All language subtitles for A.Rose.For.Her.Grave.The.Randy.Roth.Story.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:09,270 I have this dream, I lie in sombre. 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,272 Water surrounds me. 3 00:00:13,404 --> 00:00:16,494 I breathe no longer. 4 00:00:16,581 --> 00:00:20,542 Death approaches, extending its hand. 5 00:00:20,672 --> 00:00:25,503 Now a friend I did not plan. 6 00:00:25,634 --> 00:00:29,507 But in this dream, I never wake. 7 00:00:29,594 --> 00:00:32,554 Tragedy now becomes my fate. 8 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 Thank you. 9 00:01:39,969 --> 00:01:42,102 I'm so sorry. 10 00:01:49,500 --> 00:01:52,024 You want me to kick everybody out of here? 11 00:01:59,989 --> 00:02:01,947 How about I get this little guy to bed? 12 00:02:05,125 --> 00:02:07,039 Yeah. 13 00:02:22,751 --> 00:02:25,406 Hey... you wanna turn in? 14 00:02:25,536 --> 00:02:27,582 I can finish the rest. 15 00:02:31,412 --> 00:02:34,632 What am I supposed to do now? 16 00:02:34,763 --> 00:02:36,852 This wasn't supposed to happen. 17 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 I can't do this. 18 00:02:44,599 --> 00:02:47,036 Look at me. Yes, you can. 19 00:02:47,167 --> 00:02:49,212 - No, I can't. - I'm gonna be here. 20 00:02:49,299 --> 00:02:51,301 For you and Tyson. 21 00:02:51,432 --> 00:02:53,347 And I will always be here. 22 00:02:53,477 --> 00:02:54,637 Do you hear me? I promise you. 23 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 You're my best friend. 24 00:02:57,002 --> 00:02:59,396 Okay. 25 00:03:01,355 --> 00:03:03,313 I know. 26 00:03:05,881 --> 00:03:08,057 I got you. I got you. 27 00:03:11,539 --> 00:03:15,020 I know. 28 00:03:15,107 --> 00:03:16,500 I know. 29 00:04:06,289 --> 00:04:08,857 Sun. 30 00:04:08,944 --> 00:04:10,728 Spun. 31 00:04:13,427 --> 00:04:16,821 Fun. 32 00:04:16,908 --> 00:04:20,129 Autumn. 33 00:04:20,260 --> 00:04:22,392 Ah, it smells so good! 34 00:04:22,523 --> 00:04:25,656 - Coffee's ready! - Ah, I can't wait. 35 00:04:25,787 --> 00:04:29,225 Ooh! Did you write anything good this morning? 36 00:04:29,312 --> 00:04:31,053 Maybe. 37 00:04:31,183 --> 00:04:33,403 - Well, can I read it? - No. 38 00:04:33,534 --> 00:04:36,276 And what is the point of poetry if you're not gonna share it? 39 00:04:36,406 --> 00:04:38,756 This isn't just poetry, it's my journal, 40 00:04:38,887 --> 00:04:41,498 and I'm just... not ready to... 41 00:04:41,585 --> 00:04:46,329 Lori, I told you, you don't need to pay me rent. 42 00:04:46,460 --> 00:04:47,983 You stayed. 43 00:04:48,113 --> 00:04:49,985 Oh, stop. 44 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 You do this every month. 45 00:04:51,726 --> 00:04:53,989 Yeah, and every month, I win. 46 00:04:56,774 --> 00:05:01,779 Come on, just let me contribute until I find my own family. 47 00:05:01,866 --> 00:05:04,391 Speaking of, it's grocery day, 48 00:05:04,478 --> 00:05:06,567 so if you want anything special, just let me know. 49 00:05:06,654 --> 00:05:08,743 Pancakes, always. 50 00:05:08,873 --> 00:05:10,397 Yes, that's a given. 51 00:05:10,484 --> 00:05:12,834 Also, would you mind running by the bank for me? 52 00:05:12,964 --> 00:05:14,855 I need Tyson's birth certificate for his passport. 53 00:05:14,879 --> 00:05:16,359 Yeah, of course. 54 00:05:16,490 --> 00:05:18,535 Oh, did you decide where you guys are gonna go? 55 00:05:18,622 --> 00:05:20,798 No, but we need to go somewhere. 56 00:05:20,885 --> 00:05:24,280 Like an adventure. 57 00:05:24,411 --> 00:05:29,024 If Tom were here, he would've taken him somewhere. 58 00:05:29,111 --> 00:05:32,027 Somewhere amazing, I know. 59 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 Yeah. 60 00:05:35,944 --> 00:05:39,991 There he is! The little slugger. Tyson! Tyson! Tyson! 61 00:05:40,078 --> 00:05:42,254 Guys, it's just a game. 62 00:05:42,342 --> 00:05:44,996 Just a game? What? 63 00:05:45,127 --> 00:05:46,389 This is the season opener! 64 00:05:48,913 --> 00:05:52,003 Look at that. 65 00:05:52,134 --> 00:05:54,005 - Thanks, Lori. - Hey! 66 00:05:54,136 --> 00:05:56,617 Why don't we hit the cages one more time before the big game? 67 00:05:56,747 --> 00:05:58,053 Yes, please. 68 00:05:58,183 --> 00:05:59,707 Yes. 69 00:06:18,900 --> 00:06:20,945 Yes! Tyson! 70 00:06:29,737 --> 00:06:31,782 Tyson! 71 00:06:31,869 --> 00:06:33,915 Oh, I'm sorry. 72 00:06:39,790 --> 00:06:44,839 Yes, Tyson! Come on! 73 00:06:44,969 --> 00:06:46,667 - Hi! - Hi. 74 00:06:46,754 --> 00:06:49,582 - Can I get a hot dog, please? - A hot dog, please. 75 00:06:49,713 --> 00:06:52,803 - That's your boy, right? - Yep. 76 00:06:52,890 --> 00:06:56,328 - He's a fine hitter. - Thanks. He loves the game. 77 00:06:56,459 --> 00:06:58,418 You know, hitting a baseball 78 00:06:58,505 --> 00:07:00,376 is one of the hardest things to do in sports. 79 00:07:00,507 --> 00:07:02,596 You ever think about getting him on a travel league? 80 00:07:02,683 --> 00:07:05,337 Oh, um, no, not really. 81 00:07:05,425 --> 00:07:07,514 You gotta get through try-outs, 82 00:07:07,644 --> 00:07:09,559 but it opens up possibilities. 83 00:07:09,690 --> 00:07:12,780 Colleges, scholarships. 84 00:07:12,910 --> 00:07:15,086 You think Tyson could make it? 85 00:07:15,217 --> 00:07:17,785 Well... I am the coach, so... 86 00:07:27,925 --> 00:07:28,970 Yes! 87 00:07:34,105 --> 00:07:35,716 - Here's your hot dog. - Thank you. 88 00:07:35,846 --> 00:07:37,761 - Hey, Dad. - Hey. 89 00:07:37,848 --> 00:07:41,373 - Oh, can I have one? - Sure. 90 00:07:41,461 --> 00:07:45,116 Ma'am, uh... wanna go on a date with my dad? 91 00:07:45,203 --> 00:07:47,641 Oh. 92 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 - Greg. - What? She's cute. 93 00:07:49,860 --> 00:07:52,254 - Oh, well. - Sorry. 94 00:07:52,384 --> 00:07:55,126 My... my son's very forward. 95 00:07:55,213 --> 00:07:58,390 - Well, he's very polite. - Yes. 96 00:07:58,478 --> 00:08:02,090 I'll get you one, okay? 97 00:08:02,177 --> 00:08:04,701 And... 98 00:08:04,788 --> 00:08:08,009 if you'd be open to it, I'd like to see you again. 99 00:08:10,446 --> 00:08:14,189 Oh, I'm... I... I don't know. 100 00:08:14,319 --> 00:08:18,672 Tell you what, I'll give you my number, and... 101 00:08:22,110 --> 00:08:26,201 if you wanna call me, I'd like that. 102 00:08:30,379 --> 00:08:32,467 I'm Randy, by the way. 103 00:08:32,599 --> 00:08:35,123 Randy Roth. 104 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 Bye! 105 00:08:47,352 --> 00:08:49,616 Oh, my God. Oh, my God. 106 00:08:59,060 --> 00:09:00,235 Okay. 107 00:09:07,634 --> 00:09:09,394 Hi there, you've reached Randy and Greg Roth. 108 00:09:09,418 --> 00:09:11,463 Leave a message. 109 00:09:11,551 --> 00:09:13,944 And if this is the beautiful lady I met at the game today, 110 00:09:14,075 --> 00:09:16,033 please don't hang up, I wasn't kidding. 111 00:09:16,164 --> 00:09:18,253 I'd really like to see you again. 112 00:09:22,910 --> 00:09:27,305 555-9187. Call me. 113 00:09:31,222 --> 00:09:33,877 Oh, my God. 114 00:09:45,106 --> 00:09:47,108 Hi, I'm Randy. 115 00:09:47,238 --> 00:09:49,850 Yeah, I know, I... I'm Lori. 116 00:09:49,937 --> 00:09:52,766 Come on in. Thanks. 117 00:09:55,159 --> 00:09:57,466 Yeah, Cindy mentioned she had a roommate. 118 00:09:57,553 --> 00:09:59,816 Yeah, it's an unusual arrangement, 119 00:09:59,947 --> 00:10:01,513 but we make it work. 120 00:10:01,601 --> 00:10:03,820 Uh-huh. 121 00:10:03,907 --> 00:10:06,127 - Cindy will be right down. - Great. 122 00:10:18,748 --> 00:10:21,533 So, you two own this place together, or...? 123 00:10:21,621 --> 00:10:23,884 Oh, actually, this is Cindy's house. 124 00:10:23,971 --> 00:10:26,495 I just pay a little rent. 125 00:10:26,626 --> 00:10:30,107 Hmm, she must have a really good job. 126 00:10:30,194 --> 00:10:33,589 Well, actually, her late husband was very successful. 127 00:10:33,676 --> 00:10:34,938 Oh. 128 00:10:38,899 --> 00:10:41,118 Do you wanna have a drink or anything before you go? 129 00:10:41,205 --> 00:10:43,555 Oh, I don't drink or smoke. 130 00:10:43,643 --> 00:10:47,211 Single parent, don't really have time for those kinds of things. 131 00:10:47,298 --> 00:10:49,300 And what do you do? If you don't mind me asking? 132 00:10:49,431 --> 00:10:51,520 I'm a mechanic at the Perry dealership. 133 00:10:51,607 --> 00:10:54,001 There she is! 134 00:10:54,131 --> 00:10:56,046 Ooh! 135 00:10:56,133 --> 00:10:57,874 You look... wow! 136 00:11:00,094 --> 00:11:02,531 I was afraid this old thing was devoured by moths. 137 00:11:02,662 --> 00:11:04,315 These are for you. 138 00:11:04,402 --> 00:11:07,754 - Ah, thank you. - You're welcome. 139 00:11:07,841 --> 00:11:09,799 I'm really glad you called. 140 00:11:09,930 --> 00:11:12,106 Greg was pretty happy too. 141 00:11:12,193 --> 00:11:15,196 Aww, he's a cute kid. 142 00:11:15,326 --> 00:11:18,242 Well, I will put these in water for you. 143 00:11:18,329 --> 00:11:19,679 Thank you. 144 00:11:19,809 --> 00:11:22,769 - And you two kids have fun. - We will. 145 00:11:22,899 --> 00:11:24,727 I'll be sure to have her home before midnight. 146 00:11:30,428 --> 00:11:32,387 What kind of food do you like? 147 00:11:32,517 --> 00:11:34,040 Any food. 148 00:11:34,128 --> 00:11:35,782 - Feel like Italian? - I love Italian. 149 00:11:35,912 --> 00:11:38,480 That's my specialty. 150 00:11:50,971 --> 00:11:53,451 What? 151 00:11:53,538 --> 00:11:56,280 You okay? 152 00:11:56,367 --> 00:11:57,891 Yeah. 153 00:12:00,328 --> 00:12:03,505 You know you can talk to me, right? 154 00:12:03,592 --> 00:12:06,769 I mean... it's a little weird. 155 00:12:06,856 --> 00:12:09,772 Mom on a date. 156 00:12:09,859 --> 00:12:13,733 But she should get to have a little fun too, I guess. 157 00:12:15,952 --> 00:12:20,391 I always got you, right? 158 00:12:20,478 --> 00:12:22,393 You bet, kid. 159 00:12:28,617 --> 00:12:30,097 Popcorn fight! 160 00:12:35,406 --> 00:12:38,061 You're sure you don't want some? 161 00:12:38,148 --> 00:12:40,107 Oh, no, I really don't do sugar, 162 00:12:40,237 --> 00:12:42,370 but don't let me stop you. 163 00:12:45,547 --> 00:12:48,593 So... 164 00:12:48,680 --> 00:12:51,466 Greg seems like a nice boy. He sure is. 165 00:12:55,644 --> 00:12:57,602 You can ask me if you want to. 166 00:12:59,735 --> 00:13:01,476 You got me. 167 00:13:01,563 --> 00:13:03,739 Is Greg's mom still in the picture? 168 00:13:03,870 --> 00:13:05,480 Because I would never... No. 169 00:13:05,610 --> 00:13:07,612 We lost her. 170 00:13:11,442 --> 00:13:14,358 Janis. 171 00:13:14,445 --> 00:13:18,319 That was her name. She was a great mom. 172 00:13:18,406 --> 00:13:19,973 I'm sure. 173 00:13:23,498 --> 00:13:26,806 Cindy. 174 00:13:26,936 --> 00:13:29,069 There is something I need to tell you. 175 00:13:31,854 --> 00:13:35,423 I really would like a bite of that ice cream. 176 00:13:38,905 --> 00:13:42,169 - It is really good. - Yeah? 177 00:13:42,256 --> 00:13:44,127 Oh, my gosh! Mmhmm. 178 00:13:44,258 --> 00:13:46,042 I tried telling you. 179 00:13:46,129 --> 00:13:47,696 It is so good! 180 00:14:00,317 --> 00:14:02,102 Anytime. 181 00:14:04,887 --> 00:14:06,541 I'll call you. 182 00:14:06,671 --> 00:14:08,282 Bye. 183 00:14:19,249 --> 00:14:21,512 Okay, it either went 184 00:14:21,643 --> 00:14:23,471 amazing or absolutely awful 185 00:14:23,558 --> 00:14:24,918 if you're already writing about it. 186 00:14:26,953 --> 00:14:28,563 No, no peeking! 187 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 I'm not done with it yet. 188 00:14:31,087 --> 00:14:32,959 Okay, well, then, give me the play by play. 189 00:14:33,089 --> 00:14:35,091 Oh, he's... 190 00:14:35,222 --> 00:14:38,703 he's... so charming, 191 00:14:38,790 --> 00:14:40,880 and thoughtful, 192 00:14:41,010 --> 00:14:43,970 and, I mean, he really listens, 193 00:14:44,057 --> 00:14:45,754 which is no small feat for a man. 194 00:14:47,799 --> 00:14:50,759 What can I say? He's... 195 00:14:50,846 --> 00:14:52,892 he's amazing. 196 00:14:54,981 --> 00:14:58,506 I'm waiting for the "but." 197 00:14:58,636 --> 00:15:01,726 Well, he lost his wife. 198 00:15:01,813 --> 00:15:03,554 He's a widower? 199 00:15:03,685 --> 00:15:06,209 - Two years now. - Really? 200 00:15:06,340 --> 00:15:10,431 I didn't get that from him. 201 00:15:10,518 --> 00:15:13,869 Well... we both know how difficult that can be, don't we? 202 00:15:15,915 --> 00:15:17,264 Sure. 203 00:15:20,963 --> 00:15:24,053 You don't think I'm making a terrible mistake, do you? 204 00:15:24,140 --> 00:15:26,926 No. 205 00:15:27,013 --> 00:15:28,536 You approve? 206 00:15:28,666 --> 00:15:31,147 Not so fast, we'll see. 207 00:15:45,727 --> 00:15:48,512 Hi! Oh, you must be the best friend, Lori, right? 208 00:15:48,599 --> 00:15:50,819 - That's me. And you are? - Hi. 209 00:15:50,950 --> 00:15:53,343 I'm Megan. This is my husband, John, 210 00:15:53,474 --> 00:15:57,043 and that's our... well, John's daughter, Dana. 211 00:15:57,173 --> 00:15:59,610 - Oh, it's nice to meet you. - Good to meet you. 212 00:15:59,697 --> 00:16:01,351 How long have you guys known Randy? 213 00:16:01,482 --> 00:16:04,050 Ah, it's going on five years now for me. 214 00:16:04,180 --> 00:16:06,748 Yeah, Randy and John are thick as thieves. 215 00:16:06,835 --> 00:16:08,228 Oh, Dana, honey. 216 00:16:08,358 --> 00:16:11,057 Dana, come meet someone. 217 00:16:11,187 --> 00:16:13,929 Dana? Dana! 218 00:16:14,060 --> 00:16:17,063 Uh, teenagers, right? 219 00:16:17,150 --> 00:16:20,414 And the divorce adds to it too, you know. 220 00:16:20,501 --> 00:16:22,285 Well, I better deliver the salad. 221 00:16:22,416 --> 00:16:24,287 It's so good to meet you. 222 00:16:24,374 --> 00:16:27,029 Don't dress them until they've been cut. 223 00:16:27,116 --> 00:16:29,075 That way, the oil soaks in better. 224 00:16:29,205 --> 00:16:32,078 Then, some olive oil. 225 00:16:32,208 --> 00:16:34,558 And... 226 00:16:34,645 --> 00:16:35,995 a touch of salt. 227 00:16:36,082 --> 00:16:38,084 I can't wait. 228 00:16:38,214 --> 00:16:39,955 Oh, and I started eating spinach 229 00:16:40,086 --> 00:16:42,175 with my eggs in the morning, just like you showed me. 230 00:16:42,305 --> 00:16:43,959 And you feel full longer, right? 231 00:16:44,046 --> 00:16:45,743 Yeah, all the way until lunch. 232 00:16:45,874 --> 00:16:48,007 It's good, sweetheart. 233 00:16:48,137 --> 00:16:50,986 Hey, would you do me a favour and go inside and get me some more tin foil? 234 00:16:51,010 --> 00:16:52,707 Mm-hmm. 235 00:16:56,537 --> 00:16:58,017 Hmm. 236 00:16:58,147 --> 00:17:00,497 I know, she's like a second kid. 237 00:17:00,584 --> 00:17:02,456 I wasn't gonna say anything. 238 00:17:02,586 --> 00:17:04,196 She had a rough patch. 239 00:17:04,284 --> 00:17:06,938 It was a nasty divorce. 240 00:17:07,069 --> 00:17:08,636 Trouble at school. 241 00:17:08,766 --> 00:17:12,727 It might have had to do with her struggling with her weight. 242 00:17:12,814 --> 00:17:14,990 I was just showing her some healthier habits. 243 00:17:15,077 --> 00:17:18,298 Mm-hmm. Well, that's very sweet. 244 00:17:28,873 --> 00:17:31,615 Her hair had one, not two. Yeah. 245 00:17:44,802 --> 00:17:46,369 On the wall. 246 00:17:46,456 --> 00:17:47,979 Excuse me. 247 00:17:48,067 --> 00:17:51,374 I just... don't mean to interrupt. 248 00:17:51,461 --> 00:17:56,205 I just wanted to say what a pleasure it is to host you all. 249 00:17:56,336 --> 00:17:59,817 Some of my best and oldest friends, 250 00:17:59,904 --> 00:18:02,081 and some great new ones too. 251 00:18:02,211 --> 00:18:04,474 And if that wasn't enough to celebrate, 252 00:18:04,561 --> 00:18:09,827 I just learned here that this lovely young lady... 253 00:18:09,914 --> 00:18:11,742 has lost three pounds. 254 00:18:11,829 --> 00:18:14,180 - Way to go, sweetheart. - Way to go, Dana! 255 00:18:14,310 --> 00:18:16,878 We are so very proud of you. 256 00:18:16,965 --> 00:18:18,619 Randy made a deal with her. 257 00:18:18,749 --> 00:18:22,579 He gives her $100 for every pound. 258 00:18:22,666 --> 00:18:24,712 - Great job, sweetheart. - Thanks. 259 00:18:26,844 --> 00:18:29,020 You see this? One, two, three. 260 00:19:01,792 --> 00:19:03,359 Two tours. 261 00:19:03,490 --> 00:19:06,841 Active duty. 262 00:19:06,971 --> 00:19:09,060 Oh, you shouldn't have to do that. 263 00:19:09,191 --> 00:19:10,714 Greg! 264 00:19:10,845 --> 00:19:12,934 Greg, come in here, son! 265 00:19:13,021 --> 00:19:15,502 Greg! 266 00:19:15,589 --> 00:19:17,156 You take care of these? 267 00:19:17,286 --> 00:19:20,333 - I can take those, ma'am. - Thank you. 268 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 He's so polite. 269 00:19:24,815 --> 00:19:26,600 That's what we learn in the service. 270 00:19:26,730 --> 00:19:29,516 Chivalry, honour, order. 271 00:19:32,432 --> 00:19:33,781 It was pretty nasty over there. 272 00:19:38,481 --> 00:19:42,398 Do you mind if I ask you how you lost your... 273 00:19:42,529 --> 00:19:43,834 Janis. 274 00:19:43,921 --> 00:19:47,229 I'm so sorry. 275 00:19:47,360 --> 00:19:48,709 Yeah. 276 00:19:53,366 --> 00:19:56,934 It was an accident. 277 00:19:57,065 --> 00:19:58,980 Janis loved climbing. 278 00:19:59,110 --> 00:20:00,895 We were on Mount Rainier. 279 00:20:01,025 --> 00:20:03,854 She slipped, fell, dead on impact. 280 00:20:07,118 --> 00:20:10,078 Uh... I'm... That's horrible. 281 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 Yeah. 282 00:20:31,752 --> 00:20:33,971 Hey, guys. Hey. 283 00:20:34,102 --> 00:20:35,625 You guys having a good time? 284 00:20:35,756 --> 00:20:36,887 - Yeah. - Yeah. 285 00:20:39,542 --> 00:20:42,589 Well, what do you think? 286 00:20:44,591 --> 00:20:47,158 Uh... wow! 287 00:20:47,246 --> 00:20:48,943 It's... it's beautiful. 288 00:20:49,073 --> 00:20:50,945 No, not about the ring, about the man. 289 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 What do you think about Randy? 290 00:20:52,947 --> 00:20:55,079 I mean, I know it's only been a few months, 291 00:20:55,166 --> 00:20:57,734 but I just... I feel like... 292 00:20:57,865 --> 00:20:59,867 Like, this just feels right. 293 00:20:59,954 --> 00:21:02,348 I feel like he's the one. 294 00:21:02,435 --> 00:21:05,873 Well, you did say you did just start dating, so... 295 00:21:05,960 --> 00:21:07,396 maybe it is a good idea 296 00:21:07,483 --> 00:21:09,355 just to date a few other men, just to see. 297 00:21:09,442 --> 00:21:13,141 Are you kidding? Randy's perfect. 298 00:21:13,228 --> 00:21:16,231 Tyson is finally gonna have a father again. 299 00:21:16,362 --> 00:21:19,843 Okay, Cindy, I'm just gonna be honest with you. 300 00:21:19,974 --> 00:21:24,195 Listen, I know he seems nice, and he's charming. 301 00:21:24,283 --> 00:21:27,547 To you, at least, and to Tyson too, 302 00:21:27,634 --> 00:21:30,158 but other times, he's... Lori. 303 00:21:32,769 --> 00:21:34,989 I'm okay. 304 00:21:35,076 --> 00:21:38,340 You don't have to protect me anymore. 305 00:21:38,471 --> 00:21:40,864 I love you. 306 00:21:40,995 --> 00:21:42,562 I love you too. 307 00:21:49,264 --> 00:21:51,875 Alright, everyone, cheers! To my amazing new family. 308 00:21:52,006 --> 00:21:54,661 Cheers! 309 00:21:54,748 --> 00:21:58,229 Woo-hoo! 310 00:21:58,360 --> 00:21:59,622 This cider is so good. 311 00:21:59,709 --> 00:22:01,624 - Thanks, Mr. Roth. - No, it's "Dad," now. 312 00:22:01,711 --> 00:22:04,018 Or Coach. Either one is fine. 313 00:22:06,847 --> 00:22:08,651 Greg, would you mind grabbing another one for me? 314 00:22:08,675 --> 00:22:10,459 Yes, sir. 315 00:22:10,546 --> 00:22:12,331 - That's good. Yeah. - That's pretty good. 316 00:22:19,207 --> 00:22:21,601 So, Greg, how are you feeling? 317 00:22:21,731 --> 00:22:23,907 New family, new brother. 318 00:22:24,038 --> 00:22:25,431 Good, ma'am. 319 00:22:25,518 --> 00:22:29,217 Tyson's cool, and his mom is, like, really nice. 320 00:22:29,304 --> 00:22:31,611 Well, having known Cindy for 20 years, 321 00:22:31,741 --> 00:22:33,264 I can say she's amazing. 322 00:22:33,395 --> 00:22:35,310 Yeah, they always are. 323 00:22:38,879 --> 00:22:40,359 Go ahead, son. 324 00:22:44,537 --> 00:22:46,321 I just wanna let you know that... 325 00:22:46,408 --> 00:22:48,758 you're welcome here as long as you like. 326 00:22:48,845 --> 00:22:51,326 What? 327 00:22:51,457 --> 00:22:54,111 Me and Greg, we're moving in. 328 00:22:54,198 --> 00:22:57,724 But, like I said, you can stay here as long as you want. 329 00:22:57,854 --> 00:22:59,465 No pressure. 330 00:23:03,686 --> 00:23:05,384 Excuse me. 331 00:23:19,659 --> 00:23:22,009 No, no! Stop! 332 00:23:26,840 --> 00:23:28,319 Hey, buddy, are you okay? 333 00:23:30,496 --> 00:23:33,760 Cindy! Hey! What's going on? 334 00:23:35,283 --> 00:23:36,763 Oh, my God! Randy! 335 00:23:42,725 --> 00:23:45,380 Oh my God, Randy, get off of her! 336 00:23:45,511 --> 00:23:48,818 Get off of her! Stop it! Get off! 337 00:23:50,690 --> 00:23:52,605 Cindy! Are you okay? 338 00:23:54,737 --> 00:23:56,696 Come here. 339 00:23:56,826 --> 00:23:58,480 Are you okay? 340 00:23:58,567 --> 00:24:00,177 Honey, I'm so sorry. 341 00:24:00,264 --> 00:24:02,005 - Stay away from her! - No, Lori. 342 00:24:02,136 --> 00:24:04,791 - Get away from her! - Lori. Lori, it's okay. 343 00:24:04,878 --> 00:24:07,358 - No, are you kidding? No! - Yes, just go. Please go. 344 00:24:07,489 --> 00:24:08,969 - What? - Get the hell out of here! 345 00:24:09,056 --> 00:24:10,840 Go, go, go! Lori, go! 346 00:24:10,971 --> 00:24:14,540 - No, are you kidding? - Please go! 347 00:24:16,846 --> 00:24:18,195 What? 348 00:24:24,201 --> 00:24:26,726 Hey. 349 00:24:32,558 --> 00:24:34,647 You okay? 350 00:24:34,734 --> 00:24:36,300 Shh, it's okay. 351 00:24:36,387 --> 00:24:38,041 It's okay. 352 00:24:38,128 --> 00:24:41,088 Shh, it's okay. Oh, God. 353 00:24:41,175 --> 00:24:44,134 It's okay. 354 00:24:44,221 --> 00:24:45,788 Alright, boys, 10 jumping jacks. 355 00:24:45,919 --> 00:24:47,529 Ready? 356 00:24:47,616 --> 00:24:49,096 That's it! 357 00:24:49,226 --> 00:24:53,753 To be the best, you need to train like the best! 358 00:24:53,840 --> 00:24:56,407 Cindy, about last night... 359 00:24:56,495 --> 00:24:58,279 Uh... 360 00:24:58,366 --> 00:25:01,195 Randy has PTSD. 361 00:25:01,282 --> 00:25:05,112 Admittedly, I didn't realize 362 00:25:05,199 --> 00:25:08,724 how severe those emotions can be. 363 00:25:08,855 --> 00:25:11,118 He saw a lot of bad stuff over there. 364 00:25:11,205 --> 00:25:12,902 He was hurting you. 365 00:25:12,989 --> 00:25:14,469 Yeah. 366 00:25:14,556 --> 00:25:16,166 He's working through it. 367 00:25:16,253 --> 00:25:18,038 But Cindy, you can't just... 368 00:25:18,125 --> 00:25:20,214 He's my husband. 369 00:25:20,301 --> 00:25:21,998 That's all there is to it. 370 00:25:23,434 --> 00:25:26,394 One, two, three, four, 371 00:25:26,481 --> 00:25:29,658 five, six! 372 00:25:29,789 --> 00:25:31,486 High knees! 373 00:25:31,573 --> 00:25:33,227 Come on! You got this! 374 00:25:51,637 --> 00:25:54,248 Hey, honey, it's okay. It's not a big deal. 375 00:25:54,378 --> 00:25:55,684 I'm sorry. 376 00:25:55,771 --> 00:25:57,512 Hey. 377 00:25:57,599 --> 00:26:00,733 It's okay, it's okay. You're okay. 378 00:26:00,820 --> 00:26:02,430 Are you gonna tell my dad? 379 00:26:02,517 --> 00:26:03,910 Greg, time for school! 380 00:26:10,307 --> 00:26:12,266 You hear me, bud? 381 00:26:12,353 --> 00:26:16,183 We gotta go. Yes, sir. 382 00:26:26,149 --> 00:26:28,369 - Here's some salad. - Can I have some garlic bread? 383 00:26:28,456 --> 00:26:31,328 - Yes. - Yeah. 384 00:26:31,459 --> 00:26:33,766 Here we go! 385 00:26:33,896 --> 00:26:36,986 Veal parmesan with a pesto pasta 386 00:26:37,073 --> 00:26:39,554 and sauce tomate à la... 387 00:26:39,641 --> 00:26:41,948 Wow, that looks exceptional. 388 00:26:42,035 --> 00:26:45,299 His veal parm is the best. 389 00:26:45,386 --> 00:26:48,389 Thank you, honey. 390 00:26:48,476 --> 00:26:50,130 Well, enjoy it while it lasts, 391 00:26:50,260 --> 00:26:53,786 because for the next five days, chef Randy is going on vacation. 392 00:26:53,873 --> 00:26:56,615 Buenos Aires... It sounds so fancy. 393 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 We will exclusively be dining out. 394 00:26:58,965 --> 00:27:00,793 Don't worry, guys, I'm a star 395 00:27:00,880 --> 00:27:02,969 when it comes to anything microwaveable. 396 00:27:03,099 --> 00:27:05,121 Well, I wouldn't have minded to watch Greg and Tyson 397 00:27:05,145 --> 00:27:06,755 while you guys are on your honeymoon. 398 00:27:06,842 --> 00:27:08,627 Although, I don't mind the extra help, Dana. 399 00:27:08,757 --> 00:27:10,541 Oh, that's okay, Dana is just trying 400 00:27:10,672 --> 00:27:12,631 to earn some extra money for senior week. 401 00:27:12,718 --> 00:27:14,633 Speaking of, 402 00:27:14,720 --> 00:27:16,983 there's a scale in the bathroom, young lass. 403 00:27:21,378 --> 00:27:24,512 Oh, and actually, tomorrow is grocery day, 404 00:27:24,599 --> 00:27:26,142 so if you have anything you want special, 405 00:27:26,166 --> 00:27:27,994 let me know, besides pancakes. Aww. 406 00:27:28,081 --> 00:27:30,281 That's very generous, but I've already got it covered. 407 00:27:30,387 --> 00:27:32,389 I only buy organic. 408 00:27:32,476 --> 00:27:34,087 Randy's more into eggs and bacon. 409 00:27:34,174 --> 00:27:36,350 Protein is a healthier way to start the day, 410 00:27:36,480 --> 00:27:37,873 but I'm sure you knew that. 411 00:27:37,960 --> 00:27:39,788 Four pounds! 412 00:27:39,875 --> 00:27:41,660 - Dana, you're crushing it! - Alright! 413 00:27:45,968 --> 00:27:48,449 There you go. Well done. 414 00:27:48,579 --> 00:27:51,844 Well, I think you look beautiful either way, honey. 415 00:27:54,716 --> 00:27:56,762 She sure does. 416 00:28:06,075 --> 00:28:09,905 Our winter is their summer, so it's spring-ish right now. 417 00:28:09,992 --> 00:28:11,951 Do you have enough pink? 418 00:28:13,692 --> 00:28:17,304 Don't mess with my pink, missy. 419 00:28:17,391 --> 00:28:20,046 Hey, can I ask you a question? 420 00:28:20,176 --> 00:28:24,441 What is the deal between Randy and Dana? 421 00:28:24,528 --> 00:28:26,356 What do you mean? 422 00:28:26,443 --> 00:28:29,403 He's just awfully friendly with her, don't you think? 423 00:28:33,102 --> 00:28:35,422 Randy's helping her through a difficult part of her life. 424 00:28:35,452 --> 00:28:36,889 What's wrong with that? 425 00:28:43,286 --> 00:28:44,810 You need a hat. 426 00:28:44,897 --> 00:28:47,247 I love this! 427 00:28:47,377 --> 00:28:49,336 Woo! 428 00:28:49,423 --> 00:28:51,686 What do you think? Buenos Aires? 429 00:28:51,817 --> 00:28:53,862 Yes. 430 00:28:53,949 --> 00:28:57,474 I guess I'll have to wear it on the plane. 431 00:28:57,561 --> 00:29:00,129 How about everything else? 432 00:29:00,260 --> 00:29:02,479 Now that you are a newly married woman. 433 00:29:02,610 --> 00:29:04,177 It's great. 434 00:29:04,264 --> 00:29:06,005 Well, you know, you live here. 435 00:29:06,135 --> 00:29:09,443 Well, I was referring to other marital things. 436 00:29:09,530 --> 00:29:13,795 Oh, right. 437 00:29:13,926 --> 00:29:17,059 Well, as you know, Randy is very fit. 438 00:29:17,146 --> 00:29:18,408 Yes, I noticed. 439 00:29:18,495 --> 00:29:19,845 And vigorous. 440 00:29:19,932 --> 00:29:21,194 Oh! 441 00:29:21,281 --> 00:29:22,543 But... 442 00:29:25,328 --> 00:29:29,855 that vigour hasn't exactly translated to the marital bed. 443 00:29:29,942 --> 00:29:31,552 Well, hey, 444 00:29:31,682 --> 00:29:33,641 I'm sure a sexy little number, 445 00:29:33,728 --> 00:29:35,556 a picturesque honeymoon... 446 00:29:35,643 --> 00:29:37,601 That will change very quickly. 447 00:29:37,688 --> 00:29:40,517 Okay, this is not gonna help with the vigour, 448 00:29:40,604 --> 00:29:43,129 so this does not go. 449 00:29:43,259 --> 00:29:45,392 - Those were my favourite! - No. 450 00:29:45,479 --> 00:29:47,698 And you'll take care of Tyson while I'm gone? 451 00:29:47,786 --> 00:29:49,459 You know he hasn't been without me since Tom. 452 00:29:49,483 --> 00:29:51,093 You know I will. 453 00:29:51,224 --> 00:29:53,443 Ooh! And don't forget he has his game on Saturday. 454 00:29:53,530 --> 00:29:54,923 Of course. 455 00:29:55,010 --> 00:29:56,620 And the grocery list is on the fridge. 456 00:29:56,707 --> 00:29:58,033 - You got it. - And vitamins at night. 457 00:29:58,057 --> 00:29:59,362 I know, I know. 458 00:29:59,493 --> 00:30:00,853 His vitamins are next to his bed. 459 00:30:00,886 --> 00:30:02,409 Would you get out of here? 460 00:30:19,208 --> 00:30:21,254 - Sorry. - Excuse me. 461 00:30:21,384 --> 00:30:24,561 Are you okay? 462 00:30:24,692 --> 00:30:26,346 Yeah, I'm fine. 463 00:30:28,783 --> 00:30:32,352 Dana, has Randy ever hurt you? 464 00:30:32,439 --> 00:30:37,444 Well, I'm just curious if Randy has ever exhibited... 465 00:30:37,531 --> 00:30:39,750 symptoms of PTSD? 466 00:30:39,838 --> 00:30:42,057 Anything that's dangerous or worrisome? 467 00:30:42,188 --> 00:30:44,708 If he did, I would think his family would support him about it. 468 00:30:46,801 --> 00:30:49,891 Why are you living here again? 469 00:30:49,978 --> 00:30:52,372 Aren't you, like, in your forties? 470 00:31:16,700 --> 00:31:18,224 Wow. 471 00:31:23,882 --> 00:31:25,361 Wow. 472 00:31:27,711 --> 00:31:29,496 My new wife. 473 00:31:29,583 --> 00:31:31,237 Aww. 474 00:31:47,470 --> 00:31:49,081 My new husband. 475 00:32:03,791 --> 00:32:05,010 Cindy. 476 00:32:05,140 --> 00:32:07,273 Tonight, I want you... 477 00:32:10,015 --> 00:32:12,843 to bare your all to me. 478 00:32:12,931 --> 00:32:14,106 Will you? 479 00:32:21,548 --> 00:32:24,290 Hmm... I bare my all. 480 00:32:24,377 --> 00:32:25,682 You are mine... 481 00:32:27,206 --> 00:32:29,077 to hold and to feel. 482 00:32:35,170 --> 00:32:37,129 Go on. 483 00:32:39,958 --> 00:32:43,135 Hmm... 484 00:32:43,222 --> 00:32:44,614 Say it. 485 00:32:48,183 --> 00:32:49,793 Say it. 486 00:32:52,057 --> 00:32:56,191 Say it. 487 00:32:56,322 --> 00:32:58,454 I... 488 00:32:58,541 --> 00:33:00,152 I'm yours... 489 00:33:00,282 --> 00:33:02,458 - Say it. - to hold and feel. 490 00:33:06,897 --> 00:33:08,769 When you touch me, I'm real. 491 00:33:08,856 --> 00:33:12,338 Again. 492 00:33:12,425 --> 00:33:15,341 - I am yours to hold and to feel. - Yeah. 493 00:33:15,428 --> 00:33:17,778 When you touch me, I am real. 494 00:33:17,908 --> 00:33:20,520 Yes. Say it again. 495 00:33:20,607 --> 00:33:22,609 - I bare my all. - Louder. 496 00:33:22,696 --> 00:33:24,393 I am yours to hold and to feel. 497 00:33:26,047 --> 00:33:29,050 When you touch me, I am real. Yes. 498 00:33:29,137 --> 00:33:32,097 I bare my all. 499 00:33:32,184 --> 00:33:33,837 - Ah, yes. - I am yours... 500 00:33:33,968 --> 00:33:36,014 - Yes. - to hold and to feel. 501 00:33:36,101 --> 00:33:38,929 - Yes. - When you touch me, I am real. 502 00:33:44,370 --> 00:33:46,372 Ah, shoot. 503 00:34:17,228 --> 00:34:19,753 Oh, my God. 504 00:34:26,455 --> 00:34:29,458 So... okay, how was Buenos Aires? 505 00:34:29,545 --> 00:34:32,331 Mmm... Wonderful. 506 00:34:32,460 --> 00:34:38,119 It's elegant and rich with history and culture. 507 00:34:38,206 --> 00:34:40,078 Yeah, it was really fun. 508 00:34:40,165 --> 00:34:43,210 And how about the other marital stuff? 509 00:34:43,297 --> 00:34:46,214 Is it accelerating the way that you hoped? 510 00:34:46,344 --> 00:34:47,955 Yeah, it's great. 511 00:34:50,565 --> 00:34:52,655 Good. 512 00:34:52,742 --> 00:34:54,657 How was everything here? 513 00:34:54,788 --> 00:34:58,357 Oh, well, everything with Tyson was fine, 514 00:34:58,487 --> 00:35:02,361 but there was something weird that happened. 515 00:35:02,448 --> 00:35:04,276 What? 516 00:35:04,363 --> 00:35:05,929 Well... 517 00:35:14,547 --> 00:35:16,897 I kinda found this. 518 00:35:18,812 --> 00:35:21,597 Oh. 519 00:35:21,684 --> 00:35:23,512 Oh, my God. 520 00:35:23,599 --> 00:35:27,473 I found it in one of Randy's camping boxes in the basement. 521 00:35:30,171 --> 00:35:32,347 So, you were snooping through his stuff? 522 00:35:32,434 --> 00:35:34,480 What? No, of course not. 523 00:35:34,567 --> 00:35:36,786 It's kind of a weird thing to just come across. 524 00:35:36,873 --> 00:35:38,745 Well, it's kind of a weird thing 525 00:35:38,875 --> 00:35:41,748 to keep in a plastic bag in a box in the basement. 526 00:35:41,835 --> 00:35:43,750 I... You don't have to do that. 527 00:35:43,837 --> 00:35:47,536 - Do what? - That. This. 528 00:35:47,667 --> 00:35:50,931 You never have anything nice to say about Randy, 529 00:35:51,061 --> 00:35:53,716 and any opportunity you get to say something bad, 530 00:35:53,803 --> 00:35:55,501 you jump all over it! 531 00:35:55,631 --> 00:35:56,937 What would you rather me do? 532 00:35:57,067 --> 00:35:58,417 Would you rather me lie about... 533 00:35:58,504 --> 00:36:01,246 I want you to be happy for me! 534 00:36:01,376 --> 00:36:02,638 Please. 535 00:36:05,424 --> 00:36:08,818 Listen, I just don't think that Randy is the one. 536 00:36:08,949 --> 00:36:11,081 We haven't known him that long. 537 00:36:11,169 --> 00:36:13,693 Every single thing I learn about this guy, I mean... 538 00:36:13,780 --> 00:36:16,565 Greg is being raised like a soldier. 539 00:36:16,652 --> 00:36:19,046 He's so afraid of his father he's wetting the bed. 540 00:36:19,177 --> 00:36:22,789 And Dana has an eating disorder Randy's basically making worse. 541 00:36:22,919 --> 00:36:26,009 And what kind of a new husband doesn't want to sleep with his new wife? 542 00:36:26,096 --> 00:36:29,709 Hey, that is my husband you're talking about, okay?! 543 00:36:29,796 --> 00:36:31,493 And what do you know about marriage? 544 00:36:31,624 --> 00:36:33,365 Or men? Look at you. 545 00:36:33,452 --> 00:36:37,499 You're living in my house with my kids and my husband! 546 00:36:45,725 --> 00:36:47,683 I think it's time you found your own place. 547 00:36:50,904 --> 00:36:52,558 I'm sorry. 548 00:37:53,227 --> 00:37:55,011 Hello. Lori. 549 00:37:55,142 --> 00:37:57,405 Oh... Lori Baker speaking, I mean. 550 00:37:57,492 --> 00:37:59,668 Lori, it's me. Can you come over right away? 551 00:37:59,755 --> 00:38:01,279 Hey, are you okay? 552 00:38:01,409 --> 00:38:02,932 Hold on. 553 00:38:03,063 --> 00:38:04,630 What? I'm gonna be right there. 554 00:38:30,177 --> 00:38:33,528 Thanks for coming so quickly. 555 00:38:33,659 --> 00:38:35,791 Yeah, of course, I'm happy to help. 556 00:38:35,922 --> 00:38:38,098 Are you okay? Is Tyson okay? 557 00:38:38,185 --> 00:38:41,144 Yeah, he's good. I'm good. I'm... 558 00:38:41,231 --> 00:38:43,843 I'm sorry, I don't mean to worry you. 559 00:38:43,973 --> 00:38:47,237 So... 560 00:38:47,325 --> 00:38:49,631 - Yeah, what's going on? - I don't know. 561 00:38:49,718 --> 00:38:51,677 You were always so good with cars. 562 00:38:51,807 --> 00:38:55,289 I just... can't get it to start. 563 00:38:55,376 --> 00:38:57,726 Oh, well, did Randy take a look at it? 564 00:38:57,857 --> 00:38:59,380 Oh, no. 565 00:38:59,467 --> 00:39:02,731 I didn't want to bother him at work. 566 00:39:02,862 --> 00:39:04,646 Okay. 567 00:39:04,777 --> 00:39:06,344 Let me check it out. 568 00:39:09,085 --> 00:39:12,785 Alright, let's see. 569 00:39:12,872 --> 00:39:15,222 Ah, thanks again. 570 00:39:15,309 --> 00:39:18,181 I just... needed to go to the store, 571 00:39:18,268 --> 00:39:20,967 just, you know, get out of the house, 572 00:39:21,054 --> 00:39:24,144 but then, this happened. 573 00:39:24,231 --> 00:39:26,233 Huh. 574 00:39:26,320 --> 00:39:29,367 Uh, you know what? Try it now. 575 00:39:42,684 --> 00:39:44,599 You're a life saver. 576 00:39:44,686 --> 00:39:46,993 It was just a fuse that needed to be pushed back in. 577 00:39:47,080 --> 00:39:50,039 Oh. 578 00:39:50,170 --> 00:39:52,955 Maybe it came loose when you went over a bump or something. 579 00:39:53,042 --> 00:39:56,263 Yeah. 580 00:39:56,350 --> 00:39:59,484 Well, hey, I'd really love to see you and Tyson more 581 00:39:59,571 --> 00:40:04,314 if you maybe wanna grab dinner on Sunday or this week. 582 00:40:04,445 --> 00:40:05,925 Anytime, really. 583 00:40:08,406 --> 00:40:10,320 Is everything okay? 584 00:40:10,408 --> 00:40:13,149 - It's good, I'm good. - We're... I'm fine. 585 00:40:13,236 --> 00:40:15,891 Okay. 586 00:40:16,022 --> 00:40:19,025 Well, dinner this week? 587 00:40:19,112 --> 00:40:23,246 Yeah, I'll check my calendar. 588 00:40:23,333 --> 00:40:24,770 Okay. 589 00:40:27,947 --> 00:40:30,776 Alright, well... I'll see you soon. 590 00:40:30,863 --> 00:40:34,257 See you soon. 591 00:40:40,699 --> 00:40:43,136 What are you doing?! 592 00:40:43,223 --> 00:40:46,705 Yeah, just what you need, more crap from the store! 593 00:40:46,835 --> 00:40:50,839 This isn't even organic. 594 00:40:50,926 --> 00:40:53,712 I specifically told you to stay home! 595 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 Look at this. 596 00:40:55,627 --> 00:40:58,847 Here's an idea: more ugly pink garbage. 597 00:40:58,978 --> 00:41:00,936 Oh, and a small! 598 00:41:01,023 --> 00:41:03,199 That's ambitious! 599 00:41:03,286 --> 00:41:05,158 What did I say, huh? 600 00:41:05,245 --> 00:41:07,073 What did I say? Just... 601 00:41:07,160 --> 00:41:09,336 No more bleaching your hair! 602 00:41:09,423 --> 00:41:11,425 This crap is filled with chemicals! 603 00:41:11,556 --> 00:41:13,296 I am your husband! 604 00:41:13,427 --> 00:41:15,429 Doesn't that mean anything to you? 605 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Don't you care about yourself? 606 00:41:17,649 --> 00:41:19,651 When I tell you to do something, you do it! 607 00:41:37,190 --> 00:41:40,541 Cindy! 608 00:41:40,628 --> 00:41:43,326 Cindy, get in here! 609 00:41:50,856 --> 00:41:52,161 Hey. 610 00:41:52,248 --> 00:41:54,120 Where were you? 611 00:41:54,250 --> 00:41:56,644 Just... laundry. 612 00:41:59,865 --> 00:42:01,519 You know, I was talking to the boys 613 00:42:01,606 --> 00:42:03,216 about taking a camping trip this weekend. 614 00:42:05,827 --> 00:42:10,005 I was hoping I could see Lori for dinner this Sunday. 615 00:42:10,136 --> 00:42:11,920 I don't think so. 616 00:42:30,286 --> 00:42:32,767 Lifeguards at Lake Sammamish 617 00:42:32,898 --> 00:42:35,117 rushed to the aid of a woman drowning, 618 00:42:35,204 --> 00:42:37,859 but arrived too late to save the mother of two 619 00:42:37,990 --> 00:42:41,080 swimming at the lake with her husband and children, 620 00:42:41,167 --> 00:42:44,039 and what was supposed to be a day of fun and recreation 621 00:42:44,170 --> 00:42:46,215 ended in tragedy. 622 00:42:46,302 --> 00:42:48,478 Cynthia Baumgartner-Roth was later pronounced dead 623 00:42:48,609 --> 00:42:50,916 at King County Memorial Hospital. 624 00:42:51,003 --> 00:42:52,657 Hundreds were gathered at the lake, 625 00:42:52,744 --> 00:42:55,877 but few saw the tragic event unfold... 626 00:42:59,489 --> 00:43:03,363 Sammamish County received a call around 12:45 627 00:43:03,493 --> 00:43:05,931 stating a woman was unresponsive 628 00:43:06,061 --> 00:43:09,151 at a popular swimming spot. Deputies and first responders 629 00:43:09,238 --> 00:43:11,284 went to the scene and began efforts to save... 630 00:43:15,462 --> 00:43:19,727 Where she was later pronounced dead on arrival. 631 00:43:36,178 --> 00:43:38,746 We don't cry. 632 00:43:38,833 --> 00:43:41,227 We don't ever cry. 633 00:43:41,314 --> 00:43:44,752 It's over now. 634 00:43:44,839 --> 00:43:49,017 In the Marines, we were taught to show no fear. 635 00:43:49,148 --> 00:43:52,630 We developed a healthy short-term memory. 636 00:43:57,156 --> 00:43:58,984 I'm going to teach you. 637 00:43:59,114 --> 00:44:01,639 Okay? 638 00:44:01,726 --> 00:44:03,336 You'll be fine. 639 00:44:07,819 --> 00:44:09,995 Good. 640 00:44:10,082 --> 00:44:11,170 Now, eat up. 641 00:44:38,153 --> 00:44:40,503 I heard on the radio. It's uh... 642 00:44:40,634 --> 00:44:44,029 I couldn't believe it. 643 00:44:44,159 --> 00:44:46,422 Is it true? 644 00:44:46,553 --> 00:44:48,947 It was her idea to go out to the lake. 645 00:44:49,077 --> 00:44:51,253 What happened? 646 00:44:51,384 --> 00:44:53,168 Boys were playing on the beach, 647 00:44:53,255 --> 00:44:57,129 and she asked if we could take the raft out. 648 00:44:57,259 --> 00:44:59,261 Thought it'd be romantic, just the two of us. 649 00:44:59,348 --> 00:45:00,741 Speed boat went by... 650 00:45:00,872 --> 00:45:03,265 and we went over. I was climbing back on... 651 00:45:03,352 --> 00:45:06,399 She said something about a cramp... 652 00:45:06,486 --> 00:45:09,445 I looked over... she was gone. 653 00:45:09,532 --> 00:45:12,361 Is Tyson okay? Can I see? 654 00:45:12,448 --> 00:45:14,842 We watched a movie. He's asleep. 655 00:45:14,973 --> 00:45:16,670 I don't want to wake him. 656 00:45:16,801 --> 00:45:18,933 Is there anything else? 657 00:45:19,020 --> 00:45:21,849 I don't believe it. 658 00:45:21,980 --> 00:45:24,547 Goodnight, Lori. 659 00:45:28,421 --> 00:45:30,728 I don't believe you! 660 00:46:08,330 --> 00:46:11,507 He's... he's so charming. 661 00:46:11,594 --> 00:46:15,903 Like, this just feels right. I feel like he's the one. 662 00:46:16,034 --> 00:46:18,166 He's keeping his dead wife's ashes 663 00:46:18,253 --> 00:46:20,516 in a plastic bag in the basement! 664 00:46:20,603 --> 00:46:22,344 Randy Roth's residence. 665 00:46:22,431 --> 00:46:24,172 You know what to do. 666 00:46:27,654 --> 00:46:28,960 You're a good friend, Lori... 667 00:46:31,745 --> 00:46:35,227 I'm gonna be here for you and Tyson. 668 00:46:35,357 --> 00:46:39,013 Listen, I promise you... I always will be. 669 00:46:39,144 --> 00:46:41,450 I always got you, right? 670 00:46:41,537 --> 00:46:43,104 You bet, kid. 671 00:47:39,595 --> 00:47:41,771 - Hey! - Don't hurt me! 672 00:47:41,902 --> 00:47:43,861 Who are you? What are you doing here? 673 00:47:43,948 --> 00:47:46,341 I just... I needed to talk to you. 674 00:47:46,428 --> 00:47:48,604 I would have come sooner, but... 675 00:47:48,691 --> 00:47:52,391 I hadn't worked up the courage yet. 676 00:47:52,478 --> 00:47:54,697 Can I bring my cat inside? 677 00:47:57,396 --> 00:47:59,224 Yeah, sure. 678 00:48:02,967 --> 00:48:05,926 My name is Donna Clift. 679 00:48:06,057 --> 00:48:07,667 I'm Lori. 680 00:48:07,797 --> 00:48:11,105 You're the friend of that woman who drowned. 681 00:48:11,192 --> 00:48:13,281 Did you know Cindy? 682 00:48:13,368 --> 00:48:14,413 No. 683 00:48:18,808 --> 00:48:21,072 His name is Minx. 684 00:48:21,159 --> 00:48:23,596 I got him after me and Randy divorced. 685 00:48:23,683 --> 00:48:27,513 I needed him after everything that happened... 686 00:48:27,643 --> 00:48:30,429 Randy tried to drown me. I should have said something! 687 00:48:30,516 --> 00:48:31,952 Or done something. 688 00:48:32,039 --> 00:48:33,736 I'm so sorry your friend... 689 00:48:33,823 --> 00:48:37,871 Wait, wait... hold on. Wait, please. 690 00:48:37,958 --> 00:48:41,353 Can you please just start from the beginning? 691 00:48:43,268 --> 00:48:47,011 I was a divorcee. 692 00:48:47,098 --> 00:48:49,404 I met Randy at a grocery store. 693 00:48:49,491 --> 00:48:53,365 It was actually that little boy of his who asked me out. 694 00:48:53,495 --> 00:48:55,845 It was so cute. 695 00:48:55,976 --> 00:48:58,109 We were married a few months later. 696 00:48:58,196 --> 00:49:02,287 I wanted to get swept up, like some fairy tale princess. 697 00:49:03,723 --> 00:49:06,204 Pretty stupid, right? 698 00:49:06,334 --> 00:49:09,903 - Not at all. - The moment we got married... 699 00:49:10,034 --> 00:49:12,645 the charm was gone. 700 00:49:12,732 --> 00:49:16,083 The want of me... was gone. 701 00:49:16,170 --> 00:49:19,434 Then we went on this white-water rafting trip. 702 00:49:19,521 --> 00:49:21,784 We were on our own raft. My parents were ahead of us. 703 00:49:21,871 --> 00:49:24,265 They rounded this bend in the river... 704 00:49:24,352 --> 00:49:26,572 Then he got this look in his eyes, 705 00:49:26,659 --> 00:49:28,182 like he was analyzing me. 706 00:49:28,269 --> 00:49:29,836 I could never forget it. 707 00:49:29,923 --> 00:49:32,970 And then he... slammed our raft into these rocks. 708 00:49:33,100 --> 00:49:34,972 The raft flooded, we were sinking 709 00:49:35,059 --> 00:49:37,931 and I didn't have a vest on and I can barely swim. 710 00:49:38,018 --> 00:49:40,586 My dad got there just in time. 711 00:49:40,673 --> 00:49:43,110 He pulled me out of the water. 712 00:49:43,197 --> 00:49:48,028 Randy apologized, said it was an accident. 713 00:49:48,115 --> 00:49:52,032 But I swear he wanted to kill me. 714 00:49:52,119 --> 00:49:54,252 Why didn't you call the police? 715 00:49:54,382 --> 00:49:56,210 And say what? 716 00:49:56,341 --> 00:49:58,021 That my husband purposely tried to drown me 717 00:49:58,082 --> 00:49:59,822 for no reason whatsoever? 718 00:49:59,909 --> 00:50:02,216 My own parents didn't even believe me! 719 00:50:04,697 --> 00:50:07,526 Okay, well, why now? Why call me? 720 00:50:07,656 --> 00:50:11,008 I needed to tell somebody. Because... 721 00:50:13,358 --> 00:50:15,186 Because I know he'll do it again. 722 00:50:36,163 --> 00:50:37,904 Boys, get in here! 723 00:50:46,130 --> 00:50:48,915 So you two don't want to respect the rules. 724 00:50:49,002 --> 00:50:52,875 I was gonna clean it after... 725 00:50:52,962 --> 00:50:55,313 What were you gonna say? Come here. 726 00:50:55,400 --> 00:50:57,184 On the line! 727 00:50:57,271 --> 00:51:00,927 You stay right there. What do you say? 728 00:51:01,058 --> 00:51:02,929 "Yes, sir!" 729 00:51:03,060 --> 00:51:05,149 Yes, sir. 730 00:51:05,236 --> 00:51:07,586 Yes, sir. 731 00:51:07,716 --> 00:51:11,372 You know, it's a good thing I'm here. 732 00:51:11,459 --> 00:51:14,593 Because I need to teach you... 733 00:51:24,168 --> 00:51:27,867 Down on your knees. 734 00:51:27,954 --> 00:51:30,174 Down on your knees! Now! 735 00:51:30,304 --> 00:51:31,784 Clean this up. 736 00:51:31,871 --> 00:51:33,786 I want this floor so clean 737 00:51:33,873 --> 00:51:35,309 that you can eat off of it! 738 00:51:35,440 --> 00:51:36,789 You hear me? 739 00:51:36,876 --> 00:51:38,617 - Yes, sir. - Yes, sir. 740 00:51:44,579 --> 00:51:45,754 - Argh! - You hear me? 741 00:51:47,887 --> 00:51:50,411 I want this floor spotless. 742 00:51:50,498 --> 00:51:52,457 Do you understand? Yes, sir. 743 00:51:52,544 --> 00:51:54,241 Yes, sir. 744 00:51:54,372 --> 00:51:55,634 You should know better. 745 00:52:05,644 --> 00:52:08,342 Miss Baker? Miss Baker, thanks for your patience. 746 00:52:08,429 --> 00:52:11,519 How can I help you? 747 00:52:11,650 --> 00:52:13,739 And she swears Randy tried to kill her. 748 00:52:13,826 --> 00:52:15,828 And Donna Clift, she'd be willing 749 00:52:15,958 --> 00:52:17,656 to speak with us about this? 750 00:52:17,786 --> 00:52:20,180 She's scared, but she wants to help. 751 00:52:20,267 --> 00:52:22,922 Okay. But you should know the medical examiner 752 00:52:23,052 --> 00:52:24,856 listed Cindy's death as an accidental drowning. 753 00:52:24,880 --> 00:52:26,143 You don't know Randy. 754 00:52:26,230 --> 00:52:27,970 I saw him the night of Cindy's death. 755 00:52:28,057 --> 00:52:29,885 He was totally unemotional. 756 00:52:30,016 --> 00:52:31,713 People grieve in a lot of different ways. 757 00:52:31,800 --> 00:52:34,455 This wasn't shock, and Tyson is still living with him. 758 00:52:34,542 --> 00:52:36,370 I have to get him out of there. 759 00:52:36,457 --> 00:52:38,677 You'd prefer he'd live with you? 760 00:52:38,764 --> 00:52:42,071 As opposed to a murderer? 761 00:52:42,202 --> 00:52:45,031 He's not safe there! Miss Baker... 762 00:52:45,118 --> 00:52:47,599 King County looks into every accidental death 763 00:52:47,686 --> 00:52:49,644 to see if there are suspicious circumstances. 764 00:52:49,731 --> 00:52:51,733 In this case, there are none. 765 00:52:51,864 --> 00:52:53,909 What about his first wife, Janis? 766 00:52:53,996 --> 00:52:57,086 Between her and Donna, and now Cindy, come on! 767 00:52:57,174 --> 00:52:58,871 That is a pattern, right? 768 00:52:58,958 --> 00:53:00,655 We'll look into it, ma'am. 769 00:53:10,535 --> 00:53:13,799 I'm really sorry. I wish we could do more. 770 00:53:13,886 --> 00:53:17,194 I told Cindy, I promised her 771 00:53:17,281 --> 00:53:21,198 that I would take care of her and Tyson. 772 00:53:21,285 --> 00:53:22,895 And I failed her. 773 00:53:25,332 --> 00:53:29,423 But I'm not going to fail her son. 774 00:53:29,554 --> 00:53:33,166 Look, custody usually goes to the other parent, 775 00:53:33,297 --> 00:53:36,125 but since Cindy and Randy only just got married, 776 00:53:36,213 --> 00:53:38,954 I'd check and see if there's a preexisting will. 777 00:53:39,041 --> 00:53:42,088 Maybe Cindy listed a grandparent or someone else 778 00:53:42,175 --> 00:53:44,743 to take in her kid. That's what I would do. 779 00:53:47,615 --> 00:53:49,965 Thank you, Detective Peters. 780 00:53:50,052 --> 00:53:54,622 Soupie. It's Sue Peters. Soupie. 781 00:53:54,709 --> 00:53:58,017 Soupie. 782 00:53:58,104 --> 00:53:59,801 Soupie, please... 783 00:53:59,932 --> 00:54:02,326 Look into Janis's death. 784 00:54:02,456 --> 00:54:03,718 Can you do that? 785 00:55:02,864 --> 00:55:06,128 See anything you like? 786 00:55:06,215 --> 00:55:09,480 Take whatever you want. It's just garbage. 787 00:55:09,610 --> 00:55:11,830 I went by the bank today. 788 00:55:11,917 --> 00:55:15,007 Checked the safety deposit box that Cindy and I shared. 789 00:55:15,094 --> 00:55:17,792 It was empty. 790 00:55:17,923 --> 00:55:20,926 - Lori! - Hey! 791 00:55:21,056 --> 00:55:23,232 How are you doing? 792 00:55:23,363 --> 00:55:26,105 Good. 793 00:55:26,235 --> 00:55:28,629 Tell you what, why don't you, uh... come inside? 794 00:55:28,716 --> 00:55:31,328 We're excited to, uh... see an old friend. 795 00:55:50,912 --> 00:55:52,349 Would you like a cookie? 796 00:56:00,487 --> 00:56:02,010 There you go, ma'am. 797 00:56:05,274 --> 00:56:07,514 That's it, boys. You can go do your homework with Dana. 798 00:56:12,412 --> 00:56:13,674 Now... 799 00:56:16,590 --> 00:56:19,680 What's all this about a safety deposit box? 800 00:56:19,811 --> 00:56:21,508 I checked the registry. 801 00:56:21,595 --> 00:56:23,728 You were the last one to sign it out. 802 00:56:23,858 --> 00:56:27,035 Cindy's my wife. Or... she was. 803 00:56:27,122 --> 00:56:30,474 So anything that belongs to her... 804 00:56:30,604 --> 00:56:31,736 now belongs to me. 805 00:56:31,866 --> 00:56:33,433 There was a will in there 806 00:56:33,564 --> 00:56:35,174 and I know Cindy would have made sure 807 00:56:35,261 --> 00:56:36,567 that Tyson was taken care of. 808 00:56:36,654 --> 00:56:38,177 And he is. 809 00:56:38,307 --> 00:56:40,788 I want Tyson back. 810 00:56:40,919 --> 00:56:43,138 Well, that's interesting because... 811 00:56:43,269 --> 00:56:46,011 I never thought he was yours to begin with. 812 00:56:46,098 --> 00:56:48,927 I've known him since the day he was born. 813 00:56:49,014 --> 00:56:50,581 I'm practically his mother! 814 00:56:50,668 --> 00:56:52,365 But you're not, Lori. 815 00:56:52,452 --> 00:56:55,586 You're not his mother. You're not his family. 816 00:57:00,199 --> 00:57:02,027 When you look at me... 817 00:57:02,114 --> 00:57:05,639 you just see a lonely woman, huh? 818 00:57:05,726 --> 00:57:07,336 But I'm not alone. 819 00:57:07,424 --> 00:57:09,991 And Cindy wasn't the only one you've done this to. 820 00:57:10,122 --> 00:57:11,297 Is that right? 821 00:57:19,044 --> 00:57:21,263 So who you've been talking to, Lori? 822 00:57:23,962 --> 00:57:27,226 Who has Lori been talking to? 823 00:57:27,313 --> 00:57:30,838 I'm not afraid of you. 824 00:57:30,925 --> 00:57:32,274 Get out of my house. 825 00:57:44,112 --> 00:57:46,463 Lori! 826 00:57:46,593 --> 00:57:49,814 Please don't go. Oh, sweetheart. 827 00:57:49,901 --> 00:57:53,513 I'm so sorry. Listen... listen to me. Listen, okay? 828 00:57:53,600 --> 00:57:56,037 I am gonna come back for you, okay? 829 00:57:56,168 --> 00:57:58,300 - Please don't leave. - I promise you... 830 00:57:58,387 --> 00:58:01,129 that I'm gonna come back, okay? 831 00:58:01,216 --> 00:58:04,698 - Please don't leave... - Listen, listen to me, okay? 832 00:58:04,829 --> 00:58:08,136 I promise, okay? I'm gonna come back for you. 833 00:58:08,267 --> 00:58:11,662 - Please don't leave. - Tyson! 834 00:58:15,535 --> 00:58:17,189 It's okay... 835 00:58:17,276 --> 00:58:20,975 Don't make me say it again, Tyson. 836 00:58:21,106 --> 00:58:22,368 You're doing okay. 837 00:58:28,722 --> 00:58:32,160 Let's go, boys. 838 00:58:32,247 --> 00:58:34,989 Oh, and I might just go have a word with your friend. 839 00:58:48,176 --> 00:58:49,806 Just where do you think you're going, young lady? 840 00:58:49,830 --> 00:58:52,069 I'm just going to Randy's, I don't get what the big deal is. 841 00:58:52,093 --> 00:58:53,723 The big deal is your mother said you're grounded. 842 00:58:53,747 --> 00:58:55,923 She's not my mother. Randy lost his wife; 843 00:58:56,010 --> 00:58:57,969 Greg and Tyson lost their mom. 844 00:58:58,099 --> 00:59:01,320 They need me. You get back here right now. 845 00:59:03,322 --> 00:59:04,584 Get back here right now! 846 00:59:04,715 --> 00:59:06,115 I don't know what your problem is. 847 00:59:06,194 --> 00:59:08,457 He's your friend! John! 848 00:59:08,588 --> 00:59:11,591 - Stop! - Let go! You're hurting me! 849 00:59:11,678 --> 00:59:15,290 John, stop! Stop, please! We can't! We can't! 850 00:59:15,377 --> 00:59:20,078 Please! Please. 851 00:59:20,165 --> 00:59:22,080 Oh, my God! 852 00:59:43,928 --> 00:59:47,366 Hey... thanks for meeting me halfway. 853 00:59:47,453 --> 00:59:49,847 As soon as you said the name Randy Roth... 854 00:59:49,977 --> 00:59:51,588 I got my keys. 855 00:59:51,718 --> 00:59:53,590 So you remember the case pretty well? 856 00:59:55,896 --> 00:59:57,463 I'll never forget that one. 857 01:00:00,422 --> 01:00:01,772 Minx! 858 01:00:01,859 --> 01:00:03,208 Psst, psst! 859 01:00:03,295 --> 01:00:05,340 Minx? 860 01:00:05,427 --> 01:00:07,125 Minxie cat! 861 01:00:09,257 --> 01:00:11,303 Samantha, have you seen Minx? 862 01:00:11,390 --> 01:00:14,567 No, Mom! 863 01:00:14,698 --> 01:00:16,308 Darned scaredy cat... 864 01:00:22,619 --> 01:00:24,969 Everything here points to an accident. 865 01:00:25,099 --> 01:00:27,449 I never had a shred of hard evidence. 866 01:00:27,536 --> 01:00:29,930 But his story kept on changing. 867 01:00:30,017 --> 01:00:33,760 Where she was, where he was, how it happened. 868 01:00:33,891 --> 01:00:35,433 A couple of us went up and walked the trail. 869 01:00:35,457 --> 01:00:38,069 Tried to recreate how it happened. 870 01:00:38,156 --> 01:00:41,507 When you called and said another wife had died... 871 01:00:41,594 --> 01:00:45,032 in an accident? 872 01:00:45,163 --> 01:00:47,339 Let's just say I wasn't surprised. 873 01:01:45,440 --> 01:01:48,226 There has to be something... Something you can do. 874 01:01:48,356 --> 01:01:50,619 Janis' death is suspicious, 875 01:01:50,707 --> 01:01:53,448 but like Cindy, the official reports point to an accident. 876 01:01:53,579 --> 01:01:55,842 Donna Clift won't return my calls. 877 01:01:55,929 --> 01:01:58,279 And since Randy was legally Cindy's husband, 878 01:01:58,366 --> 01:02:00,412 he had every right to remove the personal items 879 01:02:00,542 --> 01:02:02,283 from the security deposit box. 880 01:02:02,370 --> 01:02:05,722 - But he's lying! - Lori, it's not that simple. 881 01:02:05,809 --> 01:02:08,725 Are you a real cop or is that badge just for show? 882 01:02:13,947 --> 01:02:16,297 Look, I just... 883 01:02:16,384 --> 01:02:18,343 I need to get Tyson out of there. 884 01:02:18,473 --> 01:02:21,085 If he finds out that we're investigating him for murder, 885 01:02:21,215 --> 01:02:24,610 he might destroy what little evidence is still out there. 886 01:02:24,741 --> 01:02:27,134 So... you do believe that he did it? 887 01:02:27,221 --> 01:02:33,837 Yes, but if I bring this case to a DA now, they will kill it. 888 01:02:33,924 --> 01:02:36,796 Okay, look... It's not over. 889 01:02:36,883 --> 01:02:39,538 We are checking county records to see if Cindy filed 890 01:02:39,668 --> 01:02:42,367 a copy of the will with the registrar's office. 891 01:02:42,497 --> 01:02:44,717 - And if she didn't? - Well, then the only way 892 01:02:44,848 --> 01:02:47,981 to get Tyson away from Randy will be to arrest him, 893 01:02:48,112 --> 01:02:53,160 which we cannot do without more than just circumstantial evidence. 894 01:03:05,956 --> 01:03:07,740 John? 895 01:03:07,871 --> 01:03:09,655 John, honey? Ah... 896 01:03:17,010 --> 01:03:20,884 I'll go make some... lemonade? 897 01:03:23,930 --> 01:03:27,586 I, uh... sorry about your loss. 898 01:03:27,673 --> 01:03:33,374 Thanks. Uh... but I'm not here about Cindy. 899 01:03:33,461 --> 01:03:34,985 I'm here about Dana. 900 01:03:40,904 --> 01:03:42,993 What about her? 901 01:03:43,080 --> 01:03:47,171 I think that you're not comfortable with Dana and Randy. 902 01:03:50,565 --> 01:03:53,655 Nah. What about it? I've known Randy for years. 903 01:03:53,742 --> 01:03:56,789 And so that makes it okay for him to spend 904 01:03:56,876 --> 01:03:59,183 that much time with your teenage daughter? 905 01:04:03,013 --> 01:04:05,102 And just what are you insinuating? 906 01:04:05,232 --> 01:04:07,191 Dana worships Randy. 907 01:04:07,321 --> 01:04:09,280 She's given herself an eating disorder 908 01:04:09,367 --> 01:04:11,673 just to gain his approval. 909 01:04:11,760 --> 01:04:13,360 I don't even know what you're talking... 910 01:04:13,458 --> 01:04:15,852 There's something going on here, and I think you see that. 911 01:04:15,982 --> 01:04:18,115 I mean, aren't you worried? 912 01:04:18,202 --> 01:04:20,334 Can't you see Randy is grooming her to be some... 913 01:04:20,421 --> 01:04:22,119 I'm her father! 914 01:04:22,249 --> 01:04:24,271 If anything inappropriate was going on between Randy 915 01:04:24,295 --> 01:04:25,925 and my daughter, don't you think I'd know about it? 916 01:04:25,949 --> 01:04:27,994 And don't you think I'd put a stop to it? 917 01:04:32,694 --> 01:04:34,218 I think it's time for you to leave. 918 01:04:38,048 --> 01:04:39,223 Uh... 919 01:04:45,794 --> 01:04:47,579 You're leaving already? 920 01:04:50,060 --> 01:04:51,888 Please don't blame him! 921 01:04:55,021 --> 01:04:57,806 John's just... he's just choosing 922 01:04:57,894 --> 01:05:01,027 to believe what he wants to believe. 923 01:05:01,114 --> 01:05:03,987 That his friend would never betray him. 924 01:05:15,128 --> 01:05:19,698 Dana couldn't stand me when I first moved in. 925 01:05:19,828 --> 01:05:22,962 And Randy was the only one who could keep the peace. 926 01:05:23,049 --> 01:05:28,054 So if there's anyone to blame, it's me. 927 01:05:28,141 --> 01:05:31,928 There is someone to blame, and it is not you, or Dana. 928 01:05:32,015 --> 01:05:34,800 She thinks she loves him. 929 01:05:34,887 --> 01:05:40,197 So, if... if we demand that she stops seeing him, 930 01:05:40,327 --> 01:05:43,374 it will send her running straight into his arms. 931 01:05:43,504 --> 01:05:45,419 I don't know what to do. 932 01:05:45,506 --> 01:05:47,117 Then help me. 933 01:05:47,247 --> 01:05:50,598 Help me prove that Randy's dangerous. 934 01:05:50,729 --> 01:05:55,342 Help me get Tyson and Dana and Greg away from him for good. 935 01:05:55,429 --> 01:05:57,866 I... I... I don't know anything. 936 01:05:57,997 --> 01:05:59,477 Yes, you do. 937 01:05:59,564 --> 01:06:01,914 You've known him for years. 938 01:06:02,001 --> 01:06:05,962 All those women... all those lies... 939 01:06:06,049 --> 01:06:07,659 Just tell me what you know. 940 01:06:10,967 --> 01:06:14,405 There was a... there was a fiancée. 941 01:06:14,492 --> 01:06:16,973 She was... she was just like the others. 942 01:06:17,060 --> 01:06:21,151 Pretty, blonde. Widowed, with kids. 943 01:06:21,281 --> 01:06:23,936 Single mom, lonely. Just like Cindy. 944 01:06:24,023 --> 01:06:27,113 They were always like that. 945 01:06:27,200 --> 01:06:29,463 They thought they were getting this charming husband 946 01:06:29,594 --> 01:06:33,119 and amazing father, but... that's not what they got. 947 01:06:33,250 --> 01:06:36,644 Not at all. 948 01:06:36,731 --> 01:06:40,909 It was southern, like Mary Jane or... 949 01:06:40,997 --> 01:06:43,521 Mary Jo. Yeah. Mary Jo Philips. 950 01:07:13,246 --> 01:07:15,553 Come on, gang! Let's go! We're late for school! 951 01:07:15,640 --> 01:07:18,077 - Mary Jo Philips? - Yep. 952 01:07:18,164 --> 01:07:20,862 Come on gang, let's go. Let's go! 953 01:07:20,949 --> 01:07:23,952 I'm Lori Baker. I was hoping to speak with you about... 954 01:07:24,040 --> 01:07:25,930 Sorry, I don't have time for whatever you're selling. 955 01:07:25,954 --> 01:07:28,479 I'm here about Randy Roth. 956 01:07:28,566 --> 01:07:30,394 You two were engaged, right? 957 01:07:30,524 --> 01:07:33,179 Was it his son who first asked you out on a date with his dad? 958 01:07:40,273 --> 01:07:45,539 He was... charming. Thoughtful. 959 01:07:45,670 --> 01:07:48,455 He pursued me aggressively and as a single mom with two kids, 960 01:07:48,542 --> 01:07:50,457 that felt really good. 961 01:07:50,544 --> 01:07:52,807 Honestly, the relationship was amazing until... 962 01:07:52,938 --> 01:07:55,462 Until what? 963 01:07:55,549 --> 01:07:58,204 He asked me about life insurance... 964 01:07:58,335 --> 01:08:01,816 His first wife had died in an accident and... 965 01:08:01,903 --> 01:08:03,620 he wanted to make sure the kids were taken care of 966 01:08:03,644 --> 01:08:04,950 no matter what, but... 967 01:08:07,170 --> 01:08:09,824 I'd had ovarian cancer. 968 01:08:09,955 --> 01:08:12,784 I'm uninsurable. 969 01:08:12,914 --> 01:08:16,135 It was after that that he grew distant. 970 01:08:16,221 --> 01:08:19,573 I... thought maybe the fear of marrying another woman 971 01:08:19,660 --> 01:08:22,184 he might lose that drove him away. 972 01:08:22,272 --> 01:08:26,232 We broke it off within the month. 973 01:08:26,362 --> 01:08:30,280 It wasn't the threat of cancer that drove Randy away. 974 01:08:30,367 --> 01:08:34,414 And Randy's first wife did not die in an accident. 975 01:08:34,501 --> 01:08:36,199 Neither did my friend. 976 01:08:36,328 --> 01:08:39,898 So Randy was... 977 01:08:39,985 --> 01:08:43,119 If I had been insurable, he was going to... 978 01:08:49,647 --> 01:08:52,476 Okay. What can I do? 979 01:08:54,608 --> 01:08:56,131 Camping is gonna be so much fun. 980 01:08:56,219 --> 01:08:59,091 Right? I love making s'mores. 981 01:08:59,178 --> 01:09:03,050 I mean, a nutritious vegetable sampler... 982 01:09:03,139 --> 01:09:05,140 Where are we going camping again? 983 01:09:05,228 --> 01:09:08,056 - Olympia national forest. - Is it true... 984 01:09:08,187 --> 01:09:10,494 that there are ghost bears in that forest? 985 01:09:10,581 --> 01:09:12,931 - Maybe! - Are you afraid of ghost bears? 986 01:09:13,060 --> 01:09:14,889 - No... - Don't worry. 987 01:09:14,976 --> 01:09:16,780 Dad will beat them up if they come into our tent. 988 01:09:16,804 --> 01:09:18,502 Isn't that right, Dad? You bet, sport! 989 01:09:26,249 --> 01:09:27,878 Dana, would you mind finishing loading up the truck? 990 01:09:27,902 --> 01:09:30,557 We'll be right back. 991 01:09:30,644 --> 01:09:31,862 Thanks. 992 01:09:34,300 --> 01:09:36,737 Hey, ma'am, uh... you're... you're really pretty. 993 01:09:36,824 --> 01:09:38,565 You wanna go on a date with my dad? 994 01:09:38,652 --> 01:09:40,001 Greg. 995 01:09:40,131 --> 01:09:42,830 Sorry, my son's very forward. 996 01:09:42,916 --> 01:09:45,354 Here, let me help you with that. Greg? Oh, thank you. 997 01:09:45,442 --> 01:09:49,140 - I'm Randy. Randy Roth. - Stacey. Nice to meet you. 998 01:09:49,228 --> 01:09:51,883 - Nice to meet you, too. - My car's over here. 999 01:09:52,013 --> 01:09:54,364 Thanks so much. 1000 01:09:54,451 --> 01:09:56,409 - You're welcome. - What's your name? 1001 01:09:56,496 --> 01:09:58,063 - Greg. Nice to meet you. - You too. 1002 01:09:58,150 --> 01:10:00,108 I have a son too. His name's Liam. 1003 01:10:00,196 --> 01:10:02,589 Liam? 1004 01:10:17,255 --> 01:10:19,040 Soupie, I was about to call you. 1005 01:10:19,127 --> 01:10:21,521 You were right. It's the insurance. 1006 01:10:21,608 --> 01:10:23,784 Randy updated the policy on Cindy 1007 01:10:23,871 --> 01:10:25,849 before the ink on the marriage certificate was even dry. 1008 01:10:25,873 --> 01:10:28,441 Same thing with Janis. 1009 01:10:28,572 --> 01:10:32,924 - So this is... - This is good. It's motive. 1010 01:10:33,011 --> 01:10:34,882 But it's not why I'm here. 1011 01:10:34,969 --> 01:10:36,841 What is this? 1012 01:10:36,971 --> 01:10:38,234 It's Cindy's will. 1013 01:10:38,364 --> 01:10:40,236 She registered it with the county. 1014 01:10:40,323 --> 01:10:43,369 - What does it say? - I think you should read it. 1015 01:11:00,255 --> 01:11:02,083 In the event of my death, 1016 01:11:02,214 --> 01:11:05,348 I, Cynthia Baumgartner, leave all my worldly possessions 1017 01:11:05,434 --> 01:11:07,698 to my son Tyson Baumgartner. 1018 01:11:07,827 --> 01:11:10,483 If he is not of legal guardianship age, 1019 01:11:10,570 --> 01:11:13,050 I ask that he be put in the custody 1020 01:11:13,138 --> 01:11:15,619 of my good friend, Lori Baker. 1021 01:11:15,706 --> 01:11:18,577 Lori hasn't just been like family to us... 1022 01:11:18,665 --> 01:11:20,972 Lori is our family. 1023 01:11:21,059 --> 01:11:25,193 As such, I designate Lori to be the sole executor of my estate, 1024 01:11:25,324 --> 01:11:27,718 managing all of my assets, possessions 1025 01:11:27,805 --> 01:11:29,763 and any insurance compensations, 1026 01:11:29,894 --> 01:11:33,985 which are to be put in a trust until my son is of age. 1027 01:11:41,601 --> 01:11:44,603 - Get the hell off my property! - I'm here for Tyson. 1028 01:11:44,691 --> 01:11:46,998 - He's my boy now. - My lawyer called yours. 1029 01:11:47,085 --> 01:11:49,348 This is not a negotiation. He's coming with me... 1030 01:11:49,478 --> 01:11:52,656 - He needs discipline! He's staying here with me. - Let's go, honey. 1031 01:11:52,743 --> 01:11:54,919 Tyson's coming with me and he's never coming back here. 1032 01:11:55,049 --> 01:11:57,182 Come on, honey, let's go. Tyson, get in the house! 1033 01:11:57,313 --> 01:11:59,184 - It's okay. - He's not going anywhere. 1034 01:11:59,271 --> 01:12:02,230 Move aside, Randy! 1035 01:12:02,318 --> 01:12:04,145 You're gonna make me? 1036 01:12:07,800 --> 01:12:11,196 How about we call the police and we get them here instead? 1037 01:12:13,677 --> 01:12:15,026 Tyson, come here. 1038 01:12:25,689 --> 01:12:27,386 Do you wanna go with her? 1039 01:12:27,517 --> 01:12:29,344 Or do you wanna stay here with your family? 1040 01:12:33,871 --> 01:12:35,481 I wanna go. 1041 01:12:37,309 --> 01:12:39,355 Come here, sweetheart. 1042 01:12:45,535 --> 01:12:47,754 Let's get in the car, okay? 1043 01:12:47,841 --> 01:12:49,843 Get out of here before I change my mind! 1044 01:13:31,407 --> 01:13:35,367 - Yes, Detective? - Ma'am, I was wondering 1045 01:13:35,498 --> 01:13:37,804 if you had a chance to look over the files I sent you? 1046 01:13:37,934 --> 01:13:39,589 On Randy Roth? 1047 01:13:42,505 --> 01:13:43,767 Have a seat, Detective. 1048 01:13:54,865 --> 01:13:58,477 So what do the detectives in your division call my office? 1049 01:13:58,564 --> 01:14:04,875 Special Operations Unit of the Deputy Prosecutor for King County. 1050 01:14:04,962 --> 01:14:07,965 The office of last resort, ma'am. 1051 01:14:08,094 --> 01:14:10,054 And how many other prosecutors 1052 01:14:10,141 --> 01:14:13,361 did you take this case to first? Quite a few. 1053 01:14:13,449 --> 01:14:15,494 And do you know why they didn't take your case? 1054 01:14:15,625 --> 01:14:18,192 - Well, the evidence is... - Nonexistent. 1055 01:14:18,279 --> 01:14:20,891 Circumstantial at best. Yes, ma'am. 1056 01:14:20,978 --> 01:14:23,327 Yes. 1057 01:14:23,415 --> 01:14:26,374 But that's not why they turned down your case. 1058 01:14:26,505 --> 01:14:31,510 They turned it down because they have no balls. 1059 01:14:31,597 --> 01:14:33,512 I read your file... 1060 01:14:33,643 --> 01:14:36,602 Randy Roth is a cold-blooded killer, 1061 01:14:36,733 --> 01:14:39,736 he stalks his prey and baits them with a smile, 1062 01:14:39,823 --> 01:14:42,085 flowers, and a marriage proposal. 1063 01:14:42,173 --> 01:14:44,480 And once he has them chained to eternity, 1064 01:14:44,610 --> 01:14:46,438 he insures them and kills them. 1065 01:14:46,525 --> 01:14:48,701 He steals from them and their children. 1066 01:14:48,788 --> 01:14:51,748 So? How do you want to proceed with the evidence? 1067 01:14:51,878 --> 01:14:53,619 Forget the evidence. 1068 01:14:53,750 --> 01:14:55,839 He's too smart. We'll never get him that way. 1069 01:14:58,494 --> 01:15:00,191 No. 1070 01:15:00,278 --> 01:15:06,414 No, we get this guy by making him think he can win. 1071 01:15:06,545 --> 01:15:09,635 I will get you a warrant to search his house. 1072 01:15:09,722 --> 01:15:12,812 You just find me enough that we can hang him with his own lies. 1073 01:15:12,898 --> 01:15:14,597 We catch him in enough lies... 1074 01:15:14,684 --> 01:15:16,903 and he'll convince the jury that he's a predator. 1075 01:15:16,990 --> 01:15:19,602 Hell... 1076 01:15:19,689 --> 01:15:22,866 we might even get a conviction. 1077 01:15:22,952 --> 01:15:24,607 No. No. It's my turn now. 1078 01:15:24,693 --> 01:15:27,000 You are done talking, alright? You listen to me. 1079 01:15:27,087 --> 01:15:29,568 I've got two kids, a mortgage and a funeral. 1080 01:15:29,655 --> 01:15:32,049 I need that money now! You hear me! 1081 01:15:32,136 --> 01:15:35,182 I don't care what some crap piece of paper says. 1082 01:15:35,269 --> 01:15:38,621 I was her husband. Her... her soulmate! 1083 01:15:38,708 --> 01:15:41,406 I need that money now! It's mine! 1084 01:15:56,377 --> 01:15:57,553 Randy? 1085 01:16:04,472 --> 01:16:07,214 What's happening? 1086 01:16:07,300 --> 01:16:08,693 Take Greg to your parents' house. 1087 01:16:08,781 --> 01:16:11,741 Don't say a word. Not to anyone. 1088 01:16:11,827 --> 01:16:13,046 Go! 1089 01:16:28,018 --> 01:16:30,934 You're wasting your time. We'll see about that. 1090 01:16:37,941 --> 01:16:42,162 Okay, guys... let's tear this place apart! 1091 01:17:21,898 --> 01:17:24,596 We've got nothing. 1092 01:17:24,683 --> 01:17:26,903 Nothing! 1093 01:17:34,693 --> 01:17:37,740 Okay, guys. 1094 01:17:37,827 --> 01:17:39,871 Let's wrap it up and head home. 1095 01:17:39,959 --> 01:17:41,308 Thank you. 1096 01:17:46,879 --> 01:17:50,753 Hey... uh-uh! 1097 01:17:50,840 --> 01:17:53,755 We tried. 1098 01:17:53,843 --> 01:17:55,192 Yeah. 1099 01:19:09,266 --> 01:19:12,486 Please. 1100 01:19:12,573 --> 01:19:14,837 Mr. Roth. 1101 01:19:14,924 --> 01:19:18,144 I do apologize for the way that you've been treated. 1102 01:19:18,231 --> 01:19:19,929 There were inconsistencies 1103 01:19:20,059 --> 01:19:22,540 in what has officially been reported as an accidental death 1104 01:19:22,670 --> 01:19:25,282 that led my colleagues in the police department 1105 01:19:25,412 --> 01:19:26,892 to start looking for something 1106 01:19:26,978 --> 01:19:28,938 that most likely doesn't even exist. 1107 01:19:29,025 --> 01:19:31,027 Certain people may have overstepped. 1108 01:19:31,114 --> 01:19:32,505 You think? 1109 01:19:32,637 --> 01:19:34,813 I know. But if you could just be so kind 1110 01:19:34,900 --> 01:19:36,815 to answer a few questions, 1111 01:19:36,902 --> 01:19:39,775 I believe that we can just clear this matter up today. 1112 01:19:42,342 --> 01:19:43,952 Certainly. 1113 01:19:44,040 --> 01:19:47,173 Whatever you ladies need. Thank you. 1114 01:19:52,264 --> 01:19:54,877 Dana? 1115 01:19:54,964 --> 01:19:58,576 Someone's here to see you. 1116 01:19:58,706 --> 01:20:01,579 Hey, Dana. Hey, Greg. 1117 01:20:01,666 --> 01:20:03,668 Greg, honey, why don't you come with me? 1118 01:20:13,112 --> 01:20:15,245 So, your previous relationship, 1119 01:20:15,375 --> 01:20:16,942 with Mary Jo Philips. 1120 01:20:17,073 --> 01:20:19,771 Did that end organically? 1121 01:20:19,858 --> 01:20:22,773 It just wasn't a good match. 1122 01:20:22,905 --> 01:20:25,864 She was really the one who ended things. Okay. 1123 01:20:25,951 --> 01:20:28,171 But you were married prior to that, correct? 1124 01:20:28,300 --> 01:20:31,522 To Donna Clift? Why did that end? 1125 01:20:31,609 --> 01:20:35,004 Donna's kid and my son Greg just didn't get along. 1126 01:20:35,134 --> 01:20:37,571 Donna's a lovely woman, but you know, 1127 01:20:37,702 --> 01:20:40,226 it just didn't make sense to stay together. 1128 01:20:40,357 --> 01:20:42,446 Especially when there's disharmony in the home. 1129 01:20:42,576 --> 01:20:45,449 Oh yeah, I can imagine. 1130 01:20:45,579 --> 01:20:48,844 I'm sorry to ask. My brothers both served... 1131 01:20:48,974 --> 01:20:53,892 but we heard you were struggling with some post-traumatic stress? 1132 01:20:54,023 --> 01:20:55,675 Sometimes. 1133 01:20:58,766 --> 01:21:02,031 But that's the cross we bear to protect this great country. 1134 01:21:04,947 --> 01:21:09,647 I just hope you ladies never have to see those types of things. 1135 01:21:09,734 --> 01:21:12,258 Well, thank you for your service. 1136 01:21:12,344 --> 01:21:14,434 Yes, absolutely. 1137 01:21:14,521 --> 01:21:16,610 He was in the Marines. 1138 01:21:16,697 --> 01:21:20,353 He was a file clerk in North Carolina. 1139 01:21:20,484 --> 01:21:22,790 He was never in combat. 1140 01:21:22,878 --> 01:21:24,749 He never even left the country. 1141 01:21:30,842 --> 01:21:32,539 Do you know what this is? 1142 01:21:34,585 --> 01:21:37,980 A promise ring? 1143 01:21:38,067 --> 01:21:40,939 Randy promised me... 1144 01:21:41,070 --> 01:21:43,333 he promised me that he would marry me 1145 01:21:43,420 --> 01:21:45,422 as soon as I was old enough. 1146 01:21:45,509 --> 01:21:47,598 He told me he loved me! 1147 01:21:47,728 --> 01:21:49,817 - No... - No, he promised me! 1148 01:21:49,948 --> 01:21:51,862 - Listen, Dana. - He promised me... 1149 01:21:51,950 --> 01:21:53,386 You did nothing wrong. 1150 01:21:53,473 --> 01:21:54,779 Do you hear me? Nothing! 1151 01:21:58,914 --> 01:22:00,785 Oh, honey, it's going to be okay. 1152 01:22:04,223 --> 01:22:07,923 So, your relationship with Cynthia, it was good then? 1153 01:22:08,053 --> 01:22:10,708 Our marriage? It was perfect. 1154 01:22:10,838 --> 01:22:13,318 You and Cindy were in the honeymoon phase still? 1155 01:22:13,406 --> 01:22:15,713 Oh, for sure. I was very happy. 1156 01:22:15,800 --> 01:22:17,496 And Cindy, she was... 1157 01:22:17,628 --> 01:22:21,980 Oh, she was ecstatic. Over the moon. 1158 01:22:22,067 --> 01:22:24,287 Yeah, we were deeply in love right up until... 1159 01:22:28,813 --> 01:22:30,119 I'm sorry... 1160 01:22:41,478 --> 01:22:43,959 - Mom, Dad... - Come here, baby. 1161 01:22:46,526 --> 01:22:47,963 I'm so sorry. 1162 01:22:55,448 --> 01:22:57,233 Thank you. 1163 01:22:57,320 --> 01:22:59,975 - You'll take care of Greg? - Of course. 1164 01:23:06,242 --> 01:23:08,460 Mr. Roth, I would like to read you a passage 1165 01:23:08,548 --> 01:23:10,159 from Cynthia's diary. 1166 01:23:16,513 --> 01:23:19,168 She made two entries the day before she died. 1167 01:23:19,298 --> 01:23:21,996 And the first one, Mr. Roth... 1168 01:23:24,260 --> 01:23:25,696 the first one is to you. 1169 01:23:29,264 --> 01:23:34,661 "Randy does not love Cindy. Randy hates Cindy. 1170 01:23:34,748 --> 01:23:39,057 Randy hates Cindy's makeup, her blonde hair. 1171 01:23:39,188 --> 01:23:42,626 He hates her cold fingers, her ugly toes. 1172 01:23:42,713 --> 01:23:45,237 Randy hates the things she wears, 1173 01:23:45,324 --> 01:23:48,240 and everywhere she goes. 1174 01:23:48,371 --> 01:23:51,200 He hates her favourite colour, pink. 1175 01:23:51,287 --> 01:23:53,985 He hates to even watch her drink. 1176 01:23:54,072 --> 01:23:56,901 He hates the way she wakes from bed. 1177 01:23:56,987 --> 01:24:00,209 His every look fills her with dread." 1178 01:24:04,648 --> 01:24:09,478 Now... That doesn't sound like a woman who's "over the moon." 1179 01:24:09,566 --> 01:24:11,046 Does it? 1180 01:24:13,483 --> 01:24:15,180 Mr. Roth. 1181 01:24:15,311 --> 01:24:17,878 Can you explain the nature of your relationship 1182 01:24:17,965 --> 01:24:20,359 with your friend's daughter, Dana Carlson? 1183 01:24:39,422 --> 01:24:41,815 What are they doing here? 1184 01:24:44,079 --> 01:24:46,081 They're here to make their statements. 1185 01:24:51,434 --> 01:24:54,871 Let's get you back to your cell. 1186 01:24:54,959 --> 01:24:56,439 Better get comfortable in there. 1187 01:25:20,724 --> 01:25:23,814 In this dream, I never wake. 1188 01:25:23,943 --> 01:25:26,599 Tragedy now becomes my fate. 1189 01:25:26,730 --> 01:25:31,255 For I am with you always. A mother's love never subsides. 1190 01:25:31,387 --> 01:25:35,652 I dream to hug you, kiss you, touch you. 1191 01:25:35,739 --> 01:25:38,394 To hear your heartbeat just once more. 1192 01:25:38,481 --> 01:25:41,745 Until we meet again, my child, 1193 01:25:41,832 --> 01:25:44,791 I love you forevermore. 1194 01:25:52,364 --> 01:25:53,844 Is everything okay? 1195 01:25:56,499 --> 01:26:00,155 I'd like to read you something from your mom. Is that okay? 1196 01:26:15,126 --> 01:26:18,173 "To my beloved son, Tyson. 1197 01:26:18,260 --> 01:26:22,438 I have this dream, I lie in sombre..." 84079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.