All language subtitles for The Killers Next Door

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,630 --> 00:01:06,000 Oké, laten we deze kant op komen. 2 00:01:06,000 --> 00:01:07,635 Daar gaan we. 3 00:01:11,305 --> 00:01:12,573 Oke. 4 00:01:12,573 --> 00:01:13,508 Ben zo terug met koffie. 5 00:01:13,508 --> 00:01:14,875 - Bedankt. - Zeker. 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,983 Stop nu met me te schoppen! 7 00:01:21,983 --> 00:01:22,883 Alsjeblieft. 8 00:01:26,720 --> 00:01:27,955 Het is ontbijt! 9 00:01:27,955 --> 00:01:28,957 Kijk, ze hebben geen frietjes. 10 00:01:28,957 --> 00:01:30,958 We hebben het er in de auto over gehad. 11 00:01:30,958 --> 00:01:32,427 Het is ontbijt. 12 00:01:32,427 --> 00:01:34,228 Ik denk niet dat ze ze hebben tot de lunch, schat. 13 00:01:34,228 --> 00:01:35,497 Je zult gewoon moeten dealen. 14 00:01:35,497 --> 00:01:36,730 Het spijt me. 15 00:01:36,730 --> 00:01:38,265 Dan wil ik een donut, ik wil een donut. 16 00:01:38,265 --> 00:01:40,268 Ik denk niet dat ze ook donuts hebben. 17 00:01:42,737 --> 00:01:44,072 We komen er wel uit. 18 00:01:44,072 --> 00:01:46,942 - Ja. - Je mag eieren, bagels. 19 00:01:49,743 --> 00:01:50,945 Sap. 20 00:01:50,945 --> 00:01:53,347 Wat wil je? - Ik wil sinaasappelsap! 21 00:01:53,347 --> 00:01:54,782 Ik wil pannenkoeken! 22 00:01:54,782 --> 00:01:56,317 Oké, dat kunnen we doen. 23 00:01:56,317 --> 00:01:57,452 Geen honger? 24 00:01:57,452 --> 00:01:59,020 Niet zoals frietjes. 25 00:01:59,987 --> 00:02:01,957 - Hoe ver is het treinstation? 26 00:02:01,957 --> 00:02:03,157 - Ongeveer een half uur lopen. 27 00:02:07,528 --> 00:02:08,328 Geen haast. 28 00:02:09,563 --> 00:02:12,400 Oké, jullie kunnen wat kleuren. 29 00:02:13,300 --> 00:02:15,102 Ik kom terug met koffie. 30 00:02:15,102 --> 00:02:16,803 Bedankt. 31 00:02:18,305 --> 00:02:20,908 Oké, jullie twee moeten het controleren, oké. 32 00:02:20,908 --> 00:02:22,743 Als je haar nog een keer onder 33 00:02:22,743 --> 00:02:23,745 tafel schopt, hebben we het. 34 00:02:23,745 --> 00:02:25,747 Jos, hou op! 35 00:02:26,882 --> 00:02:27,715 Het doet pijn. 36 00:02:29,150 --> 00:02:32,053 Kijk, nu heb ik zojuist de slechtste kleuring ter wereld gedaan. 37 00:03:06,988 --> 00:03:08,288 En bij Map geloven we dat jonge mensen het verdienen 38 00:03:08,288 --> 00:03:10,858 om zich een sterke toekomst voor te stellen. 39 00:03:10,858 --> 00:03:13,795 Onze programma's zijn gratis en zullen dat 40 00:03:13,795 --> 00:03:16,397 altijd blijven, maar we geven er slechts vijf. 41 00:03:23,137 --> 00:03:24,438 Hé, hoe gaat het? 42 00:03:25,473 --> 00:03:26,640 - Hoi. 43 00:03:26,640 --> 00:03:27,842 - Hé, dat zou je niet hebben 44 00:03:27,842 --> 00:03:28,943 nog een sigaret die ik zou kunnen roken, wil je? 45 00:03:31,512 --> 00:03:32,413 - Ja tuurlijk. 46 00:03:33,648 --> 00:03:34,582 Mangin Avenue-project. 47 00:03:34,582 --> 00:03:37,018 Ga naar manginavenueproject.org, waar je kunt doneren, 48 00:03:37,018 --> 00:03:40,388 vrijwilligerswerk kunt doen en onze jeugd kunt helpen groeien. 49 00:03:41,990 --> 00:03:43,925 Dit kwam net op mijn bureau terecht. 50 00:03:43,925 --> 00:03:45,693 In lokaal nieuws is er een onderzoek 51 00:03:45,693 --> 00:03:47,695 gaande naar een vrouw uit Richmond 52 00:03:47,695 --> 00:03:49,897 werd vanochtend vroeg dood aangetroffen in haar huis. 53 00:03:49,897 --> 00:03:51,798 Onderzoekers van Lincoln County bevestigen 54 00:03:51,798 --> 00:03:53,735 dat er tekenen van een worsteling waren, 55 00:03:53,735 --> 00:03:56,403 en deze zaak zal behandeld worden als moord. 56 00:03:56,403 --> 00:03:57,805 Motief moet nog worden bepaald. 57 00:03:57,805 --> 00:03:59,473 Er waren echter geen 58 00:03:59,473 --> 00:04:01,008 tekenen van een gedwongen. 59 00:04:01,008 --> 00:04:04,745 - Ik ben hier op zoek naar werk en heb niet veel geluk. 60 00:04:04,745 --> 00:04:06,247 Waar solliciteer je? 61 00:04:06,247 --> 00:04:08,515 Ik heb al deze winkels bezocht, behalve... 62 00:04:08,515 --> 00:04:10,250 - Er zijn veel winkels. 63 00:04:10,250 --> 00:04:11,452 - Ja. 64 00:04:11,452 --> 00:04:12,653 Heb je, het spijt me, ik niet. 65 00:04:12,653 --> 00:04:13,453 - Heb je licht nodig? - Ja bedankt. 66 00:04:16,723 --> 00:04:18,292 Ze huren hier toch niet in? 67 00:04:18,292 --> 00:04:20,962 - Nou, ik wilde zeggen dat ik het niet zou doen, weet je. 68 00:04:22,097 --> 00:04:23,597 - Echt geen goede plek? 69 00:04:27,202 --> 00:04:28,268 - Ik werk hier alleen omdat ik het probeer 70 00:04:28,268 --> 00:04:29,837 om te sparen om naar school te gaan. 71 00:04:31,005 --> 00:04:32,573 Het is net als absoluut. 72 00:04:32,573 --> 00:04:33,573 Ja. 73 00:04:33,573 --> 00:04:35,443 Kan ik je verdomme helpen? 74 00:04:35,443 --> 00:04:37,078 Wat, ben je hier aan het smeken om verandering? 75 00:04:38,078 --> 00:04:39,513 Echt niet! 76 00:04:40,748 --> 00:04:42,350 Prettige dag. 77 00:04:42,350 --> 00:04:44,452 Wauw, ik ben er net! 78 00:04:44,452 --> 00:04:45,620 Waar ga je naartoe? 79 00:04:46,720 --> 00:04:48,222 - Hoe heb je me verdomme gevonden, man? 80 00:04:49,157 --> 00:04:50,892 - Klein vogeltje genaamd Rick. 81 00:04:52,093 --> 00:04:53,027 Kom op, Ry-guy, je weet dat ik nog steeds heb 82 00:04:53,027 --> 00:04:53,627 aansluitingen op Two Way Street. 83 00:04:55,128 --> 00:04:57,898 Hé, het is te lang geleden, broertje. 84 00:04:57,898 --> 00:04:59,300 - Ja, wiens schuld is dat? 85 00:05:03,838 --> 00:05:08,642 - Hé, onthoud die plek in het noorden in de stokken 86 00:05:08,642 --> 00:05:10,545 Mam nam ons altijd mee naar? 87 00:05:10,545 --> 00:05:12,813 Weet je, daarginds op het platteland gingen we kamperen. 88 00:05:12,813 --> 00:05:14,482 Onthoud dat? 89 00:05:14,482 --> 00:05:15,850 Dat waren goede tijden, broer. 90 00:05:15,850 --> 00:05:16,917 Echt goede tijden. 91 00:05:18,118 --> 00:05:19,953 Eenvoudig leven toen ook, toch? 92 00:05:19,953 --> 00:05:21,022 - Ja dat klopt. 93 00:05:23,825 --> 00:05:26,493 Weet je, ik ben daarheen verhuisd nadat je was opgesloten. 94 00:05:26,493 --> 00:05:28,963 Leuke klus gehad in de bouw. 95 00:05:28,963 --> 00:05:31,065 Deze oude man Teddy, man. 96 00:05:31,065 --> 00:05:34,868 Een goede zaak ook, voor een paar in ieder geval. 97 00:05:34,868 --> 00:05:35,870 - Nou, kom op, laten we gaan. 98 00:05:35,870 --> 00:05:37,205 Ik zal je een lift geven. 99 00:05:37,205 --> 00:05:38,138 - Naar New Hampshire? 100 00:05:39,307 --> 00:05:40,808 Ja, juist. 101 00:05:40,808 --> 00:05:42,610 Lieve minibus, voetbalmoeder. 102 00:05:43,543 --> 00:05:45,312 - Rot op, man. 103 00:05:45,312 --> 00:05:46,180 Het is van Kristal. 104 00:05:48,850 --> 00:05:49,717 - Ik ben serieus. 105 00:05:50,552 --> 00:05:51,385 Kom binnen, kerel. 106 00:05:52,853 --> 00:05:56,323 Weet je, geef ons een kans om de verloren tijd in te halen. 107 00:05:57,558 --> 00:05:58,492 Wie weet, misschien gaan we daarheen 108 00:05:58,492 --> 00:06:02,297 en vinden we werk voor ons beiden? 109 00:06:03,363 --> 00:06:04,198 Je weet maar nooit. 110 00:06:04,198 --> 00:06:05,700 - Geen man. 111 00:06:05,700 --> 00:06:10,538 - Ben je bang dat Case Manager Ricky erachter komt, is dat het? 112 00:06:11,838 --> 00:06:13,507 Na alles wat die vent voor je heeft gedaan, toch? 113 00:06:13,507 --> 00:06:15,443 - Je klinkt precies als die teef. 114 00:06:15,443 --> 00:06:17,112 - Jij weet net zo goed als ik, 115 00:06:18,412 --> 00:06:19,780 kuting Two Way Street is niet 116 00:06:19,780 --> 00:06:21,648 anders dan van binnen zitten, man. 117 00:06:22,917 --> 00:06:23,752 Kom op man. 118 00:06:25,520 --> 00:06:26,687 Ik sta bij je in het krijt. 119 00:06:38,332 --> 00:06:40,267 Kijk eens wat we hier hebben. 120 00:06:51,545 --> 00:06:53,380 Maak je kleine homevideo's? 121 00:06:57,352 --> 00:06:59,553 Wacht even, wie zijn deze mensen verdomme? 122 00:07:01,155 --> 00:07:02,957 Ik dacht dat je zei dat dit van Crystal was. 123 00:07:08,128 --> 00:07:10,130 Je hebt dit verdomme gestolen! 124 00:07:10,130 --> 00:07:11,698 - Ongeveer een uur voordat ik je tegenkwam. 125 00:07:11,698 --> 00:07:13,133 Godverdomme man! 126 00:07:14,568 --> 00:07:15,970 Je weet dat ik probeer weg te stappen van dit leven! 127 00:07:15,970 --> 00:07:16,803 - Ja ik ook. 128 00:07:16,803 --> 00:07:17,905 - Verdomme dat! 129 00:07:17,905 --> 00:07:19,007 Je kunt me er hier uit laten. 130 00:07:19,007 --> 00:07:20,340 Stoppen. 131 00:07:20,340 --> 00:07:22,243 - Kom op nou. - Nee, stop verdomme! 132 00:07:22,243 --> 00:07:24,112 - Rustig maar, wil je? 133 00:07:24,112 --> 00:07:25,178 Luister naar me. 134 00:07:25,178 --> 00:07:26,780 Hoor je uit, wat? 135 00:07:26,780 --> 00:07:28,648 - Crystal heeft het uitgemaakt, oké? 136 00:07:28,648 --> 00:07:29,983 Kom op. 137 00:07:29,983 --> 00:07:32,453 - Nee, serieus, man, ze heeft het uitgemaakt. 138 00:07:32,453 --> 00:07:34,255 Help me gewoon, oké? 139 00:07:34,255 --> 00:07:37,558 Daarna schone lei, goed? 140 00:07:37,558 --> 00:07:39,193 Ik probeer opnieuw te beginnen. 141 00:07:39,193 --> 00:07:41,062 Ik probeer hier een nieuw persoon te zijn, oké? 142 00:07:41,062 --> 00:07:43,097 Een geweldige start. 143 00:07:43,097 --> 00:07:45,567 - Ik trek je er niet weer in, Ryan, oké? 144 00:07:45,567 --> 00:07:48,768 Dit is alleen maar om ons naar boven te krijgen, toch? 145 00:07:48,768 --> 00:07:52,207 En dan eerlijk leven, eerlijk leven, man. 146 00:07:52,207 --> 00:07:53,040 Geloof me. 147 00:08:00,013 --> 00:08:02,283 - Ik heb verdomme rook nodig. 148 00:08:04,252 --> 00:08:05,587 Oke. 149 00:08:07,053 --> 00:08:09,423 Hé, dat is het, hoor je me? 150 00:08:09,423 --> 00:08:10,925 kut deze shit. 151 00:08:10,925 --> 00:08:13,727 kut Rick, kut you, kut Crystal. 152 00:08:15,428 --> 00:08:17,163 En neuk deze verdomde familie. 153 00:08:38,018 --> 00:08:39,287 - Elke keer als ik hier kom, 154 00:08:39,287 --> 00:08:41,155 het is alsof er iets in mij verandert, weet je? 155 00:08:41,155 --> 00:08:43,390 - Dat is een wetenschappelijke theorie. 156 00:08:43,390 --> 00:08:46,527 Het is de theorie van habitatselectie. 157 00:08:46,527 --> 00:08:47,562 Echt? 158 00:08:47,562 --> 00:08:48,395 - Ja. 159 00:08:49,897 --> 00:08:51,198 Nee, serieus, het is dit ding. 160 00:08:51,198 --> 00:08:55,168 Het was op NPR en ze keken naar dieren die 161 00:08:55,168 --> 00:08:57,003 opgroeiden in een dierentuin versus dieren 162 00:08:57,003 --> 00:09:00,808 die in het wild zijn opgegroeid, en de dieren in 163 00:09:00,808 --> 00:09:02,208 het wild, die hadden een beter sociaal functioneren, 164 00:09:02,208 --> 00:09:04,145 beter psychisch functioneren, betere 165 00:09:04,145 --> 00:09:07,282 lichamelijke gezondheid, en dat was het ook 166 00:09:07,282 --> 00:09:08,682 van omringd zijn door de 167 00:09:08,682 --> 00:09:10,283 natuur, en hetzelfde geldt voor ons. 168 00:09:39,647 --> 00:09:40,748 Echt niet. 169 00:09:42,082 --> 00:09:42,983 Echt niet! 170 00:09:44,052 --> 00:09:45,518 - Wat, Ry? 171 00:09:45,518 --> 00:09:46,853 - Kut 172 00:09:46,853 --> 00:09:48,055 Kijk eens naar deze shit, man. 173 00:09:48,055 --> 00:09:49,323 Laat niemand hier blijven. 174 00:09:51,392 --> 00:09:52,493 Wat dacht ik verdomme? 175 00:10:01,268 --> 00:10:02,202 Wat ben je aan het doen? 176 00:10:09,043 --> 00:10:10,510 - Kom op man. 177 00:10:10,510 --> 00:10:13,447 Plaats ziet eruit alsof het gesloten is voor het seizoen. 178 00:10:13,447 --> 00:10:14,348 Misschien voorgoed. 179 00:10:16,417 --> 00:10:18,818 Niemand zal weten dat we hier zijn. 180 00:10:19,653 --> 00:10:20,888 - Ja? 181 00:10:20,888 --> 00:10:23,223 Dat doen ze als je die verdomde koevoet gebruikt. 182 00:10:24,058 --> 00:10:24,992 - Kom op, het wordt leuk. 183 00:10:24,992 --> 00:10:26,227 Kijk maar eens, weet je? 184 00:10:26,227 --> 00:10:27,795 - Vertraging. 185 00:10:31,465 --> 00:10:33,367 Rijpe kerel. 186 00:10:48,182 --> 00:10:49,883 Niet vissen, weet je nog? 187 00:10:49,883 --> 00:10:51,418 Schone lei, klootzak. 188 00:10:51,418 --> 00:10:52,953 - Oke. 189 00:10:52,953 --> 00:10:56,057 We zetten alles terug zoals we het gevonden hebben. 190 00:10:56,057 --> 00:10:57,257 Ik beloof. 191 00:11:31,925 --> 00:11:32,793 Leuk. 192 00:11:35,695 --> 00:11:36,530 - Nee. 193 00:11:36,530 --> 00:11:37,363 - Maak je keuze, man. 194 00:11:38,565 --> 00:11:39,400 - Neuh, man. 195 00:11:40,400 --> 00:11:41,235 Nee, ik ben cool. 196 00:11:41,235 --> 00:11:42,368 Zet dat spul terug. 197 00:11:42,368 --> 00:11:43,203 - Ja goed. 198 00:11:44,138 --> 00:11:45,572 Dat zeg je nu totdat je een verdomde 199 00:11:45,572 --> 00:11:48,375 beer tegenkomt of zoiets in het bos. 200 00:11:48,375 --> 00:11:50,010 Ik zou het heroverwegen, mijn vriend. 201 00:11:50,010 --> 00:11:52,245 - Ben je nu bang voor beren? 202 00:11:52,245 --> 00:11:54,815 - Er is van alles in dit bos, man. 203 00:11:54,815 --> 00:11:56,050 - Het is toch niet zo dat we hier blijven, 204 00:11:56,050 --> 00:11:57,183 dus wie geeft er om? 205 00:11:57,183 --> 00:11:58,118 Kom laten we gaan. 206 00:12:00,855 --> 00:12:01,755 Wat ben je aan het doen? 207 00:12:03,590 --> 00:12:05,292 - Wat is de haast, man? 208 00:12:05,292 --> 00:12:06,093 - Wat? 209 00:12:12,198 --> 00:12:13,400 - Kijk naar deze plek. 210 00:12:15,368 --> 00:12:17,403 We moeten een plek vinden om te crashen. 211 00:12:17,403 --> 00:12:18,638 Dit is geweldig. 212 00:12:18,638 --> 00:12:20,640 - Wacht, wil je hier hurken? 213 00:12:21,808 --> 00:12:23,543 Ben je verdomd dom? 214 00:12:23,543 --> 00:12:25,913 Ik kwam hier om één reden en slechts om één reden, 215 00:12:27,080 --> 00:12:28,182 en nu gebeurt die shit niet, dus 216 00:12:28,182 --> 00:12:29,817 waarom zou ik verdomme blijven? 217 00:12:29,817 --> 00:12:31,952 - Ik rijd niet terug, Ry-guy, oké? 218 00:12:31,952 --> 00:12:34,155 Het is twee uur heen en twee uur terug. 219 00:12:34,155 --> 00:12:36,257 Je maatje Teddy is ons in ieder geval 220 00:12:36,257 --> 00:12:37,558 een goede nachtrust verschuldigd, man. 221 00:12:38,692 --> 00:12:41,728 Ik ga hier gewoon liggen en laag liggen, 222 00:12:41,728 --> 00:12:43,830 man, onze volgende stap bedenken. 223 00:12:43,830 --> 00:12:44,665 Geloof me. 224 00:12:57,043 --> 00:13:00,547 - Ik ben aan het verhongeren, en jij koopt. 225 00:13:28,575 --> 00:13:30,743 Hé, hoe gaat het? 226 00:13:35,082 --> 00:13:36,483 Verkopen jullie sigaretten? 227 00:13:38,052 --> 00:13:39,353 - Ja. 228 00:13:57,437 --> 00:14:00,340 Jezus. 229 00:14:00,340 --> 00:14:01,642 Bedankt. 230 00:14:01,642 --> 00:14:03,143 - Ben je helemaal klaar? 231 00:14:03,143 --> 00:14:07,047 - Ja, ik heb alleen dat ene pakje nodig, de lichten, alsjeblieft. 232 00:14:11,518 --> 00:14:13,153 Ik ben geen professional. 233 00:14:13,153 --> 00:14:15,355 Ik wil er gewoon een paar hebben als ik op vakantie ben. 234 00:14:18,325 --> 00:14:19,727 - Helemaal klaar? - Ja. 235 00:14:23,697 --> 00:14:26,233 Ja, ik denk dat dat het zal doen. 236 00:14:26,233 --> 00:14:27,067 Hoe veel? 237 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 - 27.50. 238 00:14:48,988 --> 00:14:50,523 Iets waarmee ik je kan helpen? 239 00:14:52,058 --> 00:14:52,893 - Gewoon aan het surfen. 240 00:14:54,595 --> 00:14:56,530 - Penny, achterin. 241 00:15:04,505 --> 00:15:05,505 - Ze is aardig. 242 00:15:11,412 --> 00:15:12,647 - Jezus. 243 00:15:12,647 --> 00:15:14,080 - Hé, hoeveel kost al deze rotzooi, man? 244 00:15:14,080 --> 00:15:15,148 Nergens prijzen. 245 00:15:29,563 --> 00:15:31,065 Is dit vers? 246 00:15:37,537 --> 00:15:39,272 Ik heb ze wasabi erwten. 247 00:15:42,843 --> 00:15:44,678 Je vindt ze leuk, toch? 248 00:15:55,622 --> 00:15:58,225 - Ik zou dat controleren als ik jou was, mijn vriend. 249 00:15:58,225 --> 00:16:01,128 - Waarom bemoei je je niet met je zaken? 250 00:16:01,128 --> 00:16:02,428 - Laat het hem zien. 251 00:16:02,428 --> 00:16:05,398 Geef hem dan een 1 en jij geeft hem een ​​10. 252 00:16:10,603 --> 00:16:12,472 Shit, ik heb hem! 253 00:16:15,042 --> 00:16:16,177 - Bedankt. 254 00:16:16,177 --> 00:16:18,578 Weet je, ik merkte het niet eens. 255 00:16:24,050 --> 00:16:24,885 Bedankt. 256 00:16:26,787 --> 00:16:28,188 Nogmaals bedankt, stel het op prijs. 257 00:16:29,823 --> 00:16:31,492 Hé, hoeveel voor een pakje sigaretten? 258 00:16:40,167 --> 00:16:41,402 Ik wil deze. 259 00:16:41,402 --> 00:16:43,070 - Ho, nee, nee, nee, doe dat niet. 260 00:16:44,137 --> 00:16:45,605 Ben je nu wakker, Pepe? 261 00:16:47,040 --> 00:16:48,342 Hoe veel? 262 00:16:48,342 --> 00:16:49,943 - 7.25 uur. 263 00:16:51,078 --> 00:16:54,615 Nee, 7,75. 264 00:16:54,615 --> 00:16:56,750 Prijzen zijn gewoon op magische wijze gestegen? 265 00:16:56,750 --> 00:16:57,683 - Zoals dat. 266 00:16:57,683 --> 00:16:59,453 Dat is de prijs. 267 00:16:59,453 --> 00:17:01,222 - Weet je het zeker? 268 00:17:01,222 --> 00:17:03,523 Of probeer je ons nu ook gewoon op te lichten? 269 00:17:05,658 --> 00:17:08,162 Geef me twee pakken, de lichten. 270 00:17:22,308 --> 00:17:23,143 - Wat? 271 00:17:33,787 --> 00:17:34,622 - 55,60. 272 00:17:35,522 --> 00:17:38,892 55? 273 00:17:38,892 --> 00:17:41,962 - Als je het niet leuk vindt, kun je vertrekken. 274 00:17:45,332 --> 00:17:47,067 - Oké. - Het is wat het is. 275 00:17:49,737 --> 00:17:51,037 - Dat snap ik, jij betaalt. 276 00:17:56,477 --> 00:18:00,680 - Weet je wat, Dick, aangezien je net aan het verzinnen bent 277 00:18:00,680 --> 00:18:03,183 getallen, waarom verzinnen we er zelf geen? 278 00:18:04,885 --> 00:18:07,087 Dit is wat we je gaan geven. 279 00:18:07,087 --> 00:18:08,522 Daar ga je, vriend. 280 00:18:08,522 --> 00:18:10,290 Verdomde oude klootzak. 281 00:18:12,893 --> 00:18:15,762 - Verdomme, ga weg uit mijn verdomde winkel! 282 00:18:15,762 --> 00:18:17,163 - Geef me de knuppel. 283 00:18:17,163 --> 00:18:17,998 - Ben je gek, oude man? 284 00:18:17,998 --> 00:18:19,232 Geef het aan mij! 285 00:18:19,232 --> 00:18:20,300 Ga hier verdomme weg! 286 00:18:20,300 --> 00:18:21,502 - Ga verdomme terug! 287 00:18:23,070 --> 00:18:23,970 Wat ben je aan het doen? 288 00:18:23,970 --> 00:18:24,805 Wat ben je? 289 00:18:24,805 --> 00:18:26,207 Verdomme! 290 00:18:26,207 --> 00:18:27,707 Doe dat verdomme niet. 291 00:18:30,077 --> 00:18:31,412 - Opa, wat is er aan de hand? 292 00:18:32,678 --> 00:18:33,680 Shit. 293 00:18:33,680 --> 00:18:36,617 - Penny, ga naar buiten, schat. 294 00:18:44,323 --> 00:18:45,692 - Kom hierheen. 295 00:18:45,692 --> 00:18:47,293 Ik moet je iets vertellen. 296 00:18:47,293 --> 00:18:49,563 - Laat haar met rust, klootzak. 297 00:18:49,563 --> 00:18:51,632 Penny, ga nu terug naar buiten. 298 00:18:51,632 --> 00:18:54,467 - Kom op, ik moet je iets vertellen. 299 00:18:54,467 --> 00:18:55,968 Kom op, het is een geheim. 300 00:18:58,205 --> 00:18:59,172 - Hé, wat verdomme? 301 00:18:59,172 --> 00:19:01,475 Kom op, nee man, we moeten gaan! 302 00:19:01,475 --> 00:19:03,777 - Kom hier, het gaat over je opa. 303 00:19:05,545 --> 00:19:09,983 Kom op, kom op, ga op mijn schoot zitten, zoals de kerstman. 304 00:19:11,318 --> 00:19:12,752 Wat ben je verdomme aan het doen? 305 00:19:14,020 --> 00:19:15,488 - Stil. 306 00:19:18,092 --> 00:19:18,992 Hoe oud ben je? 307 00:19:20,260 --> 00:19:21,093 - 15. 308 00:19:22,328 --> 00:19:24,463 - Echt niet, 15? 309 00:19:29,202 --> 00:19:31,572 Zo maakten ze ze niet toen ik klein was. 310 00:19:32,438 --> 00:19:35,675 - Laat haar met rust, alsjeblieft. 311 00:19:35,675 --> 00:19:37,110 Pak gewoon je spullen en ga. 312 00:19:38,745 --> 00:19:40,880 - Ik denk dat je het verdient om iets te horen. 313 00:19:44,552 --> 00:19:45,385 Oké? 314 00:19:46,753 --> 00:19:49,857 Je opa is een verdomde oplichter. 315 00:19:51,725 --> 00:19:54,460 Hij verzon gewoon willekeurige 316 00:19:54,460 --> 00:19:55,962 prijzen voor alles wat we kochten, 317 00:19:59,032 --> 00:20:01,133 en we hebben hem gevangen. 318 00:20:01,133 --> 00:20:03,470 We hebben hem erop aangesproken. 319 00:20:08,308 --> 00:20:12,512 En we vertelden hem dat we niet voor je spullen gaan staan. 320 00:20:17,417 --> 00:20:21,722 Dus hij rende weg en hij zou de politie bellen! 321 00:20:24,290 --> 00:20:26,727 Alsof we hem beroofden. 322 00:20:26,727 --> 00:20:28,362 Kun je het geloven? 323 00:20:34,033 --> 00:20:37,670 Toen werd mijn broer boos en brak hij je telefoon. 324 00:20:47,880 --> 00:20:50,850 Ik ga je geen pijn doen, Penny, oké? 325 00:20:53,687 --> 00:20:55,888 Of je stuk stront opa daarginds. 326 00:20:58,792 --> 00:21:02,328 Maar ik wilde je gewoon laten weten dat hij de slechterik is. 327 00:21:07,533 --> 00:21:08,335 Niet Wij. 328 00:21:10,437 --> 00:21:13,507 En als ik jou was, zou ik het mijn opa vertellen 329 00:21:15,842 --> 00:21:20,847 hij moet een eerlijk bedrijf beginnen, oké? 330 00:21:24,985 --> 00:21:25,818 Kom hier. 331 00:21:41,167 --> 00:21:43,170 Ga nu verdomme van me af. 332 00:22:09,128 --> 00:22:09,930 - Oké, schiet maar. 333 00:22:30,450 --> 00:22:32,385 Sean, het gaat niet werken. 334 00:22:32,385 --> 00:22:35,088 We moeten iets onder het stuur plaatsen voor tractie. 335 00:22:38,292 --> 00:22:40,427 - Oké, ik ga even naar boven lopen. 336 00:22:40,427 --> 00:22:41,795 Ik ga kijken of mijn oom iets 337 00:22:41,795 --> 00:22:43,263 heeft liggen dat ons kan helpen. 338 00:22:43,263 --> 00:22:45,298 - Wil je dat ik het doe? 339 00:22:45,298 --> 00:22:47,100 - Nee, nee, ik heb dit. 340 00:22:47,100 --> 00:22:48,033 - Oké. 341 00:22:48,033 --> 00:22:50,037 Ik ben zo terug. 342 00:23:14,762 --> 00:23:16,362 - Wat? 343 00:23:16,362 --> 00:23:19,198 - Dat is wat ik zou willen weten, wat was dat verdomme? 344 00:23:24,337 --> 00:23:26,507 - Gewoon een beetje plezier maken, man. 345 00:23:45,158 --> 00:23:46,727 Wat hebben we hier? 346 00:24:56,395 --> 00:24:58,097 Auto houdt niet van modder, toch? 347 00:25:01,167 --> 00:25:02,002 - Helemaal niet. 348 00:25:06,472 --> 00:25:08,475 - Kunnen we je een zetje geven? 349 00:25:08,475 --> 00:25:10,343 - Nee, dank u, maar eerlijk gezegd gaat het goed met mij. 350 00:25:10,343 --> 00:25:11,912 Mijn man... - Nee, het is geen probleem 351 00:25:11,912 --> 00:25:13,213 helemaal niet. 352 00:25:13,213 --> 00:25:14,680 Twee mannen zijn beter dan één. 353 00:25:16,082 --> 00:25:18,852 Of geen in dit geval omdat je man er niet is. 354 00:25:18,852 --> 00:25:20,387 - Nou, hij zou zo terug moeten zijn, 355 00:25:20,387 --> 00:25:22,988 dus eigenlijk is het geen probleem. 356 00:25:24,490 --> 00:25:26,560 Oké, jullie hoeven dit nu echt niet te doen. 357 00:25:26,560 --> 00:25:28,695 - Hé, puppy, dat is een braaf hondje. 358 00:25:31,197 --> 00:25:32,465 Wat voor soort is hij? 359 00:25:32,465 --> 00:25:34,600 - Het is een meisje en ze heet Danny. 360 00:25:34,600 --> 00:25:36,502 Ze is gewoon een straathond. 361 00:25:36,502 --> 00:25:37,803 - Daar is niets mis mee. 362 00:25:39,872 --> 00:25:41,173 Kom op man, laten we gaan. 363 00:25:45,078 --> 00:25:45,978 - Oké, ben je klaar? 364 00:25:47,413 --> 00:25:51,017 Oké, we gaan het heen en weer 365 00:25:51,017 --> 00:25:53,085 wiegen, en als we haar op gang krijgen, 366 00:25:53,085 --> 00:25:56,055 geef een beetje gas, maar niet te veel, oké? 367 00:25:57,323 --> 00:25:58,123 Wees zachtaardig. 368 00:26:12,305 --> 00:26:13,740 - Cool, halen jullie het eruit? 369 00:26:13,740 --> 00:26:15,442 - Hé, schat, ja, deze jongens kwamen aanrijden 370 00:26:15,442 --> 00:26:17,977 en waren aardig genoeg om te stoppen en te helpen. 371 00:26:17,977 --> 00:26:20,447 - Ga je daar verdomme mee doen? 372 00:26:20,447 --> 00:26:21,782 - Weet je, dat is echt een geweldige vraag, 373 00:26:21,782 --> 00:26:24,150 en het is niet iets waar ik nu een antwoord op heb. 374 00:26:25,785 --> 00:26:28,422 Ro, ik heb deze jongens net ontmoet bij Dick's. 375 00:26:28,422 --> 00:26:29,355 Ernstig? 376 00:26:30,623 --> 00:26:32,092 - Ja, je man hier zou het laten 377 00:26:32,092 --> 00:26:34,893 die oude klootzak in de winkel steelt al je geld. 378 00:26:34,893 --> 00:26:36,495 - Wat? 379 00:26:36,495 --> 00:26:38,932 - Ja, Dick heeft me tekort gedaan. 380 00:26:38,932 --> 00:26:41,200 Het was me niet opgevallen, maar deze man sprak hem erop aan. 381 00:26:41,200 --> 00:26:42,202 Het was geweldig. 382 00:26:44,037 --> 00:26:45,438 - Heb je een sigaret? 383 00:26:45,438 --> 00:26:47,207 Ja. 384 00:26:47,207 --> 00:26:50,043 Weet je wat, ik denk dat ik met je mee ga doen. 385 00:26:50,043 --> 00:26:50,877 Je vindt het niet erg, toch? 386 00:26:52,345 --> 00:26:54,013 Heb je een lamp? 387 00:26:54,013 --> 00:26:55,415 Shit, ja. 388 00:26:56,282 --> 00:26:57,717 Ergens heb ik het. 389 00:26:58,885 --> 00:26:59,818 Daar gaan we. 390 00:27:00,887 --> 00:27:01,788 Ik ben trouwens Sean. 391 00:27:01,788 --> 00:27:03,055 Dit is mijn vrouw Rosanna. 392 00:27:04,923 --> 00:27:09,928 Ik waardeer de hulp, nogmaals. 393 00:27:11,330 --> 00:27:12,465 Ik zou moeten hebben dat jullie me overal volgen waar ik ga. 394 00:27:15,468 --> 00:27:17,070 - Dat is mijn broer Rick. 395 00:27:17,070 --> 00:27:18,672 Rikkie. 396 00:27:18,672 --> 00:27:19,505 Ik ben Dave. 397 00:27:20,373 --> 00:27:21,775 - Wonen jullie hier in de buurt? 398 00:27:22,675 --> 00:27:23,477 - Nee. 399 00:27:24,977 --> 00:27:27,347 Ben je op bezoek? 400 00:27:27,347 --> 00:27:29,048 - We hebben wat vrienden daarboven. 401 00:27:29,048 --> 00:27:30,683 We gaan een beetje vissen. 402 00:27:30,683 --> 00:27:31,952 Laurie en Ruben. 403 00:27:31,952 --> 00:27:34,087 Ze hebben een hut net op de weg. 404 00:27:35,022 --> 00:27:36,388 - Nee, ik ken ze niet. 405 00:27:38,090 --> 00:27:40,827 Ze runden daar een bouwbedrijf. 406 00:27:41,862 --> 00:27:43,363 Echt? 407 00:27:43,363 --> 00:27:45,365 Nou ja, ze zijn al een paar jaar 408 00:27:45,365 --> 00:27:46,867 close, sinds de eigenaar ziek werd. 409 00:27:48,835 --> 00:27:50,237 Teddy? 410 00:27:50,237 --> 00:27:51,570 - Ja, Teddy. 411 00:27:51,570 --> 00:27:54,073 Mijn oom Brian, in wiens hut 412 00:27:54,073 --> 00:27:55,275 we zijn, waren beste vrienden. 413 00:27:55,275 --> 00:27:57,843 - Dus je kent Teddy dan? 414 00:27:57,843 --> 00:27:59,812 - Je herkent hem aan zijn voornaam. 415 00:28:01,413 --> 00:28:04,683 We werken eigenlijk voor Wickstrom Building. 416 00:28:06,385 --> 00:28:09,655 Nou, ik bedoel, dat was jaren geleden, lang 417 00:28:09,655 --> 00:28:12,158 geleden, maar ik bedoel, dus we kwamen hierheen, 418 00:28:12,158 --> 00:28:14,693 we gaan wat pro bono werk aan de hut doen. 419 00:28:15,795 --> 00:28:19,732 Weet je, help de familie een beetje. 420 00:28:19,732 --> 00:28:21,300 We weten wat ze hebben meegemaakt, 421 00:28:21,300 --> 00:28:23,302 en het moet moeilijk voor ze zijn, weet je. 422 00:28:24,237 --> 00:28:25,405 - Dat is lief van jullie. 423 00:28:25,405 --> 00:28:26,472 - Dat is echt leuk. 424 00:28:27,673 --> 00:28:31,010 - Ja, weet je, Ted was heel aardig tegen me, 425 00:28:32,145 --> 00:28:34,047 en, weet je, ik zal het nooit vergeten, en 426 00:28:34,047 --> 00:28:38,183 het voelde gewoon als het juiste om te doen. 427 00:28:42,088 --> 00:28:44,157 En natuurlijk wil ik deze man meenemen uit vissen. 428 00:28:45,325 --> 00:28:48,093 - Ja, vissen, dat is verdomd het beste. 429 00:28:50,463 --> 00:28:52,465 - Ja, ik heb al jaren niet meer gevist. 430 00:28:54,900 --> 00:28:56,803 - Nou, heel erg bedankt, jongens. 431 00:28:56,803 --> 00:28:58,838 Het was erg leuk je te ontmoeten. 432 00:28:58,838 --> 00:28:59,672 - Ja, ik bedoel, nogmaals bedankt. 433 00:28:59,672 --> 00:29:01,207 Ik kan je niet genoeg bedanken. 434 00:29:01,207 --> 00:29:02,775 En we zijn net op de heuvel op Respite Road, 435 00:29:02,775 --> 00:29:05,010 dus alles wat jullie nodig hebben, weet je, 436 00:29:05,010 --> 00:29:06,412 helemaal niets, weet je. 437 00:29:07,280 --> 00:29:08,247 Kom langs voor een biertje. 438 00:29:11,083 --> 00:29:11,985 - Aangenaam. 439 00:29:28,233 --> 00:29:29,468 - Ik vind het niet leuk dat je praatte 440 00:29:29,468 --> 00:29:31,137 voor die mensen in de eerste plaats, 441 00:29:31,137 --> 00:29:32,472 maar ik denk dat ze het hebben gekocht. 442 00:29:40,147 --> 00:29:42,382 Hoe zit het met dat meisje? 443 00:29:54,760 --> 00:29:56,062 - Dat was vreemd. 444 00:29:56,062 --> 00:29:58,163 Zei Brian dat Laurie en Reuben 445 00:29:58,163 --> 00:29:59,265 dit weekend ook weg zouden zijn? 446 00:30:00,200 --> 00:30:01,868 - Ja, ze zouden er moeten zijn 447 00:30:01,868 --> 00:30:04,103 de rest van Teddy's spullen opruimen. 448 00:30:29,228 --> 00:30:30,597 Oké, kom op, Danny meisje. 449 00:30:31,563 --> 00:30:32,632 Whoa, whoa, whoa, 450 00:30:32,632 --> 00:30:35,033 Ik wil haar niet van de lijn af. 451 00:30:35,033 --> 00:30:36,702 Kom op, ze zal niet ver gaan. 452 00:30:36,702 --> 00:30:38,170 Kom op schat. 453 00:30:38,170 --> 00:30:39,105 - Weet je, het is haar favoriete plek. 454 00:30:39,105 --> 00:30:40,340 Ze mag vrij rondlopen. 455 00:30:40,340 --> 00:30:42,375 Als we haar de hele dag binnen houden, is dat marteling. 456 00:30:43,408 --> 00:30:44,310 Hé, kijk eens. 457 00:30:46,412 --> 00:30:47,947 Dat is een trailcam. 458 00:30:47,947 --> 00:30:49,715 Ze zijn voorzien van bewegingssensoren, dus weet je, je 459 00:30:49,715 --> 00:30:51,918 krijgt een idee van de dieren in het wild in het gebied, 460 00:30:51,918 --> 00:30:53,687 kijk wat er 's nachts rondkomt. 461 00:30:53,687 --> 00:30:54,887 - Dat is echt gaaf. 462 00:30:54,887 --> 00:30:55,855 - Ja. - Je denkt dat we kunnen nemen 463 00:30:55,855 --> 00:30:56,990 het naar beneden en controleer het? 464 00:30:59,092 --> 00:31:01,895 - Nou, weet je, we zouden het naar binnen moeten brengen 465 00:31:01,895 --> 00:31:03,528 en sluit hem aan op een computer. 466 00:31:03,528 --> 00:31:05,063 Het is de enige manier om echt door de foto's 467 00:31:05,063 --> 00:31:06,598 te bladeren en te zien wat er op staat. 468 00:31:07,900 --> 00:31:10,068 - Maakt niet uit, het is oké. 469 00:31:10,068 --> 00:31:10,870 Kom op. 470 00:31:12,972 --> 00:31:14,640 Laten we gaan, brave meid. 471 00:31:36,262 --> 00:31:38,732 Shit, is dit het leven? 472 00:31:47,040 --> 00:31:48,642 Gebruik een verdomde onderzetter, alsjeblieft. 473 00:31:52,278 --> 00:31:54,447 - Gebruik een onderzetter. 474 00:31:54,447 --> 00:31:56,115 Daar zijn ze voor. 475 00:31:56,115 --> 00:31:58,985 Je wilt geen ringen op tafel laten liggen. 476 00:31:58,985 --> 00:32:02,322 - Oké, dus die Susie Homemaker-shit 477 00:32:02,322 --> 00:32:04,223 wordt een beetje raar, Bob. 478 00:32:05,257 --> 00:32:06,725 - Welke man? 479 00:32:06,725 --> 00:32:07,693 We moeten het laten lijken alsof 480 00:32:07,693 --> 00:32:08,795 we hier nooit zijn, weet je nog? 481 00:32:08,795 --> 00:32:10,062 - Oké. 482 00:32:16,935 --> 00:32:17,770 Niet slecht? 483 00:32:24,477 --> 00:32:26,980 Hoe zit het met dat kleine vrouwtje verderop? 484 00:32:35,053 --> 00:32:37,790 Wat denk je dat ze met die vent doet? 485 00:32:37,790 --> 00:32:38,925 - Ik weet het niet. 486 00:32:38,925 --> 00:32:40,025 Hij moet iets hebben wat jij niet hebt. 487 00:32:43,595 --> 00:32:45,465 Een nieuwe hybride van wilde dieren heeft zijn weg 488 00:32:45,465 --> 00:32:48,768 gevonden naar enkele van de meer stedelijke gebieden 489 00:32:48,768 --> 00:32:50,135 van Noord-Amerika. 490 00:32:51,570 --> 00:32:55,273 Deze sluipende roofdieren lijken erg op een wolf 491 00:32:55,273 --> 00:32:58,543 zijn onopgemerkt onze steden binnengeslopen. 492 00:32:59,645 --> 00:33:02,715 Een middelgrote carnivoor huilt onder ons 493 00:33:02,715 --> 00:33:04,517 gaat het heel goed doen. 494 00:33:24,737 --> 00:33:26,272 We moeten hier weg. 495 00:33:26,272 --> 00:33:27,907 We zijn, we gaan hier weg. 496 00:33:27,907 --> 00:33:29,708 We gaan naar de hut, weet je? 497 00:33:30,810 --> 00:33:32,278 Ja, maar nee, ik bedoel, 498 00:33:32,278 --> 00:33:33,545 geen weekend, voorgoed. 499 00:33:34,647 --> 00:33:35,482 - Ja. 500 00:33:36,848 --> 00:33:37,683 Je weet wel... 501 00:33:40,820 --> 00:33:42,488 Ik ga het hem vertellen. 502 00:33:44,457 --> 00:33:46,558 Morgen, FYI. 503 00:33:46,558 --> 00:33:47,493 - Oké. 504 00:33:47,493 --> 00:33:49,395 - Ik ga zo naar binnen lopen 505 00:33:49,395 --> 00:33:51,763 en ik ga zeggen, weet je wat, 506 00:33:53,232 --> 00:33:55,300 het is lang geleden, en ik verdien 507 00:33:55,300 --> 00:34:00,305 een verdomde loonsverhoging. 508 00:34:01,040 --> 00:34:01,307 - Ja, dat is goed. 509 00:34:03,108 --> 00:34:04,377 Pardon? 510 00:34:04,377 --> 00:34:06,445 Nee, ik heb deze routine eerder gehoord. 511 00:34:06,445 --> 00:34:08,513 512 00:34:11,583 --> 00:34:13,953 - Wat, nee, verdomme, Danny! 513 00:34:13,953 --> 00:34:14,853 Shit! 514 00:34:17,257 --> 00:34:18,390 Daniël! 515 00:34:23,062 --> 00:34:23,897 Daniël! 516 00:34:27,733 --> 00:34:28,633 Kut 517 00:34:36,342 --> 00:34:37,310 Danny. 518 00:34:44,183 --> 00:34:45,117 Daniël! 519 00:35:53,052 --> 00:35:53,887 - Hoi. 520 00:35:55,922 --> 00:35:56,922 Daan, laten we gaan. 521 00:35:59,458 --> 00:36:00,292 Kom op schat. 522 00:36:01,927 --> 00:36:02,762 Waar is ze? 523 00:36:05,363 --> 00:36:06,532 Waarom heb je me niet wakker gemaakt? 524 00:36:07,767 --> 00:36:09,002 Daniël! 525 00:36:09,002 --> 00:36:11,537 - Ro, ik heb al overal naar haar gezocht. 526 00:36:11,537 --> 00:36:14,473 - Oké, ik ga de weg op. 527 00:36:14,473 --> 00:36:16,908 Je gaat het bos in voor het geval ze daar is overgestoken. 528 00:36:16,908 --> 00:36:18,577 Tuurlijk, ik ga gewoon iets aantrekken. 529 00:36:18,577 --> 00:36:19,545 Misschien een jas. 530 00:36:19,545 --> 00:36:20,813 - Ja, neem de tijd. 531 00:36:22,013 --> 00:36:23,482 Ik weet zeker dat ze terugkomt. 532 00:36:26,318 --> 00:36:27,520 Ja. 533 00:36:41,567 --> 00:36:42,402 Ochtend. 534 00:36:43,903 --> 00:36:44,937 Uitgaan om te roken. 535 00:37:08,995 --> 00:37:09,828 - Hoi. 536 00:37:13,432 --> 00:37:16,902 Jullie hebben onze hond hier toch niet zien aanrennen, of wel? 537 00:37:18,370 --> 00:37:19,172 - Nee. 538 00:37:20,338 --> 00:37:22,842 Ik bedoel, ik ben net wakker, dus misschien is zij dat wel. 539 00:37:25,177 --> 00:37:27,280 Heb je hulp nodig bij het zoeken? 540 00:37:27,280 --> 00:37:28,513 Kom op, ik ga met je mee. 541 00:37:39,492 --> 00:37:41,093 Weet je, je lijkt niet veel op je broer. 542 00:37:42,895 --> 00:37:44,097 - Ja, pleegbroer. 543 00:37:45,632 --> 00:37:49,602 Dave en ik gingen vaak met elkaar om toen we tieners waren. 544 00:37:50,770 --> 00:37:52,872 Zijn moeders namen me in huis toen ze erachter kwam 545 00:37:52,872 --> 00:37:54,207 Ik leefde op straat. 546 00:37:56,342 --> 00:37:57,477 Ik denk dat zijn vader er alleen maar in 547 00:37:57,477 --> 00:37:58,943 geïnteresseerd was omdat ik met een salaris kwam. 548 00:38:00,145 --> 00:38:03,282 Zijn moeder was aardig, heel aardig, voor mij. 549 00:38:05,985 --> 00:38:08,687 Hoe dan ook, je lijkt niet veel op je man. 550 00:38:08,687 --> 00:38:09,522 - Dat is waar. 551 00:38:10,522 --> 00:38:11,357 Daniël! 552 00:38:15,560 --> 00:38:16,795 - Ik wil ooit een hond, 553 00:38:18,297 --> 00:38:20,465 als ik een huis en een tuin heb. 554 00:38:20,465 --> 00:38:22,902 - We hebben een heel klein appartement in de stad, 555 00:38:22,902 --> 00:38:25,303 dus ze is niet gewend om los te 556 00:38:25,303 --> 00:38:28,007 lopen en in het bos waar coyotes zijn. 557 00:38:28,007 --> 00:38:28,840 Danny? 558 00:38:34,413 --> 00:38:35,447 - Godverdomme. 559 00:38:39,085 --> 00:38:40,452 Jij stomme idioot. 560 00:38:44,490 --> 00:38:46,792 Ik zal hier nooit het einde van horen. 561 00:38:46,792 --> 00:38:47,660 Geen kans. 562 00:38:53,998 --> 00:38:54,800 Daniël! 563 00:39:00,272 --> 00:39:03,008 - Verdorie, meid, je moet veel rennen. 564 00:39:03,875 --> 00:39:05,410 Je rent zelfs als je loopt. 565 00:39:06,945 --> 00:39:08,913 Laat me beseffen hoe slecht ik in 566 00:39:08,913 --> 00:39:09,815 vorm ben, terwijl ik probeer bij te blijven. 567 00:39:11,583 --> 00:39:12,385 - Hoi. 568 00:39:13,618 --> 00:39:16,255 - Hé, iets? 569 00:39:16,255 --> 00:39:17,088 - Nee. 570 00:39:18,257 --> 00:39:20,325 Weet je, ik denk niet dat ze deze kant op kwam. 571 00:39:21,293 --> 00:39:22,127 Hoe gaat het? 572 00:39:22,127 --> 00:39:22,962 - Daniël! 573 00:39:24,463 --> 00:39:25,297 Wat is er? 574 00:39:26,698 --> 00:39:28,833 - Oké, nou, je was de laatste die haar zag, 575 00:39:28,833 --> 00:39:30,937 dus waar denk je dat ze is? 576 00:39:30,937 --> 00:39:32,137 - Nou, ik zat te denken, misschien gaan we terug, 577 00:39:32,137 --> 00:39:33,872 we pakken de auto, rijden wat rond. 578 00:39:33,872 --> 00:39:36,875 - Waarom zouden we dat doen als ze waarschijnlijk in het bos is? 579 00:39:38,777 --> 00:39:39,978 - Ja, nee, je hebt gelijk. 580 00:39:43,115 --> 00:39:46,118 Hé, bedankt voor al je hulp. 581 00:39:46,118 --> 00:39:46,952 Bedankt. 582 00:39:46,952 --> 00:39:48,587 - Geen probleem, succes. 583 00:40:26,825 --> 00:40:28,260 Het is krom. 584 00:40:52,718 --> 00:40:53,552 Shit! 585 00:40:56,755 --> 00:40:58,357 Ach, verdomme. 586 00:40:58,357 --> 00:41:00,258 Help me om dat verdomde ding open te krijgen, man! 587 00:41:15,040 --> 00:41:16,775 Wat ben je verdomme aan het doen? 588 00:41:18,710 --> 00:41:19,945 Weet je, ik mis de plek een beetje. 589 00:41:19,945 --> 00:41:21,547 Hallo jongens! 590 00:41:21,547 --> 00:41:24,617 Sorry, sorry, ik wilde jullie niet zo bang maken. 591 00:41:24,617 --> 00:41:27,720 Het is oké, het is oké, kom binnen. 592 00:41:27,720 --> 00:41:31,457 Ik wist waar de sleutel was, dus lieten we onszelf binnen. 593 00:41:33,858 --> 00:41:35,260 Dus ik werkte voor Teddy. 594 00:41:36,562 --> 00:41:39,332 Ik ben Ryan Edwards. 595 00:41:40,398 --> 00:41:41,900 Herinnert iemand zich mij nog? 596 00:41:43,202 --> 00:41:44,203 Waarschijnlijk niet. 597 00:41:45,872 --> 00:41:47,105 Joey, je was heel klein. 598 00:41:47,105 --> 00:41:49,808 - Het spijt me, wat doe je in ons huis? 599 00:41:50,877 --> 00:41:52,712 Ruben, toch? 600 00:41:52,712 --> 00:41:53,545 - Ja. 601 00:41:55,113 --> 00:41:59,183 - Dus ik en je paps waren heel hecht, oké? 602 00:41:59,183 --> 00:42:01,487 Ik wou zomaar even hallo zeggen. 603 00:42:01,487 --> 00:42:02,922 Ik weet dat het niet zo goed met hem gaat, en 604 00:42:02,922 --> 00:42:06,425 we waren in de buurt, dus we wilden langskomen. 605 00:42:06,425 --> 00:42:08,327 We zagen dat de plaats leeg was. 606 00:42:08,327 --> 00:42:11,130 Ik herinnerde me de elandsleutel, dus, weet je, 607 00:42:11,130 --> 00:42:13,998 Ik dacht gewoon, nou, dat komt wel goed. 608 00:42:13,998 --> 00:42:17,202 - Luister, Teddy stierf bijna 10 jaar geleden. 609 00:42:21,873 --> 00:42:23,808 Ik denk dat het langer geleden is dan ik dacht. 610 00:42:25,377 --> 00:42:27,680 - Ja, we zijn hier eigenlijk 611 00:42:27,680 --> 00:42:28,880 om eindelijk de plek leeg te maken. 612 00:42:28,880 --> 00:42:30,348 We gaan dit huisje afbreken 613 00:42:30,348 --> 00:42:31,950 en het pand verkopen. 614 00:42:33,552 --> 00:42:35,820 - Wauw, oké. 615 00:42:38,490 --> 00:42:39,992 Had je contact met hem 616 00:42:39,992 --> 00:42:41,593 toen hij ziek was of zo? 617 00:42:41,593 --> 00:42:43,062 - Nee nee. 618 00:42:44,863 --> 00:42:48,967 Ik ben gewoon een tijdje weggeweest, denk ik. 619 00:42:50,937 --> 00:42:54,238 Om eerlijk te zijn, ik ben op zoek naar werk, 620 00:42:55,707 --> 00:42:59,043 en ik dacht gewoon dat ik hierheen zou komen 621 00:43:00,478 --> 00:43:01,780 en misschien Teddy, hij zou het bedrijf nog steeds 622 00:43:01,780 --> 00:43:06,752 draaiende houden en kijken of hij iets voor me had. 623 00:43:10,788 --> 00:43:14,493 Nou, weet je, Ryan, ik denk er eigenlijk 624 00:43:14,493 --> 00:43:16,862 over om het bedrijf weer op te starten. 625 00:43:16,862 --> 00:43:19,398 Weet je, misschien verhuizen naar de volgende stad. 626 00:43:19,398 --> 00:43:21,633 Weet je, je zou me je CV kunnen geven. 627 00:43:21,633 --> 00:43:26,105 Ik denk dat ik me je wel herinner, en Teddy mocht je 628 00:43:26,105 --> 00:43:28,840 echt, dus, ik bedoel, dat zou geweldig kunnen werken. 629 00:43:28,840 --> 00:43:30,108 - Serieus? 630 00:43:30,108 --> 00:43:31,410 Zoals, ik bedoel, jij... 631 00:43:34,078 --> 00:43:34,980 Dit is echt? 632 00:43:37,515 --> 00:43:39,352 Heel erg bedankt, jongens. 633 00:43:39,352 --> 00:43:43,022 Je weet niet wat dit voor mij betekent. 634 00:43:45,890 --> 00:43:47,358 Whoa, whoa, whoa, whoa, wat verdomme 635 00:43:47,358 --> 00:43:48,493 - ben je aan het doen? - God. 636 00:43:48,493 --> 00:43:51,063 - Uw autosleutels en uw portemonnee. 637 00:43:51,063 --> 00:43:54,298 - Bobby, ik ken deze mensen, man. 638 00:43:54,298 --> 00:43:55,133 - Nee, dat doe je niet. 639 00:43:56,502 --> 00:43:57,837 Ze geven niet om jou, man. 640 00:43:59,405 --> 00:44:00,538 Laten we gaan. 641 00:44:00,538 --> 00:44:02,007 Jij ook, laten we gaan. - Oke. 642 00:44:02,007 --> 00:44:05,477 Laurie, Joey, doe wat hij vraagt, doe gewoon wat hij vraagt. 643 00:44:05,477 --> 00:44:06,678 - Doe dit alsjeblieft niet. 644 00:44:07,880 --> 00:44:09,948 - Ik doe je een plezier. 645 00:44:11,083 --> 00:44:12,918 Deze mensen geven geen kut om je. 646 00:44:14,787 --> 00:44:16,955 Ze vertellen je gewoon wat je wilt horen 647 00:44:16,955 --> 00:44:18,657 omdat we in hun hut hebben ingebroken. 648 00:44:19,825 --> 00:44:21,193 Geef me je verdomde portemonnee. 649 00:44:22,360 --> 00:44:24,463 Heb je iets voor me, vriend? 650 00:44:24,463 --> 00:44:25,463 Is dat het? 651 00:44:25,463 --> 00:44:26,665 - Ja. Heb je nog iets anders? 652 00:44:26,665 --> 00:44:28,300 Nee, nee, dat is het, dat is het. 653 00:44:34,707 --> 00:44:37,108 - Jongens, alsjeblieft, het is oké. 654 00:44:37,108 --> 00:44:39,077 Alles komt goed. 655 00:44:39,077 --> 00:44:40,245 - Oké. 656 00:44:40,245 --> 00:44:41,180 Ze gaan ons geen pijn doen. 657 00:44:41,180 --> 00:44:42,213 Ze willen gewoon ons geld. 658 00:44:42,213 --> 00:44:43,082 Is dat niet juist? 659 00:44:44,248 --> 00:44:46,118 Je gaat ons toch geen pijn doen, maat? 660 00:44:48,220 --> 00:44:49,455 Nee. 661 00:44:49,455 --> 00:44:51,923 - Nee, nee, nee, nee, nee, nee, wat ben je aan het doen? 662 00:45:05,370 --> 00:45:07,405 Kut 663 00:45:07,405 --> 00:45:10,008 Ga hem halen, wat ben je aan het doen? 664 00:45:11,277 --> 00:45:13,078 Ben je verdomme aan het doen? 665 00:45:17,382 --> 00:45:18,917 - Wacht wacht wacht! 666 00:45:31,430 --> 00:45:33,032 - Ik heb voor je gezorgd voor die beer. 667 00:45:47,712 --> 00:45:50,982 - We kunnen hem niet zo achterlaten. 668 00:45:50,982 --> 00:45:52,283 - Wat, wil je een ambulance bellen? 669 00:46:16,375 --> 00:46:17,275 Er is er nog een. 670 00:46:18,477 --> 00:46:20,145 - Nou, het is een populair gebied. 671 00:46:20,145 --> 00:46:22,848 Ze heeft haar sinaasappel aan, het gaat goed met haar. 672 00:46:26,285 --> 00:46:27,352 Daniël! 673 00:46:49,407 --> 00:46:50,308 - Godverdomme. 674 00:46:54,312 --> 00:46:55,813 Mijn god, Danny! 675 00:46:58,950 --> 00:47:00,618 Hoi schat, mijn God! 676 00:47:01,853 --> 00:47:03,455 Ik kan het niet geloven! 677 00:47:03,455 --> 00:47:04,288 - Hoi hoi! - Ben je net geweest? 678 00:47:04,288 --> 00:47:05,623 hier de hele tijd? 679 00:47:05,623 --> 00:47:06,425 Mijn God! 680 00:47:06,425 --> 00:47:08,360 Heeft Ricky je gevonden? 681 00:47:26,912 --> 00:47:28,813 Hé, het lijkt erop dat Laurie en Ruben het verzonnen hebben. 682 00:47:28,813 --> 00:47:29,648 - Ja. 683 00:47:51,437 --> 00:47:52,303 - Wat is dat verdomme? 684 00:47:55,607 --> 00:47:56,442 Verdomme? 685 00:47:58,310 --> 00:48:00,412 Hel ja! 686 00:48:00,412 --> 00:48:04,448 Fijne kerstdagen, klootzak! 687 00:48:13,958 --> 00:48:16,862 Niet drinken en rijden. 688 00:48:21,500 --> 00:48:23,268 - Wat dacht hij? 689 00:48:23,268 --> 00:48:27,272 Wat dacht hij verdomme? 690 00:48:27,272 --> 00:48:30,608 kut, man, kut, kut, kut, kut, kut! 691 00:48:32,343 --> 00:48:34,445 - Wat ben je verdomme aan het doen, Ryan? 692 00:48:34,445 --> 00:48:35,613 - Kut 693 00:48:38,283 --> 00:48:39,785 - Verdomde dwaas, verdomme. 694 00:48:45,557 --> 00:48:48,293 Shit, shit, shit. 695 00:48:48,293 --> 00:48:49,160 Waar gaat hij heen? 696 00:49:01,507 --> 00:49:02,307 Wat is er? 697 00:49:08,547 --> 00:49:10,148 Ben je je ontsnapping aan het plannen? - Wat? 698 00:49:10,148 --> 00:49:11,417 Nee, man, ik doe niets! 699 00:49:11,417 --> 00:49:12,417 Wat de kut? 700 00:49:14,887 --> 00:49:18,157 Ga je me nu ook neerschieten? 701 00:49:18,157 --> 00:49:20,258 Ga je me nu ook verdomme neerschieten? 702 00:49:20,258 --> 00:49:22,360 Je eigen verdomde broer! 703 00:49:29,567 --> 00:49:32,570 Waarom moest je die mensen vermoorden? 704 00:49:33,438 --> 00:49:34,505 Waarom? 705 00:49:45,317 --> 00:49:50,322 - Kijk, ze kwamen opdagen en ik deed wat ik moest doen. 706 00:49:51,055 --> 00:49:52,657 Je hebt me geneukt. 707 00:49:52,657 --> 00:49:54,258 - Ik was je aan het helpen! 708 00:49:54,258 --> 00:49:55,527 Je hebt me geneukt! 709 00:49:57,662 --> 00:50:00,532 Je hebt me niet eens aan die mensen voorgesteld! 710 00:50:00,532 --> 00:50:02,600 Het is alsof je je voor me schaamt, man! 711 00:50:06,337 --> 00:50:07,538 Je hebt ze niet eens mijn naam verteld! 712 00:50:11,777 --> 00:50:12,943 Je bent verdomd gek. 713 00:50:15,647 --> 00:50:17,682 Ik heb nooit de kans gehad om ze je naam te vertellen 714 00:50:17,682 --> 00:50:19,885 omdat je iedereen begon te vermoorden! 715 00:50:23,522 --> 00:50:25,190 ik ben de lul. 716 00:50:25,190 --> 00:50:26,257 Ik ben zo geneukt. 717 00:50:27,192 --> 00:50:28,527 - Kom op, Ry-kerel. 718 00:50:28,527 --> 00:50:29,928 Dit moest leuk zijn. 719 00:50:31,228 --> 00:50:32,130 Ry-kerel! 720 00:50:34,398 --> 00:50:36,502 Hé, we zijn nog niet klaar! 721 00:50:36,502 --> 00:50:39,537 Kom op, niemand zal het ooit weten, als we ons aan het plan houden! 722 00:50:39,537 --> 00:50:42,840 - Je zit niet meer vast aan het plan sinds we hier zijn! 723 00:50:42,840 --> 00:50:45,443 Oké, dat is waar, dat is waar. 724 00:50:45,443 --> 00:50:48,180 Maar luister gewoon naar me, oké? 725 00:50:48,180 --> 00:50:50,482 We dumpen de auto en het busje, en dan lopen 726 00:50:50,482 --> 00:50:53,252 we terug en maken we de cabine schoon, man. 727 00:50:54,987 --> 00:50:56,220 We moeten het laten lijken alsof we 728 00:50:56,220 --> 00:50:57,855 nooit op die plek zijn geweest, toch? 729 00:51:00,358 --> 00:51:03,095 Hé, we zitten hier samen in. 730 00:51:08,133 --> 00:51:09,267 Ik heb je nodig, Ryan. 731 00:51:16,675 --> 00:51:18,008 We zijn tegen de ochtend weg. 732 00:51:19,743 --> 00:51:20,945 Dan zijn we verdomme klaar. 733 00:51:21,813 --> 00:51:23,148 Wil je nooit meer zien. 734 00:51:25,017 --> 00:51:26,283 Net zoals vroeger. 735 00:53:00,645 --> 00:53:02,213 - Weet je, zei Crystal 736 00:53:02,213 --> 00:53:04,548 ze was helemaal klaar met tijd verspillen met mij. 737 00:53:06,785 --> 00:53:08,085 Er zou geen rotzooi zijn. 738 00:53:11,522 --> 00:53:12,323 Ik pakte haar vast. 739 00:53:16,093 --> 00:53:17,195 Dat was niet mijn bedoeling, man. 740 00:53:21,365 --> 00:53:24,102 Maar verdomme, ik heb me behoorlijk goed gesneden met het keukenmes. 741 00:53:25,403 --> 00:53:27,138 Ze was zo bang. 742 00:53:36,513 --> 00:53:39,517 Ik wilde haar gewoon vasthouden, weet je? 743 00:53:41,552 --> 00:53:42,553 Maak haar stil. 744 00:53:45,357 --> 00:53:46,758 Haal dat mes bij me weg. 745 00:53:49,893 --> 00:53:51,730 Ik denk dat ik mijn eigen kracht niet ken? 746 00:53:54,398 --> 00:53:56,300 Ik had niet door hoe hard ik haar kneep. 747 00:54:04,408 --> 00:54:06,243 Ik heb haar daar gewoon achtergelaten. 748 00:54:07,612 --> 00:54:09,713 Ik heb haar waarschijnlijk inmiddels gevonden. 749 00:54:17,555 --> 00:54:19,090 - Kut 750 00:54:30,902 --> 00:54:32,503 Dus dat was het de hele tijd. 751 00:54:37,175 --> 00:54:38,510 Speelde mij weer. 752 00:54:43,615 --> 00:54:45,917 Wat is er verdomme aan de hand met mij? 753 00:54:50,888 --> 00:54:52,723 Wat is er met je aan de hand? 754 00:54:52,723 --> 00:54:56,393 - Ik had een uitweg nodig, en jij gaf me er een, man! 755 00:54:56,393 --> 00:54:57,528 Breng je naar het noorden. 756 00:54:59,497 --> 00:55:02,300 Je bleef maar zeggen hoe je dingen ging veranderen, weet je? 757 00:55:02,300 --> 00:55:03,468 Bleef praten over Teddy 758 00:55:03,468 --> 00:55:06,270 en hoe geweldig het hier is. 759 00:55:07,572 --> 00:55:08,807 Daar wilde ik op inspelen. 760 00:55:10,275 --> 00:55:11,642 Ik wilde een schone lei. 761 00:55:17,648 --> 00:55:19,583 Je had echt al die tijd niets. 762 00:55:22,120 --> 00:55:24,255 - Ik heb een kans gehad en jij hebt het allemaal verpest, 763 00:55:26,257 --> 00:55:28,058 net als alles wat je aanraakt. 764 00:55:30,028 --> 00:55:31,028 - Je had niets, 765 00:55:32,497 --> 00:55:36,333 en jij wordt geen stront, net als je grote broer. 766 00:56:17,208 --> 00:56:19,210 Hoe ging het gesprek met Mark? 767 00:56:21,078 --> 00:56:22,080 - Het was goed, ja. 768 00:56:24,282 --> 00:56:26,617 We kwamen niet echt in cijfers of zo. 769 00:56:26,617 --> 00:56:29,020 Meer nog, het was productief. 770 00:56:29,020 --> 00:56:32,590 We kregen de bal in beweging. 771 00:56:32,590 --> 00:56:33,425 - Oké. 772 00:56:35,893 --> 00:56:38,830 Het was een gemiste kans. 773 00:56:38,830 --> 00:56:40,365 Ik zal het opnieuw proberen. - Ja. 774 00:56:41,432 --> 00:56:44,502 - Godverdomme! - Jezus Christus! 775 00:56:46,003 --> 00:56:48,405 - Nee, maar ik zie er wel beter uit. 776 00:56:48,405 --> 00:56:50,908 - Jullie hebben me de stuipen op het lijf gejaagd. 777 00:56:50,908 --> 00:56:53,210 Ik dacht dat je ons de oprit op hoorde komen. 778 00:56:55,913 --> 00:56:59,217 - Wat is er aan de hand, jongens? 779 00:57:00,818 --> 00:57:03,353 - Ik wilde even langskomen om wat suiker te lenen. 780 00:57:05,823 --> 00:57:09,293 Sorry mensen, ik weet dat het erg laat is. 781 00:57:10,595 --> 00:57:14,565 We bakken wat brownies, 782 00:57:17,802 --> 00:57:19,637 en we realiseerden ons dat we geen suiker meer hadden. 783 00:57:21,105 --> 00:57:25,643 - Ja, we moeten wat hebben. 784 00:57:27,645 --> 00:57:28,947 - Zie dat, ze hebben wat. 785 00:57:30,282 --> 00:57:32,283 Hé, hé, hé, het was een grapje, oké? 786 00:57:33,585 --> 00:57:35,085 Gewoon dat burengedoe doen, weet je? 787 00:57:35,085 --> 00:57:39,590 Zoals, hé, kunnen we wat suiker lenen, toch? 788 00:57:43,227 --> 00:57:45,930 Eigenlijk waren we op weg, en we 789 00:57:45,930 --> 00:57:50,935 wilden je meenemen op dat biertje, weet je, 790 00:57:51,802 --> 00:57:53,103 als de uitnodiging nog openstaat. 791 00:57:53,103 --> 00:57:56,440 Ja, absoluut. 792 00:57:56,440 --> 00:57:58,943 Jij wilt er toch ook een, Rick? 793 00:58:00,043 --> 00:58:01,112 - Rikkie! 794 00:58:02,747 --> 00:58:03,648 - Wil je een biertje? 795 00:58:05,417 --> 00:58:07,152 - Verdomme ja. - Oke. 796 00:58:11,455 --> 00:58:12,390 Wat de kut? 797 00:58:12,390 --> 00:58:13,090 Je hebt alles opgedronken. 798 00:58:34,045 --> 00:58:35,680 Waar is de pup dan? 799 00:58:39,517 --> 00:58:43,220 - Ze heeft een manier om in de problemen te komen. 800 00:58:43,220 --> 00:58:44,455 Ze rent graag het bos in, en dat 801 00:58:44,455 --> 00:58:46,623 is precies wat ze vandaag deed. 802 00:58:46,623 --> 00:58:48,525 Heb de halve dag naar haar gezocht. 803 00:58:48,525 --> 00:58:50,060 Bedankt daarvoor overigens. 804 00:58:51,695 --> 00:58:52,530 - Ja. 805 00:58:54,332 --> 00:58:56,935 - Misschien moet mama een kleine hamster kopen. 806 00:59:02,173 --> 00:59:03,407 - Kon het niet helpen, maar hoorde jullie 807 00:59:03,407 --> 00:59:05,443 praten over Danny die opgesloten zit. 808 00:59:12,217 --> 00:59:14,352 Weet je, het is wat de baas zegt. 809 00:59:16,955 --> 00:59:18,288 Het klinkt alsof hij niet de 810 00:59:18,288 --> 00:59:19,757 enige is die kort aangelijnd is. 811 00:59:19,757 --> 00:59:22,460 - Luister, ik wil gewoon niet dat ze het bos in gaat. 812 00:59:22,460 --> 00:59:25,062 - Weet je, dat is het beste. 813 00:59:25,062 --> 00:59:27,932 Een paar jaar geleden hadden we nog een hond Linda. 814 00:59:27,932 --> 00:59:30,368 Helaas werd ze door een troep 815 00:59:30,368 --> 00:59:33,337 coyotes het bos in gesleurd. 816 00:59:33,337 --> 00:59:35,340 - Jullie zouden je zorgen moeten maken over coyotes. 817 00:59:39,343 --> 00:59:42,947 Ze doen graag alsof ze iets zijn 818 00:59:42,947 --> 00:59:43,948 wat ze niet zijn om met je te rotzooien. 819 00:59:45,683 --> 00:59:46,952 Net als mensen. 820 00:59:49,887 --> 00:59:51,188 Je kunt ze niet vertrouwen, 821 00:59:53,423 --> 00:59:55,158 en ze liegen om te krijgen wat ze willen. 822 00:59:59,397 --> 01:00:02,100 Wist je dat coyotes er een uit de roedel 823 01:00:02,100 --> 01:00:06,003 sturen om vrienden te maken met je hond? 824 01:00:07,038 --> 01:00:11,608 Ze zullen rondrennen en spelen, 825 01:00:14,345 --> 01:00:16,113 veel plezier, 826 01:00:18,917 --> 01:00:23,922 terwijl de coyote hem echt in de val lokt. 827 01:00:25,088 --> 01:00:29,493 Voor je het weet, arme, stomme straathond 828 01:00:31,928 --> 01:00:36,633 is omsingeld, en ze scheuren het verdomme gewoon uit elkaar. 829 01:00:42,473 --> 01:00:44,142 - Ik ben klaar met praten hierover. 830 01:00:45,943 --> 01:00:49,380 Hoe gaat het bij Teddy's? 831 01:00:49,380 --> 01:00:51,182 Hebben jullie nog veel werk te doen? 832 01:00:51,182 --> 01:00:51,982 - Helemaal klaar. 833 01:00:55,453 --> 01:00:57,155 Morgen op naar de volgende klus. 834 01:01:03,527 --> 01:01:07,532 Wat, wat is er aan de hand, grote kerel? 835 01:01:07,532 --> 01:01:09,033 Ga verdomme van me af, Bobby. 836 01:01:09,033 --> 01:01:10,768 Dwing me niet, man. 837 01:01:10,768 --> 01:01:14,672 - Deze jongens moeten gaan. - Duw me verdomme niet. 838 01:01:16,207 --> 01:01:17,708 - Dat is goed voor jullie. 839 01:01:17,708 --> 01:01:18,943 Je weet wel, werk vinden. 840 01:01:18,943 --> 01:01:21,678 Het is hier voor iedereen heel moeilijk geweest, dus. 841 01:01:21,678 --> 01:01:23,447 - Ik ga naar bed. 842 01:01:23,447 --> 01:01:26,717 - Kom op, is het iets wat ik zei? 843 01:01:26,717 --> 01:01:28,652 Nee, gewoon moe. 844 01:01:28,652 --> 01:01:30,253 Kun je opruimen, alsjeblieft? 845 01:01:32,257 --> 01:01:33,623 - Goede jongen. - Ja goed. 846 01:01:33,623 --> 01:01:34,492 Ik zal zo zijn. 847 01:01:35,827 --> 01:01:38,662 - Je zit in het hondenhok, daar kom je niet in. 848 01:01:43,400 --> 01:01:44,935 Geef me een rook. 849 01:01:44,935 --> 01:01:46,403 - Rot op. - Nee. 850 01:01:52,743 --> 01:01:54,545 - Weet je, het wordt al laat, 851 01:01:54,545 --> 01:01:58,715 dus ik zou het waarschijnlijk ook moeten noemen. 852 01:02:01,885 --> 01:02:03,387 - Ga naar binnen, man. - Ja. 853 01:02:08,058 --> 01:02:10,127 - Geef me een sigaret of wat? 854 01:02:16,500 --> 01:02:19,237 Ho, heb je een bubbelbad, man? 855 01:02:19,237 --> 01:02:20,572 Ja, ja, dat doen we. 856 01:02:20,572 --> 01:02:22,673 - Dat is verdomd leuk. 857 01:02:22,673 --> 01:02:24,808 - Oké, jongens, stap achteruit, het wordt rokerig. 858 01:02:33,985 --> 01:02:35,487 Goed. 859 01:02:42,327 --> 01:02:43,895 Dus. - Mooie vangst. 860 01:02:45,663 --> 01:02:47,365 Wat is er hierna aan de hand? 861 01:02:49,067 --> 01:02:50,333 - verdomme , man? 862 01:02:50,333 --> 01:02:52,237 - Over je heen. 863 01:02:52,237 --> 01:02:55,405 - Weet je, jongens, ik haat het om de nacht kort te maken, 864 01:02:55,405 --> 01:02:59,277 maar het is een rotdag geweest. 865 01:03:00,143 --> 01:03:01,612 Weet je, ik ben een beetje gefrituurd. 866 01:03:04,115 --> 01:03:06,517 Je kunt dat bier opdrinken als je wilt, 867 01:03:06,517 --> 01:03:10,822 maar ik ga een beetje opruimen en dan... 868 01:03:12,790 --> 01:03:14,258 - Breng dat vuur weer aan de praat. 869 01:03:14,258 --> 01:03:15,458 Nogmaals, kerel. 870 01:03:15,458 --> 01:03:16,993 - Weet je, het was goed om jullie te zien. 871 01:03:19,130 --> 01:03:21,098 Veel succes morgen op de nieuwe baan. 872 01:03:25,302 --> 01:03:27,305 Ik denk dat hij wil dat we vertrekken, Dave. 873 01:03:28,505 --> 01:03:32,410 Hé, kunnen we er een kopen voor onderweg? 874 01:03:33,878 --> 01:03:36,313 - Weet je wat, die zijn van jou. 875 01:03:36,313 --> 01:03:37,215 Heb ze. 876 01:03:51,528 --> 01:03:54,998 - Ik mag die jongens helemaal niet. 877 01:03:54,998 --> 01:03:56,467 - Ja, ik weet het, schat. 878 01:03:56,467 --> 01:03:58,202 - Nee, ze zijn super schetsmatig, 879 01:03:58,202 --> 01:04:00,605 en wie weet of ze überhaupt in die hut hebben 880 01:04:00,605 --> 01:04:01,938 gewerkt of überhaupt voor Teddy hebben gewerkt. 881 01:04:03,707 --> 01:04:04,975 - Zo ver zou ik niet gaan. 882 01:04:04,975 --> 01:04:06,077 Ik bedoel, Laurie en Ruben zijn hier, 883 01:04:06,077 --> 01:04:07,478 Ruben- 884 01:04:07,478 --> 01:04:08,980 Ben je ze nu serieus aan het verdedigen? 885 01:04:08,980 --> 01:04:10,782 Ze liegen door hun verdomde tanden, Sean. 886 01:04:10,782 --> 01:04:12,483 - Ro, zwijg. 887 01:04:13,650 --> 01:04:15,152 Misschien zijn ze daar nog steeds. 888 01:04:54,658 --> 01:04:55,893 Mijn God. 889 01:04:55,893 --> 01:04:57,628 Je moet ze vertellen dat ze nu moeten vertrekken. 890 01:05:02,400 --> 01:05:05,068 Is dit het verdomde leven? 891 01:05:07,672 --> 01:05:08,505 Goed spul? 892 01:05:10,540 --> 01:05:12,108 Ik zei toch dat we op vakantie moesten gaan, man. 893 01:05:13,577 --> 01:05:15,012 Dit is het leven. 894 01:05:15,012 --> 01:05:16,513 - Vakantie? 895 01:05:16,513 --> 01:05:17,682 Klootzak zei vakantie. 896 01:05:17,682 --> 01:05:19,283 - We zijn weg, man, dat is het enige dat telt. 897 01:05:19,283 --> 01:05:21,152 We zitten in het bubbelbad van iemand anders. 898 01:05:21,152 --> 01:05:22,687 Wie geeft er om, man? 899 01:05:24,455 --> 01:05:26,757 Het is nu onze hottub. 900 01:05:31,095 --> 01:05:34,232 Ik kan bijna 30 seconden lang mijn adem inhouden, maat. 901 01:05:36,867 --> 01:05:38,368 Ik ben het aan het timen, verdomme. 902 01:05:39,203 --> 01:05:40,037 Het feest is voorbij. 903 01:05:41,605 --> 01:05:43,373 Opstaan ​​opstaan. 904 01:05:43,373 --> 01:05:44,408 - Maak je een grapje? 905 01:05:47,712 --> 01:05:49,380 No offence, maar wat de kut? 906 01:05:50,547 --> 01:05:52,617 Ik heb jullie drie keer welterusten gezegd. 907 01:05:52,617 --> 01:05:54,252 Drie keer! 908 01:05:55,418 --> 01:05:58,022 Kun je me alsjeblieft een plezier doen en naar huis gaan? 909 01:05:58,022 --> 01:06:01,125 - "Kom op, ik heb je drie keer welterusten gezegd! 910 01:06:01,125 --> 01:06:03,493 "Waarom zijn jullie nog hier? 911 01:06:03,493 --> 01:06:05,195 "Ik wil dat jullie vertrekken." 912 01:06:05,195 --> 01:06:06,497 - Je klinkt net als hem. 913 01:06:08,598 --> 01:06:11,602 - Ik probeer gewoon een leuke avond te hebben met mijn vrouw, oké? 914 01:06:11,602 --> 01:06:14,138 Ik zou het op prijs stellen als jullie me een pauze gunnen. 915 01:06:18,742 --> 01:06:19,577 Waarom niet? 916 01:06:23,880 --> 01:06:25,850 - Wat ben je verdomme aan het doen, man? 917 01:06:25,850 --> 01:06:26,983 Stil. 918 01:06:29,987 --> 01:06:31,388 - Als jullie nu niet van mijn eigendom afkomen, 919 01:06:31,388 --> 01:06:32,657 Ik bel de verdomde de politie. 920 01:06:32,657 --> 01:06:34,392 - Wauw. - Ro, Ro, 921 01:06:34,392 --> 01:06:35,960 het is Algoed. - We moeten gaan. 922 01:06:35,960 --> 01:06:37,160 - Nee dat is het niet. 923 01:06:37,160 --> 01:06:39,097 Ze zijn lang genoeg welkom gebleven. 924 01:06:39,097 --> 01:06:40,363 Je was nooit welkom. 925 01:06:40,363 --> 01:06:41,765 Je kwam gewoon onaangekondigd 926 01:06:41,765 --> 01:06:43,267 onze privacy binnendringen. 927 01:06:43,267 --> 01:06:44,735 - Ro- 928 01:06:44,735 --> 01:06:45,668 - Kijk, ik vroeg het je vriendelijk, en nu zeg ik je, 929 01:06:45,668 --> 01:06:47,070 ga hier verdomme weg. 930 01:06:47,070 --> 01:06:50,173 hé, rustig aan doen? 931 01:06:50,173 --> 01:06:51,108 - Hier. 932 01:06:51,108 --> 01:06:52,610 - Gewoon hebben, we hebben plezier. 933 01:06:52,610 --> 01:06:54,712 - Ja, dat waren wij ook, voordat jullie twee dieren kwamen opdagen. 934 01:06:54,712 --> 01:06:57,548 Je bent onbeleefd, we kennen je niet eens. 935 01:06:57,548 --> 01:06:59,417 Wie weet wat je hier echt doet. 936 01:06:59,417 --> 01:07:01,685 - Wat? - Ga nu gewoon weg! 937 01:07:01,685 --> 01:07:03,720 Wat ga je doen? 938 01:07:03,720 --> 01:07:04,622 Ga je de politie bellen? 939 01:07:04,622 --> 01:07:05,890 - Ik zal het doen als het moet. 940 01:07:05,890 --> 01:07:07,123 Weet je zeker dat je dat wilt doen? 941 01:07:07,123 --> 01:07:10,327 - Kijk, kalmeer allemaal. 942 01:07:10,327 --> 01:07:11,695 Niemand gaat de politie bellen. 943 01:07:11,695 --> 01:07:13,430 We hebben hier niet eens mobiel bereik. 944 01:07:18,935 --> 01:07:20,103 God, Jezus Christus. 945 01:07:20,103 --> 01:07:21,172 - verdomme! 946 01:07:21,172 --> 01:07:22,372 Kut 947 01:07:22,372 --> 01:07:24,408 - Kijk, jongens, jongens, kijk, deze hele nacht, 948 01:07:24,408 --> 01:07:27,177 deze hele situatie is uit de hand gelopen, en 949 01:07:27,177 --> 01:07:29,647 ik denk dat het tijd is om afscheid te nemen. 950 01:07:30,647 --> 01:07:31,548 - Oke goede nacht. 951 01:07:32,917 --> 01:07:33,750 Alsjeblieft. 952 01:07:35,285 --> 01:07:36,520 - Wat ben je verdomme aan het doen, man? 953 01:07:36,520 --> 01:07:38,322 Je moet me helpen, ik zie er niks van. 954 01:07:45,930 --> 01:07:47,498 Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht even. 955 01:07:47,498 --> 01:07:48,398 Wacht wacht wacht. 956 01:07:53,670 --> 01:07:54,805 Je moet me helpen, man. 957 01:07:54,805 --> 01:07:56,873 Ik kan het verdomme niet eens zien. 958 01:07:58,542 --> 01:07:59,977 wacht, oké. 959 01:07:59,977 --> 01:08:04,982 wacht, kut. 960 01:08:05,448 --> 01:08:05,883 Shit. 961 01:08:08,885 --> 01:08:09,887 - Is dat van jou? 962 01:08:13,190 --> 01:08:15,425 - Hé, man, hé, mijn fout. 963 01:08:19,697 --> 01:08:21,965 - Ja, nee, ja, het is goed. 964 01:08:21,965 --> 01:08:23,133 - Mijn fout. - Het is goed. 965 01:08:25,402 --> 01:08:26,637 - Het spijt me echt. 966 01:08:26,637 --> 01:08:29,840 - Ja, nee, je bent goed, het is goed. 967 01:08:35,378 --> 01:08:37,013 Bedankt jongens. 968 01:08:37,013 --> 01:08:38,115 - Je bent een gelukkige dame. 969 01:08:42,085 --> 01:08:43,120 Echt heel veel geluk. 970 01:08:48,925 --> 01:08:49,760 - Waar gaan we heen? 971 01:08:50,760 --> 01:08:52,095 - We gaan. - Elandenlaan? 972 01:08:53,930 --> 01:08:55,498 Ricky, Ricky, Ricky. 973 01:08:55,498 --> 01:08:56,767 Welterusten, jongens. 974 01:08:56,767 --> 01:08:58,402 Bedankt. 975 01:09:08,645 --> 01:09:10,047 - Vertel ze onze mobiele telefoons 976 01:09:10,047 --> 01:09:11,582 heb je hier geen ontvangst? 977 01:09:11,582 --> 01:09:13,350 Wat, ben je gek of dom? 978 01:09:13,350 --> 01:09:14,718 Ik wilde gewoon dat ze weggingen. 979 01:09:14,718 --> 01:09:15,752 - Ja, dat deed ik ook, daarom heb ik 980 01:09:15,752 --> 01:09:17,253 dreigde de politie te bellen. 981 01:09:17,253 --> 01:09:20,958 - Nou, ik wilde niet dat ze zich bedreigd voelden. 982 01:09:20,958 --> 01:09:22,627 - Je wilde niet dat ze zich bedreigd voelden? 983 01:09:22,627 --> 01:09:24,495 Waarom kom je nooit voor jezelf 984 01:09:24,495 --> 01:09:25,495 of je vrouw, je verdomde familie op? 985 01:09:47,517 --> 01:09:49,720 - vedomme, man, het is schoon. 986 01:09:51,522 --> 01:09:53,090 - Blijf schrobben, klootzak. 987 01:09:54,392 --> 01:09:56,227 Weet je, we kunnen wel wat seltzer gebruiken. 988 01:11:39,663 --> 01:11:40,597 Ik zei toch, ik wil er gewoon zeker van 989 01:11:40,597 --> 01:11:41,632 zijn dat deze rotzooi wordt opgehelderd. 990 01:11:44,435 --> 01:11:45,635 Dus kom op, zet de- 991 01:11:45,635 --> 01:11:46,770 - Het is verdomd goed, man. 992 01:11:46,770 --> 01:11:48,738 - Nee, laten we deze... 993 01:11:50,740 --> 01:11:51,575 Dit zal werken. 994 01:11:52,642 --> 01:11:54,945 Laten we deze shit hier dumpen. 995 01:11:58,448 --> 01:11:59,917 - Ik zie niks, man. 996 01:11:59,917 --> 01:12:01,152 - Ro! 997 01:12:01,152 --> 01:12:02,385 Kijk hier eens naar, het lijkt op... 998 01:12:02,385 --> 01:12:03,820 - Ro! 999 01:12:03,820 --> 01:12:04,655 - krijg nou wat ? 1000 01:12:04,655 --> 01:12:05,955 - Ro! 1001 01:12:07,758 --> 01:12:11,895 Hé, jongens, jongens. 1002 01:12:15,332 --> 01:12:16,233 Heb je Ro gezien? 1003 01:12:19,503 --> 01:12:20,370 - Ik heb haar niet gezien. 1004 01:12:23,107 --> 01:12:23,940 - Weet je het zeker? 1005 01:12:25,275 --> 01:12:28,178 Ze ging vanmorgen hardlopen. 1006 01:12:28,178 --> 01:12:29,913 Ze komt meestal hier langs. 1007 01:12:31,415 --> 01:12:34,452 We hoopten nu onderweg te zijn, dus. 1008 01:12:40,090 --> 01:12:40,923 Oké. 1009 01:12:43,260 --> 01:12:44,495 Toch bedankt. 1010 01:12:49,065 --> 01:12:53,037 Nee, nee, weet je, ik moet dit zeggen. 1011 01:12:53,037 --> 01:12:54,370 Het spijt me, maar, met alle 1012 01:12:54,370 --> 01:12:57,673 respect, gisteravond, kom op, jongens. 1013 01:12:57,673 --> 01:13:00,510 Ik probeer een ontspannen avond te hebben met mijn vrouw. 1014 01:13:00,510 --> 01:13:01,945 Jullie komen zomaar uit het niets opdagen. 1015 01:13:01,945 --> 01:13:04,080 Deze man was duidelijk al schijterig, 1016 01:13:04,080 --> 01:13:05,982 en dan ben je bier aan het beuken, en 1017 01:13:05,982 --> 01:13:09,352 je blijft je welkom met een mijl te lang! 1018 01:13:09,352 --> 01:13:11,053 En dan stap je in mijn hot 1019 01:13:11,053 --> 01:13:12,857 tub, en kots je in de hot tub? 1020 01:13:12,857 --> 01:13:14,625 Ik bedoel, dat was niet cool! 1021 01:13:14,625 --> 01:13:16,160 - Waarom hou je je bitch mond niet? 1022 01:13:17,060 --> 01:13:17,995 Was niet cool? 1023 01:13:20,230 --> 01:13:21,665 Weet je wat ik gisteravond met je ging doen voordat 1024 01:13:21,665 --> 01:13:24,133 deze klootzak besloot zijn koekjes te gooien? 1025 01:13:25,002 --> 01:13:26,870 Je zou hem moeten bedanken. 1026 01:13:29,405 --> 01:13:30,807 Hij heeft je verdomde leven gered. 1027 01:13:30,807 --> 01:13:31,742 Nee! 1028 01:13:31,742 --> 01:13:33,243 Nee! 1029 01:13:33,243 --> 01:13:35,878 Wat ben je verdomme aan het doen? 1030 01:13:35,878 --> 01:13:37,180 - Je hebt haar iets aangedaan! 1031 01:13:37,180 --> 01:13:38,048 Waar is ze? 1032 01:13:38,048 --> 01:13:39,348 Nee nee nee. 1033 01:13:39,348 --> 01:13:40,183 Kut 1034 01:13:45,488 --> 01:13:46,757 - Ga uit mijn weg! 1035 01:13:46,757 --> 01:13:48,858 Eruit! - Nee nee! 1036 01:13:48,858 --> 01:13:49,993 - Ga achteruit, schiet op! 1037 01:13:49,993 --> 01:13:50,927 - val dood! 1038 01:13:50,927 --> 01:13:52,262 - Stop ermee, wat ben je aan het doen? 1039 01:13:53,697 --> 01:13:55,632 Nee, nee, wacht, wacht, wacht, wacht! 1040 01:13:57,600 --> 01:13:58,802 vedomme? 1041 01:14:00,203 --> 01:14:01,605 Wacht nee! 1042 01:14:01,605 --> 01:14:02,472 Bobby, nee, nee! 1043 01:14:12,148 --> 01:14:13,017 - Rot op. 1044 01:14:23,493 --> 01:14:24,928 - Wat ben je aan het doen? 1045 01:14:24,928 --> 01:14:26,397 - Ik denk dat je het niet voelde vallen. 1046 01:14:33,237 --> 01:14:35,005 Gewoon alle bewijzen weggooien. 1047 01:15:07,103 --> 01:15:08,038 Kut 1048 01:15:14,243 --> 01:15:15,178 Ro! 1049 01:15:41,938 --> 01:15:43,373 - Je moet me helpen, alsjeblieft! 1050 01:15:43,373 --> 01:15:45,208 Deze twee mannen vielen mijn man de heuvel op, 1051 01:15:45,208 --> 01:15:46,477 en ik- - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1052 01:15:46,477 --> 01:15:48,712 Twee punkers kwamen hier gisteren binnen, beroofden 1053 01:15:48,712 --> 01:15:52,282 me, vernielden mijn winkel, vernielden mijn telefoon. 1054 01:15:52,282 --> 01:15:53,117 - Heb je een mobiele telefoon? - Waarschijnlijk dezelfde twee mannen 1055 01:15:53,117 --> 01:15:54,550 je praat over. 1056 01:15:54,550 --> 01:15:55,718 - Heb jij een auto? - Nee, ik heb geen auto. 1057 01:15:55,718 --> 01:15:56,587 - Is er hier nog iemand die kan helpen? 1058 01:15:56,587 --> 01:15:58,455 - Ik kan je niet helpen. 1059 01:15:58,455 --> 01:15:59,355 - Ze komen er aan! 1060 01:16:00,290 --> 01:16:02,125 - Penny, doe de deur op slot. 1061 01:16:06,228 --> 01:16:07,063 - Ro! 1062 01:16:08,265 --> 01:16:09,232 kut. 1063 01:16:09,232 --> 01:16:10,433 Ro! 1064 01:16:10,433 --> 01:16:12,235 Ro, kom op, ik ga je geen pijn doen. 1065 01:16:12,235 --> 01:16:13,537 Laat me binnen! - Nee. 1066 01:16:13,537 --> 01:16:14,738 - Laat me binnen! - Je bent een verdomde leugenaar! 1067 01:16:14,738 --> 01:16:16,238 - nee! - Ik zag wat je deed! 1068 01:16:16,238 --> 01:16:19,575 - Nee, kom op, dat was alles Bobby, ik zweer bij God! 1069 01:16:19,575 --> 01:16:23,580 Ik heb die familie niet vermoord, hij heeft die familie vermoord, oké? 1070 01:16:23,580 --> 01:16:25,415 Ik beschermde Sean. 1071 01:16:25,415 --> 01:16:27,650 Ik had hier niets mee te maken. 1072 01:16:27,650 --> 01:16:28,885 Mijn broer is... - Je bent net als hij. 1073 01:16:28,885 --> 01:16:30,987 Je bent, nee, je bent net als hij! 1074 01:16:30,987 --> 01:16:32,455 - Nee dat ben ik niet! - Ga weg! 1075 01:16:32,455 --> 01:16:33,690 We hebben de politie gebeld, oké, ze zijn onderweg. 1076 01:16:33,690 --> 01:16:36,025 - Goed, geweldig, ik ben nog nooit zo gelukkig geweest 1077 01:16:36,025 --> 01:16:37,827 om dat in mijn verdomde leven te horen! 1078 01:16:37,827 --> 01:16:40,097 Bel de politie, alsjeblieft! 1079 01:16:40,097 --> 01:16:42,332 We gaan, we gaan je auto halen. 1080 01:16:42,332 --> 01:16:43,667 - Ik ga echt niet met je mee. - Dan gaan we rechts 1081 01:16:43,667 --> 01:16:45,535 naar de politie, oké? 1082 01:16:45,535 --> 01:16:46,770 - Het kan me niet schelen... - Ik zal je geen pijn doen. 1083 01:16:46,770 --> 01:16:48,038 - Het kan me niet schelen wat je te zeggen hebt. 1084 01:16:48,038 --> 01:16:49,038 - Geloof me. - Ik geloof je niet, 1085 01:16:49,038 --> 01:16:50,073 Okee? - Kom op! 1086 01:16:50,073 --> 01:16:51,875 Je moet me binnenlaten! 1087 01:16:51,875 --> 01:16:53,477 Wat is er met je aan de hand? 1088 01:16:55,345 --> 01:16:56,913 kut! 1089 01:16:56,913 --> 01:16:57,847 ik kom binnen! 1090 01:19:11,380 --> 01:19:13,250 - Ik ga... - Ga van me af! 1091 01:19:13,250 --> 01:19:14,517 Nee! - Nee nee nee nee. 1092 01:19:14,517 --> 01:19:15,352 - Nee! 1093 01:19:15,352 --> 01:19:17,020 stop ermee. 1094 01:19:24,027 --> 01:19:25,962 - Hou je mond, stop verdomme met me te bevechten. 1095 01:19:32,802 --> 01:19:35,805 - Alsjeblieft, ik ben zwanger, ik ben zwanger. 1096 01:19:42,178 --> 01:19:45,815 Jij verdomde verdomde klootzak! 1097 01:19:53,157 --> 01:19:54,757 godverdommem! 1098 01:19:55,625 --> 01:19:57,160 kutwijf! 1099 01:21:25,615 --> 01:21:26,783 - Ro. 1100 01:21:35,792 --> 01:21:37,193 Doe het niet, alsjeblieft. 1101 01:21:40,930 --> 01:21:42,698 Geef me gewoon het pistool. 1102 01:21:44,367 --> 01:21:45,935 We zijn oké, we zijn oké. 1103 01:21:50,773 --> 01:21:52,408 We zijn oké, oké. 1104 01:22:08,825 --> 01:22:10,093 Oké, meneer, er zijn nu 1105 01:22:10,093 --> 01:22:11,327 twee eenheden onderweg. 1106 01:22:11,327 --> 01:22:12,662 Ze zouden er over ongeveer vijf minuten moeten zijn. 1107 01:22:13,597 --> 01:22:14,797 Je hebt het juiste gedaan. 1108 01:22:15,898 --> 01:22:16,733 - Bedankt. 1109 01:23:47,457 --> 01:23:48,392 - oprotten! 1110 01:23:49,258 --> 01:23:50,727 1111 01:23:50,727 --> 01:23:51,693 1112 01:23:52,528 --> 01:23:53,563 1113 01:23:53,563 --> 01:23:55,398 rot op verdomme! 1114 01:23:55,398 --> 01:23:57,367 76695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.