Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:57,589 --> 00:01:00,786
it Was then. At that time
3
00:01:00,859 --> 00:01:03,020
From there on there was no turning
back
4
00:01:07,032 --> 00:01:08,532
THE GREAT EXCHANGE - we Were ten
people
5
00:01:08,533 --> 00:01:10,832
THE GREAT EXCHANGE 5 Couples and a
great idea
6
00:01:13,338 --> 00:01:15,070
We knew each other all from
always
7
00:01:15,141 --> 00:01:17,470
we Were... "The Group”
8
00:01:17,810 --> 00:01:20,779
Jack and Ellen met 4 years ago
9
00:01:20,846 --> 00:01:23,610
And married two years later. Their
union with us...
10
00:01:23,682 --> 00:01:27,277
pleased at all. They thought
having children
11
00:01:28,787 --> 00:01:32,279
But then, only think to have
fun
12
00:01:33,492 --> 00:01:34,288
Hal and Liz
13
00:01:34,393 --> 00:01:36,725
They met of children came out in
high school
14
00:01:36,795 --> 00:01:39,355
they Went together to the
university and got married...
15
00:01:39,431 --> 00:01:42,025
as soon as you graduated. If any
of us...
16
00:01:42,101 --> 00:01:44,661
it was going to be a father speak
of them
17
00:01:44,736 --> 00:01:46,363
it Was written since they met
18
00:01:47,206 --> 00:01:48,696
Julian and Eve
19
00:01:48,774 --> 00:01:51,572
Eve went to school with Hal and
Liz. She and Liz...
20
00:01:51,643 --> 00:01:53,241
they were great friends
21
00:01:53,242 --> 00:01:54,840
Do we make love?
22
00:01:56,715 --> 00:01:58,444
Better sleep
23
00:01:59,418 --> 00:02:02,251
Michael and Fi My man and I
24
00:02:02,321 --> 00:02:05,017
married for Five years. Michael
has a...
25
00:02:05,090 --> 00:02:07,684
the daughter of his first
marriage, Rachel. We see...
26
00:02:07,759 --> 00:02:11,820
every 15 days I do not have
children
27
00:02:11,897 --> 00:02:13,831
Michael said that does not bother
him
28
00:02:13,899 --> 00:02:16,595
as for me... I don't know
29
00:02:16,668 --> 00:02:19,228
I Learned to live with what I
have
30
00:02:20,072 --> 00:02:22,199
The latest arrival to the group
was Sydney
31
00:02:22,808 --> 00:02:26,175
a Very close friend of Ellen, and
was integrated very well
32
00:02:26,245 --> 00:02:28,076
Hello to all. He is Dan
33
00:02:29,081 --> 00:02:30,878
The problem is that it does not
feel head
34
00:02:31,049 --> 00:02:32,983
Hello. He is Tom
- Hi
35
00:02:33,051 --> 00:02:34,985
Hi, guys. Greetings to Dillon
36
00:02:36,822 --> 00:02:38,449
I present to Colston
37
00:02:38,524 --> 00:02:39,582
He is Darren
38
00:02:39,758 --> 00:02:41,555
<-O->- Don <-O->- Don
39
00:02:41,627 --> 00:02:42,594
John
40
00:02:45,197 --> 00:02:45,993
Sorry
41
00:02:46,598 --> 00:02:50,034
Tony was his success at the time
and we liked
42
00:02:50,102 --> 00:02:52,036
So we cross the fingers
43
00:02:52,104 --> 00:02:55,096
it Was a fun after another
44
00:02:55,174 --> 00:02:58,803
sometimes the girls we had fun in
the group
45
00:03:01,413 --> 00:03:04,109
As the Boys gather to do their
thing
46
00:03:04,183 --> 00:03:06,378
Whatever that may be
47
00:03:07,386 --> 00:03:09,877
Must be cold, your nipples seem to be
pebbles
48
00:03:14,059 --> 00:03:17,517
Come hither Hi, girls how are you?
49
00:03:20,899 --> 00:03:21,991
What a big piece of paper
50
00:03:24,436 --> 00:03:27,132
What we liked most was to be
together
51
00:03:28,907 --> 00:03:31,705
If it seems to them so sweet, that
they make you want to...
52
00:03:31,777 --> 00:03:34,644
to throw up, I feel the story as
it was
53
00:03:36,949 --> 00:03:39,076
Almost always met and we talked
54
00:03:39,151 --> 00:03:42,018
we Talked and talked about
everything
55
00:03:42,087 --> 00:03:44,555
But... one way or another...
56
00:03:44,623 --> 00:03:48,059
the conversation was always
around, until...
57
00:03:48,126 --> 00:03:49,889
get to the subject is always a
favorite
58
00:03:50,596 --> 00:03:51,995
It is difficult, isn't it?
59
00:03:52,064 --> 00:03:54,123
I think I should say legs, thighs.
60
00:03:54,199 --> 00:03:56,793
Especially when you already see hairs
61
00:03:56,868 --> 00:03:59,462
That is really exciting
62
00:03:59,538 --> 00:04:02,939
Yes, the legs. But earning the tits
63
00:04:03,375 --> 00:04:06,606
Julian
- Forgiveness, breasts, breasts
64
00:04:06,678 --> 00:04:09,670
The size does not matter as long as
they are firm
65
00:04:09,748 --> 00:04:12,080
Do you Hal? <-O->- I'm with Julian
66
00:04:12,150 --> 00:04:13,811
Yes <-S -> - What Mikey?
67
00:04:13,885 --> 00:04:16,718
Don't tell me what Your personality?
68
00:04:17,956 --> 00:04:18,923
Not
69
00:04:20,125 --> 00:04:21,592
Shoulders bony
70
00:04:22,427 --> 00:04:24,452
Is it a joke? <-O->- That turns me on
71
00:04:24,529 --> 00:04:26,895
Does Fi have bony?
- So, you saw them.
72
00:04:26,965 --> 00:04:29,229
I have bony
- Yes, I know
73
00:04:30,569 --> 00:04:33,003
Now Syd. Speaks for women
74
00:04:33,071 --> 00:04:36,802
The ass. A good little ass compact
75
00:04:36,875 --> 00:04:39,844
Not too big, forgives, Julian
76
00:04:40,512 --> 00:04:42,343
Nor so small. You can...
77
00:04:43,282 --> 00:04:44,510
give it a squeeze
78
00:04:45,851 --> 00:04:47,216
Hey, Tony, come here
79
00:04:47,452 --> 00:04:50,114
No, Tony has a beautiful ass <-S -> -
Yes?
80
00:04:53,258 --> 00:04:54,782
Nothing, neglects
81
00:04:56,194 --> 00:04:57,161
Are you sure?
82
00:04:57,529 --> 00:04:58,826
Yes, still enjoying
83
00:05:06,271 --> 00:05:09,399
Sydney, how you should love a guy to
suck his penis?
84
00:05:09,508 --> 00:05:12,238
Jack, I have to tolerate him for
sucking them
85
00:05:12,544 --> 00:05:14,341
No, Syd will just saberle the name
86
00:05:16,114 --> 00:05:17,775
Hi, I'm Michael
87
00:05:17,849 --> 00:05:19,840
I long, out, shit!
88
00:05:21,420 --> 00:05:24,583
Since we are on the topic, a friend...
89
00:05:24,656 --> 00:05:26,749
he spoke of the symbolism of spitting
and swallowing
90
00:05:29,127 --> 00:05:32,096
I agreed with him. Spitting is a form
of rejection
91
00:05:34,199 --> 00:05:36,690
Awaits. Are you saying that if you
swallow...
92
00:05:36,768 --> 00:05:38,827
it is because we love them? <-O->-
Absolutely.
93
00:05:39,338 --> 00:05:41,738
Hey, that's extortion
94
00:05:42,240 --> 00:05:44,105
"If you loved me, you tragarías”
95
00:05:44,176 --> 00:05:46,167
For man is a thing of intimacy
96
00:05:46,345 --> 00:05:49,974
I can think of other forms of intimacy
97
00:05:50,048 --> 00:05:53,176
It is the maximum <-S -> - And What
not to make love?
98
00:05:55,854 --> 00:05:58,084
Take that, Julian. <-O -> - Let's go,
help me!
99
00:05:58,156 --> 00:06:01,284
You will have to explain some things,
Julian
100
00:06:01,360 --> 00:06:03,692
They would not understand. Isn't That
Right, Jack?
101
00:06:04,396 --> 00:06:07,297
Understand thou this, Julian. It is
like swallowing...
102
00:06:07,366 --> 00:06:10,301
a Jet of mucus down the throat
103
00:06:12,838 --> 00:06:15,568
It sounds very Hypocritical <-S -> -
why?
104
00:06:15,640 --> 00:06:19,269
Because we langueteamos perhaps that
baboseos
105
00:06:25,650 --> 00:06:26,617
And then...
106
00:06:27,519 --> 00:06:29,612
And I remember this as if it were
yesterday
107
00:06:29,688 --> 00:06:32,657
FIRST WEEK You dropped the bomb
108
00:06:32,724 --> 00:06:35,215
That said, I, Michael, Fi...
109
00:06:35,293 --> 00:06:37,591
it was what I wanted to say a little
while ago
110
00:06:38,196 --> 00:06:40,790
Fi, you met Michael when he was
still...
111
00:06:40,866 --> 00:06:42,891
married his first wife, <- S->- Yes
112
00:06:43,201 --> 00:06:45,465
So Michael went to bed with two women
113
00:06:45,537 --> 00:06:48,097
...legitimately <-S -> - Why do you
suppose that?
114
00:06:48,173 --> 00:06:49,663
You confuse legitimate with consent
115
00:06:49,741 --> 00:06:52,209
It is not so, <- S->- Just looking
for an excuse
116
00:06:52,277 --> 00:06:54,507
What for? <-O->- 're Looking for an
excuse, sorry...
117
00:06:54,579 --> 00:06:59,573
for going to bed with another woman,
without breaking with Eve
118
00:06:59,651 --> 00:07:03,553
It is not true. Don't listen to. You
were supposed to wait outside
119
00:07:03,622 --> 00:07:06,420
Looking for a partner, and do an
exchange
120
00:07:06,491 --> 00:07:09,051
Do you seek with whom to exchange
what?
121
00:07:17,335 --> 00:07:20,361
Go! What is this? Come on!
122
00:07:21,573 --> 00:07:23,302
Do they talk seriously?
123
00:07:23,375 --> 00:07:25,741
Yes <-S -> - When?
124
00:07:25,811 --> 00:07:28,279
Does... does Two years? <-O->- Never
said anything
125
00:07:28,346 --> 00:07:31,076
With whom?" <-O->- With John and
Samantha
126
00:07:31,149 --> 00:07:33,674
John and Samantha Travis
- I remember
127
00:07:33,752 --> 00:07:37,347
Yes, he was a kind handsome
128
00:07:38,123 --> 00:07:39,215
It still is
129
00:07:41,693 --> 00:07:43,627
Go, be silent all
130
00:07:43,695 --> 00:07:46,357
I am impressed <-S -> - Do you Still
see?
131
00:07:46,431 --> 00:07:48,797
What this is not a so...?
132
00:07:48,867 --> 00:07:51,461
You already know
- No are good friends
133
00:07:51,536 --> 00:07:54,699
So that was not an adventure pass?
134
00:07:54,773 --> 00:07:58,004
None of that
- Aclárame, what caught?
135
00:07:58,076 --> 00:08:02,172
Please, Julian
- Is a valid question
136
00:08:02,247 --> 00:08:04,477
It is a valid question what has?
137
00:08:04,850 --> 00:08:08,047
We had fun, Julian <-S -> - you see?
138
00:08:08,119 --> 00:08:11,247
Do you see? There's the answer
139
00:08:11,389 --> 00:08:14,119
<-O->- you Are evil <-S -> - What
happened?
140
00:08:14,826 --> 00:08:17,124
Only... I don't know
141
00:08:17,195 --> 00:08:19,322
We fell
142
00:08:20,098 --> 00:08:21,827
We fell into the game
143
00:08:21,900 --> 00:08:23,231
Some fall
144
00:08:25,203 --> 00:08:26,795
Do I detect an air of disapproval?
145
00:08:26,872 --> 00:08:29,363
No! No! <-O->- For anything, not
146
00:08:29,441 --> 00:08:31,375
Do you repent? <-O->- Not
147
00:08:31,443 --> 00:08:32,933
We are adults aware
148
00:08:33,011 --> 00:08:35,878
Never said anything
- Is the we said now
149
00:08:35,947 --> 00:08:39,144
Weren't you jealous? <-O->- No,
nothing like that
150
00:08:39,217 --> 00:08:42,653
It didn't change anything. It was
like a prank...
151
00:08:42,721 --> 00:08:44,848
and at the same time something special
152
00:08:44,923 --> 00:08:48,154
I admit to be very impressed
153
00:08:48,226 --> 00:08:51,218
And why that does not impress us,
Julian?
154
00:08:51,296 --> 00:08:53,560
But, what do you have? If they still
come with...
155
00:08:53,632 --> 00:08:55,657
the other couple, right? And now they
have...
156
00:08:55,734 --> 00:08:58,328
up good memories. Ray so should we all
157
00:09:00,639 --> 00:09:02,766
We should try it! Come on!
158
00:09:05,410 --> 00:09:07,708
In reality we do think about it
159
00:09:07,779 --> 00:09:09,610
What? What in us?
160
00:09:09,681 --> 00:09:12,741
Not really. Only we have fun, and...
161
00:09:12,817 --> 00:09:15,718
we came up with the idea. Nothing more
162
00:09:15,787 --> 00:09:19,655
We would have to be extremely drunk
163
00:09:22,460 --> 00:09:26,191
I mean... at least I would have to be
drunk
164
00:09:26,264 --> 00:09:28,289
Help
- Well, Lizzie...
165
00:09:28,366 --> 00:09:30,561
just say the word and I bring you
another whiskey
166
00:09:36,207 --> 00:09:39,506
At that time it turned out fun and
natural
167
00:09:39,945 --> 00:09:44,245
And do you seriously believe that we
should try?
168
00:09:47,218 --> 00:09:51,746
Well, that would be something...
169
00:09:54,893 --> 00:09:55,860
I don't know
170
00:10:13,578 --> 00:10:16,206
Don't get me wrong understand, the
very idea...
171
00:10:16,281 --> 00:10:18,340
it is very exciting, you know...
172
00:10:19,584 --> 00:10:22,951
but in the ideal world, no one comes
out hurt
173
00:10:23,021 --> 00:10:26,457
No one suffers jealousy, or spread
diseases
174
00:10:26,524 --> 00:10:29,982
Great. But are we in an ideal world?
175
00:10:30,061 --> 00:10:32,461
Do you no what would you do? <-O->- I
didn't say that
176
00:10:32,530 --> 00:10:34,521
You did understand, Tony
177
00:10:34,599 --> 00:10:37,261
But, seen another way, maybe he is
178
00:10:37,335 --> 00:10:39,735
I say, in the ideal world
179
00:10:42,240 --> 00:10:43,070
Yes
180
00:10:43,208 --> 00:10:45,005
Really? <-O->- Yes
181
00:10:45,410 --> 00:10:47,310
How Ellen fucked her with it, and you
with it?
182
00:10:47,379 --> 00:10:48,346
Yes, Jules
183
00:10:50,482 --> 00:10:52,916
They have seen us all in topless
184
00:10:52,984 --> 00:10:56,215
On the beach, Ellen <-S -> - What is
the difference?
185
00:10:56,287 --> 00:10:58,118
What a big difference!
186
00:10:58,189 --> 00:11:00,487
I saw Jack step out of the shower
187
00:11:00,558 --> 00:11:03,584
How my husband naked? <-O -> - What
looked good?
188
00:11:04,429 --> 00:11:05,987
What do you think?
189
00:11:06,731 --> 00:11:09,598
I was a virgin when I met Hal
190
00:11:11,936 --> 00:11:13,870
Your penis is the only one that I
have seen
191
00:11:13,938 --> 00:11:15,496
Poor Lizzie
192
00:11:16,708 --> 00:11:18,005
We will have to do it
193
00:11:20,078 --> 00:11:22,410
By Lizzie
- No, no, no, no
194
00:11:22,681 --> 00:11:24,911
By Lizzie
- do Not blame me
195
00:11:26,451 --> 00:11:28,043
Who do we try to fool?
196
00:11:28,119 --> 00:11:30,747
We spend our lives looking forward to
catch up with other
197
00:11:30,822 --> 00:11:32,483
It will be in your case
198
00:11:33,158 --> 00:11:35,558
What? Perhaps you're a one-woman man?
199
00:11:35,627 --> 00:11:39,028
We are going, a getaway never killed
nobody
200
00:11:40,198 --> 00:11:43,497
Just think about it. Might find with
it
201
00:11:44,302 --> 00:11:45,132
With whom?"
202
00:11:45,804 --> 00:11:48,864
What do you think? I've seen those
miraditas
203
00:11:58,450 --> 00:12:00,077
I don't know what you're talking about
204
00:12:00,351 --> 00:12:01,875
Clear that not
205
00:12:01,953 --> 00:12:03,944
I always thought you were the jealous
type
206
00:12:04,022 --> 00:12:06,013
Where do you get that? Nothing to see
207
00:12:06,091 --> 00:12:08,082
You're quiet <-S -> - Does That make
me jealous?
208
00:12:08,159 --> 00:12:10,150
You don't have to be ashamed of
209
00:12:10,228 --> 00:12:12,219
If not, I am jealous
- Well
210
00:12:12,297 --> 00:12:13,321
According
211
00:12:13,765 --> 00:12:16,199
So do not you mind if I sleep with
Liz?
212
00:12:17,268 --> 00:12:18,599
Not if I sleep with Sydney
213
00:12:19,838 --> 00:12:22,238
Very well. That is the point, right?
214
00:12:22,307 --> 00:12:25,105
It is exactly what I have been saying
215
00:12:25,176 --> 00:12:27,076
I agree with you
216
00:12:27,145 --> 00:12:29,705
Someone has to had come up with the
idea
217
00:12:29,781 --> 00:12:33,012
Jack, Jack, bring your tail cuddly
here
218
00:12:33,084 --> 00:12:35,245
There is something that we want to
ask you
219
00:12:35,320 --> 00:12:38,778
how it all began? <-O->- When, how
and why
220
00:12:38,857 --> 00:12:40,256
It started as a game
221
00:12:40,325 --> 00:12:42,122
What developed? <-O -> - what kind?
222
00:12:42,193 --> 00:12:45,162
What? - ¡Anda! <-O -> - Let's go,
say it!
223
00:12:47,031 --> 00:12:48,589
You'll have to ask Ellen
224
00:13:20,732 --> 00:13:22,461
Oh wait, wait, wait!
225
00:13:22,901 --> 00:13:24,459
I have a very good question What?
226
00:13:24,736 --> 00:13:26,101
How we would pick?
227
00:13:26,171 --> 00:13:28,639
We do not
- it Would be unfair to
228
00:13:29,707 --> 00:13:32,540
Yes, I can not with all the same night
229
00:13:35,880 --> 00:13:38,212
Wait, wait, I already know how to.
With the keys
230
00:13:38,817 --> 00:13:41,285
With the keys
- With the keys yes
231
00:13:41,519 --> 00:13:43,714
We make the five key chains in the
center of the room
232
00:13:43,788 --> 00:13:45,312
And then choose a
233
00:13:46,591 --> 00:13:49,890
Tell me if we're really going to do
it...
234
00:14:00,672 --> 00:14:01,570
What a sexy!
235
00:14:04,275 --> 00:14:06,243
Oh that's me! <-O->- I am Not
236
00:14:07,111 --> 00:14:08,373
Are mine
237
00:14:08,446 --> 00:14:10,380
Are my keys
- I gladden, guys
238
00:14:10,448 --> 00:14:12,609
Are mine Do you have a Citroen?
239
00:14:12,750 --> 00:14:15,014
According to Michael stays with Ellen
240
00:14:17,155 --> 00:14:18,122
Well, now that you go Liz
241
00:14:18,923 --> 00:14:19,890
Yes. Go Liz
242
00:14:23,895 --> 00:14:25,556
These! <-O->- Are the Hal
243
00:14:28,366 --> 00:14:30,732
I was wrong
- Go regrésalas
244
00:14:30,802 --> 00:14:31,791
According to
- Closes eyes
245
00:14:34,005 --> 00:14:34,835
These
246
00:14:35,640 --> 00:14:37,335
What a well!
247
00:14:39,043 --> 00:14:42,308
Miss Lizzie, tonight you're out of
luck
248
00:14:43,448 --> 00:14:44,415
Save my life!, please
249
00:14:47,018 --> 00:14:48,110
Eve. Now Eve
250
00:14:48,319 --> 00:14:51,311
¡Eve! ¡Eve! ¡Eve! <-O -> - O Eve!
¡Eve! ¡Eve!
251
00:15:03,401 --> 00:15:04,629
Tony
252
00:15:05,837 --> 00:15:06,769
They are not mine
253
00:15:06,838 --> 00:15:08,703
We came in my car, remember?
254
00:15:09,974 --> 00:15:10,804
Appears to happiness
255
00:15:17,615 --> 00:15:18,582
What appear to enough?
256
00:15:27,692 --> 00:15:30,627
Of tin marin, de do a fat!
257
00:15:31,229 --> 00:15:31,991
They are not mine
258
00:15:32,830 --> 00:15:33,797
Hal
259
00:15:38,369 --> 00:15:41,304
That don't come with feminist theories
260
00:15:41,472 --> 00:15:44,236
Dale hard
- Shut up, Julian
261
00:16:05,330 --> 00:16:06,297
Those are mine
262
00:16:09,701 --> 00:16:10,668
What I know
263
00:16:31,055 --> 00:16:33,785
What? Do you switch off the light, or
what?
264
00:16:50,975 --> 00:16:53,705
What now? <-O->- What is
265
00:16:54,779 --> 00:16:56,940
Well, you are the one who has done it
before
266
00:16:57,081 --> 00:16:58,776
That was a low blow
267
00:17:01,619 --> 00:17:02,813
Sorry
268
00:17:06,057 --> 00:17:07,285
It is strange
269
00:17:09,627 --> 00:17:12,858
Have you ever... have come to...
270
00:17:12,930 --> 00:17:16,730
kiss before? On the lips, I say
271
00:17:16,968 --> 00:17:19,095
We kissed this afternoon when they
arrived
272
00:17:19,437 --> 00:17:20,404
I know, but...
273
00:17:22,440 --> 00:17:23,998
What kiss of truth?
274
00:17:24,876 --> 00:17:26,434
Probably not
275
00:17:27,278 --> 00:17:29,246
We are only friends
276
00:18:04,449 --> 00:18:05,279
Are you ok?
277
00:18:06,417 --> 00:18:07,384
Are you nervous?
278
00:18:07,585 --> 00:18:10,918
You are very perceptive, Jack
- I'm Just me
279
00:18:13,925 --> 00:18:16,723
What do you do? <-O->- I Dance
280
00:18:17,462 --> 00:18:19,020
If you say you...
281
00:18:49,127 --> 00:18:52,096
I'm so sorry
- Neglects, I understand
282
00:18:54,866 --> 00:18:56,265
I don't want to ruin the night
283
00:18:56,334 --> 00:18:59,667
Nothing of the sort. I understand. I
have been just...
284
00:18:59,737 --> 00:19:01,136
about four months in the group...
285
00:19:01,205 --> 00:19:04,072
Don't make it to the end
286
00:19:04,509 --> 00:19:09,105
We are not obligated
- Listen, I agreed
287
00:19:09,180 --> 00:19:13,446
Even so it is well
- I Say, I want to do something
288
00:19:13,518 --> 00:19:14,815
According
289
00:19:15,686 --> 00:19:17,813
If you change your mind... <-O->- Tony
290
00:19:19,123 --> 00:19:20,647
I want you to do something
291
00:19:25,363 --> 00:19:26,921
What I messed up, right?
292
00:19:27,031 --> 00:19:28,896
At all
- you're Just saying it
293
00:19:33,971 --> 00:19:35,768
I have an idea
294
00:19:40,545 --> 00:19:42,274
What that gives you problems?
295
00:19:42,580 --> 00:19:43,638
Sorry
296
00:19:44,916 --> 00:19:46,543
Here is a little bit dark
297
00:19:58,529 --> 00:19:59,496
You have...
298
00:20:01,499 --> 00:20:03,057
breasts really adorable
299
00:20:05,770 --> 00:20:07,431
I must not say those things
300
00:20:08,239 --> 00:20:10,935
Under these circumstances, I...
301
00:20:11,642 --> 00:20:12,768
Message received
302
00:20:14,979 --> 00:20:17,345
Can I... to kiss your breasts?
303
00:20:19,417 --> 00:20:20,281
Yes
304
00:20:35,600 --> 00:20:39,001
I can not do it. What is this?
305
00:20:39,203 --> 00:20:40,170
Seem to radishes
306
00:20:40,972 --> 00:20:42,337
I mean, outside there is no one
307
00:20:42,873 --> 00:20:45,671
Would I be ashamed so much if someone
see us
308
00:20:45,977 --> 00:20:48,810
Me what you're charging? <-O->- Not
309
00:20:48,879 --> 00:20:51,074
You do that, a small heated rods
310
00:20:52,116 --> 00:20:54,516
Awaits. It seems that now yes
311
00:20:56,220 --> 00:20:57,187
Now yes!
312
00:20:57,788 --> 00:20:58,755
Bread eaten
313
00:20:59,557 --> 00:21:00,524
Bingo!
314
00:21:00,891 --> 00:21:02,449
We are back to the game
315
00:21:02,960 --> 00:21:03,756
Listen...
316
00:21:06,764 --> 00:21:07,731
I feel...
317
00:21:10,801 --> 00:21:13,998
a little... self-conscious
318
00:21:19,510 --> 00:21:21,068
A summer, two years ago
319
00:21:22,647 --> 00:21:24,547
The nude beach, remember?
320
00:21:26,250 --> 00:21:28,184
Yes... <-O->- Is the same, Liz
321
00:21:30,221 --> 00:21:32,712
Seriously. Is equal to
322
00:22:18,169 --> 00:22:19,136
Liz, listening
323
00:22:22,073 --> 00:22:24,701
Let us try to have a little fun, yes?
324
00:22:24,909 --> 00:22:25,705
I say...
325
00:22:28,279 --> 00:22:29,303
that is gratifying
326
00:22:41,926 --> 00:22:44,520
Oh, Michael... Do You mind if I go up?
327
00:22:44,762 --> 00:22:45,524
What?
328
00:22:45,696 --> 00:22:47,493
I want to go I up
329
00:22:50,634 --> 00:22:52,795
Insurance
- So I just better
330
00:22:53,304 --> 00:22:54,271
Is...
331
00:22:54,705 --> 00:22:55,672
well
332
00:23:04,915 --> 00:23:06,507
You are a...
333
00:23:06,584 --> 00:23:08,211
boy fairly large, Michael
334
00:23:09,954 --> 00:23:10,921
Really?
335
00:23:13,657 --> 00:23:14,715
I don't know if I can...
336
00:23:27,972 --> 00:23:28,939
Sorry
337
00:23:29,073 --> 00:23:31,098
Hey, you don't have to be ashamed of
338
00:23:37,281 --> 00:23:39,249
How we were, soldier
339
00:24:04,408 --> 00:24:05,875
Tony...
340
00:24:06,210 --> 00:24:09,270
I think you messed... ... a hole
341
00:24:11,482 --> 00:24:14,280
Ready for here
342
00:24:14,351 --> 00:24:17,115
Well is already. I'll finish
343
00:24:20,424 --> 00:24:22,585
Sorry <-O->- Not-so-tight
344
00:24:22,660 --> 00:24:23,752
Tell me when <-O -> - Now!
345
00:24:24,061 --> 00:24:25,155
Do you already?
346
00:24:25,229 --> 00:24:26,196
Ready
347
00:24:26,997 --> 00:24:28,396
What then, yes? <-O->- then, yes
348
00:24:37,808 --> 00:24:38,775
It is rich, isn't it?
349
00:25:02,500 --> 00:25:04,764
Chúpamelo <-S -> - What?
350
00:25:04,835 --> 00:25:05,631
Chúpamelo
351
00:25:08,706 --> 00:25:09,673
No... I can...
352
00:25:27,858 --> 00:25:28,847
How you got rid of?
353
00:25:32,196 --> 00:25:33,163
Not
354
00:25:38,102 --> 00:25:39,865
I seemed to feel that...
355
00:25:45,042 --> 00:25:47,306
I felt that I abrazabas with force
356
00:25:48,112 --> 00:25:49,136
Oh, yes
357
00:25:56,754 --> 00:25:58,449
It was not so hot...
358
00:25:59,456 --> 00:26:00,388
since I don't know when
359
00:26:01,492 --> 00:26:02,720
What was not exciting?
360
00:26:03,928 --> 00:26:05,919
Go, yes it was
361
00:26:08,499 --> 00:26:11,161
Liz, you are a hot woman
362
00:26:14,838 --> 00:26:16,703
Already discovered the secret
363
00:26:18,375 --> 00:26:20,002
Go yes you are hot
364
00:26:28,986 --> 00:26:30,954
Do you know that I like sex?
365
00:26:32,122 --> 00:26:34,818
Stay as if you had jogged through 30
kilometres
366
00:26:34,959 --> 00:26:35,926
"Come on over here!
367
00:26:55,279 --> 00:26:56,211
Hello
368
00:26:56,313 --> 00:26:58,440
By God, do I fell asleep?
369
00:26:59,516 --> 00:27:01,177
I'm so sorry
- does Not bother me
370
00:27:01,685 --> 00:27:03,016
You must believe that I am very rude
371
00:27:03,887 --> 00:27:07,152
No. I have enjoyed seeing
372
00:27:07,791 --> 00:27:09,520
How long I was asleep?
373
00:27:10,794 --> 00:27:14,093
Don't worry
- God, what a shame
374
00:27:15,733 --> 00:27:17,598
Heck, Was he drooling?
375
00:27:18,002 --> 00:27:19,230
Jack says that drooling
376
00:27:20,938 --> 00:27:22,462
Weren't you drooling
377
00:27:23,807 --> 00:27:27,140
Just... looked beautiful
378
00:27:27,911 --> 00:27:29,572
You're too kind, Mike
379
00:27:34,852 --> 00:27:38,618
SECOND WEEK
380
00:27:49,199 --> 00:27:50,291
How rich
381
00:27:52,236 --> 00:27:54,466
I have a week waiting for you to tell
me Michael
382
00:27:56,940 --> 00:27:58,032
I doubt it
383
00:28:08,018 --> 00:28:09,713
Julian, what are they doing?
384
00:28:10,254 --> 00:28:11,721
I take photos of my wife
385
00:28:12,623 --> 00:28:14,386
Don't do it, or we will end up
prisoners
386
00:28:14,892 --> 00:28:16,757
Do in the privacy of our home?
387
00:28:17,327 --> 00:28:20,455
You start to worry. And I'm not your
wife
388
00:28:20,698 --> 00:28:23,292
Of course. You're so independent,
that...
389
00:28:23,367 --> 00:28:25,961
pick it up with another under the
noses of your husband
390
00:28:26,170 --> 00:28:29,333
It makes it sound dirty <-O->- Let,
poses for me
391
00:28:33,777 --> 00:28:35,301
It is so early
392
00:28:36,280 --> 00:28:37,975
I wanted to show you how much I love
you
393
00:28:38,048 --> 00:28:39,845
Then write me a letter
394
00:28:44,555 --> 00:28:46,546
God Could eat tablespoons
395
00:28:47,558 --> 00:28:48,525
Don Julian!
396
00:29:05,609 --> 00:29:06,576
You hurt the wrist
397
00:29:08,645 --> 00:29:11,170
There is nothing <-S -> - What
happened?
398
00:29:14,351 --> 00:29:15,875
Well, I don't know
399
00:29:23,427 --> 00:29:26,294
Yesterday I was probándome a clothing
400
00:29:26,563 --> 00:29:27,622
A blouse
401
00:29:30,100 --> 00:29:33,831
The cuffs were pretty tight, maybe...
402
00:29:34,138 --> 00:29:35,298
rubbing...
403
00:29:40,010 --> 00:29:41,841
What walked with Julian?
404
00:29:43,013 --> 00:29:44,776
In what you with Fi, I imagine
405
00:29:48,585 --> 00:29:49,609
It was him, right?
406
00:29:50,721 --> 00:29:52,882
Not
- do Not defend, Liz
407
00:29:53,090 --> 00:29:54,523
I do not <-S -> - wasn't he?
408
00:29:55,659 --> 00:29:56,956
I already told you
409
00:29:59,062 --> 00:30:00,825
Do you not have tied?
410
00:30:05,335 --> 00:30:07,599
It is your fantasy. Only that I say...
411
00:30:10,340 --> 00:30:12,308
Many times I heard him say that...
412
00:30:13,243 --> 00:30:14,972
I wanted to do that to a woman
413
00:30:15,946 --> 00:30:17,573
Then is an abuser
414
00:30:25,622 --> 00:30:27,021
Thank God
415
00:30:28,458 --> 00:30:30,255
Where is the patient? <-O->- Forward
416
00:30:33,564 --> 00:30:35,429
Care that smells awful
417
00:30:36,867 --> 00:30:39,529
How has it evolved? <-O->- Tomorrow
is the funeral
418
00:30:40,204 --> 00:30:42,365
Critical but stable. I see...
419
00:30:42,739 --> 00:30:44,730
I was not <-S -> - What you Tried
washing it?
420
00:30:45,576 --> 00:30:48,670
Do you wash I? <-O->- Let me see well
421
00:30:50,948 --> 00:30:53,075
I see that there were previous
attempts
422
00:30:53,283 --> 00:30:56,377
Neither do I, <- S->- it Seems that
you studied in...
423
00:30:56,720 --> 00:30:58,813
the institute of maintenance "The
Fierrazo”
424
00:30:58,956 --> 00:31:01,982
Let's see what else there is down here
425
00:31:05,896 --> 00:31:09,889
There are tea <-O->- oh my God, go
426
00:31:09,967 --> 00:31:11,867
I feel so useless every time I call
you I
427
00:31:11,935 --> 00:31:15,268
No, I'm happy to help, knowing so
little
428
00:31:15,339 --> 00:31:17,864
Do you have a cloth? <-O->- Yes, takes
429
00:31:17,941 --> 00:31:21,672
You know more than I do <-S -> - What
Tony does not do repairs?
430
00:31:23,113 --> 00:31:24,512
What Tony?
431
00:31:29,987 --> 00:31:31,249
Oh, Syd
432
00:31:33,557 --> 00:31:34,649
When?
433
00:31:34,725 --> 00:31:36,283
A couple of days
434
00:31:37,094 --> 00:31:39,585
But I was not surprised. Because
nothing does
435
00:31:41,999 --> 00:31:42,897
Why?
436
00:31:45,369 --> 00:31:47,132
I thought that would be too much for
him
437
00:31:51,275 --> 00:31:52,867
We had hopes in you
438
00:31:52,943 --> 00:31:55,036
Yes, also I
439
00:31:58,682 --> 00:32:00,081
Ellen must be annoying
440
00:32:00,784 --> 00:32:03,150
Believed to have found a partner this
time
441
00:32:03,220 --> 00:32:07,316
I know. She is not yet aware
442
00:32:08,125 --> 00:32:11,117
Why not? <-O->- I have Not told
443
00:32:12,229 --> 00:32:15,323
Why? <-O->- I don't know if you can
444
00:32:16,433 --> 00:32:19,197
But if she is your best friend
445
00:32:19,269 --> 00:32:22,796
Yes, but Saturday I slept with Jack
446
00:32:23,874 --> 00:32:26,240
Wow, does that mean...? <-O->- No, it
doesn't mean anything
447
00:32:26,777 --> 00:32:29,268
I don't know, Michael, I...
448
00:32:29,880 --> 00:32:32,747
I'm afraid to ask how was Jack
449
00:32:33,216 --> 00:32:36,344
I would have to tell you the truth, I
enjoyed it
450
00:32:38,622 --> 00:32:41,113
But I have returned to be single
451
00:32:41,925 --> 00:32:45,588
I'm afraid that to believe that I
will try to take away Jack
452
00:32:45,662 --> 00:32:48,995
It is not so. Understand perfectly
453
00:32:49,166 --> 00:32:52,795
Call her. Tell also the matter of Jack
454
00:32:53,870 --> 00:32:57,169
The other night... we had fun.
Nothing more
455
00:32:57,541 --> 00:32:59,941
I know
- Then call her
456
00:33:02,245 --> 00:33:03,644
Yes, perhaps I do
457
00:33:04,948 --> 00:33:06,916
This would be a good time
458
00:33:08,018 --> 00:33:10,919
I will not let you repairing for
largarme
459
00:33:10,988 --> 00:33:12,649
Why not? You're useless at it
460
00:33:14,491 --> 00:33:15,549
Call
461
00:33:17,260 --> 00:33:20,957
Thank you. You fix it all, right?
462
00:33:23,567 --> 00:33:24,499
I owe you a
463
00:33:25,969 --> 00:33:29,132
Then tell me how are the keys of your
car
464
00:33:34,878 --> 00:33:37,210
What's so hot? <-O->- Really hot
465
00:33:37,280 --> 00:33:40,807
Like rabbits since then And I am not
exaggerating
466
00:33:42,386 --> 00:33:43,751
Julian we'd like something as well
467
00:33:43,820 --> 00:33:46,118
Why does that not surprise me?
468
00:33:46,390 --> 00:33:47,857
It is the only thing you want to do
469
00:33:48,525 --> 00:33:50,322
I will always say no
470
00:33:50,394 --> 00:33:53,454
Poor Julian
- I'm Not interested
471
00:33:53,530 --> 00:33:57,830
I don't have time
- Go to excuse, Eve
472
00:33:57,901 --> 00:34:01,803
It is true. For him making love is a
little thing
473
00:34:05,509 --> 00:34:07,033
Why? What you want to do?
474
00:34:07,978 --> 00:34:11,072
It has happened every madness
475
00:34:11,448 --> 00:34:13,473
Really? <-O->- Not Julian
476
00:34:13,717 --> 00:34:17,016
Yes. One perversion after another
477
00:34:17,554 --> 00:34:19,954
With Hal, we have not had time
478
00:34:20,424 --> 00:34:22,790
But at least you have the possibility
479
00:34:23,126 --> 00:34:26,027
Poor Syd <-O->- Not play the next
480
00:34:26,196 --> 00:34:29,029
You have to do it, without you is not
equal
481
00:34:29,099 --> 00:34:32,432
Do you want to lift a guy of the
street...
482
00:34:32,502 --> 00:34:35,767
and will ask if you want to be my
boyfriend for a night?
483
00:34:35,872 --> 00:34:38,033
And why would you change the habit
now?
484
00:34:42,145 --> 00:34:44,375
Michael is the most gifted that Ellen
has seen
485
00:34:45,649 --> 00:34:47,310
Do you mind repeating what you said?
486
00:34:47,384 --> 00:34:50,251
As you heard me. She told me so
487
00:34:52,722 --> 00:34:54,155
What Ellen you said so??
488
00:34:54,324 --> 00:34:55,348
Yes
489
00:34:56,059 --> 00:34:57,549
What he has the big penis?
490
00:34:58,128 --> 00:34:59,652
The largest that she has seen
491
00:35:00,430 --> 00:35:02,830
Do you got breakfast and you
commented that...
492
00:35:02,899 --> 00:35:05,367
never saw a penis as big as the Mike?
493
00:35:05,435 --> 00:35:08,131
We were talking about, and she told
me about it
494
00:35:09,840 --> 00:35:11,501
And what did you feel about it?
495
00:35:12,542 --> 00:35:15,340
We talk about it all. I do not
aproblema
496
00:35:16,046 --> 00:35:17,308
What of your penis
497
00:35:20,283 --> 00:35:22,717
But I wonder where he hides it
498
00:35:49,079 --> 00:35:50,910
You have to use a lot of soap, Mike
499
00:35:50,981 --> 00:35:52,471
To keep clean the appliance
500
00:35:58,722 --> 00:36:01,452
We <-E->- We'll see you then
501
00:36:02,292 --> 00:36:03,384
As always Mikey
502
00:36:12,736 --> 00:36:14,203
So ataste Liz
503
00:36:16,273 --> 00:36:17,740
What did I do?
504
00:36:18,508 --> 00:36:19,998
You get elaborate with it
505
00:36:21,678 --> 00:36:24,476
Do With Liz? <-O->- Yes, with her
506
00:36:26,416 --> 00:36:27,405
Not
507
00:36:30,120 --> 00:36:31,348
Do you not ataste?
508
00:36:31,555 --> 00:36:34,956
Heavens, no
- Is your blown
509
00:36:36,126 --> 00:36:38,151
Yes, sure, but...
510
00:36:38,929 --> 00:36:40,419
with a slut or a degenerate
511
00:36:41,331 --> 00:36:44,164
You you understand me
- Not with Liz
512
00:36:44,234 --> 00:36:45,826
Certainly not with Liz
513
00:36:47,871 --> 00:36:50,362
I would like to believe
- Then do it, friend
514
00:36:53,910 --> 00:36:54,740
Listen To Hal
515
00:36:58,081 --> 00:36:59,013
Trust me
516
00:37:03,086 --> 00:37:06,283
THIRD WEEK
517
00:37:06,356 --> 00:37:08,187
You had
518
00:37:08,258 --> 00:37:10,158
You spent a <-O->- Not what you did
519
00:37:10,227 --> 00:37:11,854
You I had just walked in
520
00:37:11,928 --> 00:37:14,158
If you do not find the keys don't play
521
00:37:14,231 --> 00:37:16,131
Do you see what you did? <-O->- Ten
seconds
522
00:37:16,199 --> 00:37:17,723
Are joking, Julian
- Nine... eight... seven
523
00:37:17,801 --> 00:37:20,634
Have to be <-O->- six... five...
four... three...
524
00:37:20,704 --> 00:37:22,934
We are in my secret pocket!
525
00:37:24,574 --> 00:37:25,438
Sorry
526
00:37:26,376 --> 00:37:29,834
A toast. By a friend absent
527
00:37:29,913 --> 00:37:32,177
By Syd
- Sydney, yes
528
00:37:32,249 --> 00:37:33,079
By Syd
529
00:37:44,194 --> 00:37:46,992
Hello, beautiful <-O -> - Hello!
530
00:37:47,063 --> 00:37:48,997
Oh barbara! How are you?
531
00:37:49,065 --> 00:37:51,329
Very good
- You look divine
532
00:37:51,401 --> 00:37:54,564
The place is amazing. Ago game with
you
533
00:37:54,638 --> 00:37:57,698
It cost Me quite a bit. But finally
out
534
00:37:57,774 --> 00:38:01,141
It is absolutely... great great
535
00:38:01,678 --> 00:38:03,509
Thank you. And you look fantastic
536
00:38:03,580 --> 00:38:05,275
Give me your coat
- Thanks
537
00:38:06,216 --> 00:38:07,843
Wow, you've lost weight
538
00:38:08,518 --> 00:38:11,248
It is likely
- you Need a man
539
00:38:11,955 --> 00:38:12,853
Definitely
540
00:38:13,556 --> 00:38:15,956
You came to the right place. See
541
00:38:16,259 --> 00:38:17,886
He's going to love it
542
00:38:18,328 --> 00:38:20,956
Am I going to like? <-O->- I will
make sure of it
543
00:38:21,631 --> 00:38:25,032
I don't know how to not presented for
years
544
00:38:25,902 --> 00:38:27,369
Sam, it is Syd
545
00:38:27,504 --> 00:38:29,267
Hello, Syd
- Hello, Sam
546
00:38:30,640 --> 00:38:32,665
Barbara told me nothing about yourself
547
00:38:32,742 --> 00:38:34,937
It was for you to averiguaras
548
00:38:35,011 --> 00:38:37,571
It is more, I will leave you to know
549
00:38:37,647 --> 00:38:40,115
You are not going to take a drink?
<-O -> - it is Not my appointment!
550
00:38:40,517 --> 00:38:42,451
I'll be here if you need me
551
00:38:42,519 --> 00:38:44,248
Do you want a drink? <-O->- Yes
552
00:38:46,056 --> 00:38:47,956
I will drink the same <-O->- I'll
send You a
553
00:38:50,293 --> 00:38:53,694
Three, two, one... Now!
554
00:39:24,761 --> 00:39:25,591
You Know, Ellen...
555
00:39:26,329 --> 00:39:29,526
you seem to be willing to have fun,
yes sir
556
00:39:38,708 --> 00:39:39,675
What do you mean?
557
00:39:40,610 --> 00:39:42,942
If you would like to try something
different
558
00:39:54,224 --> 00:39:57,990
Ellen says that you give a massage
very sexy
559
00:39:58,728 --> 00:40:02,129
It is one of my talents do you Want
one?
560
00:40:03,099 --> 00:40:04,157
It would be nice
561
00:40:06,936 --> 00:40:07,868
Insurance
562
00:40:08,805 --> 00:40:10,796
And then I could give one to you
563
00:40:11,674 --> 00:40:13,642
This just gets better each time
564
00:40:15,779 --> 00:40:16,746
And then...
565
00:40:19,716 --> 00:40:21,206
Do you mind if...
566
00:40:22,852 --> 00:40:24,149
that is all?
567
00:40:32,862 --> 00:40:34,022
Insurance
568
00:40:36,766 --> 00:40:39,428
It was inevitable <-S -> - why?
569
00:40:40,003 --> 00:40:42,904
I jumped out of joy to know that they
were your keys
570
00:40:44,674 --> 00:40:47,199
But, listen... a massage will be well
571
00:40:49,145 --> 00:40:51,841
But... it has to be naked
572
00:40:52,182 --> 00:40:53,513
To be sexy
573
00:40:54,784 --> 00:40:55,751
According
574
00:40:55,885 --> 00:40:58,251
How safe? <-O->- Yes, it's fine
575
00:41:01,591 --> 00:41:03,058
Thanks Jack
576
00:41:06,596 --> 00:41:08,530
What are you shaking?
577
00:41:11,734 --> 00:41:13,463
I'm a little nervous
578
00:41:25,014 --> 00:41:27,744
You've been nervous the whole
evening, isn't it?
579
00:41:42,665 --> 00:41:45,429
Liz told you about all about me,
isn't it?
580
00:41:46,035 --> 00:41:48,663
What else is a best friend?
581
00:41:48,872 --> 00:41:50,066
Great
582
00:41:52,542 --> 00:41:53,702
Hal
583
00:41:54,444 --> 00:41:55,934
Calm down a little
584
00:42:01,451 --> 00:42:03,146
This is too strange
585
00:42:04,621 --> 00:42:06,987
I remember you from school, by God
586
00:42:07,857 --> 00:42:11,657
With freckles. With braces on teeth
587
00:42:22,872 --> 00:42:25,670
Remember me as you like if that helps
588
00:42:28,878 --> 00:42:32,314
New York is great for the holidays
589
00:42:32,382 --> 00:42:34,509
There are so many things to do, and
you do not need to...
590
00:42:34,584 --> 00:42:37,985
that no one would have to take you by
the hand
591
00:42:38,054 --> 00:42:40,852
Strange that. Do you work in New York?
592
00:42:41,090 --> 00:42:43,354
I worked, yes. But I was not there
for that
593
00:42:43,927 --> 00:42:47,363
Because the other thing cool is that
if you work there...
594
00:42:47,430 --> 00:42:50,593
you have to deal with people from all
over the world
595
00:42:50,667 --> 00:42:55,001
There are so many perspectives, so
much variety of everything
596
00:42:55,071 --> 00:42:58,507
What were you doing there? <-O->- to
get Away from all of this
597
00:43:02,011 --> 00:43:04,411
Wait, lets tie the latter down
598
00:43:04,547 --> 00:43:07,914
No! Don't do that Ellen is not
599
00:43:07,984 --> 00:43:11,613
That is, now, yes. Away with it
600
00:43:11,688 --> 00:43:14,418
Don't tell me that now you'll be on
the other
601
00:43:14,757 --> 00:43:16,816
Hey, no whipping
- none of that, not
602
00:43:16,893 --> 00:43:18,918
But tell me where there is another
belt
603
00:43:19,062 --> 00:43:21,690
Second drawer
- Second... second
604
00:43:22,932 --> 00:43:25,162
What second step? <-O->- Second from
bottom
605
00:43:25,234 --> 00:43:26,428
What? <-O->- Second down
606
00:43:26,502 --> 00:43:28,561
What in the following? Clear
607
00:43:34,944 --> 00:43:38,243
Go, don't take it anymore
608
00:43:38,748 --> 00:43:40,238
But what soft you are
609
00:43:41,751 --> 00:43:42,581
let's see...
610
00:43:42,652 --> 00:43:45,086
Let's go already! <-O->- I'm Already
going, I'm already going
611
00:43:46,055 --> 00:43:48,956
I always wanted to go out with you in
college
612
00:43:49,325 --> 00:43:51,259
You liked Liz ever since
613
00:43:52,929 --> 00:43:53,827
You
614
00:43:54,864 --> 00:43:56,627
What even with braces?
615
00:43:57,867 --> 00:43:58,993
After that
616
00:44:01,804 --> 00:44:04,671
You were the first to have breasts
617
00:44:05,942 --> 00:44:07,341
If I do not know
618
00:44:08,778 --> 00:44:10,973
How he hated the
619
00:44:12,015 --> 00:44:15,781
Really? By God
620
00:44:16,753 --> 00:44:19,221
It was the only thing that we were
talking about
621
00:44:25,128 --> 00:44:27,596
I remember the teachers men
622
00:44:27,997 --> 00:44:29,191
Looking
623
00:44:31,134 --> 00:44:34,069
And that year that they came to the
builders
624
00:44:34,437 --> 00:44:35,267
Builders
625
00:44:35,405 --> 00:44:38,101
I felt so embarrassed
626
00:44:38,174 --> 00:44:40,665
You are a very sexy Eve
627
00:44:40,743 --> 00:44:43,678
I used to get erections just by
thinking about it
628
00:44:44,647 --> 00:44:47,946
Is more I wanted to take you away
towards a corner...
629
00:44:48,017 --> 00:44:49,644
and to catch you all during the lunch
hour
630
00:44:53,056 --> 00:44:54,523
Sorry
631
00:45:33,529 --> 00:45:35,156
I once read a book
632
00:45:35,698 --> 00:45:36,960
What a time?
633
00:45:37,500 --> 00:45:39,559
And it was good. Speaking of...
634
00:45:39,635 --> 00:45:42,035
get in touch with their own sexuality
635
00:45:42,105 --> 00:45:45,199
In a part of the... how rich is
636
00:45:45,708 --> 00:45:48,108
Suggested that you write letters to
yourself...
637
00:45:48,177 --> 00:45:50,509
from your sexual orgasms
638
00:45:50,580 --> 00:45:52,844
Do you write letters? <-O->- Yes
639
00:45:53,916 --> 00:45:57,079
"Dear Jack, with love from Mr.
Pirulo”
640
00:45:57,253 --> 00:46:00,120
Things like that. So we did
641
00:46:00,256 --> 00:46:01,154
Really?
642
00:46:02,225 --> 00:46:04,022
Did you and Ellen? <-O->- Yes
643
00:46:04,927 --> 00:46:06,758
And what had your penis?
644
00:46:08,698 --> 00:46:11,258
Dear Jack: don't let your world...
645
00:46:11,334 --> 00:46:15,065
turn around Reminded me of my sister
Clit
646
00:46:16,072 --> 00:46:17,369
So if you have a brain
647
00:46:17,774 --> 00:46:19,833
I thought that you would be impressed
648
00:46:20,576 --> 00:46:22,237
What I would write to you?
649
00:46:29,585 --> 00:46:30,552
Dear Fi...
650
00:46:31,187 --> 00:46:35,317
Remember that a penis is not
everything
651
00:46:35,625 --> 00:46:37,752
It seems that we are on the same
frequency
652
00:46:38,427 --> 00:46:41,260
I think that a man is not the only
thing...
653
00:46:44,066 --> 00:46:45,192
It is not all
654
00:46:49,572 --> 00:46:50,539
You asked
655
00:46:52,408 --> 00:46:53,340
Is all well at home?
656
00:46:53,409 --> 00:46:55,707
Yes, all
657
00:46:55,778 --> 00:46:57,006
So what are you talking about?
658
00:46:59,348 --> 00:47:01,316
I don't know, nothing
659
00:47:07,857 --> 00:47:09,722
Oh, Julian, that...! <-O -> - What?
660
00:47:10,092 --> 00:47:11,059
Hurts <-S -> - What?
661
00:47:12,328 --> 00:47:14,296
What? <-O->- Waiting
662
00:47:14,497 --> 00:47:15,896
What? <-O->- I just...
663
00:47:16,098 --> 00:47:17,065
What?
664
00:47:19,735 --> 00:47:22,033
There is the better. I could not move
665
00:47:22,872 --> 00:47:24,169
Yes, that was the idea
666
00:47:31,447 --> 00:47:34,416
Towards much that did not eat
something like that
667
00:47:35,418 --> 00:47:36,350
Can I go to leave home?
668
00:47:36,419 --> 00:47:39,047
Don't bother
- Nothing like that, I would like to
do so
669
00:47:39,121 --> 00:47:40,986
No, you do not lack
670
00:47:42,024 --> 00:47:44,618
I say, live to the back
671
00:47:44,794 --> 00:47:47,991
Well. Then let me accompany you to
walk
672
00:47:48,297 --> 00:47:49,924
According to
- Well
673
00:47:50,099 --> 00:47:52,431
But I let someone come with us
674
00:47:54,036 --> 00:47:56,504
Neglect is very friendly and does not
bite
675
00:47:56,706 --> 00:47:59,038
Provided that they do not... bite
676
00:48:01,210 --> 00:48:02,837
See Homer boy <-S -> - Hello!
677
00:48:02,912 --> 00:48:03,879
Come on, don't be shy
678
00:48:05,481 --> 00:48:06,914
Wow, How is it called? <-O->- Homer
679
00:48:06,983 --> 00:48:09,247
Homer, is beautiful <-O->- Homer,
greets Sydney
680
00:48:09,318 --> 00:48:10,285
Hello, Homer
681
00:48:12,088 --> 00:48:15,285
It is true that dogs resemble their
masters
682
00:48:15,424 --> 00:48:16,721
Do I have the face of boxer shorts?
683
00:48:17,460 --> 00:48:19,951
Face of a beautiful boxer, a dog
684
00:48:20,029 --> 00:48:23,829
What you did ruborizar? <-O->- Yes, I
blushed
685
00:48:27,737 --> 00:48:28,704
Walk, boy
686
00:48:29,906 --> 00:48:32,238
Who was the joker who stole my keys?
687
00:48:32,308 --> 00:48:35,334
No, that really is ironic
688
00:48:35,544 --> 00:48:36,511
Yes?
689
00:48:37,380 --> 00:48:38,677
Is this a game?
690
00:48:38,781 --> 00:48:41,272
Why would I want your keys, Julian?
691
00:48:41,384 --> 00:48:43,978
Do you Jack? <-O->- Looks in the
freezer
692
00:48:44,053 --> 00:48:46,078
Eve, check out your freezer
693
00:48:46,155 --> 00:48:49,022
Must have ice cream, or something
like that
694
00:48:57,934 --> 00:48:59,925
Are you okay, honey? <-O->- Yes, I am
695
00:49:03,706 --> 00:49:04,673
Don Julian!
696
00:49:04,874 --> 00:49:05,841
What?
697
00:49:06,542 --> 00:49:08,305
Always so tasty
698
00:49:08,377 --> 00:49:09,401
Who wants to cheese?
699
00:49:20,423 --> 00:49:23,187
We'll eat a little bit of ice cream
700
00:49:35,271 --> 00:49:38,729
FIFTH WEEK
701
00:49:39,742 --> 00:49:42,267
What we will do is put a notice
702
00:49:42,378 --> 00:49:45,745
You need only a discreet notice
703
00:49:45,815 --> 00:49:48,249
I say, that people know where to look
704
00:49:48,317 --> 00:49:49,841
And so we would meet everyone.
705
00:49:49,952 --> 00:49:53,888
Until the last libertine of the
village. Can you imagine?
706
00:49:53,956 --> 00:49:56,925
We are not libertines, Julian
- Yes, sure
707
00:49:57,026 --> 00:49:58,926
Michael has a reason We are friends
708
00:49:59,295 --> 00:50:02,423
We do not only do it
709
00:50:02,531 --> 00:50:05,796
Come on, do what we do because we are
friends?
710
00:50:09,839 --> 00:50:11,363
So we like the idea?
711
00:50:12,241 --> 00:50:14,368
Boys, please
712
00:50:15,411 --> 00:50:18,744
Just imagine it. The great exchange
713
00:50:19,482 --> 00:50:21,177
A... I don't know...
714
00:50:22,184 --> 00:50:23,378
¡Festival of picked it up!
715
00:50:51,680 --> 00:50:53,307
Don't you dare!
716
00:50:59,922 --> 00:51:01,184
What new bathing suit?
717
00:51:01,724 --> 00:51:02,884
How do you know?
718
00:51:02,958 --> 00:51:04,949
Nice <-S -> - What is beautiful?
719
00:51:05,628 --> 00:51:07,323
The new swimsuit of your wife
720
00:51:07,396 --> 00:51:09,864
Is it new? I had not set
721
00:51:09,965 --> 00:51:11,091
There you go again
722
00:51:15,171 --> 00:51:17,469
You need to put more attention
723
00:51:18,240 --> 00:51:20,606
Perhaps you are a marriage counselor?
724
00:51:20,676 --> 00:51:22,541
You should look at the cock of Mike
725
00:51:22,611 --> 00:51:24,169
What? <-O->- In your dick
726
00:51:24,980 --> 00:51:27,448
Ellen was the first to fuck with him.
He said...
727
00:51:27,516 --> 00:51:29,484
Jack never saw a dick bigger
728
00:51:30,219 --> 00:51:32,710
He told her everything what you Can
imagine?
729
00:51:33,422 --> 00:51:35,913
That I think open marriage
730
00:51:47,736 --> 00:51:48,703
¡Hal!
731
00:51:49,872 --> 00:51:51,499
I just swim back!
732
00:52:00,649 --> 00:52:02,947
What to fast. You are a good swimmer,
Fi
733
00:52:03,018 --> 00:52:04,315
I try to
734
00:52:05,321 --> 00:52:07,118
Guess what I did last night
735
00:52:07,957 --> 00:52:11,222
Tell me
- I wrote that letter
736
00:52:12,128 --> 00:52:13,095
Really?
737
00:52:15,197 --> 00:52:16,687
What was the same message from before?
738
00:52:17,600 --> 00:52:18,828
Very similar
739
00:52:20,035 --> 00:52:21,468
I feel responsible
740
00:52:21,537 --> 00:52:23,630
No. That is not so
741
00:52:25,708 --> 00:52:27,573
Am I aware of something that should
not be?
742
00:52:28,844 --> 00:52:30,072
Not really
743
00:52:30,613 --> 00:52:33,639
Because detestaría be... <-O->- I
Only wrote to you, Jack
744
00:52:33,716 --> 00:52:34,546
Only that
745
00:52:34,617 --> 00:52:37,051
Why do I feel that there is something
more then?
746
00:52:46,495 --> 00:52:47,655
Ray
747
00:52:48,864 --> 00:52:51,025
Do a career? <-O -> - do you Want
power?
748
00:52:51,100 --> 00:52:52,397
Anyway
749
00:53:13,155 --> 00:53:13,917
What happens?
750
00:53:13,989 --> 00:53:15,217
Nothing <-S -> - What?
751
00:53:15,391 --> 00:53:16,358
Nothing
752
00:53:16,525 --> 00:53:17,924
What? <-O->- Nothing
753
00:53:25,434 --> 00:53:26,958
Yes, yes I saw it
754
00:53:28,137 --> 00:53:31,698
I can't believe it, in truth I swam
755
00:53:31,774 --> 00:53:32,934
Thank you, Michael
756
00:53:33,342 --> 00:53:35,310
Yes, it turned out to be a very good
teacher
757
00:53:35,477 --> 00:53:36,569
That's it?
758
00:53:37,446 --> 00:53:38,743
What do you mean?
759
00:53:39,148 --> 00:53:41,673
I said what just that does for you?
760
00:53:45,054 --> 00:53:47,318
Hal, helped me to swim back
761
00:53:47,523 --> 00:53:50,424
He likes you in that position, isn't
it?
762
00:53:50,960 --> 00:53:52,621
I don't know... strips with a guy one
night, and...
763
00:53:52,695 --> 00:53:54,322
it turns out that now you do it all
well
764
00:53:54,763 --> 00:53:56,788
You must have something good between
your legs
765
00:53:57,700 --> 00:54:00,260
By God, why do you talk like that?
766
00:54:01,337 --> 00:54:03,703
Is Michael, for the love of God
767
00:54:09,945 --> 00:54:13,176
SIXTH WEEK
768
00:54:14,149 --> 00:54:15,116
Hello
769
00:54:15,184 --> 00:54:16,515
Hi How are you?
770
00:54:18,721 --> 00:54:20,120
How are you doing, Homer?
771
00:54:23,325 --> 00:54:25,759
Wow, this is gorgeous!
772
00:54:27,263 --> 00:54:28,195
I like
773
00:54:28,264 --> 00:54:30,323
Yes, very New York-style
774
00:54:31,867 --> 00:54:33,767
A man with my tastes
775
00:54:34,503 --> 00:54:36,494
Listen, because I ended up behind the
radiator
776
00:54:36,572 --> 00:54:38,904
What I want to do now is to hang
the...
777
00:54:38,974 --> 00:54:41,636
mirror type leopard skin that I have.
I don't know...
778
00:54:41,777 --> 00:54:45,042
what color to paint the wall. It is
more, I was...
779
00:54:45,114 --> 00:54:48,515
thinking of painting stripes for
all...
780
00:54:48,584 --> 00:54:51,883
It will be necessary to move the
beds, and...
781
00:54:51,954 --> 00:54:54,855
run that straight to the other
corner, and...
782
00:54:56,492 --> 00:54:57,551
all
783
00:54:58,260 --> 00:54:59,227
What now?
784
00:54:59,762 --> 00:55:01,161
Or when you say?
785
00:55:01,563 --> 00:55:03,394
What, without even a cup of tea?
786
00:55:03,766 --> 00:55:05,859
My men generally make their cups of
tea
787
00:55:09,104 --> 00:55:10,765
Then I make my cup of tea
788
00:55:31,427 --> 00:55:33,952
Hello. For the moment we're busy,
but...
789
00:55:34,029 --> 00:55:35,792
you already know what to do and
when to do it
790
00:55:36,932 --> 00:55:41,232
Hello, I am. Are the six. I just got
791
00:55:41,570 --> 00:55:44,198
I have a couple of hours, so that I
fall asleep...
792
00:55:44,406 --> 00:55:47,842
I bañaré, and then we will eat it.
after you call
793
00:55:49,611 --> 00:55:50,771
In any case, where do you hang out?
794
00:55:55,818 --> 00:55:56,910
Sorry
795
00:56:02,191 --> 00:56:03,385
Sorry
796
00:56:04,159 --> 00:56:05,854
Here you go
- Thanks
797
00:56:05,928 --> 00:56:07,589
Was it with soda? <-O->- Tonic
798
00:56:07,663 --> 00:56:09,597
Heck, I ordered soda
- No matter
799
00:56:09,698 --> 00:56:11,097
What I will <-O->- I'll Live, believe
me
800
00:56:11,500 --> 00:56:12,626
How safe? <-O->- Yes
801
00:56:12,801 --> 00:56:14,860
Agree. Sorry Health
802
00:56:15,571 --> 00:56:16,538
Health
803
00:56:20,576 --> 00:56:21,304
Then...
804
00:56:21,643 --> 00:56:23,736
Do Caledonian Road, you said? <-O->-
Yes
805
00:56:24,146 --> 00:56:25,738
You need to be in by the hotel Isis,
then
806
00:56:25,814 --> 00:56:28,282
Not
- yes
807
00:56:29,151 --> 00:56:31,346
No, you have to be thinking in the
street Corporation
808
00:56:31,487 --> 00:56:33,455
How safe? I've spent many times out
there
809
00:56:33,622 --> 00:56:35,681
The hotel Isis is located at the back
of the calle Corporation
810
00:56:35,758 --> 00:56:38,124
By the shopping centre the Glades
- The mall, yes
811
00:56:38,193 --> 00:56:39,854
Do you see? For Tower Road
812
00:56:40,329 --> 00:56:42,797
The street Caldonian runs parallel to
Montague Terrace
813
00:56:45,267 --> 00:56:46,461
What parallel? <-O->- Yes
814
00:56:46,535 --> 00:56:47,968
What Montague Terrace? <-O->- Yes
815
00:56:48,036 --> 00:56:50,402
Until the end
- I Needed to know it well
816
00:56:50,472 --> 00:56:53,236
I know
- Polish my geography
817
00:56:53,342 --> 00:56:54,809
I am pleased to have been able to help
818
00:56:57,546 --> 00:56:59,036
Are we talking business?
819
00:56:59,214 --> 00:57:00,181
Yes, sure
820
00:57:01,116 --> 00:57:02,640
Are 90 pounds for a fuck simple
821
00:57:02,718 --> 00:57:04,948
60 for a blowjob, other 20 if you
want...
822
00:57:05,020 --> 00:57:08,285
cum in my mouth, 120 for the year
823
00:57:08,357 --> 00:57:10,052
Neglected my voice is not broadcast
824
00:57:17,666 --> 00:57:19,099
What if I will bind?
825
00:57:19,368 --> 00:57:21,836
Is this what you like? 120 without
catching
826
00:57:21,904 --> 00:57:23,064
What no catch?
827
00:57:24,039 --> 00:57:25,631
Maybe 80 or 90 more
828
00:57:27,576 --> 00:57:28,804
And what if thou shall bind to me?
829
00:57:31,680 --> 00:57:32,840
What if I do what?
830
00:57:33,615 --> 00:57:34,604
You know...
831
00:57:35,584 --> 00:57:36,983
sit on my face, and...
832
00:57:38,487 --> 00:57:39,613
chapármelo
833
00:57:40,322 --> 00:57:43,189
As more the extra if you end up in my
mouth
834
00:57:50,098 --> 00:57:51,087
I just...
835
00:57:51,633 --> 00:57:54,193
realize what is the street Caledonian
836
00:57:54,269 --> 00:57:56,362
No, seriously. Runs parallel to...
837
00:57:56,438 --> 00:57:58,736
Montague Terrace. I've spent a lot
out there
838
00:57:58,841 --> 00:58:00,433
It seemed to Me that you'd end up
understand it
839
00:58:04,680 --> 00:58:06,204
What with all of the above?
840
00:58:07,983 --> 00:58:09,473
One hundred and fifty
841
00:58:10,052 --> 00:58:11,144
Do you agree?
842
00:58:13,021 --> 00:58:15,046
Well, take me home
843
00:58:26,568 --> 00:58:27,535
Hello
844
00:58:28,470 --> 00:58:29,402
Hello
845
00:58:29,905 --> 00:58:31,065
You are here
846
00:58:31,607 --> 00:58:34,235
I lost all track of time
847
00:58:39,414 --> 00:58:41,041
Are you ok? <-O->- Yes
848
00:58:41,116 --> 00:58:42,674
How did you get into tea?
849
00:58:42,918 --> 00:58:44,476
I dedicated myself to this, and...
850
00:58:44,786 --> 00:58:48,187
I forgot everything else
- Neglected, it is well
851
00:58:49,525 --> 00:58:52,460
We could go to the new Restaurant on
the High Street
852
00:58:55,264 --> 00:58:57,562
But we don't go if you don't want to
853
00:58:57,733 --> 00:58:59,963
No, it is a good idea. Let's go
854
00:59:00,369 --> 00:59:03,133
Well. I'm going to take a shower and
change
855
00:59:03,672 --> 00:59:07,608
Michael I want to reach to sew the
Santa Clauss...
856
00:59:07,676 --> 00:59:12,238
Rachel, that is on my work table
857
00:59:12,781 --> 00:59:14,681
According to
- I Will do that for a while
858
00:59:14,917 --> 00:59:16,011
you showers
859
00:59:16,552 --> 00:59:17,917
Sure She will be delighted
860
00:59:19,818 --> 00:59:21,018
Thank you.
861
00:59:45,019 --> 00:59:47,019
Dear Fi
862
01:00:06,568 --> 01:00:08,593
Poor Santa
863
01:00:09,671 --> 01:00:12,037
It takes years in this state
864
01:00:17,312 --> 01:00:19,712
What? Do you want Me to help?
865
01:00:28,690 --> 01:00:30,214
I love you, Fiona
866
01:00:41,269 --> 01:00:44,670
The arms ache. Then sound man
867
01:00:45,707 --> 01:00:47,607
Sys is supposed to paint the wall
868
01:00:48,577 --> 01:00:50,169
That is what I have been doing
869
01:00:51,446 --> 01:00:52,913
You have the paint on the face
870
01:01:05,360 --> 01:01:06,987
Lámela
871
01:01:15,237 --> 01:01:16,761
What he will be watching us?
872
01:01:19,808 --> 01:01:22,106
Homer... long
873
01:01:23,578 --> 01:01:24,875
What evil
874
01:01:25,580 --> 01:01:27,104
Neglected, he is used
875
01:01:38,527 --> 01:01:39,755
Here she comes
876
01:01:40,028 --> 01:01:43,156
Did it reach
- Forgiveness I almost fell asleep
877
01:01:43,231 --> 01:01:45,495
You ask a cup
- Thanks
878
01:01:45,600 --> 01:01:47,192
Hal sends greetings <-S -> - Who?
879
01:01:48,136 --> 01:01:49,000
The lord
880
01:01:49,071 --> 01:01:51,972
The eyes of a ram slain
881
01:01:54,242 --> 01:01:55,368
By God
882
01:01:59,815 --> 01:02:00,839
Guys...
883
01:02:01,216 --> 01:02:02,513
I do not slow
884
01:02:04,920 --> 01:02:06,285
Hi
- Hi
885
01:02:07,322 --> 01:02:08,619
What are you doing here?
886
01:02:09,024 --> 01:02:10,321
I just stopped by to say hello
887
01:02:11,226 --> 01:02:12,659
You look amazing
- Thanks
888
01:02:14,162 --> 01:02:15,424
Didn't you say that you alojarías
here
889
01:02:16,064 --> 01:02:18,726
I don't do it. I just stopped by to
say hello
890
01:02:19,167 --> 01:02:23,001
I tried to call you on the cell
phone, but there was no sign
891
01:02:25,073 --> 01:02:25,937
As it is...
892
01:02:26,641 --> 01:02:27,767
Did you have a busy day?
893
01:02:28,677 --> 01:02:31,077
What is to say that you came here
just to say hello?
894
01:02:33,081 --> 01:02:35,675
Are two hours ' drive
- Yes, sure
895
01:02:36,485 --> 01:02:39,045
Julian mentioned that will you come,
and I thought that...
896
01:02:39,654 --> 01:02:41,417
maybe you need company.
897
01:02:41,757 --> 01:02:42,724
I don't know, is that...
898
01:02:42,791 --> 01:02:44,918
I hate to walk alone away from home,
and I thought...
899
01:02:45,127 --> 01:02:48,028
As I were surprised
- How well
900
01:02:50,132 --> 01:02:51,759
Are they for dinner? <-O->- Yes
901
01:02:52,934 --> 01:02:53,993
According
902
01:02:55,103 --> 01:02:56,593
I invite you to a drink after
903
01:02:57,906 --> 01:02:59,771
It is a business dinner, Hal
904
01:03:00,041 --> 01:03:03,670
We'll talk about work we can take
quite a
905
01:03:04,212 --> 01:03:06,112
Desapareceré a couple of hours
906
01:03:06,214 --> 01:03:08,910
Michael, tomorrow I have to get up at
dawn
907
01:03:11,686 --> 01:03:13,677
Insurance
- sorry
908
01:03:13,789 --> 01:03:16,451
No, don't Listen, I had to think
about it before
909
01:03:17,159 --> 01:03:19,491
I... Maybe have a drink?
910
01:03:19,828 --> 01:03:20,954
Hal
911
01:03:25,734 --> 01:03:27,998
I have not yet eaten dinner, you may
be able to join you
912
01:03:28,069 --> 01:03:29,434
It is a business dinner
913
01:03:30,505 --> 01:03:31,802
Truth
914
01:03:32,941 --> 01:03:34,499
I really have to go back
915
01:03:36,945 --> 01:03:37,969
Yes
916
01:03:50,625 --> 01:03:56,291
SEVENTH WEEK
917
01:04:00,802 --> 01:04:02,565
We are all here!
918
01:04:02,637 --> 01:04:03,569
Fucking why?
919
01:04:03,772 --> 01:04:04,704
Because they are all
920
01:04:04,773 --> 01:04:07,708
You don't worry, I will worship
921
01:04:09,611 --> 01:04:10,805
Wait, wait... put the hat
922
01:04:10,879 --> 01:04:11,846
What should I do?
923
01:04:11,913 --> 01:04:13,972
Yes, just as lights fool without him
924
01:04:14,049 --> 01:04:16,745
Do I look stupid? <-O->- Not
925
01:04:18,053 --> 01:04:20,544
Neglected you're going to love as to
me, I love you
926
01:04:25,660 --> 01:04:28,220
Hi
- Arrive late, the expected
927
01:04:28,463 --> 01:04:29,430
Sam, Jack, Jack, Sam
928
01:04:29,497 --> 01:04:30,464
Hi
- What
929
01:04:35,003 --> 01:04:37,767
Hello to all! He is Sam!
930
01:04:38,139 --> 01:04:40,607
Hi Sam Happy new year
931
01:04:55,323 --> 01:04:57,018
Sam she is Ellen
932
01:04:57,092 --> 01:04:58,992
Ellen he is Sam. I'll go for food
933
01:04:59,794 --> 01:05:00,818
Hello
934
01:05:12,007 --> 01:05:13,440
Do you like sports? <-O->- Yes
935
01:05:13,508 --> 01:05:14,941
Do football, swimming, squach,
excursion?
936
01:05:15,010 --> 01:05:15,908
<-O->- Yes
- How well
937
01:05:15,977 --> 01:05:18,377
For the team, guys
- Welcome
938
01:05:18,747 --> 01:05:19,714
I will go for a few coconuts
939
01:05:23,418 --> 01:05:25,443
And what you do for a living, Sam?
940
01:05:29,824 --> 01:05:32,588
You might want to see, the scenery is
to be
941
01:05:32,661 --> 01:05:34,026
It means that it is a beautiful place
942
01:05:34,129 --> 01:05:37,030
How long do you have it? <-O->- That
I'm telling you
943
01:05:37,098 --> 01:05:38,656
I have the keys, we could go now
944
01:05:38,733 --> 01:05:40,428
Where? <-O->- To the cabin
945
01:05:40,502 --> 01:05:42,333
It is the most beautiful
- So it seems
946
01:05:43,104 --> 01:05:46,005
What? <-O->- Yes, in all ways
947
01:05:46,141 --> 01:05:48,473
Great! Right?
948
01:05:49,044 --> 01:05:50,306
I'd love to go, but it will come...
949
01:05:50,378 --> 01:05:53,541
Rachel, and... <-O->- Missing some
days
950
01:05:53,615 --> 01:05:56,015
Neglect avísennos when you want to
go. We will...
951
01:05:56,084 --> 01:05:58,518
have a time
- Let, it will fascinate you
952
01:05:58,586 --> 01:06:00,952
Well-Yes? Guess what
953
01:06:01,189 --> 01:06:03,089
There we made our debut <-O -> - Oh,
Julian!
954
01:06:03,358 --> 01:06:06,418
It is true
- But it is not to tell about it
955
01:06:06,628 --> 01:06:09,096
Ray <-O->- Not bothered, right?
956
01:06:09,297 --> 01:06:11,390
We are accustomed to, friend <-S -> -
Did you see?
957
01:06:30,318 --> 01:06:32,946
When do you rasuraste the beard?
958
01:06:36,691 --> 01:06:37,953
Long ago
959
01:06:39,661 --> 01:06:40,650
I preferred you with a beard
960
01:06:42,163 --> 01:06:43,152
What I know
961
01:06:44,866 --> 01:06:45,890
What I remember
962
01:06:51,206 --> 01:06:52,400
When did you returned?
963
01:06:55,343 --> 01:06:56,401
A couple of months ago
964
01:07:01,983 --> 01:07:03,314
You and Jack seem happy
965
01:07:04,919 --> 01:07:05,783
Now
966
01:07:14,029 --> 01:07:15,053
What did I do?
967
01:07:16,131 --> 01:07:17,496
I don't know what I did
968
01:07:17,699 --> 01:07:20,395
Did you miss the entire ability to
control you?
969
01:07:21,069 --> 01:07:23,128
Just amused me...
970
01:07:23,204 --> 01:07:25,900
I feel shame, Julian <-S -> - Do be
ashamed I?
971
01:07:25,974 --> 01:07:28,841
It is the only thing you do. And
sometimes you are...
972
01:07:29,210 --> 01:07:31,041
simply ridiculous
973
01:07:37,652 --> 01:07:38,949
Did you see the mermaid?
974
01:07:39,087 --> 01:07:40,315
What? <-O->- There
975
01:07:41,890 --> 01:07:43,289
Oh, yes
976
01:07:43,792 --> 01:07:45,020
I bet that yes
977
01:07:49,597 --> 01:07:50,564
Tinker bell
978
01:07:51,433 --> 01:07:52,559
Are you pleased?
979
01:07:53,401 --> 01:07:54,527
Lights beautiful
980
01:07:54,602 --> 01:07:57,332
I speak of Sam
- it Looks nice
981
01:07:57,405 --> 01:08:00,238
And so it is. It is very nice
982
01:08:00,308 --> 01:08:05,871
And it is good and considered. It is
very adorable
983
01:08:06,281 --> 01:08:07,805
What I noticed in how you look
984
01:08:09,451 --> 01:08:11,112
I want him to pleasing to you, Michael
985
01:08:11,953 --> 01:08:14,183
Sure, it will do so... I Say, what
makes
986
01:08:15,056 --> 01:08:16,045
I want to tell you...
987
01:08:16,925 --> 01:08:18,950
that means a lot to me
988
01:08:23,565 --> 01:08:24,964
Well, it is as well
989
01:08:26,501 --> 01:08:27,331
Well
990
01:08:27,635 --> 01:08:30,900
Furthermore, both share a number of
qualities
991
01:08:30,972 --> 01:08:31,904
Really? <-O->- Yes
992
01:08:31,973 --> 01:08:33,531
Then I like it even more
993
01:08:33,608 --> 01:08:34,939
Hello. Do you talking about me again?
994
01:08:35,009 --> 01:08:36,874
Yes, it is
995
01:08:37,345 --> 01:08:40,212
In 5 minutes I knew the entire
history of Sam
996
01:08:40,448 --> 01:08:42,439
Not that I know a whole
997
01:08:42,717 --> 01:08:44,241
Isn't it? <-O->- Not
998
01:08:47,555 --> 01:08:48,852
Have you seen the garden? <-O->- Not
999
01:08:49,257 --> 01:08:51,623
This is a must see. Mostrémosle
1000
01:08:52,127 --> 01:08:54,618
No, it would be too romantic for three
1001
01:08:55,230 --> 01:08:56,527
Don't worry about me
1002
01:09:08,143 --> 01:09:09,872
Can I ask you something? <-O->- Yes
1003
01:09:11,846 --> 01:09:14,076
It is somewhat... embarrassing
1004
01:09:14,482 --> 01:09:16,040
I can deal with it
1005
01:09:18,753 --> 01:09:20,243
It is about my husband
1006
01:09:21,556 --> 01:09:23,456
This is Hal
1007
01:09:26,961 --> 01:09:28,121
The other night you and Hal
1008
01:09:28,196 --> 01:09:30,721
Liz, it is new year's eve
1009
01:09:30,798 --> 01:09:32,789
I know, I know...
1010
01:09:35,203 --> 01:09:38,695
I would like to know... if the other
night it seemed...
1011
01:09:39,574 --> 01:09:41,474
If he was good to you
1012
01:09:42,677 --> 01:09:44,975
What you thought of it happy? What
was happy?
1013
01:09:51,352 --> 01:09:52,876
He is not happy
1014
01:09:57,258 --> 01:09:58,486
It is the work
1015
01:09:59,727 --> 01:10:02,662
Is having to make turns, you know in
those...
1016
01:10:02,730 --> 01:10:05,528
hotels horrible, and all those things
1017
01:10:09,737 --> 01:10:11,864
And for you to know the truth...
1018
01:10:13,274 --> 01:10:15,367
I don't think he takes well to our
small...
1019
01:10:15,476 --> 01:10:16,943
meetings
1020
01:10:19,547 --> 01:10:20,514
It seems to Me...
1021
01:10:20,848 --> 01:10:24,375
he believes that I am enjoying like
never before
1022
01:10:26,120 --> 01:10:28,816
He becomes jealous, and...
1023
01:10:29,324 --> 01:10:32,452
What? Are you enjoying like never
before?
1024
01:10:37,832 --> 01:10:39,163
What's good?
1025
01:10:41,135 --> 01:10:43,262
I had a good time
1026
01:10:43,504 --> 01:10:45,369
That was the purpose, right?
1027
01:10:50,311 --> 01:10:51,835
But I'm his wife
1028
01:10:53,615 --> 01:10:56,413
So I think I'll pass on the next turn
1029
01:11:12,033 --> 01:11:13,728
Ellen, I can help you
- Leave it there
1030
01:11:13,801 --> 01:11:15,769
It is new year's eve, no one will
suspect
1031
01:11:22,076 --> 01:11:24,544
Does that leave Sam
- does Not bother me
1032
01:11:25,980 --> 01:11:26,969
Do you have your glasses? <-O->- Yes
1033
01:11:27,448 --> 01:11:29,245
Yes, excellent
1034
01:11:29,851 --> 01:11:30,818
Should I go to the bathroom
1035
01:11:36,424 --> 01:11:37,823
Perhaps it's better that I go
1036
01:11:37,892 --> 01:11:38,722
To Syd would not like
1037
01:11:38,793 --> 01:11:40,624
No, but you yes
1038
01:11:40,995 --> 01:11:42,792
Barbara knew that we are friends. How
are you...
1039
01:11:42,864 --> 01:11:46,061
happened presentártela to you?
<-O->- Barbara never knew anything
1040
01:11:46,267 --> 01:11:48,167
You either talked never of Sydney
1041
01:11:48,236 --> 01:11:48,964
God!
1042
01:11:51,539 --> 01:11:53,871
Are you ok? What the hell do you
think?
1043
01:12:00,014 --> 01:12:01,504
What you should not be with Syd?
1044
01:12:06,054 --> 01:12:07,021
Don't do it
1045
01:12:07,822 --> 01:12:09,312
What not to do what?
1046
01:12:10,658 --> 01:12:13,320
Pull with your shoulders and bony
1047
01:12:14,362 --> 01:12:15,920
Sorry, but I need to upload with them
1048
01:12:15,997 --> 01:12:17,624
Abusadora
1049
01:12:19,667 --> 01:12:21,498
It is true that you cause something,
right?
1050
01:12:22,170 --> 01:12:23,694
I told you that this was
1051
01:12:28,943 --> 01:12:30,467
Soft skin
1052
01:12:35,750 --> 01:12:37,377
Do You Remember Cyprus?
1053
01:12:38,720 --> 01:12:39,948
Yes
1054
01:12:49,063 --> 01:12:52,157
Come on, missing two minutes to the
new year!
1055
01:12:59,340 --> 01:13:00,466
See you
1056
01:13:03,911 --> 01:13:05,037
See you
1057
01:13:34,909 --> 01:13:37,742
Happy new year can I call you?
1058
01:13:39,480 --> 01:13:41,277
It Boys Smile!
1059
01:14:22,890 --> 01:14:27,657
EIGHTH WEEK
1060
01:14:27,728 --> 01:14:29,320
There, to the side There
1061
01:14:29,730 --> 01:14:30,662
There are enough
- No, there is No
1062
01:14:42,810 --> 01:14:44,072
How much time shall we go?
1063
01:14:44,645 --> 01:14:46,237
I mean, What is this?
1064
01:14:46,714 --> 01:14:49,945
They are migrating
- Yes, it is a good idea
1065
01:14:53,287 --> 01:14:56,313
Hi Jack. Sorry, only fit four
1066
01:14:56,524 --> 01:14:58,389
Neglected. Michael, as promised
1067
01:14:58,993 --> 01:15:01,188
Go, movies
- Great, thank you
1068
01:15:01,896 --> 01:15:03,022
How long are you going?
1069
01:15:03,998 --> 01:15:05,966
Let's put it this way. It is they who
decide
1070
01:15:06,033 --> 01:15:07,728
We want to be pampered. Right?
1071
01:15:08,369 --> 01:15:09,336
We
1072
01:15:09,704 --> 01:15:11,535
How To Play Squach? <-O->- Just me
and Hal
1073
01:15:11,806 --> 01:15:15,037
It'll be good
- it Will be easy to beat
1074
01:15:15,109 --> 01:15:16,701
We
- Goodbye
1075
01:15:17,078 --> 01:15:19,205
Goodbye guys. Have fun
1076
01:15:22,984 --> 01:15:26,010
Hello. No one is there. Leave your
message
1077
01:15:28,356 --> 01:15:30,688
Well, hello Jack... hi Ellen
1078
01:15:30,758 --> 01:15:35,559
Speaks to Sam Gerrold... The Sam
of Sydney
1079
01:15:36,464 --> 01:15:40,764
Jack, I wanted to remind you that
today will not play squach, in the
night
1080
01:15:41,269 --> 01:15:44,705
I Hope not complicarlos wondering
what happens to me
1081
01:15:46,674 --> 01:15:48,938
And I hope you are both well
1082
01:15:50,845 --> 01:15:51,812
Hello
1083
01:15:52,313 --> 01:15:53,644
Hello. You were there
1084
01:15:53,714 --> 01:15:56,205
Yes. I was working
1085
01:15:56,751 --> 01:15:57,877
Yes.
1086
01:15:58,719 --> 01:16:00,744
actually was not calling Jack
1087
01:16:01,155 --> 01:16:02,383
What I know
1088
01:16:03,391 --> 01:16:04,722
Can you see us?
1089
01:16:15,937 --> 01:16:17,734
Do you want to drop the baggage
1090
01:16:19,473 --> 01:16:20,838
No, leave it for after
1091
01:16:25,012 --> 01:16:26,070
How this flames hut? <-O -> - What?
1092
01:16:26,147 --> 01:16:29,048
Do you call it cottage? <-O->-
Cottage type mansion
1093
01:16:32,720 --> 01:16:34,017
What a cold larger!
1094
01:16:34,455 --> 01:16:37,117
A second. Where do I go? Where?
1095
01:16:37,191 --> 01:16:39,159
Expected <-S -> - Yikes!
1096
01:16:39,226 --> 01:16:41,990
What is of them? <-O->- They built
1097
01:16:42,063 --> 01:16:43,894
Let us put the heating
- Yes, please
1098
01:16:44,465 --> 01:16:46,399
I know Gillian... yes, that is
1099
01:16:47,468 --> 01:16:49,493
See this
- Bébanme
1100
01:16:50,771 --> 01:16:53,239
Dear, come with me to the kitchen it
is amazing
1101
01:16:53,641 --> 01:16:54,835
The girls head to the kitchen
1102
01:16:55,276 --> 01:16:56,243
Can I go by myself? <-O->- Not
1103
01:16:57,445 --> 01:16:59,936
Bring you glasses of champagne
- I'm a new man
1104
01:17:00,581 --> 01:17:01,912
Or whatever
1105
01:17:03,417 --> 01:17:07,012
How much it will cost? <-O -> - what
are you thinking?
1106
01:17:07,121 --> 01:17:09,715
Hey, Mike, tell me what you're
thinking
1107
01:17:12,927 --> 01:17:14,792
I'm going out
- What fun
1108
01:17:15,429 --> 01:17:16,396
Do not expect me awake
1109
01:17:35,383 --> 01:17:38,079
Hello, live here Sam Gerrold...
and Homer
1110
01:17:39,053 --> 01:17:41,248
we are Not now, but we will
return
1111
01:17:41,522 --> 01:17:44,320
Leave your message and we will
call you back
1112
01:18:00,274 --> 01:18:01,969
Did you choose this place?
1113
01:18:03,544 --> 01:18:04,511
Not
1114
01:18:05,212 --> 01:18:06,179
But, why not?
1115
01:18:06,380 --> 01:18:07,972
What don't you understand, the truth'
1116
01:18:09,216 --> 01:18:10,183
What?
1117
01:18:10,718 --> 01:18:12,345
Don't you bring Syd here?
1118
01:18:15,756 --> 01:18:18,190
Have known that irrumpiría well with
you...
1119
01:18:18,259 --> 01:18:19,886
Look at how convenient <-S -> I would
Not have approached
1120
01:18:20,761 --> 01:18:22,228
But it is already too late
1121
01:18:23,664 --> 01:18:24,631
You were there
1122
01:18:24,699 --> 01:18:26,633
It happens that I live there, Sam
1123
01:18:28,903 --> 01:18:31,371
The night of new year I was thinking
of
1124
01:18:31,906 --> 01:18:35,069
God, I have someone wonderful like
Syd...
1125
01:18:35,409 --> 01:18:38,071
willing to do anything for excitarme
1126
01:18:38,179 --> 01:18:41,774
And I just think... forget it
1127
01:18:41,849 --> 01:18:44,283
Good. Now you know what it feels like
1128
01:18:44,552 --> 01:18:47,180
You largaste US without even...
1129
01:18:49,590 --> 01:18:51,285
I didn't think of anything else for a
month
1130
01:18:51,358 --> 01:18:54,486
I had to do it as well
- No, No you had
1131
01:19:03,437 --> 01:19:05,132
Again you're leaving beard
1132
01:19:10,244 --> 01:19:11,211
As it is, I...
1133
01:19:12,513 --> 01:19:14,344
There is someone who wants to say
hello
1134
01:19:23,858 --> 01:19:25,325
Oh, my God
1135
01:19:27,361 --> 01:19:28,419
Homer
1136
01:19:33,300 --> 01:19:35,097
Homer... Homer
1137
01:19:41,408 --> 01:19:43,171
You are a bastard
1138
01:19:44,211 --> 01:19:45,872
I saw you with Eve the new year
1139
01:19:45,946 --> 01:19:48,210
They had fun <-S -> - Yes?
1140
01:19:48,282 --> 01:19:49,249
Yes
1141
01:19:50,151 --> 01:19:51,277
She was drink
1142
01:19:51,385 --> 01:19:53,216
Well, Hal was new year
1143
01:19:56,257 --> 01:19:58,725
What spoke to me? <-O -> - what is it?
1144
01:19:58,959 --> 01:20:01,120
Yes <-S -> - What Should we do?
1145
01:20:01,862 --> 01:20:04,228
She tapped me on the second exchange,
isn't it?
1146
01:20:06,534 --> 01:20:07,501
Yes
1147
01:20:09,036 --> 01:20:10,628
Neglected. we do not speak of it
1148
01:20:11,539 --> 01:20:13,871
Whatever your secret it is safe
1149
01:20:19,246 --> 01:20:21,680
You're becoming worse and worse. I
feel shame
1150
01:20:21,749 --> 01:20:24,411
I'm just honest
- sometimes I doubt it
1151
01:20:24,752 --> 01:20:28,279
I say what I feel
- you should sometimes shut up
1152
01:20:30,291 --> 01:20:33,692
I just wanted to know how it was in
reality
1153
01:20:33,761 --> 01:20:36,423
What I had seen in movies and
magazines...
1154
01:20:36,497 --> 01:20:39,091
and I wanted to see him now in the
reality
1155
01:20:39,166 --> 01:20:42,863
You're a voyeuristic! <-O->- it Is
true, Barbarella
1156
01:20:42,937 --> 01:20:44,905
But one inspired, Mikey
1157
01:20:45,372 --> 01:20:47,397
Well... <-O -> - Oh, come, let us go!
1158
01:20:49,076 --> 01:20:51,408
All men have that fantasy
1159
01:20:51,478 --> 01:20:53,571
Mikey, now you have an infected to you
1160
01:20:53,647 --> 01:20:56,081
Do note that nothing has been said
1161
01:20:56,150 --> 01:20:59,779
I only made a suggestion between
friends
1162
01:20:59,954 --> 01:21:00,818
Well, listen...
1163
01:21:01,922 --> 01:21:05,380
we will only do this... if you do it
first
1164
01:21:08,028 --> 01:21:10,360
Absolutely. Touché
1165
01:21:13,434 --> 01:21:14,401
So how would you do that?
1166
01:21:15,402 --> 01:21:17,199
Can I say something? <-O->- Not
Michael, not
1167
01:21:17,271 --> 01:21:21,367
You must do it with Julian or no deal
1168
01:21:21,575 --> 01:21:22,940
You first
1169
01:21:24,478 --> 01:21:26,912
It is not just <-S -> - why?
1170
01:21:28,182 --> 01:21:29,513
Look for him <-S -> - What?
1171
01:21:31,719 --> 01:21:33,084
You need to shave
1172
01:21:33,454 --> 01:21:36,150
It is the least you should worry about
1173
01:21:36,790 --> 01:21:38,849
Mikey if we are lesbian scenes in
live,...
1174
01:21:38,926 --> 01:21:40,894
best will be to shut us up and make us
1175
01:21:42,263 --> 01:21:43,753
Are we talking seriously?
1176
01:21:44,365 --> 01:21:45,559
Well, might as well be
1177
01:21:47,835 --> 01:21:50,429
Let's Go, Mikey! <-O->- get to work
1178
01:21:50,504 --> 01:21:52,062
Come on, let's do it
1179
01:21:52,640 --> 01:21:54,198
Well, look at the face that puts!
1180
01:21:54,975 --> 01:21:57,239
What you make me do <-S -> - Let's
Go, move it!
1181
01:21:57,444 --> 01:21:59,002
We can do that for sure
1182
01:22:04,451 --> 01:22:06,681
Why would they? It affects my
concentration
1183
01:22:08,656 --> 01:22:10,021
Ray, what the hell were you drinking?
1184
01:22:10,124 --> 01:22:11,785
What? No, nothing
1185
01:22:13,394 --> 01:22:14,918
We want to see tongues
1186
01:22:14,995 --> 01:22:16,724
Oh, that's not! <-O -> - oh Or
anything!
1187
01:22:17,131 --> 01:22:19,929
With tongue or no runs. Okay?
1188
01:22:20,334 --> 01:22:21,801
Already heard
1189
01:22:23,103 --> 01:22:24,263
We're going boys
1190
01:22:24,838 --> 01:22:26,806
It to the devil! What we are or are
not men?
1191
01:22:32,813 --> 01:22:34,644
It tongues! It tongues!
1192
01:22:38,519 --> 01:22:39,543
Thank you
1193
01:22:39,620 --> 01:22:41,281
I thank you
1194
01:22:44,525 --> 01:22:47,722
Are you okay, love? <-O->- I Need a
drink
1195
01:22:51,365 --> 01:22:53,799
How we got into this?
1196
01:22:53,867 --> 01:22:54,993
Because of your husband
1197
01:22:55,069 --> 01:22:56,297
What I'm going to kill you
1198
01:22:59,373 --> 01:23:01,034
Are you going to be watching us as
well?
1199
01:23:01,608 --> 01:23:03,940
And what more? I only see them
1200
01:23:09,516 --> 01:23:11,575
It tongues! <-O->- Yes, yes, yes
1201
01:23:11,652 --> 01:23:12,619
Calm
1202
01:23:13,087 --> 01:23:14,054
According
1203
01:23:21,228 --> 01:23:22,661
Come on, girls, with decision
1204
01:23:23,630 --> 01:23:24,597
I can not <-S -> - Let's go!
1205
01:23:24,665 --> 01:23:26,394
Do you want to calm down? <-O->- Go
1206
01:23:26,834 --> 01:23:29,132
Good
- Now yes
1207
01:23:37,578 --> 01:23:39,842
That's why God made the woman
1208
01:23:40,581 --> 01:23:42,572
It tongues! <-O -> - O Languages!
1209
01:23:52,159 --> 01:23:53,057
Languages... languages
1210
01:23:55,062 --> 01:23:57,053
Oh no, high, high, high
1211
01:23:59,600 --> 01:24:01,534
My god, I'm going to finish
1212
01:24:13,647 --> 01:24:15,274
twenty seconds
1213
01:24:16,917 --> 01:24:18,111
That was good
1214
01:24:18,185 --> 01:24:19,652
I need another cup
1215
01:24:20,254 --> 01:24:21,380
I need this
1216
01:24:23,690 --> 01:24:25,658
How could they not affect?
1217
01:24:26,760 --> 01:24:28,853
Do you not know the effect that makes
in a man?
1218
01:24:29,329 --> 01:24:31,559
In me, not
- Let's go, Jack
1219
01:24:32,433 --> 01:24:36,392
They deceive, criticize, submit
1220
01:24:36,470 --> 01:24:38,768
They are loose, they let your image
will deteriorate
1221
01:24:38,839 --> 01:24:40,568
What were you reading? <-O -> - no
way!
1222
01:24:41,575 --> 01:24:43,566
It is what effectively I feel
1223
01:24:43,977 --> 01:24:45,604
It is really as...
1224
01:24:47,247 --> 01:24:48,214
Look for there
1225
01:24:49,183 --> 01:24:51,048
What? <-O->- Look
1226
01:24:53,053 --> 01:24:54,350
Look at those two
1227
01:24:55,622 --> 01:24:57,749
They know that they have the control
1228
01:24:57,825 --> 01:25:01,955
Watch them well, because until Ellen
does the same thing
1229
01:25:02,096 --> 01:25:04,462
Quiet Hal <-O->- Oh, yes, yes
1230
01:25:04,898 --> 01:25:06,422
Once at home because you don't like
1231
01:25:06,867 --> 01:25:10,200
They know what we want and make us beg
1232
01:25:10,504 --> 01:25:14,463
Do you think it's fair? You don't
have too
1233
01:25:14,608 --> 01:25:17,736
Because they have a shell... are the
powers-that-be
1234
01:25:17,811 --> 01:25:19,438
Hey, Hal, where are you going?
1235
01:25:20,881 --> 01:25:24,078
I will do a favor to the boys
1236
01:25:24,284 --> 01:25:27,685
I will tell you that there will be no
conch this evening,
1237
01:25:28,388 --> 01:25:30,185
Hal, let them find out
1238
01:25:30,257 --> 01:25:31,224
Not
1239
01:25:34,695 --> 01:25:36,253
Perhaps it's time to take you home
1240
01:25:36,330 --> 01:25:37,297
What for?
1241
01:25:38,499 --> 01:25:41,400
In this state I can't pick
1242
01:25:42,102 --> 01:25:44,798
Eve don't want to fuck me in this
state
1243
01:25:46,240 --> 01:25:48,902
Better, because you're married to
Liz, isn't it?
1244
01:26:00,053 --> 01:26:02,214
Thought I heard something
1245
01:26:03,957 --> 01:26:05,925
I am glad that you've been you
1246
01:26:10,831 --> 01:26:11,991
What time is it?
1247
01:26:13,367 --> 01:26:15,232
As the five
1248
01:26:19,973 --> 01:26:21,201
Nice beat
1249
01:26:22,709 --> 01:26:24,108
Is japanese
1250
01:26:24,545 --> 01:26:26,274
Julian I bought it
1251
01:26:26,880 --> 01:26:27,847
It is beautiful
1252
01:26:29,216 --> 01:26:31,878
Do you always smoke a cigar at five?
1253
01:26:36,190 --> 01:26:37,953
I feel as if I had...
1254
01:26:39,660 --> 01:26:42,185
you need to apologize for your
behavior
1255
01:26:43,330 --> 01:26:44,524
Why?
1256
01:26:46,833 --> 01:26:48,858
It is getting worse, right?
1257
01:26:50,003 --> 01:26:53,370
Last night
- last Night we had fun
1258
01:26:54,074 --> 01:26:56,736
But he does not know when to stop
1259
01:26:57,411 --> 01:27:00,642
Or how to stop
- Well, he is Julian
1260
01:27:04,618 --> 01:27:07,018
Since I can't handle it
1261
01:27:12,326 --> 01:27:14,487
Because before you said that, Eve
1262
01:27:15,796 --> 01:27:17,730
It is increasingly crazy
1263
01:27:18,165 --> 01:27:19,757
Is out of control
1264
01:27:22,769 --> 01:27:25,761
The more I know him, the less I like
it
1265
01:27:35,482 --> 01:27:38,280
I've never been touched like I want
to be touched
1266
01:27:41,054 --> 01:27:43,545
I do not think any man has understood
that
1267
01:27:45,158 --> 01:27:46,853
If only they knew...
1268
01:27:47,494 --> 01:27:49,291
how much we can feel
1269
01:27:50,430 --> 01:27:52,364
If only they knew how
1270
01:27:54,768 --> 01:27:57,601
We know how to <-O->- Oh, yes
1271
01:27:58,238 --> 01:28:01,105
My best caresses me, provided for me
1272
01:28:03,944 --> 01:28:06,208
He does not know how lucky he is
1273
01:28:06,713 --> 01:28:09,477
Has a woman very, very beautiful
1274
01:28:11,952 --> 01:28:13,920
That is another thing that he does
1275
01:28:16,089 --> 01:28:19,115
What do you say? <-O->- Not
1276
01:28:22,496 --> 01:28:24,623
You are a beautiful woman
1277
01:28:27,167 --> 01:28:28,134
Come here
1278
01:28:29,770 --> 01:28:30,930
Just look
1279
01:28:31,838 --> 01:28:34,170
You are a beautiful woman
1280
01:28:35,275 --> 01:28:36,867
Look at your body
1281
01:28:39,413 --> 01:28:40,937
It is perfect
1282
01:28:45,185 --> 01:28:47,949
Look at how beautiful you are
1283
01:28:49,356 --> 01:28:50,516
Perfect
1284
01:29:21,722 --> 01:29:23,189
You know, this...
1285
01:29:24,257 --> 01:29:26,020
night I discovered something
1286
01:29:33,166 --> 01:29:35,930
My greatest happiness in a long
time...
1287
01:29:39,606 --> 01:29:41,699
Took place about four hours
1288
01:29:45,979 --> 01:29:48,777
I hope not we had been looking at
1289
01:29:59,826 --> 01:30:02,021
And the time before...
1290
01:30:08,001 --> 01:30:09,992
I was 17 years old
1291
01:30:13,340 --> 01:30:15,934
I have never been able to forget it
1292
01:30:16,643 --> 01:30:20,409
But it took me all this time to
remember
1293
01:30:22,449 --> 01:30:23,643
Oh, shit!
1294
01:30:25,786 --> 01:30:27,879
Hey, Mike... Do You Mikey?
1295
01:30:28,255 --> 01:30:30,348
You better wake up and come
1296
01:30:41,334 --> 01:30:43,393
Well, I guess that will be my fault
1297
01:30:44,304 --> 01:30:47,000
Our women began their own orgy
1298
01:30:48,708 --> 01:30:50,699
What? <-O->- We need to talk, Michael
1299
01:30:50,777 --> 01:30:52,836
They were catching
- you have No right...
1300
01:30:52,946 --> 01:30:55,073
I have the right to do whatever you
want!
1301
01:30:55,215 --> 01:30:56,910
And you are not going to tell me
anything!
1302
01:30:56,983 --> 01:30:59,076
Do you have the right to everything?
<-O->- Were picking up, Michael
1303
01:30:59,152 --> 01:31:04,681
I am not your woman! <-O->- Sure, now
you're a tomboy
1304
01:31:08,061 --> 01:31:10,029
What the fuck is going on?
1305
01:31:10,130 --> 01:31:13,122
We need to talk. In private
1306
01:31:13,200 --> 01:31:15,691
The other thing is the public <-S ->
- Leave It!
1307
01:31:16,069 --> 01:31:19,596
Listen, united as sisters. The
viragos in arms!!!
1308
01:31:19,706 --> 01:31:21,401
'Shut Up, Julian!
1309
01:31:25,545 --> 01:31:27,012
Say something
1310
01:31:33,286 --> 01:31:34,753
He made love to Eve
1311
01:31:35,255 --> 01:31:38,224
Sorry, Mike, I... <-O->- you don't
feel it
1312
01:31:38,291 --> 01:31:40,521
Don't you feel? <-O->- sorry Mike
1313
01:31:40,994 --> 01:31:42,586
Did you forgot who you were married?
1314
01:31:42,662 --> 01:31:46,063
We're not married! <-O->- you Are
disgusting
1315
01:31:46,132 --> 01:31:47,656
Look who's talking! <-O -> - What?
1316
01:31:47,767 --> 01:31:50,497
You ask Me every thing <-S -> - you
Are my wife!
1317
01:31:50,871 --> 01:31:55,808
My damn... I don't know, but we do
everything together
1318
01:31:55,909 --> 01:31:59,401
No longer I would Never do it with
you!
1319
01:32:34,314 --> 01:32:35,110
Come bathe in
1320
01:32:35,715 --> 01:32:36,579
I just secarme
1321
01:32:37,250 --> 01:32:38,182
Returns to get wet
1322
01:32:51,631 --> 01:32:52,427
Hello
1323
01:32:54,901 --> 01:32:56,061
I didn't see your car
1324
01:32:57,337 --> 01:32:58,133
See happens
1325
01:33:01,474 --> 01:33:03,567
I called you last night <-S -> - Yes?
1326
01:33:05,178 --> 01:33:06,076
Had left with Jack
1327
01:33:06,680 --> 01:33:08,204
Yes, then I remembered
1328
01:33:08,848 --> 01:33:09,576
Sorry
1329
01:33:10,517 --> 01:33:11,745
Well, I'm not your owner
1330
01:33:17,257 --> 01:33:20,249
The recipe from Mom. I was going to
impress you
1331
01:33:22,028 --> 01:33:24,258
But no matter, we can eat it tonight
1332
01:33:29,803 --> 01:33:32,431
Wow, I'm an idiot. I arrived and I
assumed...
1333
01:33:32,505 --> 01:33:35,338
that'd be handy. With that you
pressed...
1334
01:33:35,408 --> 01:33:38,036
I return the pressure, we push
ourselves. Why...
1335
01:33:38,111 --> 01:33:41,171
I feel you will say something that I
do not wish to listen to?
1336
01:33:46,486 --> 01:33:48,420
I went to EE.UU... <-O->- I know,
I've told
1337
01:33:48,622 --> 01:33:50,055
What did you do to get away
1338
01:33:50,690 --> 01:33:54,251
It was the only way... to get
something done
1339
01:33:54,327 --> 01:33:56,124
Yes, that was deducted
1340
01:33:58,632 --> 01:34:00,725
Had an affair with a married woman
1341
01:34:00,800 --> 01:34:02,097
Yes, it happens
1342
01:34:02,969 --> 01:34:05,403
The rest you can guess
1343
01:34:06,006 --> 01:34:08,133
I was the one who was in the country
1344
01:34:10,477 --> 01:34:11,808
What was that?
1345
01:34:15,682 --> 01:34:17,513
By God, Sam...
1346
01:34:18,018 --> 01:34:21,078
I thought you came to finish me. I
thought...
1347
01:34:22,188 --> 01:34:23,314
Syd...
1348
01:34:23,957 --> 01:34:25,822
she was Ellen
1349
01:34:30,030 --> 01:34:33,397
We had a year and a half watching
1350
01:34:33,933 --> 01:34:37,061
But in such situations it is
impossible to win
1351
01:34:39,839 --> 01:34:42,000
Do you know Jack? <-O->- Not
1352
01:34:45,979 --> 01:34:47,571
She never told me anything
1353
01:34:48,415 --> 01:34:50,713
It is assumed that it is my best
friend
1354
01:34:56,456 --> 01:34:58,185
There was No way that would work, Syd
1355
01:34:58,258 --> 01:34:59,486
Had nothing to do with you
1356
01:34:59,793 --> 01:35:01,192
Never have anything to do, right?
1357
01:35:11,504 --> 01:35:12,698
What?
1358
01:35:13,039 --> 01:35:16,202
You said what you came to say. You
can leave
1359
01:35:18,778 --> 01:35:22,578
By a demon, Sam. I'm not going to
cut...
1360
01:35:22,649 --> 01:35:25,482
the veins. You can go quiet, you Go!
1361
01:35:25,552 --> 01:35:26,484
Go
1362
01:35:38,198 --> 01:35:39,222
Oh shit!
1363
01:35:44,504 --> 01:35:45,471
Hello???
1364
01:35:45,939 --> 01:35:47,839
Hello. How can I help you?
1365
01:35:49,042 --> 01:35:50,566
Yes, sure
1366
01:35:51,044 --> 01:35:52,443
Do you Ellen?
1367
01:35:56,116 --> 01:35:58,243
Is Syd, I think they are bad news
1368
01:36:02,655 --> 01:36:03,781
Hello, Syd
1369
01:36:05,225 --> 01:36:06,351
Oh, Syd, what...
1370
01:36:08,061 --> 01:36:09,585
My god, Syd, I'm so sorry
1371
01:36:10,163 --> 01:36:12,222
Please, Syd, let me explain!
1372
01:36:13,099 --> 01:36:14,862
It all happened a long time ago
1373
01:36:15,535 --> 01:36:18,470
What did he say? Why did he say that?
1374
01:36:18,938 --> 01:36:21,168
No, Syd, I didn't mean that
1375
01:36:23,643 --> 01:36:24,769
What happens?
1376
01:36:27,580 --> 01:36:29,138
Are you ok?
1377
01:36:58,511 --> 01:37:00,638
Why not tell me before?
1378
01:37:01,181 --> 01:37:03,172
I did not know what I could have told
you
1379
01:37:03,316 --> 01:37:06,376
Come on, we have always been able to
converse
1380
01:37:11,991 --> 01:37:14,289
What caught up with him in our bed?
<-O->- Jack, please
1381
01:37:14,360 --> 01:37:15,827
I want to know if you got in my bed
1382
01:37:15,895 --> 01:37:17,021
Jack...
1383
01:37:17,330 --> 01:37:18,456
Answer me, then
1384
01:37:20,500 --> 01:37:23,333
Because if it was, why didn't you
tell him?
1385
01:37:27,540 --> 01:37:28,632
Shit
1386
01:37:31,377 --> 01:37:33,777
Oh shit! By God...
1387
01:37:34,581 --> 01:37:37,209
What was love? <-O->- I don't know
1388
01:37:37,450 --> 01:37:39,145
What you loved while caught in my bed?
1389
01:37:39,219 --> 01:37:40,584
Jack, please
1390
01:37:41,421 --> 01:37:43,412
Oh, God
1391
01:37:44,190 --> 01:37:47,125
I can't believe it
- 'll get over It, please
1392
01:37:48,561 --> 01:37:49,619
What did I do?
1393
01:37:49,696 --> 01:37:52,529
It was not you <-S -> - Do I love you?
1394
01:37:53,499 --> 01:37:55,490
Jack... <-O -> - What I didn't know?
1395
01:37:56,035 --> 01:37:58,503
Jack, I was confused <-S -> - Do Not
you what I said?
1396
01:37:59,806 --> 01:38:01,967
What was that? <-O -> - I don't know
what to tell you!
1397
01:38:04,777 --> 01:38:07,177
Please, we will be able to overcome
it. Please...
1398
01:38:07,247 --> 01:38:11,047
look what we have
- I Thought that was our
1399
01:38:13,119 --> 01:38:14,143
I'm at work
1400
01:38:14,554 --> 01:38:17,751
Oh Jack, don't go, we can work it out!
1401
01:38:18,458 --> 01:38:19,447
How?
1402
01:38:20,293 --> 01:38:21,658
There is a limit, Ellen
1403
01:38:22,595 --> 01:38:24,062
There was always a limit
1404
01:38:33,072 --> 01:38:34,699
Why did you do it? <-O->- I Had to
tell him
1405
01:38:34,874 --> 01:38:36,398
You were supposed to invent
- I could Not lie to him
1406
01:38:36,576 --> 01:38:38,476
We lie to Sam! <-O -> - I did Not
want to lie to you!
1407
01:38:39,579 --> 01:38:41,274
Jack just let me
1408
01:38:42,682 --> 01:38:44,081
Did you hear what I just said?
1409
01:38:44,150 --> 01:38:45,845
Tell me that you don't feel like I
1410
01:38:45,919 --> 01:38:48,717
Tell me that you wish you have not
known
1411
01:38:48,788 --> 01:38:51,723
That would never have happened!
1412
01:38:51,791 --> 01:38:54,282
Tell me that Jack gave you the same
thing I did, you Tell me!
1413
01:38:55,428 --> 01:38:57,055
Tell me that you would like that we
would not have known
1414
01:38:57,697 --> 01:38:59,528
According I return to the U.S.
1415
01:38:59,599 --> 01:39:01,863
Of course, now that you are back
1416
01:39:05,238 --> 01:39:06,762
It could take two passages
1417
01:39:07,307 --> 01:39:09,434
Ellen, I'm serious. I'm so sorry...
1418
01:39:11,778 --> 01:39:13,769
At least since before I went through
this
1419
01:39:14,180 --> 01:39:16,239
I will not allow a repeat, Ellen
1420
01:39:16,449 --> 01:39:19,418
I promise that will not be repeated.
Seriously
1421
01:39:27,126 --> 01:39:28,650
Well. What did you want to tell me?
1422
01:39:29,729 --> 01:39:30,627
How to tell you what?
1423
01:39:34,400 --> 01:39:36,300
What is going on? I want to say...
1424
01:39:37,537 --> 01:39:39,300
You're weeks as well
1425
01:39:46,112 --> 01:39:47,238
Why...
1426
01:39:48,181 --> 01:39:50,012
don't you talk with me?
1427
01:39:52,385 --> 01:39:53,444
Yes, according
1428
01:39:55,855 --> 01:39:56,753
Let's talk
1429
01:39:57,256 --> 01:39:59,087
Let's talk about the penis of Michael
1430
01:39:59,926 --> 01:40:02,019
Let's talk about the best fuck of
your life
1431
01:40:02,228 --> 01:40:04,924
I knew they were jealous
- no, it's Not jealousy
1432
01:40:05,264 --> 01:40:06,891
You're obsessed with jealousy!
1433
01:40:07,100 --> 01:40:10,194
I never had to do this, I knew of
your jealousy!
1434
01:40:10,737 --> 01:40:14,366
Sorry. I did not know that it was my
fault
1435
01:40:14,440 --> 01:40:17,967
It had to be I <-S -> - is it that I
am?
1436
01:40:20,780 --> 01:40:24,147
Both did the same thing
- You're wrong, Liz
1437
01:40:24,484 --> 01:40:27,885
I don't have a shell. I did not
receive that huge hard cock
1438
01:40:30,490 --> 01:40:31,582
And where do you go now?
1439
01:41:08,194 --> 01:41:09,525
Julian... Julian
1440
01:41:09,996 --> 01:41:11,429
Don Julian!
1441
01:41:11,497 --> 01:41:13,761
Do you Eve? <-O->- it is better that
you come
1442
01:41:15,301 --> 01:41:16,268
Don Julian!
1443
01:42:41,087 --> 01:42:42,054
Hello
1444
01:42:42,121 --> 01:42:43,952
When they returned?
1445
01:42:44,023 --> 01:42:46,116
A couple of hours
1446
01:42:46,826 --> 01:42:48,817
Do you find yourself well?
1447
01:42:49,729 --> 01:42:52,994
"Can I go?
- of course, passes
1448
01:42:56,402 --> 01:42:58,029
Michael, what happens?
1449
01:43:00,773 --> 01:43:02,240
Michael...
1450
01:43:03,009 --> 01:43:06,308
I... <-O->- Michael
1451
01:43:09,782 --> 01:43:11,306
Are you well Mike?
1452
01:43:21,060 --> 01:43:22,152
What Julian?
1453
01:43:22,962 --> 01:43:24,156
No, I'm I <-S -> - What is Hal?
1454
01:43:24,230 --> 01:43:26,721
Yes. So you're in home
1455
01:43:26,799 --> 01:43:27,749
Yes, now we return
1456
01:43:27,750 --> 01:43:29,747
Splendid, I'm going there
1457
01:43:29,748 --> 01:43:32,527
It is not a good idea
1458
01:43:33,006 --> 01:43:34,021
I Need to see you, Eve
1459
01:43:34,022 --> 01:43:35,037
No. Please, Hal
1460
01:43:35,107 --> 01:43:36,438
We need to talk
1461
01:43:36,439 --> 01:43:37,769
Let me quiet, please
1462
01:43:37,910 --> 01:43:40,276
why fuck me you do this? I'll be
there!
1463
01:43:40,479 --> 01:43:41,876
Eve, I just want to...
1464
01:43:41,877 --> 01:43:43,073
What happens?
1465
01:43:43,916 --> 01:43:45,850
Comes here <-S -> - What is Hal?
1466
01:43:45,918 --> 01:43:50,048
Can you call Michael? <-O->- To your
cell phone
1467
01:43:52,658 --> 01:43:54,558
Why not leave me in peace?
1468
01:43:54,627 --> 01:43:56,822
Answer the phone, answer
1469
01:43:56,896 --> 01:43:58,124
Just call Michael
1470
01:43:58,197 --> 01:44:01,655
That is come
- I do Not understand what happens
1471
01:44:02,401 --> 01:44:03,231
Michael
1472
01:44:03,302 --> 01:44:05,133
She only said that she was on her way
1473
01:44:05,204 --> 01:44:07,104
I should have know that something was
wrong
1474
01:44:07,173 --> 01:44:09,471
Only, he was talking about the other
day
1475
01:44:09,542 --> 01:44:11,169
This Hal
1476
01:44:12,878 --> 01:44:14,311
Why would he do that?
1477
01:44:24,223 --> 01:44:25,383
Is he
1478
01:44:29,395 --> 01:44:31,090
Is there anyone at home?
1479
01:44:31,397 --> 01:44:33,661
Hall What are you doing here?
1480
01:44:33,833 --> 01:44:35,391
The same wonder. Where is Julian?
1481
01:44:36,002 --> 01:44:37,936
She wants you to leave in peace, it
seems to me
1482
01:44:38,704 --> 01:44:40,194
No. Don't seem to me
1483
01:44:41,307 --> 01:44:43,138
I asked that I will say
1484
01:44:43,476 --> 01:44:45,444
No, I don't think
1485
01:44:47,146 --> 01:44:47,874
We Will, Fi
1486
01:44:49,515 --> 01:44:51,210
She told me about you Hal
1487
01:44:51,917 --> 01:44:54,579
Well... this is good, isn't it?
1488
01:44:55,888 --> 01:44:58,152
Please, leave it
- If I talk to her...
1489
01:44:58,224 --> 01:45:01,625
we can deal with it
- Go home, Hal
1490
01:45:06,899 --> 01:45:08,161
Please, Hal, just leave me in peace
1491
01:45:08,234 --> 01:45:10,862
Why do I do this? <-O->- please, Hal
1492
01:45:13,072 --> 01:45:13,936
Up, Jack
1493
01:45:14,907 --> 01:45:16,135
Are you ok? <-O->- Yes, honey, go up
1494
01:45:16,409 --> 01:45:18,536
Let me in peace, please
1495
01:45:18,611 --> 01:45:19,703
You don't even know what I came to
tell you
1496
01:45:20,413 --> 01:45:22,404
Hal, what do you do? <-O -> - What
the hell is this?
1497
01:45:22,481 --> 01:45:25,041
We want to lower it <-S -> - I Speak
with Eve!
1498
01:45:25,251 --> 01:45:27,082
From here does not seem to
1499
01:45:27,253 --> 01:45:29,278
What are you doing here? Do you
intend to do tricks with...
1500
01:45:29,355 --> 01:45:30,879
large rods? <-O -> - What?
1501
01:45:30,956 --> 01:45:33,390
<-O->- Off
- I Just want to talk to you
1502
01:45:33,459 --> 01:45:35,290
Then drop it, and calm down
1503
01:45:36,028 --> 01:45:38,292
What now are the damn neighbors?
1504
01:45:38,931 --> 01:45:41,331
Great, let's do an exchange, take
between...
1505
01:45:41,400 --> 01:45:43,960
us to be as rags
1506
01:45:45,338 --> 01:45:47,568
It is damn perfect
1507
01:45:56,115 --> 01:45:58,015
What are you doing?
1508
01:45:58,651 --> 01:45:59,743
What do you think?
1509
01:46:03,222 --> 01:46:05,190
She wants you to hold back <-O -> -
Not!
1510
01:46:05,758 --> 01:46:06,782
That's not what you know
1511
01:46:07,226 --> 01:46:10,252
I know, I said so
- But not to me
1512
01:46:13,032 --> 01:46:14,056
I do not have said
1513
01:46:14,133 --> 01:46:16,727
Please, let me in peace
1514
01:46:19,438 --> 01:46:20,268
You don't speak seriously
1515
01:46:20,339 --> 01:46:22,534
Yes it does
- You don't know
1516
01:46:22,608 --> 01:46:26,009
There's something between us
- there is nothing between us
1517
01:46:28,514 --> 01:46:31,506
Did you interpret wrong <-S -> - is
the fault of who?
1518
01:46:31,617 --> 01:46:34,085
Sure, we have fun picking between all
1519
01:46:34,153 --> 01:46:36,713
I have news for you. Some have
feelings...
1520
01:46:36,789 --> 01:46:39,656
as Eve and I. We have feelings
1521
01:46:39,725 --> 01:46:41,693
The problem for all of you that claim
to...
1522
01:46:41,761 --> 01:46:46,562
that nothing has happened. But it
happened
1523
01:46:46,632 --> 01:46:48,600
And of course that happened or not?
1524
01:46:48,934 --> 01:46:52,267
Let's Jack... tell us,
1525
01:46:53,539 --> 01:46:56,474
Who preferiste? Can to Syd or to my
wife?
1526
01:46:56,542 --> 01:46:59,010
Fi, did You like that I fuck her? or
do you...?
1527
01:47:01,814 --> 01:47:02,644
Jack...
1528
01:47:03,082 --> 01:47:05,380
the damn Jack insurance was more of
your liking
1529
01:47:05,451 --> 01:47:07,351
How do you affect that, Michael?
1530
01:47:09,722 --> 01:47:11,952
How do you think I feel?
1531
01:47:14,860 --> 01:47:17,090
Do you see that? It is a serious
matter
1532
01:47:19,265 --> 01:47:22,359
Do you believe that can abanicarse?
1533
01:47:23,269 --> 01:47:25,794
There is a carpet, escondámoslo
below. No!
1534
01:47:26,939 --> 01:47:28,566
Not disappear so easily
1535
01:47:28,641 --> 01:47:31,542
Hal, please <-O -> - Oh, you don't
care!
1536
01:47:31,710 --> 01:47:33,769
What you are going to import while
you guards...
1537
01:47:33,846 --> 01:47:35,814
your penis of 30 cm?
1538
01:47:35,881 --> 01:47:38,406
What the hell? <-O -> - There's a
bed, Mike?
1539
01:47:38,484 --> 01:47:42,818
Show us how you catch with that huge
cock
1540
01:47:42,888 --> 01:47:45,186
Enough, Hal
- Forward-used to be my wife
1541
01:47:45,424 --> 01:47:46,755
By God, Hal.
1542
01:47:47,793 --> 01:47:49,283
Better go home
1543
01:47:50,696 --> 01:47:52,357
You you threw to my woman
1544
01:47:54,233 --> 01:47:55,200
Hal...
1545
01:47:55,935 --> 01:47:57,027
Michael...
1546
01:48:00,840 --> 01:48:02,432
You you threw to my woman
1547
01:48:24,964 --> 01:48:26,659
It felt like what it was
1548
01:48:27,533 --> 01:48:29,091
The end of an era
1549
01:48:29,935 --> 01:48:31,698
And Hal was right
1550
01:48:32,438 --> 01:48:34,099
we Had crossed the limit
1551
01:48:37,576 --> 01:48:39,771
I'm sure that Eve thought that
some day
1552
01:48:40,012 --> 01:48:41,843
'll tell you what happened in the
hut
1553
01:48:42,648 --> 01:48:44,616
But I would never do that
1554
01:48:44,850 --> 01:48:47,410
As is, there is a new man in her
life
1555
01:48:47,653 --> 01:48:50,281
And is very happy. I have a...
1556
01:48:50,623 --> 01:48:53,649
new woman. And I am also happy
1557
01:48:54,493 --> 01:48:56,427
Michael, you still do not
understand
1558
01:48:57,296 --> 01:48:58,820
One day I will
1559
01:49:01,634 --> 01:49:03,295
And now he is also happy
1560
01:49:03,769 --> 01:49:05,669
Julie is very good with him
1561
01:49:06,705 --> 01:49:10,072
we Decided to remain friends by
Rachel
1562
01:49:10,776 --> 01:49:14,473
But there are other reasons. There
is a past
1563
01:49:15,281 --> 01:49:17,909
And it is still the best man I
know
1564
01:49:21,320 --> 01:49:23,914
Liz went to see Michael to tell
him what a...
1565
01:49:24,089 --> 01:49:26,455
so much that he was sorry, and to
explain...
1566
01:49:26,592 --> 01:49:29,993
a few things. As for what would
remain...
1567
01:49:30,129 --> 01:49:32,689
with Hal, and why would you
leave
1568
01:49:32,932 --> 01:49:35,992
And since we didn't have any more
of them
1569
01:49:38,470 --> 01:49:41,530
as Julian, Mike saw a day
1570
01:49:42,074 --> 01:49:43,803
about nine months
1571
01:49:46,478 --> 01:49:47,445
But...
1572
01:49:47,613 --> 01:49:50,582
nine months is a long time
1573
01:50:03,963 --> 01:50:06,454
Ellen lost contact with all of you
when you leave
1574
01:50:06,865 --> 01:50:08,696
No one knew where it was
1575
01:50:09,034 --> 01:50:10,899
Jack was highly affected
1576
01:50:11,103 --> 01:50:13,401
It took an eternity to get over
it
1577
01:50:14,940 --> 01:50:16,931
But had the support of Syd
1578
01:50:17,643 --> 01:50:20,578
it Is more tried to be together.
but soon...
1579
01:50:20,980 --> 01:50:23,847
they discovered they were better
friends than lovers
1580
01:50:24,984 --> 01:50:27,817
and... she came back with one of
his old friends, Tony
1581
01:50:27,886 --> 01:50:31,049
remember this one? Seem to be
well
1582
01:50:32,891 --> 01:50:35,189
Jack went on to be the typical
bachelor
1583
01:50:35,260 --> 01:50:38,525
Many beautiful girls took their
arms
1584
01:50:38,697 --> 01:50:41,427
But if the love peeked its ugly
head...
1585
01:50:42,167 --> 01:50:43,862
the concluded the matter
1586
01:50:46,071 --> 01:50:48,767
And so it was almost a whole
year
1587
01:50:49,041 --> 01:50:51,635
Not us, we saw a lot of among
us
1588
01:50:53,078 --> 01:50:56,241
Finally Ellen took the bull by the
horns
1589
01:51:05,691 --> 01:51:09,354
Jack says that he remembers little
of what she said that night.
1590
01:51:09,461 --> 01:51:12,089
Except... that when you began to
listen...
1591
01:51:12,164 --> 01:51:13,756
will found sense
1592
01:51:13,899 --> 01:51:16,197
And realized what all of us
lost
1593
01:51:57,910 --> 01:51:59,844
Do you remember the plan, Julian?
1594
01:52:00,779 --> 01:52:01,939
Do you remember Julian?
1595
01:52:02,314 --> 01:52:03,679
How could I forget it?
1596
01:52:04,116 --> 01:52:05,447
Do you remember your plan?
1597
01:52:05,884 --> 01:52:06,851
Not
1598
01:52:07,386 --> 01:52:10,753
Do the big orgy? <-O -> - Oh, my God,
the orgy!
1599
01:52:10,823 --> 01:52:12,347
What thing? <-O->- I Had planned a
great...
1600
01:52:12,424 --> 01:52:15,723
feast of sharing. With notices in the
newspapers...
1601
01:52:15,794 --> 01:52:17,125
for all gozadores of the city
1602
01:52:17,196 --> 01:52:19,892
I've read stuff like this
- it Was crazy sometimes
1603
01:52:26,472 --> 01:52:28,838
We never got to make it happen, yes
1604
01:52:29,108 --> 01:52:30,075
What?
1605
01:52:31,343 --> 01:52:32,708
The great exchange
1606
01:52:34,913 --> 01:52:37,746
I don't know. What was not so?
1607
01:53:03,047 --> 01:53:07,747
THE GREAT EXCHANGE a film by Niall
Johnson
1608
01:53:08,748 --> 01:53:14,748
Gravel and Corrected by PANGI
www.clan-sudamerica.net
1609
01:53:15,748 --> 01:53:25,748
Downloaded From www.AllSubs.org
1610
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
106185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.