Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,620 --> 00:00:09,920
Are you looking for something?
2
00:00:10,960 --> 00:00:13,090
I came to see you.
3
00:00:13,090 --> 00:00:15,280
I have something to say to you.
4
00:00:15,740 --> 00:00:17,100
Me?
5
00:00:21,530 --> 00:00:24,110
Where are they?
6
00:00:24,110 --> 00:00:26,210
Goo Jae Hee, where are you?
7
00:00:27,180 --> 00:00:29,920
Eun Gyeol is looking for me.
8
00:00:29,920 --> 00:00:31,460
Squishy!
9
00:00:33,230 --> 00:00:35,400
Hey, are you inside?
10
00:00:35,400 --> 00:00:37,360
Don't go.
11
00:00:37,360 --> 00:00:38,270
Eun Gyeol is...
12
00:00:38,270 --> 00:00:40,990
When you are with me, don't think about Eun Gyeol.
13
00:00:43,940 --> 00:00:47,140
I am not going to send you to America.
14
00:00:47,140 --> 00:00:49,130
Stay with me.
15
00:01:02,500 --> 00:01:04,050
What..?
16
00:01:04,050 --> 00:01:06,410
Why didn't you answer?
17
00:01:06,410 --> 00:01:08,010
Our cell phone got changed.
18
00:01:08,010 --> 00:01:09,900
Oh, I'm sorry.
19
00:01:09,900 --> 00:01:11,600
Okay.
20
00:01:26,620 --> 00:01:28,340
Episode 13
21
00:01:28,340 --> 00:01:31,130
Thank you for giving us a ride.
22
00:01:31,130 --> 00:01:32,670
Thank you.
23
00:01:32,670 --> 00:01:33,720
GIve it to me.
24
00:01:33,720 --> 00:01:35,150
It's okay.
25
00:01:38,480 --> 00:01:55,450
26
00:02:01,770 --> 00:02:03,040
Here.
27
00:02:07,580 --> 00:02:10,000
I am tired. You wash first.
28
00:02:10,000 --> 00:02:11,770
No, you should wash first.
29
00:02:11,770 --> 00:02:14,660
Because, you are the honorable owner of this room.
30
00:02:14,660 --> 00:02:16,890
You sound sarcastic.
31
00:02:16,890 --> 00:02:18,370
No, I am not being sarcastic.
32
00:02:18,370 --> 00:02:20,170
If not so, just listen to me.
33
00:02:20,170 --> 00:02:23,140
If you wash with warm water, you will feel less tired.
34
00:02:24,160 --> 00:02:25,750
Here.
35
00:02:33,800 --> 00:02:37,570
Let's talk after you are done.
36
00:02:37,570 --> 00:02:39,310
About what?
37
00:02:39,320 --> 00:02:42,590
Secret talk. Just wash first.
38
00:02:48,620 --> 00:02:50,720
By secret talk...
39
00:02:53,990 --> 00:02:55,610
Oh no.
40
00:02:55,610 --> 00:02:57,910
DId he find out that I am a girl?
41
00:03:01,860 --> 00:03:05,110
I am not going to hide my feelings anymore.
42
00:03:15,340 --> 00:03:17,180
Thank you for your troubles.
43
00:03:17,180 --> 00:03:18,090
Give it to me.
44
00:03:18,100 --> 00:03:19,460
It's okay
45
00:03:22,940 --> 00:03:26,480
Such a careless girl...
46
00:03:26,480 --> 00:03:30,400
It definitely felt like Tae Joon caught on to something.
47
00:03:36,520 --> 00:03:37,850
Goo Jae Hee.
48
00:03:37,850 --> 00:03:41,980
Be more careful in front of Tae Joon from now on.
49
00:03:41,980 --> 00:03:44,540
Not everyone is dumb like you.
50
00:03:46,250 --> 00:03:49,150
You can't find any caution from her.
51
00:03:58,240 --> 00:03:59,950
You sent this to the wrong person.
52
00:03:59,950 --> 00:04:03,360
I think you meant to send it to Jae Hee.
53
00:04:03,360 --> 00:04:06,620
Aish, I was thinking about Tae Joon.
54
00:04:07,430 --> 00:04:09,280
What am I supposed to do?
55
00:04:15,610 --> 00:04:19,590
Hey, about the message.
There's got to be some misunderstanding.
56
00:04:19,590 --> 00:04:21,780
Perhaps, Teacher...
57
00:04:23,120 --> 00:04:24,950
You know everything right?
58
00:04:24,950 --> 00:04:28,260
Uh? Know what?
59
00:04:28,260 --> 00:04:31,090
The fact that Jae Hee is not a boy.
60
00:04:34,360 --> 00:04:36,940
I knew this would happen.
61
00:04:36,940 --> 00:04:40,450
So I was saddled by some pointless pestering thing.
62
00:04:40,450 --> 00:04:42,770
Since when did you know?
63
00:04:42,770 --> 00:04:45,600
I was not sure until...
64
00:04:45,600 --> 00:04:49,390
Jae Hee's brother came to visit.
65
00:04:50,400 --> 00:04:52,610
Then, it has been a while since you knew.
66
00:04:53,650 --> 00:04:56,210
Why did you keep it a secret?
67
00:04:59,680 --> 00:05:02,000
Perhaps, you really think about Goo Jae Hee as..
68
00:05:03,680 --> 00:05:05,990
a woman?
69
00:05:07,090 --> 00:05:10,100
I am going to tell her everything.
70
00:05:10,910 --> 00:05:13,360
Since it happened,
71
00:05:13,360 --> 00:05:16,200
there is no reason to hide it .
72
00:05:17,280 --> 00:05:19,430
Do you think that is the best solution?
73
00:05:30,480 --> 00:05:33,100
If she finds out that you know her secret,
74
00:05:33,100 --> 00:05:36,010
what do you think she would do?
75
00:05:36,010 --> 00:05:39,550
In the end, she'll have to leave, no?
76
00:05:40,660 --> 00:05:45,860
Well, I want her to leave the school as soon as possible, but...
77
00:05:48,590 --> 00:05:51,150
Then, I'll finish leaving work now.
78
00:06:08,070 --> 00:06:09,730
Where were you?
79
00:06:11,290 --> 00:06:13,000
Just somewhere.
80
00:06:13,000 --> 00:06:15,010
You said you want to talk?
81
00:06:15,010 --> 00:06:18,900
It was nothing. I am little tired.
82
00:06:18,900 --> 00:06:21,690
If you are not so tired, talk to me.
83
00:06:23,850 --> 00:06:25,760
About what?
84
00:06:25,770 --> 00:06:25,760
Is it something important?
85
00:06:25,770 --> 00:06:27,310
Is it something important?
86
00:06:27,310 --> 00:06:32,450
About what you said yesterday, what does that mean?
87
00:06:34,790 --> 00:06:36,080
About what?
88
00:06:36,080 --> 00:06:39,200
You told me not to be concerned about Eun Gyeol in front of you.
89
00:06:40,660 --> 00:06:43,250
If she finds out she's been discovered by you,
90
00:06:43,250 --> 00:06:46,300
what do you think Jae Hee would do?
91
00:06:46,300 --> 00:06:49,320
In the end, she'll have to leave, no?
92
00:06:51,700 --> 00:06:55,700
Just as the words mean. When you're talking to me, don't pay attention to anyone else.
93
00:06:55,700 --> 00:06:57,980
I'm someone who's always hated that.
94
00:06:59,390 --> 00:07:03,220
Then, what about not going to the U.S.?
95
00:07:04,060 --> 00:07:07,330
I just thought it'd be a pest to switch roommates now.
96
00:07:07,330 --> 00:07:09,790
I can't be sure who might come.
97
00:07:09,790 --> 00:07:13,010
It's just better to keep you here instead.
98
00:07:13,010 --> 00:07:15,140
That's it?
99
00:07:15,140 --> 00:07:16,610
Then what?
100
00:07:16,610 --> 00:07:18,950
That's it.
101
00:07:18,950 --> 00:07:22,700
Fine, I got it.
102
00:07:29,170 --> 00:07:31,110
So...
103
00:07:32,270 --> 00:07:34,300
Don't think about other things.
104
00:07:34,300 --> 00:07:36,410
And just stay by my side.
105
00:07:38,170 --> 00:07:40,820
Yes, Sir.
106
00:07:47,740 --> 00:07:50,150
I said, just stay by my side.
107
00:07:56,260 --> 00:07:59,720
Okay, I got it.
108
00:07:59,720 --> 00:08:02,880
Like a piece of gum, I'll be glued to you then.
109
00:08:04,740 --> 00:08:07,830
You promised. Piece of gum.
110
00:08:38,400 --> 00:08:42,070
Working out on an empty stomach is a no-no-no!
111
00:08:42,070 --> 00:08:42,060
Even if it's bothersome, drink first no matter what.
112
00:08:42,070 --> 00:08:44,370
Even if it's bothersome, drink first no matter what.
113
00:09:13,930 --> 00:09:17,670
I'll drink it well. You don't skip breakfast either saying you have no appetite.
114
00:09:17,670 --> 00:09:20,200
P.S. Even if you're asleep,
115
00:09:20,200 --> 00:09:24,520
drooling like that is a no-no-no!
116
00:09:24,520 --> 00:09:27,050
When was I drooling?
117
00:10:30,650 --> 00:10:34,400
What are you doing, rascal! Where the heck are you wagging your finger at?
118
00:10:34,400 --> 00:10:36,430
It's nothing.
119
00:10:42,590 --> 00:10:44,690
Next, Min Hyeon Jae.
120
00:11:09,690 --> 00:11:12,810
Min Hyeon Jae, come over here.
121
00:11:17,100 --> 00:11:20,110
Kang Tae Joon, you're doing another jump.
122
00:11:20,110 --> 00:11:21,590
Yes.
123
00:11:34,950 --> 00:11:36,750
Yes!
124
00:11:40,090 --> 00:11:42,450
Feel anything?
125
00:11:43,520 --> 00:11:46,040
You're throwing yourself at it too much.
126
00:11:46,040 --> 00:11:48,380
It's good to attack.
127
00:11:48,380 --> 00:11:52,170
But if you get so close to the bar like that, in the end, before you get to the highest point,
128
00:11:52,170 --> 00:11:54,840
you'll end up meeting the bar first.
129
00:11:55,220 --> 00:12:00,030
I'm telling you to do some nudging with the bar like Tae Joon does, instead of just going at it forcefully.
130
00:12:00,030 --> 00:12:01,480
Yes.
131
00:12:03,060 --> 00:12:05,980
Don't you know the the National Sports Festival is soon?
132
00:12:07,700 --> 00:12:10,850
You know the Olympic qualification hangs on that, right?
133
00:12:11,850 --> 00:12:14,510
Everyone be on alert mind.
134
00:12:31,720 --> 00:12:36,480
Beat Kang Tae Joon at the upcoming National Sports Festival no matter what.
135
00:12:48,880 --> 00:12:52,230
[ Kang Tae Joon ]
136
00:13:05,780 --> 00:13:08,100
Draw three cards.
Three cards?
137
00:13:08,100 --> 00:13:10,760
Then...
138
00:13:13,380 --> 00:13:15,160
I drew them all.
139
00:13:15,710 --> 00:13:17,010
Hey, Goo Jae Hee, come here.
140
00:13:17,010 --> 00:13:19,460
Jong Min can read tarot cards and he's totally good.
141
00:13:19,460 --> 00:13:21,630
Really? Jong Min, you can read tarot cards?
142
00:13:21,630 --> 00:13:23,960
Is there anything I can't do?
143
00:13:27,660 --> 00:13:30,310
That person is coming. That person's coming!
144
00:13:30,310 --> 00:13:33,230
Hey, do you really have to do that?
145
00:13:33,230 --> 00:13:35,790
I have to do this in order for something to come.
146
00:13:36,630 --> 00:13:37,980
But anyways, all done drawing your cards?
147
00:13:37,980 --> 00:13:40,380
Yup, these three.
148
00:13:45,420 --> 00:13:48,630
At the National Sports Festival coming up, you're getting a goal no matter what.
149
00:13:48,640 --> 00:13:51,340
Really? Hey, what else?
150
00:13:51,340 --> 00:13:51,330
Second.
151
00:13:51,340 --> 00:13:53,300
Second.
152
00:13:54,710 --> 00:13:58,100
Soon you're going to gather a free something.
153
00:13:58,380 --> 00:14:00,520
Daebak tweezers (soothsayer)!
154
00:14:00,520 --> 00:14:04,600
Hey, on my way here this morning, I found 50 cents.
50 cents!
155
00:14:05,930 --> 00:14:08,150
And finally...
156
00:14:12,520 --> 00:14:15,190
But this is love.
157
00:14:15,190 --> 00:14:17,250
You like someone right now?
158
00:14:17,250 --> 00:14:20,590
On that... no comment.
159
00:14:20,590 --> 00:14:22,460
Aish!
160
00:14:22,460 --> 00:14:24,630
Hey, do one for Jae Hee too.
161
00:14:24,630 --> 00:14:27,920
What? No way! Jae Hee?
I have to do Goo Jae Hee too?
162
00:14:27,920 --> 00:14:31,410
This isn't expensive but why are you acting like it's so expensive! Hurry.
163
00:14:31,410 --> 00:14:33,800
Fine, sit down.
164
00:14:33,800 --> 00:14:36,360
Here, come.
165
00:14:39,020 --> 00:14:42,590
That person's already left, but if you really want it so badly...
166
00:14:42,590 --> 00:14:44,940
Draw just one card.
167
00:14:48,390 --> 00:14:50,040
This one.
168
00:14:50,040 --> 00:14:52,100
This?
169
00:14:59,940 --> 00:15:01,850
This is the worst possible.
170
00:15:01,850 --> 00:15:04,510
Goo Jae Hee, you best be careful.
171
00:15:04,510 --> 00:15:07,110
Oh, my lips are burning.
172
00:15:08,840 --> 00:15:13,250
This is a sign that a dark shadow surrounds you.
173
00:15:13,250 --> 00:15:15,170
So scary! Hey, you take it.
174
00:15:15,170 --> 00:15:16,790
I don't want it.
175
00:15:17,240 --> 00:15:20,880
Goo Jae Hee, be careful. Seriously.
176
00:15:32,880 --> 00:15:36,730
Hey, that's all sham. Does it make sense?
Jong Min can see the future?
177
00:15:36,730 --> 00:15:38,430
Don't you know he can't even see what's an inch in front of him?
178
00:15:38,430 --> 00:15:40,040
Don't believe it. It's not worth it.
179
00:15:40,040 --> 00:15:41,250
I'm not bothered about it.
180
00:15:41,250 --> 00:15:44,490
Of course you can't be bothered by that dummy talk.
181
00:15:45,480 --> 00:15:47,640
But still, I hope yours turn out right.
182
00:15:47,640 --> 00:15:50,370
It said you would score a goal at the National Sports.
183
00:15:50,800 --> 00:15:52,460
Nah, I don't want it.
184
00:15:52,460 --> 00:15:53,970
Why? It'll be nice if you did.
185
00:15:53,970 --> 00:15:56,160
Nope, I don't want it no matter what.
186
00:15:56,160 --> 00:15:57,930
If I'm to score, I'm going to score on my skills.
187
00:15:57,930 --> 00:16:01,440
To put my hopes in some tarot reading?
I wouldn't be Cha Eun Gyeol.
188
00:16:02,520 --> 00:16:04,510
But what's that? It looks fun.
189
00:16:04,510 --> 00:16:06,920
This? Want to try it?
190
00:16:06,920 --> 00:16:10,180
Hey, step, step.
191
00:16:13,800 --> 00:16:15,770
It's fun, right?
192
00:16:15,770 --> 00:16:19,780
Oh right. I made up a ceremony I can use at the National Sports Festival when I make my first goal.
193
00:16:19,780 --> 00:16:21,160
What, what is it? Show me?
194
00:16:21,160 --> 00:16:23,190
Watch. Hold onto this.
195
00:16:23,190 --> 00:16:24,780
Here.
196
00:16:26,380 --> 00:16:28,800
Goal!
197
00:16:31,300 --> 00:16:34,160
What's that? Why are your hands like that?
198
00:16:34,160 --> 00:16:37,070
Goo (number 9).
199
00:16:37,070 --> 00:16:38,740
Goo?
200
00:16:39,190 --> 00:16:41,440
Like Goo in Goo Jae Hee.
201
00:16:42,000 --> 00:16:45,360
So look forward to it!
202
00:16:48,500 --> 00:16:52,410
I'm suppose to meet the kids from soccer club. I'm going first then.
203
00:17:29,260 --> 00:17:31,520
Hey, Kang Tae Joon!
204
00:17:37,330 --> 00:17:38,830
Hey!
205
00:17:38,830 --> 00:17:41,310
Are you alright? Are you hurt anywhere?
206
00:17:41,310 --> 00:17:42,690
Yeah, I'm fine.
207
00:17:42,690 --> 00:17:45,610
Why would something like that suddenly drop?
208
00:17:49,740 --> 00:17:51,610
Are you alright?
209
00:18:02,320 --> 00:18:05,920
I'm not sure if I can say this.
210
00:18:06,570 --> 00:18:07,690
What is it?
211
00:18:07,690 --> 00:18:10,470
Earlier I saw Hyeon Jae upstairs.
212
00:18:10,470 --> 00:18:14,350
But Hyeon Jae kept on scoping out the bottom.
213
00:18:14,630 --> 00:18:15,780
So?
214
00:18:15,780 --> 00:18:18,450
I don't think so either,
215
00:18:18,450 --> 00:18:21,870
but just in case, maybe Hyeon Jae harbors a grudge against you...
216
00:18:21,870 --> 00:18:24,530
Goo Jae Hee, you write novels too?
217
00:18:24,530 --> 00:18:26,090
It's not that.
218
00:18:26,090 --> 00:18:29,430
But you really have no knack at it. At writing novels.
219
00:18:29,430 --> 00:18:31,960
I'm just worried.
220
00:18:32,670 --> 00:18:36,380
It was just a coincidence and no one got hurt, so it's fine, right?
221
00:18:37,110 --> 00:18:38,230
Sherlock Jae Hee?
222
00:18:38,230 --> 00:18:42,140
What Sherlock? Forget it, Watson Tae Joon.
223
00:18:42,140 --> 00:18:44,650
Fine, hurry and eat.
224
00:18:48,440 --> 00:18:53,820
This is sign that says a dark shadow surrounds you.
225
00:18:55,810 --> 00:19:00,200
But still, for now, it's best to be careful.
226
00:19:00,580 --> 00:19:03,610
I got it. Hurry and eat now.
227
00:19:06,250 --> 00:19:10,120
I've never considered retirement.
I'll be undergoing rehab training.
228
00:19:10,120 --> 00:19:13,440
Then, Tae Joon will be helping you a lot on the side.
229
00:19:13,440 --> 00:19:15,060
We agreed not to talk about Tae Joon.
230
00:19:15,060 --> 00:19:17,530
So what though? It's something the whole nation knows.
231
00:19:17,530 --> 00:19:20,380
Even if the whole nation knows, there's something called 'privacy' you know.
232
00:19:20,380 --> 00:19:22,590
I broke up with Tae Joon oppa.
233
00:19:23,000 --> 00:19:24,870
Enough. No need to talk about that.
234
00:19:24,870 --> 00:19:25,850
Why?
235
00:19:25,850 --> 00:19:29,890
I know you guys are kids of this day and age, but you just started dating.
236
00:19:29,890 --> 00:19:33,180
But it's not like it's some huge event.
We broke up.
237
00:19:33,180 --> 00:19:37,960
Tae Joon oppa kept chasing after me so I dated him briefly. But he's petty and really not my style.
238
00:19:37,960 --> 00:19:40,270
I prefer someone who's more fun.
239
00:19:40,270 --> 00:19:44,170
But Tae Joon oppa's too old-fashioned and stuffy, so I dumped him.
240
00:19:44,170 --> 00:19:46,770
This... can I get it in the news?
241
00:19:46,770 --> 00:19:49,180
Go ahead.
No!
242
00:20:22,670 --> 00:20:25,410
Miracle is another name for hardwork.
243
00:20:27,450 --> 00:20:29,490
Whatever.
244
00:21:22,120 --> 00:21:25,170
Hey, what are you doing?
245
00:21:49,750 --> 00:21:51,780
Ack!
246
00:21:51,780 --> 00:21:54,830
Hey, are you in grade school?
247
00:21:56,080 --> 00:22:00,370
Why do you get mad and make people feel awkward?
248
00:22:00,370 --> 00:22:04,400
Nevermind.
249
00:22:04,400 --> 00:22:06,480
Punk!
250
00:22:06,480 --> 00:22:08,900
Just take this.
251
00:22:08,900 --> 00:22:10,440
What is it?
252
00:22:10,440 --> 00:22:13,200
It was your birthday, right?
253
00:22:24,490 --> 00:22:26,370
Don't be too touched by it.
254
00:22:26,370 --> 00:22:30,320
Since we share a room, I think of it as paying tax.
255
00:22:30,320 --> 00:22:32,750
Then...
256
00:22:34,390 --> 00:22:41,290
O why were you born?
257
00:22:41,290 --> 00:22:43,950
Happy birthday!
258
00:22:43,950 --> 00:22:46,680
And if you're grateful, you know when my birthday is, right?
259
00:22:46,680 --> 00:22:50,930
Exactly 182 days left.
260
00:23:55,950 --> 00:23:57,560
You're going to go on a bike?
261
00:23:57,560 --> 00:24:00,420
No, let's just go together. You don't usually ride it often anyway.
262
00:24:00,420 --> 00:24:06,450
This is all training. I've been lacking on the excercising latey and I think my lower body needs training.
263
00:24:06,450 --> 00:24:09,080
But it'll be boring for me to go alone.
264
00:24:09,080 --> 00:24:10,790
And I'm late to the morning training too.
265
00:24:10,790 --> 00:24:12,410
Just go with me.
266
00:24:12,410 --> 00:24:14,930
Why are you like this?
267
00:24:14,930 --> 00:24:17,530
Just . .. yesterday...
268
00:24:17,530 --> 00:24:21,040
Well anyways, it'll be boring for me to go alone.
269
00:24:21,040 --> 00:24:23,630
If it's so boring, then go while listeing to music.
270
00:24:23,630 --> 00:24:25,340
I'll lend you mine.
271
00:24:25,340 --> 00:24:27,780
I'm going to borrow your bike.
272
00:24:27,780 --> 00:24:32,090
Hey, Goo Jae Hee!
273
00:24:32,090 --> 00:24:33,810
Ack.
274
00:24:45,520 --> 00:24:47,560
Was I too sensitive?
275
00:24:47,560 --> 00:24:51,500
I'm causing Tae Joon to be late because of me.
276
00:24:53,030 --> 00:24:54,730
Nothing's strange.
277
00:25:05,370 --> 00:25:09,220
Oh no. Hey, move!
278
00:25:10,010 --> 00:25:11,430
Who's riding so fast?
279
00:25:11,430 --> 00:25:13,660
Oh no!
280
00:25:13,660 --> 00:25:15,350
What?
281
00:25:31,770 --> 00:25:33,450
Hey, kiddo, are you alright?
282
00:25:33,450 --> 00:25:35,180
Huh? Yeah.
283
00:25:35,180 --> 00:25:38,500
Look around and see if you're hurt anywhere.
284
00:25:38,500 --> 00:25:41,350
Nowhere. I'm fine.
285
00:25:41,350 --> 00:25:44,720
Hey, I'm alive thanks to you.
286
00:25:44,720 --> 00:25:46,270
What a relief.
287
00:25:46,270 --> 00:25:49,430
Hey, are you racing on the bike?
288
00:25:49,430 --> 00:25:52,480
Well that...
289
00:25:52,480 --> 00:25:54,150
Hey, your foot!
290
00:25:54,150 --> 00:25:55,590
Huh?
291
00:25:55,590 --> 00:25:57,550
Oh no, you're hurt?
292
00:25:57,550 --> 00:26:01,390
No, this much is fine.
293
00:26:04,530 --> 00:26:06,110
Hey.
294
00:26:06,790 --> 00:26:08,820
I'm fine.
295
00:26:11,080 --> 00:26:12,390
Are you okay?
296
00:26:12,390 --> 00:26:15,130
I'm fine.
297
00:26:16,820 --> 00:26:20,390
You were very lucky. Fortunately, it's not a big injury.
298
00:26:20,390 --> 00:26:24,070
See? What did I tell you? It's nothing serious.
299
00:26:24,070 --> 00:26:26,920
Then, Eun Gyeol can run at the match?
300
00:26:26,920 --> 00:26:28,240
When is the match?
301
00:26:28,240 --> 00:26:30,680
Next week on Thursday.
302
00:26:30,680 --> 00:26:34,540
That match, you won't be able to play. For the time being, you can't strain and you need stability.
303
00:26:34,540 --> 00:26:36,390
But it's a very important match.
304
00:26:36,390 --> 00:26:41,170
Even if's the grandpa of the very important match, a no is a no.
305
00:26:42,440 --> 00:26:43,730
It's okay.
306
00:26:43,730 --> 00:26:46,320
What do you mean it's okay?
307
00:26:51,950 --> 00:26:54,640
I'm sorry, all because of me.
308
00:26:54,640 --> 00:26:56,710
I'm fine so don't worry.
309
00:26:56,710 --> 00:26:59,190
And who knows, tomorrow is a new day.
310
00:26:59,190 --> 00:27:02,450
You see, my ability to recover is the best.
311
00:27:02,450 --> 00:27:07,090
When I was little, there wasn't anything that didn't break or burst, but I always healed right away.
312
00:27:07,090 --> 00:27:11,960
So why did you do that? If someone's to fall, I should fall, and if someone's to get hurt, I should.
313
00:27:11,960 --> 00:27:16,500
Hey, if you were me, would you just stand and watch me getting hurt?
314
00:27:16,500 --> 00:27:18,960
This is different from how I like you.
315
00:27:18,960 --> 00:27:23,360
It's like a given just as water floats on oil.
316
00:27:23,360 --> 00:27:25,890
So don't let it get to you too much.
317
00:27:25,890 --> 00:27:29,730
Why would water float on oil?
It's oil that floats on water.
318
00:27:29,730 --> 00:27:32,860
Oh, is that right?
319
00:27:32,860 --> 00:27:35,640
Hey, when did they switch that?
320
00:27:35,640 --> 00:27:39,520
Anyways, don't do anything strenuous and rest up, okay?
321
00:27:39,520 --> 00:27:43,420
Hey, like this is some big injury.
322
00:27:43,420 --> 00:27:45,710
Hey look.
323
00:27:45,710 --> 00:27:48,340
Look, I'm already fine.
324
00:27:48,340 --> 00:27:52,500
I have to go meet the soccer club kids, so you go first.
325
00:27:52,500 --> 00:27:54,120
Want me to come with you?
326
00:27:54,130 --> 00:27:56,270
Nevermind. I'm totally fine, okay?
327
00:27:56,270 --> 00:27:59,060
Alright.
328
00:27:59,060 --> 00:28:01,050
Go back.
329
00:28:10,160 --> 00:28:12,640
Ouch it hurts.
330
00:28:16,130 --> 00:28:17,730
It's alright.
331
00:28:17,730 --> 00:28:21,080
At least Jae Hee's not hurt so it's very fortunate.
332
00:28:21,080 --> 00:28:21,090
Yup, Cha Eun Gyeol.
At least Jae Hee's not hurt so it's very fortunate.
333
00:28:21,090 --> 00:28:23,190
Yup, Cha Eun Gyeol.
334
00:28:25,160 --> 00:28:27,970
Was I too strenuous?
335
00:28:29,390 --> 00:28:31,520
Hey, Min Hyeon Jae.
336
00:28:31,810 --> 00:28:34,980
I really hate saying this to you.
337
00:28:34,980 --> 00:28:40,300
But the strange happenings lately...
they are linked to you, right?
338
00:28:40,300 --> 00:28:41,920
Is it or is it not?
339
00:28:41,920 --> 00:28:44,600
Because of you, Eun Gyeol got hurt!
340
00:28:44,600 --> 00:28:46,260
Hey!
341
00:28:46,260 --> 00:28:47,860
What nonsense is this?
342
00:28:47,860 --> 00:28:51,220
I genuinely wish it was nonsense.
343
00:28:51,220 --> 00:28:53,320
But if something like that happens again,
344
00:28:53,320 --> 00:28:56,630
I will get to the bottom of whether that's nonsense or not.
345
00:28:57,430 --> 00:28:59,400
You're seriously...
346
00:28:59,400 --> 00:29:02,060
Min Hyeon Jae. What is that talk?
347
00:29:02,060 --> 00:29:05,150
Me getting hurt was because of you?
348
00:29:06,510 --> 00:29:09,110
The bike, you did that?
349
00:29:14,250 --> 00:29:15,930
How can a human being...
350
00:29:15,930 --> 00:29:18,570
Were you always so pathetic?
351
00:29:20,090 --> 00:29:24,220
Why can't you talk, punk? Because of you, Jae Hee...
352
00:29:26,500 --> 00:29:31,540
Even if it wasn't Jae Hee, someone could've been seriously hurt. Do you know that or not?
353
00:29:31,540 --> 00:29:34,940
Talk! Don't just stand there making me stuffy.
354
00:29:36,530 --> 00:29:39,990
Try and give me your excuse, I'm saying.
355
00:29:43,050 --> 00:29:45,260
I am sorry.
356
00:29:50,970 --> 00:29:53,510
Hey, Min Hyeon Jae.
357
00:29:54,470 --> 00:29:57,930
I'm really disappointed in you.
358
00:30:25,350 --> 00:30:26,360
Are you alright?
359
00:30:26,360 --> 00:30:27,230
Huh?
360
00:30:27,230 --> 00:30:31,030
I heard you had a bike accident. How?
361
00:30:31,990 --> 00:30:35,480
That's why I'm saying you shouldn't have rode my bike.
362
00:30:35,480 --> 00:30:36,990
Are you hurt anywhere?
363
00:30:36,990 --> 00:30:39,570
No, I'm fine.
364
00:30:39,570 --> 00:30:40,990
What a relief.
365
00:30:40,990 --> 00:30:44,010
But Eun Gyeol got a little injured in saving me.
366
00:30:44,010 --> 00:30:46,140
Eun Gyeol did?
367
00:30:46,140 --> 00:30:48,150
A lot?
368
00:30:48,150 --> 00:30:50,630
It's not very bad,
369
00:30:50,630 --> 00:30:54,420
but it's possible that he may not be able to play at the National match.
370
00:30:54,420 --> 00:30:59,880
Eun Gyeol must be heartbroken. It was really hard to get that National spot.
371
00:30:59,880 --> 00:31:01,920
But what happened with the bike?
372
00:31:01,920 --> 00:31:05,230
It hasn't been long since it was serviced.
373
00:31:27,780 --> 00:31:29,120
Where did she go?
374
00:31:51,770 --> 00:31:54,200
Seol Han Na!
375
00:31:54,770 --> 00:31:56,680
Meeting coincidentally again like this!
376
00:31:56,680 --> 00:31:58,110
Our paths are crossing again.
377
00:31:58,110 --> 00:31:59,180
I'll sit here a bit then.
378
00:31:59,180 --> 00:32:01,880
He already sat down though.
379
00:32:02,110 --> 00:32:04,670
Is the re-surgery area okay?
380
00:32:04,670 --> 00:32:08,700
Not a problem of course. I'm a steel-body, if it's not obvious.
381
00:32:08,700 --> 00:32:08,710
How nice to be a steel-body.
Not a problem of course. I'm a steel-body, if it's not obvious.
382
00:32:08,710 --> 00:32:11,680
How nice to be a steel-body.
383
00:32:11,680 --> 00:32:15,420
But I suppose your head's steel too?
384
00:32:15,420 --> 00:32:15,980
What?
385
00:32:15,980 --> 00:32:19,050
I think I told you not to act like you know me.
386
00:32:21,290 --> 00:32:23,440
Well it's nothing else, but...
387
00:32:23,440 --> 00:32:27,470
This. Have some of this.
388
00:32:34,060 --> 00:32:36,370
I saw the news article.
389
00:32:37,330 --> 00:32:39,780
That you're injured.
390
00:32:42,950 --> 00:32:48,430
Three years ago, I, too, had a big car accident and I was told I wouldn't be able to play sports again.
391
00:32:48,780 --> 00:32:52,210
But that's all nonsense.
392
00:32:52,210 --> 00:32:55,430
You can know by looking at me. I'm the proof of it.
393
00:32:55,430 --> 00:33:01,940
I started sports right away, and at the National Games, I won in the 1,500 meter too.
394
00:33:02,980 --> 00:33:04,250
Want to see?
395
00:33:04,250 --> 00:33:06,930
See what?
396
00:33:06,930 --> 00:33:10,290
This scar...
397
00:33:10,290 --> 00:33:12,280
Where are you putting your butt...
398
00:33:12,280 --> 00:33:13,880
This isn't the butt.
399
00:33:22,450 --> 00:33:26,500
Han Na, let's be friends.
400
00:33:26,500 --> 00:33:31,880
I don't know about other stuff, but everytime I meet you, I'll make you laugh once.
401
00:33:34,080 --> 00:33:36,380
It's okay, okay?
402
00:33:38,590 --> 00:33:45,350
Though it's a bit boring staying at the hospital, so I'll think of you as a cheap magazine.
403
00:33:46,800 --> 00:33:49,390
Cheap magazine.
404
00:33:54,380 --> 00:33:57,940
Han Na, I'll wager my life to make you laugh.
405
00:33:57,940 --> 00:34:01,810
I'll lay everything down to make you laugh.
406
00:34:02,920 --> 00:34:06,020
Should I be going to the bookstore?
407
00:34:08,000 --> 00:34:11,770
Oh my gosh! Kang Tae Joon and Seol Han Na!
They broke up!
408
00:34:11,770 --> 00:34:13,690
What, really?
409
00:34:13,690 --> 00:34:13,700
Read it. Wow.
What, really?
410
00:34:13,700 --> 00:34:16,180
Read it. Wow.
411
00:34:16,180 --> 00:34:18,890
He should've done better.
412
00:34:18,890 --> 00:34:22,740
Kang Tae Joon, heard you got dumped by Seol Han Na.
413
00:34:22,740 --> 00:34:24,330
Why did you do that? You should've treated her better.
414
00:34:24,330 --> 00:34:26,830
Why are you guys acting up? You don't really know.
415
00:34:26,830 --> 00:34:27,750
What do you mean we don't really know?
416
00:34:27,750 --> 00:34:28,960
It's written here.
417
00:34:28,960 --> 00:34:31,100
She dislikes men who are no fun.
418
00:34:31,100 --> 00:34:32,500
Kang Tae Joon is no fun at all?
419
00:34:32,500 --> 00:34:36,560
Yup he's totally not fun. He's oldman-style.
420
00:34:36,560 --> 00:34:39,060
Oldman style?
421
00:34:39,060 --> 00:34:43,170
Tae Joon, oldman style.
422
00:34:43,170 --> 00:34:46,260
Woot, woot, woot.
423
00:34:46,260 --> 00:34:48,260
What are you doing?!
424
00:34:48,260 --> 00:34:53,180
I said to sit quietly during class!
425
00:34:58,980 --> 00:35:01,810
Why don't I see Min Hyeon Jae?
426
00:35:02,460 --> 00:35:03,400
Hyeon Jae didn't come.
427
00:35:03,400 --> 00:35:06,940
That punk's skipping class?
428
00:35:07,610 --> 00:35:12,630
Strange. He's a guy who would weather a typhoon alone to come.
429
00:35:15,230 --> 00:35:18,140
Earlier I saw Hyeon Jae upstairs.
430
00:35:18,140 --> 00:35:22,320
But Hyeon Jae kept on scoping downstairs.
431
00:35:39,540 --> 00:35:41,730
Scandal and whatnot.
432
00:35:41,730 --> 00:35:45,090
I'm not sure if that rascal's in his right mind these days.
433
00:35:45,090 --> 00:35:48,900
No, Tae Joon's record is nearly back to the previous.
434
00:35:48,900 --> 00:35:54,390
And he's getting to be back in his prior shape too. So, you should trust him and stay watching.
435
00:35:54,390 --> 00:35:56,310
Hello.
436
00:35:56,310 --> 00:35:56,300
Jae Hee, come here.
437
00:35:56,310 --> 00:35:58,960
Jae Hee, come here.
438
00:35:59,650 --> 00:36:02,180
This kid is Tae Joon's roommate.
439
00:36:02,180 --> 00:36:04,890
Say hello. It's Tae Joon's father.
440
00:36:04,890 --> 00:36:09,300
Hello. I'm Tae Joon's friend, Goo Jae Hee.
441
00:36:09,900 --> 00:36:12,800
May I speak to you briefly?
442
00:36:13,400 --> 00:36:17,320
That rascal tends not to talk to me at all.
443
00:36:17,980 --> 00:36:21,090
I just have no idea what he's thinking.
444
00:36:21,090 --> 00:36:23,730
Getting his name out there in whimsy scandals.
445
00:36:23,730 --> 00:36:26,420
You don't trust Tae Joon?
446
00:36:26,820 --> 00:36:30,090
I just think Tae Joon has his own thinking too.
447
00:36:30,700 --> 00:36:32,420
If you could trust Tae Joon a little more...
448
00:36:32,420 --> 00:36:36,150
There are no parents who don't trust their own children in this world.
449
00:36:36,150 --> 00:36:37,900
But why...
450
00:36:38,360 --> 00:36:42,290
It's not him. It's me who made a mistake.
451
00:36:42,570 --> 00:36:47,100
By chance, could it be because of me?
452
00:36:48,170 --> 00:36:54,110
That rascal thinks his mom's death is my fault.
453
00:36:57,060 --> 00:37:00,140
Though it isn't exactly untrue.
454
00:37:15,340 --> 00:37:18,130
You dummy Cha Eun Gyeol!
455
00:37:18,380 --> 00:37:21,200
Didn't I tell you to be careful of the falling leaves even?
456
00:37:21,200 --> 00:37:24,170
You're like this because you don't know how important this opportunity means?
457
00:37:24,170 --> 00:37:27,280
Do you think a good opportunity like this will come to you again?
458
00:37:37,130 --> 00:37:39,280
I'm sorry.
459
00:37:44,880 --> 00:37:47,460
But why though?
460
00:37:57,710 --> 00:37:59,810
Kiddo.
461
00:38:00,970 --> 00:38:03,650
This isn't somewhere anyone can come in. Go out.
462
00:38:03,650 --> 00:38:06,180
Where is Tae Joon oppa at in this place?
463
00:38:06,180 --> 00:38:07,030
Tae Joon?
464
00:38:07,030 --> 00:38:09,520
Tae Joon's...
465
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
But who are you?
466
00:38:12,570 --> 00:38:13,930
Tae Joon's younger sibling?
467
00:38:13,930 --> 00:38:16,750
Tae Joon oppa's not here?
468
00:38:17,820 --> 00:38:19,760
She only says what she wants to say.
469
00:38:19,760 --> 00:38:24,260
As if no one can tell she's Tae Joon's sibling.
A complete jerk.
470
00:38:38,480 --> 00:38:41,430
Hey, your oppa's not answering his phone either.
471
00:38:41,430 --> 00:38:46,440
Just go home first. Even family needs a visitor pass to come in here.
472
00:38:49,000 --> 00:38:51,380
I said go now, little Kang Tae Joon.
473
00:38:51,380 --> 00:38:53,250
No!
474
00:39:09,920 --> 00:39:15,600
That rascal thinks his mom's death is my fault.
475
00:39:18,220 --> 00:39:21,470
Though it isn't exactly untrue.
476
00:39:30,270 --> 00:39:33,590
Hey, can you be going around like that?
477
00:39:33,590 --> 00:39:35,930
He said not to do anything strenuous for now.
478
00:39:35,930 --> 00:39:39,950
No, to go around like this makes the recovery go faster.
479
00:39:39,950 --> 00:39:41,360
But where's Tae Joon?
480
00:39:41,360 --> 00:39:42,870
He's not back yet.
481
00:39:42,870 --> 00:39:44,350
Really?
482
00:39:44,350 --> 00:39:46,200
Tae Joon's younger sibling's here.
483
00:39:46,200 --> 00:39:47,880
Tae Joon's younger sibling?
484
00:39:47,880 --> 00:39:49,710
Where?
485
00:39:54,380 --> 00:39:57,550
It's so stuffy I thought I was going to die.
486
00:39:59,500 --> 00:40:03,680
She's Tae Joon's younger sibling, but I thought it'd be bad if she got caught, so I just brought her for now.
487
00:40:03,680 --> 00:40:06,300
But I'm not Tae Joon oppa's younger sibling.
488
00:40:06,300 --> 00:40:10,760
Tae Joon oppa's my lover an my oppa's name is...
489
00:40:11,960 --> 00:40:14,550
Go in.
490
00:40:16,050 --> 00:40:18,010
Yes.
491
00:40:18,360 --> 00:40:21,720
You're not in here? Why aren't you answering?
492
00:40:22,220 --> 00:40:24,350
Hello.
493
00:40:24,840 --> 00:40:27,900
Cha Eun Gyeol, what are you doing here?
494
00:40:28,380 --> 00:40:30,550
Oh, no one's in your room right now, right?
495
00:40:30,550 --> 00:40:32,270
Yes.
496
00:40:32,470 --> 00:40:36,480
Where in the world is that rascal Min Hyeon Jae?
497
00:40:36,480 --> 00:40:37,810
And Tae Joon?
498
00:40:37,810 --> 00:40:40,260
- At the gym.
- At the library.
499
00:40:40,260 --> 00:40:42,540
- At the library.
- At the gym.
500
00:40:42,540 --> 00:40:45,210
What the heck are you saying? Where did he go?
501
00:40:45,210 --> 00:40:49,880
He went out to go to the library, but he just called and said he was at the gym.
502
00:40:52,090 --> 00:40:55,680
When Tae Joon gets back, tell him I need to talk to him about the Hyeon Jae issue.
503
00:40:56,410 --> 00:40:59,250
And if Min Hyeon Jae gets back by chance,
send him to me.
504
00:40:59,250 --> 00:41:01,010
Yes.
505
00:41:06,870 --> 00:41:08,480
I'm going.
506
00:41:08,480 --> 00:41:11,140
Goodbye.
507
00:41:14,410 --> 00:41:16,960
I thought we were getting busted.
508
00:41:16,960 --> 00:41:19,350
It's stuffy, I said!
509
00:41:19,350 --> 00:41:21,920
Yeah it was stuffy, right?
510
00:41:22,940 --> 00:41:27,060
But if you're not Tae Joon's younger sibling, then who is your oppa?
511
00:41:27,060 --> 00:41:29,740
My oppa? Min Hyeon Jae.
512
00:41:29,740 --> 00:41:31,770
What?
513
00:42:20,140 --> 00:42:22,810
[ Min Hyeon Jae ]
514
00:42:27,340 --> 00:42:30,060
Where the heck's everyone?
515
00:42:30,060 --> 00:42:31,970
What is that? You were here.
516
00:42:31,970 --> 00:42:34,000
I made a pointless trip to the dorm then.
517
00:42:34,000 --> 00:42:35,750
I was doing more jump practice.
518
00:42:37,750 --> 00:42:40,580
Did you hear anything from that rascal Hyeon Jae?
519
00:42:40,580 --> 00:42:44,930
Maybe some family issue or girlfriend or anything?
520
00:42:45,810 --> 00:42:47,450
I didn't.
521
00:42:47,550 --> 00:42:49,930
That rascal, with the match coming right up,
522
00:42:49,930 --> 00:42:53,950
his record keeps on dropping.
It keeps hitting the lowest day in and day out.
523
00:42:55,310 --> 00:42:58,070
But it's a relief that at least you're condition's good.
524
00:42:58,070 --> 00:42:59,740
I'm still behind.
525
00:42:59,740 --> 00:43:01,980
Wow...so greedy.
526
00:43:02,650 --> 00:43:03,760
Want to grab some ramen before going?
527
00:43:03,760 --> 00:43:05,970
No, it's okay.
528
00:43:07,000 --> 00:43:10,160
Earlier, your father came by.
529
00:43:11,110 --> 00:43:15,310
He seemed quite worried about you.
The Canada issue being one.
530
00:43:16,090 --> 00:43:18,550
I'll take my leave.
531
00:43:19,770 --> 00:43:21,110
Yes.
532
00:43:24,720 --> 00:43:26,090
What's wrong?
533
00:43:26,090 --> 00:43:28,440
Eat this, too, Hyeon Ji.
534
00:43:29,730 --> 00:43:32,380
Aigoo, you are eating well.
535
00:43:32,780 --> 00:43:34,640
This, I'm going to save it for later.
536
00:43:34,640 --> 00:43:35,620
Yes.
537
00:43:35,620 --> 00:43:37,950
Don't worry, there is a lot to eat.
538
00:43:43,030 --> 00:43:45,240
Oppa!
539
00:43:49,900 --> 00:43:51,470
Hyeon Ji.
540
00:43:51,470 --> 00:43:52,560
You...
541
00:43:53,770 --> 00:43:55,080
How come you came here?
542
00:43:55,080 --> 00:43:56,710
Oppa told you I'll be coming home.
543
00:43:56,710 --> 00:43:59,610
You always say you will come but it's only words.
544
00:43:59,610 --> 00:44:01,330
But and about Tae Joon Oppa?
545
00:44:01,330 --> 00:44:04,870
You said you share a room with Tae Joon oppa.
546
00:44:04,870 --> 00:44:07,580
You said you and Tae Joon oppa are super close.
547
00:44:07,580 --> 00:44:09,220
Hurry and call him to come.
548
00:44:09,220 --> 00:44:11,480
Tell him I'm here.
549
00:44:12,350 --> 00:44:14,150
Oh, that is...
550
00:44:14,150 --> 00:44:15,080
Don't worry.
551
00:44:15,080 --> 00:44:17,860
Hyeon Jae and Tae Joon are total besties.
552
00:44:18,230 --> 00:44:19,900
But...
553
00:44:19,900 --> 00:44:22,430
But Tae Joon's probably training.
554
00:44:24,110 --> 00:44:26,250
Yup.
555
00:44:26,250 --> 00:44:30,810
How regretful. Tae Joon really wanted to meet Hyeon Jae's little sibling too.
556
00:44:31,170 --> 00:44:32,250
Really?
557
00:44:32,250 --> 00:44:33,340
This is what I'm saying.
558
00:44:33,340 --> 00:44:35,270
Later on, I will get you an autograph.
559
00:44:35,270 --> 00:44:37,380
It's real, right?
560
00:44:38,580 --> 00:44:40,510
Hyeon Ji.
561
00:44:40,510 --> 00:44:41,560
Let's go now.
562
00:44:41,560 --> 00:44:43,910
Oppa will take you home.
563
00:44:46,320 --> 00:44:47,850
Good bye.
564
00:45:01,630 --> 00:45:02,450
Hyeon Ji, here.
565
00:45:02,460 --> 00:45:04,900
It's not heavy.
566
00:45:05,330 --> 00:45:08,640
Until Mom comes back, eat this and wait.
567
00:45:10,700 --> 00:45:13,130
Go in. Oppa will be going now.
568
00:45:13,130 --> 00:45:14,570
Already?
569
00:45:14,570 --> 00:45:17,230
You will not go in?
570
00:45:17,820 --> 00:45:19,690
It's always like that.
571
00:45:21,340 --> 00:45:24,260
Later...Later...
572
00:45:25,030 --> 00:45:26,980
Your hair is pretty.
573
00:45:29,470 --> 00:45:31,310
I'm leaving.
574
00:45:34,620 --> 00:45:36,110
Oppa.
575
00:45:36,110 --> 00:45:38,820
When will you get the Gold Medal?
576
00:45:40,070 --> 00:45:45,530
You said our whole family can live together once you get the gold medal.
577
00:45:54,700 --> 00:45:56,290
Wait a little.
578
00:45:56,290 --> 00:45:58,610
Then Mom won't have to go out and work either?
579
00:46:00,720 --> 00:46:04,480
I wish Oppa could win a gold medal soon.
580
00:46:06,330 --> 00:46:08,010
You won't be scared being at home alone?
581
00:46:08,010 --> 00:46:13,310
I'm fine. If I turn on the TV, I can last fine until Mom comes back from work.
582
00:46:13,890 --> 00:46:17,860
Since Oppa's going to win a gold medal soon.
583
00:46:19,930 --> 00:46:20,850
Yes.
584
00:46:21,100 --> 00:46:23,150
Promise.
585
00:46:25,110 --> 00:46:26,270
Promise.
586
00:46:26,270 --> 00:46:29,140
Copy.
587
00:46:29,140 --> 00:46:30,430
Stamp.
588
00:46:30,430 --> 00:46:33,680
Stamp!
589
00:46:36,680 --> 00:46:37,640
Yes.
590
00:46:38,540 --> 00:46:40,260
I'm leaving.
591
00:46:40,530 --> 00:46:42,060
Go in.
592
00:47:15,540 --> 00:47:17,340
Thank you.
593
00:47:17,970 --> 00:47:20,920
For being good to my sister.
594
00:47:21,890 --> 00:47:24,590
After what I did to you.
595
00:47:26,130 --> 00:47:27,070
What I did...
596
00:47:27,070 --> 00:47:29,150
Your little sister is cute.
597
00:47:32,120 --> 00:47:35,020
What I did, I won't think it's forgiveable.
598
00:47:36,010 --> 00:47:38,180
Why on earth did you do that?
599
00:47:42,350 --> 00:47:45,190
Because I only had reason to beat him.
600
00:47:45,550 --> 00:47:48,240
Because I only wanted to beat him.
601
00:47:52,370 --> 00:47:54,840
In this world,
602
00:47:54,840 --> 00:47:58,100
I used to think nothing can't be achieved by hardwork.
603
00:47:58,100 --> 00:48:02,740
And if I saw a wall I couldn't jump over, I'd feel euphoria after jumping over it.
604
00:48:03,120 --> 00:48:06,750
So maybe that's how I ended up going into high jump.
605
00:48:06,750 --> 00:48:09,600
Since it's to jump over myself in the end.
606
00:48:11,290 --> 00:48:12,690
But...?
607
00:48:12,690 --> 00:48:14,810
But...
608
00:48:15,490 --> 00:48:18,810
As I looked at Kang Tae Joon,
609
00:48:18,810 --> 00:48:22,130
I realized for the first time that's not going to work.
610
00:48:22,610 --> 00:48:24,440
This thing that is my hardwork,
611
00:48:24,440 --> 00:48:27,880
it's too shabby compared to his talent.
612
00:48:29,280 --> 00:48:32,610
He was a wall I couldn't jump over.
Kang Tae Joon was to me.
613
00:48:37,850 --> 00:48:39,050
Well...
614
00:48:39,470 --> 00:48:42,770
In he end, I end up showing a bottom like this.
615
00:48:44,240 --> 00:48:46,880
There's no such thing as shabby hardwork.
616
00:48:47,920 --> 00:48:52,350
I don't know if you will or will not jump over Tae Joon,
617
00:48:52,350 --> 00:48:56,780
but in the end, hardwork will be followed by reward.
618
00:48:56,780 --> 00:48:59,890
At the very least, the effort you put in.
619
00:49:06,580 --> 00:49:09,700
I committed a wrong against you that cannot be washed away.
620
00:49:09,700 --> 00:49:11,660
What I did,
621
00:49:11,660 --> 00:49:14,200
I won't just try to gloss over it.
622
00:49:14,200 --> 00:49:16,520
I will take the responsiblity for all.
623
00:49:17,840 --> 00:49:19,710
Of course.
624
00:49:30,540 --> 00:49:33,330
Until my leg's all healed. Right?
625
00:49:33,570 --> 00:49:36,070
Your life as my slave begins.
626
00:49:37,620 --> 00:49:40,000
I'm going to shove you around to work.
627
00:49:40,000 --> 00:49:42,540
So it's best you get yourself firmly prepared.
628
00:49:47,080 --> 00:49:49,550
Hey, kid, you got that or not?
629
00:49:49,550 --> 00:49:52,140
Why no answer, when you're just a slave?
630
00:50:24,200 --> 00:50:25,270
You can come in.
631
00:50:25,270 --> 00:50:27,360
There is no one around.
632
00:50:35,890 --> 00:50:39,670
You sure exercise diligently. You do a separate evening workout too?
633
00:50:39,970 --> 00:50:42,220
Yup, since the match's almost here.
634
00:50:42,220 --> 00:50:43,820
How dashing.
635
00:50:43,820 --> 00:50:45,540
Everyone's working so diligently.
636
00:50:45,540 --> 00:50:48,930
At times it seems I'm the only one who's a dummy that just idles around.
637
00:50:48,930 --> 00:50:51,220
So it's kind of so-so.
638
00:50:55,370 --> 00:50:58,180
The bike.
639
00:50:58,180 --> 00:51:00,490
Hyeon Jae did that too, right?
640
00:51:01,750 --> 00:51:04,040
Oh, I don't know.
641
00:51:04,040 --> 00:51:06,180
Even knowing it,
642
00:51:06,180 --> 00:51:09,420
you rode my bike away on purpose.
643
00:51:09,420 --> 00:51:11,890
In case I get injured.
644
00:51:12,580 --> 00:51:14,510
That is...
645
00:51:17,770 --> 00:51:21,190
I was not sure what.
646
00:51:21,190 --> 00:51:29,660
We sounded like It was destiny.
647
00:51:29,660 --> 00:51:29,650
Love me and time will lead you.
648
00:51:29,660 --> 00:51:34,220
Love me and time will lead you.
649
00:51:34,220 --> 00:51:35,850
Thank you.
650
00:51:35,850 --> 00:51:38,400
I keep getting indebted to you time after time.
651
00:51:38,400 --> 00:51:40,440
Hey, what is that?
652
00:51:40,440 --> 00:51:43,160
But, don't do this again.
653
00:51:43,160 --> 00:51:45,290
You getting hurt in my place,
654
00:51:45,290 --> 00:51:47,420
I hate it more.
655
00:51:50,310 --> 00:51:52,320
I thought I was dreaming...
656
00:51:52,320 --> 00:51:54,290
Are you hugging for the first time?
657
00:51:54,930 --> 00:51:57,600
Why is a kid from the U.S. so tacky (unslick)?
658
00:51:57,600 --> 00:51:58,940
What?
659
00:51:59,390 --> 00:52:01,060
Oh.
660
00:52:01,060 --> 00:52:02,070
I'm hungry.
661
00:52:02,070 --> 00:52:04,180
Let's go eat something yummy.
662
00:52:04,260 --> 00:52:07,830
Dazzling and radiant...
663
00:52:07,950 --> 00:52:07,940
You know Hyeon Jae? His little sister's really pretty.
664
00:52:07,950 --> 00:52:11,740
You know Hyeon Jae? His little sister's really pretty.
665
00:52:12,580 --> 00:52:13,450
Really?
666
00:52:13,450 --> 00:52:16,320
Totally cute. She looks just like Hyeon Jae too.
667
00:52:16,320 --> 00:52:18,250
When did she come?
668
00:52:29,110 --> 00:52:31,720
I'm sorry to call you out.
669
00:52:35,170 --> 00:52:37,330
I mean...
670
00:52:41,180 --> 00:52:43,780
What's been happening with them..it was all me doing it
671
00:52:43,780 --> 00:52:47,410
I know I should be responsible and quit track.
672
00:52:47,410 --> 00:52:49,440
I do know...
673
00:52:51,490 --> 00:52:54,460
But I can't bring myself to do that.
674
00:52:56,830 --> 00:53:01,970
But if you tell me to quit, I will quit.
675
00:53:13,200 --> 00:53:15,680
Did something happen?
676
00:53:16,600 --> 00:53:18,230
You must have heard everything.
677
00:53:18,230 --> 00:53:22,090
The flower pot, the bike, it was all me.
678
00:53:22,090 --> 00:53:24,740
I don't know what you're talking about
679
00:53:24,740 --> 00:53:30,990
That's that, and the match's almost here, so can you be so relaxed about it?
680
00:53:31,750 --> 00:53:37,450
You skipped today's track training too, when I even did a personal training in the evening.
681
00:53:37,920 --> 00:53:40,640
Wasn't that what you said to me last time?
682
00:53:40,640 --> 00:53:43,880
Not to be so petty about it?
683
00:53:44,680 --> 00:53:47,360
These days, I am thinking about becoming petty.
684
00:53:47,360 --> 00:53:52,380
Because I don't want to end up hearing I lost because I didn't train enough.
685
00:53:56,580 --> 00:54:00,980
If that's all you have to say, I'm going in.
686
00:54:30,750 --> 00:54:32,970
You got a phone call
687
00:54:32,970 --> 00:54:34,330
Yes?
688
00:54:38,190 --> 00:54:41,340
What is it? Do you have something to say to me?
689
00:54:41,340 --> 00:54:45,000
Nope, I don't have anything to say
690
00:54:45,000 --> 00:54:48,570
Okay, fine.
691
00:54:48,570 --> 00:54:52,570
But why haven't you been home as much?
692
00:54:52,570 --> 00:54:56,790
Everybody else goes home on weekends, it seems.
693
00:54:56,790 --> 00:54:59,750
It's annoying for me to go back and forth
694
00:54:59,750 --> 00:55:05,400
Even if it's annoying, I'm sure your father is waiting for you.
695
00:55:14,560 --> 00:55:20,070
Did you maybe..meet my father?
696
00:55:23,800 --> 00:55:26,750
So, I mean..
697
00:55:32,110 --> 00:55:35,020
You met him
698
00:55:35,020 --> 00:55:38,720
Yeah, earlier during the day.
699
00:55:41,030 --> 00:55:46,580
I know I'm stepping over my bounds, but since I'm already at it, I'll step over just a bit more.
700
00:55:46,580 --> 00:55:50,410
I wish you and your father would reconcile.
701
00:55:50,410 --> 00:55:56,140
How long are you going to keep up not speaking to your dad? You only have one father
702
00:55:56,140 --> 00:55:58,520
Stop it
703
00:55:58,520 --> 00:56:00,600
I don't want to talk about that.
704
00:56:00,600 --> 00:56:05,970
After hearing what your dad had to say, I think you must have misunderstood or..
705
00:56:05,970 --> 00:56:10,250
And your mom dying..
706
00:56:10,250 --> 00:56:13,040
If you're not going to stop,
707
00:56:13,850 --> 00:56:16,180
I'm leaving
708
00:56:51,460 --> 00:56:58,110
I know just as well, that it isn't Goo Jae Hee's fault
709
00:57:01,310 --> 00:57:04,450
Why hasn't dad come yet?
710
00:57:04,450 --> 00:57:07,550
He called and said he'd be right here
711
00:57:07,550 --> 00:57:10,390
If you're hungry, you can eat first
712
00:57:10,390 --> 00:57:11,290
No!
713
00:57:11,290 --> 00:57:14,380
It's Mom's birthday so we should all eat together.
714
00:57:14,380 --> 00:57:16,740
Okay
715
00:57:16,740 --> 00:57:19,230
He must have come!
716
00:57:24,490 --> 00:57:27,700
The President had a meeting all of a sudden.
717
00:57:27,700 --> 00:57:30,350
He wanted me to give these to you
718
00:57:39,290 --> 00:57:42,770
Mom, I'm home
719
00:57:46,300 --> 00:57:48,920
Mom, I'm home!
720
00:57:50,660 --> 00:57:52,280
Mom!
721
00:57:53,510 --> 00:57:57,530
Mom! Mom. Mom?
722
00:57:58,110 --> 00:58:01,160
Mom, are you okay?
723
00:58:05,230 --> 00:58:07,710
Mom was at the ER today.
724
00:58:07,710 --> 00:58:09,590
Yeah, I heard
725
00:58:09,590 --> 00:58:11,590
Flu, I heard.
726
00:58:11,590 --> 00:58:13,950
We even called 911, I said.
727
00:58:13,950 --> 00:58:17,610
But you've only come now, drunk?
728
00:58:32,870 --> 00:58:35,350
Your coughing's still there?
729
00:58:35,350 --> 00:58:38,600
That's why I told you to go back to the hospital
730
00:58:38,600 --> 00:58:41,530
This cold's lasting long, this time.
731
00:58:41,530 --> 00:58:44,960
Tell your dad to come and eat.
732
00:58:47,200 --> 00:58:48,120
Dad
733
00:58:48,120 --> 00:58:50,820
Yeah?
734
00:58:50,820 --> 00:58:52,860
Take mom to the hospital
735
00:58:52,860 --> 00:58:56,620
She's not listening to me. But if you told her, she would go.
736
00:58:56,620 --> 00:58:59,000
But the hospital said that she only had a cold
737
00:58:59,000 --> 00:59:03,440
It'd be better if she could go to a large hospital and get a full checkup
738
00:59:03,440 --> 00:59:05,070
I understand
739
00:59:06,960 --> 00:59:07,950
It's me.
740
00:59:07,950 --> 00:59:12,590
When will the clearance come? There is paperwork missing, I heard.
741
00:59:33,010 --> 00:59:34,370
Im Mee Hee.
1969.8.15 - 2010.7.20
742
00:59:49,670 --> 00:59:52,900
Have you eaten yet?
743
00:59:55,280 --> 00:59:58,300
Why did you lie to me?
744
00:59:59,670 --> 01:00:03,010
You said it wasn't anything serious
745
01:00:04,430 --> 01:00:07,180
Why did you lie to me?
746
01:00:10,470 --> 01:00:12,580
I'm sorry
747
01:00:20,110 --> 01:00:23,390
You had a few chances.
748
01:00:23,390 --> 01:00:27,070
If you just listened to me the first time..
749
01:00:28,270 --> 01:00:31,390
If you took her to the hospital then
750
01:00:31,390 --> 01:00:35,700
If she had gotten a proper examination then
751
01:00:37,780 --> 01:00:41,520
If she had gotten the surgery done the first time
752
01:00:43,020 --> 01:00:47,960
Tae Joon.
If you paid a dot of attention to Mom at all.
753
01:00:52,860 --> 01:00:55,840
You're the one that killed Mom.
754
01:01:52,450 --> 01:01:56,110
Yes, this is Kang Tae Joon's cell phone
755
01:02:13,640 --> 01:02:16,370
Tae Joon!
756
01:02:16,370 --> 01:02:17,850
What is it?
757
01:02:17,850 --> 01:02:21,870
You have to leave immediately
758
01:02:23,690 --> 01:02:29,010
Your father collapsed.
759
01:02:58,740 --> 01:03:03,140
Preview
760
01:03:03,140 --> 01:03:05,620
You must have stayed by your mom's side like this.
761
01:03:05,620 --> 01:03:08,040
No, you don't know, Father.
762
01:03:08,040 --> 01:03:10,520
There will be no reason for me to come back to the hospital
763
01:03:10,520 --> 01:03:14,460
Just for a while, couldn't we go like this?
764
01:03:14,460 --> 01:03:17,390
I'm a guy, and you are a guy too then?
765
01:03:17,390 --> 01:03:19,220
But he is a guy for sure.
766
01:03:19,220 --> 01:03:23,530
If she discovers I know she's a girl,
then she'll leave right away.
767
01:03:23,530 --> 01:03:28,030
But it's getting harder and harder
to act like she's a boy.
768
01:03:40,890 --> 01:03:58,130
55342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.