Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:05,527
- Quantum Leap was
an experimental
2
00:00:05,570 --> 00:00:08,269
time travel program years
away from being tested.
3
00:00:08,312 --> 00:00:10,749
Why did you leap?
- I don't remember anything.
4
00:00:10,793 --> 00:00:12,838
- Your name is Dr. Ben Song.
5
00:00:12,882 --> 00:00:15,276
You're a time traveler
from the year 2022.
6
00:00:16,973 --> 00:00:18,192
I'm Addison Augustine.
7
00:00:18,235 --> 00:00:21,499
- Addison. You're
the woman I love.
8
00:00:21,543 --> 00:00:22,718
- Ben's working with someone.
9
00:00:22,761 --> 00:00:25,460
- Al Calavicci's
daughter, Janis.
10
00:00:25,503 --> 00:00:27,375
- What is that?
- That's a destination.
11
00:00:27,418 --> 00:00:29,855
I think that Ben was trying
to leap into the future
12
00:00:29,899 --> 00:00:32,336
to a specific place, a
specific point in time.
13
00:00:32,380 --> 00:00:33,598
- That shouldn't be possible.
14
00:00:33,642 --> 00:00:36,036
- I remember why I leapt
in the first place.
15
00:00:36,079 --> 00:00:38,690
It's to save you.
16
00:00:38,734 --> 00:00:41,563
- Janis is our best chance at
understanding what's going on.
17
00:00:41,606 --> 00:00:43,826
It's time to roll the dice.
18
00:00:43,869 --> 00:00:45,088
- You want to help Ben?
19
00:00:45,132 --> 00:00:49,179
You will tell him to
trust no one, even you.
20
00:01:03,150 --> 00:01:04,890
- Running a little
behind schedule.
21
00:01:04,934 --> 00:01:08,590
- Yeah, everything looks
good. Startup will be quick.
22
00:01:08,633 --> 00:01:11,723
- Ever seen one before, Colonel?
23
00:01:14,248 --> 00:01:16,771
- Seen what?
24
00:01:40,839 --> 00:01:42,972
- It's far out.
25
00:01:43,015 --> 00:01:45,844
- Like something out of
a science fiction book.
26
00:01:45,888 --> 00:01:48,630
- What are you doing here?
27
00:01:48,673 --> 00:01:50,197
- Sorry.
28
00:01:50,240 --> 00:01:51,763
- Anyway...
29
00:01:51,807 --> 00:01:56,768
just wait until you see what
this nuclear reactor can do.
30
00:02:04,036 --> 00:02:08,345
You are now in our state
of the art control room.
31
00:02:17,833 --> 00:02:20,444
- Dr. Woolsey, your work in
sustainable nuclear energy
32
00:02:20,488 --> 00:02:21,924
won the Nobel Prize.
33
00:02:21,966 --> 00:02:24,187
What does today's
demonstration mean to you?
34
00:02:24,231 --> 00:02:26,450
- Well, today isn't
about me, Melanie.
35
00:02:26,494 --> 00:02:28,278
- Mallory.
- It's about...
36
00:02:28,322 --> 00:02:30,193
- An experimental
nuclear reactor.
37
00:02:30,237 --> 00:02:34,980
- And what it can do for you,
for humanity, for the future.
38
00:02:35,024 --> 00:02:38,767
Our reactor will power
an entire city with...
39
00:02:38,810 --> 00:02:40,290
- Recycled nuclear fuel.
40
00:02:43,380 --> 00:02:45,513
Sounds complicated.
41
00:02:45,555 --> 00:02:48,516
- Now, don't be intimidated by
all the buttons and doodads.
42
00:02:48,559 --> 00:02:49,821
Starting up our reactor
43
00:02:49,865 --> 00:02:52,302
is as easy as turning
on your television.
44
00:02:53,695 --> 00:02:56,437
- It is that man in
his quest for knowledge
45
00:02:56,480 --> 00:02:59,222
and progress is determined
and cannot be deterred.
46
00:03:00,267 --> 00:03:01,572
- Well, it looks like
47
00:03:01,616 --> 00:03:03,357
you finally leaped
into your element.
48
00:03:03,400 --> 00:03:05,141
- No kidding.
49
00:03:05,185 --> 00:03:08,362
Bunch of nerds gathered
together for the common good?
50
00:03:08,405 --> 00:03:10,320
Kind of reminds me of...
- Us?
51
00:03:10,364 --> 00:03:13,584
- Yeah, like when we
first joined Quantum Leap.
52
00:03:16,587 --> 00:03:18,043
- Well, time travel
still won't be invented
53
00:03:18,067 --> 00:03:20,069
for another 30 years.
54
00:03:20,112 --> 00:03:22,811
It's September 12th, 1962,
55
00:03:22,853 --> 00:03:24,943
the day JFK gave
that famous speech
56
00:03:24,987 --> 00:03:29,165
about going to the moon and
the future of technology.
57
00:03:29,209 --> 00:03:30,340
Back in the '60s,
58
00:03:30,384 --> 00:03:32,212
they were very optimistic
about the future.
59
00:03:32,255 --> 00:03:33,865
- Mm.
60
00:03:33,909 --> 00:03:36,309
- And you know, nuclear energy
was the hottest thing in town.
61
00:03:36,346 --> 00:03:38,348
- No pun intended.
- Mm.
62
00:03:38,392 --> 00:03:39,958
Wow.
63
00:03:40,002 --> 00:03:42,352
- Like nuclear science
and all technology,
64
00:03:42,396 --> 00:03:45,486
has no conscience of its own.
65
00:03:45,529 --> 00:03:48,315
Whether it will become
a force for good or ill
66
00:03:48,358 --> 00:03:49,793
depends on man.
67
00:03:49,838 --> 00:03:52,275
- So does this
reactor do big things
68
00:03:52,319 --> 00:03:54,190
for sustainable energy?
69
00:03:54,234 --> 00:03:55,844
Hmm.
70
00:03:55,887 --> 00:03:58,281
No, they shut it down.
- When?
71
00:03:58,325 --> 00:03:59,891
- Today.
72
00:03:59,935 --> 00:04:02,067
It looks like Dr. Woolsey
does the demonstration
73
00:04:02,111 --> 00:04:04,722
of the nuclear reactor,
but it doesn't work
74
00:04:04,766 --> 00:04:06,091
and the government
pulled the funding
75
00:04:06,115 --> 00:04:07,464
for the program.
- That sucks.
76
00:04:07,508 --> 00:04:10,772
- Yeah, I'm not
finding a lot online.
77
00:04:10,815 --> 00:04:12,861
I'm gonna need
Jenn for this. Oh.
78
00:04:12,904 --> 00:04:15,298
- How do uranium
atoms say goodbye?
79
00:04:15,342 --> 00:04:16,386
- Sorry, what?
80
00:04:16,430 --> 00:04:19,302
Gotta split.
81
00:04:19,346 --> 00:04:21,130
G-gotta split?
82
00:04:21,173 --> 00:04:22,453
You know, because uranium atoms,
83
00:04:22,479 --> 00:04:24,873
they split inside
a nuclear reactor.
84
00:04:24,916 --> 00:04:26,527
I'm... I'm sorry. It's stupid.
85
00:04:26,570 --> 00:04:28,679
I'm just... I'm a little
nervous about the demonstration,
86
00:04:28,703 --> 00:04:29,834
and I...
87
00:04:29,878 --> 00:04:32,924
That... gotta split
instead of goodbye.
88
00:04:32,968 --> 00:04:35,492
- Right.
- Right, right. That's good.
89
00:04:36,928 --> 00:04:39,888
I'll tell my fiancée that
when I see her at home.
90
00:04:41,455 --> 00:04:43,108
Gotta split. Gotta split.
91
00:04:43,152 --> 00:04:44,284
It's good.
92
00:04:45,633 --> 00:04:46,938
- Sorry, nothing about
93
00:04:46,982 --> 00:04:50,246
an experimental nuclear
reactor near Fort Worth.
94
00:04:50,290 --> 00:04:51,421
Oh.
95
00:04:51,465 --> 00:04:52,901
Dr. Edwin Woolsey,
96
00:04:52,944 --> 00:04:54,772
Nobel prize-winning
nuclear scientist.
97
00:04:54,816 --> 00:04:57,514
- Yes, he was in
the room with Ben.
98
00:04:57,558 --> 00:05:00,778
- Oh, looks like he dies
today. Heart attack.
99
00:05:00,822 --> 00:05:03,433
- Maybe that's who
Ben's here to save.
100
00:05:07,219 --> 00:05:11,441
- Ladies and gentlemen, what an
extraordinary time to be alive.
101
00:05:11,485 --> 00:05:13,922
Today we take a step
toward the future.
102
00:05:13,965 --> 00:05:16,490
This decade we'll
go to the moon.
103
00:05:16,533 --> 00:05:20,320
By the year 2000,
we'll have flying cars.
104
00:05:20,363 --> 00:05:23,018
- Well...
- Initiate hydrogen flow.
105
00:05:23,061 --> 00:05:25,107
- Initiating hydrogen flow.
106
00:05:25,150 --> 00:05:27,414
Flow rate at seven, eight...
107
00:05:27,457 --> 00:05:31,418
9.5 kilograms per second.
108
00:05:36,336 --> 00:05:37,641
- We don't have all day.
109
00:05:37,685 --> 00:05:40,731
- Yeah, uh...
- Here you go.
110
00:05:40,775 --> 00:05:42,167
- Thanks.
111
00:05:46,694 --> 00:05:49,392
- Extract the control rod.
- Extracting control rods.
112
00:05:49,436 --> 00:05:51,133
- Colonel, you don't
want to miss this.
113
00:05:51,176 --> 00:05:52,439
- Sorry.
114
00:05:53,701 --> 00:05:56,659
- Okay, brilliant
physicist dies.
115
00:05:56,704 --> 00:05:58,203
That has to be the
reason for the leap.
116
00:05:58,227 --> 00:05:59,750
Thank you, Jenn.
117
00:05:59,794 --> 00:06:01,839
- Wait.
118
00:06:01,883 --> 00:06:04,668
Mallory Yang, journalist,
also dies this week.
119
00:06:04,712 --> 00:06:07,149
Her sister gave the
eulogy at her funeral.
120
00:06:07,192 --> 00:06:10,674
Car accident.
- That's a weird coincidence.
121
00:06:10,718 --> 00:06:12,260
What about the others
in the room with Ben?
122
00:06:12,284 --> 00:06:14,765
- Colonel Parker dies
a few days later too.
123
00:06:14,809 --> 00:06:18,508
Says cause of death is
accidental weapons discharge.
124
00:06:20,641 --> 00:06:23,034
Eugene H. Wagner.
- Let me guess. He dies too.
125
00:06:23,078 --> 00:06:25,230
- From an overdose, according
to his death certificate.
126
00:06:25,254 --> 00:06:27,474
- Okay, and the janitor?
127
00:06:27,517 --> 00:06:30,259
- Moe Murphy,
electrical accident.
128
00:06:30,302 --> 00:06:32,348
- Five unrelated deaths.
129
00:06:32,392 --> 00:06:33,712
Okay, that can't
be a coincidence.
130
00:06:33,741 --> 00:06:37,308
That sounds like...
- A government cover-up.
131
00:06:37,353 --> 00:06:41,705
- And start-up in ten, nine...
132
00:06:41,749 --> 00:06:43,228
eight...
133
00:06:43,272 --> 00:06:45,317
Seven, six...
134
00:06:45,361 --> 00:06:47,407
- Get me back online.
135
00:06:47,450 --> 00:06:49,234
Get me back online!
136
00:06:50,627 --> 00:06:55,284
Four,
three, two, one.
137
00:07:06,774 --> 00:07:10,560
- Hey, is... is that
supposed to be happening?
138
00:07:10,604 --> 00:07:12,519
- Why is the coolant draining?
139
00:07:15,957 --> 00:07:18,655
- Yeah, that's definitely
not supposed to be happening.
140
00:07:22,050 --> 00:07:24,269
- Ben, run!
141
00:07:38,196 --> 00:07:40,721
- Why is Ben flatlining?
142
00:07:40,764 --> 00:07:42,374
Somebody explain
what's happening.
143
00:07:42,418 --> 00:07:44,028
- He's...
144
00:07:45,552 --> 00:07:46,770
Dead.
- No!
145
00:07:46,814 --> 00:07:48,729
I promised to bring him home.
146
00:08:32,599 --> 00:08:34,251
He's alive.
147
00:08:34,296 --> 00:08:36,211
- That's... that's not possible.
148
00:08:52,444 --> 00:08:54,490
- Running a little
behind schedule.
149
00:08:57,014 --> 00:09:00,627
Eugene, are you feeling okay?
150
00:09:00,670 --> 00:09:02,846
- Yeah, sure.
151
00:09:02,890 --> 00:09:05,196
- Ever seen one before, Colonel?
152
00:09:05,240 --> 00:09:08,417
- Only in pictures. How
long is this gonna take?
153
00:09:08,460 --> 00:09:11,812
I promised my kid I'd make
it to her ballet recital.
154
00:09:11,855 --> 00:09:14,554
- Trust me, Colonel, it
will be worth the wait.
155
00:09:20,908 --> 00:09:24,259
- What in "Groundhog
Day" is this?
156
00:09:32,223 --> 00:09:33,636
- How is this possible?
- When can I go back in?
157
00:09:33,660 --> 00:09:34,704
- Just give me a second.
158
00:09:34,748 --> 00:09:36,068
I still have to
recalibrate the...
159
00:09:36,097 --> 00:09:37,117
- I thought if he died
in someone else's body,
160
00:09:37,141 --> 00:09:39,274
Ben died too.
- He did die.
161
00:09:39,317 --> 00:09:41,406
- But, like, for real.
- Okay, okay, okay, all right.
162
00:09:41,450 --> 00:09:43,887
Everybody, shh, shh, shh, shh.
163
00:09:43,931 --> 00:09:46,673
Obviously, we are
dealing with a time loop.
164
00:09:46,716 --> 00:09:47,717
- Obviously?
165
00:09:47,761 --> 00:09:49,240
- Now, in time travel,
166
00:09:49,284 --> 00:09:52,026
a time loop is highly,
highly improbable.
167
00:09:52,069 --> 00:09:53,220
It's like being
struck by lightning,
168
00:09:53,244 --> 00:09:54,594
except the funny thing is
169
00:09:54,637 --> 00:09:56,030
once you're struck by lightning,
170
00:09:56,073 --> 00:09:57,573
you're more likely to get
struck by lightning again.
171
00:09:57,597 --> 00:10:00,991
Now, I think this is basically
what's happening to Ben
172
00:10:01,035 --> 00:10:04,125
in the time loop when he dies
over and over and over...
173
00:10:04,168 --> 00:10:06,649
- Ian.
174
00:10:06,693 --> 00:10:08,390
I have to see him.
175
00:10:15,136 --> 00:10:16,572
Thank you.
176
00:10:32,501 --> 00:10:33,937
- Groovy.
177
00:10:33,981 --> 00:10:35,262
- Like something out of
a science fiction book.
178
00:10:35,286 --> 00:10:38,202
- What are you doing here?
- Sorry.
179
00:10:39,856 --> 00:10:43,164
- Just wait until you see what
this nuclear reactor can do.
180
00:10:43,207 --> 00:10:44,469
- Ben!
181
00:10:46,646 --> 00:10:49,910
- I... I thought...
182
00:10:49,953 --> 00:10:52,695
we thought you...
- I died.
183
00:10:52,739 --> 00:10:55,176
- Yeah.
- Did I?
184
00:10:56,481 --> 00:11:00,572
- Uh, uh, we think
you're in a time loop.
185
00:11:00,616 --> 00:11:03,532
- That's highly,
highly improbable.
186
00:11:03,575 --> 00:11:04,751
Like...
- Yeah, I know.
187
00:11:04,794 --> 00:11:06,796
The whole lightning thing.
188
00:11:06,840 --> 00:11:07,754
Ian's working on it.
189
00:11:07,797 --> 00:11:09,886
- Okay.
190
00:11:09,930 --> 00:11:11,714
Hold on, if I'm in a time loop,
191
00:11:11,758 --> 00:11:13,039
things are gonna
repeat themselves.
192
00:11:13,063 --> 00:11:14,151
- Yes.
193
00:11:14,195 --> 00:11:15,259
- That means that
nuclear reactor...
194
00:11:15,283 --> 00:11:16,588
- It's gonna explode any minute.
195
00:11:16,632 --> 00:11:19,504
You have to stop it, or
you're gonna die again.
196
00:11:21,724 --> 00:11:23,639
- Okay.
197
00:11:23,683 --> 00:11:26,860
- So he's stuck in this
leap, doomed to repeat it
198
00:11:26,903 --> 00:11:29,123
over and over again
until he figures out
199
00:11:29,166 --> 00:11:30,951
what he's there
to do and fix it.
200
00:11:30,994 --> 00:11:33,997
- Theoretically.
- What about practically?
201
00:11:34,040 --> 00:11:35,695
- Sorry, but what
we're doing here,
202
00:11:35,738 --> 00:11:37,609
it's kind of cutting edge.
203
00:11:37,653 --> 00:11:39,089
I mean, there's not exactly
204
00:11:39,133 --> 00:11:42,092
a lot of research
on time travel.
205
00:11:42,136 --> 00:11:45,966
Well, except for the...
- Except?
206
00:11:46,009 --> 00:11:48,751
- A couple of years ago,
there was this one PhD student
207
00:11:48,795 --> 00:11:51,101
who did publish a
paper on time loops.
208
00:11:51,145 --> 00:11:52,842
- Okay, let's get them in here.
209
00:11:52,886 --> 00:11:56,672
- She's kind of already here.
210
00:12:04,114 --> 00:12:05,986
- No.
211
00:12:06,029 --> 00:12:08,162
No, I can't help you.
212
00:12:08,205 --> 00:12:10,817
- Then Ben will be
stuck in this time loop
213
00:12:10,860 --> 00:12:13,645
potentially forever.
214
00:12:13,689 --> 00:12:18,389
You clearly know more about
what Ben is doing and why.
215
00:12:18,433 --> 00:12:21,262
If this time loop
is part of the plan,
216
00:12:21,305 --> 00:12:23,351
you got nothing
to worry about...
217
00:12:24,918 --> 00:12:27,790
But if it's not...
218
00:12:27,834 --> 00:12:29,574
your plan falls apart.
219
00:12:29,618 --> 00:12:31,098
- Fine.
220
00:12:31,141 --> 00:12:33,491
But only until I get
Ben out of the loop.
221
00:12:33,535 --> 00:12:35,929
Then you're on your own.
222
00:12:37,104 --> 00:12:39,280
Come on, time's ticking.
223
00:12:43,371 --> 00:12:45,503
- Today isn't
about me, Meredith.
224
00:12:45,547 --> 00:12:46,809
- Mallory.
225
00:12:46,853 --> 00:12:48,482
- It's about our
experimental nuclear reactor
226
00:12:48,506 --> 00:12:50,465
and what it can do
for you, for humanity.
227
00:12:50,508 --> 00:12:52,859
- Stop! Everybody
run for your lives!
228
00:12:52,902 --> 00:12:54,338
It's gonna explode!
229
00:12:54,382 --> 00:12:56,384
- Eugene, calm down.
230
00:12:56,427 --> 00:12:58,952
We have alarms in
place for this reason.
231
00:12:58,995 --> 00:13:00,431
Everything looks normal.
232
00:13:00,475 --> 00:13:02,105
- Something's about to
trigger a nuclear accident.
233
00:13:02,129 --> 00:13:05,001
- That is highly,
highly improbable.
234
00:13:05,045 --> 00:13:06,568
Colonel, you can't
smoke in here.
235
00:13:06,611 --> 00:13:08,048
- Okay, what it could it be?
236
00:13:08,091 --> 00:13:09,286
- It could be anything, the
acidity, the flow rates,
237
00:13:09,310 --> 00:13:10,461
I'll have to check
all the numbers.
238
00:13:12,400 --> 00:13:13,967
A bunch of these
pages are missing.
239
00:13:15,490 --> 00:13:18,972
I'll have to redo
the math myself.
240
00:13:19,015 --> 00:13:21,713
I forgot! The ink!
241
00:13:21,757 --> 00:13:23,193
Does anybody have a working pen?
242
00:13:23,237 --> 00:13:24,368
- Mr. Wagner, would you say
243
00:13:24,412 --> 00:13:26,022
that the conditions
here are unsafe?
244
00:13:26,066 --> 00:13:27,719
- No, no, he wouldn't say that.
245
00:13:27,763 --> 00:13:29,175
Wouldn't want to give
America the wrong impression
246
00:13:29,199 --> 00:13:30,940
of our facility, would we?
247
00:13:30,984 --> 00:13:33,247
Eugene, this is just nerves.
248
00:13:33,290 --> 00:13:34,920
- I'm gonna have to drain the
coolant and check the reactor.
249
00:13:34,944 --> 00:13:37,468
- Good idea.
- We don't have the time.
250
00:13:38,861 --> 00:13:41,603
- Uh, we have time to see
Kennedy's speech, right?
251
00:13:41,646 --> 00:13:43,387
- What?
- Come on, his famous speech.
252
00:13:43,431 --> 00:13:45,259
The moon, the future.
You love that stuff.
253
00:13:45,302 --> 00:13:46,608
He paid for this whole facility.
254
00:13:46,651 --> 00:13:48,238
I think the least we
could do is honor him
255
00:13:48,262 --> 00:13:49,959
by listening to
his speech, right?
256
00:13:52,614 --> 00:13:55,138
- Exploration of
space will go ahead.
257
00:13:55,182 --> 00:13:56,966
- All right, you have
until President Kennedy
258
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
finishes his speech.
- Thank you.
259
00:13:59,142 --> 00:14:00,511
Do you know where the
hazmat suits are again?
260
00:14:00,535 --> 00:14:02,624
- Shh!
- It's cool, I'll find them.
261
00:14:02,667 --> 00:14:04,626
- And no nation...
262
00:14:04,669 --> 00:14:09,109
- This decade, the moon.
By 2000, flying cars.
263
00:14:09,152 --> 00:14:12,373
You can quote me
on that, Marjory.
264
00:14:12,416 --> 00:14:13,722
- Hey.
265
00:14:13,765 --> 00:14:15,550
- I pulled everything
I could on time loops,
266
00:14:15,593 --> 00:14:16,768
and Ian was right.
267
00:14:16,812 --> 00:14:18,422
Aside from some vague
scientific theories
268
00:14:18,466 --> 00:14:20,947
and questionable "Groundhog
Day" fan fiction,
269
00:14:20,990 --> 00:14:22,446
there's not a whole
lot that can help Ben.
270
00:14:22,470 --> 00:14:23,882
- It's a good thing
we happen to have
271
00:14:23,906 --> 00:14:27,605
the foremost expert on
time loops in the building.
272
00:14:27,649 --> 00:14:29,520
- Is it a good thing?
273
00:14:29,564 --> 00:14:30,782
- Here it comes.
274
00:14:30,826 --> 00:14:32,369
- I'm just saying it's
kind of weird, right?
275
00:14:32,393 --> 00:14:35,004
Janis is a step ahead
of us every single time,
276
00:14:35,048 --> 00:14:36,658
and then when we
finally catch her,
277
00:14:36,701 --> 00:14:38,181
Ben gets stuck in a time loop?
278
00:14:38,225 --> 00:14:39,790
What if this is a
part of her plan?
279
00:14:39,835 --> 00:14:42,031
- You think she intentionally
trapped Ben in a time loop?
280
00:14:42,055 --> 00:14:43,360
Why?
- I don't know.
281
00:14:43,404 --> 00:14:44,927
Gain access to our headquarters,
282
00:14:44,971 --> 00:14:46,886
plant a virus, steal
government secrets.
283
00:14:46,929 --> 00:14:50,019
- She's already done all that.
284
00:14:50,063 --> 00:14:52,717
What's the most
important thing here?
285
00:14:52,761 --> 00:14:54,241
- Ben.
286
00:14:54,284 --> 00:14:56,436
- I know you want to think of
Janis as some supervillain,
287
00:14:56,460 --> 00:14:57,809
but the reality is
288
00:14:57,853 --> 00:15:00,290
she is the only one who
can save Ben right now.
289
00:15:00,334 --> 00:15:02,249
- And what if you're wrong?
290
00:15:02,292 --> 00:15:06,122
- Then the fallout is on me.
291
00:15:11,345 --> 00:15:14,565
- Okay, let's find the
problem and get you out.
292
00:15:14,609 --> 00:15:16,698
- Radiation levels
seem standard.
293
00:15:16,741 --> 00:15:18,961
Okay, we're looking
for anything unsafe,
294
00:15:19,005 --> 00:15:20,591
something that could
trigger an accident.
295
00:15:22,660 --> 00:15:25,446
- Could that bomb
trigger an accident?
296
00:15:28,579 --> 00:15:30,494
There's a receiver on it.
297
00:15:30,538 --> 00:15:32,168
It means someone in the
building triggered it.
298
00:15:32,192 --> 00:15:34,344
- The classified report doesn't
say anything about sabotage.
299
00:15:34,368 --> 00:15:36,370
The government just
assumed it was an accident,
300
00:15:36,413 --> 00:15:38,938
called the reactor unsafe, and
quietly cancelled the project.
301
00:15:38,981 --> 00:15:40,722
- And the person
got away with it.
302
00:15:40,765 --> 00:15:42,004
Why would anyone want to cancel
303
00:15:42,028 --> 00:15:43,594
a harmless energy
recycling project?
304
00:15:43,638 --> 00:15:45,640
- Okay, uh, why don't
we disarm the bomb first
305
00:15:45,683 --> 00:15:47,685
and ask poignant
questions later, yeah?
306
00:15:48,904 --> 00:15:50,427
It's welded to the pipe.
307
00:15:50,471 --> 00:15:52,081
Do I cut the red wire
or the blue wire?
308
00:15:52,125 --> 00:15:53,343
- There are no wires.
309
00:15:53,387 --> 00:15:56,042
Ben, run!
310
00:16:04,006 --> 00:16:06,704
- That's it?
- We did it?
311
00:16:06,748 --> 00:16:08,968
We stopped the reactor
from exploding!
312
00:16:10,360 --> 00:16:12,493
Why am I the only one
celebrating right now?
313
00:16:12,536 --> 00:16:15,409
- That's hydrogen gas.
- Wait, hydrogen is bad.
314
00:16:15,452 --> 00:16:16,845
- If it mixes with oxygen.
315
00:16:17,977 --> 00:16:19,369
- As in...
316
00:16:19,413 --> 00:16:20,675
air?
317
00:16:49,704 --> 00:16:50,966
- Hey, you all saw that, right?
318
00:16:51,010 --> 00:16:53,360
The explosion wasn't
an acci... dent.
319
00:16:54,970 --> 00:16:56,102
What is she doing here?
320
00:16:56,145 --> 00:16:58,365
- Janis is here to help us.
- Help us?
321
00:16:58,408 --> 00:17:01,237
- She has been sabotaging
us every step of the way.
322
00:17:01,281 --> 00:17:02,238
- You mean saving you.
323
00:17:02,282 --> 00:17:03,761
- Friendly reminder,
324
00:17:03,805 --> 00:17:05,522
Ben's stuck in a time loop
exploding every 30 minutes.
325
00:17:05,546 --> 00:17:07,590
- Yeah.
326
00:17:07,635 --> 00:17:09,854
- Fine. Okay, what do we got?
327
00:17:09,897 --> 00:17:11,093
- What we've got is
a nuclear explosion
328
00:17:11,117 --> 00:17:12,901
interacting with
a time traveler.
329
00:17:12,944 --> 00:17:15,034
It's like a once in a
trillion lifetimes phenomenon.
330
00:17:15,077 --> 00:17:17,513
Two volatile forces colliding.
- Oh.
331
00:17:17,558 --> 00:17:20,082
It's kind of like you two.
332
00:17:21,561 --> 00:17:23,259
- Basically, the explosion is
333
00:17:23,303 --> 00:17:25,608
resetting Ben's leap to
the original entry point.
334
00:17:25,653 --> 00:17:27,133
- The elevator.
- Yeah.
335
00:17:27,175 --> 00:17:28,656
- So why did the
quantum accelerator
336
00:17:28,699 --> 00:17:30,397
choose the elevator
as the entry point?
337
00:17:30,440 --> 00:17:32,114
- Because Ziggy said that
someone in the elevator
338
00:17:32,138 --> 00:17:33,878
planted the explosive.
- About time.
339
00:17:33,922 --> 00:17:35,532
Where was Ziggy
two explosions ago?
340
00:17:35,576 --> 00:17:37,317
- Gathering data.
341
00:17:37,360 --> 00:17:39,101
Ziggy isn't all-knowing.
342
00:17:39,145 --> 00:17:42,104
It's a fallible AI that
selflessly calculates
343
00:17:42,148 --> 00:17:44,367
probability outcomes
based on what Ben sees.
344
00:17:44,411 --> 00:17:47,544
Ben just saw the bomb, so
now Ziggy can calculate
345
00:17:47,588 --> 00:17:49,155
a probable location
for the trigger.
346
00:17:49,198 --> 00:17:51,200
- Which is?
- The control room.
347
00:17:51,244 --> 00:17:53,898
The explosion was triggered
in there both times.
348
00:17:53,942 --> 00:17:55,639
The trigger could be anything.
349
00:17:55,683 --> 00:17:57,182
- And the only people
in the control room
350
00:17:57,206 --> 00:17:58,555
were the people in the elevator.
351
00:17:58,599 --> 00:18:01,254
We figure out which one
did it, and Ben leaves.
352
00:18:01,297 --> 00:18:02,385
- Boom.
353
00:18:03,952 --> 00:18:06,389
- Really?
- Pun intended.
354
00:18:10,915 --> 00:18:12,613
- Doesn't get any
easier, does it?
355
00:18:12,656 --> 00:18:14,223
- Still getting used to it.
356
00:18:15,964 --> 00:18:18,140
Still getting used
to my ears popping.
357
00:18:18,184 --> 00:18:20,969
It's a long elevator ride.
- How long is this gonna take?
358
00:18:21,012 --> 00:18:24,103
I promised my kid I'd make
it to her ballet recital.
359
00:18:24,146 --> 00:18:26,409
- Trust me, Colonel, it
will be worth the wait.
360
00:18:26,453 --> 00:18:29,195
- All right, Ziggy says someone
in this elevator did it.
361
00:18:29,238 --> 00:18:31,501
20% chance it's any one of them.
362
00:18:39,509 --> 00:18:41,946
- They have no idea how
things are gonna end for them.
363
00:18:41,990 --> 00:18:43,794
What kind of person would
do something so horrible?
364
00:18:43,818 --> 00:18:45,602
- It's not gonna
end for them today.
365
00:18:45,646 --> 00:18:46,777
We're gonna figure this out.
366
00:18:46,821 --> 00:18:48,344
- I can't just warn them, can I?
367
00:18:48,388 --> 00:18:49,998
- You saw how that worked.
368
00:18:50,041 --> 00:18:51,584
For all we know, warning them
could set the bomb off faster.
369
00:18:51,608 --> 00:18:53,436
- And we can't disarm it?
- Nope.
370
00:18:53,480 --> 00:18:55,612
You're gonna have to
blend in and investigate,
371
00:18:55,656 --> 00:18:57,440
which is what journalists do.
372
00:18:57,484 --> 00:18:59,834
Good news is you are
stuck in a time loop.
373
00:18:59,877 --> 00:19:01,401
- Sorry, that's
good news because?
374
00:19:01,444 --> 00:19:03,292
- Because you literally have
all the time in the world
375
00:19:03,316 --> 00:19:04,360
to figure this out.
376
00:19:11,759 --> 00:19:14,196
- Our employees are the best
and brightest in America,
377
00:19:14,240 --> 00:19:16,329
and our facility is the safest.
378
00:19:16,372 --> 00:19:18,461
- Would anybody want to
see this project fail?
379
00:19:18,505 --> 00:19:21,290
- Sure, there's always
healthy competition.
380
00:19:21,334 --> 00:19:23,814
We really should get back
to the demonstration.
381
00:19:23,858 --> 00:19:25,294
- Ben, you gotta
keep him talking.
382
00:19:25,338 --> 00:19:27,644
- Dr. Woolsey, off the record,
do you have any enemies?
383
00:19:27,688 --> 00:19:29,907
- Enemies?
- Goodness no, Millicent.
384
00:19:29,951 --> 00:19:31,866
Mallory.
385
00:19:31,909 --> 00:19:33,868
I never had children of my own.
386
00:19:33,911 --> 00:19:36,305
This project is
my pride and joy.
387
00:19:36,349 --> 00:19:39,743
Rest assured, there is no
safer facility in America
388
00:19:39,787 --> 00:19:43,312
than the one you're
standing in right now.
389
00:19:43,356 --> 00:19:45,314
- Hmm.
390
00:19:46,881 --> 00:19:49,579
- Recycled nuclear fuel.
That sounds complicated.
391
00:19:49,623 --> 00:19:52,669
- So you're not passionate
about sustainable energy?
392
00:19:52,713 --> 00:19:54,018
- Ma'am, I'm here to do a job,
393
00:19:54,062 --> 00:19:56,020
and I take that
job very seriously.
394
00:19:56,064 --> 00:19:59,328
I keep this place safe
from... Well, you know.
395
00:19:59,372 --> 00:20:00,590
- Who?
396
00:20:00,634 --> 00:20:03,114
- Commies.
397
00:20:06,248 --> 00:20:07,688
- I've been here
since the beginning.
398
00:20:07,728 --> 00:20:09,686
Known Dr. Woolsey for years.
399
00:20:09,730 --> 00:20:12,515
Uh, that's us right
there, actually.
400
00:20:13,908 --> 00:20:15,170
- That's you?
- Yeah.
401
00:20:15,214 --> 00:20:17,172
- Yeah, I was a bit of
a geek in high school.
402
00:20:17,216 --> 00:20:18,695
My mom took me to
this convention
403
00:20:18,739 --> 00:20:19,957
on sustainable energy.
404
00:20:20,001 --> 00:20:21,829
Dr. Woolsey was
getting an award.
405
00:20:21,872 --> 00:20:24,092
He gets
a lot of awards.
406
00:20:24,135 --> 00:20:25,548
Told my mom I would
work for him one day,
407
00:20:25,572 --> 00:20:28,662
make the world a better
place and, uh, here I am.
408
00:20:30,446 --> 00:20:32,100
- I like working here.
409
00:20:32,143 --> 00:20:35,364
My fiancée buys me a lot of
those science fiction books.
410
00:20:35,408 --> 00:20:37,540
"Solaris," "Stranger
in a Strange Land."
411
00:20:37,584 --> 00:20:39,412
- Oh, classics.
412
00:20:39,455 --> 00:20:42,023
Is what they'll be
someday, I'm sure.
413
00:20:42,066 --> 00:20:44,808
- Anyway, I liked watching
them build the reactor.
414
00:20:44,852 --> 00:20:46,288
It was real neat.
415
00:20:46,332 --> 00:20:49,291
Like suddenly, I'm in one
of those stories.
416
00:20:49,335 --> 00:20:51,859
Uh, we good here?
417
00:20:51,902 --> 00:20:53,097
If I don't clean
up that soda spill,
418
00:20:53,121 --> 00:20:54,122
somebody could get hurt.
419
00:20:54,165 --> 00:20:55,950
- Oh, yeah, yeah, we're good.
420
00:21:02,609 --> 00:21:04,132
It doesn't add up.
421
00:21:04,175 --> 00:21:06,177
They all really seem to
believe in this thing.
422
00:21:06,221 --> 00:21:08,615
They're like...
- Us five years ago?
423
00:21:08,658 --> 00:21:10,356
Or 60 years from now?
424
00:21:10,399 --> 00:21:13,402
Yeah. Except
one of them is lying.
425
00:21:13,446 --> 00:21:15,230
- I mean, it could
be the journalist.
426
00:21:15,274 --> 00:21:16,555
- But then why go
through the trouble
427
00:21:16,579 --> 00:21:17,841
of bringing a tape recorder
428
00:21:17,885 --> 00:21:19,930
if nobody was ever meant
to hear what's on it?
429
00:21:19,974 --> 00:21:21,410
This sucker's heavy.
430
00:21:21,454 --> 00:21:24,152
- Testing, testing, testing.
- Oops.
431
00:21:24,195 --> 00:21:25,762
- One, two, three, testing.
432
00:21:25,806 --> 00:21:27,198
- She must have
recorded something
433
00:21:27,242 --> 00:21:29,331
before she got in the elevator.
434
00:21:29,375 --> 00:21:30,419
Oh, go ahead.
435
00:21:30,463 --> 00:21:33,161
If you can hear
it, I can hear it.
436
00:21:33,204 --> 00:21:35,294
- Okay, I'm approaching
the facility
437
00:21:35,337 --> 00:21:37,121
and meeting
Dr. Woolsey for a tour.
438
00:21:37,165 --> 00:21:38,949
- Hello, there. You must be...
439
00:21:38,993 --> 00:21:41,430
- Dr. Woolsey, hi.
440
00:21:41,474 --> 00:21:43,650
I'm Mallory Yang.
- Yes, yes.
441
00:21:43,693 --> 00:21:46,087
We're all very excited
to introduce America
442
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
to our little reactor.
443
00:21:47,697 --> 00:21:49,438
Oh, excuse me, dear.
444
00:21:49,482 --> 00:21:51,832
I'm going to have a quick
word with the colonel.
445
00:21:51,875 --> 00:21:53,703
Sure thing.
446
00:21:53,747 --> 00:21:57,359
Okay, he's gone. God,
he's so transparent.
447
00:21:57,403 --> 00:22:00,231
This place is such a front,
and I'll have the evidence
448
00:22:00,275 --> 00:22:03,322
to expose Mr. Nobel Prize
by the end of the day.
449
00:22:07,369 --> 00:22:09,458
- Okay, a front for what?
- I don't know.
450
00:22:09,502 --> 00:22:11,436
But it sounds like
Dr. Woolsey's hiding something.
451
00:22:11,460 --> 00:22:13,114
I'll have to talk to
him again before...
452
00:22:13,157 --> 00:22:15,856
Never mind.
453
00:22:22,166 --> 00:22:24,473
- Ah, there you are.
454
00:22:24,517 --> 00:22:26,127
Sorry, I just, uh...
455
00:22:26,170 --> 00:22:29,173
Just
needed a second.
456
00:22:30,610 --> 00:22:33,613
Your fiancé died today.
457
00:22:33,656 --> 00:22:36,485
It's okay to take
more than a second.
458
00:22:36,529 --> 00:22:42,273
- I know that I
should feel relieved
459
00:22:42,317 --> 00:22:46,277
that Ben didn't actually die...
460
00:22:46,321 --> 00:22:49,716
so why does it feel like he did?
461
00:22:49,759 --> 00:22:53,415
- Well, ever since...
462
00:22:53,459 --> 00:22:55,983
he leaped, you can't touch him,
463
00:22:56,026 --> 00:22:57,985
you can't be in the
same space with him.
464
00:22:58,028 --> 00:22:59,856
It's almost like
living with a...
465
00:22:59,900 --> 00:23:01,554
- A ghost.
466
00:23:04,731 --> 00:23:07,037
Ever since the engagement party,
467
00:23:07,081 --> 00:23:09,649
ever since Ben leaped,
468
00:23:09,692 --> 00:23:11,346
it feels like a part of him...
469
00:23:13,522 --> 00:23:17,352
It feels like my Ben died.
470
00:23:17,396 --> 00:23:20,181
And I have been mourning that...
471
00:23:20,224 --> 00:23:23,358
every day since, but...
472
00:23:25,665 --> 00:23:29,669
I didn't feel it until today.
473
00:23:29,712 --> 00:23:31,584
Grief...
474
00:23:31,627 --> 00:23:33,934
Doesn't keep a schedule.
475
00:23:33,977 --> 00:23:36,415
It just shows up
when it wants to,
476
00:23:36,458 --> 00:23:39,548
and when it does show up...
477
00:23:39,592 --> 00:23:42,551
like it did for you today...
478
00:23:42,595 --> 00:23:44,988
let yourself feel it.
479
00:23:45,032 --> 00:23:50,907
But when it starts
to consume you...
480
00:23:50,951 --> 00:23:53,910
you keep holding
on to the thought
481
00:23:53,954 --> 00:23:56,696
that he's going to
come home one day.
482
00:23:58,306 --> 00:23:59,525
Okay?
483
00:24:01,614 --> 00:24:03,311
- Like you hold on to Sam?
484
00:24:07,837 --> 00:24:11,580
- I really want to believe
there's something great
485
00:24:11,624 --> 00:24:15,105
waiting for us on
the other side.
486
00:24:15,149 --> 00:24:16,411
I guess I'm not ready
487
00:24:16,455 --> 00:24:19,283
to let him go into that
white light just yet.
488
00:24:24,506 --> 00:24:27,074
- Me neither.
489
00:24:33,733 --> 00:24:35,082
- Of course, you leap
490
00:24:35,125 --> 00:24:37,476
into the one person
we need to talk to.
491
00:24:37,519 --> 00:24:39,042
Bad luck.
492
00:24:39,086 --> 00:24:42,306
Well, there's always
the next leap.
493
00:24:44,004 --> 00:24:45,614
- It's neat.
494
00:24:45,658 --> 00:24:46,789
- Like something out of...
495
00:24:46,833 --> 00:24:48,704
- Out of a science
fiction book, yep.
496
00:24:48,748 --> 00:24:51,272
Mallory, can I talk
to you for a second?
497
00:24:51,315 --> 00:24:52,621
- Sure.
498
00:24:54,928 --> 00:24:57,539
It's a great facility. It's
cutting edge, it has...
499
00:24:57,583 --> 00:24:59,367
- What do you know
about this place?
500
00:24:59,410 --> 00:25:03,414
- What do you mean?
- I know you know it's a front.
501
00:25:03,458 --> 00:25:05,199
- Are you trying
to intimidate me?
502
00:25:05,242 --> 00:25:06,679
- No, no, I...
503
00:25:06,722 --> 00:25:08,744
- Did they tap my phonelines,
bribe my editor, what?
504
00:25:08,768 --> 00:25:10,334
- Who?
- The government.
505
00:25:10,378 --> 00:25:11,553
Stop playing dumb,
506
00:25:11,597 --> 00:25:12,965
and don't you dare
come after my sister.
507
00:25:12,989 --> 00:25:14,469
She's just my transcriber.
508
00:25:14,513 --> 00:25:15,470
She doesn't know
anything about this.
509
00:25:15,514 --> 00:25:17,733
- No, I'm on your
side. I think.
510
00:25:17,777 --> 00:25:19,169
- Save it. I'm not like you.
511
00:25:19,213 --> 00:25:22,477
They can't buy me. How
do you sleep at night?
512
00:25:26,394 --> 00:25:29,832
- Okay, well, next time
you leap into Dr. Woolsey,
513
00:25:29,876 --> 00:25:34,620
maybe a gentler approach
with the journalist.
514
00:25:34,663 --> 00:25:36,012
Hey, you okay?
515
00:25:36,056 --> 00:25:37,686
- I just leaped into
the most powerful person
516
00:25:37,710 --> 00:25:39,886
in this place, and
there's nothing I can do.
517
00:25:39,929 --> 00:25:42,889
I can't warn anyone without
triggering the bomb.
518
00:25:42,932 --> 00:25:44,673
It sounds bad, doesn't it?
- What?
519
00:25:44,717 --> 00:25:46,632
- Whatever's got
Mallory so upset,
520
00:25:46,675 --> 00:25:48,155
whatever' Dr. Woolsey's hiding.
521
00:25:48,198 --> 00:25:49,480
- Do you think Mallory
planted the bomb?
522
00:25:49,504 --> 00:25:50,655
- Well, whoever did must believe
523
00:25:50,679 --> 00:25:52,115
it's better than
the alternative.
524
00:25:52,159 --> 00:25:54,093
- What could be worse than
killing all these people
525
00:25:54,117 --> 00:25:55,379
and dying for it?
526
00:25:55,423 --> 00:25:57,294
- I don't know, I don't know.
527
00:25:57,338 --> 00:25:59,645
But I'm gonna find out.
528
00:26:07,957 --> 00:26:10,307
- Here, brought you some
coffee 'cause at this rate,
529
00:26:10,351 --> 00:26:12,571
it looks like we're
gonna be here all night.
530
00:26:16,792 --> 00:26:19,099
Don't worry, I didn't poison it.
531
00:26:20,622 --> 00:26:23,886
- Look, I know you think
that we're the bad guys here,
532
00:26:23,930 --> 00:26:26,062
but I promise you, we're not.
533
00:26:26,106 --> 00:26:29,065
- It's not personal. I just
know I can't trust you.
534
00:26:29,109 --> 00:26:31,154
- No offense, but
do you trust anyone?
535
00:26:31,198 --> 00:26:33,219
I mean, you literally poisoned
your own mother's tea.
536
00:26:33,243 --> 00:26:35,898
- I didn't poison her,
okay? It was a sedative.
537
00:26:35,942 --> 00:26:37,247
Okay.
538
00:26:37,291 --> 00:26:38,727
- She deserved it.
539
00:26:38,771 --> 00:26:40,294
After undermining
the only dream I had
540
00:26:40,337 --> 00:26:41,556
since I was a little girl.
541
00:26:41,600 --> 00:26:43,471
- What, to work here?
542
00:26:45,908 --> 00:26:49,085
To follow in your
dad's footsteps?
543
00:26:49,129 --> 00:26:50,609
- Yeah.
544
00:26:54,308 --> 00:26:56,440
Guess this is what it
would've been like.
545
00:26:56,484 --> 00:27:00,880
- You know, you and Addison are
more similar than you think.
546
00:27:00,923 --> 00:27:04,274
Stubborn, loyal, sensitive.
547
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
- Not that either one of
you would ever admit it.
548
00:27:07,713 --> 00:27:10,933
But maybe she's
wrong about you...
549
00:27:10,977 --> 00:27:12,848
the way that you're
wrong about us.
550
00:27:17,679 --> 00:27:22,075
Um, well, it looks like Ziggy
has narrowed down our suspects
551
00:27:22,118 --> 00:27:25,774
to the physicist
and the janitor.
552
00:27:25,818 --> 00:27:26,949
- Why?
- I don't know.
553
00:27:26,993 --> 00:27:28,777
Maybe it's because Ben's leaped
554
00:27:28,821 --> 00:27:31,911
into every other
person in the elevator.
555
00:27:31,954 --> 00:27:35,697
It's not like that Ben could
trigger the bomb himself.
556
00:27:35,741 --> 00:27:37,220
I don't know.
You're the expert.
557
00:27:37,264 --> 00:27:38,004
- Show me the data.
558
00:27:41,050 --> 00:27:43,289
- I assumed we were dealing
with a closed timeline curve,
559
00:27:43,313 --> 00:27:44,987
but this code suggests
that Ziggy doesn't think
560
00:27:45,011 --> 00:27:47,230
Ben can leap into
the same body twice.
561
00:27:47,274 --> 00:27:49,929
- But that would mean that...
- This isn't a time loop.
562
00:27:49,972 --> 00:27:52,061
It's a finite series of leaps.
563
00:27:52,105 --> 00:27:54,368
It ends when Ben runs out
of bodies in the elevator.
564
00:27:54,411 --> 00:27:55,761
- What?
565
00:27:57,763 --> 00:27:59,982
I'm so sorry,
Ben. We thought...
566
00:28:00,026 --> 00:28:03,333
- It's okay. It's
not your fault.
567
00:28:03,377 --> 00:28:07,468
So after this, I
have one leap left.
568
00:28:08,687 --> 00:28:10,340
- Yeah.
569
00:28:10,384 --> 00:28:12,734
- And after that?
570
00:28:12,778 --> 00:28:16,303
- You die... for real.
571
00:28:17,783 --> 00:28:19,741
- Okay.
572
00:28:19,785 --> 00:28:22,831
Then let's make
the next one count.
573
00:28:22,875 --> 00:28:26,530
- Sorry, what's
happening right now?
574
00:28:29,708 --> 00:28:31,535
- Nothing.
575
00:28:33,755 --> 00:28:36,889
- You'll forget in a second.
576
00:28:53,775 --> 00:28:55,385
- We'll try disarming
the bomb again.
577
00:28:55,429 --> 00:28:57,126
- Ben, we can't.
- We have to try!
578
00:28:57,170 --> 00:28:58,214
- Ugh.
579
00:29:00,042 --> 00:29:01,478
- It's locked.
- Hey!
580
00:29:01,522 --> 00:29:03,089
You can't go in there.
- Ugh.
581
00:29:03,132 --> 00:29:04,762
Nobody stopped us last time
because you were the engineer.
582
00:29:04,786 --> 00:29:06,309
Damn it!
583
00:29:06,353 --> 00:29:07,417
You keep leaping into the
wrong body at the wrong time!
584
00:29:07,441 --> 00:29:08,355
- Please, you have to let me in.
585
00:29:08,398 --> 00:29:10,009
- No can do, buddy.
586
00:29:10,052 --> 00:29:11,421
You don't have the clearance
for the stuff behind that door.
587
00:29:11,445 --> 00:29:12,576
Why don't you stick
588
00:29:12,620 --> 00:29:13,728
to mopping floors
and cleaning offices?
589
00:29:13,752 --> 00:29:14,816
- I have keys to
all the offices.
590
00:29:14,840 --> 00:29:15,971
- I hope so.
591
00:29:16,015 --> 00:29:17,079
- I might be in the
right body after all.
592
00:29:17,103 --> 00:29:18,757
Thank you.
593
00:29:18,800 --> 00:29:19,888
- Wait!
594
00:29:23,022 --> 00:29:25,328
- Control, we have a
potential situation.
595
00:29:25,372 --> 00:29:27,853
- Then handle it. We
don't have all day.
596
00:29:34,424 --> 00:29:35,575
Dr. Woolsey!
597
00:29:35,599 --> 00:29:38,037
Oh!
598
00:29:38,080 --> 00:29:40,256
Oof.
- I got you.
599
00:29:47,481 --> 00:29:49,613
- My mistake was thinking
I was in "Groundhog Day"
600
00:29:49,657 --> 00:29:51,615
when I was really in
"Rashomon" all along.
601
00:29:51,659 --> 00:29:52,529
- Yeah, I've never seen it.
602
00:29:52,573 --> 00:29:54,009
But it is amazing
603
00:29:54,053 --> 00:29:55,639
that you can remember all of
these plots to these movies
604
00:29:55,663 --> 00:29:57,249
but not that you loved
me for four leaps.
605
00:29:57,273 --> 00:29:58,274
- Sorry about that.
606
00:29:58,318 --> 00:29:59,623
Point is each leap has given me
607
00:29:59,667 --> 00:30:01,712
a different perspective
on the same event.
608
00:30:01,756 --> 00:30:02,951
Now I just have to
figure out what's special
609
00:30:02,975 --> 00:30:04,454
about the janitor's
point of view.
610
00:30:05,847 --> 00:30:08,937
Anything?
- Uh, longest day, October 4th.
611
00:30:08,981 --> 00:30:10,480
Could be a clue?
- Nah, it's just a movie.
612
00:30:10,504 --> 00:30:12,419
Dr. Woolsey must be
planning on seeing it.
613
00:30:12,462 --> 00:30:14,682
World War II. They
land at Normandy.
614
00:30:14,725 --> 00:30:18,947
You haven't seen it?
Anyway, the good guys win.
615
00:30:20,166 --> 00:30:21,907
- Ben, someone's coming.
616
00:30:33,048 --> 00:30:35,311
- Okay, that was lucky.
617
00:30:35,355 --> 00:30:38,140
- Yeah, it was.
618
00:30:38,184 --> 00:30:39,707
- What'd you find?
619
00:30:45,844 --> 00:30:48,063
- This is what
Dr. Woolsey's been hiding.
620
00:30:48,107 --> 00:30:50,892
Generating sustainable
energy is a front
621
00:30:50,936 --> 00:30:53,939
for what that nuclear reactor
is really going to do:
622
00:30:53,982 --> 00:30:55,114
make nuclear weapons.
623
00:30:55,157 --> 00:30:57,464
Killing thousands of people.
624
00:30:57,507 --> 00:30:59,683
When you put it that way,
blowing up the reactor
625
00:30:59,727 --> 00:31:01,642
sounds like a better
alternative, doesn't it?
626
00:31:01,685 --> 00:31:03,600
- Nobody's blowing
up anything today.
627
00:31:07,474 --> 00:31:09,084
- Talk to me.
628
00:31:09,128 --> 00:31:11,347
- Well, uh, Dr. Woolsey
slipping on that soda
629
00:31:11,391 --> 00:31:13,610
bought Ben five,
maybe ten minutes.
630
00:31:13,654 --> 00:31:14,960
- What can we do?
- Nothing.
631
00:31:15,003 --> 00:31:16,396
I mean, he's
running out of time.
632
00:31:16,439 --> 00:31:17,982
I can't believe that
I'm gonna say this,
633
00:31:18,006 --> 00:31:20,443
but I wish that Ben were
stuck in a time loop.
634
00:31:20,487 --> 00:31:22,837
- We could pull the plug.
- What?
635
00:31:22,881 --> 00:31:24,883
- Turn off the
quantum accelerator.
636
00:31:24,926 --> 00:31:27,407
- But... no, no, we don't
know what that could do.
637
00:31:27,450 --> 00:31:28,887
I mean, it could
kill him instantly.
638
00:31:28,930 --> 00:31:31,106
Or we could lose him
forever, just like with Sam.
639
00:31:31,150 --> 00:31:33,065
- If we let him finish
the leap and he fails,
640
00:31:33,108 --> 00:31:35,023
then he will die, and
then we'll definitely
641
00:31:35,067 --> 00:31:36,111
lose him forever.
642
00:31:36,155 --> 00:31:37,808
- Let him finish the leap.
643
00:31:37,852 --> 00:31:39,898
- Since when did she get a vote?
644
00:31:39,941 --> 00:31:41,223
- We can't risk throwing
him off the trajectory
645
00:31:41,247 --> 00:31:42,485
of where he's ultimately going.
646
00:31:42,509 --> 00:31:44,163
- Which is God
knows where or when
647
00:31:44,206 --> 00:31:45,381
because she won't tell us!
648
00:31:45,425 --> 00:31:47,644
- Magic.
649
00:31:47,688 --> 00:31:49,559
You need to trust me.
650
00:31:55,174 --> 00:31:57,959
- We let him finish a leap.
651
00:32:04,487 --> 00:32:06,228
- Who do you work for?
652
00:32:06,272 --> 00:32:08,709
- I'm not a spy.
653
00:32:08,752 --> 00:32:11,103
- Are you the one that's
been sending the letters?
654
00:32:11,146 --> 00:32:12,582
- What letters?
655
00:32:19,938 --> 00:32:21,243
Oh, that.
656
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
- Um, you've seen them before?
657
00:32:23,376 --> 00:32:24,551
- Sort of. I didn't send that.
658
00:32:24,594 --> 00:32:26,074
Or I don't think I did.
659
00:32:28,120 --> 00:32:29,425
Can I see what's inside?
660
00:32:35,866 --> 00:32:38,913
- I started getting these
anonymous letters at my house.
661
00:32:38,957 --> 00:32:40,654
They all say the same thing.
662
00:32:40,697 --> 00:32:43,265
- "Kill the
project, or I will."
663
00:32:46,703 --> 00:32:49,793
I know who sent this.
664
00:32:49,837 --> 00:32:52,100
- At least it's not that
messy in here, unfort...
665
00:32:52,144 --> 00:32:54,276
- Are you sure you're okay?
- I'm fine, Valerie.
666
00:32:54,320 --> 00:32:56,583
But we are definitely
behind schedule now.
667
00:32:56,626 --> 00:32:59,064
Eugene, initiate
the hydrogen flow.
668
00:32:59,107 --> 00:33:01,631
- Okay.
- Um... bah, bah, bah.
669
00:33:02,719 --> 00:33:06,114
- Okay, initiating
hydrogen flow.
670
00:33:06,158 --> 00:33:07,811
Ah, uh...
671
00:33:07,855 --> 00:33:09,683
wait, where's my...
- Looking for this?
672
00:33:11,815 --> 00:33:13,295
- What's going on?
673
00:33:13,339 --> 00:33:15,776
- Noticed earlier you
were missing some pages.
674
00:33:15,819 --> 00:33:19,040
I, uh, think I found one.
675
00:33:27,483 --> 00:33:28,721
- You're smarter than you look.
676
00:33:35,317 --> 00:33:37,841
- You're smarter than you look.
677
00:33:40,018 --> 00:33:41,367
- Eugene, what's going on?
678
00:33:41,410 --> 00:33:42,890
- And you're dumber
than you look.
679
00:33:42,933 --> 00:33:44,370
- What?
680
00:33:44,413 --> 00:33:45,695
- I know about the deal
you made with the military.
681
00:33:45,719 --> 00:33:46,807
I found the memo.
682
00:33:51,507 --> 00:33:54,119
I came here to work
with sustainable energy,
683
00:33:54,162 --> 00:33:55,990
to make the world
a better place.
684
00:33:56,034 --> 00:33:57,209
When were you gonna tell me
685
00:33:57,252 --> 00:33:58,708
we're making weapons
of mass destruction?
686
00:33:58,732 --> 00:34:01,256
- I knew it.
687
00:34:01,300 --> 00:34:02,605
- Colonel.
- Don't look to me.
688
00:34:02,649 --> 00:34:04,216
It's above my clearance.
689
00:34:04,259 --> 00:34:08,437
- Eugene, they were going to
take the project away from me
690
00:34:08,481 --> 00:34:10,047
and give it to someone else.
691
00:34:10,091 --> 00:34:13,572
My reactor, my baby...
692
00:34:13,616 --> 00:34:15,096
to someone else.
693
00:34:15,139 --> 00:34:17,359
I had to do it.
694
00:34:17,402 --> 00:34:21,449
- Then you'll understand why I
have to do what I have to do.
695
00:34:21,494 --> 00:34:23,974
- Don't let him
touch any buttons!
696
00:34:24,018 --> 00:34:25,715
- You know about the
explosive device.
697
00:34:25,759 --> 00:34:27,021
- The what?
698
00:34:27,065 --> 00:34:28,215
- You're not going
anywhere, Mallory.
699
00:34:28,239 --> 00:34:30,545
- You chose today,
demonstration day,
700
00:34:30,590 --> 00:34:32,742
because you knew it would get
the government's attention.
701
00:34:32,766 --> 00:34:34,811
- The reactor will explode.
702
00:34:34,855 --> 00:34:37,074
They'll call it an
accident, a design flaw,
703
00:34:37,118 --> 00:34:38,337
and then they'll cover it up
704
00:34:38,380 --> 00:34:40,121
and leave this technology alone.
705
00:34:40,165 --> 00:34:42,862
- Unfortunately, the limited
range of your transmitter means
706
00:34:42,906 --> 00:34:45,779
you had to be inside the
building when it happened.
707
00:34:45,822 --> 00:34:48,650
- My life doesn't matter
in the grand scheme.
708
00:34:48,695 --> 00:34:50,217
Think of all the
lives I'm saving
709
00:34:50,262 --> 00:34:52,873
by keeping this place from
making nuclear weapons!
710
00:34:54,222 --> 00:34:55,789
I wouldn't shoot, Colonel!
711
00:35:03,971 --> 00:35:05,494
- I'll have to do
the math myself.
712
00:35:06,234 --> 00:35:07,844
- The pen is the trigger.
713
00:35:07,888 --> 00:35:09,281
- Ziggy didn't expect Eugene
714
00:35:09,324 --> 00:35:11,172
because the bomb went off
when you were in his body.
715
00:35:11,196 --> 00:35:12,912
- I was the villain and
didn't even know it.
716
00:35:12,936 --> 00:35:15,591
- What?
717
00:35:15,635 --> 00:35:18,290
- We all think we're
the hero of our story,
718
00:35:18,333 --> 00:35:19,682
even when we're the villain.
719
00:35:19,726 --> 00:35:21,728
Eugene, you're right.
- What?
720
00:35:21,771 --> 00:35:23,773
- The government will
call it an accident
721
00:35:23,817 --> 00:35:27,777
and cover the whole thing up,
but here's where you're wrong.
722
00:35:27,821 --> 00:35:30,476
We won't leave this
technology alone.
723
00:35:30,519 --> 00:35:34,219
There will be 100 other
experimental nuclear reactors
724
00:35:34,262 --> 00:35:36,438
that'll replace this one.
725
00:35:36,482 --> 00:35:39,354
Eventually, we'll
develop time travel,
726
00:35:39,398 --> 00:35:41,400
maybe even flying cars,
727
00:35:41,443 --> 00:35:44,316
but what you do today
won't change anything
728
00:35:44,359 --> 00:35:48,581
except for the lives of
the people in this room.
729
00:35:48,624 --> 00:35:51,323
The colonel's daughter has
a ballet recital today.
730
00:35:51,366 --> 00:35:53,368
She's gonna grow
up without her dad.
731
00:35:53,412 --> 00:35:55,588
Mallory has a sister
who won't be able
732
00:35:55,631 --> 00:35:57,720
to get through the
eulogy at her funeral.
733
00:35:57,764 --> 00:36:00,158
Dr. Woolsey is looking
forward to going to the movies
734
00:36:00,201 --> 00:36:02,334
in a couple of weeks.
735
00:36:02,377 --> 00:36:05,119
I have a fiancée who's
waiting for me to come home.
736
00:36:05,163 --> 00:36:06,338
You want to save lives,
737
00:36:06,381 --> 00:36:08,383
start with the
people in this room.
738
00:36:08,427 --> 00:36:10,603
You see, in the grand
scheme of things, Eugene,
739
00:36:10,646 --> 00:36:13,562
your life matters, what
you do with it matters,
740
00:36:13,606 --> 00:36:15,912
and you won't get another chance
741
00:36:15,956 --> 00:36:17,305
to do the right thing.
742
00:36:19,829 --> 00:36:21,222
- Please.
743
00:36:24,878 --> 00:36:25,835
Ah!
744
00:36:42,330 --> 00:36:46,465
- Mallory, I'm so sorry.
This whole thing is my fault.
745
00:36:46,508 --> 00:36:49,207
- Great technology always
falls in the wrong hands.
746
00:36:49,250 --> 00:36:53,298
One day, it'll be
the end of us all.
747
00:37:08,051 --> 00:37:09,183
- Going up?
748
00:37:11,533 --> 00:37:13,753
You know what? I
will miss this song.
749
00:37:15,320 --> 00:37:17,104
You will be happy to know
750
00:37:17,147 --> 00:37:20,760
that Janitor Moe writes his
very own science fiction story
751
00:37:20,803 --> 00:37:22,457
based on today's events.
752
00:37:22,501 --> 00:37:24,720
Mallory published an exposé
753
00:37:24,764 --> 00:37:26,461
that blows the
government's cover
754
00:37:26,505 --> 00:37:28,700
and forces this place to become
what it was always meant to be,
755
00:37:28,724 --> 00:37:30,857
a power plant for
sustainable energy,
756
00:37:30,900 --> 00:37:32,250
and it...
757
00:37:33,599 --> 00:37:36,079
Why am I the only one
celebrating again?
758
00:37:36,123 --> 00:37:38,604
- That thing Eugene said
759
00:37:38,647 --> 00:37:42,216
about great technology
falling into the wrong hands.
760
00:37:42,260 --> 00:37:46,046
Don't you worry about...
- Us?
761
00:37:46,089 --> 00:37:49,441
Quantum Leap saves lives, Ben.
762
00:37:49,484 --> 00:37:51,051
We're doing the right thing.
763
00:37:51,094 --> 00:37:53,183
- Yeah, Eugene was pretty sure
764
00:37:53,227 --> 00:37:55,882
he was doing the
right thing too.
765
00:37:55,925 --> 00:37:57,710
I'm just saying,
766
00:37:57,753 --> 00:38:01,322
if someone from the future
leaped into 2023 to judge us,
767
00:38:01,366 --> 00:38:04,064
I hope we turn out to be
the heroes of our story.
768
00:38:09,069 --> 00:38:10,331
Oh, my God, I almost forgot.
769
00:38:10,375 --> 00:38:14,335
Um, how do uranium
atoms say goodbye?
770
00:38:16,946 --> 00:38:18,687
- Uh...
771
00:38:20,428 --> 00:38:21,908
Tell me on the next one.
772
00:38:24,563 --> 00:38:27,348
- Ah, talk about
the longest day.
773
00:38:27,392 --> 00:38:29,698
- Yeah, we logged a
space-time anomaly
774
00:38:29,742 --> 00:38:31,874
and introduced Ziggy
to Janis' research,
775
00:38:31,918 --> 00:38:35,617
so what happened today
won't happen again probably.
776
00:38:35,661 --> 00:38:36,662
- Good.
777
00:38:36,705 --> 00:38:38,403
I'm glad Janis proved not to be
778
00:38:38,446 --> 00:38:40,361
the villain you thought she was.
779
00:38:40,405 --> 00:38:41,493
- Yeah.
780
00:38:41,536 --> 00:38:44,104
- Ah, here it comes.
781
00:38:44,147 --> 00:38:47,020
- Why did you side with her?
782
00:38:47,063 --> 00:38:48,761
- What are you talking about?
783
00:38:48,804 --> 00:38:51,546
Letting Ben finish the leap
is what saved his life.
784
00:38:51,590 --> 00:38:53,983
- It could've killed him.
- But it didn't.
785
00:38:54,027 --> 00:38:55,115
- But it could have.
786
00:38:56,595 --> 00:39:00,381
I told you the fallout of
my choices, it's on me.
787
00:39:00,425 --> 00:39:01,991
- Except it's not.
788
00:39:02,035 --> 00:39:03,993
The choices you make
affect all of us.
789
00:39:04,037 --> 00:39:06,387
If Ben dies, the
fallout is on all of us.
790
00:39:06,431 --> 00:39:08,694
To Janis, Ben is just
a piece of some plan
791
00:39:08,737 --> 00:39:10,957
that we don't understand,
but Ben is my friend, Magic.
792
00:39:11,000 --> 00:39:13,873
The...
793
00:39:13,916 --> 00:39:16,484
That's my family.
794
00:39:16,528 --> 00:39:18,007
Jan just doesn't
get a vote in that.
795
00:39:18,051 --> 00:39:20,314
- He's all of our family.
796
00:39:20,358 --> 00:39:22,272
Every day that Ben is gone,
797
00:39:22,316 --> 00:39:25,928
the choices I have to make
get harder and harder.
798
00:39:25,972 --> 00:39:27,863
Trusting Janis today could
have been the wrong choice,
799
00:39:27,887 --> 00:39:29,323
and I'd have to live with that.
800
00:39:29,367 --> 00:39:30,629
- But that's what I'm...
801
00:39:30,672 --> 00:39:32,457
I would've had to
live with that too.
802
00:39:32,500 --> 00:39:36,156
I'm doing
my best, Jenn.
803
00:39:38,854 --> 00:39:43,293
You want to know why I
sided with Janis today?
804
00:39:45,208 --> 00:39:48,342
'Cause it's something I
should've done years ago.
805
00:39:48,386 --> 00:39:49,996
When her mother asked me
806
00:39:50,039 --> 00:39:52,564
not to let Janis be a part
of the Quantum Leap project,
807
00:39:52,607 --> 00:39:55,262
I should've sided with Janis.
808
00:39:55,305 --> 00:40:00,310
I should've said, "Sorry,
but this is her birthright.
809
00:40:00,354 --> 00:40:03,183
She deserves to be here."
810
00:40:03,226 --> 00:40:05,881
Instead, I...
811
00:40:05,925 --> 00:40:08,318
- You think you made
the wrong choice.
812
00:40:08,362 --> 00:40:10,190
- Yeah.
813
00:40:10,233 --> 00:40:11,496
And now I...
814
00:40:11,539 --> 00:40:14,847
We are dealing with the fallout.
815
00:40:14,890 --> 00:40:18,590
- I'm trying to picture it.
- What?
816
00:40:18,633 --> 00:40:19,765
- What it would be like
817
00:40:19,808 --> 00:40:21,854
if Janis was one of
us this whole time.
818
00:40:21,897 --> 00:40:23,551
Wonder if we would've
been friends,
819
00:40:23,595 --> 00:40:27,076
or if Ben would've still
gone to her before he leaped,
820
00:40:27,120 --> 00:40:30,297
or if she would've
helped us bring him home.
821
00:40:30,340 --> 00:40:33,648
- I guess we'll never know.
822
00:40:33,692 --> 00:40:37,478
It's too bad we don't get to
go back and try again, huh?
823
00:40:48,097 --> 00:40:50,709
- Hey.
824
00:40:50,752 --> 00:40:52,667
Don't you have a
prison cell to go to?
825
00:40:52,711 --> 00:40:55,714
- Look, I know I said I
shouldn't trust you...
826
00:40:55,757 --> 00:40:58,151
- Ditto, so have a great night.
827
00:40:58,194 --> 00:41:00,240
- However, when it
mattered the most,
828
00:41:00,283 --> 00:41:02,721
your team gave me the
benefit of the doubt,
829
00:41:02,764 --> 00:41:06,159
so I'm gonna give you a name.
830
00:41:07,552 --> 00:41:08,683
- A name?
831
00:41:08,727 --> 00:41:09,902
- The name of the person
832
00:41:09,945 --> 00:41:12,513
who told Ben to leap
in the first place.
833
00:41:12,557 --> 00:41:13,558
- What?
834
00:41:13,601 --> 00:41:15,516
- Don't make me regret it.
61268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.