All language subtitles for The-Big-Swap_1998_English-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:57,589 --> 00:01:00,786 it Was then. At that time 3 00:01:00,859 --> 00:01:03,020 From there on there was no turning back 4 00:01:07,032 --> 00:01:08,532 THE GREAT EXCHANGE - we Were ten people 5 00:01:08,533 --> 00:01:10,832 THE GREAT EXCHANGE 5 Couples and a great idea 6 00:01:13,338 --> 00:01:15,070 We knew each other all from always 7 00:01:15,141 --> 00:01:17,470 we Were... "The Group” 8 00:01:17,810 --> 00:01:20,779 Jack and Ellen met 4 years ago 9 00:01:20,846 --> 00:01:23,610 And married two years later. Their union with us... 10 00:01:23,682 --> 00:01:27,277 pleased at all. They thought having children 11 00:01:28,787 --> 00:01:32,279 But then, only think to have fun 12 00:01:33,492 --> 00:01:34,288 Hal and Liz 13 00:01:34,393 --> 00:01:36,725 They met of children came out in high school 14 00:01:36,795 --> 00:01:39,355 they Went together to the university and got married... 15 00:01:39,431 --> 00:01:42,025 as soon as you graduated. If any of us... 16 00:01:42,101 --> 00:01:44,661 it was going to be a father speak of them 17 00:01:44,736 --> 00:01:46,363 it Was written since they met 18 00:01:47,206 --> 00:01:48,696 Julian and Eve 19 00:01:48,774 --> 00:01:51,572 Eve went to school with Hal and Liz. She and Liz... 20 00:01:51,643 --> 00:01:53,241 they were great friends 21 00:01:53,242 --> 00:01:54,840 Do we make love? 22 00:01:56,715 --> 00:01:58,444 Better sleep 23 00:01:59,418 --> 00:02:02,251 Michael and Fi My man and I 24 00:02:02,321 --> 00:02:05,017 married for Five years. Michael has a... 25 00:02:05,090 --> 00:02:07,684 the daughter of his first marriage, Rachel. We see... 26 00:02:07,759 --> 00:02:11,820 every 15 days I do not have children 27 00:02:11,897 --> 00:02:13,831 Michael said that does not bother him 28 00:02:13,899 --> 00:02:16,595 as for me... I don't know 29 00:02:16,668 --> 00:02:19,228 I Learned to live with what I have 30 00:02:20,072 --> 00:02:22,199 The latest arrival to the group was Sydney 31 00:02:22,808 --> 00:02:26,175 a Very close friend of Ellen, and was integrated very well 32 00:02:26,245 --> 00:02:28,076 Hello to all. He is Dan 33 00:02:29,081 --> 00:02:30,878 The problem is that it does not feel head 34 00:02:31,049 --> 00:02:32,983 Hello. He is Tom - Hi 35 00:02:33,051 --> 00:02:34,985 Hi, guys. Greetings to Dillon 36 00:02:36,822 --> 00:02:38,449 I present to Colston 37 00:02:38,524 --> 00:02:39,582 He is Darren 38 00:02:39,758 --> 00:02:41,555 <-O->- Don <-O->- Don 39 00:02:41,627 --> 00:02:42,594 John 40 00:02:45,197 --> 00:02:45,993 Sorry 41 00:02:46,598 --> 00:02:50,034 Tony was his success at the time and we liked 42 00:02:50,102 --> 00:02:52,036 So we cross the fingers 43 00:02:52,104 --> 00:02:55,096 it Was a fun after another 44 00:02:55,174 --> 00:02:58,803 sometimes the girls we had fun in the group 45 00:03:01,413 --> 00:03:04,109 As the Boys gather to do their thing 46 00:03:04,183 --> 00:03:06,378 Whatever that may be 47 00:03:07,386 --> 00:03:09,877 Must be cold, your nipples seem to be pebbles 48 00:03:14,059 --> 00:03:17,517 Come hither Hi, girls how are you? 49 00:03:20,899 --> 00:03:21,991 What a big piece of paper 50 00:03:24,436 --> 00:03:27,132 What we liked most was to be together 51 00:03:28,907 --> 00:03:31,705 If it seems to them so sweet, that they make you want to... 52 00:03:31,777 --> 00:03:34,644 to throw up, I feel the story as it was 53 00:03:36,949 --> 00:03:39,076 Almost always met and we talked 54 00:03:39,151 --> 00:03:42,018 we Talked and talked about everything 55 00:03:42,087 --> 00:03:44,555 But... one way or another... 56 00:03:44,623 --> 00:03:48,059 the conversation was always around, until... 57 00:03:48,126 --> 00:03:49,889 get to the subject is always a favorite 58 00:03:50,596 --> 00:03:51,995 It is difficult, isn't it? 59 00:03:52,064 --> 00:03:54,123 I think I should say legs, thighs. 60 00:03:54,199 --> 00:03:56,793 Especially when you already see hairs 61 00:03:56,868 --> 00:03:59,462 That is really exciting 62 00:03:59,538 --> 00:04:02,939 Yes, the legs. But earning the tits 63 00:04:03,375 --> 00:04:06,606 Julian - Forgiveness, breasts, breasts 64 00:04:06,678 --> 00:04:09,670 The size does not matter as long as they are firm 65 00:04:09,748 --> 00:04:12,080 Do you Hal? <-O->- I'm with Julian 66 00:04:12,150 --> 00:04:13,811 Yes <-S -> - What Mikey? 67 00:04:13,885 --> 00:04:16,718 Don't tell me what Your personality? 68 00:04:17,956 --> 00:04:18,923 Not 69 00:04:20,125 --> 00:04:21,592 Shoulders bony 70 00:04:22,427 --> 00:04:24,452 Is it a joke? <-O->- That turns me on 71 00:04:24,529 --> 00:04:26,895 Does Fi have bony? - So, you saw them. 72 00:04:26,965 --> 00:04:29,229 I have bony - Yes, I know 73 00:04:30,569 --> 00:04:33,003 Now Syd. Speaks for women 74 00:04:33,071 --> 00:04:36,802 The ass. A good little ass compact 75 00:04:36,875 --> 00:04:39,844 Not too big, forgives, Julian 76 00:04:40,512 --> 00:04:42,343 Nor so small. You can... 77 00:04:43,282 --> 00:04:44,510 give it a squeeze 78 00:04:45,851 --> 00:04:47,216 Hey, Tony, come here 79 00:04:47,452 --> 00:04:50,114 No, Tony has a beautiful ass <-S -> - Yes? 80 00:04:53,258 --> 00:04:54,782 Nothing, neglects 81 00:04:56,194 --> 00:04:57,161 Are you sure? 82 00:04:57,529 --> 00:04:58,826 Yes, still enjoying 83 00:05:06,271 --> 00:05:09,399 Sydney, how you should love a guy to suck his penis? 84 00:05:09,508 --> 00:05:12,238 Jack, I have to tolerate him for sucking them 85 00:05:12,544 --> 00:05:14,341 No, Syd will just saberle the name 86 00:05:16,114 --> 00:05:17,775 Hi, I'm Michael 87 00:05:17,849 --> 00:05:19,840 I long, out, shit! 88 00:05:21,420 --> 00:05:24,583 Since we are on the topic, a friend... 89 00:05:24,656 --> 00:05:26,749 he spoke of the symbolism of spitting and swallowing 90 00:05:29,127 --> 00:05:32,096 I agreed with him. Spitting is a form of rejection 91 00:05:34,199 --> 00:05:36,690 Awaits. Are you saying that if you swallow... 92 00:05:36,768 --> 00:05:38,827 it is because we love them? <-O->- Absolutely. 93 00:05:39,338 --> 00:05:41,738 Hey, that's extortion 94 00:05:42,240 --> 00:05:44,105 "If you loved me, you tragarías” 95 00:05:44,176 --> 00:05:46,167 For man is a thing of intimacy 96 00:05:46,345 --> 00:05:49,974 I can think of other forms of intimacy 97 00:05:50,048 --> 00:05:53,176 It is the maximum <-S -> - And What not to make love? 98 00:05:55,854 --> 00:05:58,084 Take that, Julian. <-O -> - Let's go, help me! 99 00:05:58,156 --> 00:06:01,284 You will have to explain some things, Julian 100 00:06:01,360 --> 00:06:03,692 They would not understand. Isn't That Right, Jack? 101 00:06:04,396 --> 00:06:07,297 Understand thou this, Julian. It is like swallowing... 102 00:06:07,366 --> 00:06:10,301 a Jet of mucus down the throat 103 00:06:12,838 --> 00:06:15,568 It sounds very Hypocritical <-S -> - why? 104 00:06:15,640 --> 00:06:19,269 Because we langueteamos perhaps that baboseos 105 00:06:25,650 --> 00:06:26,617 And then... 106 00:06:27,519 --> 00:06:29,612 And I remember this as if it were yesterday 107 00:06:29,688 --> 00:06:32,657 FIRST WEEK You dropped the bomb 108 00:06:32,724 --> 00:06:35,215 That said, I, Michael, Fi... 109 00:06:35,293 --> 00:06:37,591 it was what I wanted to say a little while ago 110 00:06:38,196 --> 00:06:40,790 Fi, you met Michael when he was still... 111 00:06:40,866 --> 00:06:42,891 married his first wife, <- S->- Yes 112 00:06:43,201 --> 00:06:45,465 So Michael went to bed with two women 113 00:06:45,537 --> 00:06:48,097 ...legitimately <-S -> - Why do you suppose that? 114 00:06:48,173 --> 00:06:49,663 You confuse legitimate with consent 115 00:06:49,741 --> 00:06:52,209 It is not so, <- S->- Just looking for an excuse 116 00:06:52,277 --> 00:06:54,507 What for? <-O->- 're Looking for an excuse, sorry... 117 00:06:54,579 --> 00:06:59,573 for going to bed with another woman, without breaking with Eve 118 00:06:59,651 --> 00:07:03,553 It is not true. Don't listen to. You were supposed to wait outside 119 00:07:03,622 --> 00:07:06,420 Looking for a partner, and do an exchange 120 00:07:06,491 --> 00:07:09,051 Do you seek with whom to exchange what? 121 00:07:17,335 --> 00:07:20,361 Go! What is this? Come on! 122 00:07:21,573 --> 00:07:23,302 Do they talk seriously? 123 00:07:23,375 --> 00:07:25,741 Yes <-S -> - When? 124 00:07:25,811 --> 00:07:28,279 Does... does Two years? <-O->- Never said anything 125 00:07:28,346 --> 00:07:31,076 With whom?" <-O->- With John and Samantha 126 00:07:31,149 --> 00:07:33,674 John and Samantha Travis - I remember 127 00:07:33,752 --> 00:07:37,347 Yes, he was a kind handsome 128 00:07:38,123 --> 00:07:39,215 It still is 129 00:07:41,693 --> 00:07:43,627 Go, be silent all 130 00:07:43,695 --> 00:07:46,357 I am impressed <-S -> - Do you Still see? 131 00:07:46,431 --> 00:07:48,797 What this is not a so...? 132 00:07:48,867 --> 00:07:51,461 You already know - No are good friends 133 00:07:51,536 --> 00:07:54,699 So that was not an adventure pass? 134 00:07:54,773 --> 00:07:58,004 None of that - Aclárame, what caught? 135 00:07:58,076 --> 00:08:02,172 Please, Julian - Is a valid question 136 00:08:02,247 --> 00:08:04,477 It is a valid question what has? 137 00:08:04,850 --> 00:08:08,047 We had fun, Julian <-S -> - you see? 138 00:08:08,119 --> 00:08:11,247 Do you see? There's the answer 139 00:08:11,389 --> 00:08:14,119 <-O->- you Are evil <-S -> - What happened? 140 00:08:14,826 --> 00:08:17,124 Only... I don't know 141 00:08:17,195 --> 00:08:19,322 We fell 142 00:08:20,098 --> 00:08:21,827 We fell into the game 143 00:08:21,900 --> 00:08:23,231 Some fall 144 00:08:25,203 --> 00:08:26,795 Do I detect an air of disapproval? 145 00:08:26,872 --> 00:08:29,363 No! No! <-O->- For anything, not 146 00:08:29,441 --> 00:08:31,375 Do you repent? <-O->- Not 147 00:08:31,443 --> 00:08:32,933 We are adults aware 148 00:08:33,011 --> 00:08:35,878 Never said anything - Is the we said now 149 00:08:35,947 --> 00:08:39,144 Weren't you jealous? <-O->- No, nothing like that 150 00:08:39,217 --> 00:08:42,653 It didn't change anything. It was like a prank... 151 00:08:42,721 --> 00:08:44,848 and at the same time something special 152 00:08:44,923 --> 00:08:48,154 I admit to be very impressed 153 00:08:48,226 --> 00:08:51,218 And why that does not impress us, Julian? 154 00:08:51,296 --> 00:08:53,560 But, what do you have? If they still come with... 155 00:08:53,632 --> 00:08:55,657 the other couple, right? And now they have... 156 00:08:55,734 --> 00:08:58,328 up good memories. Ray so should we all 157 00:09:00,639 --> 00:09:02,766 We should try it! Come on! 158 00:09:05,410 --> 00:09:07,708 In reality we do think about it 159 00:09:07,779 --> 00:09:09,610 What? What in us? 160 00:09:09,681 --> 00:09:12,741 Not really. Only we have fun, and... 161 00:09:12,817 --> 00:09:15,718 we came up with the idea. Nothing more 162 00:09:15,787 --> 00:09:19,655 We would have to be extremely drunk 163 00:09:22,460 --> 00:09:26,191 I mean... at least I would have to be drunk 164 00:09:26,264 --> 00:09:28,289 Help - Well, Lizzie... 165 00:09:28,366 --> 00:09:30,561 just say the word and I bring you another whiskey 166 00:09:36,207 --> 00:09:39,506 At that time it turned out fun and natural 167 00:09:39,945 --> 00:09:44,245 And do you seriously believe that we should try? 168 00:09:47,218 --> 00:09:51,746 Well, that would be something... 169 00:09:54,893 --> 00:09:55,860 I don't know 170 00:10:13,578 --> 00:10:16,206 Don't get me wrong understand, the very idea... 171 00:10:16,281 --> 00:10:18,340 it is very exciting, you know... 172 00:10:19,584 --> 00:10:22,951 but in the ideal world, no one comes out hurt 173 00:10:23,021 --> 00:10:26,457 No one suffers jealousy, or spread diseases 174 00:10:26,524 --> 00:10:29,982 Great. But are we in an ideal world? 175 00:10:30,061 --> 00:10:32,461 Do you no what would you do? <-O->- I didn't say that 176 00:10:32,530 --> 00:10:34,521 You did understand, Tony 177 00:10:34,599 --> 00:10:37,261 But, seen another way, maybe he is 178 00:10:37,335 --> 00:10:39,735 I say, in the ideal world 179 00:10:42,240 --> 00:10:43,070 Yes 180 00:10:43,208 --> 00:10:45,005 Really? <-O->- Yes 181 00:10:45,410 --> 00:10:47,310 How Ellen fucked her with it, and you with it? 182 00:10:47,379 --> 00:10:48,346 Yes, Jules 183 00:10:50,482 --> 00:10:52,916 They have seen us all in topless 184 00:10:52,984 --> 00:10:56,215 On the beach, Ellen <-S -> - What is the difference? 185 00:10:56,287 --> 00:10:58,118 What a big difference! 186 00:10:58,189 --> 00:11:00,487 I saw Jack step out of the shower 187 00:11:00,558 --> 00:11:03,584 How my husband naked? <-O -> - What looked good? 188 00:11:04,429 --> 00:11:05,987 What do you think? 189 00:11:06,731 --> 00:11:09,598 I was a virgin when I met Hal 190 00:11:11,936 --> 00:11:13,870 Your penis is the only one that I have seen 191 00:11:13,938 --> 00:11:15,496 Poor Lizzie 192 00:11:16,708 --> 00:11:18,005 We will have to do it 193 00:11:20,078 --> 00:11:22,410 By Lizzie - No, no, no, no 194 00:11:22,681 --> 00:11:24,911 By Lizzie - do Not blame me 195 00:11:26,451 --> 00:11:28,043 Who do we try to fool? 196 00:11:28,119 --> 00:11:30,747 We spend our lives looking forward to catch up with other 197 00:11:30,822 --> 00:11:32,483 It will be in your case 198 00:11:33,158 --> 00:11:35,558 What? Perhaps you're a one-woman man? 199 00:11:35,627 --> 00:11:39,028 We are going, a getaway never killed nobody 200 00:11:40,198 --> 00:11:43,497 Just think about it. Might find with it 201 00:11:44,302 --> 00:11:45,132 With whom?" 202 00:11:45,804 --> 00:11:48,864 What do you think? I've seen those miraditas 203 00:11:58,450 --> 00:12:00,077 I don't know what you're talking about 204 00:12:00,351 --> 00:12:01,875 Clear that not 205 00:12:01,953 --> 00:12:03,944 I always thought you were the jealous type 206 00:12:04,022 --> 00:12:06,013 Where do you get that? Nothing to see 207 00:12:06,091 --> 00:12:08,082 You're quiet <-S -> - Does That make me jealous? 208 00:12:08,159 --> 00:12:10,150 You don't have to be ashamed of 209 00:12:10,228 --> 00:12:12,219 If not, I am jealous - Well 210 00:12:12,297 --> 00:12:13,321 According 211 00:12:13,765 --> 00:12:16,199 So do not you mind if I sleep with Liz? 212 00:12:17,268 --> 00:12:18,599 Not if I sleep with Sydney 213 00:12:19,838 --> 00:12:22,238 Very well. That is the point, right? 214 00:12:22,307 --> 00:12:25,105 It is exactly what I have been saying 215 00:12:25,176 --> 00:12:27,076 I agree with you 216 00:12:27,145 --> 00:12:29,705 Someone has to had come up with the idea 217 00:12:29,781 --> 00:12:33,012 Jack, Jack, bring your tail cuddly here 218 00:12:33,084 --> 00:12:35,245 There is something that we want to ask you 219 00:12:35,320 --> 00:12:38,778 how it all began? <-O->- When, how and why 220 00:12:38,857 --> 00:12:40,256 It started as a game 221 00:12:40,325 --> 00:12:42,122 What developed? <-O -> - what kind? 222 00:12:42,193 --> 00:12:45,162 What? - ¡Anda! <-O -> - Let's go, say it! 223 00:12:47,031 --> 00:12:48,589 You'll have to ask Ellen 224 00:13:20,732 --> 00:13:22,461 Oh wait, wait, wait! 225 00:13:22,901 --> 00:13:24,459 I have a very good question What? 226 00:13:24,736 --> 00:13:26,101 How we would pick? 227 00:13:26,171 --> 00:13:28,639 We do not - it Would be unfair to 228 00:13:29,707 --> 00:13:32,540 Yes, I can not with all the same night 229 00:13:35,880 --> 00:13:38,212 Wait, wait, I already know how to. With the keys 230 00:13:38,817 --> 00:13:41,285 With the keys - With the keys yes 231 00:13:41,519 --> 00:13:43,714 We make the five key chains in the center of the room 232 00:13:43,788 --> 00:13:45,312 And then choose a 233 00:13:46,591 --> 00:13:49,890 Tell me if we're really going to do it... 234 00:14:00,672 --> 00:14:01,570 What a sexy! 235 00:14:04,275 --> 00:14:06,243 Oh that's me! <-O->- I am Not 236 00:14:07,111 --> 00:14:08,373 Are mine 237 00:14:08,446 --> 00:14:10,380 Are my keys - I gladden, guys 238 00:14:10,448 --> 00:14:12,609 Are mine Do you have a Citroen? 239 00:14:12,750 --> 00:14:15,014 According to Michael stays with Ellen 240 00:14:17,155 --> 00:14:18,122 Well, now that you go Liz 241 00:14:18,923 --> 00:14:19,890 Yes. Go Liz 242 00:14:23,895 --> 00:14:25,556 These! <-O->- Are the Hal 243 00:14:28,366 --> 00:14:30,732 I was wrong - Go regrésalas 244 00:14:30,802 --> 00:14:31,791 According to - Closes eyes 245 00:14:34,005 --> 00:14:34,835 These 246 00:14:35,640 --> 00:14:37,335 What a well! 247 00:14:39,043 --> 00:14:42,308 Miss Lizzie, tonight you're out of luck 248 00:14:43,448 --> 00:14:44,415 Save my life!, please 249 00:14:47,018 --> 00:14:48,110 Eve. Now Eve 250 00:14:48,319 --> 00:14:51,311 ¡Eve! ¡Eve! ¡Eve! <-O -> - O Eve! ¡Eve! ¡Eve! 251 00:15:03,401 --> 00:15:04,629 Tony 252 00:15:05,837 --> 00:15:06,769 They are not mine 253 00:15:06,838 --> 00:15:08,703 We came in my car, remember? 254 00:15:09,974 --> 00:15:10,804 Appears to happiness 255 00:15:17,615 --> 00:15:18,582 What appear to enough? 256 00:15:27,692 --> 00:15:30,627 Of tin marin, de do a fat! 257 00:15:31,229 --> 00:15:31,991 They are not mine 258 00:15:32,830 --> 00:15:33,797 Hal 259 00:15:38,369 --> 00:15:41,304 That don't come with feminist theories 260 00:15:41,472 --> 00:15:44,236 Dale hard - Shut up, Julian 261 00:16:05,330 --> 00:16:06,297 Those are mine 262 00:16:09,701 --> 00:16:10,668 What I know 263 00:16:31,055 --> 00:16:33,785 What? Do you switch off the light, or what? 264 00:16:50,975 --> 00:16:53,705 What now? <-O->- What is 265 00:16:54,779 --> 00:16:56,940 Well, you are the one who has done it before 266 00:16:57,081 --> 00:16:58,776 That was a low blow 267 00:17:01,619 --> 00:17:02,813 Sorry 268 00:17:06,057 --> 00:17:07,285 It is strange 269 00:17:09,627 --> 00:17:12,858 Have you ever... have come to... 270 00:17:12,930 --> 00:17:16,730 kiss before? On the lips, I say 271 00:17:16,968 --> 00:17:19,095 We kissed this afternoon when they arrived 272 00:17:19,437 --> 00:17:20,404 I know, but... 273 00:17:22,440 --> 00:17:23,998 What kiss of truth? 274 00:17:24,876 --> 00:17:26,434 Probably not 275 00:17:27,278 --> 00:17:29,246 We are only friends 276 00:18:04,449 --> 00:18:05,279 Are you ok? 277 00:18:06,417 --> 00:18:07,384 Are you nervous? 278 00:18:07,585 --> 00:18:10,918 You are very perceptive, Jack - I'm Just me 279 00:18:13,925 --> 00:18:16,723 What do you do? <-O->- I Dance 280 00:18:17,462 --> 00:18:19,020 If you say you... 281 00:18:49,127 --> 00:18:52,096 I'm so sorry - Neglects, I understand 282 00:18:54,866 --> 00:18:56,265 I don't want to ruin the night 283 00:18:56,334 --> 00:18:59,667 Nothing of the sort. I understand. I have been just... 284 00:18:59,737 --> 00:19:01,136 about four months in the group... 285 00:19:01,205 --> 00:19:04,072 Don't make it to the end 286 00:19:04,509 --> 00:19:09,105 We are not obligated - Listen, I agreed 287 00:19:09,180 --> 00:19:13,446 Even so it is well - I Say, I want to do something 288 00:19:13,518 --> 00:19:14,815 According 289 00:19:15,686 --> 00:19:17,813 If you change your mind... <-O->- Tony 290 00:19:19,123 --> 00:19:20,647 I want you to do something 291 00:19:25,363 --> 00:19:26,921 What I messed up, right? 292 00:19:27,031 --> 00:19:28,896 At all - you're Just saying it 293 00:19:33,971 --> 00:19:35,768 I have an idea 294 00:19:40,545 --> 00:19:42,274 What that gives you problems? 295 00:19:42,580 --> 00:19:43,638 Sorry 296 00:19:44,916 --> 00:19:46,543 Here is a little bit dark 297 00:19:58,529 --> 00:19:59,496 You have... 298 00:20:01,499 --> 00:20:03,057 breasts really adorable 299 00:20:05,770 --> 00:20:07,431 I must not say those things 300 00:20:08,239 --> 00:20:10,935 Under these circumstances, I... 301 00:20:11,642 --> 00:20:12,768 Message received 302 00:20:14,979 --> 00:20:17,345 Can I... to kiss your breasts? 303 00:20:19,417 --> 00:20:20,281 Yes 304 00:20:35,600 --> 00:20:39,001 I can not do it. What is this? 305 00:20:39,203 --> 00:20:40,170 Seem to radishes 306 00:20:40,972 --> 00:20:42,337 I mean, outside there is no one 307 00:20:42,873 --> 00:20:45,671 Would I be ashamed so much if someone see us 308 00:20:45,977 --> 00:20:48,810 Me what you're charging? <-O->- Not 309 00:20:48,879 --> 00:20:51,074 You do that, a small heated rods 310 00:20:52,116 --> 00:20:54,516 Awaits. It seems that now yes 311 00:20:56,220 --> 00:20:57,187 Now yes! 312 00:20:57,788 --> 00:20:58,755 Bread eaten 313 00:20:59,557 --> 00:21:00,524 Bingo! 314 00:21:00,891 --> 00:21:02,449 We are back to the game 315 00:21:02,960 --> 00:21:03,756 Listen... 316 00:21:06,764 --> 00:21:07,731 I feel... 317 00:21:10,801 --> 00:21:13,998 a little... self-conscious 318 00:21:19,510 --> 00:21:21,068 A summer, two years ago 319 00:21:22,647 --> 00:21:24,547 The nude beach, remember? 320 00:21:26,250 --> 00:21:28,184 Yes... <-O->- Is the same, Liz 321 00:21:30,221 --> 00:21:32,712 Seriously. Is equal to 322 00:22:18,169 --> 00:22:19,136 Liz, listening 323 00:22:22,073 --> 00:22:24,701 Let us try to have a little fun, yes? 324 00:22:24,909 --> 00:22:25,705 I say... 325 00:22:28,279 --> 00:22:29,303 that is gratifying 326 00:22:41,926 --> 00:22:44,520 Oh, Michael... Do You mind if I go up? 327 00:22:44,762 --> 00:22:45,524 What? 328 00:22:45,696 --> 00:22:47,493 I want to go I up 329 00:22:50,634 --> 00:22:52,795 Insurance - So I just better 330 00:22:53,304 --> 00:22:54,271 Is... 331 00:22:54,705 --> 00:22:55,672 well 332 00:23:04,915 --> 00:23:06,507 You are a... 333 00:23:06,584 --> 00:23:08,211 boy fairly large, Michael 334 00:23:09,954 --> 00:23:10,921 Really? 335 00:23:13,657 --> 00:23:14,715 I don't know if I can... 336 00:23:27,972 --> 00:23:28,939 Sorry 337 00:23:29,073 --> 00:23:31,098 Hey, you don't have to be ashamed of 338 00:23:37,281 --> 00:23:39,249 How we were, soldier 339 00:24:04,408 --> 00:24:05,875 Tony... 340 00:24:06,210 --> 00:24:09,270 I think you messed... ... a hole 341 00:24:11,482 --> 00:24:14,280 Ready for here 342 00:24:14,351 --> 00:24:17,115 Well is already. I'll finish 343 00:24:20,424 --> 00:24:22,585 Sorry <-O->- Not-so-tight 344 00:24:22,660 --> 00:24:23,752 Tell me when <-O -> - Now! 345 00:24:24,061 --> 00:24:25,155 Do you already? 346 00:24:25,229 --> 00:24:26,196 Ready 347 00:24:26,997 --> 00:24:28,396 What then, yes? <-O->- then, yes 348 00:24:37,808 --> 00:24:38,775 It is rich, isn't it? 349 00:25:02,500 --> 00:25:04,764 Chúpamelo <-S -> - What? 350 00:25:04,835 --> 00:25:05,631 Chúpamelo 351 00:25:08,706 --> 00:25:09,673 No... I can... 352 00:25:27,858 --> 00:25:28,847 How you got rid of? 353 00:25:32,196 --> 00:25:33,163 Not 354 00:25:38,102 --> 00:25:39,865 I seemed to feel that... 355 00:25:45,042 --> 00:25:47,306 I felt that I abrazabas with force 356 00:25:48,112 --> 00:25:49,136 Oh, yes 357 00:25:56,754 --> 00:25:58,449 It was not so hot... 358 00:25:59,456 --> 00:26:00,388 since I don't know when 359 00:26:01,492 --> 00:26:02,720 What was not exciting? 360 00:26:03,928 --> 00:26:05,919 Go, yes it was 361 00:26:08,499 --> 00:26:11,161 Liz, you are a hot woman 362 00:26:14,838 --> 00:26:16,703 Already discovered the secret 363 00:26:18,375 --> 00:26:20,002 Go yes you are hot 364 00:26:28,986 --> 00:26:30,954 Do you know that I like sex? 365 00:26:32,122 --> 00:26:34,818 Stay as if you had jogged through 30 kilometres 366 00:26:34,959 --> 00:26:35,926 "Come on over here! 367 00:26:55,279 --> 00:26:56,211 Hello 368 00:26:56,313 --> 00:26:58,440 By God, do I fell asleep? 369 00:26:59,516 --> 00:27:01,177 I'm so sorry - does Not bother me 370 00:27:01,685 --> 00:27:03,016 You must believe that I am very rude 371 00:27:03,887 --> 00:27:07,152 No. I have enjoyed seeing 372 00:27:07,791 --> 00:27:09,520 How long I was asleep? 373 00:27:10,794 --> 00:27:14,093 Don't worry - God, what a shame 374 00:27:15,733 --> 00:27:17,598 Heck, Was he drooling? 375 00:27:18,002 --> 00:27:19,230 Jack says that drooling 376 00:27:20,938 --> 00:27:22,462 Weren't you drooling 377 00:27:23,807 --> 00:27:27,140 Just... looked beautiful 378 00:27:27,911 --> 00:27:29,572 You're too kind, Mike 379 00:27:34,852 --> 00:27:38,618 SECOND WEEK 380 00:27:49,199 --> 00:27:50,291 How rich 381 00:27:52,236 --> 00:27:54,466 I have a week waiting for you to tell me Michael 382 00:27:56,940 --> 00:27:58,032 I doubt it 383 00:28:08,018 --> 00:28:09,713 Julian, what are they doing? 384 00:28:10,254 --> 00:28:11,721 I take photos of my wife 385 00:28:12,623 --> 00:28:14,386 Don't do it, or we will end up prisoners 386 00:28:14,892 --> 00:28:16,757 Do in the privacy of our home? 387 00:28:17,327 --> 00:28:20,455 You start to worry. And I'm not your wife 388 00:28:20,698 --> 00:28:23,292 Of course. You're so independent, that... 389 00:28:23,367 --> 00:28:25,961 pick it up with another under the noses of your husband 390 00:28:26,170 --> 00:28:29,333 It makes it sound dirty <-O->- Let, poses for me 391 00:28:33,777 --> 00:28:35,301 It is so early 392 00:28:36,280 --> 00:28:37,975 I wanted to show you how much I love you 393 00:28:38,048 --> 00:28:39,845 Then write me a letter 394 00:28:44,555 --> 00:28:46,546 God Could eat tablespoons 395 00:28:47,558 --> 00:28:48,525 Don Julian! 396 00:29:05,609 --> 00:29:06,576 You hurt the wrist 397 00:29:08,645 --> 00:29:11,170 There is nothing <-S -> - What happened? 398 00:29:14,351 --> 00:29:15,875 Well, I don't know 399 00:29:23,427 --> 00:29:26,294 Yesterday I was probándome a clothing 400 00:29:26,563 --> 00:29:27,622 A blouse 401 00:29:30,100 --> 00:29:33,831 The cuffs were pretty tight, maybe... 402 00:29:34,138 --> 00:29:35,298 rubbing... 403 00:29:40,010 --> 00:29:41,841 What walked with Julian? 404 00:29:43,013 --> 00:29:44,776 In what you with Fi, I imagine 405 00:29:48,585 --> 00:29:49,609 It was him, right? 406 00:29:50,721 --> 00:29:52,882 Not - do Not defend, Liz 407 00:29:53,090 --> 00:29:54,523 I do not <-S -> - wasn't he? 408 00:29:55,659 --> 00:29:56,956 I already told you 409 00:29:59,062 --> 00:30:00,825 Do you not have tied? 410 00:30:05,335 --> 00:30:07,599 It is your fantasy. Only that I say... 411 00:30:10,340 --> 00:30:12,308 Many times I heard him say that... 412 00:30:13,243 --> 00:30:14,972 I wanted to do that to a woman 413 00:30:15,946 --> 00:30:17,573 Then is an abuser 414 00:30:25,622 --> 00:30:27,021 Thank God 415 00:30:28,458 --> 00:30:30,255 Where is the patient? <-O->- Forward 416 00:30:33,564 --> 00:30:35,429 Care that smells awful 417 00:30:36,867 --> 00:30:39,529 How has it evolved? <-O->- Tomorrow is the funeral 418 00:30:40,204 --> 00:30:42,365 Critical but stable. I see... 419 00:30:42,739 --> 00:30:44,730 I was not <-S -> - What you Tried washing it? 420 00:30:45,576 --> 00:30:48,670 Do you wash I? <-O->- Let me see well 421 00:30:50,948 --> 00:30:53,075 I see that there were previous attempts 422 00:30:53,283 --> 00:30:56,377 Neither do I, <- S->- it Seems that you studied in... 423 00:30:56,720 --> 00:30:58,813 the institute of maintenance "The Fierrazo” 424 00:30:58,956 --> 00:31:01,982 Let's see what else there is down here 425 00:31:05,896 --> 00:31:09,889 There are tea <-O->- oh my God, go 426 00:31:09,967 --> 00:31:11,867 I feel so useless every time I call you I 427 00:31:11,935 --> 00:31:15,268 No, I'm happy to help, knowing so little 428 00:31:15,339 --> 00:31:17,864 Do you have a cloth? <-O->- Yes, takes 429 00:31:17,941 --> 00:31:21,672 You know more than I do <-S -> - What Tony does not do repairs? 430 00:31:23,113 --> 00:31:24,512 What Tony? 431 00:31:29,987 --> 00:31:31,249 Oh, Syd 432 00:31:33,557 --> 00:31:34,649 When? 433 00:31:34,725 --> 00:31:36,283 A couple of days 434 00:31:37,094 --> 00:31:39,585 But I was not surprised. Because nothing does 435 00:31:41,999 --> 00:31:42,897 Why? 436 00:31:45,369 --> 00:31:47,132 I thought that would be too much for him 437 00:31:51,275 --> 00:31:52,867 We had hopes in you 438 00:31:52,943 --> 00:31:55,036 Yes, also I 439 00:31:58,682 --> 00:32:00,081 Ellen must be annoying 440 00:32:00,784 --> 00:32:03,150 Believed to have found a partner this time 441 00:32:03,220 --> 00:32:07,316 I know. She is not yet aware 442 00:32:08,125 --> 00:32:11,117 Why not? <-O->- I have Not told 443 00:32:12,229 --> 00:32:15,323 Why? <-O->- I don't know if you can 444 00:32:16,433 --> 00:32:19,197 But if she is your best friend 445 00:32:19,269 --> 00:32:22,796 Yes, but Saturday I slept with Jack 446 00:32:23,874 --> 00:32:26,240 Wow, does that mean...? <-O->- No, it doesn't mean anything 447 00:32:26,777 --> 00:32:29,268 I don't know, Michael, I... 448 00:32:29,880 --> 00:32:32,747 I'm afraid to ask how was Jack 449 00:32:33,216 --> 00:32:36,344 I would have to tell you the truth, I enjoyed it 450 00:32:38,622 --> 00:32:41,113 But I have returned to be single 451 00:32:41,925 --> 00:32:45,588 I'm afraid that to believe that I will try to take away Jack 452 00:32:45,662 --> 00:32:48,995 It is not so. Understand perfectly 453 00:32:49,166 --> 00:32:52,795 Call her. Tell also the matter of Jack 454 00:32:53,870 --> 00:32:57,169 The other night... we had fun. Nothing more 455 00:32:57,541 --> 00:32:59,941 I know - Then call her 456 00:33:02,245 --> 00:33:03,644 Yes, perhaps I do 457 00:33:04,948 --> 00:33:06,916 This would be a good time 458 00:33:08,018 --> 00:33:10,919 I will not let you repairing for largarme 459 00:33:10,988 --> 00:33:12,649 Why not? You're useless at it 460 00:33:14,491 --> 00:33:15,549 Call 461 00:33:17,260 --> 00:33:20,957 Thank you. You fix it all, right? 462 00:33:23,567 --> 00:33:24,499 I owe you a 463 00:33:25,969 --> 00:33:29,132 Then tell me how are the keys of your car 464 00:33:34,878 --> 00:33:37,210 What's so hot? <-O->- Really hot 465 00:33:37,280 --> 00:33:40,807 Like rabbits since then And I am not exaggerating 466 00:33:42,386 --> 00:33:43,751 Julian we'd like something as well 467 00:33:43,820 --> 00:33:46,118 Why does that not surprise me? 468 00:33:46,390 --> 00:33:47,857 It is the only thing you want to do 469 00:33:48,525 --> 00:33:50,322 I will always say no 470 00:33:50,394 --> 00:33:53,454 Poor Julian - I'm Not interested 471 00:33:53,530 --> 00:33:57,830 I don't have time - Go to excuse, Eve 472 00:33:57,901 --> 00:34:01,803 It is true. For him making love is a little thing 473 00:34:05,509 --> 00:34:07,033 Why? What you want to do? 474 00:34:07,978 --> 00:34:11,072 It has happened every madness 475 00:34:11,448 --> 00:34:13,473 Really? <-O->- Not Julian 476 00:34:13,717 --> 00:34:17,016 Yes. One perversion after another 477 00:34:17,554 --> 00:34:19,954 With Hal, we have not had time 478 00:34:20,424 --> 00:34:22,790 But at least you have the possibility 479 00:34:23,126 --> 00:34:26,027 Poor Syd <-O->- Not play the next 480 00:34:26,196 --> 00:34:29,029 You have to do it, without you is not equal 481 00:34:29,099 --> 00:34:32,432 Do you want to lift a guy of the street... 482 00:34:32,502 --> 00:34:35,767 and will ask if you want to be my boyfriend for a night? 483 00:34:35,872 --> 00:34:38,033 And why would you change the habit now? 484 00:34:42,145 --> 00:34:44,375 Michael is the most gifted that Ellen has seen 485 00:34:45,649 --> 00:34:47,310 Do you mind repeating what you said? 486 00:34:47,384 --> 00:34:50,251 As you heard me. She told me so 487 00:34:52,722 --> 00:34:54,155 What Ellen you said so?? 488 00:34:54,324 --> 00:34:55,348 Yes 489 00:34:56,059 --> 00:34:57,549 What he has the big penis? 490 00:34:58,128 --> 00:34:59,652 The largest that she has seen 491 00:35:00,430 --> 00:35:02,830 Do you got breakfast and you commented that... 492 00:35:02,899 --> 00:35:05,367 never saw a penis as big as the Mike? 493 00:35:05,435 --> 00:35:08,131 We were talking about, and she told me about it 494 00:35:09,840 --> 00:35:11,501 And what did you feel about it? 495 00:35:12,542 --> 00:35:15,340 We talk about it all. I do not aproblema 496 00:35:16,046 --> 00:35:17,308 What of your penis 497 00:35:20,283 --> 00:35:22,717 But I wonder where he hides it 498 00:35:49,079 --> 00:35:50,910 You have to use a lot of soap, Mike 499 00:35:50,981 --> 00:35:52,471 To keep clean the appliance 500 00:35:58,722 --> 00:36:01,452 We <-E->- We'll see you then 501 00:36:02,292 --> 00:36:03,384 As always Mikey 502 00:36:12,736 --> 00:36:14,203 So ataste Liz 503 00:36:16,273 --> 00:36:17,740 What did I do? 504 00:36:18,508 --> 00:36:19,998 You get elaborate with it 505 00:36:21,678 --> 00:36:24,476 Do With Liz? <-O->- Yes, with her 506 00:36:26,416 --> 00:36:27,405 Not 507 00:36:30,120 --> 00:36:31,348 Do you not ataste? 508 00:36:31,555 --> 00:36:34,956 Heavens, no - Is your blown 509 00:36:36,126 --> 00:36:38,151 Yes, sure, but... 510 00:36:38,929 --> 00:36:40,419 with a slut or a degenerate 511 00:36:41,331 --> 00:36:44,164 You you understand me - Not with Liz 512 00:36:44,234 --> 00:36:45,826 Certainly not with Liz 513 00:36:47,871 --> 00:36:50,362 I would like to believe - Then do it, friend 514 00:36:53,910 --> 00:36:54,740 Listen To Hal 515 00:36:58,081 --> 00:36:59,013 Trust me 516 00:37:03,086 --> 00:37:06,283 THIRD WEEK 517 00:37:06,356 --> 00:37:08,187 You had 518 00:37:08,258 --> 00:37:10,158 You spent a <-O->- Not what you did 519 00:37:10,227 --> 00:37:11,854 You I had just walked in 520 00:37:11,928 --> 00:37:14,158 If you do not find the keys don't play 521 00:37:14,231 --> 00:37:16,131 Do you see what you did? <-O->- Ten seconds 522 00:37:16,199 --> 00:37:17,723 Are joking, Julian - Nine... eight... seven 523 00:37:17,801 --> 00:37:20,634 Have to be <-O->- six... five... four... three... 524 00:37:20,704 --> 00:37:22,934 We are in my secret pocket! 525 00:37:24,574 --> 00:37:25,438 Sorry 526 00:37:26,376 --> 00:37:29,834 A toast. By a friend absent 527 00:37:29,913 --> 00:37:32,177 By Syd - Sydney, yes 528 00:37:32,249 --> 00:37:33,079 By Syd 529 00:37:44,194 --> 00:37:46,992 Hello, beautiful <-O -> - Hello! 530 00:37:47,063 --> 00:37:48,997 Oh barbara! How are you? 531 00:37:49,065 --> 00:37:51,329 Very good - You look divine 532 00:37:51,401 --> 00:37:54,564 The place is amazing. Ago game with you 533 00:37:54,638 --> 00:37:57,698 It cost Me quite a bit. But finally out 534 00:37:57,774 --> 00:38:01,141 It is absolutely... great great 535 00:38:01,678 --> 00:38:03,509 Thank you. And you look fantastic 536 00:38:03,580 --> 00:38:05,275 Give me your coat - Thanks 537 00:38:06,216 --> 00:38:07,843 Wow, you've lost weight 538 00:38:08,518 --> 00:38:11,248 It is likely - you Need a man 539 00:38:11,955 --> 00:38:12,853 Definitely 540 00:38:13,556 --> 00:38:15,956 You came to the right place. See 541 00:38:16,259 --> 00:38:17,886 He's going to love it 542 00:38:18,328 --> 00:38:20,956 Am I going to like? <-O->- I will make sure of it 543 00:38:21,631 --> 00:38:25,032 I don't know how to not presented for years 544 00:38:25,902 --> 00:38:27,369 Sam, it is Syd 545 00:38:27,504 --> 00:38:29,267 Hello, Syd - Hello, Sam 546 00:38:30,640 --> 00:38:32,665 Barbara told me nothing about yourself 547 00:38:32,742 --> 00:38:34,937 It was for you to averiguaras 548 00:38:35,011 --> 00:38:37,571 It is more, I will leave you to know 549 00:38:37,647 --> 00:38:40,115 You are not going to take a drink? <-O -> - it is Not my appointment! 550 00:38:40,517 --> 00:38:42,451 I'll be here if you need me 551 00:38:42,519 --> 00:38:44,248 Do you want a drink? <-O->- Yes 552 00:38:46,056 --> 00:38:47,956 I will drink the same <-O->- I'll send You a 553 00:38:50,293 --> 00:38:53,694 Three, two, one... Now! 554 00:39:24,761 --> 00:39:25,591 You Know, Ellen... 555 00:39:26,329 --> 00:39:29,526 you seem to be willing to have fun, yes sir 556 00:39:38,708 --> 00:39:39,675 What do you mean? 557 00:39:40,610 --> 00:39:42,942 If you would like to try something different 558 00:39:54,224 --> 00:39:57,990 Ellen says that you give a massage very sexy 559 00:39:58,728 --> 00:40:02,129 It is one of my talents do you Want one? 560 00:40:03,099 --> 00:40:04,157 It would be nice 561 00:40:06,936 --> 00:40:07,868 Insurance 562 00:40:08,805 --> 00:40:10,796 And then I could give one to you 563 00:40:11,674 --> 00:40:13,642 This just gets better each time 564 00:40:15,779 --> 00:40:16,746 And then... 565 00:40:19,716 --> 00:40:21,206 Do you mind if... 566 00:40:22,852 --> 00:40:24,149 that is all? 567 00:40:32,862 --> 00:40:34,022 Insurance 568 00:40:36,766 --> 00:40:39,428 It was inevitable <-S -> - why? 569 00:40:40,003 --> 00:40:42,904 I jumped out of joy to know that they were your keys 570 00:40:44,674 --> 00:40:47,199 But, listen... a massage will be well 571 00:40:49,145 --> 00:40:51,841 But... it has to be naked 572 00:40:52,182 --> 00:40:53,513 To be sexy 573 00:40:54,784 --> 00:40:55,751 According 574 00:40:55,885 --> 00:40:58,251 How safe? <-O->- Yes, it's fine 575 00:41:01,591 --> 00:41:03,058 Thanks Jack 576 00:41:06,596 --> 00:41:08,530 What are you shaking? 577 00:41:11,734 --> 00:41:13,463 I'm a little nervous 578 00:41:25,014 --> 00:41:27,744 You've been nervous the whole evening, isn't it? 579 00:41:42,665 --> 00:41:45,429 Liz told you about all about me, isn't it? 580 00:41:46,035 --> 00:41:48,663 What else is a best friend? 581 00:41:48,872 --> 00:41:50,066 Great 582 00:41:52,542 --> 00:41:53,702 Hal 583 00:41:54,444 --> 00:41:55,934 Calm down a little 584 00:42:01,451 --> 00:42:03,146 This is too strange 585 00:42:04,621 --> 00:42:06,987 I remember you from school, by God 586 00:42:07,857 --> 00:42:11,657 With freckles. With braces on teeth 587 00:42:22,872 --> 00:42:25,670 Remember me as you like if that helps 588 00:42:28,878 --> 00:42:32,314 New York is great for the holidays 589 00:42:32,382 --> 00:42:34,509 There are so many things to do, and you do not need to... 590 00:42:34,584 --> 00:42:37,985 that no one would have to take you by the hand 591 00:42:38,054 --> 00:42:40,852 Strange that. Do you work in New York? 592 00:42:41,090 --> 00:42:43,354 I worked, yes. But I was not there for that 593 00:42:43,927 --> 00:42:47,363 Because the other thing cool is that if you work there... 594 00:42:47,430 --> 00:42:50,593 you have to deal with people from all over the world 595 00:42:50,667 --> 00:42:55,001 There are so many perspectives, so much variety of everything 596 00:42:55,071 --> 00:42:58,507 What were you doing there? <-O->- to get Away from all of this 597 00:43:02,011 --> 00:43:04,411 Wait, lets tie the latter down 598 00:43:04,547 --> 00:43:07,914 No! Don't do that Ellen is not 599 00:43:07,984 --> 00:43:11,613 That is, now, yes. Away with it 600 00:43:11,688 --> 00:43:14,418 Don't tell me that now you'll be on the other 601 00:43:14,757 --> 00:43:16,816 Hey, no whipping - none of that, not 602 00:43:16,893 --> 00:43:18,918 But tell me where there is another belt 603 00:43:19,062 --> 00:43:21,690 Second drawer - Second... second 604 00:43:22,932 --> 00:43:25,162 What second step? <-O->- Second from bottom 605 00:43:25,234 --> 00:43:26,428 What? <-O->- Second down 606 00:43:26,502 --> 00:43:28,561 What in the following? Clear 607 00:43:34,944 --> 00:43:38,243 Go, don't take it anymore 608 00:43:38,748 --> 00:43:40,238 But what soft you are 609 00:43:41,751 --> 00:43:42,581 let's see... 610 00:43:42,652 --> 00:43:45,086 Let's go already! <-O->- I'm Already going, I'm already going 611 00:43:46,055 --> 00:43:48,956 I always wanted to go out with you in college 612 00:43:49,325 --> 00:43:51,259 You liked Liz ever since 613 00:43:52,929 --> 00:43:53,827 You 614 00:43:54,864 --> 00:43:56,627 What even with braces? 615 00:43:57,867 --> 00:43:58,993 After that 616 00:44:01,804 --> 00:44:04,671 You were the first to have breasts 617 00:44:05,942 --> 00:44:07,341 If I do not know 618 00:44:08,778 --> 00:44:10,973 How he hated the 619 00:44:12,015 --> 00:44:15,781 Really? By God 620 00:44:16,753 --> 00:44:19,221 It was the only thing that we were talking about 621 00:44:25,128 --> 00:44:27,596 I remember the teachers men 622 00:44:27,997 --> 00:44:29,191 Looking 623 00:44:31,134 --> 00:44:34,069 And that year that they came to the builders 624 00:44:34,437 --> 00:44:35,267 Builders 625 00:44:35,405 --> 00:44:38,101 I felt so embarrassed 626 00:44:38,174 --> 00:44:40,665 You are a very sexy Eve 627 00:44:40,743 --> 00:44:43,678 I used to get erections just by thinking about it 628 00:44:44,647 --> 00:44:47,946 Is more I wanted to take you away towards a corner... 629 00:44:48,017 --> 00:44:49,644 and to catch you all during the lunch hour 630 00:44:53,056 --> 00:44:54,523 Sorry 631 00:45:33,529 --> 00:45:35,156 I once read a book 632 00:45:35,698 --> 00:45:36,960 What a time? 633 00:45:37,500 --> 00:45:39,559 And it was good. Speaking of... 634 00:45:39,635 --> 00:45:42,035 get in touch with their own sexuality 635 00:45:42,105 --> 00:45:45,199 In a part of the... how rich is 636 00:45:45,708 --> 00:45:48,108 Suggested that you write letters to yourself... 637 00:45:48,177 --> 00:45:50,509 from your sexual orgasms 638 00:45:50,580 --> 00:45:52,844 Do you write letters? <-O->- Yes 639 00:45:53,916 --> 00:45:57,079 "Dear Jack, with love from Mr. Pirulo” 640 00:45:57,253 --> 00:46:00,120 Things like that. So we did 641 00:46:00,256 --> 00:46:01,154 Really? 642 00:46:02,225 --> 00:46:04,022 Did you and Ellen? <-O->- Yes 643 00:46:04,927 --> 00:46:06,758 And what had your penis? 644 00:46:08,698 --> 00:46:11,258 Dear Jack: don't let your world... 645 00:46:11,334 --> 00:46:15,065 turn around Reminded me of my sister Clit 646 00:46:16,072 --> 00:46:17,369 So if you have a brain 647 00:46:17,774 --> 00:46:19,833 I thought that you would be impressed 648 00:46:20,576 --> 00:46:22,237 What I would write to you? 649 00:46:29,585 --> 00:46:30,552 Dear Fi... 650 00:46:31,187 --> 00:46:35,317 Remember that a penis is not everything 651 00:46:35,625 --> 00:46:37,752 It seems that we are on the same frequency 652 00:46:38,427 --> 00:46:41,260 I think that a man is not the only thing... 653 00:46:44,066 --> 00:46:45,192 It is not all 654 00:46:49,572 --> 00:46:50,539 You asked 655 00:46:52,408 --> 00:46:53,340 Is all well at home? 656 00:46:53,409 --> 00:46:55,707 Yes, all 657 00:46:55,778 --> 00:46:57,006 So what are you talking about? 658 00:46:59,348 --> 00:47:01,316 I don't know, nothing 659 00:47:07,857 --> 00:47:09,722 Oh, Julian, that...! <-O -> - What? 660 00:47:10,092 --> 00:47:11,059 Hurts <-S -> - What? 661 00:47:12,328 --> 00:47:14,296 What? <-O->- Waiting 662 00:47:14,497 --> 00:47:15,896 What? <-O->- I just... 663 00:47:16,098 --> 00:47:17,065 What? 664 00:47:19,735 --> 00:47:22,033 There is the better. I could not move 665 00:47:22,872 --> 00:47:24,169 Yes, that was the idea 666 00:47:31,447 --> 00:47:34,416 Towards much that did not eat something like that 667 00:47:35,418 --> 00:47:36,350 Can I go to leave home? 668 00:47:36,419 --> 00:47:39,047 Don't bother - Nothing like that, I would like to do so 669 00:47:39,121 --> 00:47:40,986 No, you do not lack 670 00:47:42,024 --> 00:47:44,618 I say, live to the back 671 00:47:44,794 --> 00:47:47,991 Well. Then let me accompany you to walk 672 00:47:48,297 --> 00:47:49,924 According to - Well 673 00:47:50,099 --> 00:47:52,431 But I let someone come with us 674 00:47:54,036 --> 00:47:56,504 Neglect is very friendly and does not bite 675 00:47:56,706 --> 00:47:59,038 Provided that they do not... bite 676 00:48:01,210 --> 00:48:02,837 See Homer boy <-S -> - Hello! 677 00:48:02,912 --> 00:48:03,879 Come on, don't be shy 678 00:48:05,481 --> 00:48:06,914 Wow, How is it called? <-O->- Homer 679 00:48:06,983 --> 00:48:09,247 Homer, is beautiful <-O->- Homer, greets Sydney 680 00:48:09,318 --> 00:48:10,285 Hello, Homer 681 00:48:12,088 --> 00:48:15,285 It is true that dogs resemble their masters 682 00:48:15,424 --> 00:48:16,721 Do I have the face of boxer shorts? 683 00:48:17,460 --> 00:48:19,951 Face of a beautiful boxer, a dog 684 00:48:20,029 --> 00:48:23,829 What you did ruborizar? <-O->- Yes, I blushed 685 00:48:27,737 --> 00:48:28,704 Walk, boy 686 00:48:29,906 --> 00:48:32,238 Who was the joker who stole my keys? 687 00:48:32,308 --> 00:48:35,334 No, that really is ironic 688 00:48:35,544 --> 00:48:36,511 Yes? 689 00:48:37,380 --> 00:48:38,677 Is this a game? 690 00:48:38,781 --> 00:48:41,272 Why would I want your keys, Julian? 691 00:48:41,384 --> 00:48:43,978 Do you Jack? <-O->- Looks in the freezer 692 00:48:44,053 --> 00:48:46,078 Eve, check out your freezer 693 00:48:46,155 --> 00:48:49,022 Must have ice cream, or something like that 694 00:48:57,934 --> 00:48:59,925 Are you okay, honey? <-O->- Yes, I am 695 00:49:03,706 --> 00:49:04,673 Don Julian! 696 00:49:04,874 --> 00:49:05,841 What? 697 00:49:06,542 --> 00:49:08,305 Always so tasty 698 00:49:08,377 --> 00:49:09,401 Who wants to cheese? 699 00:49:20,423 --> 00:49:23,187 We'll eat a little bit of ice cream 700 00:49:35,271 --> 00:49:38,729 FIFTH WEEK 701 00:49:39,742 --> 00:49:42,267 What we will do is put a notice 702 00:49:42,378 --> 00:49:45,745 You need only a discreet notice 703 00:49:45,815 --> 00:49:48,249 I say, that people know where to look 704 00:49:48,317 --> 00:49:49,841 And so we would meet everyone. 705 00:49:49,952 --> 00:49:53,888 Until the last libertine of the village. Can you imagine? 706 00:49:53,956 --> 00:49:56,925 We are not libertines, Julian - Yes, sure 707 00:49:57,026 --> 00:49:58,926 Michael has a reason We are friends 708 00:49:59,295 --> 00:50:02,423 We do not only do it 709 00:50:02,531 --> 00:50:05,796 Come on, do what we do because we are friends? 710 00:50:09,839 --> 00:50:11,363 So we like the idea? 711 00:50:12,241 --> 00:50:14,368 Boys, please 712 00:50:15,411 --> 00:50:18,744 Just imagine it. The great exchange 713 00:50:19,482 --> 00:50:21,177 A... I don't know... 714 00:50:22,184 --> 00:50:23,378 ¡Festival of picked it up! 715 00:50:51,680 --> 00:50:53,307 Don't you dare! 716 00:50:59,922 --> 00:51:01,184 What new bathing suit? 717 00:51:01,724 --> 00:51:02,884 How do you know? 718 00:51:02,958 --> 00:51:04,949 Nice <-S -> - What is beautiful? 719 00:51:05,628 --> 00:51:07,323 The new swimsuit of your wife 720 00:51:07,396 --> 00:51:09,864 Is it new? I had not set 721 00:51:09,965 --> 00:51:11,091 There you go again 722 00:51:15,171 --> 00:51:17,469 You need to put more attention 723 00:51:18,240 --> 00:51:20,606 Perhaps you are a marriage counselor? 724 00:51:20,676 --> 00:51:22,541 You should look at the cock of Mike 725 00:51:22,611 --> 00:51:24,169 What? <-O->- In your dick 726 00:51:24,980 --> 00:51:27,448 Ellen was the first to fuck with him. He said... 727 00:51:27,516 --> 00:51:29,484 Jack never saw a dick bigger 728 00:51:30,219 --> 00:51:32,710 He told her everything what you Can imagine? 729 00:51:33,422 --> 00:51:35,913 That I think open marriage 730 00:51:47,736 --> 00:51:48,703 ¡Hal! 731 00:51:49,872 --> 00:51:51,499 I just swim back! 732 00:52:00,649 --> 00:52:02,947 What to fast. You are a good swimmer, Fi 733 00:52:03,018 --> 00:52:04,315 I try to 734 00:52:05,321 --> 00:52:07,118 Guess what I did last night 735 00:52:07,957 --> 00:52:11,222 Tell me - I wrote that letter 736 00:52:12,128 --> 00:52:13,095 Really? 737 00:52:15,197 --> 00:52:16,687 What was the same message from before? 738 00:52:17,600 --> 00:52:18,828 Very similar 739 00:52:20,035 --> 00:52:21,468 I feel responsible 740 00:52:21,537 --> 00:52:23,630 No. That is not so 741 00:52:25,708 --> 00:52:27,573 Am I aware of something that should not be? 742 00:52:28,844 --> 00:52:30,072 Not really 743 00:52:30,613 --> 00:52:33,639 Because detestaría be... <-O->- I Only wrote to you, Jack 744 00:52:33,716 --> 00:52:34,546 Only that 745 00:52:34,617 --> 00:52:37,051 Why do I feel that there is something more then? 746 00:52:46,495 --> 00:52:47,655 Ray 747 00:52:48,864 --> 00:52:51,025 Do a career? <-O -> - do you Want power? 748 00:52:51,100 --> 00:52:52,397 Anyway 749 00:53:13,155 --> 00:53:13,917 What happens? 750 00:53:13,989 --> 00:53:15,217 Nothing <-S -> - What? 751 00:53:15,391 --> 00:53:16,358 Nothing 752 00:53:16,525 --> 00:53:17,924 What? <-O->- Nothing 753 00:53:25,434 --> 00:53:26,958 Yes, yes I saw it 754 00:53:28,137 --> 00:53:31,698 I can't believe it, in truth I swam 755 00:53:31,774 --> 00:53:32,934 Thank you, Michael 756 00:53:33,342 --> 00:53:35,310 Yes, it turned out to be a very good teacher 757 00:53:35,477 --> 00:53:36,569 That's it? 758 00:53:37,446 --> 00:53:38,743 What do you mean? 759 00:53:39,148 --> 00:53:41,673 I said what just that does for you? 760 00:53:45,054 --> 00:53:47,318 Hal, helped me to swim back 761 00:53:47,523 --> 00:53:50,424 He likes you in that position, isn't it? 762 00:53:50,960 --> 00:53:52,621 I don't know... strips with a guy one night, and... 763 00:53:52,695 --> 00:53:54,322 it turns out that now you do it all well 764 00:53:54,763 --> 00:53:56,788 You must have something good between your legs 765 00:53:57,700 --> 00:54:00,260 By God, why do you talk like that? 766 00:54:01,337 --> 00:54:03,703 Is Michael, for the love of God 767 00:54:09,945 --> 00:54:13,176 SIXTH WEEK 768 00:54:14,149 --> 00:54:15,116 Hello 769 00:54:15,184 --> 00:54:16,515 Hi How are you? 770 00:54:18,721 --> 00:54:20,120 How are you doing, Homer? 771 00:54:23,325 --> 00:54:25,759 Wow, this is gorgeous! 772 00:54:27,263 --> 00:54:28,195 I like 773 00:54:28,264 --> 00:54:30,323 Yes, very New York-style 774 00:54:31,867 --> 00:54:33,767 A man with my tastes 775 00:54:34,503 --> 00:54:36,494 Listen, because I ended up behind the radiator 776 00:54:36,572 --> 00:54:38,904 What I want to do now is to hang the... 777 00:54:38,974 --> 00:54:41,636 mirror type leopard skin that I have. I don't know... 778 00:54:41,777 --> 00:54:45,042 what color to paint the wall. It is more, I was... 779 00:54:45,114 --> 00:54:48,515 thinking of painting stripes for all... 780 00:54:48,584 --> 00:54:51,883 It will be necessary to move the beds, and... 781 00:54:51,954 --> 00:54:54,855 run that straight to the other corner, and... 782 00:54:56,492 --> 00:54:57,551 all 783 00:54:58,260 --> 00:54:59,227 What now? 784 00:54:59,762 --> 00:55:01,161 Or when you say? 785 00:55:01,563 --> 00:55:03,394 What, without even a cup of tea? 786 00:55:03,766 --> 00:55:05,859 My men generally make their cups of tea 787 00:55:09,104 --> 00:55:10,765 Then I make my cup of tea 788 00:55:31,427 --> 00:55:33,952 Hello. For the moment we're busy, but... 789 00:55:34,029 --> 00:55:35,792 you already know what to do and when to do it 790 00:55:36,932 --> 00:55:41,232 Hello, I am. Are the six. I just got 791 00:55:41,570 --> 00:55:44,198 I have a couple of hours, so that I fall asleep... 792 00:55:44,406 --> 00:55:47,842 I bañaré, and then we will eat it. after you call 793 00:55:49,611 --> 00:55:50,771 In any case, where do you hang out? 794 00:55:55,818 --> 00:55:56,910 Sorry 795 00:56:02,191 --> 00:56:03,385 Sorry 796 00:56:04,159 --> 00:56:05,854 Here you go - Thanks 797 00:56:05,928 --> 00:56:07,589 Was it with soda? <-O->- Tonic 798 00:56:07,663 --> 00:56:09,597 Heck, I ordered soda - No matter 799 00:56:09,698 --> 00:56:11,097 What I will <-O->- I'll Live, believe me 800 00:56:11,500 --> 00:56:12,626 How safe? <-O->- Yes 801 00:56:12,801 --> 00:56:14,860 Agree. Sorry Health 802 00:56:15,571 --> 00:56:16,538 Health 803 00:56:20,576 --> 00:56:21,304 Then... 804 00:56:21,643 --> 00:56:23,736 Do Caledonian Road, you said? <-O->- Yes 805 00:56:24,146 --> 00:56:25,738 You need to be in by the hotel Isis, then 806 00:56:25,814 --> 00:56:28,282 Not - yes 807 00:56:29,151 --> 00:56:31,346 No, you have to be thinking in the street Corporation 808 00:56:31,487 --> 00:56:33,455 How safe? I've spent many times out there 809 00:56:33,622 --> 00:56:35,681 The hotel Isis is located at the back of the calle Corporation 810 00:56:35,758 --> 00:56:38,124 By the shopping centre the Glades - The mall, yes 811 00:56:38,193 --> 00:56:39,854 Do you see? For Tower Road 812 00:56:40,329 --> 00:56:42,797 The street Caldonian runs parallel to Montague Terrace 813 00:56:45,267 --> 00:56:46,461 What parallel? <-O->- Yes 814 00:56:46,535 --> 00:56:47,968 What Montague Terrace? <-O->- Yes 815 00:56:48,036 --> 00:56:50,402 Until the end - I Needed to know it well 816 00:56:50,472 --> 00:56:53,236 I know - Polish my geography 817 00:56:53,342 --> 00:56:54,809 I am pleased to have been able to help 818 00:56:57,546 --> 00:56:59,036 Are we talking business? 819 00:56:59,214 --> 00:57:00,181 Yes, sure 820 00:57:01,116 --> 00:57:02,640 Are 90 pounds for a fuck simple 821 00:57:02,718 --> 00:57:04,948 60 for a blowjob, other 20 if you want... 822 00:57:05,020 --> 00:57:08,285 cum in my mouth, 120 for the year 823 00:57:08,357 --> 00:57:10,052 Neglected my voice is not broadcast 824 00:57:17,666 --> 00:57:19,099 What if I will bind? 825 00:57:19,368 --> 00:57:21,836 Is this what you like? 120 without catching 826 00:57:21,904 --> 00:57:23,064 What no catch? 827 00:57:24,039 --> 00:57:25,631 Maybe 80 or 90 more 828 00:57:27,576 --> 00:57:28,804 And what if thou shall bind to me? 829 00:57:31,680 --> 00:57:32,840 What if I do what? 830 00:57:33,615 --> 00:57:34,604 You know... 831 00:57:35,584 --> 00:57:36,983 sit on my face, and... 832 00:57:38,487 --> 00:57:39,613 chapármelo 833 00:57:40,322 --> 00:57:43,189 As more the extra if you end up in my mouth 834 00:57:50,098 --> 00:57:51,087 I just... 835 00:57:51,633 --> 00:57:54,193 realize what is the street Caledonian 836 00:57:54,269 --> 00:57:56,362 No, seriously. Runs parallel to... 837 00:57:56,438 --> 00:57:58,736 Montague Terrace. I've spent a lot out there 838 00:57:58,841 --> 00:58:00,433 It seemed to Me that you'd end up understand it 839 00:58:04,680 --> 00:58:06,204 What with all of the above? 840 00:58:07,983 --> 00:58:09,473 One hundred and fifty 841 00:58:10,052 --> 00:58:11,144 Do you agree? 842 00:58:13,021 --> 00:58:15,046 Well, take me home 843 00:58:26,568 --> 00:58:27,535 Hello 844 00:58:28,470 --> 00:58:29,402 Hello 845 00:58:29,905 --> 00:58:31,065 You are here 846 00:58:31,607 --> 00:58:34,235 I lost all track of time 847 00:58:39,414 --> 00:58:41,041 Are you ok? <-O->- Yes 848 00:58:41,116 --> 00:58:42,674 How did you get into tea? 849 00:58:42,918 --> 00:58:44,476 I dedicated myself to this, and... 850 00:58:44,786 --> 00:58:48,187 I forgot everything else - Neglected, it is well 851 00:58:49,525 --> 00:58:52,460 We could go to the new Restaurant on the High Street 852 00:58:55,264 --> 00:58:57,562 But we don't go if you don't want to 853 00:58:57,733 --> 00:58:59,963 No, it is a good idea. Let's go 854 00:59:00,369 --> 00:59:03,133 Well. I'm going to take a shower and change 855 00:59:03,672 --> 00:59:07,608 Michael I want to reach to sew the Santa Clauss... 856 00:59:07,676 --> 00:59:12,238 Rachel, that is on my work table 857 00:59:12,781 --> 00:59:14,681 According to - I Will do that for a while 858 00:59:14,917 --> 00:59:16,011 you showers 859 00:59:16,552 --> 00:59:17,917 Sure She will be delighted 860 00:59:19,818 --> 00:59:21,018 Thank you. 861 00:59:45,019 --> 00:59:47,019 Dear Fi 862 01:00:06,568 --> 01:00:08,593 Poor Santa 863 01:00:09,671 --> 01:00:12,037 It takes years in this state 864 01:00:17,312 --> 01:00:19,712 What? Do you want Me to help? 865 01:00:28,690 --> 01:00:30,214 I love you, Fiona 866 01:00:41,269 --> 01:00:44,670 The arms ache. Then sound man 867 01:00:45,707 --> 01:00:47,607 Sys is supposed to paint the wall 868 01:00:48,577 --> 01:00:50,169 That is what I have been doing 869 01:00:51,446 --> 01:00:52,913 You have the paint on the face 870 01:01:05,360 --> 01:01:06,987 Lámela 871 01:01:15,237 --> 01:01:16,761 What he will be watching us? 872 01:01:19,808 --> 01:01:22,106 Homer... long 873 01:01:23,578 --> 01:01:24,875 What evil 874 01:01:25,580 --> 01:01:27,104 Neglected, he is used 875 01:01:38,527 --> 01:01:39,755 Here she comes 876 01:01:40,028 --> 01:01:43,156 Did it reach - Forgiveness I almost fell asleep 877 01:01:43,231 --> 01:01:45,495 You ask a cup - Thanks 878 01:01:45,600 --> 01:01:47,192 Hal sends greetings <-S -> - Who? 879 01:01:48,136 --> 01:01:49,000 The lord 880 01:01:49,071 --> 01:01:51,972 The eyes of a ram slain 881 01:01:54,242 --> 01:01:55,368 By God 882 01:01:59,815 --> 01:02:00,839 Guys... 883 01:02:01,216 --> 01:02:02,513 I do not slow 884 01:02:04,920 --> 01:02:06,285 Hi - Hi 885 01:02:07,322 --> 01:02:08,619 What are you doing here? 886 01:02:09,024 --> 01:02:10,321 I just stopped by to say hello 887 01:02:11,226 --> 01:02:12,659 You look amazing - Thanks 888 01:02:14,162 --> 01:02:15,424 Didn't you say that you alojarías here 889 01:02:16,064 --> 01:02:18,726 I don't do it. I just stopped by to say hello 890 01:02:19,167 --> 01:02:23,001 I tried to call you on the cell phone, but there was no sign 891 01:02:25,073 --> 01:02:25,937 As it is... 892 01:02:26,641 --> 01:02:27,767 Did you have a busy day? 893 01:02:28,677 --> 01:02:31,077 What is to say that you came here just to say hello? 894 01:02:33,081 --> 01:02:35,675 Are two hours ' drive - Yes, sure 895 01:02:36,485 --> 01:02:39,045 Julian mentioned that will you come, and I thought that... 896 01:02:39,654 --> 01:02:41,417 maybe you need company. 897 01:02:41,757 --> 01:02:42,724 I don't know, is that... 898 01:02:42,791 --> 01:02:44,918 I hate to walk alone away from home, and I thought... 899 01:02:45,127 --> 01:02:48,028 As I were surprised - How well 900 01:02:50,132 --> 01:02:51,759 Are they for dinner? <-O->- Yes 901 01:02:52,934 --> 01:02:53,993 According 902 01:02:55,103 --> 01:02:56,593 I invite you to a drink after 903 01:02:57,906 --> 01:02:59,771 It is a business dinner, Hal 904 01:03:00,041 --> 01:03:03,670 We'll talk about work we can take quite a 905 01:03:04,212 --> 01:03:06,112 Desapareceré a couple of hours 906 01:03:06,214 --> 01:03:08,910 Michael, tomorrow I have to get up at dawn 907 01:03:11,686 --> 01:03:13,677 Insurance - sorry 908 01:03:13,789 --> 01:03:16,451 No, don't Listen, I had to think about it before 909 01:03:17,159 --> 01:03:19,491 I... Maybe have a drink? 910 01:03:19,828 --> 01:03:20,954 Hal 911 01:03:25,734 --> 01:03:27,998 I have not yet eaten dinner, you may be able to join you 912 01:03:28,069 --> 01:03:29,434 It is a business dinner 913 01:03:30,505 --> 01:03:31,802 Truth 914 01:03:32,941 --> 01:03:34,499 I really have to go back 915 01:03:36,945 --> 01:03:37,969 Yes 916 01:03:50,625 --> 01:03:56,291 SEVENTH WEEK 917 01:04:00,802 --> 01:04:02,565 We are all here! 918 01:04:02,637 --> 01:04:03,569 Fucking why? 919 01:04:03,772 --> 01:04:04,704 Because they are all 920 01:04:04,773 --> 01:04:07,708 You don't worry, I will worship 921 01:04:09,611 --> 01:04:10,805 Wait, wait... put the hat 922 01:04:10,879 --> 01:04:11,846 What should I do? 923 01:04:11,913 --> 01:04:13,972 Yes, just as lights fool without him 924 01:04:14,049 --> 01:04:16,745 Do I look stupid? <-O->- Not 925 01:04:18,053 --> 01:04:20,544 Neglected you're going to love as to me, I love you 926 01:04:25,660 --> 01:04:28,220 Hi - Arrive late, the expected 927 01:04:28,463 --> 01:04:29,430 Sam, Jack, Jack, Sam 928 01:04:29,497 --> 01:04:30,464 Hi - What 929 01:04:35,003 --> 01:04:37,767 Hello to all! He is Sam! 930 01:04:38,139 --> 01:04:40,607 Hi Sam Happy new year 931 01:04:55,323 --> 01:04:57,018 Sam she is Ellen 932 01:04:57,092 --> 01:04:58,992 Ellen he is Sam. I'll go for food 933 01:04:59,794 --> 01:05:00,818 Hello 934 01:05:12,007 --> 01:05:13,440 Do you like sports? <-O->- Yes 935 01:05:13,508 --> 01:05:14,941 Do football, swimming, squach, excursion? 936 01:05:15,010 --> 01:05:15,908 <-O->- Yes - How well 937 01:05:15,977 --> 01:05:18,377 For the team, guys - Welcome 938 01:05:18,747 --> 01:05:19,714 I will go for a few coconuts 939 01:05:23,418 --> 01:05:25,443 And what you do for a living, Sam? 940 01:05:29,824 --> 01:05:32,588 You might want to see, the scenery is to be 941 01:05:32,661 --> 01:05:34,026 It means that it is a beautiful place 942 01:05:34,129 --> 01:05:37,030 How long do you have it? <-O->- That I'm telling you 943 01:05:37,098 --> 01:05:38,656 I have the keys, we could go now 944 01:05:38,733 --> 01:05:40,428 Where? <-O->- To the cabin 945 01:05:40,502 --> 01:05:42,333 It is the most beautiful - So it seems 946 01:05:43,104 --> 01:05:46,005 What? <-O->- Yes, in all ways 947 01:05:46,141 --> 01:05:48,473 Great! Right? 948 01:05:49,044 --> 01:05:50,306 I'd love to go, but it will come... 949 01:05:50,378 --> 01:05:53,541 Rachel, and... <-O->- Missing some days 950 01:05:53,615 --> 01:05:56,015 Neglect avísennos when you want to go. We will... 951 01:05:56,084 --> 01:05:58,518 have a time - Let, it will fascinate you 952 01:05:58,586 --> 01:06:00,952 Well-Yes? Guess what 953 01:06:01,189 --> 01:06:03,089 There we made our debut <-O -> - Oh, Julian! 954 01:06:03,358 --> 01:06:06,418 It is true - But it is not to tell about it 955 01:06:06,628 --> 01:06:09,096 Ray <-O->- Not bothered, right? 956 01:06:09,297 --> 01:06:11,390 We are accustomed to, friend <-S -> - Did you see? 957 01:06:30,318 --> 01:06:32,946 When do you rasuraste the beard? 958 01:06:36,691 --> 01:06:37,953 Long ago 959 01:06:39,661 --> 01:06:40,650 I preferred you with a beard 960 01:06:42,163 --> 01:06:43,152 What I know 961 01:06:44,866 --> 01:06:45,890 What I remember 962 01:06:51,206 --> 01:06:52,400 When did you returned? 963 01:06:55,343 --> 01:06:56,401 A couple of months ago 964 01:07:01,983 --> 01:07:03,314 You and Jack seem happy 965 01:07:04,919 --> 01:07:05,783 Now 966 01:07:14,029 --> 01:07:15,053 What did I do? 967 01:07:16,131 --> 01:07:17,496 I don't know what I did 968 01:07:17,699 --> 01:07:20,395 Did you miss the entire ability to control you? 969 01:07:21,069 --> 01:07:23,128 Just amused me... 970 01:07:23,204 --> 01:07:25,900 I feel shame, Julian <-S -> - Do be ashamed I? 971 01:07:25,974 --> 01:07:28,841 It is the only thing you do. And sometimes you are... 972 01:07:29,210 --> 01:07:31,041 simply ridiculous 973 01:07:37,652 --> 01:07:38,949 Did you see the mermaid? 974 01:07:39,087 --> 01:07:40,315 What? <-O->- There 975 01:07:41,890 --> 01:07:43,289 Oh, yes 976 01:07:43,792 --> 01:07:45,020 I bet that yes 977 01:07:49,597 --> 01:07:50,564 Tinker bell 978 01:07:51,433 --> 01:07:52,559 Are you pleased? 979 01:07:53,401 --> 01:07:54,527 Lights beautiful 980 01:07:54,602 --> 01:07:57,332 I speak of Sam - it Looks nice 981 01:07:57,405 --> 01:08:00,238 And so it is. It is very nice 982 01:08:00,308 --> 01:08:05,871 And it is good and considered. It is very adorable 983 01:08:06,281 --> 01:08:07,805 What I noticed in how you look 984 01:08:09,451 --> 01:08:11,112 I want him to pleasing to you, Michael 985 01:08:11,953 --> 01:08:14,183 Sure, it will do so... I Say, what makes 986 01:08:15,056 --> 01:08:16,045 I want to tell you... 987 01:08:16,925 --> 01:08:18,950 that means a lot to me 988 01:08:23,565 --> 01:08:24,964 Well, it is as well 989 01:08:26,501 --> 01:08:27,331 Well 990 01:08:27,635 --> 01:08:30,900 Furthermore, both share a number of qualities 991 01:08:30,972 --> 01:08:31,904 Really? <-O->- Yes 992 01:08:31,973 --> 01:08:33,531 Then I like it even more 993 01:08:33,608 --> 01:08:34,939 Hello. Do you talking about me again? 994 01:08:35,009 --> 01:08:36,874 Yes, it is 995 01:08:37,345 --> 01:08:40,212 In 5 minutes I knew the entire history of Sam 996 01:08:40,448 --> 01:08:42,439 Not that I know a whole 997 01:08:42,717 --> 01:08:44,241 Isn't it? <-O->- Not 998 01:08:47,555 --> 01:08:48,852 Have you seen the garden? <-O->- Not 999 01:08:49,257 --> 01:08:51,623 This is a must see. Mostrémosle 1000 01:08:52,127 --> 01:08:54,618 No, it would be too romantic for three 1001 01:08:55,230 --> 01:08:56,527 Don't worry about me 1002 01:09:08,143 --> 01:09:09,872 Can I ask you something? <-O->- Yes 1003 01:09:11,846 --> 01:09:14,076 It is somewhat... embarrassing 1004 01:09:14,482 --> 01:09:16,040 I can deal with it 1005 01:09:18,753 --> 01:09:20,243 It is about my husband 1006 01:09:21,556 --> 01:09:23,456 This is Hal 1007 01:09:26,961 --> 01:09:28,121 The other night you and Hal 1008 01:09:28,196 --> 01:09:30,721 Liz, it is new year's eve 1009 01:09:30,798 --> 01:09:32,789 I know, I know... 1010 01:09:35,203 --> 01:09:38,695 I would like to know... if the other night it seemed... 1011 01:09:39,574 --> 01:09:41,474 If he was good to you 1012 01:09:42,677 --> 01:09:44,975 What you thought of it happy? What was happy? 1013 01:09:51,352 --> 01:09:52,876 He is not happy 1014 01:09:57,258 --> 01:09:58,486 It is the work 1015 01:09:59,727 --> 01:10:02,662 Is having to make turns, you know in those... 1016 01:10:02,730 --> 01:10:05,528 hotels horrible, and all those things 1017 01:10:09,737 --> 01:10:11,864 And for you to know the truth... 1018 01:10:13,274 --> 01:10:15,367 I don't think he takes well to our small... 1019 01:10:15,476 --> 01:10:16,943 meetings 1020 01:10:19,547 --> 01:10:20,514 It seems to Me... 1021 01:10:20,848 --> 01:10:24,375 he believes that I am enjoying like never before 1022 01:10:26,120 --> 01:10:28,816 He becomes jealous, and... 1023 01:10:29,324 --> 01:10:32,452 What? Are you enjoying like never before? 1024 01:10:37,832 --> 01:10:39,163 What's good? 1025 01:10:41,135 --> 01:10:43,262 I had a good time 1026 01:10:43,504 --> 01:10:45,369 That was the purpose, right? 1027 01:10:50,311 --> 01:10:51,835 But I'm his wife 1028 01:10:53,615 --> 01:10:56,413 So I think I'll pass on the next turn 1029 01:11:12,033 --> 01:11:13,728 Ellen, I can help you - Leave it there 1030 01:11:13,801 --> 01:11:15,769 It is new year's eve, no one will suspect 1031 01:11:22,076 --> 01:11:24,544 Does that leave Sam - does Not bother me 1032 01:11:25,980 --> 01:11:26,969 Do you have your glasses? <-O->- Yes 1033 01:11:27,448 --> 01:11:29,245 Yes, excellent 1034 01:11:29,851 --> 01:11:30,818 Should I go to the bathroom 1035 01:11:36,424 --> 01:11:37,823 Perhaps it's better that I go 1036 01:11:37,892 --> 01:11:38,722 To Syd would not like 1037 01:11:38,793 --> 01:11:40,624 No, but you yes 1038 01:11:40,995 --> 01:11:42,792 Barbara knew that we are friends. How are you... 1039 01:11:42,864 --> 01:11:46,061 happened presentártela to you? <-O->- Barbara never knew anything 1040 01:11:46,267 --> 01:11:48,167 You either talked never of Sydney 1041 01:11:48,236 --> 01:11:48,964 God! 1042 01:11:51,539 --> 01:11:53,871 Are you ok? What the hell do you think? 1043 01:12:00,014 --> 01:12:01,504 What you should not be with Syd? 1044 01:12:06,054 --> 01:12:07,021 Don't do it 1045 01:12:07,822 --> 01:12:09,312 What not to do what? 1046 01:12:10,658 --> 01:12:13,320 Pull with your shoulders and bony 1047 01:12:14,362 --> 01:12:15,920 Sorry, but I need to upload with them 1048 01:12:15,997 --> 01:12:17,624 Abusadora 1049 01:12:19,667 --> 01:12:21,498 It is true that you cause something, right? 1050 01:12:22,170 --> 01:12:23,694 I told you that this was 1051 01:12:28,943 --> 01:12:30,467 Soft skin 1052 01:12:35,750 --> 01:12:37,377 Do You Remember Cyprus? 1053 01:12:38,720 --> 01:12:39,948 Yes 1054 01:12:49,063 --> 01:12:52,157 Come on, missing two minutes to the new year! 1055 01:12:59,340 --> 01:13:00,466 See you 1056 01:13:03,911 --> 01:13:05,037 See you 1057 01:13:34,909 --> 01:13:37,742 Happy new year can I call you? 1058 01:13:39,480 --> 01:13:41,277 It Boys Smile! 1059 01:14:22,890 --> 01:14:27,657 EIGHTH WEEK 1060 01:14:27,728 --> 01:14:29,320 There, to the side There 1061 01:14:29,730 --> 01:14:30,662 There are enough - No, there is No 1062 01:14:42,810 --> 01:14:44,072 How much time shall we go? 1063 01:14:44,645 --> 01:14:46,237 I mean, What is this? 1064 01:14:46,714 --> 01:14:49,945 They are migrating - Yes, it is a good idea 1065 01:14:53,287 --> 01:14:56,313 Hi Jack. Sorry, only fit four 1066 01:14:56,524 --> 01:14:58,389 Neglected. Michael, as promised 1067 01:14:58,993 --> 01:15:01,188 Go, movies - Great, thank you 1068 01:15:01,896 --> 01:15:03,022 How long are you going? 1069 01:15:03,998 --> 01:15:05,966 Let's put it this way. It is they who decide 1070 01:15:06,033 --> 01:15:07,728 We want to be pampered. Right? 1071 01:15:08,369 --> 01:15:09,336 We 1072 01:15:09,704 --> 01:15:11,535 How To Play Squach? <-O->- Just me and Hal 1073 01:15:11,806 --> 01:15:15,037 It'll be good - it Will be easy to beat 1074 01:15:15,109 --> 01:15:16,701 We - Goodbye 1075 01:15:17,078 --> 01:15:19,205 Goodbye guys. Have fun 1076 01:15:22,984 --> 01:15:26,010 Hello. No one is there. Leave your message 1077 01:15:28,356 --> 01:15:30,688 Well, hello Jack... hi Ellen 1078 01:15:30,758 --> 01:15:35,559 Speaks to Sam Gerrold... The Sam of Sydney 1079 01:15:36,464 --> 01:15:40,764 Jack, I wanted to remind you that today will not play squach, in the night 1080 01:15:41,269 --> 01:15:44,705 I Hope not complicarlos wondering what happens to me 1081 01:15:46,674 --> 01:15:48,938 And I hope you are both well 1082 01:15:50,845 --> 01:15:51,812 Hello 1083 01:15:52,313 --> 01:15:53,644 Hello. You were there 1084 01:15:53,714 --> 01:15:56,205 Yes. I was working 1085 01:15:56,751 --> 01:15:57,877 Yes. 1086 01:15:58,719 --> 01:16:00,744 actually was not calling Jack 1087 01:16:01,155 --> 01:16:02,383 What I know 1088 01:16:03,391 --> 01:16:04,722 Can you see us? 1089 01:16:15,937 --> 01:16:17,734 Do you want to drop the baggage 1090 01:16:19,473 --> 01:16:20,838 No, leave it for after 1091 01:16:25,012 --> 01:16:26,070 How this flames hut? <-O -> - What? 1092 01:16:26,147 --> 01:16:29,048 Do you call it cottage? <-O->- Cottage type mansion 1093 01:16:32,720 --> 01:16:34,017 What a cold larger! 1094 01:16:34,455 --> 01:16:37,117 A second. Where do I go? Where? 1095 01:16:37,191 --> 01:16:39,159 Expected <-S -> - Yikes! 1096 01:16:39,226 --> 01:16:41,990 What is of them? <-O->- They built 1097 01:16:42,063 --> 01:16:43,894 Let us put the heating - Yes, please 1098 01:16:44,465 --> 01:16:46,399 I know Gillian... yes, that is 1099 01:16:47,468 --> 01:16:49,493 See this - Bébanme 1100 01:16:50,771 --> 01:16:53,239 Dear, come with me to the kitchen it is amazing 1101 01:16:53,641 --> 01:16:54,835 The girls head to the kitchen 1102 01:16:55,276 --> 01:16:56,243 Can I go by myself? <-O->- Not 1103 01:16:57,445 --> 01:16:59,936 Bring you glasses of champagne - I'm a new man 1104 01:17:00,581 --> 01:17:01,912 Or whatever 1105 01:17:03,417 --> 01:17:07,012 How much it will cost? <-O -> - what are you thinking? 1106 01:17:07,121 --> 01:17:09,715 Hey, Mike, tell me what you're thinking 1107 01:17:12,927 --> 01:17:14,792 I'm going out - What fun 1108 01:17:15,429 --> 01:17:16,396 Do not expect me awake 1109 01:17:35,383 --> 01:17:38,079 Hello, live here Sam Gerrold... and Homer 1110 01:17:39,053 --> 01:17:41,248 we are Not now, but we will return 1111 01:17:41,522 --> 01:17:44,320 Leave your message and we will call you back 1112 01:18:00,274 --> 01:18:01,969 Did you choose this place? 1113 01:18:03,544 --> 01:18:04,511 Not 1114 01:18:05,212 --> 01:18:06,179 But, why not? 1115 01:18:06,380 --> 01:18:07,972 What don't you understand, the truth' 1116 01:18:09,216 --> 01:18:10,183 What? 1117 01:18:10,718 --> 01:18:12,345 Don't you bring Syd here? 1118 01:18:15,756 --> 01:18:18,190 Have known that irrumpiría well with you... 1119 01:18:18,259 --> 01:18:19,886 Look at how convenient <-S -> I would Not have approached 1120 01:18:20,761 --> 01:18:22,228 But it is already too late 1121 01:18:23,664 --> 01:18:24,631 You were there 1122 01:18:24,699 --> 01:18:26,633 It happens that I live there, Sam 1123 01:18:28,903 --> 01:18:31,371 The night of new year I was thinking of 1124 01:18:31,906 --> 01:18:35,069 God, I have someone wonderful like Syd... 1125 01:18:35,409 --> 01:18:38,071 willing to do anything for excitarme 1126 01:18:38,179 --> 01:18:41,774 And I just think... forget it 1127 01:18:41,849 --> 01:18:44,283 Good. Now you know what it feels like 1128 01:18:44,552 --> 01:18:47,180 You largaste US without even... 1129 01:18:49,590 --> 01:18:51,285 I didn't think of anything else for a month 1130 01:18:51,358 --> 01:18:54,486 I had to do it as well - No, No you had 1131 01:19:03,437 --> 01:19:05,132 Again you're leaving beard 1132 01:19:10,244 --> 01:19:11,211 As it is, I... 1133 01:19:12,513 --> 01:19:14,344 There is someone who wants to say hello 1134 01:19:23,858 --> 01:19:25,325 Oh, my God 1135 01:19:27,361 --> 01:19:28,419 Homer 1136 01:19:33,300 --> 01:19:35,097 Homer... Homer 1137 01:19:41,408 --> 01:19:43,171 You are a bastard 1138 01:19:44,211 --> 01:19:45,872 I saw you with Eve the new year 1139 01:19:45,946 --> 01:19:48,210 They had fun <-S -> - Yes? 1140 01:19:48,282 --> 01:19:49,249 Yes 1141 01:19:50,151 --> 01:19:51,277 She was drink 1142 01:19:51,385 --> 01:19:53,216 Well, Hal was new year 1143 01:19:56,257 --> 01:19:58,725 What spoke to me? <-O -> - what is it? 1144 01:19:58,959 --> 01:20:01,120 Yes <-S -> - What Should we do? 1145 01:20:01,862 --> 01:20:04,228 She tapped me on the second exchange, isn't it? 1146 01:20:06,534 --> 01:20:07,501 Yes 1147 01:20:09,036 --> 01:20:10,628 Neglected. we do not speak of it 1148 01:20:11,539 --> 01:20:13,871 Whatever your secret it is safe 1149 01:20:19,246 --> 01:20:21,680 You're becoming worse and worse. I feel shame 1150 01:20:21,749 --> 01:20:24,411 I'm just honest - sometimes I doubt it 1151 01:20:24,752 --> 01:20:28,279 I say what I feel - you should sometimes shut up 1152 01:20:30,291 --> 01:20:33,692 I just wanted to know how it was in reality 1153 01:20:33,761 --> 01:20:36,423 What I had seen in movies and magazines... 1154 01:20:36,497 --> 01:20:39,091 and I wanted to see him now in the reality 1155 01:20:39,166 --> 01:20:42,863 You're a voyeuristic! <-O->- it Is true, Barbarella 1156 01:20:42,937 --> 01:20:44,905 But one inspired, Mikey 1157 01:20:45,372 --> 01:20:47,397 Well... <-O -> - Oh, come, let us go! 1158 01:20:49,076 --> 01:20:51,408 All men have that fantasy 1159 01:20:51,478 --> 01:20:53,571 Mikey, now you have an infected to you 1160 01:20:53,647 --> 01:20:56,081 Do note that nothing has been said 1161 01:20:56,150 --> 01:20:59,779 I only made a suggestion between friends 1162 01:20:59,954 --> 01:21:00,818 Well, listen... 1163 01:21:01,922 --> 01:21:05,380 we will only do this... if you do it first 1164 01:21:08,028 --> 01:21:10,360 Absolutely. Touché 1165 01:21:13,434 --> 01:21:14,401 So how would you do that? 1166 01:21:15,402 --> 01:21:17,199 Can I say something? <-O->- Not Michael, not 1167 01:21:17,271 --> 01:21:21,367 You must do it with Julian or no deal 1168 01:21:21,575 --> 01:21:22,940 You first 1169 01:21:24,478 --> 01:21:26,912 It is not just <-S -> - why? 1170 01:21:28,182 --> 01:21:29,513 Look for him <-S -> - What? 1171 01:21:31,719 --> 01:21:33,084 You need to shave 1172 01:21:33,454 --> 01:21:36,150 It is the least you should worry about 1173 01:21:36,790 --> 01:21:38,849 Mikey if we are lesbian scenes in live,... 1174 01:21:38,926 --> 01:21:40,894 best will be to shut us up and make us 1175 01:21:42,263 --> 01:21:43,753 Are we talking seriously? 1176 01:21:44,365 --> 01:21:45,559 Well, might as well be 1177 01:21:47,835 --> 01:21:50,429 Let's Go, Mikey! <-O->- get to work 1178 01:21:50,504 --> 01:21:52,062 Come on, let's do it 1179 01:21:52,640 --> 01:21:54,198 Well, look at the face that puts! 1180 01:21:54,975 --> 01:21:57,239 What you make me do <-S -> - Let's Go, move it! 1181 01:21:57,444 --> 01:21:59,002 We can do that for sure 1182 01:22:04,451 --> 01:22:06,681 Why would they? It affects my concentration 1183 01:22:08,656 --> 01:22:10,021 Ray, what the hell were you drinking? 1184 01:22:10,124 --> 01:22:11,785 What? No, nothing 1185 01:22:13,394 --> 01:22:14,918 We want to see tongues 1186 01:22:14,995 --> 01:22:16,724 Oh, that's not! <-O -> - oh Or anything! 1187 01:22:17,131 --> 01:22:19,929 With tongue or no runs. Okay? 1188 01:22:20,334 --> 01:22:21,801 Already heard 1189 01:22:23,103 --> 01:22:24,263 We're going boys 1190 01:22:24,838 --> 01:22:26,806 It to the devil! What we are or are not men? 1191 01:22:32,813 --> 01:22:34,644 It tongues! It tongues! 1192 01:22:38,519 --> 01:22:39,543 Thank you 1193 01:22:39,620 --> 01:22:41,281 I thank you 1194 01:22:44,525 --> 01:22:47,722 Are you okay, love? <-O->- I Need a drink 1195 01:22:51,365 --> 01:22:53,799 How we got into this? 1196 01:22:53,867 --> 01:22:54,993 Because of your husband 1197 01:22:55,069 --> 01:22:56,297 What I'm going to kill you 1198 01:22:59,373 --> 01:23:01,034 Are you going to be watching us as well? 1199 01:23:01,608 --> 01:23:03,940 And what more? I only see them 1200 01:23:09,516 --> 01:23:11,575 It tongues! <-O->- Yes, yes, yes 1201 01:23:11,652 --> 01:23:12,619 Calm 1202 01:23:13,087 --> 01:23:14,054 According 1203 01:23:21,228 --> 01:23:22,661 Come on, girls, with decision 1204 01:23:23,630 --> 01:23:24,597 I can not <-S -> - Let's go! 1205 01:23:24,665 --> 01:23:26,394 Do you want to calm down? <-O->- Go 1206 01:23:26,834 --> 01:23:29,132 Good - Now yes 1207 01:23:37,578 --> 01:23:39,842 That's why God made the woman 1208 01:23:40,581 --> 01:23:42,572 It tongues! <-O -> - O Languages! 1209 01:23:52,159 --> 01:23:53,057 Languages... languages 1210 01:23:55,062 --> 01:23:57,053 Oh no, high, high, high 1211 01:23:59,600 --> 01:24:01,534 My god, I'm going to finish 1212 01:24:13,647 --> 01:24:15,274 twenty seconds 1213 01:24:16,917 --> 01:24:18,111 That was good 1214 01:24:18,185 --> 01:24:19,652 I need another cup 1215 01:24:20,254 --> 01:24:21,380 I need this 1216 01:24:23,690 --> 01:24:25,658 How could they not affect? 1217 01:24:26,760 --> 01:24:28,853 Do you not know the effect that makes in a man? 1218 01:24:29,329 --> 01:24:31,559 In me, not - Let's go, Jack 1219 01:24:32,433 --> 01:24:36,392 They deceive, criticize, submit 1220 01:24:36,470 --> 01:24:38,768 They are loose, they let your image will deteriorate 1221 01:24:38,839 --> 01:24:40,568 What were you reading? <-O -> - no way! 1222 01:24:41,575 --> 01:24:43,566 It is what effectively I feel 1223 01:24:43,977 --> 01:24:45,604 It is really as... 1224 01:24:47,247 --> 01:24:48,214 Look for there 1225 01:24:49,183 --> 01:24:51,048 What? <-O->- Look 1226 01:24:53,053 --> 01:24:54,350 Look at those two 1227 01:24:55,622 --> 01:24:57,749 They know that they have the control 1228 01:24:57,825 --> 01:25:01,955 Watch them well, because until Ellen does the same thing 1229 01:25:02,096 --> 01:25:04,462 Quiet Hal <-O->- Oh, yes, yes 1230 01:25:04,898 --> 01:25:06,422 Once at home because you don't like 1231 01:25:06,867 --> 01:25:10,200 They know what we want and make us beg 1232 01:25:10,504 --> 01:25:14,463 Do you think it's fair? You don't have too 1233 01:25:14,608 --> 01:25:17,736 Because they have a shell... are the powers-that-be 1234 01:25:17,811 --> 01:25:19,438 Hey, Hal, where are you going? 1235 01:25:20,881 --> 01:25:24,078 I will do a favor to the boys 1236 01:25:24,284 --> 01:25:27,685 I will tell you that there will be no conch this evening, 1237 01:25:28,388 --> 01:25:30,185 Hal, let them find out 1238 01:25:30,257 --> 01:25:31,224 Not 1239 01:25:34,695 --> 01:25:36,253 Perhaps it's time to take you home 1240 01:25:36,330 --> 01:25:37,297 What for? 1241 01:25:38,499 --> 01:25:41,400 In this state I can't pick 1242 01:25:42,102 --> 01:25:44,798 Eve don't want to fuck me in this state 1243 01:25:46,240 --> 01:25:48,902 Better, because you're married to Liz, isn't it? 1244 01:26:00,053 --> 01:26:02,214 Thought I heard something 1245 01:26:03,957 --> 01:26:05,925 I am glad that you've been you 1246 01:26:10,831 --> 01:26:11,991 What time is it? 1247 01:26:13,367 --> 01:26:15,232 As the five 1248 01:26:19,973 --> 01:26:21,201 Nice beat 1249 01:26:22,709 --> 01:26:24,108 Is japanese 1250 01:26:24,545 --> 01:26:26,274 Julian I bought it 1251 01:26:26,880 --> 01:26:27,847 It is beautiful 1252 01:26:29,216 --> 01:26:31,878 Do you always smoke a cigar at five? 1253 01:26:36,190 --> 01:26:37,953 I feel as if I had... 1254 01:26:39,660 --> 01:26:42,185 you need to apologize for your behavior 1255 01:26:43,330 --> 01:26:44,524 Why? 1256 01:26:46,833 --> 01:26:48,858 It is getting worse, right? 1257 01:26:50,003 --> 01:26:53,370 Last night - last Night we had fun 1258 01:26:54,074 --> 01:26:56,736 But he does not know when to stop 1259 01:26:57,411 --> 01:27:00,642 Or how to stop - Well, he is Julian 1260 01:27:04,618 --> 01:27:07,018 Since I can't handle it 1261 01:27:12,326 --> 01:27:14,487 Because before you said that, Eve 1262 01:27:15,796 --> 01:27:17,730 It is increasingly crazy 1263 01:27:18,165 --> 01:27:19,757 Is out of control 1264 01:27:22,769 --> 01:27:25,761 The more I know him, the less I like it 1265 01:27:35,482 --> 01:27:38,280 I've never been touched like I want to be touched 1266 01:27:41,054 --> 01:27:43,545 I do not think any man has understood that 1267 01:27:45,158 --> 01:27:46,853 If only they knew... 1268 01:27:47,494 --> 01:27:49,291 how much we can feel 1269 01:27:50,430 --> 01:27:52,364 If only they knew how 1270 01:27:54,768 --> 01:27:57,601 We know how to <-O->- Oh, yes 1271 01:27:58,238 --> 01:28:01,105 My best caresses me, provided for me 1272 01:28:03,944 --> 01:28:06,208 He does not know how lucky he is 1273 01:28:06,713 --> 01:28:09,477 Has a woman very, very beautiful 1274 01:28:11,952 --> 01:28:13,920 That is another thing that he does 1275 01:28:16,089 --> 01:28:19,115 What do you say? <-O->- Not 1276 01:28:22,496 --> 01:28:24,623 You are a beautiful woman 1277 01:28:27,167 --> 01:28:28,134 Come here 1278 01:28:29,770 --> 01:28:30,930 Just look 1279 01:28:31,838 --> 01:28:34,170 You are a beautiful woman 1280 01:28:35,275 --> 01:28:36,867 Look at your body 1281 01:28:39,413 --> 01:28:40,937 It is perfect 1282 01:28:45,185 --> 01:28:47,949 Look at how beautiful you are 1283 01:28:49,356 --> 01:28:50,516 Perfect 1284 01:29:21,722 --> 01:29:23,189 You know, this... 1285 01:29:24,257 --> 01:29:26,020 night I discovered something 1286 01:29:33,166 --> 01:29:35,930 My greatest happiness in a long time... 1287 01:29:39,606 --> 01:29:41,699 Took place about four hours 1288 01:29:45,979 --> 01:29:48,777 I hope not we had been looking at 1289 01:29:59,826 --> 01:30:02,021 And the time before... 1290 01:30:08,001 --> 01:30:09,992 I was 17 years old 1291 01:30:13,340 --> 01:30:15,934 I have never been able to forget it 1292 01:30:16,643 --> 01:30:20,409 But it took me all this time to remember 1293 01:30:22,449 --> 01:30:23,643 Oh, shit! 1294 01:30:25,786 --> 01:30:27,879 Hey, Mike... Do You Mikey? 1295 01:30:28,255 --> 01:30:30,348 You better wake up and come 1296 01:30:41,334 --> 01:30:43,393 Well, I guess that will be my fault 1297 01:30:44,304 --> 01:30:47,000 Our women began their own orgy 1298 01:30:48,708 --> 01:30:50,699 What? <-O->- We need to talk, Michael 1299 01:30:50,777 --> 01:30:52,836 They were catching - you have No right... 1300 01:30:52,946 --> 01:30:55,073 I have the right to do whatever you want! 1301 01:30:55,215 --> 01:30:56,910 And you are not going to tell me anything! 1302 01:30:56,983 --> 01:30:59,076 Do you have the right to everything? <-O->- Were picking up, Michael 1303 01:30:59,152 --> 01:31:04,681 I am not your woman! <-O->- Sure, now you're a tomboy 1304 01:31:08,061 --> 01:31:10,029 What the fuck is going on? 1305 01:31:10,130 --> 01:31:13,122 We need to talk. In private 1306 01:31:13,200 --> 01:31:15,691 The other thing is the public <-S -> - Leave It! 1307 01:31:16,069 --> 01:31:19,596 Listen, united as sisters. The viragos in arms!!! 1308 01:31:19,706 --> 01:31:21,401 'Shut Up, Julian! 1309 01:31:25,545 --> 01:31:27,012 Say something 1310 01:31:33,286 --> 01:31:34,753 He made love to Eve 1311 01:31:35,255 --> 01:31:38,224 Sorry, Mike, I... <-O->- you don't feel it 1312 01:31:38,291 --> 01:31:40,521 Don't you feel? <-O->- sorry Mike 1313 01:31:40,994 --> 01:31:42,586 Did you forgot who you were married? 1314 01:31:42,662 --> 01:31:46,063 We're not married! <-O->- you Are disgusting 1315 01:31:46,132 --> 01:31:47,656 Look who's talking! <-O -> - What? 1316 01:31:47,767 --> 01:31:50,497 You ask Me every thing <-S -> - you Are my wife! 1317 01:31:50,871 --> 01:31:55,808 My damn... I don't know, but we do everything together 1318 01:31:55,909 --> 01:31:59,401 No longer I would Never do it with you! 1319 01:32:34,314 --> 01:32:35,110 Come bathe in 1320 01:32:35,715 --> 01:32:36,579 I just secarme 1321 01:32:37,250 --> 01:32:38,182 Returns to get wet 1322 01:32:51,631 --> 01:32:52,427 Hello 1323 01:32:54,901 --> 01:32:56,061 I didn't see your car 1324 01:32:57,337 --> 01:32:58,133 See happens 1325 01:33:01,474 --> 01:33:03,567 I called you last night <-S -> - Yes? 1326 01:33:05,178 --> 01:33:06,076 Had left with Jack 1327 01:33:06,680 --> 01:33:08,204 Yes, then I remembered 1328 01:33:08,848 --> 01:33:09,576 Sorry 1329 01:33:10,517 --> 01:33:11,745 Well, I'm not your owner 1330 01:33:17,257 --> 01:33:20,249 The recipe from Mom. I was going to impress you 1331 01:33:22,028 --> 01:33:24,258 But no matter, we can eat it tonight 1332 01:33:29,803 --> 01:33:32,431 Wow, I'm an idiot. I arrived and I assumed... 1333 01:33:32,505 --> 01:33:35,338 that'd be handy. With that you pressed... 1334 01:33:35,408 --> 01:33:38,036 I return the pressure, we push ourselves. Why... 1335 01:33:38,111 --> 01:33:41,171 I feel you will say something that I do not wish to listen to? 1336 01:33:46,486 --> 01:33:48,420 I went to EE.UU... <-O->- I know, I've told 1337 01:33:48,622 --> 01:33:50,055 What did you do to get away 1338 01:33:50,690 --> 01:33:54,251 It was the only way... to get something done 1339 01:33:54,327 --> 01:33:56,124 Yes, that was deducted 1340 01:33:58,632 --> 01:34:00,725 Had an affair with a married woman 1341 01:34:00,800 --> 01:34:02,097 Yes, it happens 1342 01:34:02,969 --> 01:34:05,403 The rest you can guess 1343 01:34:06,006 --> 01:34:08,133 I was the one who was in the country 1344 01:34:10,477 --> 01:34:11,808 What was that? 1345 01:34:15,682 --> 01:34:17,513 By God, Sam... 1346 01:34:18,018 --> 01:34:21,078 I thought you came to finish me. I thought... 1347 01:34:22,188 --> 01:34:23,314 Syd... 1348 01:34:23,957 --> 01:34:25,822 she was Ellen 1349 01:34:30,030 --> 01:34:33,397 We had a year and a half watching 1350 01:34:33,933 --> 01:34:37,061 But in such situations it is impossible to win 1351 01:34:39,839 --> 01:34:42,000 Do you know Jack? <-O->- Not 1352 01:34:45,979 --> 01:34:47,571 She never told me anything 1353 01:34:48,415 --> 01:34:50,713 It is assumed that it is my best friend 1354 01:34:56,456 --> 01:34:58,185 There was No way that would work, Syd 1355 01:34:58,258 --> 01:34:59,486 Had nothing to do with you 1356 01:34:59,793 --> 01:35:01,192 Never have anything to do, right? 1357 01:35:11,504 --> 01:35:12,698 What? 1358 01:35:13,039 --> 01:35:16,202 You said what you came to say. You can leave 1359 01:35:18,778 --> 01:35:22,578 By a demon, Sam. I'm not going to cut... 1360 01:35:22,649 --> 01:35:25,482 the veins. You can go quiet, you Go! 1361 01:35:25,552 --> 01:35:26,484 Go 1362 01:35:38,198 --> 01:35:39,222 Oh shit! 1363 01:35:44,504 --> 01:35:45,471 Hello??? 1364 01:35:45,939 --> 01:35:47,839 Hello. How can I help you? 1365 01:35:49,042 --> 01:35:50,566 Yes, sure 1366 01:35:51,044 --> 01:35:52,443 Do you Ellen? 1367 01:35:56,116 --> 01:35:58,243 Is Syd, I think they are bad news 1368 01:36:02,655 --> 01:36:03,781 Hello, Syd 1369 01:36:05,225 --> 01:36:06,351 Oh, Syd, what... 1370 01:36:08,061 --> 01:36:09,585 My god, Syd, I'm so sorry 1371 01:36:10,163 --> 01:36:12,222 Please, Syd, let me explain! 1372 01:36:13,099 --> 01:36:14,862 It all happened a long time ago 1373 01:36:15,535 --> 01:36:18,470 What did he say? Why did he say that? 1374 01:36:18,938 --> 01:36:21,168 No, Syd, I didn't mean that 1375 01:36:23,643 --> 01:36:24,769 What happens? 1376 01:36:27,580 --> 01:36:29,138 Are you ok? 1377 01:36:58,511 --> 01:37:00,638 Why not tell me before? 1378 01:37:01,181 --> 01:37:03,172 I did not know what I could have told you 1379 01:37:03,316 --> 01:37:06,376 Come on, we have always been able to converse 1380 01:37:11,991 --> 01:37:14,289 What caught up with him in our bed? <-O->- Jack, please 1381 01:37:14,360 --> 01:37:15,827 I want to know if you got in my bed 1382 01:37:15,895 --> 01:37:17,021 Jack... 1383 01:37:17,330 --> 01:37:18,456 Answer me, then 1384 01:37:20,500 --> 01:37:23,333 Because if it was, why didn't you tell him? 1385 01:37:27,540 --> 01:37:28,632 Shit 1386 01:37:31,377 --> 01:37:33,777 Oh shit! By God... 1387 01:37:34,581 --> 01:37:37,209 What was love? <-O->- I don't know 1388 01:37:37,450 --> 01:37:39,145 What you loved while caught in my bed? 1389 01:37:39,219 --> 01:37:40,584 Jack, please 1390 01:37:41,421 --> 01:37:43,412 Oh, God 1391 01:37:44,190 --> 01:37:47,125 I can't believe it - 'll get over It, please 1392 01:37:48,561 --> 01:37:49,619 What did I do? 1393 01:37:49,696 --> 01:37:52,529 It was not you <-S -> - Do I love you? 1394 01:37:53,499 --> 01:37:55,490 Jack... <-O -> - What I didn't know? 1395 01:37:56,035 --> 01:37:58,503 Jack, I was confused <-S -> - Do Not you what I said? 1396 01:37:59,806 --> 01:38:01,967 What was that? <-O -> - I don't know what to tell you! 1397 01:38:04,777 --> 01:38:07,177 Please, we will be able to overcome it. Please... 1398 01:38:07,247 --> 01:38:11,047 look what we have - I Thought that was our 1399 01:38:13,119 --> 01:38:14,143 I'm at work 1400 01:38:14,554 --> 01:38:17,751 Oh Jack, don't go, we can work it out! 1401 01:38:18,458 --> 01:38:19,447 How? 1402 01:38:20,293 --> 01:38:21,658 There is a limit, Ellen 1403 01:38:22,595 --> 01:38:24,062 There was always a limit 1404 01:38:33,072 --> 01:38:34,699 Why did you do it? <-O->- I Had to tell him 1405 01:38:34,874 --> 01:38:36,398 You were supposed to invent - I could Not lie to him 1406 01:38:36,576 --> 01:38:38,476 We lie to Sam! <-O -> - I did Not want to lie to you! 1407 01:38:39,579 --> 01:38:41,274 Jack just let me 1408 01:38:42,682 --> 01:38:44,081 Did you hear what I just said? 1409 01:38:44,150 --> 01:38:45,845 Tell me that you don't feel like I 1410 01:38:45,919 --> 01:38:48,717 Tell me that you wish you have not known 1411 01:38:48,788 --> 01:38:51,723 That would never have happened! 1412 01:38:51,791 --> 01:38:54,282 Tell me that Jack gave you the same thing I did, you Tell me! 1413 01:38:55,428 --> 01:38:57,055 Tell me that you would like that we would not have known 1414 01:38:57,697 --> 01:38:59,528 According I return to the U.S. 1415 01:38:59,599 --> 01:39:01,863 Of course, now that you are back 1416 01:39:05,238 --> 01:39:06,762 It could take two passages 1417 01:39:07,307 --> 01:39:09,434 Ellen, I'm serious. I'm so sorry... 1418 01:39:11,778 --> 01:39:13,769 At least since before I went through this 1419 01:39:14,180 --> 01:39:16,239 I will not allow a repeat, Ellen 1420 01:39:16,449 --> 01:39:19,418 I promise that will not be repeated. Seriously 1421 01:39:27,126 --> 01:39:28,650 Well. What did you want to tell me? 1422 01:39:29,729 --> 01:39:30,627 How to tell you what? 1423 01:39:34,400 --> 01:39:36,300 What is going on? I want to say... 1424 01:39:37,537 --> 01:39:39,300 You're weeks as well 1425 01:39:46,112 --> 01:39:47,238 Why... 1426 01:39:48,181 --> 01:39:50,012 don't you talk with me? 1427 01:39:52,385 --> 01:39:53,444 Yes, according 1428 01:39:55,855 --> 01:39:56,753 Let's talk 1429 01:39:57,256 --> 01:39:59,087 Let's talk about the penis of Michael 1430 01:39:59,926 --> 01:40:02,019 Let's talk about the best fuck of your life 1431 01:40:02,228 --> 01:40:04,924 I knew they were jealous - no, it's Not jealousy 1432 01:40:05,264 --> 01:40:06,891 You're obsessed with jealousy! 1433 01:40:07,100 --> 01:40:10,194 I never had to do this, I knew of your jealousy! 1434 01:40:10,737 --> 01:40:14,366 Sorry. I did not know that it was my fault 1435 01:40:14,440 --> 01:40:17,967 It had to be I <-S -> - is it that I am? 1436 01:40:20,780 --> 01:40:24,147 Both did the same thing - You're wrong, Liz 1437 01:40:24,484 --> 01:40:27,885 I don't have a shell. I did not receive that huge hard cock 1438 01:40:30,490 --> 01:40:31,582 And where do you go now? 1439 01:41:08,194 --> 01:41:09,525 Julian... Julian 1440 01:41:09,996 --> 01:41:11,429 Don Julian! 1441 01:41:11,497 --> 01:41:13,761 Do you Eve? <-O->- it is better that you come 1442 01:41:15,301 --> 01:41:16,268 Don Julian! 1443 01:42:41,087 --> 01:42:42,054 Hello 1444 01:42:42,121 --> 01:42:43,952 When they returned? 1445 01:42:44,023 --> 01:42:46,116 A couple of hours 1446 01:42:46,826 --> 01:42:48,817 Do you find yourself well? 1447 01:42:49,729 --> 01:42:52,994 "Can I go? - of course, passes 1448 01:42:56,402 --> 01:42:58,029 Michael, what happens? 1449 01:43:00,773 --> 01:43:02,240 Michael... 1450 01:43:03,009 --> 01:43:06,308 I... <-O->- Michael 1451 01:43:09,782 --> 01:43:11,306 Are you well Mike? 1452 01:43:21,060 --> 01:43:22,152 What Julian? 1453 01:43:22,962 --> 01:43:24,156 No, I'm I <-S -> - What is Hal? 1454 01:43:24,230 --> 01:43:26,721 Yes. So you're in home 1455 01:43:26,799 --> 01:43:27,749 Yes, now we return 1456 01:43:27,750 --> 01:43:29,747 Splendid, I'm going there 1457 01:43:29,748 --> 01:43:32,527 It is not a good idea 1458 01:43:33,006 --> 01:43:34,021 I Need to see you, Eve 1459 01:43:34,022 --> 01:43:35,037 No. Please, Hal 1460 01:43:35,107 --> 01:43:36,438 We need to talk 1461 01:43:36,439 --> 01:43:37,769 Let me quiet, please 1462 01:43:37,910 --> 01:43:40,276 why fuck me you do this? I'll be there! 1463 01:43:40,479 --> 01:43:41,876 Eve, I just want to... 1464 01:43:41,877 --> 01:43:43,073 What happens? 1465 01:43:43,916 --> 01:43:45,850 Comes here <-S -> - What is Hal? 1466 01:43:45,918 --> 01:43:50,048 Can you call Michael? <-O->- To your cell phone 1467 01:43:52,658 --> 01:43:54,558 Why not leave me in peace? 1468 01:43:54,627 --> 01:43:56,822 Answer the phone, answer 1469 01:43:56,896 --> 01:43:58,124 Just call Michael 1470 01:43:58,197 --> 01:44:01,655 That is come - I do Not understand what happens 1471 01:44:02,401 --> 01:44:03,231 Michael 1472 01:44:03,302 --> 01:44:05,133 She only said that she was on her way 1473 01:44:05,204 --> 01:44:07,104 I should have know that something was wrong 1474 01:44:07,173 --> 01:44:09,471 Only, he was talking about the other day 1475 01:44:09,542 --> 01:44:11,169 This Hal 1476 01:44:12,878 --> 01:44:14,311 Why would he do that? 1477 01:44:24,223 --> 01:44:25,383 Is he 1478 01:44:29,395 --> 01:44:31,090 Is there anyone at home? 1479 01:44:31,397 --> 01:44:33,661 Hall What are you doing here? 1480 01:44:33,833 --> 01:44:35,391 The same wonder. Where is Julian? 1481 01:44:36,002 --> 01:44:37,936 She wants you to leave in peace, it seems to me 1482 01:44:38,704 --> 01:44:40,194 No. Don't seem to me 1483 01:44:41,307 --> 01:44:43,138 I asked that I will say 1484 01:44:43,476 --> 01:44:45,444 No, I don't think 1485 01:44:47,146 --> 01:44:47,874 We Will, Fi 1486 01:44:49,515 --> 01:44:51,210 She told me about you Hal 1487 01:44:51,917 --> 01:44:54,579 Well... this is good, isn't it? 1488 01:44:55,888 --> 01:44:58,152 Please, leave it - If I talk to her... 1489 01:44:58,224 --> 01:45:01,625 we can deal with it - Go home, Hal 1490 01:45:06,899 --> 01:45:08,161 Please, Hal, just leave me in peace 1491 01:45:08,234 --> 01:45:10,862 Why do I do this? <-O->- please, Hal 1492 01:45:13,072 --> 01:45:13,936 Up, Jack 1493 01:45:14,907 --> 01:45:16,135 Are you ok? <-O->- Yes, honey, go up 1494 01:45:16,409 --> 01:45:18,536 Let me in peace, please 1495 01:45:18,611 --> 01:45:19,703 You don't even know what I came to tell you 1496 01:45:20,413 --> 01:45:22,404 Hal, what do you do? <-O -> - What the hell is this? 1497 01:45:22,481 --> 01:45:25,041 We want to lower it <-S -> - I Speak with Eve! 1498 01:45:25,251 --> 01:45:27,082 From here does not seem to 1499 01:45:27,253 --> 01:45:29,278 What are you doing here? Do you intend to do tricks with... 1500 01:45:29,355 --> 01:45:30,879 large rods? <-O -> - What? 1501 01:45:30,956 --> 01:45:33,390 <-O->- Off - I Just want to talk to you 1502 01:45:33,459 --> 01:45:35,290 Then drop it, and calm down 1503 01:45:36,028 --> 01:45:38,292 What now are the damn neighbors? 1504 01:45:38,931 --> 01:45:41,331 Great, let's do an exchange, take between... 1505 01:45:41,400 --> 01:45:43,960 us to be as rags 1506 01:45:45,338 --> 01:45:47,568 It is damn perfect 1507 01:45:56,115 --> 01:45:58,015 What are you doing? 1508 01:45:58,651 --> 01:45:59,743 What do you think? 1509 01:46:03,222 --> 01:46:05,190 She wants you to hold back <-O -> - Not! 1510 01:46:05,758 --> 01:46:06,782 That's not what you know 1511 01:46:07,226 --> 01:46:10,252 I know, I said so - But not to me 1512 01:46:13,032 --> 01:46:14,056 I do not have said 1513 01:46:14,133 --> 01:46:16,727 Please, let me in peace 1514 01:46:19,438 --> 01:46:20,268 You don't speak seriously 1515 01:46:20,339 --> 01:46:22,534 Yes it does - You don't know 1516 01:46:22,608 --> 01:46:26,009 There's something between us - there is nothing between us 1517 01:46:28,514 --> 01:46:31,506 Did you interpret wrong <-S -> - is the fault of who? 1518 01:46:31,617 --> 01:46:34,085 Sure, we have fun picking between all 1519 01:46:34,153 --> 01:46:36,713 I have news for you. Some have feelings... 1520 01:46:36,789 --> 01:46:39,656 as Eve and I. We have feelings 1521 01:46:39,725 --> 01:46:41,693 The problem for all of you that claim to... 1522 01:46:41,761 --> 01:46:46,562 that nothing has happened. But it happened 1523 01:46:46,632 --> 01:46:48,600 And of course that happened or not? 1524 01:46:48,934 --> 01:46:52,267 Let's Jack... tell us, 1525 01:46:53,539 --> 01:46:56,474 Who preferiste? Can to Syd or to my wife? 1526 01:46:56,542 --> 01:46:59,010 Fi, did You like that I fuck her? or do you...? 1527 01:47:01,814 --> 01:47:02,644 Jack... 1528 01:47:03,082 --> 01:47:05,380 the damn Jack insurance was more of your liking 1529 01:47:05,451 --> 01:47:07,351 How do you affect that, Michael? 1530 01:47:09,722 --> 01:47:11,952 How do you think I feel? 1531 01:47:14,860 --> 01:47:17,090 Do you see that? It is a serious matter 1532 01:47:19,265 --> 01:47:22,359 Do you believe that can abanicarse? 1533 01:47:23,269 --> 01:47:25,794 There is a carpet, escondámoslo below. No! 1534 01:47:26,939 --> 01:47:28,566 Not disappear so easily 1535 01:47:28,641 --> 01:47:31,542 Hal, please <-O -> - Oh, you don't care! 1536 01:47:31,710 --> 01:47:33,769 What you are going to import while you guards... 1537 01:47:33,846 --> 01:47:35,814 your penis of 30 cm? 1538 01:47:35,881 --> 01:47:38,406 What the hell? <-O -> - There's a bed, Mike? 1539 01:47:38,484 --> 01:47:42,818 Show us how you catch with that huge cock 1540 01:47:42,888 --> 01:47:45,186 Enough, Hal - Forward-used to be my wife 1541 01:47:45,424 --> 01:47:46,755 By God, Hal. 1542 01:47:47,793 --> 01:47:49,283 Better go home 1543 01:47:50,696 --> 01:47:52,357 You you threw to my woman 1544 01:47:54,233 --> 01:47:55,200 Hal... 1545 01:47:55,935 --> 01:47:57,027 Michael... 1546 01:48:00,840 --> 01:48:02,432 You you threw to my woman 1547 01:48:24,964 --> 01:48:26,659 It felt like what it was 1548 01:48:27,533 --> 01:48:29,091 The end of an era 1549 01:48:29,935 --> 01:48:31,698 And Hal was right 1550 01:48:32,438 --> 01:48:34,099 we Had crossed the limit 1551 01:48:37,576 --> 01:48:39,771 I'm sure that Eve thought that some day 1552 01:48:40,012 --> 01:48:41,843 'll tell you what happened in the hut 1553 01:48:42,648 --> 01:48:44,616 But I would never do that 1554 01:48:44,850 --> 01:48:47,410 As is, there is a new man in her life 1555 01:48:47,653 --> 01:48:50,281 And is very happy. I have a... 1556 01:48:50,623 --> 01:48:53,649 new woman. And I am also happy 1557 01:48:54,493 --> 01:48:56,427 Michael, you still do not understand 1558 01:48:57,296 --> 01:48:58,820 One day I will 1559 01:49:01,634 --> 01:49:03,295 And now he is also happy 1560 01:49:03,769 --> 01:49:05,669 Julie is very good with him 1561 01:49:06,705 --> 01:49:10,072 we Decided to remain friends by Rachel 1562 01:49:10,776 --> 01:49:14,473 But there are other reasons. There is a past 1563 01:49:15,281 --> 01:49:17,909 And it is still the best man I know 1564 01:49:21,320 --> 01:49:23,914 Liz went to see Michael to tell him what a... 1565 01:49:24,089 --> 01:49:26,455 so much that he was sorry, and to explain... 1566 01:49:26,592 --> 01:49:29,993 a few things. As for what would remain... 1567 01:49:30,129 --> 01:49:32,689 with Hal, and why would you leave 1568 01:49:32,932 --> 01:49:35,992 And since we didn't have any more of them 1569 01:49:38,470 --> 01:49:41,530 as Julian, Mike saw a day 1570 01:49:42,074 --> 01:49:43,803 about nine months 1571 01:49:46,478 --> 01:49:47,445 But... 1572 01:49:47,613 --> 01:49:50,582 nine months is a long time 1573 01:50:03,963 --> 01:50:06,454 Ellen lost contact with all of you when you leave 1574 01:50:06,865 --> 01:50:08,696 No one knew where it was 1575 01:50:09,034 --> 01:50:10,899 Jack was highly affected 1576 01:50:11,103 --> 01:50:13,401 It took an eternity to get over it 1577 01:50:14,940 --> 01:50:16,931 But had the support of Syd 1578 01:50:17,643 --> 01:50:20,578 it Is more tried to be together. but soon... 1579 01:50:20,980 --> 01:50:23,847 they discovered they were better friends than lovers 1580 01:50:24,984 --> 01:50:27,817 and... she came back with one of his old friends, Tony 1581 01:50:27,886 --> 01:50:31,049 remember this one? Seem to be well 1582 01:50:32,891 --> 01:50:35,189 Jack went on to be the typical bachelor 1583 01:50:35,260 --> 01:50:38,525 Many beautiful girls took their arms 1584 01:50:38,697 --> 01:50:41,427 But if the love peeked its ugly head... 1585 01:50:42,167 --> 01:50:43,862 the concluded the matter 1586 01:50:46,071 --> 01:50:48,767 And so it was almost a whole year 1587 01:50:49,041 --> 01:50:51,635 Not us, we saw a lot of among us 1588 01:50:53,078 --> 01:50:56,241 Finally Ellen took the bull by the horns 1589 01:51:05,691 --> 01:51:09,354 Jack says that he remembers little of what she said that night. 1590 01:51:09,461 --> 01:51:12,089 Except... that when you began to listen... 1591 01:51:12,164 --> 01:51:13,756 will found sense 1592 01:51:13,899 --> 01:51:16,197 And realized what all of us lost 1593 01:51:57,910 --> 01:51:59,844 Do you remember the plan, Julian? 1594 01:52:00,779 --> 01:52:01,939 Do you remember Julian? 1595 01:52:02,314 --> 01:52:03,679 How could I forget it? 1596 01:52:04,116 --> 01:52:05,447 Do you remember your plan? 1597 01:52:05,884 --> 01:52:06,851 Not 1598 01:52:07,386 --> 01:52:10,753 Do the big orgy? <-O -> - Oh, my God, the orgy! 1599 01:52:10,823 --> 01:52:12,347 What thing? <-O->- I Had planned a great... 1600 01:52:12,424 --> 01:52:15,723 feast of sharing. With notices in the newspapers... 1601 01:52:15,794 --> 01:52:17,125 for all gozadores of the city 1602 01:52:17,196 --> 01:52:19,892 I've read stuff like this - it Was crazy sometimes 1603 01:52:26,472 --> 01:52:28,838 We never got to make it happen, yes 1604 01:52:29,108 --> 01:52:30,075 What? 1605 01:52:31,343 --> 01:52:32,708 The great exchange 1606 01:52:34,913 --> 01:52:37,746 I don't know. What was not so? 1607 01:53:03,047 --> 01:53:07,747 THE GREAT EXCHANGE a film by Niall Johnson 1608 01:53:08,748 --> 01:53:14,748 Gravel and Corrected by PANGI www.clan-sudamerica.net 1609 01:53:15,748 --> 01:53:25,748 Downloaded From www.AllSubs.org 1610 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 106185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.