All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ASW] Boruto - Naruto Next Generations - 291 [1080p HEVC][1B7F4877]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,440 --> 00:01:37,670 Momoshiki Otsutsuki's Vessel, 2 00:01:38,310 --> 00:01:40,010 Boruto Uzumaki, eh? 3 00:01:40,410 --> 00:01:42,710 We haven't met before. 4 00:01:43,410 --> 00:01:44,950 I'm Code. 5 00:01:45,280 --> 00:01:49,420 I worship the Otsutsuki and have inherited their grand will. 6 00:01:50,020 --> 00:01:51,970 You've inherited who's what? 7 00:01:51,970 --> 00:01:54,100 You're just an underling. 8 00:01:54,100 --> 00:01:56,010 Sorry, I'm not interested in that. 9 00:01:56,560 --> 00:01:59,520 To be absolutely honest... 10 00:01:59,520 --> 00:02:01,600 I revere you. 11 00:02:01,600 --> 00:02:03,210 Huh? 12 00:02:03,210 --> 00:02:06,480 The Otsutsuki are the objects of my devotion. 13 00:02:06,870 --> 00:02:09,470 They're equivalent to gods, after all. 14 00:02:09,810 --> 00:02:11,910 That's all the more reason why it pains me... 15 00:02:11,910 --> 00:02:14,360 that I have to feed you to Ten Tails 16 00:02:14,360 --> 00:02:17,280 as a sacrifice to cultivate the Divine Tree... 17 00:02:17,650 --> 00:02:20,160 For a devout follower like me, 18 00:02:20,160 --> 00:02:22,820 this is an extremely unpleasant task. 19 00:02:22,820 --> 00:02:24,950 Oh, yeah? 20 00:02:24,950 --> 00:02:26,340 Not to point out the obvious, 21 00:02:26,340 --> 00:02:28,320 but I've got no interest in letting that happen to me! 22 00:02:28,660 --> 00:02:32,460 Could you just forget about this and go home? 23 00:02:32,460 --> 00:02:34,170 I couldn't do that. 24 00:02:34,170 --> 00:02:36,970 Without anyone interfering, this is the perfect opportunity... 25 00:02:36,970 --> 00:02:40,070 to test your quality... 26 00:02:40,570 --> 00:02:42,940 as the intended sacrifice. 27 00:02:44,410 --> 00:02:45,560 Get out of here, Boruto! 28 00:02:45,860 --> 00:02:47,870 You have no chance of defeating him! 29 00:02:47,870 --> 00:02:49,150 Don't you get it?! 30 00:02:49,150 --> 00:02:52,400 He doesn't seem like the type to let me get away. 31 00:02:52,750 --> 00:02:55,690 Besides, even if we ran away, what good would that do? 32 00:02:56,120 --> 00:02:58,740 Also, I don't like to make assumptions 33 00:02:58,740 --> 00:03:00,910 about someone I've just met... 34 00:03:00,910 --> 00:03:03,640 but I think it's safe to say he's a psycho 35 00:03:03,640 --> 00:03:05,700 who won't listen to anything I tell him. 36 00:03:06,300 --> 00:03:10,370 Let's take care of him before Dad gets here! 37 00:03:12,500 --> 00:03:20,260 HORSE 38 00:03:12,500 --> 00:03:20,260 SNAKE 39 00:03:12,500 --> 00:03:20,260 DOG 40 00:03:12,730 --> 00:03:14,820 It's no good, I can't find him! 41 00:03:14,820 --> 00:03:16,170 We've searched the Village 42 00:03:16,170 --> 00:03:18,760 and extended our range to the surrounding areas, 43 00:03:18,760 --> 00:03:20,260 but there's no sign of Kawaki. 44 00:03:20,260 --> 00:03:24,760 Could you expand your sensory perimeter just a little more? 45 00:03:24,760 --> 00:03:27,450 If we can't find him after all this searching, 46 00:03:24,760 --> 00:03:32,390 DOG 47 00:03:27,450 --> 00:03:29,100 we should consider the possibility 48 00:03:29,100 --> 00:03:32,390 that he might have erased his chakra in some way. 49 00:03:32,390 --> 00:03:34,300 Erased his chakra? 50 00:03:34,300 --> 00:03:36,400 How would he do that? 51 00:03:36,860 --> 00:03:39,700 Earlier, I sensed that he left the house! 52 00:03:41,530 --> 00:03:42,970 Boruto! 53 00:03:49,410 --> 00:03:52,240 Where in the world did Kawaki go? 54 00:03:52,240 --> 00:03:54,330 Nishi! Where's Boruto right now? 55 00:03:54,330 --> 00:03:55,630 I need to talk to him. 56 00:03:55,930 --> 00:03:57,380 Uh, yes, sir! 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,420 Huh?! 58 00:04:01,020 --> 00:04:03,160 Umm... I'm sorry! 59 00:04:03,160 --> 00:04:04,640 What is it? What's the matter? 60 00:04:05,030 --> 00:04:08,260 Well... It seems he's nowhere nearby. 61 00:04:08,260 --> 00:04:09,810 Huh?! 62 00:04:24,440 --> 00:04:26,320 So, that's the ability I've heard about! 63 00:04:28,830 --> 00:04:29,660 Behind you! 64 00:04:39,320 --> 00:04:41,050 Lightning Style... 65 00:04:41,050 --> 00:04:42,390 Thunderclap Arrow! 66 00:04:52,520 --> 00:04:54,560 Damn it! Those things again?! 67 00:04:55,640 --> 00:04:57,170 I see... 68 00:04:58,560 --> 00:05:01,730 You prepared a Shadow Clone transformed into a shuriken 69 00:05:01,730 --> 00:05:03,190 ahead of time. 70 00:05:03,410 --> 00:05:07,700 How interesting. Fighting a ninja is fun. 71 00:05:08,120 --> 00:05:09,530 However... 72 00:05:10,320 --> 00:05:13,260 You're not very good at using this. 73 00:05:14,690 --> 00:05:16,830 A white... Karma?! 74 00:05:40,450 --> 00:05:41,650 This is bad! 75 00:05:57,070 --> 00:05:58,770 He's no match at all! 76 00:05:59,400 --> 00:06:02,880 Of course, he isn't! I already knew that! 77 00:06:10,890 --> 00:06:14,470 Do you know why you suddenly get stronger 78 00:06:14,470 --> 00:06:17,150 when you activate Karma? 79 00:06:17,150 --> 00:06:21,250 Increased power and speed from improved physical ability... 80 00:06:21,250 --> 00:06:24,150 is certainly a major factor, but honestly... 81 00:06:24,630 --> 00:06:26,380 that alone wouldn't result in 82 00:06:26,380 --> 00:06:29,660 such an exponential jump in battle strength. 83 00:06:29,660 --> 00:06:32,250 With Karma's true essence... 84 00:06:32,250 --> 00:06:34,660 the real reason lies elsewhere. 85 00:06:34,660 --> 00:06:37,160 Karma's... true essence?! 86 00:06:37,160 --> 00:06:40,330 It's the Otsutsuki's combat experience 87 00:06:40,330 --> 00:06:43,480 accumulated over their long lifespan... 88 00:06:43,480 --> 00:06:46,650 Overlaid upon your own experience... 89 00:06:47,170 --> 00:06:48,680 That's why you get stronger. 90 00:06:50,690 --> 00:06:51,680 In other words... 91 00:06:51,990 --> 00:06:55,600 you can instantly become an experienced warrior. 92 00:06:55,600 --> 00:06:58,680 If you're able to draw on the Karma properly, that is. 93 00:07:09,510 --> 00:07:11,660 Show it to me. 94 00:07:11,660 --> 00:07:14,180 I know that's not the extent of... 95 00:07:16,450 --> 00:07:18,850 ...Momoshiki's Otsutsuki's power! 96 00:07:20,250 --> 00:07:21,000 Boruto! 97 00:07:51,880 --> 00:07:53,330 That's right. 98 00:07:53,330 --> 00:07:54,780 That's what I'm talking about. 99 00:07:55,350 --> 00:07:57,020 That's what I want to see. 100 00:08:00,290 --> 00:08:02,060 You bastard! 101 00:08:02,060 --> 00:08:04,670 How dare you come out again! 102 00:08:09,170 --> 00:08:11,480 You've finally shown yourself... 103 00:08:11,480 --> 00:08:14,180 But when I think about it, it's strange. 104 00:08:15,000 --> 00:08:16,660 You're still nothing but a simple Vessel 105 00:08:16,660 --> 00:08:18,270 that hasn't been revived yet, 106 00:08:18,270 --> 00:08:20,090 so why does Momoshiki's consciousness 107 00:08:20,090 --> 00:08:21,930 emerge to this degree? 108 00:08:31,950 --> 00:08:33,200 You're...! 109 00:08:35,260 --> 00:08:38,140 Kawaki, move back a little. 110 00:08:38,140 --> 00:08:39,410 It's not safe. 111 00:08:51,380 --> 00:08:53,130 I see, he's strong! 112 00:09:18,490 --> 00:09:19,700 Damn it! 113 00:09:23,080 --> 00:09:23,830 What?! 114 00:09:40,560 --> 00:09:43,430 Damn it... Such an annoying ability, ya know! 115 00:09:43,720 --> 00:09:46,060 Boruto's movements are different from before! 116 00:09:46,060 --> 00:09:49,540 But he's retained his consciousness. 117 00:09:49,540 --> 00:09:51,400 When did he manage that?! 118 00:09:52,230 --> 00:09:54,190 What's going on? 119 00:09:54,190 --> 00:09:56,780 Maybe it's an effect of Amado's meds? 120 00:09:56,780 --> 00:10:01,870 I don't know for sure what's happening inside of Boruto's body... 121 00:10:01,870 --> 00:10:03,450 But at the very least, 122 00:10:03,450 --> 00:10:06,730 it seems he's now able to channel Momoshiki's power 123 00:10:06,730 --> 00:10:10,490 without his mind getting taken over like before. 124 00:10:11,420 --> 00:10:12,650 Meds, huh? 125 00:10:12,960 --> 00:10:15,620 It might be best if you don't write him off. 126 00:10:15,620 --> 00:10:17,340 It wouldn't be funny... 127 00:10:17,580 --> 00:10:21,800 if you were defeated before you regained your true strength. 128 00:10:22,600 --> 00:10:25,100 HORSE 129 00:10:22,600 --> 00:10:25,100 What? Boruto's chakra?! 130 00:10:25,100 --> 00:10:27,640 That's right. Forget about Kawaki for now. 131 00:10:27,640 --> 00:10:30,880 I want everyone to search for Boruto's chakra and find him. 132 00:10:30,880 --> 00:10:33,600 A few dozen kilometers outside the Village. 133 00:10:33,600 --> 00:10:34,360 Hurry! 134 00:10:34,740 --> 00:10:37,390 I'll be going to back up Ino from here. 135 00:10:37,390 --> 00:10:39,610 This was all my fault, after all. 136 00:10:39,610 --> 00:10:41,210 Don't worry about it. 137 00:10:41,210 --> 00:10:43,490 More importantly, focus on finding Boruto. 138 00:10:43,490 --> 00:10:46,160 Kawaki will most likely be there too. 139 00:10:47,660 --> 00:10:50,280 Worst case, the enemy will also be with them. 140 00:10:50,280 --> 00:10:53,880 That bastard Code may have already tracked Kawaki down. 141 00:10:53,880 --> 00:10:56,470 If we're unlucky, he might already be dead. 142 00:10:57,200 --> 00:10:59,650 You no longer have Kurama's powers. 143 00:10:59,650 --> 00:11:02,800 If I stand by and let you go alone, it would be suicide. 144 00:11:02,800 --> 00:11:06,310 Even so, I can't abandon the kids! 145 00:11:06,610 --> 00:11:09,830 I know I can't stop you. 146 00:11:09,830 --> 00:11:12,060 How many years do you think I've been with you? 147 00:11:13,690 --> 00:11:15,780 I'm going with you. 148 00:11:16,150 --> 00:11:19,390 At the moment, I'm the only person around who's free. 149 00:11:19,920 --> 00:11:21,320 Shikamaru... 150 00:11:22,460 --> 00:11:24,320 I'm well aware of the danger. 151 00:11:24,320 --> 00:11:27,500 Don't argue with me. It's a drag. 152 00:11:27,500 --> 00:11:29,730 Just be grateful we're not stopping you. 153 00:11:30,200 --> 00:11:32,550 As soon as we locate Boruto, we'll head out. 154 00:11:32,550 --> 00:11:34,020 Naruto! 155 00:11:34,020 --> 00:11:35,210 Hinata! 156 00:11:35,440 --> 00:11:36,740 I'm going too! 157 00:11:36,740 --> 00:11:38,050 I can't just stay still! 158 00:11:38,050 --> 00:11:39,440 Don't be ridiculous! 159 00:11:39,440 --> 00:11:41,680 If something happens to you, what will happen to Hima? 160 00:11:42,040 --> 00:11:44,720 Please, stay here! 161 00:11:45,210 --> 00:11:46,180 But... 162 00:11:49,220 --> 00:11:52,040 Hinata, I understand how you feel, 163 00:11:52,040 --> 00:11:53,730 but don't make this difficult for Naruto. 164 00:11:54,040 --> 00:11:56,760 Please do as he says for me. 165 00:12:00,400 --> 00:12:01,700 Mommy... 166 00:12:02,300 --> 00:12:03,950 Hima... 167 00:12:09,270 --> 00:12:11,410 Everything will be okay, right, Daddy? 168 00:12:11,940 --> 00:12:16,250 You'll bring Big Brother and Kawaki back with you safely, right? 169 00:12:22,950 --> 00:12:24,520 Of course, I will. 170 00:12:24,520 --> 00:12:26,820 Have you forgotten who your dad is? 171 00:12:33,270 --> 00:12:36,770 Looks like I can't absorb these Claw Marks. 172 00:12:36,770 --> 00:12:39,410 They're mostly physically manifested chakra, 173 00:12:39,410 --> 00:12:41,150 but there's iron mixed in from his blood, 174 00:12:41,150 --> 00:12:43,150 forming them into a composite material. 175 00:12:43,150 --> 00:12:46,380 In other words, those Claw Marks can be considered physical matter. 176 00:12:46,380 --> 00:12:48,250 So, you can't absorb it with your Karma! 177 00:12:48,250 --> 00:12:48,990 Be careful! 178 00:12:49,430 --> 00:12:51,390 How can you say stuff like that so easily? 179 00:12:51,390 --> 00:12:54,890 That aside, what's this state you're in? 180 00:12:54,890 --> 00:12:57,290 Where did that bastard Momoshiki go? 181 00:12:58,590 --> 00:13:02,090 I don't know whether it's the effects of the meds or what. 182 00:13:02,420 --> 00:13:04,760 This is the first time this has happened to me, after all. 183 00:13:04,760 --> 00:13:07,830 I can't believe you're relying on those unreliable meds! 184 00:13:07,830 --> 00:13:10,760 You better not lose control suddenly! 185 00:13:11,400 --> 00:13:13,100 Worry about that later. 186 00:13:13,500 --> 00:13:16,020 Get ready, Kawaki. 187 00:13:16,540 --> 00:13:18,990 If we take down the guy standing in front of us, 188 00:13:18,990 --> 00:13:22,610 that'll solve your worries and everything else, right? 189 00:13:24,550 --> 00:13:27,100 Those meds that you got from Amado... 190 00:13:27,100 --> 00:13:30,990 Whatever their effect, Momoshiki's not actually gone. 191 00:13:31,450 --> 00:13:34,790 You're still an Otsutsuki... now and forever. 192 00:13:34,790 --> 00:13:38,210 How does he know about the meds?! 193 00:13:38,660 --> 00:13:41,170 Yeah... I've been wondering about that. 194 00:13:41,460 --> 00:13:46,970 Personally, I don't care whether you're Boruto or Momoshiki. 195 00:13:47,340 --> 00:13:49,490 As long as I can feed you to the Ten Tails 196 00:13:49,490 --> 00:13:51,440 to cultivate the Divine Tree. 197 00:13:51,440 --> 00:13:54,480 Also, there are no issues with your quality. 198 00:13:54,480 --> 00:13:57,190 You'll be a top-notch sacrifice. 199 00:13:57,780 --> 00:14:00,440 There's no way I'm gonna let that happen. 200 00:14:00,440 --> 00:14:04,850 It's only a matter of time before you become a complete Otsutsuki. 201 00:14:05,320 --> 00:14:08,820 When you reach your peak and become the perfect sacrifice... 202 00:14:08,820 --> 00:14:10,450 I'll be back for you. 203 00:14:14,400 --> 00:14:15,940 Shall we get going, Kawaki? 204 00:14:15,940 --> 00:14:17,160 She's waiting. 205 00:14:17,160 --> 00:14:18,670 Not gonna happen! 206 00:14:25,340 --> 00:14:27,130 Hey, Kawaki! 207 00:14:27,410 --> 00:14:29,630 Finally decided to do this, eh?! 208 00:14:36,320 --> 00:14:38,240 What do you think you're doing, Kawaki? 209 00:14:38,240 --> 00:14:40,350 I thought you agreed to come with me. 210 00:14:42,320 --> 00:14:43,960 Don't get the wrong idea. 211 00:14:44,430 --> 00:14:46,650 From the beginning, everything I've done and do... 212 00:14:47,000 --> 00:14:50,030 is for Lord Seventh! 213 00:14:50,030 --> 00:14:51,630 Isn't it obvious? 214 00:14:51,630 --> 00:14:54,050 If we just take you down, 215 00:14:54,050 --> 00:14:56,540 that would be the fastest and easiest way. 216 00:14:57,410 --> 00:14:59,980 Both of you are so annoying. 217 00:15:00,410 --> 00:15:01,810 I hate that. 218 00:15:04,650 --> 00:15:05,950 Fine. 219 00:15:05,950 --> 00:15:07,880 Let me make this clear. 220 00:15:07,880 --> 00:15:11,050 It will go better if you just obey me. 221 00:15:11,050 --> 00:15:13,640 Is that all you have to say? 222 00:15:13,640 --> 00:15:14,860 Bring it on. 223 00:15:14,860 --> 00:15:16,420 Let's settle this. 224 00:15:21,440 --> 00:15:23,720 Found him! It's Boruto! 225 00:15:23,720 --> 00:15:25,690 To the North-West, roughly 40 kilometers from here! 226 00:15:26,130 --> 00:15:28,170 And there's someone else. 227 00:15:28,170 --> 00:15:30,320 Someone whose chakra I don't recognize. 228 00:15:30,320 --> 00:15:32,350 Is it Code?! Damn it! 229 00:15:32,350 --> 00:15:33,700 Ino, are you there? 230 00:15:34,300 --> 00:15:35,970 We know where Boruto is! 231 00:15:35,970 --> 00:15:38,170 Naruto and I will be heading there now. 232 00:15:38,170 --> 00:15:40,140 The enemy can appear and disappear as he pleases. 233 00:15:40,140 --> 00:15:42,640 Keep the entire village on high alert. 234 00:15:42,640 --> 00:15:43,710 Understood! 235 00:15:43,710 --> 00:15:45,090 Be careful, Shikamaru! 236 00:15:47,150 --> 00:15:49,210 All right! Let's go! 237 00:15:49,580 --> 00:15:54,090 Naruto, you can't maintain Sage Mode for very long, right? 238 00:15:54,690 --> 00:15:56,860 How long can you currently hold out? 239 00:15:56,860 --> 00:15:58,560 Don't worry about it. 240 00:15:58,560 --> 00:16:01,990 In fact, I can maintain it far longer than before. 241 00:16:01,990 --> 00:16:03,730 Let's just call it the wisdom of age. 242 00:16:04,100 --> 00:16:05,060 Let's hurry! 243 00:16:06,100 --> 00:16:07,980 What wisdom of age? 244 00:16:09,370 --> 00:16:12,370 Listen, don't overdo it, Naruto! 245 00:16:12,370 --> 00:16:14,540 Yeah, I know. 246 00:16:45,310 --> 00:16:47,560 This is... a Vanishing Rasengan! 247 00:16:53,410 --> 00:16:55,150 Damn it, he got away! 248 00:16:56,550 --> 00:16:59,850 Did you just say that Kawaki's already encountered Code?! 249 00:17:00,250 --> 00:17:01,330 How do you know? 250 00:17:01,550 --> 00:17:05,160 We've confirmed an unidentified chakra present with Boruto. 251 00:17:05,630 --> 00:17:07,310 Judging by the state of their chakra, 252 00:17:07,310 --> 00:17:09,360 we're fairly certain they're fighting. 253 00:17:09,750 --> 00:17:11,840 There's no one it could be aside from Code, right? 254 00:17:12,300 --> 00:17:15,760 He shouldn't have any sensory abilities. 255 00:17:15,760 --> 00:17:17,670 This is happening way too fast. 256 00:17:18,170 --> 00:17:20,770 How in the world did he find Kawaki? 257 00:17:21,220 --> 00:17:24,150 Maybe someone was working with him? 258 00:17:24,150 --> 00:17:27,150 Like a brand-new Outer? 259 00:17:27,150 --> 00:17:29,980 I don't deny that possibility... 260 00:17:30,210 --> 00:17:34,990 But as far as I know, there aren't any Outers who are that skilled. 261 00:17:35,260 --> 00:17:36,540 Whatever the case, 262 00:17:36,540 --> 00:17:40,220 we should consider his appearance an opportunity. 263 00:17:40,220 --> 00:17:42,530 We struggled to find him, after all. 264 00:17:43,000 --> 00:17:44,870 Lord Seventh is already headed there. 265 00:17:45,220 --> 00:17:47,700 If we can successfully deal with Code, 266 00:17:47,700 --> 00:17:50,040 the existence of an ally won't even matter. 267 00:17:52,240 --> 00:17:53,490 Are you listening? 268 00:17:53,490 --> 00:17:55,880 Are your ears plugged up with wax or something? 269 00:17:56,540 --> 00:17:59,750 Damn it, this wasn't supposed to happen... 270 00:18:02,320 --> 00:18:03,880 I'm counting on you, Kawaki. 271 00:18:03,880 --> 00:18:06,120 We've come this far. 272 00:18:06,120 --> 00:18:08,390 Don't mess this up. 273 00:18:16,900 --> 00:18:19,550 That was a close one. 274 00:18:19,550 --> 00:18:21,330 A Vanishing Rasengan, huh? 275 00:18:21,330 --> 00:18:22,660 I'll have to watch out for those. 276 00:18:22,920 --> 00:18:25,200 Close one? Get it together, idiot! 277 00:18:25,200 --> 00:18:26,810 What are you doing?! 278 00:18:27,170 --> 00:18:29,660 It must be tough pretending to be so confident, Code! 279 00:18:29,660 --> 00:18:31,680 Where's your drive from earlier? 280 00:18:31,680 --> 00:18:34,010 Kawaki, let's hit him with everything we've got! 281 00:18:34,010 --> 00:18:34,670 Yeah! 282 00:18:35,160 --> 00:18:36,980 Right into his cowardly face! 283 00:19:03,310 --> 00:19:04,580 Hey! Boruto! 284 00:19:04,580 --> 00:19:08,080 Damn it... Is it a side effect of those meds?! 285 00:19:45,390 --> 00:19:47,370 What? What's happening—! 286 00:19:59,800 --> 00:20:04,790 Halting Karmic extraction with some trifling medicine 287 00:20:04,790 --> 00:20:07,890 is no more than a stopgap measure. 288 00:20:13,350 --> 00:20:16,900 Hey... foolish face. 289 00:20:17,420 --> 00:20:18,940 You bastard! 290 00:20:18,940 --> 00:20:20,850 Momoshiki! 291 00:20:24,090 --> 00:20:25,240 It's no good... 292 00:20:25,240 --> 00:20:26,960 I can't move! 293 00:20:36,440 --> 00:20:39,210 It's not because I used up all of my strength or chakra... 294 00:20:39,870 --> 00:20:44,180 This sensation... like time itself has stopped... 295 00:20:46,550 --> 00:20:48,160 It's like that day! 296 00:20:48,160 --> 00:20:52,520 Right after I took down Momoshiki, when he implanted a Karma into me! 297 00:20:55,120 --> 00:20:57,480 The remaining dregs of Kara. 298 00:20:57,920 --> 00:21:00,580 If I'm not mistaken, he's in charge of managing 299 00:21:00,580 --> 00:21:03,990 the seedling of the Divine Tree, the Ten Tails. 300 00:21:04,800 --> 00:21:07,700 Perhaps I should take this chance to kill him. 301 00:21:11,170 --> 00:21:13,080 Switch with me, boy. 302 00:21:29,350 --> 00:21:30,470 Momoshiki! 303 00:21:32,290 --> 00:21:33,850 Rasengan. 304 00:21:49,240 --> 00:21:53,950 Control 305 00:23:27,250 --> 00:23:29,870 Damn it, damn it, damn it! 306 00:23:29,870 --> 00:23:32,060 How could this happen?! 307 00:23:32,620 --> 00:23:34,010 What can I do? 308 00:23:34,300 --> 00:23:35,730 The way that I am now... 309 00:23:36,330 --> 00:23:37,830 I want more... 310 00:23:38,330 --> 00:23:39,660 and more... 311 00:23:39,660 --> 00:23:41,200 power! 312 00:23:41,770 --> 00:23:43,640 I want more power... 313 00:23:43,640 --> 00:23:45,800 to protect Lord Seventh! 314 00:23:46,670 --> 00:23:49,960 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 315 00:23:49,960 --> 00:23:51,200 "Hunger." 316 00:23:49,960 --> 00:23:54,250 HUNGER 22385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.