Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,293
Previously on "The Ark"...
2
00:00:03,294 --> 00:00:06,422
You're building
a bioshelter farm on the ship!
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,840
That's amazing.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,550
All the other doctors
died in the event,
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,595
and I'm left to deal
with all these injured people.
6
00:00:14,514 --> 00:00:16,682
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:16,683 --> 00:00:19,810
Yeah, well, not anymore. Alicia
Nevins, you are now Chief Life Support.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,353
- I'm doing another EVA.
- Why?
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,355
To figure out what the
hell hit us, why else?
10
00:00:23,356 --> 00:00:25,024
There's some kind of crystal
thing wedged in there.
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,859
Lane, the glove's fingers
are nearly off!
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,653
Get with Angus on the new
element he's been analyzing.
13
00:00:29,654 --> 00:00:31,238
It's an early warning system
14
00:00:31,239 --> 00:00:32,781
in case we come within range
of the element again.
15
00:00:32,782 --> 00:00:34,867
What will it take to get us
back up to near light speed?
16
00:00:34,868 --> 00:00:38,704
We only have one engine. If it
blows, we're dead in the water.
17
00:00:38,705 --> 00:00:40,164
We're just gonna have
to push it as far as we can.
18
00:00:40,165 --> 00:00:41,540
I've seen your medical records.
19
00:00:41,541 --> 00:00:43,709
They're too perfect to be real.
20
00:00:43,710 --> 00:00:47,254
There's something on this ship
that you need to know about.
21
00:00:47,255 --> 00:00:52,092
I will save this ship
for one simple reason...
22
00:00:52,093 --> 00:00:53,677
To save William Trust.
23
00:00:53,678 --> 00:00:56,598
Now it's your duty
to keep Trust safe.
24
00:01:00,727 --> 00:01:04,063
Okay, who wants to start
with department briefs. Felix?
25
00:01:04,064 --> 00:01:05,689
I have little to report.
26
00:01:05,690 --> 00:01:09,360
The crew seems to have settled
down into a peaceful routine,
27
00:01:09,361 --> 00:01:12,071
which frankly makes me nervous.
28
00:01:12,072 --> 00:01:14,824
Dr. Kabir?
Has Med Bay seen a similar calm?
29
00:01:16,951 --> 00:01:17,951
Dr. Kabir?
30
00:01:20,497 --> 00:01:22,873
Yes?
31
00:01:22,874 --> 00:01:24,500
Oh, uh, yes.
32
00:01:24,501 --> 00:01:26,710
Uh, Med Bay is thankfully empty.
33
00:01:26,711 --> 00:01:29,880
I've only had a few minor
work-related injuries come in, yeah.
34
00:01:29,881 --> 00:01:32,216
Good. Engineering?
35
00:01:32,217 --> 00:01:36,845
All good. Shuttle repairs are complete
and NEPS are up and running at 50%.
36
00:01:36,846 --> 00:01:38,514
Oh, wait, wait. 50%?
37
00:01:38,515 --> 00:01:40,432
We won't get to Prox B
for decades.
38
00:01:40,433 --> 00:01:43,310
Don't worry. We'll run out
of fuel way before that.
39
00:01:43,311 --> 00:01:46,480
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
40
00:01:46,481 --> 00:01:48,899
- How long do we have?
- Why didn't I know?
41
00:01:48,900 --> 00:01:50,526
Relax. Relax!
42
00:01:50,527 --> 00:01:54,363
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
43
00:01:54,364 --> 00:01:56,532
and we will find it,
right, Alicia?
44
00:01:56,533 --> 00:01:58,826
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
45
00:01:58,827 --> 00:02:01,954
We're running a spectral analysis on
every chunk of rock we pass en route.
46
00:02:01,955 --> 00:02:04,373
You know, planets,
planetoids, moons.
47
00:02:04,374 --> 00:02:06,709
So far, nothing,
but I'm not worried yet.
48
00:02:06,710 --> 00:02:10,212
If we don't find it soon,
we'll run out of fuel
49
00:02:10,213 --> 00:02:12,256
sometime in the next two weeks.
50
00:02:12,257 --> 00:02:16,010
Well, then, let's stop flapping our
lips and get back to searching, eh?
51
00:02:16,011 --> 00:02:17,219
Okay, this meeting is adjourned,
52
00:02:17,220 --> 00:02:19,638
but before you guys go back,
53
00:02:19,639 --> 00:02:22,725
Angus has a surprise
for us in the mess.
54
00:02:22,726 --> 00:02:24,351
All right, well, you guys go ahead.
I'll man the bridge.
55
00:02:24,352 --> 00:02:25,978
Let Cogner man the bridge.
56
00:02:25,979 --> 00:02:27,689
Angus will want you
in the mess hall.
57
00:02:33,528 --> 00:02:36,573
No one peek under the napkins.
Just take your seats.
58
00:02:42,245 --> 00:02:46,165
Ladies and gentlemen,
I'm proud to present,
59
00:02:46,166 --> 00:02:48,417
coming straight from Deck 3R,
60
00:02:48,418 --> 00:02:52,796
from a long engagement in
the world-famous bioshelter...
61
00:02:52,797 --> 00:02:55,799
Yes, things to do, places to be.
Get on with it, Angus.
62
00:02:55,800 --> 00:02:57,134
Right.
63
00:02:57,135 --> 00:02:59,553
I'm just trying
to bring some humor.
64
00:02:59,554 --> 00:03:01,805
Never mind.
65
00:03:01,806 --> 00:03:05,267
I present to you all,
the first small harvest
66
00:03:05,268 --> 00:03:07,978
from the bioshelter.
67
00:03:07,979 --> 00:03:09,314
You may remove your napkins.
68
00:03:12,650 --> 00:03:14,985
- Wow.
- This is just the start.
69
00:03:14,986 --> 00:03:16,571
We have lots more coming.
70
00:03:33,213 --> 00:03:35,047
What?
71
00:03:35,048 --> 00:03:36,507
I want to savor every bite.
72
00:03:36,508 --> 00:03:39,718
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
73
00:03:39,719 --> 00:03:42,513
Oh, God, I forgot
what real food tastes like.
74
00:03:42,514 --> 00:03:44,223
Right?
75
00:03:44,224 --> 00:03:48,185
Right, well, you take
your time savoring, Alicia.
76
00:03:48,186 --> 00:03:51,188
Some of us have some
uranium to search for.
77
00:03:51,189 --> 00:03:53,692
I'll be with you
in a few minutes, okay?
78
00:03:58,738 --> 00:04:00,030
Oh.
79
00:04:00,031 --> 00:04:03,867
No, no, no, no, no.
Not now.
80
00:04:03,868 --> 00:04:05,036
Not now, not now.
81
00:04:33,273 --> 00:04:34,773
Dr. Kabir,
I brought you some food.
82
00:04:34,774 --> 00:04:36,775
This is the first time in weeks
I've had even a second
83
00:04:36,776 --> 00:04:38,193
to put things where they belong,
84
00:04:38,194 --> 00:04:40,237
get some semblance
of order in this place.
85
00:04:40,238 --> 00:04:41,780
You missed a special treat
in the mess hall.
86
00:04:41,781 --> 00:04:44,366
Angus shared his first harvest.
I brought you some.
87
00:04:44,367 --> 00:04:46,619
Thank you, Felix.
88
00:04:47,996 --> 00:04:49,246
- Are you okay?
- Yes, fine.
89
00:04:49,247 --> 00:04:51,915
- You need to eat.
- Really?
90
00:04:51,916 --> 00:04:53,542
They didn't teach us
that in medical school.
91
00:04:53,543 --> 00:04:56,670
I'm fine.
Just a little stressed.
92
00:04:56,671 --> 00:04:59,423
- Haven't been able to sleep.
- So go get some sleep now.
93
00:04:59,424 --> 00:05:01,300
Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
94
00:05:01,301 --> 00:05:02,926
I'll sleep when I feel like it.
95
00:05:02,927 --> 00:05:04,928
You just said you're stressed
because you haven't slept.
96
00:05:04,929 --> 00:05:06,805
- There's too much to do.
- There are no patients.
97
00:05:06,806 --> 00:05:09,516
- Yeah, but some could come...
- I'll watch the shop,
98
00:05:09,517 --> 00:05:11,477
call you when you're needed.
Take the food. Go.
99
00:05:11,478 --> 00:05:12,604
Now.
100
00:05:52,268 --> 00:05:55,020
Jelena. Jelena.
101
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
What? I'm trying to sleep.
102
00:05:56,690 --> 00:05:58,399
Did you see who
I was with last night?
103
00:05:58,400 --> 00:06:00,901
Get over yourself, James.
104
00:06:00,902 --> 00:06:03,445
- I couldn't give a shit who you're sleeping with...
- What? No, no.
105
00:06:03,446 --> 00:06:05,030
Did you see someone
bring me in here?
106
00:06:05,031 --> 00:06:07,409
I was asleep. Good-bye.
107
00:06:10,078 --> 00:06:11,413
Shit.
108
00:06:17,502 --> 00:06:19,087
Come on in.
109
00:06:23,341 --> 00:06:26,094
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
110
00:06:30,515 --> 00:06:32,224
You're wondering
why you're here.
111
00:06:32,225 --> 00:06:33,809
Well, I kind of feel like
112
00:06:33,810 --> 00:06:35,352
I've been called to
the principal's office.
113
00:06:35,353 --> 00:06:37,604
I asked you here because
I have the confession.
114
00:06:37,605 --> 00:06:41,442
- You do?
- I've been hiding contraband.
115
00:06:41,443 --> 00:06:44,403
- Contraband?
- It's against the rules
116
00:06:44,404 --> 00:06:48,240
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
117
00:06:48,241 --> 00:06:52,703
I guess Captain Lester
was a rule-breaker.
118
00:06:52,704 --> 00:06:56,665
- Found that in her stash.
- Well.
119
00:06:56,666 --> 00:06:58,542
Captain Lester
had a good taste in Scotch.
120
00:06:58,543 --> 00:07:00,753
I wouldn't know.
121
00:07:00,754 --> 00:07:02,838
I'm more of a Kentucky
bourbon girl myself.
122
00:07:02,839 --> 00:07:05,090
How dare you speak
such blasphemy?
123
00:07:05,091 --> 00:07:07,301
Mentioning Kentucky
swamp juice in the same room
124
00:07:07,302 --> 00:07:10,012
as a bottle of Glenn Verbog.
125
00:07:10,013 --> 00:07:12,389
I apologize. I didn't realize
it was a religion to you.
126
00:07:12,390 --> 00:07:16,852
Oh, I used to drink this stuff with
my old man back in the days of NASA
127
00:07:16,853 --> 00:07:20,522
before the whole world
started falling apart.
128
00:07:20,523 --> 00:07:22,316
- He was an astronaut.
- Really?
129
00:07:22,317 --> 00:07:24,485
Did he ever go
anywhere off-world?
130
00:07:24,486 --> 00:07:26,613
Yeah, he went to
the moonbase a few times.
131
00:07:28,990 --> 00:07:30,324
He died there,
132
00:07:30,325 --> 00:07:33,452
when the Eastern Federation
sabotaged it.
133
00:07:33,453 --> 00:07:36,705
Oh. Spencer, I'm sorry.
134
00:07:36,706 --> 00:07:39,708
It was a long time ago.
135
00:07:39,709 --> 00:07:41,794
But it was the reason
I signed up for the GSA.
136
00:07:41,795 --> 00:07:44,546
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
137
00:07:44,547 --> 00:07:48,717
save humanity from itself
and all that noble crap.
138
00:07:48,718 --> 00:07:51,554
To noble crap.
To your father.
139
00:07:58,019 --> 00:08:01,021
Dr. Hall and I used
to drink together, too.
140
00:08:01,022 --> 00:08:04,066
Kentucky...
141
00:08:04,067 --> 00:08:06,485
The whiskey whose name
I shall not mention
142
00:08:06,486 --> 00:08:09,071
in the same room
as Glenn watchamacallit.
143
00:08:09,072 --> 00:08:11,699
- Dr. Hall?
- Yeah.
144
00:08:11,700 --> 00:08:14,076
He was the doctor that
oversaw the experimentations
145
00:08:14,077 --> 00:08:17,955
- on me and my sister.
- You must hate him.
146
00:08:17,956 --> 00:08:22,626
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
147
00:08:22,627 --> 00:08:27,381
- I miss him.
- What happened to him?
148
00:08:27,382 --> 00:08:29,842
Died. Sleeper Podbay 1.
149
00:08:29,843 --> 00:08:33,012
- He was on this ark?
- Yep.
150
00:08:33,013 --> 00:08:35,305
I mean, he's probably
why I'm on it, too,
151
00:08:35,306 --> 00:08:39,977
though he never admitted to
having anything to do with it.
152
00:08:39,978 --> 00:08:41,563
Well, to Dr. Hall.
153
00:08:47,527 --> 00:08:48,819
So, I have to ask...
154
00:08:48,820 --> 00:08:51,488
Why I invited you here
to have a drink?
155
00:08:51,489 --> 00:08:53,742
Yeah.
156
00:08:55,410 --> 00:08:58,287
To say thank you.
157
00:08:58,288 --> 00:09:03,167
Ever since you went and revealed all
my secrets and called that vote and...
158
00:09:03,168 --> 00:09:06,628
Oh, those are two main reasons
I'm surprised you invited me.
159
00:09:06,629 --> 00:09:10,841
No, with hindsight,
I think it was a good thing.
160
00:09:10,842 --> 00:09:13,761
Now that there's
no secrets between us,
161
00:09:13,762 --> 00:09:18,766
you've become
a really good number two.
162
00:09:18,767 --> 00:09:23,855
So I wanted to say thank you.
To no secrets between us?
163
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
Spencer?
164
00:09:30,195 --> 00:09:31,279
To no secrets.
165
00:09:37,577 --> 00:09:40,245
All council members to bridge.
166
00:09:40,246 --> 00:09:41,997
I wonder what that's about.
167
00:09:41,998 --> 00:09:45,168
Probably Brice's well-honed
Scotch radar going off again.
168
00:09:46,795 --> 00:09:51,590
Oh, hello.
169
00:09:51,591 --> 00:09:53,258
What are you two
all smiley about?
170
00:09:53,259 --> 00:09:55,427
Uh, why did you call us in here?
171
00:09:55,428 --> 00:09:56,929
Because I am very pleased to say
172
00:09:56,930 --> 00:10:00,265
I have found a planet
that is rich in uranium-238.
173
00:10:00,266 --> 00:10:02,935
And best of all,
we don't even have to detour.
174
00:10:02,936 --> 00:10:04,687
It's directly on our route,
so we just...
175
00:10:04,688 --> 00:10:06,438
fly down, grab it,
176
00:10:06,439 --> 00:10:08,941
get back up to near light speed.
177
00:10:08,942 --> 00:10:10,652
Eva:
Only one problem.
178
00:10:13,279 --> 00:10:15,114
It's too far away.
179
00:10:15,115 --> 00:10:19,952
We don't have enough U-238
to get to the U-238.
180
00:10:19,953 --> 00:10:21,246
Oh.
181
00:10:28,837 --> 00:10:30,838
I mean, could we open
the solar sails?
182
00:10:30,839 --> 00:10:32,131
No, the sails are designed
183
00:10:32,132 --> 00:10:34,008
for after we enter
the Proxima system.
184
00:10:34,009 --> 00:10:37,094
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
185
00:10:37,095 --> 00:10:40,597
If we could find a closer star,
would that be any use?
186
00:10:40,598 --> 00:10:42,349
Maybe. Why?
187
00:10:42,350 --> 00:10:43,517
'Cause we're about to pass
188
00:10:43,518 --> 00:10:44,853
a yellow binary dwarf system.
189
00:10:47,856 --> 00:10:49,440
If we apply
the Tisserand parameter
190
00:10:49,441 --> 00:10:51,942
to the momentum of the
fastest star in the binary,
191
00:10:51,943 --> 00:10:55,529
it should accelerate us towards
the planet where the fuel is.
192
00:10:55,530 --> 00:10:57,239
Ooh, and then
we can open the sails
193
00:10:57,240 --> 00:10:59,242
and gain a multiplier
of at least two.
194
00:11:01,828 --> 00:11:06,248
Uh, um, I have a degree
in astrophysics.
195
00:11:06,249 --> 00:11:10,044
Which really explains why they
assigned you to waste management.
196
00:11:10,045 --> 00:11:13,088
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
197
00:11:13,089 --> 00:11:14,882
Yes. It's actually
quite simple.
198
00:11:14,883 --> 00:11:16,967
The momentum gravity from the
star should act as a catapult,
199
00:11:16,968 --> 00:11:19,011
and get us going
really, really fast.
200
00:11:19,012 --> 00:11:20,512
And then the sails should
get us going even faster.
201
00:11:20,513 --> 00:11:23,098
- I think.
- You think?
202
00:11:23,099 --> 00:11:26,435
Um, give me a few hours to do
some calculations just to be sure.
203
00:11:26,436 --> 00:11:29,563
- Well, then, get on it.
- All right, well, look, while she's doing that,
204
00:11:29,564 --> 00:11:30,981
I'm gonna go
and check the sails,
205
00:11:30,982 --> 00:11:34,234
make sure they weren't
damaged when we were hit.
206
00:11:34,235 --> 00:11:39,490
I'm... I'm going to check
the remaining fuel.
207
00:11:39,491 --> 00:11:40,950
Can't you do that from here?
208
00:11:42,494 --> 00:11:45,371
Lieutenant Brice, are you okay?
209
00:11:45,372 --> 00:11:46,789
Yeah, why? What's up?
210
00:11:46,790 --> 00:11:48,082
I left the mess hall last night,
211
00:11:48,083 --> 00:11:52,169
found you passed out
in a corridor.
212
00:11:52,170 --> 00:11:54,838
So you're the one who took me
to the crew quarters.
213
00:11:54,839 --> 00:11:58,300
- Yes.
- You didn't call for help?
214
00:11:58,301 --> 00:12:00,678
I didn't want to
get you in trouble.
215
00:12:00,679 --> 00:12:02,304
Thought you just needed
to sleep it off.
216
00:12:02,305 --> 00:12:06,100
- Where'd you get the booze?
- Booze?
217
00:12:06,101 --> 00:12:07,936
Isn't that why you passed out?
218
00:12:09,270 --> 00:12:12,523
Okay, uh, firstly, I'm Scottish,
219
00:12:12,524 --> 00:12:14,400
so I don't pass out from booze.
220
00:12:14,401 --> 00:12:19,154
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
221
00:12:19,155 --> 00:12:22,866
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
222
00:12:22,867 --> 00:12:24,828
have Dr. Kabir check you?
223
00:12:26,162 --> 00:12:28,205
Now you listen to me
very closely.
224
00:12:28,206 --> 00:12:30,499
As I've just said,
this is none of your concern.
225
00:12:30,500 --> 00:12:33,711
And if you tell anybody about this, I'll
make your life on this ship a living hell.
226
00:12:33,712 --> 00:12:35,005
Are we clear?
227
00:12:39,676 --> 00:12:42,052
If you ever talk to me
like that again,
228
00:12:42,053 --> 00:12:44,513
I will knock out those pretty
teeth of yours, are you clear?
229
00:12:44,514 --> 00:12:46,557
Oh, no, no, no, no, no.
You hang on a second, girlie.
230
00:12:46,558 --> 00:12:48,058
Right? You don't go
sticking your nose
231
00:12:48,059 --> 00:12:49,309
in something you donnae
got no goddamn idea
232
00:12:49,310 --> 00:12:51,145
what youse is
talking about, right?
233
00:12:51,146 --> 00:12:53,147
And while we're at it...
234
00:12:53,148 --> 00:12:55,708
how's about having a wee bit
of respect for my privacy as well?
235
00:12:56,151 --> 00:13:00,279
- Huh?
- I said, I didn't understand a thing you just said.
236
00:13:00,280 --> 00:13:02,615
- But I was speaking English.
- Were you?
237
00:13:05,618 --> 00:13:07,828
All right, fine.
238
00:13:07,829 --> 00:13:13,542
What I was trying to say, in
slightly less polite terms than this,
239
00:13:13,543 --> 00:13:18,882
was I would like you
to respect my 'effing privacy.
240
00:13:21,384 --> 00:13:24,928
Fine.
241
00:13:24,929 --> 00:13:26,472
I could have been a bit
more respectful about it.
242
00:13:26,473 --> 00:13:29,099
- Okay? Happy?
- Thrilled.
243
00:13:29,100 --> 00:13:34,563
So, Eva, lovely, lovely Eva,
244
00:13:34,564 --> 00:13:38,776
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
245
00:13:38,777 --> 00:13:41,570
Because it's embarrassing,
246
00:13:41,571 --> 00:13:45,741
and quite frankly, it's nobody
else's business but mine.
247
00:13:45,742 --> 00:13:48,786
I don't know.
Is it contagious?
248
00:13:48,787 --> 00:13:53,207
How do I know you won't pass out
at a time that endangers others?
249
00:13:53,208 --> 00:13:56,043
It's not and I won't.
250
00:13:56,044 --> 00:13:57,379
Give me your word.
251
00:13:59,547 --> 00:14:01,091
I swear on my mother.
252
00:14:02,842 --> 00:14:04,343
Do you like your mother?
253
00:14:04,344 --> 00:14:05,886
Yes, very much.
254
00:14:05,887 --> 00:14:08,556
Then your secret
is safe with me.
255
00:14:10,850 --> 00:14:12,102
Thank you.
256
00:14:14,562 --> 00:14:16,897
So, uh...
257
00:14:16,898 --> 00:14:19,984
do you really think my teeth
are pretty, then, eh?
258
00:14:23,446 --> 00:14:26,115
You know, you've done
your required sessions.
259
00:14:26,116 --> 00:14:27,991
Garnet's not requiring you
to see me anymore.
260
00:14:27,992 --> 00:14:32,955
Yeah, well, I want to.
I think I need it.
261
00:14:32,956 --> 00:14:36,626
Oh, okay.
What's bugging you?
262
00:14:38,211 --> 00:14:44,008
Look, what I really
want to know is...
263
00:14:44,009 --> 00:14:46,844
can keeping a secret,
like, a big one,
264
00:14:46,845 --> 00:14:48,345
one you should probably
tell someone,
265
00:14:48,346 --> 00:14:51,682
can holding that in
make you sick?
266
00:14:51,683 --> 00:14:54,143
- You mean physically?
- Yeah.
267
00:14:54,144 --> 00:14:58,939
- Got the runs, do you?
- I didn't say that.
268
00:14:58,940 --> 00:15:00,399
Well, the answer is yes.
269
00:15:00,400 --> 00:15:02,443
Keeping a big secret
can stress you the hell out,
270
00:15:02,444 --> 00:15:05,112
mess with your stomach,
cause headaches.
271
00:15:05,113 --> 00:15:07,197
So, what's your big secret?
272
00:15:07,198 --> 00:15:11,452
Well, funny thing about secrets is...
they're secret.
273
00:15:11,453 --> 00:15:16,915
Fine, keep it bottled up inside until
you get an ulcer the size of this ship.
274
00:15:16,916 --> 00:15:19,043
But the best way to prevent that
275
00:15:19,044 --> 00:15:20,461
is to share
the secret with someone,
276
00:15:20,462 --> 00:15:23,797
like maybe a doctor.
277
00:15:23,798 --> 00:15:28,677
Everything that's said in here
is protected, right?
278
00:15:28,678 --> 00:15:32,056
By some kind of patient-doctor
privilege thing?
279
00:15:32,057 --> 00:15:34,433
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
280
00:15:34,434 --> 00:15:37,895
William Trust
is stashed in a cryopod
281
00:15:37,896 --> 00:15:40,565
in a hidden room on this ship.
282
00:15:43,360 --> 00:15:44,444
Cat?
283
00:15:46,571 --> 00:15:47,863
Cat?
284
00:15:47,864 --> 00:15:49,823
William Trust?
285
00:15:49,824 --> 00:15:52,242
Like, the Will Trust who invented
this 'effing ship that we live on?
286
00:15:52,243 --> 00:15:54,204
- That Will Trust?
- Yeah.
287
00:15:56,456 --> 00:16:00,250
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
288
00:16:00,251 --> 00:16:04,254
You know, you're right. I do feel much
better now that I've let that out.
289
00:16:04,255 --> 00:16:06,090
Maybe I should just
go tell Garnet, too.
290
00:16:06,091 --> 00:16:10,219
No, you can't tell anyone else.
How is he in Ark 1? Why?
291
00:16:10,220 --> 00:16:13,097
All I know is that he was
being protected by Trent
292
00:16:13,098 --> 00:16:14,932
and a bunch of other people
who died in the accident,
293
00:16:14,933 --> 00:16:17,726
and now its fallen on me
to protect him,
294
00:16:17,727 --> 00:16:19,436
although I don't know from who.
295
00:16:19,437 --> 00:16:23,107
I'll tell you from who.
Half the people on this ship.
296
00:16:23,108 --> 00:16:25,109
A lot of people lost
loved ones because of Trust.
297
00:16:25,110 --> 00:16:26,902
Right, but we're alive
on this ship because of him.
298
00:16:26,903 --> 00:16:31,615
I know. I'm just telling you,
I've heard it in many sessions.
299
00:16:31,616 --> 00:16:34,535
There are people
who genuinely hate the man.
300
00:16:34,536 --> 00:16:36,120
Maybe to the point where
they would even kill him.
301
00:16:36,121 --> 00:16:39,164
Well, how about you, doc?
302
00:16:39,165 --> 00:16:42,459
- How do you feel about him?
- Me?
303
00:16:42,460 --> 00:16:44,920
I could take him
or leave him. Why?
304
00:16:44,921 --> 00:16:47,881
Well, because if you were in the "want to
kill him" camp, we would have a problem.
305
00:16:47,882 --> 00:16:51,844
Oh, I want him very much alive.
306
00:16:51,845 --> 00:16:53,137
You have no idea.
307
00:16:53,138 --> 00:16:56,348
How about Garnet?
308
00:16:56,349 --> 00:16:59,852
Do you think she's in
the "want to kill him" camp?
309
00:16:59,853 --> 00:17:01,478
I don't know.
310
00:17:01,479 --> 00:17:03,897
But I don't know that
she's not in that camp either,
311
00:17:03,898 --> 00:17:05,232
so you can't tell her.
312
00:17:05,233 --> 00:17:06,401
You can't tell anyone else.
313
00:17:45,690 --> 00:17:48,400
Reporter: Is it true you picked
Ark 5 for your own departure
314
00:17:48,401 --> 00:17:50,235
because you're afraid
the earlier arks
315
00:17:50,236 --> 00:17:52,237
won't make it
to their destinations?
316
00:17:52,238 --> 00:17:55,282
What kind of asinine
question is that?
317
00:17:55,283 --> 00:17:57,076
I invented those arks,
and I would trust them
318
00:17:57,077 --> 00:17:58,827
with my life,
you two-bit ass of a...
319
00:17:58,828 --> 00:18:00,579
What my husband is trying to say
320
00:18:00,580 --> 00:18:03,582
is he designed the earlier
ships to go to closer planets.
321
00:18:03,583 --> 00:18:07,544
So, before we go,
William wants to stay behind
322
00:18:07,545 --> 00:18:09,880
to perfect the faster
than light speed engine.
323
00:18:09,881 --> 00:18:13,592
It's the only way to ensure that all the
arks can make it to their destinations
324
00:18:13,593 --> 00:18:18,055
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
325
00:18:18,056 --> 00:18:22,227
Hopefully, he'll accomplish
it in time to go on Ark 5.
326
00:18:32,153 --> 00:18:35,197
So you were supposed
to be on Ark 5.
327
00:18:35,198 --> 00:18:38,827
Then why are you here?
328
00:19:52,400 --> 00:19:55,820
They went, two by two,
into the ark.
329
00:20:01,201 --> 00:20:05,287
Eva and I ran the numbers and did a
computer simulation. We're sure it'll work.
330
00:20:05,288 --> 00:20:09,792
- If Brice can pilot the ark exactly to my specifications.
- Not a problem.
331
00:20:09,793 --> 00:20:11,460
You sure you can keep it
in my parameters?
332
00:20:11,461 --> 00:20:13,420
Are you sure they're
the correct parameters?
333
00:20:13,421 --> 00:20:15,381
Oh, my parameters
are always perfect.
334
00:20:15,382 --> 00:20:17,383
Well, then, I will
fit within them perfectly.
335
00:20:17,384 --> 00:20:20,719
- Good.
- Uh, okay.
336
00:20:20,720 --> 00:20:23,847
Um, so, Lieutenant Brice
will pilot us
337
00:20:23,848 --> 00:20:25,975
on a specific trajectory
around the dwarf star.
338
00:20:27,602 --> 00:20:30,229
The momentum from
the orbital gravity of the star
339
00:20:30,230 --> 00:20:31,730
will whip us around
and project us
340
00:20:31,731 --> 00:20:35,025
toward our target planet
and double our speed.
341
00:20:35,026 --> 00:20:38,654
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
342
00:20:38,655 --> 00:20:39,738
It will be.
343
00:20:39,739 --> 00:20:41,573
Good, because
if cut it too tight,
344
00:20:41,574 --> 00:20:42,866
then we won't achieve
escape velocity
345
00:20:42,867 --> 00:20:44,034
from the star's gravity.
346
00:20:44,035 --> 00:20:46,870
We could be pulled
into the star and burn up.
347
00:20:46,871 --> 00:20:49,498
Exactly, and too wide,
then we won't gain enough speed
348
00:20:49,499 --> 00:20:50,624
to get to where we want to go.
349
00:20:50,625 --> 00:20:52,876
So, assuming
this all goes perfectly,
350
00:20:52,877 --> 00:20:55,754
- then we open the solar sails?
- Yes.
351
00:20:55,755 --> 00:20:57,423
And we're sure
it's enough to get us
352
00:20:57,424 --> 00:20:58,716
to the planet with all the fuel?
353
00:20:58,717 --> 00:21:03,095
- More than enough.
- Thoughts?
354
00:21:03,096 --> 00:21:05,890
Well, I think we should do it.
355
00:21:11,688 --> 00:21:14,606
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
356
00:21:14,607 --> 00:21:15,774
Someone got into
the drug cabinet
357
00:21:15,775 --> 00:21:16,859
and stole most
of the drugs again.
358
00:21:16,860 --> 00:21:19,278
They weren't stolen.
I took them.
359
00:21:19,279 --> 00:21:21,071
What?
360
00:21:21,072 --> 00:21:23,615
You're done with
the pills, doctor.
361
00:21:23,616 --> 00:21:25,868
What are you talking about?
362
00:21:25,869 --> 00:21:28,746
I worked in law enforcement
most of my adult life.
363
00:21:28,747 --> 00:21:31,707
I know a drug problem
when I see one.
364
00:21:31,708 --> 00:21:34,251
How dare you? I am a doctor!
365
00:21:34,252 --> 00:21:35,586
I know better than anyone
366
00:21:35,587 --> 00:21:37,421
what narcotics
can do to a person.
367
00:21:37,422 --> 00:21:39,673
We both know I'm not
talking about narcotics.
368
00:21:39,674 --> 00:21:41,800
- I'm talking about amphetamines.
- Whatever.
369
00:21:41,801 --> 00:21:44,428
I know what they do
to a person if abused.
370
00:21:44,429 --> 00:21:45,888
How stupid do you think I am?
371
00:21:45,889 --> 00:21:48,307
Do you think I would
compromise myself like that?
372
00:21:48,308 --> 00:21:49,475
Do you really think
so little of me?
373
00:21:49,476 --> 00:21:51,727
Are you done yelling at me?
374
00:21:51,728 --> 00:21:55,564
Hmm? Notice I'm here alone.
375
00:21:55,565 --> 00:21:57,483
I'm giving you this chance
to beat your addiction.
376
00:21:57,484 --> 00:22:00,819
If you do that,
and I will help you,
377
00:22:00,820 --> 00:22:03,656
this will stay
between the two of us.
378
00:22:09,412 --> 00:22:12,247
I didn't mean for it
to get out of hand.
379
00:22:12,248 --> 00:22:15,459
But all the other doctors are
dead and I'm the only one left,
380
00:22:15,460 --> 00:22:17,670
so I started taking them
to stay awake
381
00:22:17,671 --> 00:22:19,964
so I could help my patients.
382
00:22:21,174 --> 00:22:22,174
I know.
383
00:22:25,011 --> 00:22:26,178
But it did get out of hand.
384
00:22:26,179 --> 00:22:28,973
I guess so.
385
00:22:31,893 --> 00:22:34,353
What happens when
I crash from withdrawal?
386
00:22:34,354 --> 00:22:36,188
I have to be on call
at all times.
387
00:22:36,189 --> 00:22:38,565
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
388
00:22:38,566 --> 00:22:42,361
- I will.
- That's nice, Felix.
389
00:22:42,362 --> 00:22:44,363
Look, I know you have
field medic training,
390
00:22:44,364 --> 00:22:48,242
but what if the patient or patients
come in with something beyond that,
391
00:22:48,243 --> 00:22:51,286
- forgive me, rudimentary training.
- They won't.
392
00:22:51,287 --> 00:22:53,747
We're in a period
of calm right now.
393
00:22:53,748 --> 00:22:55,541
But if something does come in
that I can't handle,
394
00:22:55,542 --> 00:22:57,836
I'll call you and
you'll walk me through it.
395
00:23:01,965 --> 00:23:03,508
Okay?
396
00:23:09,014 --> 00:23:10,014
Okay.
397
00:23:16,187 --> 00:23:18,148
Initializing sun protection now.
398
00:23:23,778 --> 00:23:26,530
Attention all personnel,
brace for acceleration.
399
00:23:26,531 --> 00:23:30,702
Everyone take a seat
or grab ahold of something.
400
00:23:31,828 --> 00:23:36,291
Window opens in three, two, one.
401
00:23:42,964 --> 00:23:44,798
You hit the marks perfectly,
Lieutenant Brice!
402
00:23:44,799 --> 00:23:50,055
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
403
00:24:08,656 --> 00:24:14,036
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
404
00:24:14,037 --> 00:24:17,082
I don't want to jinx it, but that
couldn't have gone more perfectly.
405
00:24:20,543 --> 00:24:23,545
Uh, you jinxed it.
What's happened?
406
00:24:23,546 --> 00:24:26,090
The star just threw off
a massive solar flare.
407
00:24:26,091 --> 00:24:27,883
It tore a section of
the aft starboard sail.
408
00:24:27,884 --> 00:24:30,052
- Any other damage?
- No.
409
00:24:30,053 --> 00:24:32,638
But we can't pull out of the star's
gravity without all of the sails.
410
00:24:32,639 --> 00:24:35,391
- Meaning?
- Meaning, we'll be shot back
411
00:24:35,392 --> 00:24:37,393
towards the damn star
and burn up
412
00:24:37,394 --> 00:24:38,937
unless we think
of something very fast.
413
00:24:55,495 --> 00:24:56,745
It's getting frigging
hot in here.
414
00:24:56,746 --> 00:25:00,791
We're getting too close
to that star.
415
00:25:00,792 --> 00:25:02,793
I've tried to reroute more
energy to climate control,
416
00:25:02,794 --> 00:25:04,128
but it's already pushed
to the limit.
417
00:25:04,129 --> 00:25:06,171
The heat will be
the least of our problems
418
00:25:06,172 --> 00:25:08,215
if we don't fix the sail
in the next twenty minutes.
419
00:25:08,216 --> 00:25:11,093
- How do we do that?
- Usually, I would do a spacewalk
420
00:25:11,094 --> 00:25:13,929
and make the repair. It would
only take a few Slavinsky clamps.
421
00:25:13,930 --> 00:25:17,808
But we're too close. The solar radiation
would fry anyone who goes out there.
422
00:25:17,809 --> 00:25:21,478
- Exactly, but someone has to.
- Great.
423
00:25:21,479 --> 00:25:25,149
So our best hope is asking someone
to do another suicide mission.
424
00:25:25,150 --> 00:25:27,067
I'll do it.
425
00:25:27,068 --> 00:25:28,485
What is it with you
and your death wish, buddy?
426
00:25:28,486 --> 00:25:29,820
It's an not a death wish...
427
00:25:29,821 --> 00:25:31,488
There is someone
who may be able to do it
428
00:25:31,489 --> 00:25:32,741
without it being a suicide.
429
00:25:35,035 --> 00:25:36,036
Me.
430
00:25:37,370 --> 00:25:38,996
One of my tardigrade DNA strands
431
00:25:38,997 --> 00:25:41,206
is to withstand more solar
radiation than any of you.
432
00:25:41,207 --> 00:25:45,002
But you'd be exposed
to at least twice
433
00:25:45,003 --> 00:25:47,338
what an average human
can handle.
434
00:25:47,339 --> 00:25:50,341
- How much can you take?
- I don't know. It was never tested.
435
00:25:50,342 --> 00:25:52,134
Dr. Hall was afraid it would
kill me if it didn't work.
436
00:25:52,135 --> 00:25:55,387
And what if your changes
don't protect you? You'll die.
437
00:25:55,388 --> 00:25:58,433
If I don't try, we all die.
438
00:26:03,271 --> 00:26:05,356
This is Garnet.
Headed for Airlock 5.
439
00:26:05,357 --> 00:26:08,151
Have a suit and helmet ready
for an immediate EVA.
440
00:26:16,576 --> 00:26:19,913
108 Fahrenheit and rising in here.
42 degrees Celsius.
441
00:26:21,915 --> 00:26:24,459
I've arrived at Mast A-12.
442
00:26:26,419 --> 00:26:27,879
Climbing out
to the damaged sail.
443
00:26:31,091 --> 00:26:33,217
Keep yourself tethered.
444
00:26:33,218 --> 00:26:35,552
That's rich, coming from Mister
"I know what I'm doing here."
445
00:26:35,553 --> 00:26:38,597
- Just be careful.
- How you feeling? Radiation-wise, I mean?
446
00:26:38,598 --> 00:26:43,560
Skin's feeling like a bad sunburn.
Tolerable, so far.
447
00:26:43,561 --> 00:26:45,230
Approaching the damage.
448
00:26:49,359 --> 00:26:51,110
Okay.
449
00:26:51,111 --> 00:26:54,239
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
450
00:26:55,949 --> 00:26:58,201
Careful not to damage
any of the cells.
451
00:27:06,292 --> 00:27:10,087
Now use your Slavinsky clamps
to reattach the sail
452
00:27:10,088 --> 00:27:15,051
to the mast hold 32B and 32C.
453
00:27:27,313 --> 00:27:28,397
Done.
454
00:27:28,398 --> 00:27:31,401
Okay, I'm going to trim it
from here.
455
00:27:33,486 --> 00:27:35,071
Hold on tight.
456
00:27:53,089 --> 00:27:54,132
Garnet?
457
00:27:55,091 --> 00:27:56,383
Garnet, are you okay?
458
00:27:56,384 --> 00:27:57,718
Not really.
Coming back in.
459
00:27:57,719 --> 00:27:59,179
I'll meet you at the airlock.
460
00:28:16,196 --> 00:28:19,199
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
461
00:28:24,371 --> 00:28:26,289
Garnet, Garnet!
462
00:28:31,044 --> 00:28:33,962
- Garnet.
- She has a pulse.
463
00:28:33,963 --> 00:28:35,590
Help me get her to the med bay.
464
00:28:39,719 --> 00:28:42,429
Thrust is approaching breakaway.
465
00:28:42,430 --> 00:28:45,015
Everyone brace.
466
00:28:45,016 --> 00:28:50,563
Five, four, three, two, one.
467
00:28:54,067 --> 00:28:56,026
Breakaway achieved.
468
00:28:56,027 --> 00:28:59,072
Accelerating!
We just doubled our velocity.
469
00:29:01,574 --> 00:29:02,574
Still accelerating!
470
00:29:08,081 --> 00:29:12,085
Tapering off at 3.8 times
our original speed.
471
00:29:13,628 --> 00:29:14,962
Better than I thought we'd do.
472
00:29:14,963 --> 00:29:16,797
So that means
we'll make it to the planet.
473
00:29:16,798 --> 00:29:18,133
That it does, Alicia.
474
00:29:20,969 --> 00:29:23,178
- Oh, darn.
- Oh, darn?
475
00:29:23,179 --> 00:29:26,849
Um, remember that sensor algorithm
that Angus and I came up with
476
00:29:26,850 --> 00:29:29,727
- to detect the substance that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
477
00:29:29,728 --> 00:29:32,062
It just detected loads of it
478
00:29:32,063 --> 00:29:33,423
on the planet
we're headed towards.
479
00:29:35,275 --> 00:29:37,401
Wait, so you're saying
480
00:29:37,402 --> 00:29:40,738
we might be jumping out
of the frying pan
481
00:29:40,739 --> 00:29:42,365
and straight into the fire?
482
00:29:53,752 --> 00:29:56,128
Where's Dr. Kabir?
483
00:29:56,129 --> 00:29:58,088
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
484
00:29:58,089 --> 00:30:00,466
- Help me get her out of this pressure suit.
- I won't ask you again.
485
00:30:00,467 --> 00:30:03,093
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
486
00:30:03,094 --> 00:30:04,470
of dressing these burns
and running IV for fluids.
487
00:30:04,471 --> 00:30:06,221
That's all that can be done
for her at this time.
488
00:30:06,222 --> 00:30:07,973
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
489
00:30:07,974 --> 00:30:10,100
Lieutenant, is that you
need to go back on that bridge
490
00:30:10,101 --> 00:30:11,310
and figure out our next move.
491
00:30:11,311 --> 00:30:12,811
You're in charge now.
I've got this.
492
00:30:12,812 --> 00:30:14,480
- She better not die.
- She will not.
493
00:30:14,481 --> 00:30:16,649
I will notify you
when she awakens.
494
00:30:18,193 --> 00:30:19,943
Where do we stand now?
495
00:30:19,944 --> 00:30:21,612
Um, the planet that
we're barreling towards
496
00:30:21,613 --> 00:30:23,655
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
497
00:30:23,656 --> 00:30:25,532
When Angus analyzed it,
he thought it could be a weapon.
498
00:30:25,533 --> 00:30:27,743
From who? We're the only
people out this far.
499
00:30:27,744 --> 00:30:29,828
Little green men?
500
00:30:29,829 --> 00:30:31,205
More likely just
a natural deposit.
501
00:30:31,206 --> 00:30:33,499
I think we should change course,
just to be safe.
502
00:30:33,500 --> 00:30:35,376
We need the uranium
or we're dead in space.
503
00:30:35,377 --> 00:30:38,213
- We'll find it somewhere else.
- And if we don't, we die.
504
00:30:40,048 --> 00:30:43,217
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
505
00:30:43,218 --> 00:30:46,679
Uh, I don't know.
506
00:30:46,680 --> 00:30:49,014
- What do you think?
- I've just told you.
507
00:30:49,015 --> 00:30:51,059
I think we should change course.
508
00:30:52,560 --> 00:30:54,561
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
509
00:30:54,562 --> 00:30:57,523
- No.
- Can the sensors give us any other clue
510
00:30:57,524 --> 00:30:59,358
- about what we're flying into?
- No.
511
00:30:59,359 --> 00:31:01,276
What we need
is an advance scout,
512
00:31:01,277 --> 00:31:03,195
but we don't have
one of those either.
513
00:31:03,196 --> 00:31:05,364
Yes, we do.
The shuttle, right?
514
00:31:05,365 --> 00:31:07,366
I could fly ahead,
recon the situation
515
00:31:07,367 --> 00:31:09,535
before the ark's anywhere
near the danger zone.
516
00:31:09,536 --> 00:31:12,705
- But the shuttle can't fly faster than the ark.
- Actually, it can.
517
00:31:12,706 --> 00:31:14,748
Since it will start already
at the speed we're traveling,
518
00:31:14,749 --> 00:31:17,710
the shuttle's boosters can only
add speed in the vacuum of space.
519
00:31:17,711 --> 00:31:20,004
They should take it
well ahead of Ark One.
520
00:31:20,005 --> 00:31:22,798
Brice, that substance can melt
the entire shuttle with you in it.
521
00:31:22,799 --> 00:31:25,551
Yeah, well, shuttle's got more chance of
evading notice than this great big ship.
522
00:31:25,552 --> 00:31:27,177
You know what
Lieutenant Garnet would say.
523
00:31:27,178 --> 00:31:29,805
Honestly,
I don't really care, mate.
524
00:31:29,806 --> 00:31:32,349
- You're in charge now.
- She would say we can't risk our only navigator.
525
00:31:32,350 --> 00:31:34,101
Yeah. Ah, but I've been
training up Cogner.
526
00:31:34,102 --> 00:31:35,561
She can navigate.
Isn't that right, Cogner?
527
00:31:35,562 --> 00:31:37,730
Not really. You've barely
taught me anything.
528
00:31:37,731 --> 00:31:40,232
- Oh, that...
- Maybe I should take the shuttle.
529
00:31:40,233 --> 00:31:42,401
- I'm a pilot.
- Look, I'm not being funny,
530
00:31:42,402 --> 00:31:44,737
Lane, but you're not
quite the pilot I am.
531
00:31:44,738 --> 00:31:47,239
They'd shoot you out of space before you'd
remember which yoke controller to pull.
532
00:31:47,240 --> 00:31:51,201
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
533
00:31:51,202 --> 00:31:55,581
- Right, I'm gonna prep the shuttle.
- Then I'll go, too, to assist.
534
00:31:55,582 --> 00:31:57,249
- No. No, you won't.
- Alicia: We'll lose the navigator
535
00:31:57,250 --> 00:31:59,501
- and best engineer.
- It's fine, Eva. Really.
536
00:31:59,502 --> 00:32:01,587
- I'm not risking two key people.
- There's a very good chance
537
00:32:01,588 --> 00:32:04,299
- he won't make it halfway to the target.
- Why not?
538
00:32:06,301 --> 00:32:08,344
Because I'm not 100% sure
539
00:32:08,345 --> 00:32:10,095
about the repairs
we made to the shuttle.
540
00:32:10,096 --> 00:32:12,931
He might need me there
to keep it running.
541
00:32:12,932 --> 00:32:14,391
I'll manage. Thank you.
542
00:32:14,392 --> 00:32:16,435
Then I won't clear
the shuttle for the flight.
543
00:32:16,436 --> 00:32:21,273
- You already have.
- I don't care.
544
00:32:21,274 --> 00:32:22,608
I'll announce to the whole crew
545
00:32:22,609 --> 00:32:25,611
that you took
a broken shuttle and why.
546
00:32:25,612 --> 00:32:28,280
I'll tell them
everything about you.
547
00:32:28,281 --> 00:32:30,783
What is she talking
about, Brice?
548
00:32:30,784 --> 00:32:35,454
I don't know. That I'm taking
too many risks maybe.
549
00:32:35,455 --> 00:32:40,334
- Well, she's not wrong.
- Well, then maybe she should come.
550
00:32:40,335 --> 00:32:42,002
I didn't say that.
We need our engineer.
551
00:32:42,003 --> 00:32:44,589
Sasha is as good as I am.
552
00:32:46,841 --> 00:32:47,841
Let's go, Eva.
553
00:32:52,514 --> 00:32:54,599
So this is what it's like
being in charge.
554
00:33:09,280 --> 00:33:12,491
- Shouldn't we put on our suits?
- You feel free.
555
00:33:12,492 --> 00:33:14,202
I don't intend on needing it.
556
00:33:16,371 --> 00:33:18,330
Shuttle prepared for departure.
557
00:33:18,331 --> 00:33:20,040
You have a go.
Be careful.
558
00:33:20,041 --> 00:33:22,585
- I always am.
- Never are.
559
00:33:34,180 --> 00:33:37,683
You know, I... I think I know why
you insisted on coming with me.
560
00:33:37,684 --> 00:33:41,437
- I'm sure you do.
- It's because you just can't get enough of me, isn't it?
561
00:33:41,438 --> 00:33:44,690
Oh, yeah, that's exactly why.
562
00:33:44,691 --> 00:33:47,359
I didn't want
our only shuttle to crash
563
00:33:47,360 --> 00:33:48,569
because you passed out
at the wheel.
564
00:33:48,570 --> 00:33:50,529
- I'm not gonna pass out.
- Good.
565
00:33:50,530 --> 00:33:52,906
Oh, and why the way,
it uses a yoke.
566
00:33:52,907 --> 00:33:55,617
There is no wheel.
567
00:33:55,618 --> 00:33:58,413
It was a figure of speech, genius.
568
00:34:02,417 --> 00:34:05,377
Why don't you just tell me
what you have wrong with you.
569
00:34:05,378 --> 00:34:08,380
- Um, no.
- Why not?
570
00:34:08,381 --> 00:34:09,965
I'm already keeping
your secret anyway
571
00:34:09,966 --> 00:34:12,217
- without even knowing what it is.
- How fast do you reckon
572
00:34:12,218 --> 00:34:14,219
I can push this baby?
Because I would really like
573
00:34:14,220 --> 00:34:15,804
to shorten this conversation.
574
00:34:15,805 --> 00:34:17,682
I wouldn't push it
any more than that.
575
00:34:20,185 --> 00:34:22,604
Oh, very funny.
576
00:34:26,775 --> 00:34:28,276
Shit!
577
00:34:32,447 --> 00:34:34,698
Good. You have a pulse.
578
00:34:34,699 --> 00:34:37,576
Come on, wake up!
579
00:34:37,577 --> 00:34:40,579
I can't pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
580
00:34:40,580 --> 00:34:42,581
Shuttle, what's your progress?
581
00:34:42,582 --> 00:34:45,001
All is well.
We're approaching the target.
582
00:34:50,965 --> 00:34:53,092
Hey, Brice, send me
the approach vectors.
583
00:34:53,093 --> 00:34:55,135
Lieutenant Brice,
he's... he's in the toilet.
584
00:34:55,136 --> 00:34:58,056
He'll respond in a second...
Minute.
585
00:35:00,517 --> 00:35:05,062
Come on, come on.
Wake up, wake up, wake up.
586
00:35:05,063 --> 00:35:09,067
Wake up, dummy. Wake up!
587
00:35:14,030 --> 00:35:18,242
You love me.
You want to kiss...
588
00:35:18,243 --> 00:35:20,661
Aah! Ow!
589
00:35:20,662 --> 00:35:22,663
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
590
00:35:22,664 --> 00:35:24,832
It was a damn good thing
that I was here.
591
00:35:24,833 --> 00:35:27,084
Yeah, I...
I would've woken up anyway.
592
00:35:27,085 --> 00:35:28,545
Maybe in a few days.
593
00:35:30,213 --> 00:35:32,382
Ark One wants
the approach vectors.
594
00:35:33,258 --> 00:35:35,217
Right.
595
00:35:35,218 --> 00:35:38,512
Um, we are approaching
the target.
596
00:35:38,513 --> 00:35:40,556
The vector is 5330.
597
00:35:40,557 --> 00:35:42,683
Hey, Brice, next time
598
00:35:42,684 --> 00:35:46,145
go to the toilet
before you leave.
599
00:35:46,146 --> 00:35:50,899
Yeah, uh,
sorry about that, mate.
600
00:35:50,900 --> 00:35:52,192
Um, blame Angus, man.
601
00:35:52,193 --> 00:35:53,695
Those veggies
went right through me.
602
00:35:54,904 --> 00:35:56,156
Brice out.
603
00:35:57,907 --> 00:35:59,950
You told them I went to the
toilet on a recon mission?
604
00:35:59,951 --> 00:36:03,163
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
605
00:36:04,914 --> 00:36:06,874
Fair point.
606
00:36:06,875 --> 00:36:11,503
Thank you, for, you know,
keeping it quiet.
607
00:36:11,504 --> 00:36:14,548
I won't continue to do so if you
don't tell me what's going on.
608
00:36:14,549 --> 00:36:16,675
Eva, it's private, okay?
609
00:36:16,676 --> 00:36:19,720
Ark One, there's
something you should...
610
00:36:19,721 --> 00:36:22,515
All right, all right. Fine.
611
00:36:29,606 --> 00:36:31,024
I have Klampkins disease.
612
00:36:34,110 --> 00:36:35,652
- It's a terminal...
- I know what it is.
613
00:36:35,653 --> 00:36:39,281
I knew people who died from it.
614
00:36:39,282 --> 00:36:41,701
There is no cure.
615
00:36:44,120 --> 00:36:45,121
No.
616
00:36:47,165 --> 00:36:49,583
It's from all that crap that
Trust put in the atmosphere
617
00:36:49,584 --> 00:36:50,960
trying to save the planet.
618
00:36:52,587 --> 00:36:55,589
Just ended up
poisoning people like me.
619
00:36:55,590 --> 00:36:58,468
Do you mind me asking
how long do you have?
620
00:37:00,470 --> 00:37:02,596
Nobody knows.
621
00:37:02,597 --> 00:37:05,557
It kills some people in weeks,
others in years.
622
00:37:05,558 --> 00:37:08,603
Do these passing out episodes
mean it's getting worse?
623
00:37:09,979 --> 00:37:13,607
Um, no.
624
00:37:13,608 --> 00:37:16,443
No, it comes in clusters,
you know?
625
00:37:16,444 --> 00:37:18,612
Then it goes away again.
Then it comes back.
626
00:37:18,613 --> 00:37:20,614
The last cluster was, um...
627
00:37:20,615 --> 00:37:23,367
It was about a year
before the ark launched.
628
00:37:23,368 --> 00:37:25,411
This explains so much,
629
00:37:25,412 --> 00:37:28,748
like why you have
a goddamn death wish.
630
00:37:30,834 --> 00:37:31,960
Yeah, I guess.
631
00:37:33,753 --> 00:37:36,006
I mean,
I'm gonna die anyway, right?
632
00:37:39,342 --> 00:37:44,805
Look, um,
nobody knows on the ark.
633
00:37:44,806 --> 00:37:48,225
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
634
00:37:48,226 --> 00:37:51,729
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
635
00:37:51,730 --> 00:37:53,731
There's nothing she can do,
all right?
636
00:37:53,732 --> 00:37:55,858
And to be perfectly honest,
I don't...
637
00:37:55,859 --> 00:37:59,820
I don't really want to be
treated like some fragile patient
638
00:37:59,821 --> 00:38:01,780
for whatever remains
of my life, you know?
639
00:38:01,781 --> 00:38:03,949
I'd like to
accomplish something.
640
00:38:03,950 --> 00:38:09,079
I'd like to maybe be instrumental in
creating a new world for humanity.
641
00:38:09,080 --> 00:38:10,206
Who knows?
642
00:38:15,378 --> 00:38:18,214
Otherwise,
what was my life even for?
643
00:38:20,675 --> 00:38:24,178
- Can you understand that?
- Yes.
644
00:38:24,179 --> 00:38:26,306
So you won't...
645
00:38:28,391 --> 00:38:29,976
You won't tell anybody?
646
00:38:38,234 --> 00:38:43,323
- Where's Dr. Kabir?
- Good to see you awake, Lieutenant Garnet.
647
00:38:45,033 --> 00:38:49,036
I'm caring for you at this time.
648
00:38:49,037 --> 00:38:51,998
- Why? Where's Sanji?
- I'm right here.
649
00:38:54,209 --> 00:38:58,045
- Dr. Kabir, there's no need...
- How's our patient?
650
00:38:58,046 --> 00:39:02,883
I treated Lieutenant Garnet's
burns with lubramesithin salve
651
00:39:02,884 --> 00:39:06,720
and gave her iodinatol for
the radiation with IV fluids.
652
00:39:06,721 --> 00:39:11,266
Well done.
How are you feeling, Sharon?
653
00:39:11,267 --> 00:39:14,478
I'm not dead.
654
00:39:14,479 --> 00:39:17,231
Dr. Hall's alterations
must have worked.
655
00:39:17,232 --> 00:39:20,401
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
656
00:39:20,402 --> 00:39:23,529
Yeah. Our mutual friend
was pretty smart.
657
00:39:23,530 --> 00:39:25,406
Yeah.
658
00:39:25,407 --> 00:39:26,699
Dr. Kabir, I have this.
659
00:39:26,700 --> 00:39:28,992
There's no need
for you to be here.
660
00:39:28,993 --> 00:39:33,080
No offense, Sanji,
but you look as bad as I feel.
661
00:39:33,081 --> 00:39:35,124
- What's going on?
- She's just exhausted.
662
00:39:35,125 --> 00:39:37,584
I insisted she take
a much needed day off.
663
00:39:37,585 --> 00:39:40,672
You don't need
to cover for me, Felix.
664
00:39:44,634 --> 00:39:46,052
Cover for you?
665
00:39:48,471 --> 00:39:52,684
Sharon, I've been taking
amphetamines to stay awake.
666
00:39:54,811 --> 00:39:56,770
So many, in fact,
that it became a problem,
667
00:39:56,771 --> 00:39:58,982
but I'm done with that now.
668
00:40:01,484 --> 00:40:04,111
- I should've seen it.
- It's not your fault.
669
00:40:04,112 --> 00:40:08,615
Don't worry. I'll be a
mess for a couple of weeks,
670
00:40:08,616 --> 00:40:12,119
but I'll get through it.
671
00:40:12,120 --> 00:40:17,375
Um, now if you'll excuse me,
I'm gonna go vomit some more.
672
00:40:21,588 --> 00:40:26,759
- She'll get through this.
- I know.
673
00:40:26,760 --> 00:40:29,428
Thanks, Felix,
674
00:40:29,429 --> 00:40:32,806
for both of us.
675
00:40:32,807 --> 00:40:35,392
Any chance you can get me
back on that bridge?
676
00:40:35,393 --> 00:40:38,188
That is not advisable.
677
00:40:45,028 --> 00:40:48,948
So, how about an update?
678
00:40:55,872 --> 00:40:57,831
Good to have you back, Sharon.
679
00:40:57,832 --> 00:40:59,458
Why don't you sit in
the captain's chair?
680
00:40:59,459 --> 00:41:02,002
- It's easier access.
- No, I'm not the captain.
681
00:41:02,003 --> 00:41:04,004
Well, you're the acting captain.
682
00:41:04,005 --> 00:41:05,673
No one sits in that chair
except the captain.
683
00:41:05,674 --> 00:41:07,425
Take me to my usual spot.
684
00:41:11,054 --> 00:41:12,262
Fill me in.
685
00:41:12,263 --> 00:41:13,555
We're approaching the planet.
686
00:41:13,556 --> 00:41:15,432
Brice took the shuttle ahead?
687
00:41:15,433 --> 00:41:18,477
- Brice and Eva.
- You were out.
688
00:41:18,478 --> 00:41:21,355
- I had to make decisions.
- Angus' and my sensor,
689
00:41:21,356 --> 00:41:24,191
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
690
00:41:24,192 --> 00:41:26,694
We had to find out if it was
safe to approach the planet, so...
691
00:41:26,695 --> 00:41:29,113
So you sent Brice ahead.
692
00:41:29,114 --> 00:41:34,034
Smart move.
I would've done the same.
693
00:41:34,035 --> 00:41:37,247
Wouldn't have sent Eva,
but, I mean, what can you do?
694
00:41:38,915 --> 00:41:41,209
This is tiny
even for a dwarf planet.
695
00:41:45,755 --> 00:41:47,923
This doesn't make any sense.
696
00:41:47,924 --> 00:41:49,717
I've scanned the whole surface.
697
00:41:49,718 --> 00:41:51,135
We're not detecting
either element.
698
00:41:51,136 --> 00:41:53,971
No U-238
or the destructive stuff?
699
00:41:53,972 --> 00:41:55,556
Did you check the equipment?
700
00:41:55,557 --> 00:41:59,852
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you're alive, sister.
701
00:41:59,853 --> 00:42:03,856
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
702
00:42:03,857 --> 00:42:07,901
To answer your question, I ran the
scanner check. It's working fine.
703
00:42:07,902 --> 00:42:09,403
It detects every other element,
704
00:42:09,404 --> 00:42:11,905
but not U-238 or the acid stuff.
705
00:42:11,906 --> 00:42:13,741
We really have to come up
with a name for that stuff.
706
00:42:13,742 --> 00:42:16,410
- How about Aliciaminium?
- Or not.
707
00:42:16,411 --> 00:42:20,247
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
708
00:42:20,248 --> 00:42:22,166
Could it be on the other side
of the planetoid?
709
00:42:22,167 --> 00:42:25,962
- Hey, Brice, swing around and check.
- Roger that.
710
00:42:32,802 --> 00:42:34,136
- Oh, shit!
- Sranje!
711
00:42:34,137 --> 00:42:36,305
Sorry, I didn't get that.
Please repeat.
712
00:42:36,306 --> 00:42:41,101
Um, well, you guys aren't
going to believe this,
713
00:42:41,102 --> 00:42:44,104
but, uh, the U-238
and the Aliciaminium...
714
00:42:44,105 --> 00:42:46,358
They're on another ship.
56284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.