All language subtitles for Back.to.the.Outback.2021.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,459 --> 00:00:10,459 Netfilx Presents 2 00:00:10,583 --> 00:00:11,666 ♪ Hey ♪ 3 00:00:15,166 --> 00:00:17,375 ♪ Hello, world, this is me ♪ 4 00:00:17,458 --> 00:00:19,541 ♪ Girl on fire, baby, take a seat ♪ 5 00:00:19,625 --> 00:00:22,041 ♪ I'll be what you want But never what you need ♪ 6 00:00:22,125 --> 00:00:24,583 ♪ I really like the skin on me 'Cause it fits me ♪ 7 00:00:24,666 --> 00:00:28,666 ♪ I've been learning to fly Above everything ♪ 8 00:00:29,208 --> 00:00:33,375 ♪ Come with me, we can ride 'Cause we're still waiting for wings ♪ 9 00:00:34,291 --> 00:00:35,750 ♪ Hello, world ♪ 10 00:00:35,833 --> 00:00:36,958 ♪ Hello, hello... ♪ 11 00:00:37,541 --> 00:00:40,375 Welcome to the Australian Wildlife Park, 12 00:00:40,458 --> 00:00:43,125 home to the cutest animals in the world. 13 00:00:46,708 --> 00:00:49,041 We're here! Look at them all! 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,750 Whoa! 15 00:00:52,250 --> 00:00:55,583 Mummy, Mummy, can I please have one of these? Please? 16 00:00:55,666 --> 00:00:57,750 Aw, baby bilbies! 17 00:00:57,833 --> 00:00:59,250 Can I take one home? 18 00:00:59,333 --> 00:01:01,291 Take my picture! Take my picture! 19 00:01:01,875 --> 00:01:04,916 Oh my gosh! It's Pretty Boy! 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,250 Yay! Pretty Boy! 21 00:01:08,791 --> 00:01:10,541 Aw. 22 00:01:13,166 --> 00:01:16,458 Okay, folks, just give the little fella some air, would ya? 23 00:01:16,541 --> 00:01:17,791 He's a bit tuckered out. 24 00:01:17,875 --> 00:01:20,000 But his webcam is on 24-7, 25 00:01:20,083 --> 00:01:22,166 so you can see him anytime on the Pretty Boy app. 26 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 Yay! 27 00:01:23,833 --> 00:01:25,083 We love you! 28 00:01:25,166 --> 00:01:27,083 - Bye! - Bye, Pretty Boy! 29 00:01:27,166 --> 00:01:29,375 I wanna go see the ugly animals. 30 00:01:30,041 --> 00:01:33,541 Dolores, you come back here! Those creatures are dangerous. 31 00:01:33,625 --> 00:01:36,833 I'm not afraid of some stupid, smelly, ugly... 32 00:01:36,857 --> 00:01:38,857 DANGER HOUSE 33 00:02:08,291 --> 00:02:09,291 What's going on? 34 00:02:10,041 --> 00:02:12,166 Did Jackie scare another kid? 35 00:02:14,000 --> 00:02:14,833 Yep. 36 00:02:16,083 --> 00:02:20,125 She's such a ham. The show hasn't even started yet. 37 00:02:20,208 --> 00:02:22,291 - She didn't bite anyone, did she? - Nah. 38 00:02:22,375 --> 00:02:24,500 Just gave some whiny kid a bit of a scare. 39 00:02:24,583 --> 00:02:26,833 Probably the first time she's seen a croc close-up. 40 00:02:26,916 --> 00:02:29,125 Wait till they get a peep at Maddie. 41 00:02:29,208 --> 00:02:31,208 Showtime, guys. 42 00:02:31,291 --> 00:02:34,500 Do they have to blast that horn? Why can't they play panpipes? 43 00:02:34,583 --> 00:02:37,666 You're a deadly scorpion, Nigel. Forget the panpipes. 44 00:02:37,750 --> 00:02:39,833 I hate showtime. 45 00:02:39,916 --> 00:02:42,276 Should we wake Maddie and tell her what it's like out there? 46 00:02:42,333 --> 00:02:45,875 Nah. Let the poor thing sleep. She'll know soon enough. 47 00:02:55,125 --> 00:02:59,166 - Aw, not the pincers! - Ugh! Could they at least warm 'em up? 48 00:02:59,250 --> 00:03:01,208 Righto, guys, grab some glass. 49 00:03:01,291 --> 00:03:02,666 Mmm. 50 00:03:05,958 --> 00:03:07,916 Oh, stop. Please! I'm ticklish. Please stop! 51 00:03:08,000 --> 00:03:11,166 Hey, hey, hey! Watch the spikes! That's soft tissue! 52 00:03:12,333 --> 00:03:13,708 Good luck, Maddie. 53 00:03:24,291 --> 00:03:25,500 G'day, gorgeous. 54 00:03:34,125 --> 00:03:35,250 Hi, Chaz. 55 00:03:38,208 --> 00:03:39,708 How's my special girl? 56 00:03:40,750 --> 00:03:42,500 Ready to get out there and meet your public? 57 00:03:42,583 --> 00:03:43,875 Yes. 58 00:03:43,958 --> 00:03:48,666 And I know you can't understand me, but I'm gonna make you so proud out there. 59 00:03:49,166 --> 00:03:53,041 You call that a smile? Come on, where are those fabulous fangs? 60 00:03:56,958 --> 00:04:00,333 Maddie, those people are gonna go nuts when they see you. 61 00:04:00,416 --> 00:04:03,583 So let's get out there and show the world how beautiful you are. 62 00:04:04,666 --> 00:04:08,166 They're horrible. They're disgusting. 63 00:04:08,250 --> 00:04:11,125 They're the deadliest creatures on the planet. 64 00:04:11,208 --> 00:04:12,833 But have no fear. 65 00:04:12,916 --> 00:04:17,000 'Cause they're guarded by the toughest and bravest hero in the whole world. 66 00:04:17,083 --> 00:04:19,291 He puts the Aussie in awesome. 67 00:04:19,375 --> 00:04:22,083 The wonder from Down Under. 68 00:04:22,166 --> 00:04:25,541 He's my dad, Chaz Hunt. 69 00:04:39,833 --> 00:04:41,041 Thanks, Chazzie. 70 00:04:41,125 --> 00:04:43,416 I don't know about being a hero, folks, 71 00:04:43,500 --> 00:04:46,250 but the ol' chip off the block's right about one thing. 72 00:04:46,333 --> 00:04:48,458 These animals are deadly. 73 00:04:48,541 --> 00:04:49,875 Step back, son. Step back. 74 00:04:49,958 --> 00:04:54,208 ‘Cause it's time to meet Jackie, the saltwater crocodile. 75 00:04:55,375 --> 00:04:58,083 This beast from the billabong could swallow you whole. 76 00:04:58,166 --> 00:04:59,375 But not on my watch! 77 00:05:02,583 --> 00:05:04,708 Come and get me, you ugly monster! 78 00:05:04,791 --> 00:05:07,000 - Come on. Easy! - Papa! 79 00:05:07,083 --> 00:05:09,583 I'll take her from here, son. 80 00:05:12,500 --> 00:05:14,541 Easy. Whew! Crikey! 81 00:05:14,625 --> 00:05:18,250 That was tougher than tackling a Tasmanian tiger off a tucker box. 82 00:05:18,333 --> 00:05:21,000 It's not just the big critters you gotta look out for. 83 00:05:21,083 --> 00:05:24,083 - Chazzie, bring out the creepy crawlies. - Here ya go, Dad! 84 00:05:25,041 --> 00:05:28,541 In this box is one of Australia's deadliest creatures. 85 00:05:29,166 --> 00:05:32,083 And he's no bigger than my hand. 86 00:05:32,166 --> 00:05:34,166 Sting, sting. Ouch, ouch. 87 00:05:34,250 --> 00:05:35,750 Grr. Grr. 88 00:05:35,833 --> 00:05:38,791 Not scary enough? How'd you like to hold this hairy little beauty, 89 00:05:38,875 --> 00:05:41,208 a venomous funnel web spider! 90 00:05:42,291 --> 00:05:46,333 He's extra toey right now because it's funnel web spider mating season, 91 00:05:46,416 --> 00:05:48,041 and he's the only one in captivity. 92 00:05:48,125 --> 00:05:49,916 I can't believe he just told them that. 93 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 You have been a bit tense lately, Frank. 94 00:05:51,958 --> 00:05:54,791 Hang about! What's this disgusting thing under my hat? 95 00:05:54,875 --> 00:05:56,416 Ugh! Your face? 96 00:05:56,500 --> 00:05:58,166 A thorny devil lizard! 97 00:05:58,250 --> 00:05:59,583 Ew. 98 00:05:59,666 --> 00:06:05,625 But by far, the deadliest creature on this planet is the taipan snake. 99 00:06:05,708 --> 00:06:10,041 There is no creature more deadly, more venomous. 100 00:06:10,125 --> 00:06:11,583 Now stand back, folks. 101 00:06:12,208 --> 00:06:15,041 I trained her myself the moment she came out of the egg. 102 00:06:15,125 --> 00:06:16,958 Please let them love me. 103 00:06:17,041 --> 00:06:18,875 Oh no, set the bar lower, Maddie. 104 00:06:18,958 --> 00:06:21,125 Like. Please like me. Liking would be fine, 105 00:06:21,208 --> 00:06:24,416 and like could become love, and like would be terrific. 106 00:06:24,500 --> 00:06:26,916 - Break a leg, Maddie! - She doesn't have any legs. 107 00:06:27,000 --> 00:06:28,458 She can borrow one of mine. 108 00:06:28,541 --> 00:06:31,041 So prepare to meet... 109 00:06:31,750 --> 00:06:33,583 ...Medusa! 110 00:06:35,833 --> 00:06:37,958 Oh, the sun! 111 00:06:39,875 --> 00:06:42,500 Oh my gosh. Thank you. Ah! 112 00:06:42,583 --> 00:06:45,125 It's so amazing finally meeting you all. 113 00:06:45,208 --> 00:06:48,166 Um, I... I've never even seen the sun before. 114 00:06:48,250 --> 00:06:50,541 Now show 'em that beautiful smile. 115 00:06:56,250 --> 00:07:00,333 Well, didn't I warn you, folks? She is a cold-blooded killer! 116 00:07:00,416 --> 00:07:01,250 Wait, what? 117 00:07:01,333 --> 00:07:04,083 Look at those hideous fangs! 118 00:07:04,166 --> 00:07:06,416 "Hideous"? But you... you said... 119 00:07:06,500 --> 00:07:09,375 Hear that horrible hiss? That means she's about to attack! 120 00:07:09,458 --> 00:07:10,500 Look at her! 121 00:07:11,583 --> 00:07:15,208 Just one drop from this snake's venom can kill 100 people 122 00:07:15,291 --> 00:07:16,791 in less than ten seconds. 123 00:07:19,291 --> 00:07:21,416 Get that monster away from my son! 124 00:07:22,791 --> 00:07:23,791 "Monster"? 125 00:07:24,625 --> 00:07:26,250 Righto! Back in your box! 126 00:07:26,333 --> 00:07:29,875 - Get in there, you ugly monster! - Good one, son! 127 00:07:30,500 --> 00:07:33,333 But I'm not a monster, am I? 128 00:07:37,458 --> 00:07:39,333 The park is now closing, folks, 129 00:07:39,416 --> 00:07:41,833 but don't forget to tune in to the Pretty Boy app 130 00:07:41,916 --> 00:07:44,500 to watch everyone's favorite koala go to bed. 131 00:07:44,583 --> 00:07:46,791 Night night, little guy. Sleep tight. 132 00:08:00,458 --> 00:08:02,708 Bonne nuit, Pretty Boy. 133 00:08:05,708 --> 00:08:07,458 Aw. 134 00:08:08,750 --> 00:08:11,833 This is Mission Control patching you through to Pretty Boy now. 135 00:08:11,916 --> 00:08:13,500 Aw. 136 00:08:18,250 --> 00:08:19,500 Ow! 137 00:08:20,041 --> 00:08:21,875 Oh! 138 00:08:28,666 --> 00:08:31,208 Are you okay, Maddie? 139 00:08:31,291 --> 00:08:32,958 Get down, you crazy croc. 140 00:08:37,958 --> 00:08:40,625 Be careful, Jackie. They don't know you're kidding. 141 00:08:40,708 --> 00:08:42,333 Ah! They love it! 142 00:08:42,416 --> 00:08:44,458 Besides, keeps me young. 143 00:08:44,541 --> 00:08:46,916 And how are my babies tonight? 144 00:08:47,541 --> 00:08:53,208 Maddie! I almost forgot. Today was your first show. How'd it go? 145 00:08:55,708 --> 00:08:58,000 Aw. That bad, huh? 146 00:08:58,083 --> 00:09:00,125 Oh, honey. 147 00:09:00,208 --> 00:09:04,500 Look at me. Come on. Show Auntie Jackie that beautiful face. 148 00:09:05,125 --> 00:09:07,250 I'm not beautiful. 149 00:09:07,333 --> 00:09:08,416 I'm a monster. 150 00:09:08,500 --> 00:09:11,541 Because a few humans screamed? 151 00:09:11,625 --> 00:09:13,583 They were terrified, Jackie. 152 00:09:13,666 --> 00:09:15,458 I... I made them cry. 153 00:09:15,958 --> 00:09:18,708 So? Have some fun with it. I do. 154 00:09:18,791 --> 00:09:21,958 That's not who we really are. Frank, who are you? 155 00:09:22,041 --> 00:09:25,041 Australian funnel web, Hadronyche cerberea. 156 00:09:25,125 --> 00:09:31,000 Not the label on your cage, love. In your heart. What's your true passion? 157 00:09:31,875 --> 00:09:33,666 Interpretive dance. 158 00:09:35,375 --> 00:09:37,583 What? Why is that so funny, Zoe? 159 00:09:37,666 --> 00:09:40,083 I thought you needed a partner to be a dancer. 160 00:09:40,166 --> 00:09:41,875 Don't be mean! It's not Frank's fault 161 00:09:41,958 --> 00:09:43,878 that it's mating season, and he can't get a date. 162 00:09:43,958 --> 00:09:47,083 Oh my God. Please, can everybody just stop talking about that? 163 00:09:47,166 --> 00:09:49,791 I'm single by choice! By choice, people! 164 00:09:49,875 --> 00:09:53,666 And Nigel... Nigel just wants everything to be beautiful. 165 00:09:53,750 --> 00:09:55,750 I have a horror of beige. 166 00:09:55,833 --> 00:09:57,666 And Zoe's so smart, 167 00:09:57,750 --> 00:10:00,541 she's always figuring out clever ways to escape. 168 00:10:07,333 --> 00:10:09,750 And as for you, you can... 169 00:10:09,833 --> 00:10:12,750 - Kill 100 people in ten seconds! - Seriously? 170 00:10:12,833 --> 00:10:15,958 Uh, I was just complimenting her ruthless efficiency. 171 00:10:16,041 --> 00:10:17,250 Not helping, Frank. 172 00:10:17,333 --> 00:10:19,916 You can be whoever you want. 173 00:10:20,000 --> 00:10:23,291 So who cares what a bunch of silly humans think? 174 00:10:23,375 --> 00:10:27,708 But... but Chaz said that they'd love me. He said I was special. 175 00:10:27,791 --> 00:10:29,666 And you are special. 176 00:10:30,375 --> 00:10:32,166 No, not in that way, 177 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 not like him. 178 00:10:41,791 --> 00:10:44,416 - Ugh. Gross. - I hate him. 179 00:10:44,500 --> 00:10:46,333 I'd love a snuggle. 180 00:10:46,416 --> 00:10:47,833 Uh, I mean, boo. 181 00:10:47,916 --> 00:10:51,583 People love him. They line up for hours just to hug him. 182 00:10:52,083 --> 00:10:54,083 No one's ever gonna wanna hug me. 183 00:10:54,166 --> 00:10:56,666 Unless you threaten them with your insatiable bloodlust. 184 00:10:56,750 --> 00:10:58,291 - Frank! - It's just a pitch. 185 00:10:58,375 --> 00:11:00,500 Aw. You know what you need? 186 00:11:00,583 --> 00:11:03,666 - A nice bedtime story to cheer you up. - Yay! 187 00:11:03,750 --> 00:11:07,500 Now you kids were brought here when you were just babies, 188 00:11:07,583 --> 00:11:10,000 so you wouldn't remember anything about the outback. 189 00:11:10,083 --> 00:11:15,833 Oh, I do, I do. I mean, not much but, uh, just a song my mum used to sing. 190 00:11:15,916 --> 00:11:19,041 - Why don't you sing it to us now? - And maybe Frank can dance! 191 00:11:21,333 --> 00:11:23,125 Uh, maybe Frank needs help. 192 00:11:23,833 --> 00:11:26,000 It... it... it's a twig. I know that. 193 00:11:26,083 --> 00:11:27,833 But try telling my heart. 194 00:11:27,916 --> 00:11:30,208 ♪ Sleep, little one ♪ 195 00:11:30,291 --> 00:11:33,416 ♪ Close your eyes ♪ 196 00:11:33,500 --> 00:11:39,041 ♪ Your body's cooling with the night ♪ 197 00:11:39,833 --> 00:11:45,000 ♪ Let your worries slip away ♪ 198 00:11:45,083 --> 00:11:51,208 ♪ Tomorrow is a brand-new day ♪ 199 00:11:51,791 --> 00:11:55,000 - Aw. - Aw, that's beautiful, hon. 200 00:11:55,083 --> 00:11:57,416 Your mum must've loved you very much. 201 00:11:57,500 --> 00:11:58,958 I wish I'd known her. 202 00:11:59,041 --> 00:12:01,125 Well, can't say I ever met her, 203 00:12:01,208 --> 00:12:05,125 but before I came here, I visited a lot of places in the outback. 204 00:12:05,208 --> 00:12:08,291 - What was your favorite place? - Oh boy, that's a tough one. 205 00:12:08,375 --> 00:12:10,458 - She tells us every night, Nigel. - Shh. 206 00:12:10,541 --> 00:12:15,041 I think my favorite place is the mountains where I grew up. 207 00:12:15,125 --> 00:12:18,208 - I knew it! I knew she was gonna say that. - She says it every night! 208 00:12:18,291 --> 00:12:21,541 They're the most beautiful mountains in the world. 209 00:12:21,625 --> 00:12:23,375 Tall as the sky! 210 00:12:23,458 --> 00:12:26,583 - What color? - Red as a bushberry. 211 00:12:26,666 --> 00:12:30,250 Except at sunset, when they turn the true color of the outback. 212 00:12:30,333 --> 00:12:32,583 - Burnt sienna. - That's right. 213 00:12:32,666 --> 00:12:35,458 And that's the place where all of you come from. 214 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 And I know that one day 215 00:12:38,083 --> 00:12:41,041 you're gonna find your way back to those mountains 216 00:12:41,125 --> 00:12:42,791 and meet your families. 217 00:12:42,875 --> 00:12:46,208 Now go to sleep, my babies. 218 00:12:49,416 --> 00:12:52,125 First show's always the hardest, hon. 219 00:12:52,708 --> 00:12:55,333 It gets easier. I promise. 220 00:12:58,666 --> 00:13:00,500 Wake up! Wake up! Wake up! 221 00:13:03,708 --> 00:13:06,250 Wake up! Wake up! Wake up! 222 00:13:07,750 --> 00:13:09,833 Wake up, snakey! Wake up! 223 00:13:09,916 --> 00:13:12,500 ♪ Tumble outta bed And I stumble to the kitchen ♪ 224 00:13:12,583 --> 00:13:14,666 ♪ Pour myself a cup of ambition ♪ 225 00:13:14,750 --> 00:13:17,583 ♪ And yawn and stretch And try to come to life... 226 00:13:21,916 --> 00:13:23,583 It's Pretty Boy! 227 00:13:23,666 --> 00:13:26,625 Mom, the koalas! I want one. You promised me. 228 00:13:26,708 --> 00:13:29,416 - Pretty Boy! - Look, it's Pretty Boy! 229 00:13:30,458 --> 00:13:31,916 Whoa! 230 00:13:35,458 --> 00:13:37,875 ♪ It's all taking and no giving ♪ 231 00:13:37,958 --> 00:13:40,583 ♪ They just use your mind... ♪ 232 00:13:40,666 --> 00:13:41,833 Aw. 233 00:13:45,041 --> 00:13:46,708 Back in your box! 234 00:13:48,375 --> 00:13:50,166 Stay still, ya mean old croc! 235 00:13:51,125 --> 00:13:52,375 Ahh! 236 00:13:53,541 --> 00:13:55,141 Sting, sting! Ouch, ouch! 237 00:13:55,750 --> 00:13:58,166 Back in your box! 238 00:14:10,458 --> 00:14:12,791 Help! There's a kid in the crocodile pool! 239 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 Croc on the loose! 240 00:14:19,708 --> 00:14:20,958 - Daddy! - Chazzie! 241 00:14:21,041 --> 00:14:22,125 Jackie! 242 00:14:23,250 --> 00:14:26,083 Help me! 243 00:14:27,291 --> 00:14:28,375 She's gonna eat me! 244 00:14:28,458 --> 00:14:30,375 What? No! I just want to help. 245 00:14:30,458 --> 00:14:31,458 Daddy! Ahh! 246 00:14:31,541 --> 00:14:32,625 Oh no! Oh! 247 00:14:33,583 --> 00:14:34,916 Ah! She's going for him! 248 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 Get that monster away from my son! 249 00:14:42,291 --> 00:14:44,375 Don't worry, love. Your dad's on his way. 250 00:14:44,458 --> 00:14:45,916 Ahh! 251 00:14:46,000 --> 00:14:47,833 Ahh! 252 00:14:51,541 --> 00:14:54,041 What's happening? Why are there sirens? I hate sirens. 253 00:14:54,125 --> 00:14:56,833 - Maybe the park's on fire. - Maybe Pretty Boy died. 254 00:14:56,916 --> 00:15:00,041 Nah. I've seen the plans for his funeral. There's a choir. 255 00:15:00,125 --> 00:15:01,333 It's Jackie. 256 00:15:01,416 --> 00:15:04,500 They thought she was attacking Chaz's son, but she was just trying to help. 257 00:15:04,583 --> 00:15:07,166 Put a muzzle on her! Get her out of here! 258 00:15:07,250 --> 00:15:09,541 Down! Down! 259 00:15:10,166 --> 00:15:11,686 Leave her alone! 260 00:15:12,583 --> 00:15:15,708 She didn't do anything! She was just trying to help! Jackie! 261 00:15:15,791 --> 00:15:18,625 - Maddie. - I've gotta get outta here. 262 00:15:19,333 --> 00:15:20,833 - Let me out! - Maddie! 263 00:15:24,166 --> 00:15:25,958 I'll take a closer look, okay? 264 00:15:46,375 --> 00:15:47,833 Oh, Jackie. 265 00:16:24,875 --> 00:16:25,875 No. 266 00:16:43,541 --> 00:16:47,666 It wasn't my fault, Dad! Honest! I was just trying to be like you. 267 00:16:47,750 --> 00:16:49,708 Hey. I'm not mad at you, Chazzie. 268 00:16:49,791 --> 00:16:51,291 You're... you're not? 269 00:16:51,375 --> 00:16:54,375 It's never easy seeing an animal get taken away like that. 270 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 Look, that croc had it coming. 271 00:16:56,458 --> 00:16:59,958 I mean, these creatures are killers, son. Never forget it. 272 00:17:00,041 --> 00:17:02,250 I was so proud of you out there. 273 00:17:02,333 --> 00:17:05,708 Not every kid can stare down the gullet of a two-ton killing machine 274 00:17:05,791 --> 00:17:08,583 and come away with dry daks. That takes guts. 275 00:17:08,666 --> 00:17:09,666 Thanks, Dad. 276 00:17:09,750 --> 00:17:12,375 Now, how about a bedtime story? 277 00:17:12,458 --> 00:17:13,541 Where were we? 278 00:17:13,625 --> 00:17:15,333 Chapter four. 279 00:17:15,416 --> 00:17:18,625 "How I Fought a Giant Python and Lost Your Mother." 280 00:17:19,166 --> 00:17:21,250 "The swamp was steamy with the stench of death 281 00:17:21,333 --> 00:17:22,958 as we began our honeymoon." 282 00:17:23,041 --> 00:17:24,875 "I paddled the canoe upstream..." 283 00:18:00,500 --> 00:18:02,583 Who's gonna tell us stories now? 284 00:18:02,666 --> 00:18:05,000 Um, Maddie? 285 00:18:05,083 --> 00:18:07,000 Tell us about the mountains. 286 00:18:13,041 --> 00:18:14,208 No. 287 00:18:14,291 --> 00:18:15,291 Why not? 288 00:18:15,333 --> 00:18:18,083 Because I'm done just talking about them. 289 00:18:18,750 --> 00:18:22,791 I say we go out and see them for ourselves. 290 00:18:22,875 --> 00:18:24,750 - What? - Break out of here tonight. 291 00:18:24,833 --> 00:18:26,333 Are you nuts? 292 00:18:26,416 --> 00:18:32,208 Those mountains are in the outback! That's 500... 500... 1,500... nine miles away. 293 00:18:32,291 --> 00:18:35,291 No, no, no. I can't leave my glass box. The glass box is me. 294 00:18:35,375 --> 00:18:39,208 - I'm the box. - Breathe, Nigel. Breathe. 295 00:18:40,208 --> 00:18:41,666 Well, we're down to three. 296 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 Guys, listen to me. 297 00:18:42,833 --> 00:18:46,250 I know it's scary, but do you want to end up like Jackie? 298 00:18:46,333 --> 00:18:49,666 Spend your whole lives being put on display like freaks? 299 00:18:49,750 --> 00:18:53,333 Because that's what we are in here. Monsters. 300 00:18:57,041 --> 00:19:02,791 But out there, we're someone's kid, someone's brother, sister... 301 00:19:04,833 --> 00:19:05,750 family. 302 00:19:09,541 --> 00:19:11,916 - Out there, we can be... - Dancers? 303 00:19:12,708 --> 00:19:13,833 Ourselves. 304 00:19:16,583 --> 00:19:19,000 Zoe, climb out and unlock our cases. 305 00:19:19,625 --> 00:19:23,041 Tonight, we're going back to the outback. 306 00:19:34,333 --> 00:19:36,958 ♪ I'm the bad guy ♪ 307 00:19:41,250 --> 00:19:42,250 ♪ Duh ♪ 308 00:19:56,125 --> 00:19:57,125 Oh! 309 00:20:02,041 --> 00:20:04,458 ♪ I'm the bad guy ♪ 310 00:20:08,875 --> 00:20:10,250 Ow! 311 00:20:14,625 --> 00:20:15,625 Ah! 312 00:20:15,708 --> 00:20:22,166 ♪ I'm only good at being bad, bad ♪ 313 00:20:22,250 --> 00:20:23,541 I think we're gonna make it. 314 00:20:23,625 --> 00:20:27,375 Don't say that! Every time someone says that, something always... 315 00:20:27,458 --> 00:20:28,833 Who's doing that? 316 00:20:28,916 --> 00:20:29,916 Look! 317 00:20:31,333 --> 00:20:32,666 Pretty Boy? 318 00:20:34,041 --> 00:20:36,375 - Hi, sorry. Do you mind not doing that? - What? 319 00:20:36,458 --> 00:20:39,166 We're trying to escape. Someone might hear you. 320 00:20:39,250 --> 00:20:42,291 - Oh, I'm sorry. I didn't realize. - That's okay. Just... 321 00:20:42,375 --> 00:20:45,791 - So you want me to stop doing this? - Yes! Stop! 322 00:20:45,875 --> 00:20:48,708 Sorry! Can't hear you over all this noise! 323 00:20:48,791 --> 00:20:50,041 They'll see us! 324 00:20:50,125 --> 00:20:51,000 Please! 325 00:20:51,083 --> 00:20:54,291 We're just trying to get to the outback so we can find our families. 326 00:20:54,375 --> 00:20:56,041 Oh. 327 00:20:56,625 --> 00:20:59,958 Wow! That is so inspiring. 328 00:21:00,041 --> 00:21:04,541 Families are very important to me too. 329 00:21:04,625 --> 00:21:07,708 You're a snake! You're not gonna get five yards. 330 00:21:07,791 --> 00:21:09,166 And anyway, what kind of family 331 00:21:09,250 --> 00:21:11,208 is gonna want a bunch of ugly bugs like you? 332 00:21:11,291 --> 00:21:13,208 You're really mean. 333 00:21:13,291 --> 00:21:14,791 But he's so adorable. 334 00:21:14,875 --> 00:21:17,041 You're right. I should do it like this. 335 00:21:17,125 --> 00:21:19,125 Over here, Mr. Policeman! 336 00:21:19,208 --> 00:21:24,125 Some animals are trying to kill me! I'm in distress. Koala in distress! 337 00:21:24,208 --> 00:21:25,458 Stop that! Grab him! 338 00:21:25,541 --> 00:21:28,541 Go ahead and try. Snakes can't climb. 339 00:21:28,625 --> 00:21:31,625 - Snakes can climb! Get away! - Please be quiet! 340 00:21:31,708 --> 00:21:34,416 Get your scaly mitts off me. Let me go! Help! 341 00:21:34,500 --> 00:21:35,958 Please! Please be quiet. 342 00:21:36,041 --> 00:21:38,958 I can't die yet! I'm not even 27! He... 343 00:21:54,208 --> 00:21:55,208 Ahh! 344 00:21:56,291 --> 00:21:58,250 Ahh! 345 00:22:00,833 --> 00:22:04,416 Oh no! I killed Pretty Boy. I've murdered a celebrity. 346 00:22:04,500 --> 00:22:07,166 No, you didn't. Your venom only knocks 'em out, Nigel. 347 00:22:07,250 --> 00:22:09,833 He'll wake up in a minute. He might have a headache. 348 00:22:09,916 --> 00:22:13,666 Then we'll have to get him out of here. Count of three. One, two, three! 349 00:22:13,750 --> 00:22:15,291 Whoa! 350 00:22:17,958 --> 00:22:18,833 Ooh! 351 00:22:18,916 --> 00:22:20,458 Oh, we're free! We're free! 352 00:22:20,541 --> 00:22:23,791 I feel so liberated, so virile. 353 00:22:23,875 --> 00:22:26,500 But we're not safe yet. Hurry. 354 00:22:34,625 --> 00:22:36,416 - Look at that. - Wow! 355 00:22:36,500 --> 00:22:38,250 It's Jackie's mountains! 356 00:22:38,333 --> 00:22:39,166 We made it! 357 00:22:39,250 --> 00:22:40,375 Yay! 358 00:22:41,166 --> 00:22:44,500 Um, uh, I think that's the city. 359 00:22:45,791 --> 00:22:48,458 Sorry, yeah, that makes more sense. 360 00:22:48,541 --> 00:22:51,791 It felt too easy, right? But we're on our way. 361 00:22:51,875 --> 00:22:56,750 And somewhere beyond those lights is the outback. 362 00:22:57,666 --> 00:22:58,916 I hate to break it to you, 363 00:22:59,000 --> 00:23:01,500 but there's a lot of water between us and those lights. 364 00:23:01,583 --> 00:23:04,250 And none of us know how to swim, so how are we gonna... 365 00:23:04,333 --> 00:23:06,750 What's wrong with Frank? 366 00:23:06,833 --> 00:23:09,000 - Frank, what are you doing? - I dunno. 367 00:23:09,083 --> 00:23:11,791 It's like now that we're in the wild, 368 00:23:11,875 --> 00:23:14,041 some kind of instinct's taken over. 369 00:23:14,125 --> 00:23:15,208 You mean... 370 00:23:15,291 --> 00:23:17,583 Oh! Oh! I think it's a mating dance. 371 00:23:25,458 --> 00:23:28,541 Okay, if he's gonna do that the whole way, I'm taking the bus. 372 00:23:28,625 --> 00:23:29,958 There's a bus? 373 00:23:32,208 --> 00:23:33,916 Guys, focus. 374 00:23:34,000 --> 00:23:36,416 We need to find a way across the harbor. 375 00:23:36,500 --> 00:23:39,583 - Oh! Does anyone know a friendly turtle? - Or we could find a raft. 376 00:23:39,666 --> 00:23:41,666 That's exactly what I was gonna say. 377 00:23:41,750 --> 00:23:42,625 What's a raft? 378 00:23:42,708 --> 00:23:44,375 Anything made of wood. 379 00:23:44,458 --> 00:23:46,000 What do we do with Satan's teddy bear? 380 00:23:46,083 --> 00:23:49,250 Ugh, we have to take him with us, or he'll sound the alarm again. 381 00:23:49,333 --> 00:23:51,250 We can let him go when we get to the city. 382 00:23:51,333 --> 00:23:53,208 I want my snuggly. Mmm. 383 00:23:53,291 --> 00:23:55,458 Ugh! He's so furry and hot. 384 00:23:56,000 --> 00:23:57,083 Come on. 385 00:24:03,083 --> 00:24:06,333 Do you think you could've found a raft that wasn't full of holes? 386 00:24:06,416 --> 00:24:07,750 You said "made of wood." 387 00:24:07,833 --> 00:24:11,875 Guys, guys, don't argue. Look at us. We're on our way. 388 00:24:11,958 --> 00:24:16,250 And check out the sky. I've never seen the sky at night before. 389 00:24:17,541 --> 00:24:21,916 - What are all those twinkly dots? - I think they're called dandruff. 390 00:24:22,000 --> 00:24:23,250 - "Dandruff"? - Yeah. 391 00:24:23,333 --> 00:24:26,833 You know that stuff that comes off humans when they scratch their hair? 392 00:24:26,916 --> 00:24:29,375 It floats up into the sky, and it shines at night. 393 00:24:29,458 --> 00:24:32,375 Wow. Dandruff. 394 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 Oh, look, what a pretty little sailing boat! 395 00:24:36,208 --> 00:24:38,208 That's not a boat, Nigel. That's a... 396 00:24:38,291 --> 00:24:39,333 Shark! 397 00:24:39,416 --> 00:24:40,500 Paddle! Paddle! 398 00:24:40,583 --> 00:24:41,833 It's circling us. 399 00:24:41,916 --> 00:24:43,416 Paddle in circles! 400 00:24:43,500 --> 00:24:44,916 Ahh! 401 00:24:45,000 --> 00:24:48,208 What? What's going on? Why is my bottom wet? 402 00:24:48,291 --> 00:24:49,458 Are we getting colonics? 403 00:24:49,541 --> 00:24:50,833 Just grab a leaf and paddle! 404 00:24:50,916 --> 00:24:53,875 You koalanapped me, you psycho worm! 405 00:24:53,958 --> 00:24:56,125 You snitched on us, you dirty little bear! 406 00:24:56,208 --> 00:24:58,041 - Just you wait till... - Bigger problems! 407 00:25:00,083 --> 00:25:02,291 Ahh! 408 00:25:04,541 --> 00:25:07,833 Oh, sorry to scare you. I get that reaction a lot. 409 00:25:07,916 --> 00:25:09,125 It's the smile, isn't it? 410 00:25:09,208 --> 00:25:12,208 You know, I took some acting classes, did a few mime workshops. 411 00:25:12,291 --> 00:25:13,875 But it's just not me, you know? 412 00:25:13,958 --> 00:25:17,041 So I thought, "Hey, stop trying to change who you are." 413 00:25:17,125 --> 00:25:20,000 "Just be yourself, the face of death, 414 00:25:20,083 --> 00:25:21,875 aka Jacinta." 415 00:25:21,958 --> 00:25:24,375 - Hi! - Ahh! 416 00:25:24,458 --> 00:25:28,000 Hey! Aren't you that snake who can kill 100 people in ten seconds? 417 00:25:28,083 --> 00:25:29,500 Oh. No, not really. 418 00:25:29,583 --> 00:25:31,416 It's... it's more like 94, 95 tops. 419 00:25:31,500 --> 00:25:34,375 But you've probably eaten a lot more people than that, right? 420 00:25:34,458 --> 00:25:36,938 Sorry. I don't know why I said that. That was so inappropriate. 421 00:25:37,000 --> 00:25:40,208 Nah, sounds about right. Did you guys just escape from the park? 422 00:25:40,291 --> 00:25:41,958 Yeah! How'd you know? 423 00:25:42,041 --> 00:25:45,541 We get a lot of breakouts. Last month, it was a dung beetle. 424 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 Duncan? I thought he got released back into the wild. 425 00:25:48,083 --> 00:25:51,458 The only place he got released was into the belly of a seagull. 426 00:25:51,541 --> 00:25:55,625 Tragic. The one night I was off sick. 427 00:25:55,708 --> 00:25:58,000 Ugh! Could you be any more self-obsessed? 428 00:25:58,083 --> 00:26:00,208 Can everyone please focus on me for once? 429 00:26:00,291 --> 00:26:03,791 Razor face, take me back to the park, or I'll have your fins made into soup. 430 00:26:03,875 --> 00:26:05,958 - "Razor face"? - No, he didn't mean that. 431 00:26:06,041 --> 00:26:09,500 And we're not going back to the park. We're on our way to the outback. 432 00:26:09,583 --> 00:26:13,750 - Then you've come to the right place. - For I am......a secret agent. 433 00:26:13,833 --> 00:26:15,500 Lethal and deadly. 434 00:26:15,583 --> 00:26:18,041 - Designed to strike with stealth and... - Oh! 435 00:26:18,125 --> 00:26:21,250 Sorry. Sorry. Oh, now I'm making it worse, aren't I? 436 00:26:21,333 --> 00:26:24,750 Oh, it's these tiny fins. It's why I could never knit. 437 00:26:24,833 --> 00:26:27,000 - I... I think we can just... - No, no, no! No! 438 00:26:27,083 --> 00:26:29,583 I really am an agent, and I'm here to help. 439 00:26:29,666 --> 00:26:33,583 See, I'm a member of... U.S.S. 440 00:26:33,666 --> 00:26:35,750 - "Us"? - No. U.S.S. 441 00:26:35,833 --> 00:26:37,166 - "Ussss"? - U.S.S. 442 00:26:37,250 --> 00:26:40,625 - Ussss. - Now you're doing too many. Just U.S.S. 443 00:26:40,708 --> 00:26:45,375 - What? - U.S.S., the Uglies Secret Society. 444 00:26:45,458 --> 00:26:48,250 It's a gang of sensitive, misunderstood animals. 445 00:26:48,333 --> 00:26:52,375 In a world of cuddly koalas, we are regarded as monsters. 446 00:26:52,458 --> 00:26:55,583 Don't worry. The U.S.S. has networks everywhere. 447 00:26:55,666 --> 00:26:57,041 If you ever get into trouble, 448 00:26:57,125 --> 00:27:00,166 just say the password, and a member of U.S.S. will help. 449 00:27:00,250 --> 00:27:03,083 What's the password? 450 00:27:03,166 --> 00:27:06,625 Hey. "I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly." 451 00:27:06,708 --> 00:27:07,828 "Ugly is the new beautiful." 452 00:27:07,875 --> 00:27:08,916 What? 453 00:27:09,000 --> 00:27:11,625 "I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly." 454 00:27:11,708 --> 00:27:13,333 "Ugly is the new beautiful." 455 00:27:14,375 --> 00:27:16,250 False alarm. 456 00:27:17,375 --> 00:27:19,166 That's a really long password. 457 00:27:20,041 --> 00:27:21,921 Yeah, um, I hate to rush. I think we're sinking. 458 00:27:22,000 --> 00:27:23,500 Oh, right! On it! 459 00:27:24,625 --> 00:27:27,666 Let's get you guys to the other side before the sun comes up. 460 00:27:27,750 --> 00:27:30,083 That's when the really scary creatures come out. 461 00:27:30,166 --> 00:27:32,166 - What are they? - Humans! 462 00:27:34,208 --> 00:27:38,333 We need an urgent dispatch, 59372 at the Australian Wildlife Park... 463 00:27:38,416 --> 00:27:41,291 Stone the crows, what's happened here? 464 00:27:43,041 --> 00:27:44,333 They've gone, sir. 465 00:27:45,083 --> 00:27:47,500 And look what they've done to Pretty Boy. 466 00:27:49,208 --> 00:27:50,875 Crikey! 467 00:27:50,958 --> 00:27:53,041 What are you gonna do, Dad? 468 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 I'll tell you what I'm gonna do, son. 469 00:27:58,208 --> 00:27:59,541 I'm gonna go out there 470 00:28:00,375 --> 00:28:01,958 and call Pest Control. 471 00:28:02,666 --> 00:28:03,666 Pest Control? 472 00:28:03,750 --> 00:28:06,583 - Aren't you gonna hunt 'em down yourself? - Eh? 473 00:28:06,666 --> 00:28:10,958 You know, like how you hunted those wolves who ate those orphans? 474 00:28:11,041 --> 00:28:14,958 Oh! Right. Yeah, yeah. But well, they ate orphans, you know, so... 475 00:28:15,041 --> 00:28:18,541 You said that snake was the deadliest creature on the planet. 476 00:28:18,625 --> 00:28:23,416 They're a menace to society, Dad, and you're the only one who can stop 'em. 477 00:28:23,500 --> 00:28:24,958 Please? 478 00:28:40,416 --> 00:28:42,750 Pack your peashooter and some clean undies, son. 479 00:28:42,833 --> 00:28:44,041 Yay! 480 00:28:44,125 --> 00:28:46,291 We got some deadly creatures to hunt. 481 00:28:52,083 --> 00:28:54,666 Once you're through the city, head for the Blue Mountains. 482 00:28:54,750 --> 00:28:59,333 - They sound pretty. What kind of blue? - Uh, kind of a smoky eucalyptus blue. 483 00:28:59,416 --> 00:29:00,708 Like a cerulean or... 484 00:29:00,791 --> 00:29:03,375 They're mountains, Nigel. I'm sure we'll find them. 485 00:29:03,458 --> 00:29:04,666 Thanks, Jacinta! 486 00:29:04,750 --> 00:29:08,000 And remember, if you need help, contact... 487 00:29:08,083 --> 00:29:09,250 U.S.S. 488 00:29:09,875 --> 00:29:12,125 Aw, what a sweetheart. 489 00:29:12,208 --> 00:29:14,625 Hey, watch where you're going! 490 00:29:14,708 --> 00:29:17,541 - A lot of humans. - Maybe some of them are nice. 491 00:29:17,625 --> 00:29:20,541 - They're gonna kill us. - Right. Forgot that. Let's move on. 492 00:29:20,625 --> 00:29:21,708 And I'd love to stay, 493 00:29:21,791 --> 00:29:24,666 but I'm afraid I'm late for my appointment with the real world. 494 00:29:24,750 --> 00:29:25,583 Hey, watch it! 495 00:29:25,666 --> 00:29:27,916 By the way, you're never gonna get to the outback. 496 00:29:28,000 --> 00:29:31,375 You should quit now before you get your friends killed. 497 00:29:31,458 --> 00:29:34,250 - Later, losers! - What a jerk! 498 00:29:34,333 --> 00:29:38,541 Oh, but look at his cute little bottom. Like it was knitted by angels. 499 00:29:41,583 --> 00:29:43,333 ♪ I don't dance, I work ♪ 500 00:29:43,416 --> 00:29:45,208 ♪ I don't play, I slay ♪ 501 00:29:45,291 --> 00:29:47,333 ♪ I don't walk I strut, strut, strut ♪ 502 00:29:47,416 --> 00:29:48,750 - ♪ And then sashay ♪ - ♪ Okay ♪ 503 00:29:48,833 --> 00:29:50,875 ♪ What did that girl just say, girl? ♪ 504 00:29:51,958 --> 00:29:53,791 ♪ Wave, wave, blow a kiss ♪ 505 00:29:53,875 --> 00:29:57,625 ♪ Face, lips, eyes, nose Camera, click, we pose... ♪ 506 00:30:01,083 --> 00:30:02,750 Yes, it's me. 507 00:30:02,833 --> 00:30:04,541 It's good to be back. 508 00:30:04,625 --> 00:30:06,791 So I've just been through a major trauma, 509 00:30:06,875 --> 00:30:10,291 and I'm in desperate need of a sound bath followed by a regular bath. 510 00:30:10,375 --> 00:30:13,583 Could someone call my therapist Brenda and get her to send the chopper? 511 00:30:13,666 --> 00:30:18,916 - Timmy, get away from that thing! - What? Timmy, it's me. It's Pretty Boy. 512 00:30:19,500 --> 00:30:20,958 ♪ Doobie, doobie, doo ♪ 513 00:30:21,041 --> 00:30:22,583 Look at me! I'm Pretty Boy! 514 00:30:27,791 --> 00:30:31,750 Rabies? I don't have rabies. 515 00:30:31,833 --> 00:30:34,750 I'm Pretty Boy! What are you doing with those umbrellas? 516 00:30:34,833 --> 00:30:37,393 - Quickly! Before it bites someone! - I'm not gonna bite! 517 00:30:37,458 --> 00:30:39,541 I've still got my Invisalign in! Look! 518 00:30:39,625 --> 00:30:42,416 He's going into spasms! 519 00:30:43,750 --> 00:30:45,208 - Kill him! - Ahh! 520 00:30:49,458 --> 00:30:50,791 Clear. 521 00:30:50,875 --> 00:30:53,041 - Ouch! - Have you always been this spiky? 522 00:30:53,125 --> 00:30:55,208 Have you always been this clueless? 523 00:30:55,291 --> 00:30:58,791 - Who knew intimacy would be so painful? - Shh. Come on, guys. 524 00:31:01,416 --> 00:31:04,666 Don't worry. I know where I'm going. Snakes have a built-in radar. 525 00:31:04,750 --> 00:31:06,250 - That's bats. - Oh. 526 00:31:06,333 --> 00:31:10,416 - In that case, I am completely lost. - Maybe we could ask Pretty Boy. 527 00:31:14,125 --> 00:31:16,250 Help! 528 00:31:17,333 --> 00:31:18,916 - Stop him! - Get him! 529 00:31:19,583 --> 00:31:22,208 Save me. They're trying to kill me. 530 00:31:22,291 --> 00:31:24,250 They're the ones in the poster. 531 00:31:24,333 --> 00:31:26,750 The zombie koala's got a scorpion and a snake! 532 00:31:26,833 --> 00:31:29,833 - Get back! - Taipans are vicious killers. 533 00:31:29,916 --> 00:31:32,083 - That's not true! - Yes, it is! Take her! 534 00:31:32,166 --> 00:31:34,708 - What? - You'll get a huge reward! Ooh! 535 00:31:34,791 --> 00:31:35,625 What do we do? 536 00:31:35,708 --> 00:31:38,333 Ah! Dear God, don't let me die with ugly animals. 537 00:31:38,416 --> 00:31:41,208 The Uglies Secret Society! What's the password? 538 00:31:41,291 --> 00:31:42,166 Ooh. Um... 539 00:31:42,250 --> 00:31:44,791 - Something about ugly is bad... - No. Ugly isn't bad. 540 00:31:44,875 --> 00:31:47,708 No, ugly is good but... No, that's not right, is it? 541 00:31:50,125 --> 00:31:51,708 Kill them! 542 00:31:51,791 --> 00:31:53,666 Just hurry up! 543 00:31:53,750 --> 00:31:56,125 I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly. 544 00:31:56,208 --> 00:31:57,666 Ugly is the new beautiful! 545 00:31:59,708 --> 00:32:00,916 Crush 'em! 546 00:32:02,041 --> 00:32:03,458 Everybody, step back! 547 00:32:04,875 --> 00:32:08,125 But what happened to Pretty Boy? 548 00:32:14,916 --> 00:32:16,083 He... hello? 549 00:32:16,166 --> 00:32:17,416 Is anyone there? 550 00:32:21,166 --> 00:32:23,916 Are you friendly chipmunks? 551 00:32:30,708 --> 00:32:33,791 I don't think they're chipmunks. 552 00:32:33,875 --> 00:32:35,333 - Oh. - Redbacks. 553 00:32:35,416 --> 00:32:36,666 Don't anybody move. 554 00:32:36,750 --> 00:32:39,250 Their venom is ten times as deadly as mine. 555 00:32:39,791 --> 00:32:40,791 Oh. 556 00:32:40,833 --> 00:32:43,416 Oh, I've never been so ar... aroused in my life. 557 00:32:43,500 --> 00:32:45,000 Keep it together, Frank. 558 00:32:50,750 --> 00:32:52,458 Um... Are you with... 559 00:32:52,541 --> 00:32:54,375 The Uglies Secret Society? 560 00:32:55,291 --> 00:32:56,333 Yes. 561 00:32:56,416 --> 00:32:59,625 Nice pumps. Aren't you that snake who... 562 00:32:59,708 --> 00:33:03,625 Can kill 100 people in ten seconds? Yep, that's me! 563 00:33:03,708 --> 00:33:06,083 So not tired of hearing that. 564 00:33:06,708 --> 00:33:12,458 Impressive. Welcome to U.S.S. I'm Legs Luciano, capo of the east coast. 565 00:33:12,541 --> 00:33:14,666 I'm Frank. What are you doing later? 566 00:33:15,916 --> 00:33:17,208 Eating my husband. 567 00:33:17,291 --> 00:33:18,791 And after that? Oh! 568 00:33:18,875 --> 00:33:20,458 How did you find us? 569 00:33:20,541 --> 00:33:22,791 Jacinta gave us the password. 570 00:33:22,875 --> 00:33:25,333 Good agent. Tricky smile. 571 00:33:25,416 --> 00:33:27,708 - Can you help us get through the city? - Sure. 572 00:33:27,791 --> 00:33:31,583 And don't worry. Everyone here knows what you've been through. 573 00:33:31,666 --> 00:33:34,333 We've all been condemned by society, 574 00:33:34,416 --> 00:33:37,083 driven into the sewers. You're safe with us. 575 00:33:37,166 --> 00:33:38,333 Phew! 576 00:33:38,416 --> 00:33:42,041 Except him. He's really attractive. We're gonna have to kill him. 577 00:33:43,666 --> 00:33:46,375 - But it's okay, Legs. He's with us. - Very well. 578 00:33:46,458 --> 00:33:48,958 But if he stumbles into some flattering lighting, 579 00:33:49,041 --> 00:33:50,541 I can't be held responsible. 580 00:33:50,625 --> 00:33:52,416 I won't. I swear. I'll stick with Barry. 581 00:33:52,500 --> 00:33:53,892 - It's Maddie. - That's what I said. 582 00:33:53,916 --> 00:33:57,708 - Why did you bring those humans after us? - They think I'm deadly and disgusting. 583 00:33:57,791 --> 00:33:58,791 They think I'm you. 584 00:33:58,875 --> 00:34:02,041 You can't got back to the park. I guess you're stuck with Barry. 585 00:34:02,125 --> 00:34:03,125 Do I have a choice? 586 00:34:03,166 --> 00:34:06,250 Yeah. You can go back outside and get clubbed to death by your fans. 587 00:34:06,333 --> 00:34:08,375 Eh, it's kind of a cool headline. 588 00:34:08,458 --> 00:34:12,166 Okay. Let's go, ladies. Stacy, Tina Q, you're backup. 589 00:34:15,250 --> 00:34:18,458 I've never had a pretty friend before. Can I call you PB? 590 00:34:18,541 --> 00:34:20,250 - No. - Can I wipe my bottom with your fur? 591 00:34:20,333 --> 00:34:21,875 - What? - Jeez, Nigel. 592 00:34:21,958 --> 00:34:24,083 Why would you even say something like that? 593 00:34:24,166 --> 00:34:27,666 - I was joking! That was a joke. - Was it, though, really? 594 00:34:27,750 --> 00:34:29,625 Are we waiting for the valet? 595 00:34:29,708 --> 00:34:31,250 No. A flush. 596 00:34:31,333 --> 00:34:32,666 Okay. Sorry, what? 597 00:34:35,416 --> 00:34:36,416 Whoa! 598 00:34:38,166 --> 00:34:40,500 - Ugh, gross! - Yeah! Whoo! 599 00:34:42,333 --> 00:34:44,125 Not my beautiful fur! 600 00:34:44,208 --> 00:34:45,208 Whoo-hoo! 601 00:34:45,250 --> 00:34:47,750 Yes! I'm flying! 602 00:34:47,833 --> 00:34:49,791 Hey, look, I can swim! Whoo! 603 00:34:50,500 --> 00:34:51,541 No. No, I can't. 604 00:34:55,708 --> 00:34:56,875 Whoo-hoo! 605 00:34:57,416 --> 00:35:01,250 Look at me. I'm surfing. Ha-ha! Check it out! 606 00:35:01,333 --> 00:35:03,250 - Whoa! - Go, Zoe! 607 00:35:03,333 --> 00:35:05,791 Zoe, be careful. That pipe looks rusty. 608 00:35:06,291 --> 00:35:08,208 Whoa! 609 00:35:09,458 --> 00:35:10,916 Oh! 610 00:35:11,833 --> 00:35:12,958 Ugh! 611 00:35:13,041 --> 00:35:17,500 What's that? Is that an eyeball? I'm pretty sure that's somebody's eyeball. 612 00:35:17,583 --> 00:35:19,375 Ahh! I swallowed it! 613 00:35:23,291 --> 00:35:24,375 Ah! 614 00:35:24,458 --> 00:35:26,000 Slimy scales! Ugh! 615 00:35:26,083 --> 00:35:28,833 - Get your toilet-water fur off me. - Get those fangs away from me. 616 00:35:40,500 --> 00:35:42,375 - Oh, I feel sick. - Ew! 617 00:35:42,458 --> 00:35:44,250 I feel amazing! 618 00:35:51,541 --> 00:35:54,625 Ugh! Look at my fur. I have to call Martine. 619 00:35:54,708 --> 00:35:56,333 Martine? 620 00:35:56,416 --> 00:35:58,500 Martine, I can't talk. I'm falling. 621 00:35:59,666 --> 00:36:01,000 Oh brother! 622 00:36:09,708 --> 00:36:11,500 Over there, Dad! 623 00:36:12,000 --> 00:36:13,208 It's Chaz and Chazzie! 624 00:36:13,291 --> 00:36:15,708 And a sale on outdoor furniture! 625 00:36:20,041 --> 00:36:21,416 - Ow! - Ouch! 626 00:36:30,666 --> 00:36:34,166 - Dang it! We lost 'em! - Hey. Don't worry, son. 627 00:36:34,250 --> 00:36:37,000 I once captured ten Komodo dragons using nothing more 628 00:36:37,083 --> 00:36:40,333 than a pair of budgie smugglers and some Vegemite. We'll get 'em. 629 00:36:47,916 --> 00:36:49,000 They're gone. 630 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 Salut, darling. 631 00:36:53,666 --> 00:36:56,958 Shame on you for wearing fur. 632 00:36:57,041 --> 00:36:58,958 Ahh! 633 00:36:59,041 --> 00:37:00,041 Agh! 634 00:37:02,083 --> 00:37:03,083 Huh? 635 00:37:04,208 --> 00:37:06,541 - Pretty Boy! - What's he doing? 636 00:37:10,750 --> 00:37:14,041 ♪ Now take a look at me now ♪ 637 00:37:15,083 --> 00:37:18,416 ♪ 'Cause there's just an empty space ♪ 638 00:37:20,208 --> 00:37:24,583 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 639 00:37:24,666 --> 00:37:27,333 ♪ And that's what I've got to face ♪ 640 00:37:27,416 --> 00:37:30,625 ♪ Take a good look at me now ♪ 641 00:37:31,500 --> 00:37:35,458 ♪ 'Cause I'll still be standin' here ♪ 642 00:37:36,291 --> 00:37:39,041 ♪ You coming back to me ♪ 643 00:37:39,125 --> 00:37:41,083 ♪ Is against the odds ♪ 644 00:37:41,166 --> 00:37:44,541 ♪ It's the chance I've got to take... ♪ 645 00:37:44,625 --> 00:37:46,000 A moving tribute 646 00:37:46,083 --> 00:37:50,500 by Pretty Boy's corecipient of the Nobel Peace Prize, Phil Collins. 647 00:37:50,583 --> 00:37:53,541 The heroic koala passed away after contracting rabies 648 00:37:53,625 --> 00:37:56,208 from a group of deadly animals still at large 649 00:37:56,291 --> 00:37:58,625 and believed to be extremely dangerous. 650 00:37:59,541 --> 00:38:02,750 Coming up next, Giggles, the world's cutest quokka. 651 00:38:02,833 --> 00:38:03,750 What? 652 00:38:03,833 --> 00:38:06,166 That's my snuggly. He stole my snuggly! 653 00:38:06,250 --> 00:38:09,708 I know where you live, Giggles! You're dead meat! 654 00:38:10,708 --> 00:38:12,916 Maddie, what are you doing? Just leave him. 655 00:38:13,000 --> 00:38:14,250 Zoe! Catapult! 656 00:38:14,333 --> 00:38:15,708 Hmm. What's a cata... 657 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 - Bye, Legs. - We'll always have the sewers. 658 00:38:22,333 --> 00:38:23,166 Good luck! 659 00:38:25,083 --> 00:38:26,083 Dad! 660 00:38:26,166 --> 00:38:28,541 Guys, grab hold of me! 661 00:38:34,333 --> 00:38:35,208 Where'd they go? 662 00:38:35,291 --> 00:38:36,291 There! 663 00:38:40,208 --> 00:38:41,208 Dang! 664 00:38:41,750 --> 00:38:44,500 Oh well, we gave it our best shot, Chazzie. Maybe we should... 665 00:38:44,583 --> 00:38:47,291 Hack into the mainframe and get an ID on that license plate? 666 00:38:47,375 --> 00:38:48,958 Eh? 667 00:38:49,041 --> 00:38:51,250 It's a catering van from the Western Plains School. 668 00:38:51,333 --> 00:38:52,166 But we can't... 669 00:38:52,250 --> 00:38:54,791 Get to that school first unless we run every red light? 670 00:38:54,875 --> 00:38:55,958 Well, yeah, but... 671 00:38:56,041 --> 00:38:58,291 You're the coolest dad in the world! 672 00:38:58,375 --> 00:38:59,375 Come on! 673 00:39:07,541 --> 00:39:08,750 What is this place? 674 00:39:08,833 --> 00:39:11,041 I dunno, but at least there are no humans. 675 00:39:11,125 --> 00:39:13,750 Except for him, and he doesn't look very well. 676 00:39:14,958 --> 00:39:17,000 - Ahh! - Hey. Check this out. 677 00:39:17,083 --> 00:39:21,333 ♪ When a man loves a woman... ♪ 678 00:39:22,250 --> 00:39:24,083 What's going on? What's that sound? 679 00:39:24,166 --> 00:39:26,500 I think it's coming from behind that fish tank. 680 00:39:26,583 --> 00:39:28,375 But what if it's a human? 681 00:39:28,458 --> 00:39:30,250 No human can sing like that. 682 00:39:31,375 --> 00:39:35,083 ♪ If she is bad He can't see it ♪ 683 00:39:35,166 --> 00:39:36,833 It's the voice of an angel. 684 00:39:36,916 --> 00:39:39,000 ♪ She can do no wrong ♪ 685 00:39:40,041 --> 00:39:44,625 ♪ He'd turn his back on his best friend If he put her down ♪ 686 00:39:44,708 --> 00:39:45,750 Ew. 687 00:39:45,833 --> 00:39:49,666 Actually, those warts are a really lovely and rare shade of topaz. 688 00:39:49,750 --> 00:39:51,666 Oh. Hey there, guys. I didn't see you. 689 00:39:52,916 --> 00:39:56,166 Well, don't just stand there. Come on in. Pull up a chair. Chill. 690 00:39:57,416 --> 00:40:00,416 Wow. This day just keeps getting uglier. 691 00:40:00,500 --> 00:40:06,208 Hi. I'm Maddie, and these are my friends, Frank, Zoe, Nigel, and, um, Pretty Boy. 692 00:40:06,291 --> 00:40:08,166 And I'm Doug. Put it there. 693 00:40:08,958 --> 00:40:11,958 I would literally rather gnaw off my own paw. 694 00:40:12,500 --> 00:40:15,833 And that beautiful creature in the next cage 695 00:40:15,916 --> 00:40:18,625 is my special lady, Doreen. 696 00:40:18,708 --> 00:40:20,500 - So she's taken? - Hi. 697 00:40:21,875 --> 00:40:25,791 Ugh! Blech! I'm hit! Oh God! That was my lip. Am I gonna die? 698 00:40:25,875 --> 00:40:29,041 Sorry if we don't get up, but as you can see, we're prisoners. 699 00:40:29,125 --> 00:40:30,666 Locked up by a human. 700 00:40:30,750 --> 00:40:33,750 - Did he have a mustache? - It was a lady, but yes, I think so. 701 00:40:33,833 --> 00:40:34,916 I can still taste it. 702 00:40:35,000 --> 00:40:36,541 Toad spit! 703 00:40:36,625 --> 00:40:38,583 That's terrible! I'm so sorry. 704 00:40:38,666 --> 00:40:41,291 Humans are the most horrible creatures on the planet. 705 00:40:42,291 --> 00:40:45,625 Maddie, don't be too hard on them. They do try their best. 706 00:40:45,708 --> 00:40:48,708 Don't make excuses for them, Doug. They're awful. 707 00:40:48,791 --> 00:40:52,250 My eye! Why does this keep happening to me? 708 00:40:52,333 --> 00:40:53,958 Um, Maddie? 709 00:40:54,041 --> 00:40:57,666 Uh, if you could let us out, like, now, we'd be so grateful. 710 00:40:57,750 --> 00:40:59,041 Maddie? Quick word. 711 00:40:59,125 --> 00:41:00,208 ♪ When a man... ♪ 712 00:41:00,291 --> 00:41:02,208 Just playing thorny devil's advocate, 713 00:41:02,291 --> 00:41:05,000 but maybe there's a reason they've been locked in separate cages. 714 00:41:05,083 --> 00:41:07,291 Zoe, they're cane toads who love each other. 715 00:41:07,375 --> 00:41:08,833 - Where's the harm in that? - But... 716 00:41:08,916 --> 00:41:10,791 I mean, look at them! 717 00:41:10,875 --> 00:41:12,875 ♪ Good thing he's found ♪ 718 00:41:13,458 --> 00:41:15,416 Of course, we'll let you out. 719 00:41:20,000 --> 00:41:21,541 - Dougy! - Doreen! 720 00:41:23,958 --> 00:41:25,208 Aw. 721 00:41:25,791 --> 00:41:29,166 Ew! Ew, ew, ew, ew. 722 00:41:29,250 --> 00:41:31,458 I am so lonely. 723 00:41:31,541 --> 00:41:34,291 Ah, thank you, Maddie. We'll never forget your kindness. 724 00:41:34,375 --> 00:41:38,541 - If there's anything we can do... - Well, we're on our way to the outback. 725 00:41:38,625 --> 00:41:40,785 Could you tell us how to get across the Blue Mountains? 726 00:41:40,833 --> 00:41:41,666 Get away! 727 00:41:41,750 --> 00:41:43,083 Nothing easier. Mmm. 728 00:41:43,166 --> 00:41:45,916 The school buses are leaving for the day. 729 00:41:46,000 --> 00:41:48,250 I'm sure one of them goes to the mountains. 730 00:41:48,333 --> 00:41:50,791 The children would be happy to help. 731 00:41:50,875 --> 00:41:53,208 They're such darlings. 732 00:41:57,916 --> 00:41:58,791 Ahh! 733 00:41:58,875 --> 00:42:00,916 Whoa! 734 00:42:02,708 --> 00:42:04,208 What was that sound? 735 00:42:04,291 --> 00:42:05,625 Panpipes. 736 00:42:06,208 --> 00:42:09,000 How are we gonna figure out which one is the mountain bus? 737 00:42:09,083 --> 00:42:10,375 Follow the blue bow. 738 00:42:11,458 --> 00:42:12,875 I look like an alien. 739 00:42:12,958 --> 00:42:15,208 Seriously, mate, they're not that bad. 740 00:42:15,291 --> 00:42:16,875 I look like a monster. 741 00:42:18,416 --> 00:42:20,041 What's so special about a blue bow? 742 00:42:20,125 --> 00:42:22,958 That's not just blue. That's cerulean with eucalypt highlights. 743 00:42:23,041 --> 00:42:24,875 And notice the gumnut earrings. 744 00:42:24,958 --> 00:42:26,958 She's got Blue Mountains couture all over her. 745 00:42:27,041 --> 00:42:28,791 Wow, Nigel, that's incredible. 746 00:42:28,875 --> 00:42:30,250 - Let's go! - No! 747 00:42:30,750 --> 00:42:32,333 That's it. I am done. 748 00:42:32,416 --> 00:42:35,291 I have been kidnapped, attacked by sharks and spiders. 749 00:42:35,375 --> 00:42:36,833 I've been licked by a toad. 750 00:42:36,916 --> 00:42:40,041 I haven't seen my therapist in two days. I am not going... 751 00:42:43,375 --> 00:42:44,625 It's just easier. 752 00:42:45,416 --> 00:42:46,708 See you tomorrow. 753 00:42:46,791 --> 00:42:48,125 Come on. Let's go. 754 00:42:51,458 --> 00:42:53,666 - I'll text you later. - All right. 755 00:42:59,541 --> 00:43:01,208 No, no dessert for me please. 756 00:43:05,125 --> 00:43:07,833 Let's see the cheese trolley. 757 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 We're on the wrong bus! 758 00:43:22,958 --> 00:43:24,166 Look! 759 00:43:31,625 --> 00:43:34,166 I've got an idea. 760 00:43:34,833 --> 00:43:36,916 Whoo! 761 00:43:39,791 --> 00:43:42,250 - We lost Pretty Boy. - Aw, gee, what a shame! 762 00:43:47,625 --> 00:43:49,625 - Yay! We did it! - We did it! 763 00:43:57,166 --> 00:43:58,166 Aw, nuts! 764 00:44:02,875 --> 00:44:04,791 Stop! Stop! Oh! 765 00:44:13,833 --> 00:44:18,250 Hi, kids. I'm Chaz Hunt. We're looking for some deadly animals. 766 00:44:18,958 --> 00:44:21,416 Tell us where they are, or I'll thump ya! 767 00:44:23,833 --> 00:44:24,916 ♪ Run to the hills ♪ 768 00:44:25,000 --> 00:44:27,083 ♪ Get to the top, feel all the thrills ♪ 769 00:44:27,166 --> 00:44:29,000 ♪ And it's gonna be hard at times ♪ 770 00:44:29,083 --> 00:44:30,583 ♪ But not too hard for me ♪ 771 00:44:30,666 --> 00:44:32,458 ♪ I'm screaming ♪ 772 00:44:32,541 --> 00:44:37,375 ♪ So the world can hear my roar ♪ 773 00:44:39,291 --> 00:44:41,125 ♪ This feeling ♪ 774 00:44:41,208 --> 00:44:45,500 ♪ No, my heart can't pound no more ♪ 775 00:44:45,583 --> 00:44:51,291 ♪ I came, and I conquered Now you'll hear me roar ♪ 776 00:44:51,375 --> 00:44:55,458 ♪ I came, and I conquered Now you'll watch me soar ♪ 777 00:44:55,541 --> 00:44:58,583 ♪ I came, and I conquered Now you'll hear me roar... 778 00:44:58,666 --> 00:45:00,125 Ah! 779 00:45:00,208 --> 00:45:03,125 Yeah. Yeah, now this is more like it. 780 00:45:03,208 --> 00:45:06,791 Yeah, he's so much nicer as a couch than a koala. 781 00:45:07,416 --> 00:45:12,000 Oh, I hope I'm as happy in the outback as I am right now. 782 00:45:12,083 --> 00:45:15,500 Of course, you will be. We'll be with our families. 783 00:45:15,583 --> 00:45:17,375 What if we don't like our families? 784 00:45:17,458 --> 00:45:18,916 Or... or if they don't like us? 785 00:45:19,000 --> 00:45:20,208 Nigel can be very needy. 786 00:45:20,291 --> 00:45:21,541 It's true. I can. 787 00:45:21,625 --> 00:45:23,083 And what is a family? 788 00:45:24,083 --> 00:45:27,875 None of us have ever had one before. We don't even know what it means. 789 00:45:28,666 --> 00:45:33,958 Um, maybe it just means being with people who love you no matter what. 790 00:45:34,458 --> 00:45:36,291 Oh. Sounds like us. 791 00:45:41,958 --> 00:45:42,958 Ah. 792 00:45:43,333 --> 00:45:45,750 Ah, it's nice up here, isn't it? Quiet. 793 00:45:45,833 --> 00:45:48,708 And just that strangely familiar jeep speeding towards us. 794 00:45:51,500 --> 00:45:53,958 - Chaz and Chazzie! - Hmm? What? 795 00:45:55,000 --> 00:45:57,458 Oh, finally! I'm saved! 796 00:45:57,541 --> 00:46:00,958 Did you happen to bring my leave-in conditioner? 797 00:46:02,416 --> 00:46:05,083 Enemy at twelve o'clock, Dad! Ram 'em off the road! 798 00:46:05,166 --> 00:46:07,916 Let's not spit the dummy, son. There are kids on that bus. 799 00:46:08,000 --> 00:46:08,833 Rats! 800 00:46:08,916 --> 00:46:11,166 - I'll take the wheel. You jump on top. - What? 801 00:46:11,250 --> 00:46:14,011 Good thing you taught me how to drive a combat vehicle when I was six. 802 00:46:14,041 --> 00:46:16,291 Or maybe we could just signal them to pull over. 803 00:46:16,375 --> 00:46:17,833 Good one, Dad. 804 00:46:17,916 --> 00:46:19,500 Hey! This is just like the time 805 00:46:19,583 --> 00:46:23,083 you jumped off that chopper onto the back of a charging rhinoceros. 806 00:46:24,666 --> 00:46:26,041 Yeah, fine. 807 00:46:26,125 --> 00:46:27,333 Get me closer, son. 808 00:46:27,416 --> 00:46:30,041 I'm going in! Okay, steady. Steady, son. 809 00:46:33,583 --> 00:46:35,041 Here! I'm over... 810 00:46:40,541 --> 00:46:42,875 Aw. 811 00:46:42,958 --> 00:46:44,166 Ew. 812 00:46:44,250 --> 00:46:45,666 - Hi. - It's a snake! 813 00:46:47,125 --> 00:46:48,708 Tough crowd. 814 00:46:49,458 --> 00:46:50,458 - Whoa! - Snake! 815 00:46:50,541 --> 00:46:51,416 Ah! 816 00:46:54,041 --> 00:46:55,916 There's a spider on me! 817 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Ahh! 818 00:47:00,541 --> 00:47:02,166 Okay, sit down, kids. 819 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 I'm a trained animal events coordinator, 820 00:47:05,041 --> 00:47:08,041 and I'm looking for some very dangerous animals. 821 00:47:21,416 --> 00:47:22,708 Oh! 822 00:47:22,791 --> 00:47:24,541 No, Frank, no. 823 00:47:28,291 --> 00:47:29,833 Ahh! 824 00:47:32,250 --> 00:47:34,250 Deadly. 825 00:47:34,333 --> 00:47:36,666 - No, no. We're not like that. We just... - Shh. 826 00:47:36,750 --> 00:47:38,333 - He'll hear you. - Huh? 827 00:47:42,291 --> 00:47:45,416 In case you kids are thinking of helping these vermin... 828 00:47:50,000 --> 00:47:52,541 let me remind you what they can do. 829 00:47:54,500 --> 00:47:57,791 Once the most famous koala in the world. 830 00:47:57,875 --> 00:47:59,833 He had 100 million fans in China alone. 831 00:47:59,916 --> 00:48:01,750 - Hundred and twenty. - Now he's dead. 832 00:48:01,833 --> 00:48:03,083 I saw his lips move. 833 00:48:03,166 --> 00:48:05,500 Murdered by those monsters. 834 00:48:05,583 --> 00:48:07,541 At least we've still got Giggles. 835 00:48:08,666 --> 00:48:10,916 No! 836 00:48:12,208 --> 00:48:15,458 Now, where are they? 837 00:48:20,416 --> 00:48:22,708 He's just scared 'cause he thinks you're gonna bite him. 838 00:48:22,791 --> 00:48:25,416 But I reckon you're just a bit lost, yeah? 839 00:48:25,500 --> 00:48:28,000 Probably trying to get back to the outback. 840 00:48:30,500 --> 00:48:32,291 Deadly. 841 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 Thanks. You're pretty deadly too. 842 00:48:36,958 --> 00:48:38,625 Good luck. Hey! 843 00:48:38,708 --> 00:48:40,833 Hope you find your way home. 844 00:48:42,375 --> 00:48:44,666 Aw, you made a human friend. 845 00:48:44,750 --> 00:48:46,500 Guess they're not all like Chaz. 846 00:48:47,791 --> 00:48:49,416 Hey, where's Pretty Boy? 847 00:48:54,083 --> 00:48:57,041 Aw, poor guy! He must've fallen off this treacherous... 848 00:48:57,125 --> 00:49:00,583 Whoa! 849 00:49:09,041 --> 00:49:10,541 Ooh! Sweet! 850 00:49:10,625 --> 00:49:12,791 Like a tiny cloud filled with hate. 851 00:49:14,833 --> 00:49:18,458 I just... A little bit more eucalyptus oil. 852 00:49:18,541 --> 00:49:20,375 Get up. We've gotta keep moving. 853 00:49:20,458 --> 00:49:21,500 - No. - Snap out of it. 854 00:49:21,583 --> 00:49:25,041 No, Giggles. They're my fans. What? Meet the Pope? Hmm? 855 00:49:25,125 --> 00:49:26,583 Oh, it's you. 856 00:49:26,666 --> 00:49:28,625 - We have to keep moving. - No! 857 00:49:29,541 --> 00:49:33,958 Please! Move! Chaz'll be here soon. 858 00:49:34,041 --> 00:49:35,750 Good! I want to go home. 859 00:49:35,833 --> 00:49:38,083 He threw you out of a bus. He's not taking you home. 860 00:49:38,166 --> 00:49:41,125 Besides, you'll have a new home with all our families. 861 00:49:41,208 --> 00:49:42,333 They're gonna love us! 862 00:49:42,416 --> 00:49:44,833 You're a bunch of creepy animals. 863 00:49:44,916 --> 00:49:47,750 No one is ever going to love you. 864 00:49:49,250 --> 00:49:51,916 Why do you have to be so mean all the time? 865 00:49:52,000 --> 00:49:53,041 Uh, I'm sorry. 866 00:49:53,125 --> 00:49:58,666 "It's so hard being a snake. Look at me! Everybody hates me. Boo-hoo-hoo." 867 00:49:58,750 --> 00:50:02,083 Because they do. Because all they see is a killer. 868 00:50:02,166 --> 00:50:05,458 "Oh, check it out, mate! She can kill 100 people in ten seconds!" 869 00:50:05,541 --> 00:50:08,875 How'd you like to spend your whole life being treated like a freak? 870 00:50:08,958 --> 00:50:11,458 I've got a webcam up my jacksie 24-7. 871 00:50:11,541 --> 00:50:14,083 The whole world watches me when I take a whiz. 872 00:50:14,166 --> 00:50:17,125 That's different. People love you. Your life's perfect. 873 00:50:17,208 --> 00:50:19,958 So just 'cause I look perfect, my whole life is perfect. 874 00:50:20,041 --> 00:50:21,583 - Is that what you think? - No, but... 875 00:50:21,666 --> 00:50:25,125 I had one thing going for me, my looks. 876 00:50:25,208 --> 00:50:27,041 And look what you've done to them. 877 00:50:27,125 --> 00:50:29,583 I'm slightly less attractive than I was before! 878 00:50:29,666 --> 00:50:30,583 Oh brother! 879 00:50:30,666 --> 00:50:33,875 I want to go home! 880 00:50:33,958 --> 00:50:35,833 I want my snuggly. 881 00:50:35,916 --> 00:50:41,375 I just... I want to have a massage and to sleep for 17 hours. 882 00:50:42,541 --> 00:50:45,416 Okay, look, I'm... I'm sorry I took you away from the park. 883 00:50:45,500 --> 00:50:48,791 But a... a cage with a snuggly is still a cage. 884 00:50:48,875 --> 00:50:51,958 At least out here, you know, we're free to be whoever we want. 885 00:50:52,041 --> 00:50:55,500 Haven't you ever wanted to be more than just pretty? 886 00:51:02,666 --> 00:51:04,750 More than... More than... 887 00:51:05,750 --> 00:51:07,875 Where'd they go? Can you see 'em? 888 00:51:07,958 --> 00:51:11,875 Nah. Too much bush, I'm afraid. We'll never find 'em out here. 889 00:51:27,333 --> 00:51:31,208 Ahh! Get off! Get off me! Get off me now! Get off me! 890 00:51:31,291 --> 00:51:33,625 Wow! That was amazing, Dad! You got her! 891 00:51:33,708 --> 00:51:35,250 Huh? I did? 892 00:51:37,541 --> 00:51:39,083 I did! I got her! 893 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 - Maddie! - Run! 894 00:51:41,250 --> 00:51:44,666 Never! I've always hated your preference for beige. 895 00:51:44,750 --> 00:51:47,750 - Guys, charge! - Yahh! 896 00:51:48,666 --> 00:51:50,833 I saw that playing out a lot differently in my mind. 897 00:51:50,916 --> 00:51:55,208 I got em, Chazzie! I got 'em all. I... I actually did it! 898 00:51:55,291 --> 00:51:56,458 I knew you would, Dad! 899 00:51:56,541 --> 00:52:00,625 Who ya gonna call? Chaz Hunt. What's the name again? Chaz Hunt. 900 00:52:00,708 --> 00:52:04,125 Yeah, I think we got it. About time you showed up. Take me home. 901 00:52:04,208 --> 00:52:05,958 Back off, you filthy has-been. 902 00:52:06,041 --> 00:52:07,958 "Has-been"? 903 00:52:08,041 --> 00:52:10,750 And as for you, you treacherous snake... 904 00:52:12,583 --> 00:52:13,791 No. 905 00:52:13,875 --> 00:52:17,041 - Hey, hey, hey. What are you doing to her? - Don't worry, Maddie. 906 00:52:17,125 --> 00:52:19,125 - No. - It's just a tranquilizer. 907 00:52:19,208 --> 00:52:21,875 I can't believe I'm about to say this. 908 00:52:21,958 --> 00:52:26,166 - I'm gonna take you back alive. - I'm ug... I'm ug... I'm... 909 00:52:26,250 --> 00:52:28,083 Ugh! I'm ug... 910 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 Come on, just spit it out, Pretty Boy! 911 00:52:31,208 --> 00:52:33,375 - No. - I'm ugly. You're ugly. 912 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 We should all be this ugly. Ugly is the new beautiful! 913 00:52:44,583 --> 00:52:46,875 Ow! Chazzie! 914 00:52:46,958 --> 00:52:48,708 Good on ya, Dad! You're a legend! 915 00:52:59,791 --> 00:53:01,666 Wait. Aren't you Tasmanian devils? 916 00:53:02,458 --> 00:53:05,958 That's us. This is my mate Lucifer, Beelzebub. And I'm Dave. 917 00:53:06,041 --> 00:53:07,541 So why aren't you in Tasmania? 918 00:53:07,625 --> 00:53:10,458 Vacation. But always happy to help out a fellow Ugly. 919 00:53:10,541 --> 00:53:13,791 Oh, no, it's not for me. I'm actually famous for my beauty. 920 00:53:13,875 --> 00:53:16,541 Right. And I'm a French poodle. 921 00:53:16,625 --> 00:53:19,166 - Are you okay, love? - Yes. Thanks, Dave. 922 00:53:19,250 --> 00:53:21,666 Too easy. Boys, free the others. 923 00:53:25,250 --> 00:53:27,458 Ahh! 924 00:53:27,541 --> 00:53:29,000 My bloomin' onions! 925 00:53:29,083 --> 00:53:33,041 Help me, son! Throw me a rope! I'm being attacked by savage predators! 926 00:53:33,125 --> 00:53:35,375 This is just like the time you had to climb... 927 00:53:35,458 --> 00:53:37,750 Just throw me the damn rope! 928 00:53:38,833 --> 00:53:40,750 Up, Chazzie! 929 00:53:44,125 --> 00:53:46,416 - Wow. Thanks, Mr. Lucifer. - That was amazing. 930 00:53:46,500 --> 00:53:48,500 Boy, you Tasmanians don't mess around. 931 00:53:48,583 --> 00:53:50,458 Too easy. All right, boys, let's dip. 932 00:53:50,541 --> 00:53:53,416 We'd better get goin' before Terry Tight Pants calls in backup. 933 00:53:54,041 --> 00:53:57,375 Thanks, Pretty Boy. You saved my life. 934 00:53:57,458 --> 00:54:01,416 Don't mention it. Seriously, not a word. And do not hug me. 935 00:54:01,500 --> 00:54:04,500 You know what this means? You don't hate me anymore. 936 00:54:04,583 --> 00:54:06,625 I'm a Capricorn. I hate everybody. 937 00:54:06,708 --> 00:54:08,083 Can we please just go? 938 00:54:08,166 --> 00:54:11,291 As soon as I find a private jet, I'm outta here. Gone. 939 00:54:19,125 --> 00:54:21,750 Dad, come on! They're getting away! Get up! 940 00:54:24,375 --> 00:54:29,916 I can't. I need a rest. I'm parched. Where's the FIJI Water? 941 00:54:30,000 --> 00:54:31,708 We drank it all, but here. 942 00:54:34,500 --> 00:54:36,041 - What is it? - My urine. 943 00:54:37,500 --> 00:54:40,208 I got the idea from that time you were tracking those lions. 944 00:54:40,291 --> 00:54:42,875 - What? - You went ten days without food or water. 945 00:54:42,958 --> 00:54:45,875 And you had to lie in manure so the lions couldn't smell you. 946 00:54:45,958 --> 00:54:47,708 Hey, maybe we should do that. Maybe... 947 00:54:47,791 --> 00:54:50,041 I never tracked a lion! 948 00:54:50,125 --> 00:54:54,208 Or rhinos. Or wolves. Or even a package online! 949 00:54:54,291 --> 00:54:55,875 But you grew up in the outback. 950 00:54:55,958 --> 00:54:56,958 No, Chazzie. 951 00:54:57,041 --> 00:55:00,833 I grew up above my auntie's lingerie store... 952 00:55:01,708 --> 00:55:03,309 ...in Tampa, Florida. 953 00:55:03,333 --> 00:55:06,000 But what happened to your voice? 954 00:55:06,083 --> 00:55:07,708 This is my voice. 955 00:55:08,666 --> 00:55:10,666 My real voice. Okay? 956 00:55:10,750 --> 00:55:15,250 You see, son, when I was a kid, I got picked on a lot by other kids. 957 00:55:16,750 --> 00:55:18,041 And then one day, 958 00:55:18,125 --> 00:55:21,791 I saw this Australian guy on TV wrestling a crocodile. 959 00:55:21,875 --> 00:55:24,333 And he sounded so cool, you know? 960 00:55:24,416 --> 00:55:28,583 Holy smokes! Danger, danger, danger! 961 00:55:28,666 --> 00:55:30,708 So I started talking like him, 962 00:55:30,791 --> 00:55:33,875 and suddenly, I wasn't nerdy Charlie Huntington anymore. 963 00:55:34,541 --> 00:55:35,375 I was... 964 00:55:35,458 --> 00:55:38,291 Chaz Hunt, you know? Outback legend. 965 00:55:38,375 --> 00:55:39,791 People respected me. 966 00:55:39,875 --> 00:55:41,291 I grew a mustache. 967 00:55:41,375 --> 00:55:44,708 I moved out here and made up all that other stuff. 968 00:55:45,333 --> 00:55:46,666 So then Mum... 969 00:55:46,750 --> 00:55:49,125 Wasn't swallowed by a giant python. 970 00:55:49,208 --> 00:55:52,333 She ran off with a landscape architect called Bret. 971 00:55:53,458 --> 00:55:58,166 And all that stuff you say in your show about how bad these animals are? 972 00:55:58,250 --> 00:56:00,041 Did you just make all that up too? 973 00:56:00,125 --> 00:56:02,375 No, no, no, no. I meant every word of it. 974 00:56:02,458 --> 00:56:05,500 These creatures are evil, and I'm glad we're hunting them. 975 00:56:05,583 --> 00:56:07,166 I realize that now but... 976 00:56:07,250 --> 00:56:09,708 This is my chance to make up for all the lies, 977 00:56:10,333 --> 00:56:12,083 to be the hero you deserve. 978 00:56:12,166 --> 00:56:14,166 And I'm not gonna let you down again, son! 979 00:56:14,250 --> 00:56:17,541 We're gonna finish what we started, no matter how hard it gets. 980 00:56:17,625 --> 00:56:21,791 We'll face danger. We'll face death. We'll drink each other's urine. 981 00:56:22,333 --> 00:56:23,375 I dunno, Dad. 982 00:56:23,458 --> 00:56:26,333 Maybe we should just go home and play some video games. 983 00:56:26,416 --> 00:56:28,541 I'll raise an army if I have to! 984 00:56:28,625 --> 00:56:34,000 But I'm gonna catch those freaks and show the world who I really am, 985 00:56:34,083 --> 00:56:36,875 a rugged, semi-Australian man! 986 00:56:38,208 --> 00:56:40,916 Maybe you should put some pants on first. 987 00:56:44,583 --> 00:56:45,708 ♪ Hey, hey... 988 00:56:48,291 --> 00:56:50,333 These caves will take you under the mountains. 989 00:56:50,416 --> 00:56:51,536 Once you get to the outback, 990 00:56:51,583 --> 00:56:54,208 the Uglies Secret Society will take care of you. 991 00:56:54,708 --> 00:56:58,083 I'm ugly. You're ugly. We should all be this ugly. 992 00:57:00,541 --> 00:57:02,500 Ahh! 993 00:57:02,583 --> 00:57:05,083 Don't worry, guys. They only drink warm blood. 994 00:57:05,166 --> 00:57:06,291 Phew! 995 00:57:06,375 --> 00:57:09,333 Oh, sorry, mate. That's a bit awkward. 996 00:57:09,416 --> 00:57:10,684 Ahh! 997 00:57:10,708 --> 00:57:13,666 No, Vlad! Get off his neck! Bad, bad bat! 998 00:57:13,750 --> 00:57:16,083 ♪ Justified and ancient Ancient and a-justified ♪ 999 00:57:16,166 --> 00:57:18,250 ♪ Rocking to the rhythm In their ice cream van ♪ 1000 00:57:18,333 --> 00:57:20,625 ♪ With the plan and the key to Enter into Mu Mu ♪ 1001 00:57:20,708 --> 00:57:22,666 ♪ Vibes from the tribes of the jams ♪ 1002 00:57:22,750 --> 00:57:25,142 ♪ I know where the beat is at 'Cause I know what time it is ♪ 1003 00:57:25,166 --> 00:57:26,166 ♪ Bring home a dime... ♪ 1004 00:57:28,458 --> 00:57:31,958 We can get you past the herd, but you'll need to blend in with us. 1005 00:57:32,041 --> 00:57:34,625 Whoa. I am not disguising myself as a dung beetle. 1006 00:57:34,708 --> 00:57:36,833 Who said anything about a beetle? 1007 00:57:45,291 --> 00:57:48,500 It's not working! I don't look anything like a ball of... 1008 00:57:48,583 --> 00:57:49,583 Ugh! 1009 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Okay, now I do. 1010 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 ♪ Bring the beat back ♪ 1011 00:57:54,291 --> 00:57:56,171 These days, it's about the venom. 1012 00:57:56,208 --> 00:57:57,666 Kids just want deadly. 1013 00:57:57,750 --> 00:58:00,458 Back when Deirdre and I joined the Uglies Secret Society, 1014 00:58:00,541 --> 00:58:02,416 being ugly was something to be proud of. 1015 00:58:02,500 --> 00:58:05,833 Now it's just a popularity contest. I heard they let a platypus in. 1016 00:58:12,166 --> 00:58:15,625 Am I cute? Am I ugly? Am I a duck? Am I a beaver? It's just... 1017 00:58:15,708 --> 00:58:18,500 It's very hard for me to buy clothes off the rack. Duck! 1018 00:58:23,583 --> 00:58:25,041 God, I hate this job. 1019 00:58:34,250 --> 00:58:35,625 I'm Chaz Hunt. 1020 00:58:35,708 --> 00:58:39,666 I'm tracking a deadly snake, a scorpion, a spider, and a lizard. 1021 00:58:39,750 --> 00:58:40,666 Who's with me? 1022 00:58:42,291 --> 00:58:43,375 Try next door. 1023 00:58:45,666 --> 00:58:47,208 I'm Chaz Hunt. 1024 00:58:47,291 --> 00:58:51,083 I'm tracking a deadly snake, a scorpion, a spider, and a lizard. 1025 00:58:51,166 --> 00:58:52,250 Who's with me? 1026 00:58:55,125 --> 00:58:56,291 Yeah! 1027 00:58:58,666 --> 00:59:00,500 Yeah! 1028 00:59:00,583 --> 00:59:03,000 Oi! Oi! 1029 00:59:05,666 --> 00:59:07,000 Ahh! 1030 00:59:07,083 --> 00:59:08,208 Whoo-hoo! 1031 00:59:23,875 --> 00:59:27,041 Isn't the universe amazing? 1032 00:59:27,125 --> 00:59:30,750 It makes me feel so small and insignificant. 1033 00:59:31,291 --> 00:59:33,375 We are small and insignificant. 1034 00:59:33,916 --> 00:59:36,083 It makes me wonder if I'm a god. 1035 00:59:36,708 --> 00:59:39,291 Seriously, doesn't that cluster look like me? 1036 00:59:41,791 --> 00:59:43,416 It makes me miss Jackie. 1037 00:59:46,166 --> 00:59:48,500 She would've loved seeing all this. 1038 00:59:55,416 --> 00:59:56,958 Can you sing us the song, Maddie, 1039 00:59:57,041 --> 00:59:59,500 the one your mum used to sing when you were in the egg? 1040 01:00:14,666 --> 01:00:17,791 ♪ Sleep, little one ♪ 1041 01:00:17,875 --> 01:00:19,666 ♪ Close your eyes ♪ 1042 01:00:20,291 --> 01:00:24,500 ♪ Your body's cooling with the night ♪ 1043 01:00:25,500 --> 01:00:30,458 ♪ Let your worries slip away ♪ 1044 01:00:30,541 --> 01:00:34,958 ♪ Tomorrow is a brand-new day ♪ 1045 01:00:35,458 --> 01:00:40,291 ♪ Shimmering moon and satin sky ♪ 1046 01:00:40,916 --> 01:00:45,833 ♪ Soft wind breathes its lullaby ♪ 1047 01:00:45,916 --> 01:00:50,875 ♪ Your dreams are here to set you free ♪ 1048 01:00:50,958 --> 01:00:56,166 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 1049 01:01:01,625 --> 01:01:07,750 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 1050 01:01:07,833 --> 01:01:09,833 That's nice. 1051 01:01:11,708 --> 01:01:14,208 Must be cool having something to remember your mum by. 1052 01:01:14,958 --> 01:01:17,208 You don't remember anything about yours? 1053 01:01:17,291 --> 01:01:21,208 Nah. She got hit by a car just after I was born. 1054 01:01:22,208 --> 01:01:24,166 Oh. I'm so sorry. 1055 01:01:24,250 --> 01:01:25,250 Yeah, me too. 1056 01:01:26,541 --> 01:01:29,541 But then a lot of nice people started looking after me. 1057 01:01:29,625 --> 01:01:33,000 Even Chaz. I mean, I know he's a bonehead and a total psycho, 1058 01:01:33,083 --> 01:01:35,541 but I don't know, he was okay. 1059 01:01:35,625 --> 01:01:37,833 To you maybe. Not to me. 1060 01:01:38,500 --> 01:01:43,250 Well, and don't take this the wrong way, but you are extremely murderous. 1061 01:01:43,333 --> 01:01:45,291 - What? - I'm just sayin'. 1062 01:01:46,041 --> 01:01:47,583 You don't understand. 1063 01:01:47,666 --> 01:01:50,875 Chaz was the first person I saw when I was born. 1064 01:01:51,416 --> 01:01:55,333 I thought that meant something. I thought he cared about me. 1065 01:01:56,375 --> 01:01:59,125 But all he saw was another monster for his show. 1066 01:02:04,000 --> 01:02:05,958 But that's all in the past. 1067 01:02:06,041 --> 01:02:08,291 There's a whole new life waiting for us. 1068 01:02:09,125 --> 01:02:11,833 A life we've only seen in our dreams. 1069 01:02:20,291 --> 01:02:22,958 I'm starting to think you don't entirely suck. 1070 01:02:23,458 --> 01:02:24,916 Thanks, PB. 1071 01:02:25,416 --> 01:02:26,416 Neither do you. 1072 01:02:28,291 --> 01:02:30,083 Are we becoming friends now? 1073 01:02:30,625 --> 01:02:33,750 Uh, well, we've been on a road trip. 1074 01:02:33,833 --> 01:02:36,333 You've seen me go three weeks without a mani-pedi. 1075 01:02:36,833 --> 01:02:38,791 It seems like the logical next step. 1076 01:02:44,416 --> 01:02:45,416 Aw, look! 1077 01:02:45,916 --> 01:02:47,583 Falling dandruff. 1078 01:03:00,375 --> 01:03:03,708 What's the first thing you're gonna do when we get there? 1079 01:03:03,791 --> 01:03:06,041 I'm gonna build a clubhouse where we can all meet. 1080 01:03:06,125 --> 01:03:08,000 Forget that. I'm gonna find a girlfriend. 1081 01:03:08,083 --> 01:03:10,958 - What about you? What are you gonna do? - I dunno really. 1082 01:03:11,041 --> 01:03:14,000 This is the first time in my life I haven't been in the spotlight. 1083 01:03:14,083 --> 01:03:16,250 I just wanna have some authentic conversations, 1084 01:03:16,333 --> 01:03:18,375 do a bit of yoga, maybe some meditation. 1085 01:03:18,458 --> 01:03:23,666 Just really shed the veneer of superficiality of fame and beauty and... 1086 01:03:33,708 --> 01:03:36,083 Mmm. 1087 01:03:46,333 --> 01:03:47,416 Pretty people! 1088 01:03:47,500 --> 01:03:50,375 Right. I guess you wanna walk... wait, or sprint over there. 1089 01:03:50,458 --> 01:03:52,791 Wait! Wait! PB! 1090 01:03:54,125 --> 01:03:56,125 Isn't there something you're forgetting? 1091 01:03:57,375 --> 01:03:58,791 Oh my gosh! I'm such a fool. 1092 01:03:59,458 --> 01:04:01,541 Ah, I knew you wouldn't just... 1093 01:04:01,625 --> 01:04:02,625 Oh. 1094 01:04:03,000 --> 01:04:03,833 Whoa! 1095 01:04:03,916 --> 01:04:05,750 - Seriously? - Eh. 1096 01:04:07,208 --> 01:04:09,541 So that's it? You're leaving? 1097 01:04:10,791 --> 01:04:12,250 Oops. 1098 01:04:12,333 --> 01:04:14,583 Fine! Good riddance! 1099 01:04:16,250 --> 01:04:19,583 Ugh, boy. So glad he's gone, right? 1100 01:04:19,666 --> 01:04:21,291 Did he seem kinda clingy to you? 1101 01:04:21,375 --> 01:04:22,375 Not really. 1102 01:04:22,416 --> 01:04:24,250 Yeah, no, he was definitely clingy. 1103 01:04:24,333 --> 01:04:26,625 I mean, he hides it, but he is gonna miss me. 1104 01:04:26,708 --> 01:04:29,875 I mean, us. He is gonna... he's gonna miss us. 1105 01:04:31,875 --> 01:04:34,208 It's okay if you miss him too, Maddie. 1106 01:04:34,791 --> 01:04:36,208 Are you kidding? 1107 01:04:36,291 --> 01:04:39,166 You know that he's actually a marsupial? Not even a bear. 1108 01:04:39,250 --> 01:04:41,208 Ridiculous! 1109 01:04:41,291 --> 01:04:43,583 Now let's find those mountains. 1110 01:04:45,750 --> 01:04:46,750 Almost there. 1111 01:04:53,291 --> 01:04:54,583 I can feel it. 1112 01:04:55,375 --> 01:04:56,625 I can smell it. 1113 01:04:56,708 --> 01:04:59,875 It smells like... home. 1114 01:05:01,208 --> 01:05:05,041 Everyone, look! It's the mountains Jackie told us about! 1115 01:05:05,125 --> 01:05:06,875 They're so big. 1116 01:05:06,958 --> 01:05:08,083 And mountainy. 1117 01:05:08,166 --> 01:05:10,541 And burnt sienna-y. 1118 01:05:11,375 --> 01:05:13,208 What are we waiting for? 1119 01:05:13,291 --> 01:05:16,625 Last one in's a deadly, disgusting, venomous creature! Whoo-hoo! 1120 01:05:17,625 --> 01:05:18,958 Yay! 1121 01:05:19,041 --> 01:05:22,750 Wow! Feel that sand, guys. That's genuine outback sand. 1122 01:05:22,833 --> 01:05:24,583 And the rocks aren't plastic. 1123 01:05:24,666 --> 01:05:25,541 Classy. 1124 01:05:36,166 --> 01:05:38,041 Look! A welcoming committee. 1125 01:05:49,875 --> 01:05:51,708 They look just like us. 1126 01:06:24,416 --> 01:06:27,083 Sorry, mate, mating season ended yesterday. 1127 01:06:27,166 --> 01:06:28,208 Oh. 1128 01:06:31,958 --> 01:06:34,041 Do you think they know we're from the city? 1129 01:06:34,125 --> 01:06:37,583 I love what you've done to the place. The colors are so organic and textural. 1130 01:06:37,666 --> 01:06:38,875 They do now. 1131 01:06:42,208 --> 01:06:46,083 Ugh. Nice one, Nigel. You scared away the welcoming committee. 1132 01:06:49,958 --> 01:06:51,750 I don't think that was Nigel. 1133 01:06:55,666 --> 01:06:57,416 Ahh! 1134 01:06:59,208 --> 01:07:00,458 Into the rocks! 1135 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Frank! Nigel! 1136 01:07:07,750 --> 01:07:08,750 Over here! 1137 01:07:09,250 --> 01:07:10,291 Where's Maddie? 1138 01:07:12,875 --> 01:07:14,541 Everyone, spread out. 1139 01:07:15,083 --> 01:07:19,041 I want them alive, so tranquilizer darts only. 1140 01:07:21,375 --> 01:07:23,500 Don't be shy, son. Get out there. 1141 01:07:25,875 --> 01:07:26,791 Maddie? 1142 01:07:28,500 --> 01:07:29,500 Grab 'em! 1143 01:07:31,333 --> 01:07:32,458 No! 1144 01:07:33,083 --> 01:07:34,125 Gotcha! 1145 01:07:40,250 --> 01:07:41,750 Ahh! 1146 01:07:41,833 --> 01:07:43,875 Daddy! 1147 01:07:55,208 --> 01:07:56,416 You're trembling. 1148 01:08:01,541 --> 01:08:02,541 So am I. 1149 01:08:06,041 --> 01:08:08,083 Nice work, son. You got her. 1150 01:08:08,166 --> 01:08:10,583 You're a natural-born hunter. 1151 01:08:10,666 --> 01:08:12,250 But... but... 1152 01:08:15,750 --> 01:08:18,166 This time, there's no one to save you. 1153 01:08:18,250 --> 01:08:19,375 Let's go! 1154 01:08:19,458 --> 01:08:21,208 Yeah! 1155 01:08:50,166 --> 01:08:52,416 At least we tried, right? 1156 01:09:01,416 --> 01:09:02,416 No! 1157 01:09:03,416 --> 01:09:04,916 No, wait! 1158 01:09:09,583 --> 01:09:10,625 Bring them back! 1159 01:09:27,291 --> 01:09:28,208 Help me! 1160 01:09:28,291 --> 01:09:29,458 Please! 1161 01:09:30,541 --> 01:09:32,500 We have to go after them. 1162 01:09:32,583 --> 01:09:35,875 No. It looks way too scary out there. 1163 01:09:35,958 --> 01:09:41,333 But you're supposed to be our families. You're the reason we came all this way. 1164 01:09:41,416 --> 01:09:44,833 Sorry, love, but none of us have ever left before. 1165 01:09:44,916 --> 01:09:46,833 Then it's about time you did! 1166 01:09:46,916 --> 01:09:49,333 Yeah! And if you don't help us, we'll rip you apart 1167 01:09:49,416 --> 01:09:50,958 and turn you into a pair of shoes! 1168 01:09:51,041 --> 01:09:53,291 - Pretty Boy? - Not a nice pair of shoes either. 1169 01:09:53,375 --> 01:09:54,708 The cheap, nasty kind! 1170 01:09:54,791 --> 01:09:58,291 Yeah, I'm talking to you, brown snake! Don't you turn your backs on... 1171 01:09:58,833 --> 01:10:01,500 They turned their backs. Yep, they're definitely gone. 1172 01:10:01,583 --> 01:10:03,375 I should've kept my mouth shut, right? 1173 01:10:03,458 --> 01:10:06,875 What are you doing here? Why aren't you with the other koalas? 1174 01:10:06,958 --> 01:10:09,625 Yeah, nah, that... Yeah, that didn't really work out. 1175 01:10:09,708 --> 01:10:11,791 Just wasn't what I thought it was going to be. 1176 01:10:11,875 --> 01:10:14,750 She's my best friend, but did you see how many gumnuts she ate? 1177 01:10:14,833 --> 01:10:17,958 Sorry. That is not fur. That is fat. We need to kick her out of the tree. 1178 01:10:18,041 --> 01:10:21,458 Be honest. Do you think koalas can be a little bit shallow? 1179 01:10:21,541 --> 01:10:23,375 - Um... - I don't belong with them. 1180 01:10:23,458 --> 01:10:28,916 In fact, it kinda feels like the only place I do belong is... with you. 1181 01:10:30,416 --> 01:10:31,541 Really? 1182 01:10:31,625 --> 01:10:33,625 Yeah. How messed up is that? 1183 01:10:34,291 --> 01:10:36,875 And seriously, M, I leave you alone for two minutes, 1184 01:10:36,958 --> 01:10:39,000 and you let the guys get captured. What the... 1185 01:10:39,083 --> 01:10:42,250 I know. I know. I should never have brought them out here. 1186 01:10:45,666 --> 01:10:46,916 What are we gonna do? 1187 01:10:50,208 --> 01:10:51,875 Get them back, of course. 1188 01:10:52,708 --> 01:10:53,916 On our own? 1189 01:10:54,000 --> 01:10:57,125 Why not? We are, after all, U.S.S. 1190 01:10:57,208 --> 01:10:59,250 - Us? - No, U.S.S. 1191 01:10:59,333 --> 01:11:01,125 The Uglies Secret Society? 1192 01:11:01,208 --> 01:11:03,500 I don't know. Maybe it's time we changed that name. 1193 01:11:03,583 --> 01:11:06,625 How does the Unique and Special Society sound? 1194 01:11:07,208 --> 01:11:09,500 Sounds like U.S.S. 1195 01:11:10,208 --> 01:11:11,666 Aw, PB! 1196 01:11:12,250 --> 01:11:13,791 - Oh no. Hang on. - Is that right? 1197 01:11:13,875 --> 01:11:15,416 Right, okay. 1198 01:11:15,500 --> 01:11:17,291 - Now, maybe if you go... - How's that? 1199 01:11:17,375 --> 01:11:18,791 You're kinda choking me now. 1200 01:11:18,875 --> 01:11:20,291 Okay. 1201 01:11:26,333 --> 01:11:28,833 Now let's go get our friends back. 1202 01:11:34,208 --> 01:11:36,250 Remember, if anyone asks, 1203 01:11:36,333 --> 01:11:40,458 we're stunt animals on Mad Max, and we're looking for hair and makeup. 1204 01:11:50,333 --> 01:11:51,791 We can't take that. 1205 01:11:51,875 --> 01:11:54,083 Sure, we can. It's just a loan. 1206 01:11:54,166 --> 01:11:56,458 Besides, these guys love me. 1207 01:11:56,541 --> 01:11:58,000 Hey! Check this out. 1208 01:12:04,500 --> 01:12:05,875 Whoo! 1209 01:12:10,333 --> 01:12:13,750 - Stand back! I will break the glass. - Read the sticker, Frank. 1210 01:12:13,833 --> 01:12:16,500 "Ssalg elbakaerbnu." So? 1211 01:12:17,500 --> 01:12:18,791 Ow! 1212 01:12:33,166 --> 01:12:34,375 What the... 1213 01:12:42,625 --> 01:12:45,125 - Maddie! - Where did they get that cool truck? 1214 01:12:50,916 --> 01:12:53,916 I told you we shouldn't have taught him how to drive. 1215 01:12:59,666 --> 01:13:00,958 Let's finish this. 1216 01:13:01,041 --> 01:13:03,375 - How do I get to the guys? - Try this. 1217 01:13:06,458 --> 01:13:08,208 Ah, Phil! 1218 01:13:14,000 --> 01:13:16,958 Take the wheel, son. You're gonna see what a real hero looks like. 1219 01:13:17,041 --> 01:13:19,583 That's okay, Dad. You... you don't have to do that. 1220 01:13:24,000 --> 01:13:26,041 - Grab 'em! - Yeehaw! 1221 01:13:31,791 --> 01:13:34,416 - What's she playing at? - I think it's snakes and ladders. 1222 01:13:37,833 --> 01:13:40,000 Ow! Whoa! 1223 01:13:41,333 --> 01:13:44,125 - Phew. - Phew. 1224 01:13:49,291 --> 01:13:50,291 Ahh! 1225 01:13:54,375 --> 01:13:56,375 Let's get you guys outta that box. 1226 01:13:56,458 --> 01:13:57,666 How? It's locked. 1227 01:13:58,166 --> 01:13:59,500 Who's driving the truck? 1228 01:14:02,583 --> 01:14:04,916 Looks pretty safe to me. 1229 01:14:11,291 --> 01:14:14,916 - Oh, I have to get the key off Chaz. - Maddie, wait! We're sorry. 1230 01:14:15,000 --> 01:14:17,416 - For what? - Taking you away from your family. 1231 01:14:17,500 --> 01:14:20,541 Guys, you didn't take me away from my family. 1232 01:14:20,625 --> 01:14:23,416 You brought me back to them. You're my family. 1233 01:14:24,333 --> 01:14:27,000 - All of you. - All of us what? What did I miss? 1234 01:14:27,083 --> 01:14:29,000 - I love you guys. - Aw, that's sweet. 1235 01:14:30,083 --> 01:14:31,958 And I'm never leaving you again. 1236 01:14:34,250 --> 01:14:35,166 She left us again. 1237 01:14:35,250 --> 01:14:37,041 Oh! 1238 01:14:37,125 --> 01:14:41,083 Ugh. Some rescue! Okay, stand back. I'm busting us out. 1239 01:14:41,166 --> 01:14:43,541 We can't. It's ssalg elbakaerbnu. 1240 01:14:43,625 --> 01:14:45,666 Look, Nigel's turned beige. 1241 01:14:53,833 --> 01:14:55,833 - It's no good. I'm slipping. - Ahh! 1242 01:14:56,666 --> 01:14:59,666 The skin on my hands is just too soft. 1243 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 Have me stuffed! 1244 01:15:08,916 --> 01:15:09,916 Thanks, M. 1245 01:15:14,666 --> 01:15:16,546 - Come on, guys. Get on! - Jump on! 1246 01:15:16,625 --> 01:15:17,705 - Let's go! - Move! 1247 01:15:17,750 --> 01:15:18,625 - Hurry! - Cool bike! 1248 01:15:18,708 --> 01:15:19,583 Look. There! 1249 01:15:19,666 --> 01:15:22,083 How do we turn this thing? 1250 01:15:24,833 --> 01:15:25,708 Follow them! 1251 01:15:32,166 --> 01:15:33,291 He's gaining! 1252 01:15:33,375 --> 01:15:35,541 That's it. No more Mr. Nice Guy. 1253 01:15:36,708 --> 01:15:37,958 Ahh! 1254 01:15:38,041 --> 01:15:39,083 Uh... 1255 01:15:41,208 --> 01:15:42,708 Dad, that's a bazooka. 1256 01:15:42,791 --> 01:15:46,666 I was saving this for your birthday, son, but this is an emergency. 1257 01:15:46,750 --> 01:15:48,125 - Look out! - Ahh! 1258 01:15:50,958 --> 01:15:52,375 Dad, stop it! Please! 1259 01:15:52,458 --> 01:15:54,500 I'm doing this for you, Chazzie! 1260 01:15:57,833 --> 01:15:58,833 Ahh! 1261 01:16:00,875 --> 01:16:01,875 Closer. 1262 01:16:02,833 --> 01:16:04,791 Closer. 1263 01:16:05,500 --> 01:16:07,041 Gotcha. 1264 01:16:07,125 --> 01:16:08,416 Huh? 1265 01:16:08,500 --> 01:16:10,958 G'day, mate. Nice day for it. 1266 01:16:11,041 --> 01:16:14,583 Red frills, scorpions, attack formation! 1267 01:16:14,666 --> 01:16:16,083 Ooh! Ahh! 1268 01:16:18,666 --> 01:16:21,083 - Look! - It's them. They made it. 1269 01:16:25,166 --> 01:16:26,166 You came. 1270 01:16:26,208 --> 01:16:28,750 That's what families do, love, help each other out. 1271 01:16:28,833 --> 01:16:32,750 Hasn't anyone told you that? Besides, beats lying on a rock all day. 1272 01:16:32,833 --> 01:16:35,166 Oh no! It's Skylar. What are they doing here? 1273 01:16:35,250 --> 01:16:37,851 "...branch will break." And she's like, "At least I don't have nits," 1274 01:16:37,875 --> 01:16:40,000 and I'm like, "As if!" And then... Wait. 1275 01:16:40,083 --> 01:16:42,333 This is so not Keisha's birthday party. Anyway... 1276 01:16:43,958 --> 01:16:46,791 Seriously. I feel sorry for her. She used to be nice, 1277 01:16:46,875 --> 01:16:49,666 and then we became friends, except... This is gross! 1278 01:16:49,750 --> 01:16:51,625 I was more like a fashion consultant. 1279 01:16:54,916 --> 01:16:56,875 Charge! Onwards and upwards! 1280 01:16:56,958 --> 01:16:58,000 Ahh! 1281 01:16:58,083 --> 01:16:59,416 - Ahh! - Ahh! 1282 01:17:14,250 --> 01:17:16,833 Oh, now that's a dancer! 1283 01:17:21,625 --> 01:17:24,416 And it's like the struggle is real. Get over it! 1284 01:17:25,041 --> 01:17:26,125 Ahh! 1285 01:17:30,958 --> 01:17:36,583 That's the human who took my brother. I'd recognize that hairy lip anywhere. 1286 01:17:36,666 --> 01:17:38,750 The wheel of poop has turned. 1287 01:17:39,458 --> 01:17:42,333 This is for Duncan. 1288 01:17:42,416 --> 01:17:43,833 Put your back into it! 1289 01:17:45,041 --> 01:17:47,500 One, two, three! 1290 01:17:47,583 --> 01:17:48,666 Crikey! 1291 01:17:48,750 --> 01:17:50,791 Uh-oh. 1292 01:17:52,458 --> 01:17:54,208 - Ahh! - Oh! 1293 01:17:54,291 --> 01:17:55,958 Oh! 1294 01:17:56,041 --> 01:17:57,875 Ahh! 1295 01:18:16,500 --> 01:18:17,333 Phew! 1296 01:18:17,416 --> 01:18:19,536 We're safe. If it wasn't for that treacherous cliff... 1297 01:18:22,583 --> 01:18:24,041 The brakes! 1298 01:18:29,000 --> 01:18:30,666 - So unfit. - PB! 1299 01:18:30,750 --> 01:18:32,916 I have a newfound respect for hamsters! 1300 01:18:33,000 --> 01:18:34,583 - You gotta get off! - I can't! 1301 01:18:34,666 --> 01:18:35,875 - Jump! - I can't. 1302 01:18:36,791 --> 01:18:39,125 Jump! 1303 01:18:39,208 --> 01:18:40,375 Whoo! Gotcha! 1304 01:18:54,791 --> 01:18:56,750 Chazzie! You're safe. 1305 01:19:04,250 --> 01:19:05,250 Chazzie? 1306 01:19:06,708 --> 01:19:07,791 Uh... 1307 01:19:08,833 --> 01:19:09,833 Daddy! 1308 01:19:09,875 --> 01:19:12,208 Hang on, son. I'm coming. 1309 01:19:14,208 --> 01:19:16,375 Okay. Just... just... 1310 01:19:20,375 --> 01:19:22,416 Quick! Wedge something underneath. 1311 01:19:29,125 --> 01:19:30,125 Ow. 1312 01:19:32,833 --> 01:19:35,833 Stella! 1313 01:19:36,833 --> 01:19:38,500 Ahh! 1314 01:19:43,083 --> 01:19:45,375 Don't hurt my son, you monster! 1315 01:19:47,041 --> 01:19:49,791 I am the deadliest snake on the planet. 1316 01:19:49,875 --> 01:19:53,875 One drop of my venom can kill 100 men. 1317 01:19:55,000 --> 01:19:57,333 But I'm not a monster. 1318 01:20:10,083 --> 01:20:11,083 Daddy! 1319 01:20:21,125 --> 01:20:22,958 Ahh! 1320 01:20:32,541 --> 01:20:35,250 I'm so sorry, son. I thought I'd lost you! 1321 01:20:35,333 --> 01:20:37,666 It's okay, Dad. We'll be all right. 1322 01:20:41,250 --> 01:20:44,375 We did it, M. We saved him. Whoo-hoo! 1323 01:20:45,541 --> 01:20:47,041 Did you just lose some weight? 1324 01:20:47,583 --> 01:20:50,250 M? M! Ahh! 1325 01:20:50,333 --> 01:20:54,958 She's empty! My friend's a husk! She's melted from the inside! 1326 01:20:55,041 --> 01:20:57,833 PB, that's just my old skin! 1327 01:20:57,916 --> 01:20:59,083 I'm over here! 1328 01:20:59,958 --> 01:21:01,000 Whoa! 1329 01:21:01,083 --> 01:21:02,750 Yeah. She does that all the time. 1330 01:21:02,833 --> 01:21:04,708 Yeah, it's kinda gross if you ask me. 1331 01:21:04,791 --> 01:21:08,291 Maddie, you're beautiful. 1332 01:21:09,041 --> 01:21:11,125 Thanks, PB. 1333 01:21:11,208 --> 01:21:14,666 She's always been beautiful. You just never noticed before. 1334 01:21:17,625 --> 01:21:19,166 - Jeez. - You're spiking his eye. 1335 01:21:19,250 --> 01:21:21,750 - I'm in his ear. - You're kinda choking me now. 1336 01:21:21,833 --> 01:21:23,541 Oops, I think I bit him. Phew. 1337 01:21:23,625 --> 01:21:25,185 - There we go. - Well, that was awkward. 1338 01:21:25,250 --> 01:21:27,708 Ugh. 1339 01:21:27,791 --> 01:21:31,000 - Sorry. - That's okay. It's been that kind of week. 1340 01:21:47,291 --> 01:21:48,416 Thank you. 1341 01:21:49,708 --> 01:21:50,708 You're welcome. 1342 01:22:03,458 --> 01:22:05,125 What do we do now? 1343 01:22:05,208 --> 01:22:06,291 Go home, of course. 1344 01:22:06,375 --> 01:22:08,708 Where's that? 1345 01:22:08,791 --> 01:22:10,625 Why don't we ask them? 1346 01:22:20,833 --> 01:22:22,333 What happened to Twiggy? 1347 01:22:22,416 --> 01:22:24,166 I don't know. She just snapped. 1348 01:22:30,333 --> 01:22:31,166 Blech. 1349 01:22:33,416 --> 01:22:36,083 - Ugh. - Look! It's Doug and Doreen! 1350 01:22:36,166 --> 01:22:39,541 Hey there! You made it! Well-done. 1351 01:22:39,625 --> 01:22:40,666 Yay! 1352 01:22:40,750 --> 01:22:42,517 - Who are they? - These are our kids. 1353 01:22:42,541 --> 01:22:43,541 Since Tuesday? 1354 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 Well, you know Doug. 1355 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 This is Braden, Haden, Jaden... 1356 01:22:47,875 --> 01:22:49,250 Oh, they're so adorable! 1357 01:22:49,333 --> 01:22:51,666 Huh? What? Ew! No! Not on me! 1358 01:22:51,750 --> 01:22:53,875 ...Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne... 1359 01:22:53,958 --> 01:22:54,958 Oh, Doug! 1360 01:22:55,000 --> 01:22:59,541 The head of the Uglies Secret Society wants to congratulate you in person. 1361 01:22:59,625 --> 01:23:00,833 - The head? - Of course! 1362 01:23:00,916 --> 01:23:04,000 Who do you think told all those agents to keep an eye on you? 1363 01:23:04,791 --> 01:23:07,541 Hello, my babies. 1364 01:23:07,625 --> 01:23:08,916 Jackie! 1365 01:23:11,958 --> 01:23:14,291 But we saw you get taken away. 1366 01:23:14,375 --> 01:23:16,125 Oh, please! 1367 01:23:16,208 --> 01:23:19,000 I'm the head of an international rescue team. 1368 01:23:19,083 --> 01:23:22,500 And I picked up a few clever ways to escape from this one. 1369 01:23:22,583 --> 01:23:25,166 So you've been watching over us the whole time? 1370 01:23:25,250 --> 01:23:27,333 Well, that's what mothers do, love. 1371 01:23:27,416 --> 01:23:28,559 Ugh! 1372 01:23:28,583 --> 01:23:31,041 This toad spit can't be good for my fur. Unless it is. 1373 01:23:31,125 --> 01:23:34,125 Is toad spit good for my fur? Has anyone seen the research on this? 1374 01:23:34,625 --> 01:23:36,708 Now let's go home. 1375 01:23:40,625 --> 01:23:42,500 Ahh! Get away! Argh! 1376 01:24:07,750 --> 01:24:10,041 ♪ You are the real platonic ideal ♪ 1377 01:24:10,125 --> 01:24:12,208 ♪ Of perfect pose and charm ♪ 1378 01:24:12,291 --> 01:24:14,333 ♪ You got a Mona Lisa smile, oh ♪ 1379 01:24:14,416 --> 01:24:18,250 ♪ The Venus de Milo couldn't touch you Even if she had both of her arms ♪ 1380 01:24:18,333 --> 01:24:20,875 ♪ Nothing's as sweet As the way that you treat me ♪ 1381 01:24:20,958 --> 01:24:23,500 ♪ When everything is going right ♪ 1382 01:24:23,583 --> 01:24:26,583 ♪ But when you're tired and grumpy Or overly hungry ♪ 1383 01:24:26,666 --> 01:24:28,833 ♪ Man, it ain't a pretty sight ♪ 1384 01:24:29,791 --> 01:24:34,125 ♪ What I'm trying to say In every single way ♪ 1385 01:24:34,208 --> 01:24:37,791 ♪ I think you're beautiful ♪ 1386 01:24:37,875 --> 01:24:39,875 ♪ But not when we're having a fight ♪ 1387 01:24:39,958 --> 01:24:43,166 ♪ You are beautiful ♪ 1388 01:24:43,250 --> 01:24:46,083 ♪ In certain types of light ♪ 1389 01:24:46,166 --> 01:24:48,333 ♪ It doesn't matter what you say ♪ 1390 01:24:48,416 --> 01:24:50,875 ♪ There's no point in denyin' ♪ 1391 01:24:50,958 --> 01:24:53,750 ♪ You are beautiful ♪ 1392 01:24:53,833 --> 01:24:55,500 ♪ Most of the time ♪ 1393 01:24:56,041 --> 01:24:59,541 ♪ Oh, and honey, you're lovely You're cuddly ♪ 1394 01:24:59,625 --> 01:25:02,166 ♪ Your walk is the talk of the town ♪ 1395 01:25:02,250 --> 01:25:03,791 ♪ And when you're feelin' the groove ♪ 1396 01:25:03,875 --> 01:25:07,583 ♪ It is true you got moves like Jagger When the lights go down ♪ 1397 01:25:07,666 --> 01:25:10,750 ♪ But in the morning light When you had a big night ♪ 1398 01:25:10,833 --> 01:25:12,833 ♪ Honey, you're a heck of a mess ♪ 1399 01:25:12,916 --> 01:25:15,958 ♪ You are the nicest girl In the whole wide world ♪ 1400 01:25:16,041 --> 01:25:19,125 ♪ Unless you haven't had Your first espresso, oh-o ♪ 1401 01:25:19,208 --> 01:25:21,083 ♪ The thing about you and me ♪ 1402 01:25:21,833 --> 01:25:27,333 ♪ We always agree that honesty Is beautiful ♪ 1403 01:25:27,416 --> 01:25:29,458 ♪ And honestly I think you're fine ♪ 1404 01:25:29,541 --> 01:25:32,541 ♪ I mean, you're beautiful ♪ 1405 01:25:32,625 --> 01:25:35,083 ♪ About 84% of the time ♪ 1406 01:25:35,708 --> 01:25:38,375 ♪ But every now and then I take a photo of you ♪ 1407 01:25:38,458 --> 01:25:40,458 ♪ You look a little bit like a fish ♪ 1408 01:25:40,541 --> 01:25:45,125 ♪ You are beautiful-ish ♪ 1409 01:25:46,833 --> 01:25:49,458 ♪ People who want you to be perfect ♪ 1410 01:25:49,541 --> 01:25:52,208 ♪ Believe me, girl They just ain't worth it ♪ 1411 01:25:52,291 --> 01:25:54,291 ♪ The surface can be fun ♪ 1412 01:25:54,375 --> 01:25:57,333 ♪ But time will see their love undone ♪ 1413 01:25:57,416 --> 01:26:00,041 ♪ I love every crease and crack of you ♪ 1414 01:26:00,125 --> 01:26:02,875 ♪ The unfiltered front and back of you ♪ 1415 01:26:02,958 --> 01:26:05,791 ♪ The UGG-booted morning truth of you ♪ 1416 01:26:05,875 --> 01:26:09,000 ♪ Wouldn't change a single tooth of you ♪ 1417 01:26:09,083 --> 01:26:14,291 ♪ All those branded beauties With their tanned and airbrushed booties ♪ 1418 01:26:14,375 --> 01:26:18,125 ♪ Think they're beautiful ♪ 1419 01:26:18,208 --> 01:26:20,416 ♪ But they haven't got the meaning right ♪ 1420 01:26:20,500 --> 01:26:23,791 ♪ You can't be beautiful ♪ 1421 01:26:23,875 --> 01:26:26,458 ♪ If you're constantly Adjusting your light ♪ 1422 01:26:26,541 --> 01:26:29,208 ♪ It's a pity But prettiness comes and goes ♪ 1423 01:26:29,291 --> 01:26:31,583 ♪ Baby, how can I make you see? ♪ 1424 01:26:31,666 --> 01:26:34,041 ♪ You are beautiful ♪ 1425 01:26:34,125 --> 01:26:37,083 ♪ You will always be beautiful ♪ 1426 01:26:37,166 --> 01:26:40,375 ♪ Utterly beautiful ♪ 1427 01:26:40,458 --> 01:26:42,458 ♪ To me ♪ 1428 01:30:58,500 --> 01:31:01,083 ♪ Sleep, little one ♪ 1429 01:31:01,791 --> 01:31:03,500 ♪ Close your eyes ♪ 1430 01:31:04,083 --> 01:31:08,583 ♪ Your body's cooling with the night ♪ 1431 01:31:09,333 --> 01:31:13,875 ♪ Let your worries slip away ♪ 1432 01:31:14,375 --> 01:31:18,833 ♪ Tomorrow is a brand-new day ♪ 1433 01:31:19,375 --> 01:31:24,041 ♪ Shimmering moon and satin sky ♪ 1434 01:31:24,750 --> 01:31:29,791 ♪ Soft wind breathes its lullaby ♪ 1435 01:31:29,875 --> 01:31:34,958 ♪ Your dreams are here to set you free ♪ 1436 01:31:35,041 --> 01:31:40,125 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 1437 01:31:45,541 --> 01:31:51,166 ♪ The dawn will bring you back to me ♪ 107847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.