291
You're... you're not?
269
00:16:51,375 --> 00:16:54,375
It's never easy
seeing an animal get taken away like that.
270
00:16:54,458 --> 00:16:56,375
Look, that croc had it coming.
271
00:16:56,458 --> 00:16:59,958
I mean, these creatures are killers, son.
Never forget it.
272
00:17:00,041 --> 00:17:02,250
I was so proud of you out there.
273
00:17:02,333 --> 00:17:05,708
Not every kid can stare down the gullet
of a two-ton killing machine
274
00:17:05,791 --> 00:17:08,583
and come away with dry daks.
That takes guts.
275
00:17:08,666 --> 00:17:09,666
Thanks, Dad.
276
00:17:09,750 --> 00:17:12,375
Now, how about a bedtime story?
277
00:17:12,458 --> 00:17:13,541
Where were we?
278
00:17:13,625 --> 00:17:15,333
Chapter four.
279
00:17:15,416 --> 00:17:18,625
"How I Fought a Giant Python
and Lost Your Mother."
280
00:17:19,166 --> 00:17:21,250
"The swamp was steamy
with the stench of death
281
00:17:21,333 --> 00:17:22,958
as we began our honeymoon."
282
00:17:23,041 --> 00:17:24,875
"I paddled the canoe upstream..."
283
00:18:00,500 --> 00:18:02,583
Who's gonna tell us stories now?
284
00:18:02,666 --> 00:18:05,000
Um, Maddie?
285
00:18:05,083 --> 00:18:07,000
Tell us about the mountains.
286
00:18:13,041 --> 00:18:14,208
No.
287
00:18:14,291 --> 00:18:15,291
Why not?
288
00:18:15,333 --> 00:18:18,083
Because I'm done just talking about them.
289
00:18:18,750 --> 00:18:22,791
I say we go out
and see them for ourselves.
290
00:18:22,875 --> 00:18:24,750
- What?
- Break out of here tonight.
291
00:18:24,833 --> 00:18:26,333
Are you nuts?
292
00:18:26,416 --> 00:18:32,208
Those mountains are in the outback!
That's 500... 500... 1,500... nine miles away.
293
00:18:32,291 --> 00:18:35,291
No, no, no. I can't leave my glass box.
The glass box is me.
294
00:18:35,375 --> 00:18:39,208
- I'm the box.
- Breathe, Nigel. Breathe.
295
00:18:40,208 --> 00:18:41,666
Well, we're down to three.
296
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
Guys, listen to me.
297
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
I know it's scary,
but do you want to end up like Jackie?
298
00:18:46,333 --> 00:18:49,666
Spend your whole lives
being put on display like freaks?
299
00:18:49,750 --> 00:18:53,333
Because that's what
we are in here. Monsters.
300
00:18:57,041 --> 00:19:02,791
But out there, we're someone's kid,
someone's brother, sister...
301
00:19:04,833 --> 00:19:05,750
family.
302
00:19:09,541 --> 00:19:11,916
- Out there, we can be...
- Dancers?
303
00:19:12,708 --> 00:19:13,833
Ourselves.
304
00:19:16,583 --> 00:19:19,000
Zoe, climb out and unlock our cases.
305
00:19:19,625 --> 00:19:23,041
Tonight, we're going back to the outback.
306
00:19:34,333 --> 00:19:36,958
♪ I'm the bad guy ♪
307
00:19:41,250 --> 00:19:42,250
♪ Duh ♪
308
00:19:56,125 --> 00:19:57,125
Oh!
309
00:20:02,041 --> 00:20:04,458
♪ I'm the bad guy ♪
310
00:20:08,875 --> 00:20:10,250
Ow!
311
00:20:14,625 --> 00:20:15,625
Ah!
312
00:20:15,708 --> 00:20:22,166
♪ I'm only good at being bad, bad ♪
313
00:20:22,250 --> 00:20:23,541
I think we're gonna make it.
314
00:20:23,625 --> 00:20:27,375
Don't say that! Every time
someone says that, something always...
315
00:20:27,458 --> 00:20:28,833
Who's doing that?
316
00:20:28,916 --> 00:20:29,916
Look!
317
00:20:31,333 --> 00:20:32,666
Pretty Boy?
318
00:20:34,041 --> 00:20:36,375
- Hi, sorry. Do you mind not doing that?
- What?
319
00:20:36,458 --> 00:20:39,166
We're trying to escape.
Someone might hear you.
320
00:20:39,250 --> 00:20:42,291
- Oh, I'm sorry. I didn't realize.
- That's okay. Just...
321
00:20:42,375 --> 00:20:45,791
- So you want me to stop doing this?
- Yes! Stop!
322
00:20:45,875 --> 00:20:48,708
Sorry!
Can't hear you over all this noise!
323
00:20:48,791 --> 00:20:50,041
They'll see us!
324
00:20:50,125 --> 00:20:51,000
Please!
325
00:20:51,083 --> 00:20:54,291
We're just trying to get to the outback
so we can find our families.
326
00:20:54,375 --> 00:20:56,041
Oh.
327
00:20:56,625 --> 00:20:59,958
Wow! That is so inspiring.
328
00:21:00,041 --> 00:21:04,541
Families are
very important to me too.
329
00:21:04,625 --> 00:21:07,708
You're a snake!
You're not gonna get five yards.
330
00:21:07,791 --> 00:21:09,166
And anyway, what kind of family
331
00:21:09,250 --> 00:21:11,208
is gonna want
a bunch of ugly bugs like you?
332
00:21:11,291 --> 00:21:13,208
You're really mean.
333
00:21:13,291 --> 00:21:14,791
But he's so adorable.
334
00:21:14,875 --> 00:21:17,041
You're right. I should do it like this.
335
00:21:17,125 --> 00:21:19,125
Over here, Mr. Policeman!
336
00:21:19,208 --> 00:21:24,125
Some animals are trying to kill me!
I'm in distress. Koala in distress!
337
00:21:24,208 --> 00:21:25,458
Stop that! Grab him!
338
00:21:25,541 --> 00:21:28,541
Go ahead and try. Snakes can't climb.
339
00:21:28,625 --> 00:21:31,625
- Snakes can climb! Get away!
- Please be quiet!
340
00:21:31,708 --> 00:21:34,416
Get your scaly mitts off me.
Let me go! Help!
341
00:21:34,500 --> 00:21:35,958
Please! Please be quiet.
342
00:21:36,041 --> 00:21:38,958
I can't die yet! I'm not even 27! He...
343
00:21:54,208 --> 00:21:55,208
Ahh!
344
00:21:56,291 --> 00:21:58,250
Ahh!
345
00:22:00,833 --> 00:22:04,416
Oh no! I killed Pretty Boy.
I've murdered a celebrity.
346
00:22:04,500 --> 00:22:07,166
No, you didn't.
Your venom only knocks 'em out, Nigel.
347
00:22:07,250 --> 00:22:09,833
He'll wake up in a minute.
He might have a headache.
348
00:22:09,916 --> 00:22:13,666
Then we'll have to get him out of here.
Count of three. One, two, three!
349
00:22:13,750 --> 00:22:15,291
Whoa!
350
00:22:17,958 --> 00:22:18,833
Ooh!
351
00:22:18,916 --> 00:22:20,458
Oh, we're free! We're free!
352
00:22:20,541 --> 00:22:23,791
I feel so liberated, so virile.
353
00:22:23,875 --> 00:22:26,500
But we're not safe yet. Hurry.
354
00:22:34,625 --> 00:22:36,416
- Look at that.
- Wow!
355
00:22:36,500 --> 00:22:38,250
It's Jackie's mountains!
356
00:22:38,333 --> 00:22:39,166
We made it!
357
00:22:39,250 --> 00:22:40,375
Yay!
358
00:22:41,166 --> 00:22:44,500
Um, uh, I think that's the city.
359
00:22:45,791 --> 00:22:48,458
Sorry, yeah, that makes more sense.
360
00:22:48,541 --> 00:22:51,791
It felt too easy, right?
But we're on our way.
361
00:22:51,875 --> 00:22:56,750
And somewhere beyond those lights
is the outback.
362
00:22:57,666 --> 00:22:58,916
I hate to break it to you,
363
00:22:59,000 --> 00:23:01,500
but there's a lot of water
between us and those lights.
364
00:23:01,583 --> 00:23:04,250
And none of us know how to swim,
so how are we gonna...
365
00:23:04,333 --> 00:23:06,750
What's wrong with Frank?
366
00:23:06,833 --> 00:23:09,000
- Frank, what are you doing?
- I dunno.
367
00:23:09,083 --> 00:23:11,791
It's like
now that we're in the wild,
368
00:23:11,875 --> 00:23:14,041
some kind of instinct's taken over.
369
00:23:14,125 --> 00:23:15,208
You mean...
370
00:23:15,291 --> 00:23:17,583
Oh! Oh! I think it's a mating dance.
371
00:23:25,458 --> 00:23:28,541
Okay, if he's gonna do that the whole way,
I'm taking the bus.
372
00:23:28,625 --> 00:23:29,958
There's a bus?
373
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
Guys, focus.
374
00:23:34,000 --> 00:23:36,416
We need to find a way across the harbor.
375
00:23:36,500 --> 00:23:39,583
- Oh! Does anyone know a friendly turtle?
- Or we could find a raft.
376
00:23:39,666 --> 00:23:41,666
That's exactly what I was gonna say.
377
00:23:41,750 --> 00:23:42,625
What's a raft?
378
00:23:42,708 --> 00:23:44,375
Anything made of wood.
379
00:23:44,458 --> 00:23:46,000
What do we do with Satan's teddy bear?
380
00:23:46,083 --> 00:23:49,250
Ugh, we have to take him with us,
or he'll sound the alarm again.
381
00:23:49,333 --> 00:23:51,250
We can let him go when we get to the city.
382
00:23:51,333 --> 00:23:53,208
I want my snuggly. Mmm.
383
00:23:53,291 --> 00:23:55,458
Ugh! He's so furry and hot.
384
00:23:56,000 --> 00:23:57,083
Come on.
385
00:24:03,083 --> 00:24:06,333
Do you think you could've found a raft
that wasn't full of holes?
386
00:24:06,416 --> 00:24:07,750
You said "made of wood."
387
00:24:07,833 --> 00:24:11,875
Guys, guys, don't argue.
Look at us. We're on our way.
388
00:24:11,958 --> 00:24:16,250
And check out the sky.
I've never seen the sky at night before.
389
00:24:17,541 --> 00:24:21,916
- What are all those twinkly dots?
- I think they're called dandruff.
390
00:24:22,000 --> 00:24:23,250
- "Dandruff"?
- Yeah.
391
00:24:23,333 --> 00:24:26,833
You know that stuff that comes off humans
when they scratch their hair?
392
00:24:26,916 --> 00:24:29,375
It floats up into the sky,
and it shines at night.
393
00:24:29,458 --> 00:24:32,375
Wow. Dandruff.
394
00:24:33,375 --> 00:24:36,125
Oh, look,
what a pretty little sailing boat!
395
00:24:36,208 --> 00:24:38,208
That's not a boat, Nigel. That's a...
396
00:24:38,291 --> 00:24:39,333
Shark!
397
00:24:39,416 --> 00:24:40,500
Paddle! Paddle!
398
00:24:40,583 --> 00:24:41,833
It's circling us.
399
00:24:41,916 --> 00:24:43,416
Paddle in circles!
400
00:24:43,500 --> 00:24:44,916
Ahh!
401
00:24:45,000 --> 00:24:48,208
What? What's going on?
Why is my bottom wet?
402
00:24:48,291 --> 00:24:49,458
Are we getting colonics?
403
00:24:49,541 --> 00:24:50,833
Just grab a leaf and paddle!
404
00:24:50,916 --> 00:24:53,875
You koalanapped me, you psycho worm!
405
00:24:53,958 --> 00:24:56,125
You snitched on us, you dirty little bear!
406
00:24:56,208 --> 00:24:58,041
- Just you wait till...
- Bigger problems!
407
00:25:00,083 --> 00:25:02,291
Ahh!
408
00:25:04,541 --> 00:25:07,833
Oh, sorry to scare you.
I get that reaction a lot.
409
00:25:07,916 --> 00:25:09,125
It's the smile, isn't it?
410
00:25:09,208 --> 00:25:12,208
You know, I took some acting classes,
did a few mime workshops.
411
00:25:12,291 --> 00:25:13,875
But it's just not me, you know?
412
00:25:13,958 --> 00:25:17,041
So I thought, "Hey,
stop trying to change who you are."
413
00:25:17,125 --> 00:25:20,000
"Just be yourself, the face of death,
414
00:25:20,083 --> 00:25:21,875
aka Jacinta."
415
00:25:21,958 --> 00:25:24,375
- Hi!
- Ahh!
416
00:25:24,458 --> 00:25:28,000
Hey! Aren't you that snake
who can kill 100 people in ten seconds?
417
00:25:28,083 --> 00:25:29,500
Oh. No, not really.
418
00:25:29,583 --> 00:25:31,416
It's... it's more like 94, 95 tops.
419
00:25:31,500 --> 00:25:34,375
But you've probably eaten
a lot more people than that, right?
420
00:25:34,458 --> 00:25:36,938
Sorry. I don't know why I said that.
That was so inappropriate.
421
00:25:37,000 --> 00:25:40,208
Nah, sounds about right.
Did you guys just escape from the park?
422
00:25:40,291 --> 00:25:41,958
Yeah! How'd you know?
423
00:25:42,041 --> 00:25:45,541
We get a lot of breakouts.
Last month, it was a dung beetle.
424
00:25:45,625 --> 00:25:48,000
Duncan? I thought
he got released back into the wild.
425
00:25:48,083 --> 00:25:51,458
The only place he got released was
into the belly of a seagull.
426
00:25:51,541 --> 00:25:55,625
Tragic. The one night I was off sick.
427
00:25:55,708 --> 00:25:58,000
Ugh! Could you be any more self-obsessed?
428
00:25:58,083 --> 00:26:00,208
Can everyone please focus on me for once?
429
00:26:00,291 --> 00:26:03,791
Razor face, take me back to the park,
or I'll have your fins made into soup.
430
00:26:03,875 --> 00:26:05,958
- "Razor face"?
- No, he didn't mean that.
431
00:26:06,041 --> 00:26:09,500
And we're not going back to the park.
We're on our way to the outback.
432
00:26:09,583 --> 00:26:13,750
- Then you've come to the right place.
- For I am......a secret agent.
433
00:26:13,833 --> 00:26:15,500
Lethal and deadly.
434
00:26:15,583 --> 00:26:18,041
- Designed to strike with stealth and...
- Oh!
435
00:26:18,125 --> 00:26:21,250
Sorry. Sorry.
Oh, now I'm making it worse, aren't I?
436
00:26:21,333 --> 00:26:24,750
Oh, it's these tiny fins.
It's why I could never knit.
437
00:26:24,833 --> 00:26:27,000
- I... I think we can just...
- No, no, no! No!
438
00:26:27,083 --> 00:26:29,583
I really am an agent,
and I'm here to help.
439
00:26:29,666 --> 00:26:33,583
See, I'm a member of... U.S.S.
440
00:26:33,666 --> 00:26:35,750
- "Us"?
- No. U.S.S.
441
00:26:35,833 --> 00:26:37,166
- "Ussss"?
- U.S.S.
442
00:26:37,250 --> 00:26:40,625
- Ussss.
- Now you're doing too many. Just U.S.S.
443
00:26:40,708 --> 00:26:45,375
- What?
- U.S.S., the Uglies Secret Society.
444
00:26:45,458 --> 00:26:48,250
It's a gang
of sensitive, misunderstood animals.
445
00:26:48,333 --> 00:26:52,375
In a world of cuddly koalas,
we are regarded as monsters.
446
00:26:52,458 --> 00:26:55,583
Don't worry.
The U.S.S. has networks everywhere.
447
00:26:55,666 --> 00:26:57,041
If you ever get into trouble,
448
00:26:57,125 --> 00:27:00,166
just say the password,
and a member of U.S.S. will help.
449
00:27:00,250 --> 00:27:03,083
What's the password?
450
00:27:03,166 --> 00:27:06,625
Hey. "I'm ugly. You're ugly.
We should all be this ugly."
451
00:27:06,708 --> 00:27:07,828
"Ugly is the new beautiful."
452
00:27:07,875 --> 00:27:08,916
What?
453
00:27:09,000 --> 00:27:11,625
"I'm ugly. You're ugly.
We should all be this ugly."
454
00:27:11,708 --> 00:27:13,333
"Ugly is the new beautiful."
455
00:27:14,375 --> 00:27:16,250
False alarm.
456
00:27:17,375 --> 00:27:19,166
That's a really long password.
457
00:27:20,041 --> 00:27:21,921
Yeah, um, I hate to rush.
I think we're sinking.
458
00:27:22,000 --> 00:27:23,500
Oh, right! On it!
459
00:27:24,625 --> 00:27:27,666
Let's get you guys
to the other side before the sun comes up.
460
00:27:27,750 --> 00:27:30,083
That's when
the really scary creatures come out.
461
00:27:30,166 --> 00:27:32,166
- What are they?
- Humans!
462
00:27:34,208 --> 00:27:38,333
We need an urgent dispatch,
59372 at the Australian Wildlife Park...
463
00:27:38,416 --> 00:27:41,291
Stone the crows, what's happened here?
464
00:27:43,041 --> 00:27:44,333
They've gone, sir.
465
00:27:45,083 --> 00:27:47,500
And look what they've done to Pretty Boy.
466
00:27:49,208 --> 00:27:50,875
Crikey!
467
00:27:50,958 --> 00:27:53,041
What are you gonna do, Dad?
468
00:27:54,833 --> 00:27:57,041
I'll tell you what I'm gonna do, son.
469
00:27:58,208 --> 00:27:59,541
I'm gonna go out there
470
00:28:00,375 --> 00:28:01,958
and call Pest Control.
471
00:28:02,666 --> 00:28:03,666
Pest Control?
472
00:28:03,750 --> 00:28:06,583
- Aren't you gonna hunt 'em down yourself?
- Eh?
473
00:28:06,666 --> 00:28:10,958
You know, like how you hunted those wolves
who ate those orphans?
474
00:28:11,041 --> 00:28:14,958
Oh! Right. Yeah, yeah.
But well, they ate orphans, you know, so...
475
00:28:15,041 --> 00:28:18,541
You said that snake
was the deadliest creature on the planet.
476
00:28:18,625 --> 00:28:23,416
They're a menace to society, Dad,
and you're the only one who can stop 'em.
477
00:28:23,500 --> 00:28:24,958
Please?
478
00:28:40,416 --> 00:28:42,750
Pack your peashooter
and some clean undies, son.
479
00:28:42,833 --> 00:28:44,041
Yay!
480
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
We got some deadly creatures to hunt.
481
00:28:52,083 --> 00:28:54,666
Once you're through the city,
head for the Blue Mountains.
482
00:28:54,750 --> 00:28:59,333
- They sound pretty. What kind of blue?
- Uh, kind of a smoky eucalyptus blue.
483
00:28:59,416 --> 00:29:00,708
Like a cerulean or...
484
00:29:00,791 --> 00:29:03,375
They're mountains, Nigel.
I'm sure we'll find them.
485
00:29:03,458 --> 00:29:04,666
Thanks, Jacinta!
486
00:29:04,750 --> 00:29:08,000
And remember, if you need help, contact...
487
00:29:08,083 --> 00:29:09,250
U.S.S.
488
00:29:09,875 --> 00:29:12,125
Aw, what a sweetheart.
489
00:29:12,208 --> 00:29:14,625
Hey, watch where you're going!
490
00:29:14,708 --> 00:29:17,541
- A lot of humans.
- Maybe some of them are nice.
491
00:29:17,625 --> 00:29:20,541
- They're gonna kill us.
- Right. Forgot that. Let's move on.
492
00:29:20,625 --> 00:29:21,708
And I'd love to stay,
493
00:29:21,791 --> 00:29:24,666
but I'm afraid I'm late
for my appointment with the real world.
494
00:29:24,750 --> 00:29:25,583
Hey, watch it!
495
00:29:25,666 --> 00:29:27,916
By the way,
you're never gonna get to the outback.
496
00:29:28,000 --> 00:29:31,375
You should quit now before you get
your friends killed.
497
00:29:31,458 --> 00:29:34,250
- Later, losers!
- What a jerk!
498
00:29:34,333 --> 00:29:38,541
Oh, but look at his cute little bottom.
Like it was knitted by angels.
499
00:29:41,583 --> 00:29:43,333
♪ I don't dance, I work ♪
500
00:29:43,416 --> 00:29:45,208
♪ I don't play, I slay ♪
501
00:29:45,291 --> 00:29:47,333
♪ I don't walk I strut, strut, strut ♪
502
00:29:47,416 --> 00:29:48,750
- ♪ And then sashay ♪
- ♪ Okay ♪
503
00:29:48,833 --> 00:29:50,875
♪ What did that girl just say, girl? ♪
504
00:29:51,958 --> 00:29:53,791
♪ Wave, wave, blow a kiss ♪
505
00:29:53,875 --> 00:29:57,625
♪ Face, lips, eyes, nose
Camera, click, we pose... ♪
506
00:30:01,083 --> 00:30:02,750
Yes, it's me.
507
00:30:02,833 --> 00:30:04,541
It's good to be back.
508
00:30:04,625 --> 00:30:06,791
So I've just been through a major trauma,
509
00:30:06,875 --> 00:30:10,291
and I'm in desperate need of a sound bath
followed by a regular bath.
510
00:30:10,375 --> 00:30:13,583
Could someone call my therapist Brenda
and get her to send the chopper?
511
00:30:13,666 --> 00:30:18,916
- Timmy, get away from that thing!
- What? Timmy, it's me. It's Pretty Boy.
512
00:30:19,500 --> 00:30:20,958
♪ Doobie, doobie, doo ♪
513
00:30:21,041 --> 00:30:22,583
Look at me! I'm Pretty Boy!
514
00:30:27,791 --> 00:30:31,750
Rabies? I don't have rabies.
515
00:30:31,833 --> 00:30:34,750
I'm Pretty Boy!
What are you doing with those umbrellas?
516
00:30:34,833 --> 00:30:37,393
- Quickly! Before it bites someone!
- I'm not gonna bite!
517
00:30:37,458 --> 00:30:39,541
I've still got my Invisalign in! Look!
518
00:30:39,625 --> 00:30:42,416
He's going into spasms!
519
00:30:43,750 --> 00:30:45,208
- Kill him!
- Ahh!
520
00:30:49,458 --> 00:30:50,791
Clear.
521
00:30:50,875 --> 00:30:53,041
- Ouch!
- Have you always been this spiky?
522
00:30:53,125 --> 00:30:55,208
Have you always been this clueless?
523
00:30:55,291 --> 00:30:58,791
- Who knew intimacy would be so painful?
- Shh. Come on, guys.
524
00:31:01,416 --> 00:31:04,666
Don't worry. I know where I'm going.
Snakes have a built-in radar.
525
00:31:04,750 --> 00:31:06,250
- That's bats.
- Oh.
526
00:31:06,333 --> 00:31:10,416
- In that case, I am completely lost.
- Maybe we could ask Pretty Boy.
527
00:31:14,125 --> 00:31:16,250
Help!
528
00:31:17,333 --> 00:31:18,916
- Stop him!
- Get him!
529
00:31:19,583 --> 00:31:22,208
Save me.
They're trying to kill me.
530
00:31:22,291 --> 00:31:24,250
They're the ones in the poster.
531
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
The zombie koala's got
a scorpion and a snake!
532
00:31:26,833 --> 00:31:29,833
- Get back!
- Taipans are vicious killers.
533
00:31:29,916 --> 00:31:32,083
- That's not true!
- Yes, it is! Take her!
534
00:31:32,166 --> 00:31:34,708
- What?
- You'll get a huge reward! Ooh!
535
00:31:34,791 --> 00:31:35,625
What do we do?
536
00:31:35,708 --> 00:31:38,333
Ah! Dear God, don't let me die
with ugly animals.
537
00:31:38,416 --> 00:31:41,208
The Uglies Secret Society!
What's the password?
538
00:31:41,291 --> 00:31:42,166
Ooh. Um...
539
00:31:42,250 --> 00:31:44,791
- Something about ugly is bad...
- No. Ugly isn't bad.
540
00:31:44,875 --> 00:31:47,708
No, ugly is good but...
No, that's not right, is it?
541
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
Kill them!
542
00:31:51,791 --> 00:31:53,666
Just hurry up!
543
00:31:53,750 --> 00:31:56,125
I'm ugly. You're ugly.
We should all be this ugly.
544
00:31:56,208 --> 00:31:57,666
Ugly is the new beautiful!
545
00:31:59,708 --> 00:32:00,916
Crush 'em!
546
00:32:02,041 --> 00:32:03,458
Everybody, step back!
547
00:32:04,875 --> 00:32:08,125
But what happened to Pretty Boy?
548
00:32:14,916 --> 00:32:16,083
He... hello?
549
00:32:16,166 --> 00:32:17,416
Is anyone there?
550
00:32:21,166 --> 00:32:23,916
Are you friendly chipmunks?
551
00:32:30,708 --> 00:32:33,791
I don't think they're chipmunks.
552
00:32:33,875 --> 00:32:35,333
- Oh.
- Redbacks.
553
00:32:35,416 --> 00:32:36,666
Don't anybody move.
554
00:32:36,750 --> 00:32:39,250
Their venom is ten times
as deadly as mine.
555
00:32:39,791 --> 00:32:40,791
Oh.
556
00:32:40,833 --> 00:32:43,416
Oh, I've never been
so ar... aroused in my life.
557
00:32:43,500 --> 00:32:45,000
Keep it together, Frank.
558
00:32:50,750 --> 00:32:52,458
Um... Are you with...
559
00:32:52,541 --> 00:32:54,375
The Uglies Secret Society?
560
00:32:55,291 --> 00:32:56,333
Yes.
561
00:32:56,416 --> 00:32:59,625
Nice pumps. Aren't you that snake who...
562
00:32:59,708 --> 00:33:03,625
Can kill 100 people in ten seconds?
Yep, that's me!
563
00:33:03,708 --> 00:33:06,083
So not tired of hearing that.
564
00:33:06,708 --> 00:33:12,458
Impressive. Welcome to U.S.S.
I'm Legs Luciano, capo of the east coast.
565
00:33:12,541 --> 00:33:14,666
I'm Frank. What are you doing later?
566
00:33:15,916 --> 00:33:17,208
Eating my husband.
567
00:33:17,291 --> 00:33:18,791
And after that? Oh!
568
00:33:18,875 --> 00:33:20,458
How did you find us?
569
00:33:20,541 --> 00:33:22,791
Jacinta gave us the password.
570
00:33:22,875 --> 00:33:25,333
Good agent. Tricky smile.
571
00:33:25,416 --> 00:33:27,708
- Can you help us get through the city?
- Sure.
572
00:33:27,791 --> 00:33:31,583
And don't worry. Everyone here
knows what you've been through.
573
00:33:31,666 --> 00:33:34,333
We've all been condemned by society,
574
00:33:34,416 --> 00:33:37,083
driven into the sewers.
You're safe with us.
575
00:33:37,166 --> 00:33:38,333
Phew!
576
00:33:38,416 --> 00:33:42,041
Except him. He's really attractive.
We're gonna have to kill him.
577
00:33:43,666 --> 00:33:46,375
- But it's okay, Legs. He's with us.
- Very well.
578
00:33:46,458 --> 00:33:48,958
But if he stumbles
into some flattering lighting,
579
00:33:49,041 --> 00:33:50,541
I can't be held responsible.
580
00:33:50,625 --> 00:33:52,416
I won't. I swear. I'll stick with Barry.
581
00:33:52,500 --> 00:33:53,892
- It's Maddie.
- That's what I said.
582
00:33:53,916 --> 00:33:57,708
- Why did you bring those humans after us?
- They think I'm deadly and disgusting.
583
00:33:57,791 --> 00:33:58,791
They think I'm you.
584
00:33:58,875 --> 00:34:02,041
You can't got back to the park.
I guess you're stuck with Barry.
585
00:34:02,125 --> 00:34:03,125
Do I have a choice?
586
00:34:03,166 --> 00:34:06,250
Yeah. You can go back outside
and get clubbed to death by your fans.
587
00:34:06,333 --> 00:34:08,375
Eh, it's kind of a cool headline.
588
00:34:08,458 --> 00:34:12,166
Okay. Let's go, ladies.
Stacy, Tina Q, you're backup.
589
00:34:15,250 --> 00:34:18,458
I've never had a pretty friend before.
Can I call you PB?
590
00:34:18,541 --> 00:34:20,250
- No.
- Can I wipe my bottom with your fur?
591
00:34:20,333 --> 00:34:21,875
- What?
- Jeez, Nigel.
592
00:34:21,958 --> 00:34:24,083
Why would you even say
something like that?
593
00:34:24,166 --> 00:34:27,666
- I was joking! That was a joke.
- Was it, though, really?
594
00:34:27,750 --> 00:34:29,625
Are we waiting for the valet?
595
00:34:29,708 --> 00:34:31,250
No. A flush.
596
00:34:31,333 --> 00:34:32,666
Okay. Sorry, what?
597
00:34:35,416 --> 00:34:36,416
Whoa!
598
00:34:38,166 --> 00:34:40,500
- Ugh, gross!
- Yeah! Whoo!
599
00:34:42,333 --> 00:34:44,125
Not my beautiful fur!
600
00:34:44,208 --> 00:34:45,208
Whoo-hoo!
601
00:34:45,250 --> 00:34:47,750
Yes! I'm flying!
602
00:34:47,833 --> 00:34:49,791
Hey, look, I can swim! Whoo!
603
00:34:50,500 --> 00:34:51,541
No. No, I can't.
604
00:34:55,708 --> 00:34:56,875
Whoo-hoo!
605
00:34:57,416 --> 00:35:01,250
Look at me. I'm surfing.
Ha-ha! Check it out!
606
00:35:01,333 --> 00:35:03,250
- Whoa!
- Go, Zoe!
607
00:35:03,333 --> 00:35:05,791
Zoe, be careful. That pipe looks rusty.
608
00:35:06,291 --> 00:35:08,208
Whoa!
609
00:35:09,458 --> 00:35:10,916
Oh!
610
00:35:11,833 --> 00:35:12,958
Ugh!
611
00:35:13,041 --> 00:35:17,500
What's that? Is that an eyeball?
I'm pretty sure that's somebody's eyeball.
612
00:35:17,583 --> 00:35:19,375
Ahh! I swallowed it!
613
00:35:23,291 --> 00:35:24,375
Ah!
614
00:35:24,458 --> 00:35:26,000
Slimy scales! Ugh!
615
00:35:26,083 --> 00:35:28,833
- Get your toilet-water fur off me.
- Get those fangs away from me.
616
00:35:40,500 --> 00:35:42,375
- Oh, I feel sick.
- Ew!
617
00:35:42,458 --> 00:35:44,250
I feel amazing!
618
00:35:51,541 --> 00:35:54,625
Ugh! Look at my fur.
I have to call Martine.
619
00:35:54,708 --> 00:35:56,333
Martine?
620
00:35:56,416 --> 00:35:58,500
Martine, I can't talk. I'm falling.
621
00:35:59,666 --> 00:36:01,000
Oh brother!
622
00:36:09,708 --> 00:36:11,500
Over there, Dad!
623
00:36:12,000 --> 00:36:13,208
It's Chaz and Chazzie!
624
00:36:13,291 --> 00:36:15,708
And a sale on outdoor furniture!
625
00:36:20,041 --> 00:36:21,416
- Ow!
- Ouch!
626
00:36:30,666 --> 00:36:34,166
- Dang it! We lost 'em!
- Hey. Don't worry, son.
627
00:36:34,250 --> 00:36:37,000
I once captured ten Komodo dragons
using nothing more
628
00:36:37,083 --> 00:36:40,333
than a pair of budgie smugglers
and some Vegemite. We'll get 'em.
629
00:36:47,916 --> 00:36:49,000
They're gone.
630
00:36:52,250 --> 00:36:53,250
Salut, darling.
631
00:36:53,666 --> 00:36:56,958
Shame on you for wearing fur.
632
00:36:57,041 --> 00:36:58,958
Ahh!
633
00:36:59,041 --> 00:37:00,041
Agh!
634
00:37:02,083 --> 00:37:03,083
Huh?
635
00:37:04,208 --> 00:37:06,541
- Pretty Boy!
- What's he doing?
636
00:37:10,750 --> 00:37:14,041
♪ Now take a look at me now ♪
637
00:37:15,083 --> 00:37:18,416
♪ 'Cause there's just an empty space ♪
638
00:37:20,208 --> 00:37:24,583
♪ But to wait for you is all I can do ♪
639
00:37:24,666 --> 00:37:27,333
♪ And that's what I've got to face ♪
640
00:37:27,416 --> 00:37:30,625
♪ Take a good look at me now ♪
641
00:37:31,500 --> 00:37:35,458
♪ 'Cause I'll still be standin' here ♪
642
00:37:36,291 --> 00:37:39,041
♪ You coming back to me ♪
643
00:37:39,125 --> 00:37:41,083
♪ Is against the odds ♪
644
00:37:41,166 --> 00:37:44,541
♪ It's the chance I've got to take... ♪
645
00:37:44,625 --> 00:37:46,000
A moving tribute
646
00:37:46,083 --> 00:37:50,500
by Pretty Boy's corecipient
of the Nobel Peace Prize, Phil Collins.
647
00:37:50,583 --> 00:37:53,541
The heroic koala passed away
after contracting rabies
648
00:37:53,625 --> 00:37:56,208
from a group of deadly animals
still at large
649
00:37:56,291 --> 00:37:58,625
and believed to be extremely dangerous.
650
00:37:59,541 --> 00:38:02,750
Coming up next,
Giggles, the world's cutest quokka.
651
00:38:02,833 --> 00:38:03,750
What?
652
00:38:03,833 --> 00:38:06,166
That's my snuggly. He stole my snuggly!
653
00:38:06,250 --> 00:38:09,708
I know where you live, Giggles!
You're dead meat!
654
00:38:10,708 --> 00:38:12,916
Maddie, what are you doing?
Just leave him.
655
00:38:13,000 --> 00:38:14,250
Zoe! Catapult!
656
00:38:14,333 --> 00:38:15,708
Hmm. What's a cata...
657
00:38:20,208 --> 00:38:22,250
- Bye, Legs.
- We'll always have the sewers.
658
00:38:22,333 --> 00:38:23,166
Good luck!
659
00:38:25,083 --> 00:38:26,083
Dad!
660
00:38:26,166 --> 00:38:28,541
Guys, grab hold of me!
661
00:38:34,333 --> 00:38:35,208
Where'd they go?
662
00:38:35,291 --> 00:38:36,291
There!
663
00:38:40,208 --> 00:38:41,208
Dang!
664
00:38:41,750 --> 00:38:44,500
Oh well, we gave it our best shot,
Chazzie. Maybe we should...
665
00:38:44,583 --> 00:38:47,291
Hack into the mainframe
and get an ID on that license plate?
666
00:38:47,375 --> 00:38:48,958
Eh?
667
00:38:49,041 --> 00:38:51,250
It's a catering van
from the Western Plains School.
668
00:38:51,333 --> 00:38:52,166
But we can't...
669
00:38:52,250 --> 00:38:54,791
Get to that school first
unless we run every red light?
670
00:38:54,875 --> 00:38:55,958
Well, yeah, but...
671
00:38:56,041 --> 00:38:58,291
You're the coolest dad in the world!
672
00:38:58,375 --> 00:38:59,375
Come on!
673
00:39:07,541 --> 00:39:08,750
What is this place?
674
00:39:08,833 --> 00:39:11,041
I dunno, but at least there are no humans.
675
00:39:11,125 --> 00:39:13,750
Except for him,
and he doesn't look very well.
676
00:39:14,958 --> 00:39:17,000
- Ahh!
- Hey. Check this out.
677
00:39:17,083 --> 00:39:21,333
♪ When a man loves a woman... ♪
678
00:39:22,250 --> 00:39:24,083
What's going on? What's that sound?
679
00:39:24,166 --> 00:39:26,500
I think it's coming
from behind that fish tank.
680
00:39:26,583 --> 00:39:28,375
But what if it's a human?
681
00:39:28,458 --> 00:39:30,250
No human can sing like that.
682
00:39:31,375 --> 00:39:35,083
♪ If she is bad
He can't see it ♪
683
00:39:35,166 --> 00:39:36,833
It's the voice of an angel.
684
00:39:36,916 --> 00:39:39,000
♪ She can do no wrong ♪
685
00:39:40,041 --> 00:39:44,625
♪ He'd turn his back on his best friend
If he put her down ♪
686
00:39:44,708 --> 00:39:45,750
Ew.
687
00:39:45,833 --> 00:39:49,666
Actually, those warts are
a really lovely and rare shade of topaz.
688
00:39:49,750 --> 00:39:51,666
Oh. Hey there, guys. I didn't see you.
689
00:39:52,916 --> 00:39:56,166
Well, don't just stand there.
Come on in. Pull up a chair. Chill.
690
00:39:57,416 --> 00:40:00,416
Wow. This day just keeps getting uglier.
691
00:40:00,500 --> 00:40:06,208
Hi. I'm Maddie, and these are my friends,
Frank, Zoe, Nigel, and, um, Pretty Boy.
692
00:40:06,291 --> 00:40:08,166
And I'm Doug. Put it there.
693
00:40:08,958 --> 00:40:11,958
I would literally rather gnaw off
my own paw.
694
00:40:12,500 --> 00:40:15,833
And that beautiful creature
in the next cage
695
00:40:15,916 --> 00:40:18,625
is my special lady, Doreen.
696
00:40:18,708 --> 00:40:20,500
- So she's taken?
- Hi.
697
00:40:21,875 --> 00:40:25,791
Ugh! Blech! I'm hit! Oh God!
That was my lip. Am I gonna die?
698
00:40:25,875 --> 00:40:29,041
Sorry if we don't get up,
but as you can see, we're prisoners.
699
00:40:29,125 --> 00:40:30,666
Locked up by a human.
700
00:40:30,750 --> 00:40:33,750
- Did he have a mustache?
- It was a lady, but yes, I think so.
701
00:40:33,833 --> 00:40:34,916
I can still taste it.
702
00:40:35,000 --> 00:40:36,541
Toad spit!
703
00:40:36,625 --> 00:40:38,583
That's terrible! I'm so sorry.
704
00:40:38,666 --> 00:40:41,291
Humans are the most horrible creatures
on the planet.
705
00:40:42,291 --> 00:40:45,625
Maddie, don't be too hard on them.
They do try their best.
706
00:40:45,708 --> 00:40:48,708
Don't make excuses
for them, Doug. They're awful.
707
00:40:48,791 --> 00:40:52,250
My eye!
Why does this keep happening to me?
708
00:40:52,333 --> 00:40:53,958
Um, Maddie?
709
00:40:54,041 --> 00:40:57,666
Uh, if you could let us out, like, now,
we'd be so grateful.
710
00:40:57,750 --> 00:40:59,041
Maddie? Quick word.
711
00:40:59,125 --> 00:41:00,208
♪ When a man... ♪
712
00:41:00,291 --> 00:41:02,208
Just playing thorny devil's advocate,
713
00:41:02,291 --> 00:41:05,000
but maybe there's a reason
they've been locked in separate cages.
714
00:41:05,083 --> 00:41:07,291
Zoe, they're cane toads
who love each other.
715
00:41:07,375 --> 00:41:08,833
- Where's the harm in that?
- But...
716
00:41:08,916 --> 00:41:10,791
I mean, look at them!
717
00:41:10,875 --> 00:41:12,875
♪ Good thing he's found ♪
718
00:41:13,458 --> 00:41:15,416
Of course, we'll let you out.
719
00:41:20,000 --> 00:41:21,541
- Dougy!
- Doreen!
720
00:41:23,958 --> 00:41:25,208
Aw.
721
00:41:25,791 --> 00:41:29,166
Ew! Ew, ew, ew, ew.
722
00:41:29,250 --> 00:41:31,458
I am so lonely.
723
00:41:31,541 --> 00:41:34,291
Ah, thank you, Maddie.
We'll never forget your kindness.
724
00:41:34,375 --> 00:41:38,541
- If there's anything we can do...
- Well, we're on our way to the outback.
725
00:41:38,625 --> 00:41:40,785
Could you tell us
how to get across the Blue Mountains?
726
00:41:40,833 --> 00:41:41,666
Get away!
727
00:41:41,750 --> 00:41:43,083
Nothing easier. Mmm.
728
00:41:43,166 --> 00:41:45,916
The school buses are leaving for the day.
729
00:41:46,000 --> 00:41:48,250
I'm sure one of them goes
to the mountains.
730
00:41:48,333 --> 00:41:50,791
The children
would be happy to help.
731
00:41:50,875 --> 00:41:53,208
They're such darlings.
732
00:41:57,916 --> 00:41:58,791
Ahh!
733
00:41:58,875 --> 00:42:00,916
Whoa!
734
00:42:02,708 --> 00:42:04,208
What was that sound?
735
00:42:04,291 --> 00:42:05,625
Panpipes.
736
00:42:06,208 --> 00:42:09,000
How are we gonna figure out
which one is the mountain bus?
737
00:42:09,083 --> 00:42:10,375
Follow the blue bow.
738
00:42:11,458 --> 00:42:12,875
I look like an alien.
739
00:42:12,958 --> 00:42:15,208
Seriously, mate, they're not that bad.
740
00:42:15,291 --> 00:42:16,875
I look like a monster.
741
00:42:18,416 --> 00:42:20,041
What's so special about a blue bow?
742
00:42:20,125 --> 00:42:22,958
That's not just blue.
That's cerulean with eucalypt highlights.
743
00:42:23,041 --> 00:42:24,875
And notice the gumnut earrings.
744
00:42:24,958 --> 00:42:26,958
She's got Blue Mountains couture
all over her.
745
00:42:27,041 --> 00:42:28,791
Wow, Nigel, that's incredible.
746
00:42:28,875 --> 00:42:30,250
- Let's go!
- No!
747
00:42:30,750 --> 00:42:32,333
That's it. I am done.
748
00:42:32,416 --> 00:42:35,291
I have been kidnapped,
attacked by sharks and spiders.
749
00:42:35,375 --> 00:42:36,833
I've been licked by a toad.
750
00:42:36,916 --> 00:42:40,041
I haven't seen my therapist in two days.
I am not going...
751
00:42:43,375 --> 00:42:44,625
It's just easier.
752
00:42:45,416 --> 00:42:46,708
See you tomorrow.
753
00:42:46,791 --> 00:42:48,125
Come on. Let's go.
754
00:42:51,458 --> 00:42:53,666
- I'll text you later.
- All right.
755
00:42:59,541 --> 00:43:01,208
No, no dessert for me please.
756
00:43:05,125 --> 00:43:07,833
Let's see the cheese trolley.
757
00:43:21,375 --> 00:43:22,875
We're on the wrong bus!
758
00:43:22,958 --> 00:43:24,166
Look!
759
00:43:31,625 --> 00:43:34,166
I've got an idea.
760
00:43:34,833 --> 00:43:36,916
Whoo!
761
00:43:39,791 --> 00:43:42,250
- We lost Pretty Boy.
- Aw, gee, what a shame!
762
00:43:47,625 --> 00:43:49,625
- Yay! We did it!
- We did it!
763
00:43:57,166 --> 00:43:58,166
Aw, nuts!
764
00:44:02,875 --> 00:44:04,791
Stop! Stop! Oh!
765
00:44:13,833 --> 00:44:18,250
Hi, kids. I'm Chaz Hunt.
We're looking for some deadly animals.
766
00:44:18,958 --> 00:44:21,416
Tell us where they are, or I'll thump ya!
767
00:44:23,833 --> 00:44:24,916
♪ Run to the hills ♪
768
00:44:25,000 --> 00:44:27,083
♪ Get to the top, feel all the thrills ♪
769
00:44:27,166 --> 00:44:29,000
♪ And it's gonna be hard at times ♪
770
00:44:29,083 --> 00:44:30,583
♪ But not too hard for me ♪
771
00:44:30,666 --> 00:44:32,458
♪ I'm screaming ♪
772
00:44:32,541 --> 00:44:37,375
♪ So the world can hear my roar ♪
773
00:44:39,291 --> 00:44:41,125
♪ This feeling ♪
774
00:44:41,208 --> 00:44:45,500
♪ No, my heart can't pound no more ♪
775
00:44:45,583 --> 00:44:51,291
♪ I came, and I conquered
Now you'll hear me roar ♪
776
00:44:51,375 --> 00:44:55,458
♪ I came, and I conquered
Now you'll watch me soar ♪
777
00:44:55,541 --> 00:44:58,583
♪ I came, and I conquered
Now you'll hear me roar... ♪
778
00:44:58,666 --> 00:45:00,125
Ah!
779
00:45:00,208 --> 00:45:03,125
Yeah. Yeah, now this is more like it.
780
00:45:03,208 --> 00:45:06,791
Yeah, he's so much nicer
as a couch than a koala.
781
00:45:07,416 --> 00:45:12,000
Oh, I hope I'm as happy in the outback
as I am right now.
782
00:45:12,083 --> 00:45:15,500
Of course, you will be.
We'll be with our families.
783
00:45:15,583 --> 00:45:17,375
What if we don't like our families?
784
00:45:17,458 --> 00:45:18,916
Or... or if they don't like us?
785
00:45:19,000 --> 00:45:20,208
Nigel can be very needy.
786
00:45:20,291 --> 00:45:21,541
It's true. I can.
787
00:45:21,625 --> 00:45:23,083
And what is a family?
788
00:45:24,083 --> 00:45:27,875
None of us have ever had one before.
We don't even know what it means.
789
00:45:28,666 --> 00:45:33,958
Um, maybe it just means being with people
who love you no matter what.
790
00:45:34,458 --> 00:45:36,291
Oh. Sounds like us.
791
00:45:41,958 --> 00:45:42,958
Ah.
792
00:45:43,333 --> 00:45:45,750
Ah, it's nice up here, isn't it? Quiet.
793
00:45:45,833 --> 00:45:48,708
And just that strangely familiar jeep
speeding towards us.
794
00:45:51,500 --> 00:45:53,958
- Chaz and Chazzie!
- Hmm? What?
795
00:45:55,000 --> 00:45:57,458
Oh, finally! I'm saved!
796
00:45:57,541 --> 00:46:00,958
Did you happen to bring
my leave-in conditioner?
797
00:46:02,416 --> 00:46:05,083
Enemy at twelve o'clock, Dad!
Ram 'em off the road!
798
00:46:05,166 --> 00:46:07,916
Let's not spit the dummy, son.
There are kids on that bus.
799
00:46:08,000 --> 00:46:08,833
Rats!
800
00:46:08,916 --> 00:46:11,166
- I'll take the wheel. You jump on top.
- What?
801
00:46:11,250 --> 00:46:14,011
Good thing you taught me how to drive
a combat vehicle when I was six.
802
00:46:14,041 --> 00:46:16,291
Or maybe we could just signal them
to pull over.
803
00:46:16,375 --> 00:46:17,833
Good one, Dad.
804
00:46:17,916 --> 00:46:19,500
Hey! This is just like the time
805
00:46:19,583 --> 00:46:23,083
you jumped off that chopper
onto the back of a charging rhinoceros.
806
00:46:24,666 --> 00:46:26,041
Yeah, fine.
807
00:46:26,125 --> 00:46:27,333
Get me closer, son.
808
00:46:27,416 --> 00:46:30,041
I'm going in! Okay, steady. Steady, son.
809
00:46:33,583 --> 00:46:35,041
Here! I'm over...
810
00:46:40,541 --> 00:46:42,875
Aw.
811
00:46:42,958 --> 00:46:44,166
Ew.
812
00:46:44,250 --> 00:46:45,666
- Hi.
- It's a snake!
813
00:46:47,125 --> 00:46:48,708
Tough crowd.
814
00:46:49,458 --> 00:46:50,458
- Whoa!
- Snake!
815
00:46:50,541 --> 00:46:51,416
Ah!
816
00:46:54,041 --> 00:46:55,916
There's a spider on me!
817
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Ahh!
818
00:47:00,541 --> 00:47:02,166
Okay, sit down, kids.
819
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
I'm a trained animal events coordinator,
820
00:47:05,041 --> 00:47:08,041
and I'm looking
for some very dangerous animals.
821
00:47:21,416 --> 00:47:22,708
Oh!
822
00:47:22,791 --> 00:47:24,541
No, Frank, no.
823
00:47:28,291 --> 00:47:29,833
Ahh!
824
00:47:32,250 --> 00:47:34,250
Deadly.
825
00:47:34,333 --> 00:47:36,666
- No, no. We're not like that. We just...
- Shh.
826
00:47:36,750 --> 00:47:38,333
- He'll hear you.
- Huh?
827
00:47:42,291 --> 00:47:45,416
In case you kids are thinking
of helping these vermin...
828
00:47:50,000 --> 00:47:52,541
let me remind you what they can do.
829
00:47:54,500 --> 00:47:57,791
Once the most famous koala in the world.
830
00:47:57,875 --> 00:47:59,833
He had 100 million fans in China alone.
831
00:47:59,916 --> 00:48:01,750
- Hundred and twenty.
- Now he's dead.
832
00:48:01,833 --> 00:48:03,083
I saw his lips move.
833
00:48:03,166 --> 00:48:05,500
Murdered by those monsters.
834
00:48:05,583 --> 00:48:07,541
At least we've still got Giggles.
835
00:48:08,666 --> 00:48:10,916
No!
836
00:48:12,208 --> 00:48:15,458
Now, where are they?
837
00:48:20,416 --> 00:48:22,708
He's just scared
'cause he thinks you're gonna bite him.
838
00:48:22,791 --> 00:48:25,416
But I reckon you're just a bit lost, yeah?
839
00:48:25,500 --> 00:48:28,000
Probably trying to get back
to the outback.
840
00:48:30,500 --> 00:48:32,291
Deadly.
841
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Thanks. You're pretty deadly too.
842
00:48:36,958 --> 00:48:38,625
Good luck. Hey!
843
00:48:38,708 --> 00:48:40,833
Hope you find your way home.
844
00:48:42,375 --> 00:48:44,666
Aw, you made a human friend.
845
00:48:44,750 --> 00:48:46,500
Guess they're not all like Chaz.
846
00:48:47,791 --> 00:48:49,416
Hey, where's Pretty Boy?
847
00:48:54,083 --> 00:48:57,041
Aw, poor guy!
He must've fallen off this treacherous...
848
00:48:57,125 --> 00:49:00,583
Whoa!
849
00:49:09,041 --> 00:49:10,541
Ooh! Sweet!
850
00:49:10,625 --> 00:49:12,791
Like a tiny cloud filled with hate.
851
00:49:14,833 --> 00:49:18,458
I just... A little bit more eucalyptus oil.
852
00:49:18,541 --> 00:49:20,375
Get up. We've gotta keep moving.
853
00:49:20,458 --> 00:49:21,500
- No.
- Snap out of it.
854
00:49:21,583 --> 00:49:25,041
No, Giggles. They're my fans.
What? Meet the Pope? Hmm?
855
00:49:25,125 --> 00:49:26,583
Oh, it's you.
856
00:49:26,666 --> 00:49:28,625
- We have to keep moving.
- No!
857
00:49:29,541 --> 00:49:33,958
Please! Move!
Chaz'll be here soon.
858
00:49:34,041 --> 00:49:35,750
Good! I want to go home.
859
00:49:35,833 --> 00:49:38,083
He threw you out of a bus.
He's not taking you home.
860
00:49:38,166 --> 00:49:41,125
Besides, you'll have a new home
with all our families.
861
00:49:41,208 --> 00:49:42,333
They're gonna love us!
862
00:49:42,416 --> 00:49:44,833
You're a bunch
of creepy animals.
863
00:49:44,916 --> 00:49:47,750
No one is ever going to love you.
864
00:49:49,250 --> 00:49:51,916
Why do you have to be so mean
all the time?
865
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
Uh, I'm sorry.
866
00:49:53,125 --> 00:49:58,666
"It's so hard being a snake. Look at me!
Everybody hates me. Boo-hoo-hoo."
867
00:49:58,750 --> 00:50:02,083
Because they do.
Because all they see is a killer.
868
00:50:02,166 --> 00:50:05,458
"Oh, check it out, mate!
She can kill 100 people in ten seconds!"
869
00:50:05,541 --> 00:50:08,875
How'd you like to spend your whole life
being treated like a freak?
870
00:50:08,958 --> 00:50:11,458
I've got a webcam up my jacksie 24-7.
871
00:50:11,541 --> 00:50:14,083
The whole world watches me
when I take a whiz.
872
00:50:14,166 --> 00:50:17,125
That's different.
People love you. Your life's perfect.
873
00:50:17,208 --> 00:50:19,958
So just 'cause I look perfect,
my whole life is perfect.
874
00:50:20,041 --> 00:50:21,583
- Is that what you think?
- No, but...
875
00:50:21,666 --> 00:50:25,125
I had one thing going for me, my looks.
876
00:50:25,208 --> 00:50:27,041
And look what you've done to them.
877
00:50:27,125 --> 00:50:29,583
I'm slightly less attractive
than I was before!
878
00:50:29,666 --> 00:50:30,583
Oh brother!
879
00:50:30,666 --> 00:50:33,875
I want to go home!
880
00:50:33,958 --> 00:50:35,833
I want my snuggly.
881
00:50:35,916 --> 00:50:41,375
I just... I want to have a massage
and to sleep for 17 hours.
882
00:50:42,541 --> 00:50:45,416
Okay, look, I'm... I'm sorry
I took you away from the park.
883
00:50:45,500 --> 00:50:48,791
But a... a cage with a snuggly
is still a cage.
884
00:50:48,875 --> 00:50:51,958
At least out here, you know,
we're free to be whoever we want.
885
00:50:52,041 --> 00:50:55,500
Haven't you ever wanted
to be more than just pretty?
886
00:51:02,666 --> 00:51:04,750
More than... More than...
887
00:51:05,750 --> 00:51:07,875
Where'd they go? Can you see 'em?
888
00:51:07,958 --> 00:51:11,875
Nah. Too much bush, I'm afraid.
We'll never find 'em out here.
889
00:51:27,333 --> 00:51:31,208
Ahh! Get off! Get off me!
Get off me now! Get off me!
890
00:51:31,291 --> 00:51:33,625
Wow! That was amazing, Dad! You got her!
891
00:51:33,708 --> 00:51:35,250
Huh? I did?
892
00:51:37,541 --> 00:51:39,083
I did! I got her!
893
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
- Maddie!
- Run!
894
00:51:41,250 --> 00:51:44,666
Never! I've always hated
your preference for beige.
895
00:51:44,750 --> 00:51:47,750
- Guys, charge!
- Yahh!
896
00:51:48,666 --> 00:51:50,833
I saw that playing out a lot differently
in my mind.
897
00:51:50,916 --> 00:51:55,208
I got em, Chazzie!
I got 'em all. I... I actually did it!
898
00:51:55,291 --> 00:51:56,458
I knew you would, Dad!
899
00:51:56,541 --> 00:52:00,625
Who ya gonna call? Chaz Hunt.
What's the name again? Chaz Hunt.
900
00:52:00,708 --> 00:52:04,125
Yeah, I think we got it.
About time you showed up. Take me home.
901
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
Back off, you filthy has-been.
902
00:52:06,041 --> 00:52:07,958
"Has-been"?
903
00:52:08,041 --> 00:52:10,750
And as for you, you treacherous snake...
904
00:52:12,583 --> 00:52:13,791
No.
905
00:52:13,875 --> 00:52:17,041
- Hey, hey, hey. What are you doing to her?
- Don't worry, Maddie.
906
00:52:17,125 --> 00:52:19,125
- No.
- It's just a tranquilizer.
907
00:52:19,208 --> 00:52:21,875
I can't believe
I'm about to say this.
908
00:52:21,958 --> 00:52:26,166
- I'm gonna take you back alive.
- I'm ug... I'm ug... I'm...
909
00:52:26,250 --> 00:52:28,083
Ugh! I'm ug...
910
00:52:28,750 --> 00:52:31,125
Come on, just spit it out, Pretty Boy!
911
00:52:31,208 --> 00:52:33,375
- No.
- I'm ugly. You're ugly.
912
00:52:33,458 --> 00:52:36,875
We should all be this ugly.
Ugly is the new beautiful!
913
00:52:44,583 --> 00:52:46,875
Ow! Chazzie!
914
00:52:46,958 --> 00:52:48,708
Good on ya, Dad! You're a legend!
915
00:52:59,791 --> 00:53:01,666
Wait. Aren't you Tasmanian devils?
916
00:53:02,458 --> 00:53:05,958
That's us. This is my mate Lucifer,
Beelzebub. And I'm Dave.
917
00:53:06,041 --> 00:53:07,541
So why aren't you in Tasmania?
918
00:53:07,625 --> 00:53:10,458
Vacation. But always happy
to help out a fellow Ugly.
919
00:53:10,541 --> 00:53:13,791
Oh, no, it's not for me.
I'm actually famous for my beauty.
920
00:53:13,875 --> 00:53:16,541
Right. And I'm a French poodle.
921
00:53:16,625 --> 00:53:19,166
- Are you okay, love?
- Yes. Thanks, Dave.
922
00:53:19,250 --> 00:53:21,666
Too easy. Boys, free the others.
923
00:53:25,250 --> 00:53:27,458
Ahh!
924
00:53:27,541 --> 00:53:29,000
My bloomin' onions!
925
00:53:29,083 --> 00:53:33,041
Help me, son! Throw me a rope!
I'm being attacked by savage predators!
926
00:53:33,125 --> 00:53:35,375
This is just like
the time you had to climb...
927
00:53:35,458 --> 00:53:37,750
Just throw me the damn rope!
928
00:53:38,833 --> 00:53:40,750
Up, Chazzie!
929
00:53:44,125 --> 00:53:46,416
- Wow. Thanks, Mr. Lucifer.
- That was amazing.
930
00:53:46,500 --> 00:53:48,500
Boy, you Tasmanians don't mess around.
931
00:53:48,583 --> 00:53:50,458
Too easy. All right, boys, let's dip.
932
00:53:50,541 --> 00:53:53,416
We'd better get goin'
before Terry Tight Pants calls in backup.
933
00:53:54,041 --> 00:53:57,375
Thanks, Pretty Boy. You saved my life.
934
00:53:57,458 --> 00:54:01,416
Don't mention it. Seriously, not a word.
And do not hug me.
935
00:54:01,500 --> 00:54:04,500
You know what this means?
You don't hate me anymore.
936
00:54:04,583 --> 00:54:06,625
I'm a Capricorn. I hate everybody.
937
00:54:06,708 --> 00:54:08,083
Can we please just go?
938
00:54:08,166 --> 00:54:11,291
As soon as I find a private jet,
I'm outta here. Gone.
939
00:54:19,125 --> 00:54:21,750
Dad, come on!
They're getting away! Get up!
940
00:54:24,375 --> 00:54:29,916
I can't. I need a rest.
I'm parched. Where's the FIJI Water?
941
00:54:30,000 --> 00:54:31,708
We drank it all, but here.
942
00:54:34,500 --> 00:54:36,041
- What is it?
- My urine.
943
00:54:37,500 --> 00:54:40,208
I got the idea from that time
you were tracking those lions.
944
00:54:40,291 --> 00:54:42,875
- What?
- You went ten days without food or water.
945
00:54:42,958 --> 00:54:45,875
And you had to lie in manure
so the lions couldn't smell you.
946
00:54:45,958 --> 00:54:47,708
Hey, maybe we should do that. Maybe...
947
00:54:47,791 --> 00:54:50,041
I never tracked a lion!
948
00:54:50,125 --> 00:54:54,208
Or rhinos. Or wolves.
Or even a package online!
949
00:54:54,291 --> 00:54:55,875
But you grew up in the outback.
950
00:54:55,958 --> 00:54:56,958
No, Chazzie.
951
00:54:57,041 --> 00:55:00,833
I grew up
above my auntie's lingerie store...
952
00:55:01,708 --> 00:55:03,309
...in Tampa, Florida.
953
00:55:03,333 --> 00:55:06,000
But what happened to your voice?
954
00:55:06,083 --> 00:55:07,708
This is my voice.
955
00:55:08,666 --> 00:55:10,666
My real voice. Okay?
956
00:55:10,750 --> 00:55:15,250
You see, son, when I was a kid,
I got picked on a lot by other kids.
957
00:55:16,750 --> 00:55:18,041
And then one day,
958
00:55:18,125 --> 00:55:21,791
I saw this Australian guy
on TV wrestling a crocodile.
959
00:55:21,875 --> 00:55:24,333
And he sounded so cool, you know?
960
00:55:24,416 --> 00:55:28,583
Holy smokes!
Danger, danger, danger!
961
00:55:28,666 --> 00:55:30,708
So I started talking like him,
962
00:55:30,791 --> 00:55:33,875
and suddenly,
I wasn't nerdy Charlie Huntington anymore.
963
00:55:34,541 --> 00:55:35,375
I was...
964
00:55:35,458 --> 00:55:38,291
Chaz Hunt, you know? Outback legend.
965
00:55:38,375 --> 00:55:39,791
People respected me.
966
00:55:39,875 --> 00:55:41,291
I grew a mustache.
967
00:55:41,375 --> 00:55:44,708
I moved out here
and made up all that other stuff.
968
00:55:45,333 --> 00:55:46,666
So then Mum...
969
00:55:46,750 --> 00:55:49,125
Wasn't swallowed by a giant python.
970
00:55:49,208 --> 00:55:52,333
She ran off
with a landscape architect called Bret.
971
00:55:53,458 --> 00:55:58,166
And all that stuff you say in your show
about how bad these animals are?
972
00:55:58,250 --> 00:56:00,041
Did you just make all that up too?
973
00:56:00,125 --> 00:56:02,375
No, no, no, no. I meant every word of it.
974
00:56:02,458 --> 00:56:05,500
These creatures are evil,
and I'm glad we're hunting them.
975
00:56:05,583 --> 00:56:07,166
I realize that now but...
976
00:56:07,250 --> 00:56:09,708
This is my chance
to make up for all the lies,
977
00:56:10,333 --> 00:56:12,083
to be the hero you deserve.
978
00:56:12,166 --> 00:56:14,166
And I'm not gonna let you down again, son!
979
00:56:14,250 --> 00:56:17,541
We're gonna finish what we started,
no matter how hard it gets.
980
00:56:17,625 --> 00:56:21,791
We'll face danger. We'll face death.
We'll drink each other's urine.
981
00:56:22,333 --> 00:56:23,375
I dunno, Dad.
982
00:56:23,458 --> 00:56:26,333
Maybe we should just go home
and play some video games.
983
00:56:26,416 --> 00:56:28,541
I'll raise an army if I have to!
984
00:56:28,625 --> 00:56:34,000
But I'm gonna catch those freaks
and show the world who I really am,
985
00:56:34,083 --> 00:56:36,875
a rugged, semi-Australian man!
986
00:56:38,208 --> 00:56:40,916
Maybe you should put some pants on first.
987
00:56:44,583 --> 00:56:45,708
♪ Hey, hey... ♪
988
00:56:48,291 --> 00:56:50,333
These caves will take you
under the mountains.
989
00:56:50,416 --> 00:56:51,536
Once you get to the outback,
990
00:56:51,583 --> 00:56:54,208
the Uglies Secret Society
will take care of you.
991
00:56:54,708 --> 00:56:58,083
I'm ugly. You're ugly.
We should all be this ugly.
992
00:57:00,541 --> 00:57:02,500
Ahh!
993
00:57:02,583 --> 00:57:05,083
Don't worry, guys.
They only drink warm blood.
994
00:57:05,166 --> 00:57:06,291
Phew!
995
00:57:06,375 --> 00:57:09,333
Oh, sorry, mate.
That's a bit awkward.
996
00:57:09,416 --> 00:57:10,684
Ahh!
997
00:57:10,708 --> 00:57:13,666
No, Vlad!
Get off his neck! Bad, bad bat!
998
00:57:13,750 --> 00:57:16,083
♪ Justified and ancient
Ancient and a-justified ♪
999
00:57:16,166 --> 00:57:18,250
♪ Rocking to the rhythm
In their ice cream van ♪
1000
00:57:18,333 --> 00:57:20,625
♪ With the plan and the key to
Enter into Mu Mu ♪
1001
00:57:20,708 --> 00:57:22,666
♪ Vibes from the tribes of the jams ♪
1002
00:57:22,750 --> 00:57:25,142
♪ I know where the beat is at
'Cause I know what time it is ♪
1003
00:57:25,166 --> 00:57:26,166
♪ Bring home a dime... ♪
1004
00:57:28,458 --> 00:57:31,958
We can get you past the herd,
but you'll need to blend in with us.
1005
00:57:32,041 --> 00:57:34,625
Whoa. I am not disguising myself
as a dung beetle.
1006
00:57:34,708 --> 00:57:36,833
Who said anything about a beetle?
1007
00:57:45,291 --> 00:57:48,500
It's not working!
I don't look anything like a ball of...
1008
00:57:48,583 --> 00:57:49,583
Ugh!
1009
00:57:49,625 --> 00:57:50,625
Okay, now I do.
1010
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
♪ Bring the beat back ♪
1011
00:57:54,291 --> 00:57:56,171
These days,
it's about the venom.
1012
00:57:56,208 --> 00:57:57,666
Kids just want deadly.
1013
00:57:57,750 --> 00:58:00,458
Back when Deirdre and I joined
the Uglies Secret Society,
1014
00:58:00,541 --> 00:58:02,416
being ugly was something to be proud of.
1015
00:58:02,500 --> 00:58:05,833
Now it's just a popularity contest.
I heard they let a platypus in.
1016
00:58:12,166 --> 00:58:15,625
Am I cute? Am I ugly?
Am I a duck? Am I a beaver? It's just...
1017
00:58:15,708 --> 00:58:18,500
It's very hard for me
to buy clothes off the rack. Duck!
1018
00:58:23,583 --> 00:58:25,041
God, I hate this job.
1019
00:58:34,250 --> 00:58:35,625
I'm Chaz Hunt.
1020
00:58:35,708 --> 00:58:39,666
I'm tracking a deadly snake,
a scorpion, a spider, and a lizard.
1021
00:58:39,750 --> 00:58:40,666
Who's with me?
1022
00:58:42,291 --> 00:58:43,375
Try next door.
1023
00:58:45,666 --> 00:58:47,208
I'm Chaz Hunt.
1024
00:58:47,291 --> 00:58:51,083
I'm tracking a deadly snake,
a scorpion, a spider, and a lizard.
1025
00:58:51,166 --> 00:58:52,250
Who's with me?
1026
00:58:55,125 --> 00:58:56,291
Yeah!
1027
00:58:58,666 --> 00:59:00,500
Yeah!
1028
00:59:00,583 --> 00:59:03,000
Oi! Oi!
1029
00:59:05,666 --> 00:59:07,000
Ahh!
1030
00:59:07,083 --> 00:59:08,208
Whoo-hoo!
1031
00:59:23,875 --> 00:59:27,041
Isn't the universe amazing?
1032
00:59:27,125 --> 00:59:30,750
It makes me feel
so small and insignificant.
1033
00:59:31,291 --> 00:59:33,375
We are small and insignificant.
1034
00:59:33,916 --> 00:59:36,083
It makes me wonder if I'm a god.
1035
00:59:36,708 --> 00:59:39,291
Seriously, doesn't that cluster
look like me?
1036
00:59:41,791 --> 00:59:43,416
It makes me miss Jackie.
1037
00:59:46,166 --> 00:59:48,500
She would've loved seeing all this.
1038
00:59:55,416 --> 00:59:56,958
Can you sing us the song, Maddie,
1039
00:59:57,041 --> 00:59:59,500
the one your mum used to sing
when you were in the egg?
1040
01:00:14,666 --> 01:00:17,791
♪ Sleep, little one ♪
1041
01:00:17,875 --> 01:00:19,666
♪ Close your eyes ♪
1042
01:00:20,291 --> 01:00:24,500
♪ Your body's cooling with the night ♪
1043
01:00:25,500 --> 01:00:30,458
♪ Let your worries slip away ♪
1044
01:00:30,541 --> 01:00:34,958
♪ Tomorrow is a brand-new day ♪
1045
01:00:35,458 --> 01:00:40,291
♪ Shimmering moon and satin sky ♪
1046
01:00:40,916 --> 01:00:45,833
♪ Soft wind breathes its lullaby ♪
1047
01:00:45,916 --> 01:00:50,875
♪ Your dreams are here to set you free ♪
1048
01:00:50,958 --> 01:00:56,166
♪ The dawn will bring you back to me ♪
1049
01:01:01,625 --> 01:01:07,750
♪ The dawn will bring you back to me ♪
1050
01:01:07,833 --> 01:01:09,833
That's nice.
1051
01:01:11,708 --> 01:01:14,208
Must be cool having something
to remember your mum by.
1052
01:01:14,958 --> 01:01:17,208
You don't remember anything about yours?
1053
01:01:17,291 --> 01:01:21,208
Nah. She got hit by a car
just after I was born.
1054
01:01:22,208 --> 01:01:24,166
Oh. I'm so sorry.
1055
01:01:24,250 --> 01:01:25,250
Yeah, me too.
1056
01:01:26,541 --> 01:01:29,541
But then a lot of nice people
started looking after me.
1057
01:01:29,625 --> 01:01:33,000
Even Chaz. I mean, I know he's a bonehead
and a total psycho,
1058
01:01:33,083 --> 01:01:35,541
but I don't know, he was okay.
1059
01:01:35,625 --> 01:01:37,833
To you maybe. Not to me.
1060
01:01:38,500 --> 01:01:43,250
Well, and don't take this the wrong way,
but you are extremely murderous.
1061
01:01:43,333 --> 01:01:45,291
- What?
- I'm just sayin'.
1062
01:01:46,041 --> 01:01:47,583
You don't understand.
1063
01:01:47,666 --> 01:01:50,875
Chaz was the first person I saw
when I was born.
1064
01:01:51,416 --> 01:01:55,333
I thought that meant something.
I thought he cared about me.
1065
01:01:56,375 --> 01:01:59,125
But all he saw was
another monster for his show.
1066
01:02:04,000 --> 01:02:05,958
But that's all in the past.
1067
01:02:06,041 --> 01:02:08,291
There's a whole new life waiting for us.
1068
01:02:09,125 --> 01:02:11,833
A life we've only seen in our dreams.
1069
01:02:20,291 --> 01:02:22,958
I'm starting to think
you don't entirely suck.
1070
01:02:23,458 --> 01:02:24,916
Thanks, PB.
1071
01:02:25,416 --> 01:02:26,416
Neither do you.
1072
01:02:28,291 --> 01:02:30,083
Are we becoming friends now?
1073
01:02:30,625 --> 01:02:33,750
Uh, well, we've been on a road trip.
1074
01:02:33,833 --> 01:02:36,333
You've seen me go three weeks
without a mani-pedi.
1075
01:02:36,833 --> 01:02:38,791
It seems like the logical next step.
1076
01:02:44,416 --> 01:02:45,416
Aw, look!
1077
01:02:45,916 --> 01:02:47,583
Falling dandruff.
1078
01:03:00,375 --> 01:03:03,708
What's the first thing
you're gonna do when we get there?
1079
01:03:03,791 --> 01:03:06,041
I'm gonna build a clubhouse
where we can all meet.
1080
01:03:06,125 --> 01:03:08,000
Forget that. I'm gonna find a girlfriend.
1081
01:03:08,083 --> 01:03:10,958
- What about you? What are you gonna do?
- I dunno really.
1082
01:03:11,041 --> 01:03:14,000
This is the first time in my life
I haven't been in the spotlight.
1083
01:03:14,083 --> 01:03:16,250
I just wanna have
some authentic conversations,
1084
01:03:16,333 --> 01:03:18,375
do a bit of yoga, maybe some meditation.
1085
01:03:18,458 --> 01:03:23,666
Just really shed the veneer
of superficiality of fame and beauty and...
1086
01:03:33,708 --> 01:03:36,083
Mmm.
1087
01:03:46,333 --> 01:03:47,416
Pretty people!
1088
01:03:47,500 --> 01:03:50,375
Right. I guess you wanna walk...
wait, or sprint over there.
1089
01:03:50,458 --> 01:03:52,791
Wait! Wait! PB!
1090
01:03:54,125 --> 01:03:56,125
Isn't there something you're forgetting?
1091
01:03:57,375 --> 01:03:58,791
Oh my gosh! I'm such a fool.
1092
01:03:59,458 --> 01:04:01,541
Ah, I knew you wouldn't just...
1093
01:04:01,625 --> 01:04:02,625
Oh.
1094
01:04:03,000 --> 01:04:03,833
Whoa!
1095
01:04:03,916 --> 01:04:05,750
- Seriously?
- Eh.
1096
01:04:07,208 --> 01:04:09,541
So that's it? You're leaving?
1097
01:04:10,791 --> 01:04:12,250
Oops.
1098
01:04:12,333 --> 01:04:14,583
Fine! Good riddance!
1099
01:04:16,250 --> 01:04:19,583
Ugh, boy.
So glad he's gone, right?
1100
01:04:19,666 --> 01:04:21,291
Did he seem kinda clingy to you?
1101
01:04:21,375 --> 01:04:22,375
Not really.
1102
01:04:22,416 --> 01:04:24,250
Yeah, no, he was definitely clingy.
1103
01:04:24,333 --> 01:04:26,625
I mean, he hides it,
but he is gonna miss me.
1104
01:04:26,708 --> 01:04:29,875
I mean, us.
He is gonna... he's gonna miss us.
1105
01:04:31,875 --> 01:04:34,208
It's okay if you miss him too, Maddie.
1106
01:04:34,791 --> 01:04:36,208
Are you kidding?
1107
01:04:36,291 --> 01:04:39,166
You know that he's actually a marsupial?
Not even a bear.
1108
01:04:39,250 --> 01:04:41,208
Ridiculous!
1109
01:04:41,291 --> 01:04:43,583
Now let's find those mountains.
1110
01:04:45,750 --> 01:04:46,750
Almost there.
1111
01:04:53,291 --> 01:04:54,583
I can feel it.
1112
01:04:55,375 --> 01:04:56,625
I can smell it.
1113
01:04:56,708 --> 01:04:59,875
It smells like... home.
1114
01:05:01,208 --> 01:05:05,041
Everyone, look!
It's the mountains Jackie told us about!
1115
01:05:05,125 --> 01:05:06,875
They're so big.
1116
01:05:06,958 --> 01:05:08,083
And mountainy.
1117
01:05:08,166 --> 01:05:10,541
And burnt sienna-y.
1118
01:05:11,375 --> 01:05:13,208
What are we waiting for?
1119
01:05:13,291 --> 01:05:16,625
Last one in's a deadly,
disgusting, venomous creature! Whoo-hoo!
1120
01:05:17,625 --> 01:05:18,958
Yay!
1121
01:05:19,041 --> 01:05:22,750
Wow! Feel that sand, guys.
That's genuine outback sand.
1122
01:05:22,833 --> 01:05:24,583
And the rocks aren't plastic.
1123
01:05:24,666 --> 01:05:25,541
Classy.
1124
01:05:36,166 --> 01:05:38,041
Look! A welcoming committee.
1125
01:05:49,875 --> 01:05:51,708
They look just like us.
1126
01:06:24,416 --> 01:06:27,083
Sorry, mate,
mating season ended yesterday.
1127
01:06:27,166 --> 01:06:28,208
Oh.
1128
01:06:31,958 --> 01:06:34,041
Do you think they know
we're from the city?
1129
01:06:34,125 --> 01:06:37,583
I love what you've done to the place.
The colors are so organic and textural.
1130
01:06:37,666 --> 01:06:38,875
They do now.
1131
01:06:42,208 --> 01:06:46,083
Ugh. Nice one, Nigel.
You scared away the welcoming committee.
1132
01:06:49,958 --> 01:06:51,750
I don't think that was Nigel.
1133
01:06:55,666 --> 01:06:57,416
Ahh!
1134
01:06:59,208 --> 01:07:00,458
Into the rocks!
1135
01:07:06,000 --> 01:07:07,666
Frank! Nigel!
1136
01:07:07,750 --> 01:07:08,750
Over here!
1137
01:07:09,250 --> 01:07:10,291
Where's Maddie?
1138
01:07:12,875 --> 01:07:14,541
Everyone, spread out.
1139
01:07:15,083 --> 01:07:19,041
I want them alive,
so tranquilizer darts only.
1140
01:07:21,375 --> 01:07:23,500
Don't be shy, son. Get out there.
1141
01:07:25,875 --> 01:07:26,791
Maddie?
1142
01:07:28,500 --> 01:07:29,500
Grab 'em!
1143
01:07:31,333 --> 01:07:32,458
No!
1144
01:07:33,083 --> 01:07:34,125
Gotcha!
1145
01:07:40,250 --> 01:07:41,750
Ahh!
1146
01:07:41,833 --> 01:07:43,875
Daddy!
1147
01:07:55,208 --> 01:07:56,416
You're trembling.
1148
01:08:01,541 --> 01:08:02,541
So am I.
1149
01:08:06,041 --> 01:08:08,083
Nice work, son. You got her.
1150
01:08:08,166 --> 01:08:10,583
You're a natural-born hunter.
1151
01:08:10,666 --> 01:08:12,250
But... but...
1152
01:08:15,750 --> 01:08:18,166
This time, there's no one to save you.
1153
01:08:18,250 --> 01:08:19,375
Let's go!
1154
01:08:19,458 --> 01:08:21,208
Yeah!
1155
01:08:50,166 --> 01:08:52,416
At least we tried, right?
1156
01:09:01,416 --> 01:09:02,416
No!
1157
01:09:03,416 --> 01:09:04,916
No, wait!
1158
01:09:09,583 --> 01:09:10,625
Bring them back!
1159
01:09:27,291 --> 01:09:28,208
Help me!
1160
01:09:28,291 --> 01:09:29,458
Please!
1161
01:09:30,541 --> 01:09:32,500
We have to go after them.
1162
01:09:32,583 --> 01:09:35,875
No. It looks way too scary out there.
1163
01:09:35,958 --> 01:09:41,333
But you're supposed to be our families.
You're the reason we came all this way.
1164
01:09:41,416 --> 01:09:44,833
Sorry, love,
but none of us have ever left before.
1165
01:09:44,916 --> 01:09:46,833
Then it's about time you did!
1166
01:09:46,916 --> 01:09:49,333
Yeah! And if you don't help us,
we'll rip you apart
1167
01:09:49,416 --> 01:09:50,958
and turn you into a pair of shoes!
1168
01:09:51,041 --> 01:09:53,291
- Pretty Boy?
- Not a nice pair of shoes either.
1169
01:09:53,375 --> 01:09:54,708
The cheap, nasty kind!
1170
01:09:54,791 --> 01:09:58,291
Yeah, I'm talking to you, brown snake!
Don't you turn your backs on...
1171
01:09:58,833 --> 01:10:01,500
They turned their backs.
Yep, they're definitely gone.
1172
01:10:01,583 --> 01:10:03,375
I should've kept my mouth shut, right?
1173
01:10:03,458 --> 01:10:06,875
What are you doing here?
Why aren't you with the other koalas?
1174
01:10:06,958 --> 01:10:09,625
Yeah, nah, that...
Yeah, that didn't really work out.
1175
01:10:09,708 --> 01:10:11,791
Just wasn't what I thought
it was going to be.
1176
01:10:11,875 --> 01:10:14,750
She's my best friend, but did you see
how many gumnuts she ate?
1177
01:10:14,833 --> 01:10:17,958
Sorry. That is not fur. That is fat.
We need to kick her out of the tree.
1178
01:10:18,041 --> 01:10:21,458
Be honest. Do you think
koalas can be a little bit shallow?
1179
01:10:21,541 --> 01:10:23,375
- Um...
- I don't belong with them.
1180
01:10:23,458 --> 01:10:28,916
In fact, it kinda feels like
the only place I do belong is... with you.
1181
01:10:30,416 --> 01:10:31,541
Really?
1182
01:10:31,625 --> 01:10:33,625
Yeah. How messed up is that?
1183
01:10:34,291 --> 01:10:36,875
And seriously, M,
I leave you alone for two minutes,
1184
01:10:36,958 --> 01:10:39,000
and you let the guys get captured.
What the...
1185
01:10:39,083 --> 01:10:42,250
I know. I know.
I should never have brought them out here.
1186
01:10:45,666 --> 01:10:46,916
What are we gonna do?
1187
01:10:50,208 --> 01:10:51,875
Get them back, of course.
1188
01:10:52,708 --> 01:10:53,916
On our own?
1189
01:10:54,000 --> 01:10:57,125
Why not? We are, after all, U.S.S.
1190
01:10:57,208 --> 01:10:59,250
- Us?
- No, U.S.S.
1191
01:10:59,333 --> 01:11:01,125
The Uglies Secret Society?
1192
01:11:01,208 --> 01:11:03,500
I don't know.
Maybe it's time we changed that name.
1193
01:11:03,583 --> 01:11:06,625
How does
the Unique and Special Society sound?
1194
01:11:07,208 --> 01:11:09,500
Sounds like U.S.S.
1195
01:11:10,208 --> 01:11:11,666
Aw, PB!
1196
01:11:12,250 --> 01:11:13,791
- Oh no. Hang on.
- Is that right?
1197
01:11:13,875 --> 01:11:15,416
Right, okay.
1198
01:11:15,500 --> 01:11:17,291
- Now, maybe if you go...
- How's that?
1199
01:11:17,375 --> 01:11:18,791
You're kinda choking me now.
1200
01:11:18,875 --> 01:11:20,291
Okay.
1201
01:11:26,333 --> 01:11:28,833
Now let's go get our friends back.
1202
01:11:34,208 --> 01:11:36,250
Remember, if anyone asks,
1203
01:11:36,333 --> 01:11:40,458
we're stunt animals on Mad Max,
and we're looking for hair and makeup.
1204
01:11:50,333 --> 01:11:51,791
We can't take that.
1205
01:11:51,875 --> 01:11:54,083
Sure, we can. It's just a loan.
1206
01:11:54,166 --> 01:11:56,458
Besides, these guys love me.
1207
01:11:56,541 --> 01:11:58,000
Hey! Check this out.
1208
01:12:04,500 --> 01:12:05,875
Whoo!
1209
01:12:10,333 --> 01:12:13,750
- Stand back! I will break the glass.
- Read the sticker, Frank.
1210
01:12:13,833 --> 01:12:16,500
"Ssalg elbakaerbnu." So?
1211
01:12:17,500 --> 01:12:18,791
Ow!
1212
01:12:33,166 --> 01:12:34,375
What the...
1213
01:12:42,625 --> 01:12:45,125
- Maddie!
- Where did they get that cool truck?
1214
01:12:50,916 --> 01:12:53,916
I told you
we shouldn't have taught him how to drive.
1215
01:12:59,666 --> 01:13:00,958
Let's finish this.
1216
01:13:01,041 --> 01:13:03,375
- How do I get to the guys?
- Try this.
1217
01:13:06,458 --> 01:13:08,208
Ah, Phil!
1218
01:13:14,000 --> 01:13:16,958
Take the wheel, son. You're gonna see
what a real hero looks like.
1219
01:13:17,041 --> 01:13:19,583
That's okay, Dad.
You... you don't have to do that.
1220
01:13:24,000 --> 01:13:26,041
- Grab 'em!
- Yeehaw!
1221
01:13:31,791 --> 01:13:34,416
- What's she playing at?
- I think it's snakes and ladders.
1222
01:13:37,833 --> 01:13:40,000
Ow! Whoa!
1223
01:13:41,333 --> 01:13:44,125
- Phew.
- Phew.
1224
01:13:49,291 --> 01:13:50,291
Ahh!
1225
01:13:54,375 --> 01:13:56,375
Let's get you guys outta that box.
1226
01:13:56,458 --> 01:13:57,666
How? It's locked.
1227
01:13:58,166 --> 01:13:59,500
Who's driving the truck?
1228
01:14:02,583 --> 01:14:04,916
Looks pretty safe to me.
1229
01:14:11,291 --> 01:14:14,916
- Oh, I have to get the key off Chaz.
- Maddie, wait! We're sorry.
1230
01:14:15,000 --> 01:14:17,416
- For what?
- Taking you away from your family.
1231
01:14:17,500 --> 01:14:20,541
Guys, you didn't take me away
from my family.
1232
01:14:20,625 --> 01:14:23,416
You brought me back to them.
You're my family.
1233
01:14:24,333 --> 01:14:27,000
- All of you.
- All of us what? What did I miss?
1234
01:14:27,083 --> 01:14:29,000
- I love you guys.
- Aw, that's sweet.
1235
01:14:30,083 --> 01:14:31,958
And I'm never leaving you again.
1236
01:14:34,250 --> 01:14:35,166
She left us again.
1237
01:14:35,250 --> 01:14:37,041
Oh!
1238
01:14:37,125 --> 01:14:41,083
Ugh. Some rescue!
Okay, stand back. I'm busting us out.
1239
01:14:41,166 --> 01:14:43,541
We can't. It's ssalg elbakaerbnu.
1240
01:14:43,625 --> 01:14:45,666
Look, Nigel's turned beige.
1241
01:14:53,833 --> 01:14:55,833
- It's no good. I'm slipping.
- Ahh!
1242
01:14:56,666 --> 01:14:59,666
The skin on my hands is just too soft.
1243
01:14:59,750 --> 01:15:01,750
Have me stuffed!
1244
01:15:08,916 --> 01:15:09,916
Thanks, M.
1245
01:15:14,666 --> 01:15:16,546
- Come on, guys. Get on!
- Jump on!
1246
01:15:16,625 --> 01:15:17,705
- Let's go!
- Move!
1247
01:15:17,750 --> 01:15:18,625
- Hurry!
- Cool bike!
1248
01:15:18,708 --> 01:15:19,583
Look. There!
1249
01:15:19,666 --> 01:15:22,083
How do we turn this thing?
1250
01:15:24,833 --> 01:15:25,708
Follow them!
1251
01:15:32,166 --> 01:15:33,291
He's gaining!
1252
01:15:33,375 --> 01:15:35,541
That's it. No more Mr. Nice Guy.
1253
01:15:36,708 --> 01:15:37,958
Ahh!
1254
01:15:38,041 --> 01:15:39,083
Uh...
1255
01:15:41,208 --> 01:15:42,708
Dad, that's a bazooka.
1256
01:15:42,791 --> 01:15:46,666
I was saving this for your birthday, son,
but this is an emergency.
1257
01:15:46,750 --> 01:15:48,125
- Look out!
- Ahh!
1258
01:15:50,958 --> 01:15:52,375
Dad, stop it! Please!
1259
01:15:52,458 --> 01:15:54,500
I'm doing this for you, Chazzie!
1260
01:15:57,833 --> 01:15:58,833
Ahh!
1261
01:16:00,875 --> 01:16:01,875
Closer.
1262
01:16:02,833 --> 01:16:04,791
Closer.
1263
01:16:05,500 --> 01:16:07,041
Gotcha.
1264
01:16:07,125 --> 01:16:08,416
Huh?
1265
01:16:08,500 --> 01:16:10,958
G'day, mate. Nice day for it.
1266
01:16:11,041 --> 01:16:14,583
Red frills, scorpions, attack formation!
1267
01:16:14,666 --> 01:16:16,083
Ooh! Ahh!
1268
01:16:18,666 --> 01:16:21,083
- Look!
- It's them. They made it.
1269
01:16:25,166 --> 01:16:26,166
You came.
1270
01:16:26,208 --> 01:16:28,750
That's what families do, love,
help each other out.
1271
01:16:28,833 --> 01:16:32,750
Hasn't anyone told you that? Besides,
beats lying on a rock all day.
1272
01:16:32,833 --> 01:16:35,166
Oh no! It's Skylar.
What are they doing here?
1273
01:16:35,250 --> 01:16:37,851
"...branch will break." And she's like,
"At least I don't have nits,"
1274
01:16:37,875 --> 01:16:40,000
and I'm like, "As if!" And then... Wait.
1275
01:16:40,083 --> 01:16:42,333
This is so not Keisha's birthday party.
Anyway...
1276
01:16:43,958 --> 01:16:46,791
Seriously. I feel sorry for her.
She used to be nice,
1277
01:16:46,875 --> 01:16:49,666
and then we became friends, except...
This is gross!
1278
01:16:49,750 --> 01:16:51,625
I was more like a fashion consultant.
1279
01:16:54,916 --> 01:16:56,875
Charge! Onwards and upwards!
1280
01:16:56,958 --> 01:16:58,000
Ahh!
1281
01:16:58,083 --> 01:16:59,416
- Ahh!
- Ahh!
1282
01:17:14,250 --> 01:17:16,833
Oh, now that's a dancer!
1283
01:17:21,625 --> 01:17:24,416
And it's like the struggle is real.
Get over it!
1284
01:17:25,041 --> 01:17:26,125
Ahh!
1285
01:17:30,958 --> 01:17:36,583
That's the human who took my brother.
I'd recognize that hairy lip anywhere.
1286
01:17:36,666 --> 01:17:38,750
The wheel of poop has turned.
1287
01:17:39,458 --> 01:17:42,333
This is for Duncan.
1288
01:17:42,416 --> 01:17:43,833
Put your back into it!
1289
01:17:45,041 --> 01:17:47,500
One, two, three!
1290
01:17:47,583 --> 01:17:48,666
Crikey!
1291
01:17:48,750 --> 01:17:50,791
Uh-oh.
1292
01:17:52,458 --> 01:17:54,208
- Ahh!
- Oh!
1293
01:17:54,291 --> 01:17:55,958
Oh!
1294
01:17:56,041 --> 01:17:57,875
Ahh!
1295
01:18:16,500 --> 01:18:17,333
Phew!
1296
01:18:17,416 --> 01:18:19,536
We're safe.
If it wasn't for that treacherous cliff...
1297
01:18:22,583 --> 01:18:24,041
The brakes!
1298
01:18:29,000 --> 01:18:30,666
- So unfit.
- PB!
1299
01:18:30,750 --> 01:18:32,916
I have
a newfound respect for hamsters!
1300
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
- You gotta get off!
- I can't!
1301
01:18:34,666 --> 01:18:35,875
- Jump!
- I can't.
1302
01:18:36,791 --> 01:18:39,125
Jump!
1303
01:18:39,208 --> 01:18:40,375
Whoo! Gotcha!
1304
01:18:54,791 --> 01:18:56,750
Chazzie! You're safe.
1305
01:19:04,250 --> 01:19:05,250
Chazzie?
1306
01:19:06,708 --> 01:19:07,791
Uh...
1307
01:19:08,833 --> 01:19:09,833
Daddy!
1308
01:19:09,875 --> 01:19:12,208
Hang on, son. I'm coming.
1309
01:19:14,208 --> 01:19:16,375
Okay. Just... just...
1310
01:19:20,375 --> 01:19:22,416
Quick! Wedge something underneath.
1311
01:19:29,125 --> 01:19:30,125
Ow.
1312
01:19:32,833 --> 01:19:35,833
Stella!
1313
01:19:36,833 --> 01:19:38,500
Ahh!
1314
01:19:43,083 --> 01:19:45,375
Don't hurt my son, you monster!
1315
01:19:47,041 --> 01:19:49,791
I am the deadliest snake on the planet.
1316
01:19:49,875 --> 01:19:53,875
One drop of my venom can kill 100 men.
1317
01:19:55,000 --> 01:19:57,333
But I'm not a monster.
1318
01:20:10,083 --> 01:20:11,083
Daddy!
1319
01:20:21,125 --> 01:20:22,958
Ahh!
1320
01:20:32,541 --> 01:20:35,250
I'm so sorry, son. I thought I'd lost you!
1321
01:20:35,333 --> 01:20:37,666
It's okay, Dad. We'll be all right.
1322
01:20:41,250 --> 01:20:44,375
We did it, M. We saved him. Whoo-hoo!
1323
01:20:45,541 --> 01:20:47,041
Did you just lose some weight?
1324
01:20:47,583 --> 01:20:50,250
M? M! Ahh!
1325
01:20:50,333 --> 01:20:54,958
She's empty! My friend's a husk!
She's melted from the inside!
1326
01:20:55,041 --> 01:20:57,833
PB, that's just my old skin!
1327
01:20:57,916 --> 01:20:59,083
I'm over here!
1328
01:20:59,958 --> 01:21:01,000
Whoa!
1329
01:21:01,083 --> 01:21:02,750
Yeah. She does that all the time.
1330
01:21:02,833 --> 01:21:04,708
Yeah, it's kinda gross if you ask me.
1331
01:21:04,791 --> 01:21:08,291
Maddie, you're beautiful.
1332
01:21:09,041 --> 01:21:11,125
Thanks, PB.
1333
01:21:11,208 --> 01:21:14,666
She's always been beautiful.
You just never noticed before.
1334
01:21:17,625 --> 01:21:19,166
- Jeez.
- You're spiking his eye.
1335
01:21:19,250 --> 01:21:21,750
- I'm in his ear.
- You're kinda choking me now.
1336
01:21:21,833 --> 01:21:23,541
Oops, I think I bit him. Phew.
1337
01:21:23,625 --> 01:21:25,185
- There we go.
- Well, that was awkward.
1338
01:21:25,250 --> 01:21:27,708
Ugh.
1339
01:21:27,791 --> 01:21:31,000
- Sorry.
- That's okay. It's been that kind of week.
1340
01:21:47,291 --> 01:21:48,416
Thank you.
1341
01:21:49,708 --> 01:21:50,708
You're welcome.
1342
01:22:03,458 --> 01:22:05,125
What do we do now?
1343
01:22:05,208 --> 01:22:06,291
Go home, of course.
1344
01:22:06,375 --> 01:22:08,708
Where's that?
1345
01:22:08,791 --> 01:22:10,625
Why don't we ask them?
1346
01:22:20,833 --> 01:22:22,333
What happened to Twiggy?
1347
01:22:22,416 --> 01:22:24,166
I don't know. She just snapped.
1348
01:22:30,333 --> 01:22:31,166
Blech.
1349
01:22:33,416 --> 01:22:36,083
- Ugh.
- Look! It's Doug and Doreen!
1350
01:22:36,166 --> 01:22:39,541
Hey there! You made it!
Well-done.
1351
01:22:39,625 --> 01:22:40,666
Yay!
1352
01:22:40,750 --> 01:22:42,517
- Who are they?
- These are our kids.
1353
01:22:42,541 --> 01:22:43,541
Since Tuesday?
1354
01:22:43,625 --> 01:22:45,875
Well, you know Doug.
1355
01:22:45,958 --> 01:22:47,791
This is Braden, Haden, Jaden...
1356
01:22:47,875 --> 01:22:49,250
Oh, they're so adorable!
1357
01:22:49,333 --> 01:22:51,666
Huh? What? Ew! No! Not on me!
1358
01:22:51,750 --> 01:22:53,875
...Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne...
1359
01:22:53,958 --> 01:22:54,958
Oh, Doug!
1360
01:22:55,000 --> 01:22:59,541
The head of the Uglies Secret Society
wants to congratulate you in person.
1361
01:22:59,625 --> 01:23:00,833
- The head?
- Of course!
1362
01:23:00,916 --> 01:23:04,000
Who do you think told
all those agents to keep an eye on you?
1363
01:23:04,791 --> 01:23:07,541
Hello, my babies.
1364
01:23:07,625 --> 01:23:08,916
Jackie!
1365
01:23:11,958 --> 01:23:14,291
But we saw you get taken away.
1366
01:23:14,375 --> 01:23:16,125
Oh, please!
1367
01:23:16,208 --> 01:23:19,000
I'm the head
of an international rescue team.
1368
01:23:19,083 --> 01:23:22,500
And I picked up a few clever ways
to escape from this one.
1369
01:23:22,583 --> 01:23:25,166
So you've been watching over us
the whole time?
1370
01:23:25,250 --> 01:23:27,333
Well, that's what mothers do, love.
1371
01:23:27,416 --> 01:23:28,559
Ugh!
1372
01:23:28,583 --> 01:23:31,041
This toad spit can't be good
for my fur. Unless it is.
1373
01:23:31,125 --> 01:23:34,125
Is toad spit good for my fur?
Has anyone seen the research on this?
1374
01:23:34,625 --> 01:23:36,708
Now let's go home.
1375
01:23:40,625 --> 01:23:42,500
Ahh! Get away! Argh!
1376
01:24:07,750 --> 01:24:10,041
♪ You are the real platonic ideal ♪
1377
01:24:10,125 --> 01:24:12,208
♪ Of perfect pose and charm ♪
1378
01:24:12,291 --> 01:24:14,333
♪ You got a Mona Lisa smile, oh ♪
1379
01:24:14,416 --> 01:24:18,250
♪ The Venus de Milo couldn't touch you
Even if she had both of her arms ♪
1380
01:24:18,333 --> 01:24:20,875
♪ Nothing's as sweet
As the way that you treat me ♪
1381
01:24:20,958 --> 01:24:23,500
♪ When everything is going right ♪
1382
01:24:23,583 --> 01:24:26,583
♪ But when you're tired and grumpy
Or overly hungry ♪
1383
01:24:26,666 --> 01:24:28,833
♪ Man, it ain't a pretty sight ♪
1384
01:24:29,791 --> 01:24:34,125
♪ What I'm trying to say
In every single way ♪
1385
01:24:34,208 --> 01:24:37,791
♪ I think you're beautiful ♪
1386
01:24:37,875 --> 01:24:39,875
♪ But not when we're having a fight ♪
1387
01:24:39,958 --> 01:24:43,166
♪ You are beautiful ♪
1388
01:24:43,250 --> 01:24:46,083
♪ In certain types of light ♪
1389
01:24:46,166 --> 01:24:48,333
♪ It doesn't matter what you say ♪
1390
01:24:48,416 --> 01:24:50,875
♪ There's no point in denyin' ♪
1391
01:24:50,958 --> 01:24:53,750
♪ You are beautiful ♪
1392
01:24:53,833 --> 01:24:55,500
♪ Most of the time ♪
1393
01:24:56,041 --> 01:24:59,541
♪ Oh, and honey, you're lovely
You're cuddly ♪
1394
01:24:59,625 --> 01:25:02,166
♪ Your walk is the talk of the town ♪
1395
01:25:02,250 --> 01:25:03,791
♪ And when you're feelin' the groove ♪
1396
01:25:03,875 --> 01:25:07,583
♪ It is true you got moves like Jagger
When the lights go down ♪
1397
01:25:07,666 --> 01:25:10,750
♪ But in the morning light
When you had a big night ♪
1398
01:25:10,833 --> 01:25:12,833
♪ Honey, you're a heck of a mess ♪
1399
01:25:12,916 --> 01:25:15,958
♪ You are the nicest girl
In the whole wide world ♪
1400
01:25:16,041 --> 01:25:19,125
♪ Unless you haven't had
Your first espresso, oh-o ♪
1401
01:25:19,208 --> 01:25:21,083
♪ The thing about you and me ♪
1402
01:25:21,833 --> 01:25:27,333
♪ We always agree that honesty
Is beautiful ♪
1403
01:25:27,416 --> 01:25:29,458
♪ And honestly I think you're fine ♪
1404
01:25:29,541 --> 01:25:32,541
♪ I mean, you're beautiful ♪
1405
01:25:32,625 --> 01:25:35,083
♪ About 84% of the time ♪
1406
01:25:35,708 --> 01:25:38,375
♪ But every now and then
I take a photo of you ♪
1407
01:25:38,458 --> 01:25:40,458
♪ You look a little bit like a fish ♪
1408
01:25:40,541 --> 01:25:45,125
♪ You are beautiful-ish ♪
1409
01:25:46,833 --> 01:25:49,458
♪ People who want you to be perfect ♪
1410
01:25:49,541 --> 01:25:52,208
♪ Believe me, girl
They just ain't worth it ♪
1411
01:25:52,291 --> 01:25:54,291
♪ The surface can be fun ♪
1412
01:25:54,375 --> 01:25:57,333
♪ But time will see their love undone ♪
1413
01:25:57,416 --> 01:26:00,041
♪ I love every crease and crack of you ♪
1414
01:26:00,125 --> 01:26:02,875
♪ The unfiltered front and back of you ♪
1415
01:26:02,958 --> 01:26:05,791
♪ The UGG-booted morning truth of you ♪
1416
01:26:05,875 --> 01:26:09,000
♪ Wouldn't change a single tooth of you ♪
1417
01:26:09,083 --> 01:26:14,291
♪ All those branded beauties
With their tanned and airbrushed booties ♪
1418
01:26:14,375 --> 01:26:18,125
♪ Think they're beautiful ♪
1419
01:26:18,208 --> 01:26:20,416
♪ But they haven't got the meaning right ♪
1420
01:26:20,500 --> 01:26:23,791
♪ You can't be beautiful ♪
1421
01:26:23,875 --> 01:26:26,458
♪ If you're constantly
Adjusting your light ♪
1422
01:26:26,541 --> 01:26:29,208
♪ It's a pity
But prettiness comes and goes ♪
1423
01:26:29,291 --> 01:26:31,583
♪ Baby, how can I make you see? ♪
1424
01:26:31,666 --> 01:26:34,041
♪ You are beautiful ♪
1425
01:26:34,125 --> 01:26:37,083
♪ You will always be beautiful ♪
1426
01:26:37,166 --> 01:26:40,375
♪ Utterly beautiful ♪
1427
01:26:40,458 --> 01:26:42,458
♪ To me ♪
1428
01:30:58,500 --> 01:31:01,083
♪ Sleep, little one ♪
1429
01:31:01,791 --> 01:31:03,500
♪ Close your eyes ♪
1430
01:31:04,083 --> 01:31:08,583
♪ Your body's cooling with the night ♪
1431
01:31:09,333 --> 01:31:13,875
♪ Let your worries slip away ♪
1432
01:31:14,375 --> 01:31:18,833
♪ Tomorrow is a brand-new day ♪
1433
01:31:19,375 --> 01:31:24,041
♪ Shimmering moon and satin sky ♪
1434
01:31:24,750 --> 01:31:29,791
♪ Soft wind breathes its lullaby ♪
1435
01:31:29,875 --> 01:31:34,958
♪ Your dreams are here to set you free ♪
1436
01:31:35,041 --> 01:31:40,125
♪ The dawn will bring you back to me ♪
1437
01:31:45,541 --> 01:31:51,166
♪ The dawn will bring you back to me ♪
107847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.