All language subtitles for Quantum.Leap.S01E11.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:05,527 - Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,269 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,749 Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,838 - Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:12,882 --> 00:00:15,276 You're a time traveler from the year 2022. 6 00:00:16,973 --> 00:00:18,192 I'm Addison Augustine. 7 00:00:18,235 --> 00:00:21,499 - Addison. You're the woman I love. 8 00:00:21,543 --> 00:00:22,718 - Ben's working with someone. 9 00:00:22,761 --> 00:00:25,460 - Al Calavicci's daughter, Janis. 10 00:00:25,503 --> 00:00:27,375 - What is that? - That's a destination. 11 00:00:27,418 --> 00:00:29,855 I think that Ben was trying to leap into the future 12 00:00:29,899 --> 00:00:32,336 to a specific place, a specific point in time. 13 00:00:32,380 --> 00:00:33,598 - That shouldn't be possible. 14 00:00:33,642 --> 00:00:36,036 - I remember why I leapt in the first place. 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,690 It's to save you. 16 00:00:38,734 --> 00:00:41,563 - Janis is our best chance at understanding what's going on. 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,826 It's time to roll the dice. 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,088 - You want to help Ben? 19 00:00:45,132 --> 00:00:49,179 You will tell him to trust no one, even you. 20 00:01:03,150 --> 00:01:04,890 - Running a little behind schedule. 21 00:01:04,934 --> 00:01:08,590 - Yeah, everything looks good. Startup will be quick. 22 00:01:08,633 --> 00:01:11,723 - Ever seen one before, Colonel? 23 00:01:14,248 --> 00:01:16,771 - Seen what? 24 00:01:40,839 --> 00:01:42,972 - It's far out. 25 00:01:43,015 --> 00:01:45,844 - Like something out of a science fiction book. 26 00:01:45,888 --> 00:01:48,630 - What are you doing here? 27 00:01:48,673 --> 00:01:50,197 - Sorry. 28 00:01:50,240 --> 00:01:51,763 - Anyway... 29 00:01:51,807 --> 00:01:56,768 just wait until you see what this nuclear reactor can do. 30 00:02:04,036 --> 00:02:08,345 You are now in our state of the art control room. 31 00:02:17,833 --> 00:02:20,444 - Dr. Woolsey, your work in sustainable nuclear energy 32 00:02:20,488 --> 00:02:21,924 won the Nobel Prize. 33 00:02:21,966 --> 00:02:24,187 What does today's demonstration mean to you? 34 00:02:24,231 --> 00:02:26,450 - Well, today isn't about me, Melanie. 35 00:02:26,494 --> 00:02:28,278 - Mallory. - It's about... 36 00:02:28,322 --> 00:02:30,193 - An experimental nuclear reactor. 37 00:02:30,237 --> 00:02:34,980 - And what it can do for you, for humanity, for the future. 38 00:02:35,024 --> 00:02:38,767 Our reactor will power an entire city with... 39 00:02:38,810 --> 00:02:40,290 - Recycled nuclear fuel. 40 00:02:43,380 --> 00:02:45,513 Sounds complicated. 41 00:02:45,555 --> 00:02:48,516 - Now, don't be intimidated by all the buttons and doodads. 42 00:02:48,559 --> 00:02:49,821 Starting up our reactor 43 00:02:49,865 --> 00:02:52,302 is as easy as turning on your television. 44 00:02:53,695 --> 00:02:56,437 - It is that man in his quest for knowledge 45 00:02:56,480 --> 00:02:59,222 and progress is determined and cannot be deterred. 46 00:03:00,267 --> 00:03:01,572 - Well, it looks like 47 00:03:01,616 --> 00:03:03,357 you finally leaped into your element. 48 00:03:03,400 --> 00:03:05,141 - No kidding. 49 00:03:05,185 --> 00:03:08,362 Bunch of nerds gathered together for the common good? 50 00:03:08,405 --> 00:03:10,320 Kind of reminds me of... - Us? 51 00:03:10,364 --> 00:03:13,584 - Yeah, like when we first joined Quantum Leap. 52 00:03:16,587 --> 00:03:18,043 - Well, time travel still won't be invented 53 00:03:18,067 --> 00:03:20,069 for another 30 years. 54 00:03:20,112 --> 00:03:22,811 It's September 12th, 1962, 55 00:03:22,853 --> 00:03:24,943 the day JFK gave that famous speech 56 00:03:24,987 --> 00:03:29,165 about going to the moon and the future of technology. 57 00:03:29,209 --> 00:03:30,340 Back in the '60s, 58 00:03:30,384 --> 00:03:32,212 they were very optimistic about the future. 59 00:03:32,255 --> 00:03:33,865 - Mm. 60 00:03:33,909 --> 00:03:36,309 - And you know, nuclear energy was the hottest thing in town. 61 00:03:36,346 --> 00:03:38,348 - No pun intended. - Mm. 62 00:03:38,392 --> 00:03:39,958 Wow. 63 00:03:40,002 --> 00:03:42,352 - Like nuclear science and all technology, 64 00:03:42,396 --> 00:03:45,486 has no conscience of its own. 65 00:03:45,529 --> 00:03:48,315 Whether it will become a force for good or ill 66 00:03:48,358 --> 00:03:49,793 depends on man. 67 00:03:49,838 --> 00:03:52,275 - So does this reactor do big things 68 00:03:52,319 --> 00:03:54,190 for sustainable energy? 69 00:03:54,234 --> 00:03:55,844 Hmm. 70 00:03:55,887 --> 00:03:58,281 No, they shut it down. - When? 71 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 - Today. 72 00:03:59,935 --> 00:04:02,067 It looks like Dr. Woolsey does the demonstration 73 00:04:02,111 --> 00:04:04,722 of the nuclear reactor, but it doesn't work 74 00:04:04,766 --> 00:04:06,091 and the government pulled the funding 75 00:04:06,115 --> 00:04:07,464 for the program. - That sucks. 76 00:04:07,508 --> 00:04:10,772 - Yeah, I'm not finding a lot online. 77 00:04:10,815 --> 00:04:12,861 I'm gonna need Jenn for this. Oh. 78 00:04:12,904 --> 00:04:15,298 - How do uranium atoms say goodbye? 79 00:04:15,342 --> 00:04:16,386 - Sorry, what? 80 00:04:16,430 --> 00:04:19,302 Gotta split. 81 00:04:19,346 --> 00:04:21,130 G-gotta split? 82 00:04:21,173 --> 00:04:22,453 You know, because uranium atoms, 83 00:04:22,479 --> 00:04:24,873 they split inside a nuclear reactor. 84 00:04:24,916 --> 00:04:26,527 I'm... I'm sorry. It's stupid. 85 00:04:26,570 --> 00:04:28,679 I'm just... I'm a little nervous about the demonstration, 86 00:04:28,703 --> 00:04:29,834 and I... 87 00:04:29,878 --> 00:04:32,924 That... gotta split instead of goodbye. 88 00:04:32,968 --> 00:04:35,492 - Right. - Right, right. That's good. 89 00:04:36,928 --> 00:04:39,888 I'll tell my fiancée that when I see her at home. 90 00:04:41,455 --> 00:04:43,108 Gotta split. Gotta split. 91 00:04:43,152 --> 00:04:44,284 It's good. 92 00:04:45,633 --> 00:04:46,938 - Sorry, nothing about 93 00:04:46,982 --> 00:04:50,246 an experimental nuclear reactor near Fort Worth. 94 00:04:50,290 --> 00:04:51,421 Oh. 95 00:04:51,465 --> 00:04:52,901 Dr. Edwin Woolsey, 96 00:04:52,944 --> 00:04:54,772 Nobel prize-winning nuclear scientist. 97 00:04:54,816 --> 00:04:57,514 - Yes, he was in the room with Ben. 98 00:04:57,558 --> 00:05:00,778 - Oh, looks like he dies today. Heart attack. 99 00:05:00,822 --> 00:05:03,433 - Maybe that's who Ben's here to save. 100 00:05:07,219 --> 00:05:11,441 - Ladies and gentlemen, what an extraordinary time to be alive. 101 00:05:11,485 --> 00:05:13,922 Today we take a step toward the future. 102 00:05:13,965 --> 00:05:16,490 This decade we'll go to the moon. 103 00:05:16,533 --> 00:05:20,320 By the year 2000, we'll have flying cars. 104 00:05:20,363 --> 00:05:23,018 - Well... - Initiate hydrogen flow. 105 00:05:23,061 --> 00:05:25,107 - Initiating hydrogen flow. 106 00:05:25,150 --> 00:05:27,414 Flow rate at seven, eight... 107 00:05:27,457 --> 00:05:31,418 9.5 kilograms per second. 108 00:05:36,336 --> 00:05:37,641 - We don't have all day. 109 00:05:37,685 --> 00:05:40,731 - Yeah, uh... - Here you go. 110 00:05:40,775 --> 00:05:42,167 - Thanks. 111 00:05:46,694 --> 00:05:49,392 - Extract the control rod. - Extracting control rods. 112 00:05:49,436 --> 00:05:51,133 - Colonel, you don't want to miss this. 113 00:05:51,176 --> 00:05:52,439 - Sorry. 114 00:05:53,701 --> 00:05:56,659 - Okay, brilliant physicist dies. 115 00:05:56,704 --> 00:05:58,203 That has to be the reason for the leap. 116 00:05:58,227 --> 00:05:59,750 Thank you, Jenn. 117 00:05:59,794 --> 00:06:01,839 - Wait. 118 00:06:01,883 --> 00:06:04,668 Mallory Yang, journalist, also dies this week. 119 00:06:04,712 --> 00:06:07,149 Her sister gave the eulogy at her funeral. 120 00:06:07,192 --> 00:06:10,674 Car accident. - That's a weird coincidence. 121 00:06:10,718 --> 00:06:12,260 What about the others in the room with Ben? 122 00:06:12,284 --> 00:06:14,765 - Colonel Parker dies a few days later too. 123 00:06:14,809 --> 00:06:18,508 Says cause of death is accidental weapons discharge. 124 00:06:20,641 --> 00:06:23,034 Eugene H. Wagner. - Let me guess. He dies too. 125 00:06:23,078 --> 00:06:25,230 - From an overdose, according to his death certificate. 126 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 - Okay, and the janitor? 127 00:06:27,517 --> 00:06:30,259 - Moe Murphy, electrical accident. 128 00:06:30,302 --> 00:06:32,348 - Five unrelated deaths. 129 00:06:32,392 --> 00:06:33,712 Okay, that can't be a coincidence. 130 00:06:33,741 --> 00:06:37,308 That sounds like... - A government cover-up. 131 00:06:37,353 --> 00:06:41,705 - And start-up in ten, nine... 132 00:06:41,749 --> 00:06:43,228 eight... 133 00:06:43,272 --> 00:06:45,317 Seven, six... 134 00:06:45,361 --> 00:06:47,407 - Get me back online. 135 00:06:47,450 --> 00:06:49,234 Get me back online! 136 00:06:50,627 --> 00:06:55,284 Four, three, two, one. 137 00:07:06,774 --> 00:07:10,560 - Hey, is... is that supposed to be happening? 138 00:07:10,604 --> 00:07:12,519 - Why is the coolant draining? 139 00:07:15,957 --> 00:07:18,655 - Yeah, that's definitely not supposed to be happening. 140 00:07:22,050 --> 00:07:24,269 - Ben, run! 141 00:07:38,196 --> 00:07:40,721 - Why is Ben flatlining? 142 00:07:40,764 --> 00:07:42,374 Somebody explain what's happening. 143 00:07:42,418 --> 00:07:44,028 - He's... 144 00:07:45,552 --> 00:07:46,770 Dead. - No! 145 00:07:46,814 --> 00:07:48,729 I promised to bring him home. 146 00:08:32,599 --> 00:08:34,251 He's alive. 147 00:08:34,296 --> 00:08:36,211 - That's... that's not possible. 148 00:08:52,444 --> 00:08:54,490 - Running a little behind schedule. 149 00:08:57,014 --> 00:09:00,627 Eugene, are you feeling okay? 150 00:09:00,670 --> 00:09:02,846 - Yeah, sure. 151 00:09:02,890 --> 00:09:05,196 - Ever seen one before, Colonel? 152 00:09:05,240 --> 00:09:08,417 - Only in pictures. How long is this gonna take? 153 00:09:08,460 --> 00:09:11,812 I promised my kid I'd make it to her ballet recital. 154 00:09:11,855 --> 00:09:14,554 - Trust me, Colonel, it will be worth the wait. 155 00:09:20,908 --> 00:09:24,259 - What in "Groundhog Day" is this? 156 00:09:32,223 --> 00:09:33,636 - How is this possible? - When can I go back in? 157 00:09:33,660 --> 00:09:34,704 - Just give me a second. 158 00:09:34,748 --> 00:09:36,068 I still have to recalibrate the... 159 00:09:36,097 --> 00:09:37,117 - I thought if he died in someone else's body, 160 00:09:37,141 --> 00:09:39,274 Ben died too. - He did die. 161 00:09:39,317 --> 00:09:41,406 - But, like, for real. - Okay, okay, okay, all right. 162 00:09:41,450 --> 00:09:43,887 Everybody, shh, shh, shh, shh. 163 00:09:43,931 --> 00:09:46,673 Obviously, we are dealing with a time loop. 164 00:09:46,716 --> 00:09:47,717 - Obviously? 165 00:09:47,761 --> 00:09:49,240 - Now, in time travel, 166 00:09:49,284 --> 00:09:52,026 a time loop is highly, highly improbable. 167 00:09:52,069 --> 00:09:53,220 It's like being struck by lightning, 168 00:09:53,244 --> 00:09:54,594 except the funny thing is 169 00:09:54,637 --> 00:09:56,030 once you're struck by lightning, 170 00:09:56,073 --> 00:09:57,573 you're more likely to get struck by lightning again. 171 00:09:57,597 --> 00:10:00,991 Now, I think this is basically what's happening to Ben 172 00:10:01,035 --> 00:10:04,125 in the time loop when he dies over and over and over... 173 00:10:04,168 --> 00:10:06,649 - Ian. 174 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 I have to see him. 175 00:10:15,136 --> 00:10:16,572 Thank you. 176 00:10:32,501 --> 00:10:33,937 - Groovy. 177 00:10:33,981 --> 00:10:35,262 - Like something out of a science fiction book. 178 00:10:35,286 --> 00:10:38,202 - What are you doing here? - Sorry. 179 00:10:39,856 --> 00:10:43,164 - Just wait until you see what this nuclear reactor can do. 180 00:10:43,207 --> 00:10:44,469 - Ben! 181 00:10:46,646 --> 00:10:49,910 - I... I thought... 182 00:10:49,953 --> 00:10:52,695 we thought you... - I died. 183 00:10:52,739 --> 00:10:55,176 - Yeah. - Did I? 184 00:10:56,481 --> 00:11:00,572 - Uh, uh, we think you're in a time loop. 185 00:11:00,616 --> 00:11:03,532 - That's highly, highly improbable. 186 00:11:03,575 --> 00:11:04,751 Like... - Yeah, I know. 187 00:11:04,794 --> 00:11:06,796 The whole lightning thing. 188 00:11:06,840 --> 00:11:07,754 Ian's working on it. 189 00:11:07,797 --> 00:11:09,886 - Okay. 190 00:11:09,930 --> 00:11:11,714 Hold on, if I'm in a time loop, 191 00:11:11,758 --> 00:11:13,039 things are gonna repeat themselves. 192 00:11:13,063 --> 00:11:14,151 - Yes. 193 00:11:14,195 --> 00:11:15,259 - That means that nuclear reactor... 194 00:11:15,283 --> 00:11:16,588 - It's gonna explode any minute. 195 00:11:16,632 --> 00:11:19,504 You have to stop it, or you're gonna die again. 196 00:11:21,724 --> 00:11:23,639 - Okay. 197 00:11:23,683 --> 00:11:26,860 - So he's stuck in this leap, doomed to repeat it 198 00:11:26,903 --> 00:11:29,123 over and over again until he figures out 199 00:11:29,166 --> 00:11:30,951 what he's there to do and fix it. 200 00:11:30,994 --> 00:11:33,997 - Theoretically. - What about practically? 201 00:11:34,040 --> 00:11:35,695 - Sorry, but what we're doing here, 202 00:11:35,738 --> 00:11:37,609 it's kind of cutting edge. 203 00:11:37,653 --> 00:11:39,089 I mean, there's not exactly 204 00:11:39,133 --> 00:11:42,092 a lot of research on time travel. 205 00:11:42,136 --> 00:11:45,966 Well, except for the... - Except? 206 00:11:46,009 --> 00:11:48,751 - A couple of years ago, there was this one PhD student 207 00:11:48,795 --> 00:11:51,101 who did publish a paper on time loops. 208 00:11:51,145 --> 00:11:52,842 - Okay, let's get them in here. 209 00:11:52,886 --> 00:11:56,672 - She's kind of already here. 210 00:12:04,114 --> 00:12:05,986 - No. 211 00:12:06,029 --> 00:12:08,162 No, I can't help you. 212 00:12:08,205 --> 00:12:10,817 - Then Ben will be stuck in this time loop 213 00:12:10,860 --> 00:12:13,645 potentially forever. 214 00:12:13,689 --> 00:12:18,389 You clearly know more about what Ben is doing and why. 215 00:12:18,433 --> 00:12:21,262 If this time loop is part of the plan, 216 00:12:21,305 --> 00:12:23,351 you got nothing to worry about... 217 00:12:24,918 --> 00:12:27,790 But if it's not... 218 00:12:27,834 --> 00:12:29,574 your plan falls apart. 219 00:12:29,618 --> 00:12:31,098 - Fine. 220 00:12:31,141 --> 00:12:33,491 But only until I get Ben out of the loop. 221 00:12:33,535 --> 00:12:35,929 Then you're on your own. 222 00:12:37,104 --> 00:12:39,280 Come on, time's ticking. 223 00:12:43,371 --> 00:12:45,503 - Today isn't about me, Meredith. 224 00:12:45,547 --> 00:12:46,809 - Mallory. 225 00:12:46,853 --> 00:12:48,482 - It's about our experimental nuclear reactor 226 00:12:48,506 --> 00:12:50,465 and what it can do for you, for humanity. 227 00:12:50,508 --> 00:12:52,859 - Stop! Everybody run for your lives! 228 00:12:52,902 --> 00:12:54,338 It's gonna explode! 229 00:12:54,382 --> 00:12:56,384 - Eugene, calm down. 230 00:12:56,427 --> 00:12:58,952 We have alarms in place for this reason. 231 00:12:58,995 --> 00:13:00,431 Everything looks normal. 232 00:13:00,475 --> 00:13:02,105 - Something's about to trigger a nuclear accident. 233 00:13:02,129 --> 00:13:05,001 - That is highly, highly improbable. 234 00:13:05,045 --> 00:13:06,568 Colonel, you can't smoke in here. 235 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 - Okay, what it could it be? 236 00:13:08,091 --> 00:13:09,286 - It could be anything, the acidity, the flow rates, 237 00:13:09,310 --> 00:13:10,461 I'll have to check all the numbers. 238 00:13:12,400 --> 00:13:13,967 A bunch of these pages are missing. 239 00:13:15,490 --> 00:13:18,972 I'll have to redo the math myself. 240 00:13:19,015 --> 00:13:21,713 I forgot! The ink! 241 00:13:21,757 --> 00:13:23,193 Does anybody have a working pen? 242 00:13:23,237 --> 00:13:24,368 - Mr. Wagner, would you say 243 00:13:24,412 --> 00:13:26,022 that the conditions here are unsafe? 244 00:13:26,066 --> 00:13:27,719 - No, no, he wouldn't say that. 245 00:13:27,763 --> 00:13:29,175 Wouldn't want to give America the wrong impression 246 00:13:29,199 --> 00:13:30,940 of our facility, would we? 247 00:13:30,984 --> 00:13:33,247 Eugene, this is just nerves. 248 00:13:33,290 --> 00:13:34,920 - I'm gonna have to drain the coolant and check the reactor. 249 00:13:34,944 --> 00:13:37,468 - Good idea. - We don't have the time. 250 00:13:38,861 --> 00:13:41,603 - Uh, we have time to see Kennedy's speech, right? 251 00:13:41,646 --> 00:13:43,387 - What? - Come on, his famous speech. 252 00:13:43,431 --> 00:13:45,259 The moon, the future. You love that stuff. 253 00:13:45,302 --> 00:13:46,608 He paid for this whole facility. 254 00:13:46,651 --> 00:13:48,238 I think the least we could do is honor him 255 00:13:48,262 --> 00:13:49,959 by listening to his speech, right? 256 00:13:52,614 --> 00:13:55,138 - Exploration of space will go ahead. 257 00:13:55,182 --> 00:13:56,966 - All right, you have until President Kennedy 258 00:13:57,010 --> 00:13:59,099 finishes his speech. - Thank you. 259 00:13:59,142 --> 00:14:00,511 Do you know where the hazmat suits are again? 260 00:14:00,535 --> 00:14:02,624 - Shh! - It's cool, I'll find them. 261 00:14:02,667 --> 00:14:04,626 - And no nation... 262 00:14:04,669 --> 00:14:09,109 - This decade, the moon. By 2000, flying cars. 263 00:14:09,152 --> 00:14:12,373 You can quote me on that, Marjory. 264 00:14:12,416 --> 00:14:13,722 - Hey. 265 00:14:13,765 --> 00:14:15,550 - I pulled everything I could on time loops, 266 00:14:15,593 --> 00:14:16,768 and Ian was right. 267 00:14:16,812 --> 00:14:18,422 Aside from some vague scientific theories 268 00:14:18,466 --> 00:14:20,947 and questionable "Groundhog Day" fan fiction, 269 00:14:20,990 --> 00:14:22,446 there's not a whole lot that can help Ben. 270 00:14:22,470 --> 00:14:23,882 - It's a good thing we happen to have 271 00:14:23,906 --> 00:14:27,605 the foremost expert on time loops in the building. 272 00:14:27,649 --> 00:14:29,520 - Is it a good thing? 273 00:14:29,564 --> 00:14:30,782 - Here it comes. 274 00:14:30,826 --> 00:14:32,369 - I'm just saying it's kind of weird, right? 275 00:14:32,393 --> 00:14:35,004 Janis is a step ahead of us every single time, 276 00:14:35,048 --> 00:14:36,658 and then when we finally catch her, 277 00:14:36,701 --> 00:14:38,181 Ben gets stuck in a time loop? 278 00:14:38,225 --> 00:14:39,790 What if this is a part of her plan? 279 00:14:39,835 --> 00:14:42,031 - You think she intentionally trapped Ben in a time loop? 280 00:14:42,055 --> 00:14:43,360 Why? - I don't know. 281 00:14:43,404 --> 00:14:44,927 Gain access to our headquarters, 282 00:14:44,971 --> 00:14:46,886 plant a virus, steal government secrets. 283 00:14:46,929 --> 00:14:50,019 - She's already done all that. 284 00:14:50,063 --> 00:14:52,717 What's the most important thing here? 285 00:14:52,761 --> 00:14:54,241 - Ben. 286 00:14:54,284 --> 00:14:56,436 - I know you want to think of Janis as some supervillain, 287 00:14:56,460 --> 00:14:57,809 but the reality is 288 00:14:57,853 --> 00:15:00,290 she is the only one who can save Ben right now. 289 00:15:00,334 --> 00:15:02,249 - And what if you're wrong? 290 00:15:02,292 --> 00:15:06,122 - Then the fallout is on me. 291 00:15:11,345 --> 00:15:14,565 - Okay, let's find the problem and get you out. 292 00:15:14,609 --> 00:15:16,698 - Radiation levels seem standard. 293 00:15:16,741 --> 00:15:18,961 Okay, we're looking for anything unsafe, 294 00:15:19,005 --> 00:15:20,591 something that could trigger an accident. 295 00:15:22,660 --> 00:15:25,446 - Could that bomb trigger an accident? 296 00:15:28,579 --> 00:15:30,494 There's a receiver on it. 297 00:15:30,538 --> 00:15:32,168 It means someone in the building triggered it. 298 00:15:32,192 --> 00:15:34,344 - The classified report doesn't say anything about sabotage. 299 00:15:34,368 --> 00:15:36,370 The government just assumed it was an accident, 300 00:15:36,413 --> 00:15:38,938 called the reactor unsafe, and quietly cancelled the project. 301 00:15:38,981 --> 00:15:40,722 - And the person got away with it. 302 00:15:40,765 --> 00:15:42,004 Why would anyone want to cancel 303 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 a harmless energy recycling project? 304 00:15:43,638 --> 00:15:45,640 - Okay, uh, why don't we disarm the bomb first 305 00:15:45,683 --> 00:15:47,685 and ask poignant questions later, yeah? 306 00:15:48,904 --> 00:15:50,427 It's welded to the pipe. 307 00:15:50,471 --> 00:15:52,081 Do I cut the red wire or the blue wire? 308 00:15:52,125 --> 00:15:53,343 - There are no wires. 309 00:15:53,387 --> 00:15:56,042 Ben, run! 310 00:16:04,006 --> 00:16:06,704 - That's it? - We did it? 311 00:16:06,748 --> 00:16:08,968 We stopped the reactor from exploding! 312 00:16:10,360 --> 00:16:12,493 Why am I the only one celebrating right now? 313 00:16:12,536 --> 00:16:15,409 - That's hydrogen gas. - Wait, hydrogen is bad. 314 00:16:15,452 --> 00:16:16,845 - If it mixes with oxygen. 315 00:16:17,977 --> 00:16:19,369 - As in... 316 00:16:19,413 --> 00:16:20,675 air? 317 00:16:49,704 --> 00:16:50,966 - Hey, you all saw that, right? 318 00:16:51,010 --> 00:16:53,360 The explosion wasn't an acci... dent. 319 00:16:54,970 --> 00:16:56,102 What is she doing here? 320 00:16:56,145 --> 00:16:58,365 - Janis is here to help us. - Help us? 321 00:16:58,408 --> 00:17:01,237 - She has been sabotaging us every step of the way. 322 00:17:01,281 --> 00:17:02,238 - You mean saving you. 323 00:17:02,282 --> 00:17:03,761 - Friendly reminder, 324 00:17:03,805 --> 00:17:05,522 Ben's stuck in a time loop exploding every 30 minutes. 325 00:17:05,546 --> 00:17:07,590 - Yeah. 326 00:17:07,635 --> 00:17:09,854 - Fine. Okay, what do we got? 327 00:17:09,897 --> 00:17:11,093 - What we've got is a nuclear explosion 328 00:17:11,117 --> 00:17:12,901 interacting with a time traveler. 329 00:17:12,944 --> 00:17:15,034 It's like a once in a trillion lifetimes phenomenon. 330 00:17:15,077 --> 00:17:17,513 Two volatile forces colliding. - Oh. 331 00:17:17,558 --> 00:17:20,082 It's kind of like you two. 332 00:17:21,561 --> 00:17:23,259 - Basically, the explosion is 333 00:17:23,303 --> 00:17:25,608 resetting Ben's leap to the original entry point. 334 00:17:25,653 --> 00:17:27,133 - The elevator. - Yeah. 335 00:17:27,175 --> 00:17:28,656 - So why did the quantum accelerator 336 00:17:28,699 --> 00:17:30,397 choose the elevator as the entry point? 337 00:17:30,440 --> 00:17:32,114 - Because Ziggy said that someone in the elevator 338 00:17:32,138 --> 00:17:33,878 planted the explosive. - About time. 339 00:17:33,922 --> 00:17:35,532 Where was Ziggy two explosions ago? 340 00:17:35,576 --> 00:17:37,317 - Gathering data. 341 00:17:37,360 --> 00:17:39,101 Ziggy isn't all-knowing. 342 00:17:39,145 --> 00:17:42,104 It's a fallible AI that selflessly calculates 343 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 probability outcomes based on what Ben sees. 344 00:17:44,411 --> 00:17:47,544 Ben just saw the bomb, so now Ziggy can calculate 345 00:17:47,588 --> 00:17:49,155 a probable location for the trigger. 346 00:17:49,198 --> 00:17:51,200 - Which is? - The control room. 347 00:17:51,244 --> 00:17:53,898 The explosion was triggered in there both times. 348 00:17:53,942 --> 00:17:55,639 The trigger could be anything. 349 00:17:55,683 --> 00:17:57,182 - And the only people in the control room 350 00:17:57,206 --> 00:17:58,555 were the people in the elevator. 351 00:17:58,599 --> 00:18:01,254 We figure out which one did it, and Ben leaves. 352 00:18:01,297 --> 00:18:02,385 - Boom. 353 00:18:03,952 --> 00:18:06,389 - Really? - Pun intended. 354 00:18:10,915 --> 00:18:12,613 - Doesn't get any easier, does it? 355 00:18:12,656 --> 00:18:14,223 - Still getting used to it. 356 00:18:15,964 --> 00:18:18,140 Still getting used to my ears popping. 357 00:18:18,184 --> 00:18:20,969 It's a long elevator ride. - How long is this gonna take? 358 00:18:21,012 --> 00:18:24,103 I promised my kid I'd make it to her ballet recital. 359 00:18:24,146 --> 00:18:26,409 - Trust me, Colonel, it will be worth the wait. 360 00:18:26,453 --> 00:18:29,195 - All right, Ziggy says someone in this elevator did it. 361 00:18:29,238 --> 00:18:31,501 20% chance it's any one of them. 362 00:18:39,509 --> 00:18:41,946 - They have no idea how things are gonna end for them. 363 00:18:41,990 --> 00:18:43,794 What kind of person would do something so horrible? 364 00:18:43,818 --> 00:18:45,602 - It's not gonna end for them today. 365 00:18:45,646 --> 00:18:46,777 We're gonna figure this out. 366 00:18:46,821 --> 00:18:48,344 - I can't just warn them, can I? 367 00:18:48,388 --> 00:18:49,998 - You saw how that worked. 368 00:18:50,041 --> 00:18:51,584 For all we know, warning them could set the bomb off faster. 369 00:18:51,608 --> 00:18:53,436 - And we can't disarm it? - Nope. 370 00:18:53,480 --> 00:18:55,612 You're gonna have to blend in and investigate, 371 00:18:55,656 --> 00:18:57,440 which is what journalists do. 372 00:18:57,484 --> 00:18:59,834 Good news is you are stuck in a time loop. 373 00:18:59,877 --> 00:19:01,401 - Sorry, that's good news because? 374 00:19:01,444 --> 00:19:03,292 - Because you literally have all the time in the world 375 00:19:03,316 --> 00:19:04,360 to figure this out. 376 00:19:11,759 --> 00:19:14,196 - Our employees are the best and brightest in America, 377 00:19:14,240 --> 00:19:16,329 and our facility is the safest. 378 00:19:16,372 --> 00:19:18,461 - Would anybody want to see this project fail? 379 00:19:18,505 --> 00:19:21,290 - Sure, there's always healthy competition. 380 00:19:21,334 --> 00:19:23,814 We really should get back to the demonstration. 381 00:19:23,858 --> 00:19:25,294 - Ben, you gotta keep him talking. 382 00:19:25,338 --> 00:19:27,644 - Dr. Woolsey, off the record, do you have any enemies? 383 00:19:27,688 --> 00:19:29,907 - Enemies? - Goodness no, Millicent. 384 00:19:29,951 --> 00:19:31,866 Mallory. 385 00:19:31,909 --> 00:19:33,868 I never had children of my own. 386 00:19:33,911 --> 00:19:36,305 This project is my pride and joy. 387 00:19:36,349 --> 00:19:39,743 Rest assured, there is no safer facility in America 388 00:19:39,787 --> 00:19:43,312 than the one you're standing in right now. 389 00:19:43,356 --> 00:19:45,314 - Hmm. 390 00:19:46,881 --> 00:19:49,579 - Recycled nuclear fuel. That sounds complicated. 391 00:19:49,623 --> 00:19:52,669 - So you're not passionate about sustainable energy? 392 00:19:52,713 --> 00:19:54,018 - Ma'am, I'm here to do a job, 393 00:19:54,062 --> 00:19:56,020 and I take that job very seriously. 394 00:19:56,064 --> 00:19:59,328 I keep this place safe from... Well, you know. 395 00:19:59,372 --> 00:20:00,590 - Who? 396 00:20:00,634 --> 00:20:03,114 - Commies. 397 00:20:06,248 --> 00:20:07,688 - I've been here since the beginning. 398 00:20:07,728 --> 00:20:09,686 Known Dr. Woolsey for years. 399 00:20:09,730 --> 00:20:12,515 Uh, that's us right there, actually. 400 00:20:13,908 --> 00:20:15,170 - That's you? - Yeah. 401 00:20:15,214 --> 00:20:17,172 - Yeah, I was a bit of a geek in high school. 402 00:20:17,216 --> 00:20:18,695 My mom took me to this convention 403 00:20:18,739 --> 00:20:19,957 on sustainable energy. 404 00:20:20,001 --> 00:20:21,829 Dr. Woolsey was getting an award. 405 00:20:21,872 --> 00:20:24,092 He gets a lot of awards. 406 00:20:24,135 --> 00:20:25,548 Told my mom I would work for him one day, 407 00:20:25,572 --> 00:20:28,662 make the world a better place and, uh, here I am. 408 00:20:30,446 --> 00:20:32,100 - I like working here. 409 00:20:32,143 --> 00:20:35,364 My fiancée buys me a lot of those science fiction books. 410 00:20:35,408 --> 00:20:37,540 "Solaris," "Stranger in a Strange Land." 411 00:20:37,584 --> 00:20:39,412 - Oh, classics. 412 00:20:39,455 --> 00:20:42,023 Is what they'll be someday, I'm sure. 413 00:20:42,066 --> 00:20:44,808 - Anyway, I liked watching them build the reactor. 414 00:20:44,852 --> 00:20:46,288 It was real neat. 415 00:20:46,332 --> 00:20:49,291 Like suddenly, I'm in one of those stories. 416 00:20:49,335 --> 00:20:51,859 Uh, we good here? 417 00:20:51,902 --> 00:20:53,097 If I don't clean up that soda spill, 418 00:20:53,121 --> 00:20:54,122 somebody could get hurt. 419 00:20:54,165 --> 00:20:55,950 - Oh, yeah, yeah, we're good. 420 00:21:02,609 --> 00:21:04,132 It doesn't add up. 421 00:21:04,175 --> 00:21:06,177 They all really seem to believe in this thing. 422 00:21:06,221 --> 00:21:08,615 They're like... - Us five years ago? 423 00:21:08,658 --> 00:21:10,356 Or 60 years from now? 424 00:21:10,399 --> 00:21:13,402 Yeah. Except one of them is lying. 425 00:21:13,446 --> 00:21:15,230 - I mean, it could be the journalist. 426 00:21:15,274 --> 00:21:16,555 - But then why go through the trouble 427 00:21:16,579 --> 00:21:17,841 of bringing a tape recorder 428 00:21:17,885 --> 00:21:19,930 if nobody was ever meant to hear what's on it? 429 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 This sucker's heavy. 430 00:21:21,454 --> 00:21:24,152 - Testing, testing, testing. - Oops. 431 00:21:24,195 --> 00:21:25,762 - One, two, three, testing. 432 00:21:25,806 --> 00:21:27,198 - She must have recorded something 433 00:21:27,242 --> 00:21:29,331 before she got in the elevator. 434 00:21:29,375 --> 00:21:30,419 Oh, go ahead. 435 00:21:30,463 --> 00:21:33,161 If you can hear it, I can hear it. 436 00:21:33,204 --> 00:21:35,294 - Okay, I'm approaching the facility 437 00:21:35,337 --> 00:21:37,121 and meeting Dr. Woolsey for a tour. 438 00:21:37,165 --> 00:21:38,949 - Hello, there. You must be... 439 00:21:38,993 --> 00:21:41,430 - Dr. Woolsey, hi. 440 00:21:41,474 --> 00:21:43,650 I'm Mallory Yang. - Yes, yes. 441 00:21:43,693 --> 00:21:46,087 We're all very excited to introduce America 442 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 to our little reactor. 443 00:21:47,697 --> 00:21:49,438 Oh, excuse me, dear. 444 00:21:49,482 --> 00:21:51,832 I'm going to have a quick word with the colonel. 445 00:21:51,875 --> 00:21:53,703 Sure thing. 446 00:21:53,747 --> 00:21:57,359 Okay, he's gone. God, he's so transparent. 447 00:21:57,403 --> 00:22:00,231 This place is such a front, and I'll have the evidence 448 00:22:00,275 --> 00:22:03,322 to expose Mr. Nobel Prize by the end of the day. 449 00:22:07,369 --> 00:22:09,458 - Okay, a front for what? - I don't know. 450 00:22:09,502 --> 00:22:11,436 But it sounds like Dr. Woolsey's hiding something. 451 00:22:11,460 --> 00:22:13,114 I'll have to talk to him again before... 452 00:22:13,157 --> 00:22:15,856 Never mind. 453 00:22:22,166 --> 00:22:24,473 - Ah, there you are. 454 00:22:24,517 --> 00:22:26,127 Sorry, I just, uh... 455 00:22:26,170 --> 00:22:29,173 Just needed a second. 456 00:22:30,610 --> 00:22:33,613 Your fiancé died today. 457 00:22:33,656 --> 00:22:36,485 It's okay to take more than a second. 458 00:22:36,529 --> 00:22:42,273 - I know that I should feel relieved 459 00:22:42,317 --> 00:22:46,277 that Ben didn't actually die... 460 00:22:46,321 --> 00:22:49,716 so why does it feel like he did? 461 00:22:49,759 --> 00:22:53,415 - Well, ever since... 462 00:22:53,459 --> 00:22:55,983 he leaped, you can't touch him, 463 00:22:56,026 --> 00:22:57,985 you can't be in the same space with him. 464 00:22:58,028 --> 00:22:59,856 It's almost like living with a... 465 00:22:59,900 --> 00:23:01,554 - A ghost. 466 00:23:04,731 --> 00:23:07,037 Ever since the engagement party, 467 00:23:07,081 --> 00:23:09,649 ever since Ben leaped, 468 00:23:09,692 --> 00:23:11,346 it feels like a part of him... 469 00:23:13,522 --> 00:23:17,352 It feels like my Ben died. 470 00:23:17,396 --> 00:23:20,181 And I have been mourning that... 471 00:23:20,224 --> 00:23:23,358 every day since, but... 472 00:23:25,665 --> 00:23:29,669 I didn't feel it until today. 473 00:23:29,712 --> 00:23:31,584 Grief... 474 00:23:31,627 --> 00:23:33,934 Doesn't keep a schedule. 475 00:23:33,977 --> 00:23:36,415 It just shows up when it wants to, 476 00:23:36,458 --> 00:23:39,548 and when it does show up... 477 00:23:39,592 --> 00:23:42,551 like it did for you today... 478 00:23:42,595 --> 00:23:44,988 let yourself feel it. 479 00:23:45,032 --> 00:23:50,907 But when it starts to consume you... 480 00:23:50,951 --> 00:23:53,910 you keep holding on to the thought 481 00:23:53,954 --> 00:23:56,696 that he's going to come home one day. 482 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 Okay? 483 00:24:01,614 --> 00:24:03,311 - Like you hold on to Sam? 484 00:24:07,837 --> 00:24:11,580 - I really want to believe there's something great 485 00:24:11,624 --> 00:24:15,105 waiting for us on the other side. 486 00:24:15,149 --> 00:24:16,411 I guess I'm not ready 487 00:24:16,455 --> 00:24:19,283 to let him go into that white light just yet. 488 00:24:24,506 --> 00:24:27,074 - Me neither. 489 00:24:33,733 --> 00:24:35,082 - Of course, you leap 490 00:24:35,125 --> 00:24:37,476 into the one person we need to talk to. 491 00:24:37,519 --> 00:24:39,042 Bad luck. 492 00:24:39,086 --> 00:24:42,306 Well, there's always the next leap. 493 00:24:44,004 --> 00:24:45,614 - It's neat. 494 00:24:45,658 --> 00:24:46,789 - Like something out of... 495 00:24:46,833 --> 00:24:48,704 - Out of a science fiction book, yep. 496 00:24:48,748 --> 00:24:51,272 Mallory, can I talk to you for a second? 497 00:24:51,315 --> 00:24:52,621 - Sure. 498 00:24:54,928 --> 00:24:57,539 It's a great facility. It's cutting edge, it has... 499 00:24:57,583 --> 00:24:59,367 - What do you know about this place? 500 00:24:59,410 --> 00:25:03,414 - What do you mean? - I know you know it's a front. 501 00:25:03,458 --> 00:25:05,199 - Are you trying to intimidate me? 502 00:25:05,242 --> 00:25:06,679 - No, no, I... 503 00:25:06,722 --> 00:25:08,744 - Did they tap my phonelines, bribe my editor, what? 504 00:25:08,768 --> 00:25:10,334 - Who? - The government. 505 00:25:10,378 --> 00:25:11,553 Stop playing dumb, 506 00:25:11,597 --> 00:25:12,965 and don't you dare come after my sister. 507 00:25:12,989 --> 00:25:14,469 She's just my transcriber. 508 00:25:14,513 --> 00:25:15,470 She doesn't know anything about this. 509 00:25:15,514 --> 00:25:17,733 - No, I'm on your side. I think. 510 00:25:17,777 --> 00:25:19,169 - Save it. I'm not like you. 511 00:25:19,213 --> 00:25:22,477 They can't buy me. How do you sleep at night? 512 00:25:26,394 --> 00:25:29,832 - Okay, well, next time you leap into Dr. Woolsey, 513 00:25:29,876 --> 00:25:34,620 maybe a gentler approach with the journalist. 514 00:25:34,663 --> 00:25:36,012 Hey, you okay? 515 00:25:36,056 --> 00:25:37,686 - I just leaped into the most powerful person 516 00:25:37,710 --> 00:25:39,886 in this place, and there's nothing I can do. 517 00:25:39,929 --> 00:25:42,889 I can't warn anyone without triggering the bomb. 518 00:25:42,932 --> 00:25:44,673 It sounds bad, doesn't it? - What? 519 00:25:44,717 --> 00:25:46,632 - Whatever's got Mallory so upset, 520 00:25:46,675 --> 00:25:48,155 whatever' Dr. Woolsey's hiding. 521 00:25:48,198 --> 00:25:49,480 - Do you think Mallory planted the bomb? 522 00:25:49,504 --> 00:25:50,655 - Well, whoever did must believe 523 00:25:50,679 --> 00:25:52,115 it's better than the alternative. 524 00:25:52,159 --> 00:25:54,093 - What could be worse than killing all these people 525 00:25:54,117 --> 00:25:55,379 and dying for it? 526 00:25:55,423 --> 00:25:57,294 - I don't know, I don't know. 527 00:25:57,338 --> 00:25:59,645 But I'm gonna find out. 528 00:26:07,957 --> 00:26:10,307 - Here, brought you some coffee 'cause at this rate, 529 00:26:10,351 --> 00:26:12,571 it looks like we're gonna be here all night. 530 00:26:16,792 --> 00:26:19,099 Don't worry, I didn't poison it. 531 00:26:20,622 --> 00:26:23,886 - Look, I know you think that we're the bad guys here, 532 00:26:23,930 --> 00:26:26,062 but I promise you, we're not. 533 00:26:26,106 --> 00:26:29,065 - It's not personal. I just know I can't trust you. 534 00:26:29,109 --> 00:26:31,154 - No offense, but do you trust anyone? 535 00:26:31,198 --> 00:26:33,219 I mean, you literally poisoned your own mother's tea. 536 00:26:33,243 --> 00:26:35,898 - I didn't poison her, okay? It was a sedative. 537 00:26:35,942 --> 00:26:37,247 Okay. 538 00:26:37,291 --> 00:26:38,727 - She deserved it. 539 00:26:38,771 --> 00:26:40,294 After undermining the only dream I had 540 00:26:40,337 --> 00:26:41,556 since I was a little girl. 541 00:26:41,600 --> 00:26:43,471 - What, to work here? 542 00:26:45,908 --> 00:26:49,085 To follow in your dad's footsteps? 543 00:26:49,129 --> 00:26:50,609 - Yeah. 544 00:26:54,308 --> 00:26:56,440 Guess this is what it would've been like. 545 00:26:56,484 --> 00:27:00,880 - You know, you and Addison are more similar than you think. 546 00:27:00,923 --> 00:27:04,274 Stubborn, loyal, sensitive. 547 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 - Not that either one of you would ever admit it. 548 00:27:07,713 --> 00:27:10,933 But maybe she's wrong about you... 549 00:27:10,977 --> 00:27:12,848 the way that you're wrong about us. 550 00:27:17,679 --> 00:27:22,075 Um, well, it looks like Ziggy has narrowed down our suspects 551 00:27:22,118 --> 00:27:25,774 to the physicist and the janitor. 552 00:27:25,818 --> 00:27:26,949 - Why? - I don't know. 553 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 Maybe it's because Ben's leaped 554 00:27:28,821 --> 00:27:31,911 into every other person in the elevator. 555 00:27:31,954 --> 00:27:35,697 It's not like that Ben could trigger the bomb himself. 556 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 I don't know. You're the expert. 557 00:27:37,264 --> 00:27:38,004 - Show me the data. 558 00:27:41,050 --> 00:27:43,289 - I assumed we were dealing with a closed timeline curve, 559 00:27:43,313 --> 00:27:44,987 but this code suggests that Ziggy doesn't think 560 00:27:45,011 --> 00:27:47,230 Ben can leap into the same body twice. 561 00:27:47,274 --> 00:27:49,929 - But that would mean that... - This isn't a time loop. 562 00:27:49,972 --> 00:27:52,061 It's a finite series of leaps. 563 00:27:52,105 --> 00:27:54,368 It ends when Ben runs out of bodies in the elevator. 564 00:27:54,411 --> 00:27:55,761 - What? 565 00:27:57,763 --> 00:27:59,982 I'm so sorry, Ben. We thought... 566 00:28:00,026 --> 00:28:03,333 - It's okay. It's not your fault. 567 00:28:03,377 --> 00:28:07,468 So after this, I have one leap left. 568 00:28:08,687 --> 00:28:10,340 - Yeah. 569 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 - And after that? 570 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 - You die... for real. 571 00:28:17,783 --> 00:28:19,741 - Okay. 572 00:28:19,785 --> 00:28:22,831 Then let's make the next one count. 573 00:28:22,875 --> 00:28:26,530 - Sorry, what's happening right now? 574 00:28:29,708 --> 00:28:31,535 - Nothing. 575 00:28:33,755 --> 00:28:36,889 - You'll forget in a second. 576 00:28:53,775 --> 00:28:55,385 - We'll try disarming the bomb again. 577 00:28:55,429 --> 00:28:57,126 - Ben, we can't. - We have to try! 578 00:28:57,170 --> 00:28:58,214 - Ugh. 579 00:29:00,042 --> 00:29:01,478 - It's locked. - Hey! 580 00:29:01,522 --> 00:29:03,089 You can't go in there. - Ugh. 581 00:29:03,132 --> 00:29:04,762 Nobody stopped us last time because you were the engineer. 582 00:29:04,786 --> 00:29:06,309 Damn it! 583 00:29:06,353 --> 00:29:07,417 You keep leaping into the wrong body at the wrong time! 584 00:29:07,441 --> 00:29:08,355 - Please, you have to let me in. 585 00:29:08,398 --> 00:29:10,009 - No can do, buddy. 586 00:29:10,052 --> 00:29:11,421 You don't have the clearance for the stuff behind that door. 587 00:29:11,445 --> 00:29:12,576 Why don't you stick 588 00:29:12,620 --> 00:29:13,728 to mopping floors and cleaning offices? 589 00:29:13,752 --> 00:29:14,816 - I have keys to all the offices. 590 00:29:14,840 --> 00:29:15,971 - I hope so. 591 00:29:16,015 --> 00:29:17,079 - I might be in the right body after all. 592 00:29:17,103 --> 00:29:18,757 Thank you. 593 00:29:18,800 --> 00:29:19,888 - Wait! 594 00:29:23,022 --> 00:29:25,328 - Control, we have a potential situation. 595 00:29:25,372 --> 00:29:27,853 - Then handle it. We don't have all day. 596 00:29:34,424 --> 00:29:35,575 Dr. Woolsey! 597 00:29:35,599 --> 00:29:38,037 Oh! 598 00:29:38,080 --> 00:29:40,256 Oof. - I got you. 599 00:29:47,481 --> 00:29:49,613 - My mistake was thinking I was in "Groundhog Day" 600 00:29:49,657 --> 00:29:51,615 when I was really in "Rashomon" all along. 601 00:29:51,659 --> 00:29:52,529 - Yeah, I've never seen it. 602 00:29:52,573 --> 00:29:54,009 But it is amazing 603 00:29:54,053 --> 00:29:55,639 that you can remember all of these plots to these movies 604 00:29:55,663 --> 00:29:57,249 but not that you loved me for four leaps. 605 00:29:57,273 --> 00:29:58,274 - Sorry about that. 606 00:29:58,318 --> 00:29:59,623 Point is each leap has given me 607 00:29:59,667 --> 00:30:01,712 a different perspective on the same event. 608 00:30:01,756 --> 00:30:02,951 Now I just have to figure out what's special 609 00:30:02,975 --> 00:30:04,454 about the janitor's point of view. 610 00:30:05,847 --> 00:30:08,937 Anything? - Uh, longest day, October 4th. 611 00:30:08,981 --> 00:30:10,480 Could be a clue? - Nah, it's just a movie. 612 00:30:10,504 --> 00:30:12,419 Dr. Woolsey must be planning on seeing it. 613 00:30:12,462 --> 00:30:14,682 World War II. They land at Normandy. 614 00:30:14,725 --> 00:30:18,947 You haven't seen it? Anyway, the good guys win. 615 00:30:20,166 --> 00:30:21,907 - Ben, someone's coming. 616 00:30:33,048 --> 00:30:35,311 - Okay, that was lucky. 617 00:30:35,355 --> 00:30:38,140 - Yeah, it was. 618 00:30:38,184 --> 00:30:39,707 - What'd you find? 619 00:30:45,844 --> 00:30:48,063 - This is what Dr. Woolsey's been hiding. 620 00:30:48,107 --> 00:30:50,892 Generating sustainable energy is a front 621 00:30:50,936 --> 00:30:53,939 for what that nuclear reactor is really going to do: 622 00:30:53,982 --> 00:30:55,114 make nuclear weapons. 623 00:30:55,157 --> 00:30:57,464 Killing thousands of people. 624 00:30:57,507 --> 00:30:59,683 When you put it that way, blowing up the reactor 625 00:30:59,727 --> 00:31:01,642 sounds like a better alternative, doesn't it? 626 00:31:01,685 --> 00:31:03,600 - Nobody's blowing up anything today. 627 00:31:07,474 --> 00:31:09,084 - Talk to me. 628 00:31:09,128 --> 00:31:11,347 - Well, uh, Dr. Woolsey slipping on that soda 629 00:31:11,391 --> 00:31:13,610 bought Ben five, maybe ten minutes. 630 00:31:13,654 --> 00:31:14,960 - What can we do? - Nothing. 631 00:31:15,003 --> 00:31:16,396 I mean, he's running out of time. 632 00:31:16,439 --> 00:31:17,982 I can't believe that I'm gonna say this, 633 00:31:18,006 --> 00:31:20,443 but I wish that Ben were stuck in a time loop. 634 00:31:20,487 --> 00:31:22,837 - We could pull the plug. - What? 635 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 - Turn off the quantum accelerator. 636 00:31:24,926 --> 00:31:27,407 - But... no, no, we don't know what that could do. 637 00:31:27,450 --> 00:31:28,887 I mean, it could kill him instantly. 638 00:31:28,930 --> 00:31:31,106 Or we could lose him forever, just like with Sam. 639 00:31:31,150 --> 00:31:33,065 - If we let him finish the leap and he fails, 640 00:31:33,108 --> 00:31:35,023 then he will die, and then we'll definitely 641 00:31:35,067 --> 00:31:36,111 lose him forever. 642 00:31:36,155 --> 00:31:37,808 - Let him finish the leap. 643 00:31:37,852 --> 00:31:39,898 - Since when did she get a vote? 644 00:31:39,941 --> 00:31:41,223 - We can't risk throwing him off the trajectory 645 00:31:41,247 --> 00:31:42,485 of where he's ultimately going. 646 00:31:42,509 --> 00:31:44,163 - Which is God knows where or when 647 00:31:44,206 --> 00:31:45,381 because she won't tell us! 648 00:31:45,425 --> 00:31:47,644 - Magic. 649 00:31:47,688 --> 00:31:49,559 You need to trust me. 650 00:31:55,174 --> 00:31:57,959 - We let him finish a leap. 651 00:32:04,487 --> 00:32:06,228 - Who do you work for? 652 00:32:06,272 --> 00:32:08,709 - I'm not a spy. 653 00:32:08,752 --> 00:32:11,103 - Are you the one that's been sending the letters? 654 00:32:11,146 --> 00:32:12,582 - What letters? 655 00:32:19,938 --> 00:32:21,243 Oh, that. 656 00:32:21,287 --> 00:32:23,332 - Um, you've seen them before? 657 00:32:23,376 --> 00:32:24,551 - Sort of. I didn't send that. 658 00:32:24,594 --> 00:32:26,074 Or I don't think I did. 659 00:32:28,120 --> 00:32:29,425 Can I see what's inside? 660 00:32:35,866 --> 00:32:38,913 - I started getting these anonymous letters at my house. 661 00:32:38,957 --> 00:32:40,654 They all say the same thing. 662 00:32:40,697 --> 00:32:43,265 - "Kill the project, or I will." 663 00:32:46,703 --> 00:32:49,793 I know who sent this. 664 00:32:49,837 --> 00:32:52,100 - At least it's not that messy in here, unfort... 665 00:32:52,144 --> 00:32:54,276 - Are you sure you're okay? - I'm fine, Valerie. 666 00:32:54,320 --> 00:32:56,583 But we are definitely behind schedule now. 667 00:32:56,626 --> 00:32:59,064 Eugene, initiate the hydrogen flow. 668 00:32:59,107 --> 00:33:01,631 - Okay. - Um... bah, bah, bah. 669 00:33:02,719 --> 00:33:06,114 - Okay, initiating hydrogen flow. 670 00:33:06,158 --> 00:33:07,811 Ah, uh... 671 00:33:07,855 --> 00:33:09,683 wait, where's my... - Looking for this? 672 00:33:11,815 --> 00:33:13,295 - What's going on? 673 00:33:13,339 --> 00:33:15,776 - Noticed earlier you were missing some pages. 674 00:33:15,819 --> 00:33:19,040 I, uh, think I found one. 675 00:33:27,483 --> 00:33:28,721 - You're smarter than you look. 676 00:33:35,317 --> 00:33:37,841 - You're smarter than you look. 677 00:33:40,018 --> 00:33:41,367 - Eugene, what's going on? 678 00:33:41,410 --> 00:33:42,890 - And you're dumber than you look. 679 00:33:42,933 --> 00:33:44,370 - What? 680 00:33:44,413 --> 00:33:45,695 - I know about the deal you made with the military. 681 00:33:45,719 --> 00:33:46,807 I found the memo. 682 00:33:51,507 --> 00:33:54,119 I came here to work with sustainable energy, 683 00:33:54,162 --> 00:33:55,990 to make the world a better place. 684 00:33:56,034 --> 00:33:57,209 When were you gonna tell me 685 00:33:57,252 --> 00:33:58,708 we're making weapons of mass destruction? 686 00:33:58,732 --> 00:34:01,256 - I knew it. 687 00:34:01,300 --> 00:34:02,605 - Colonel. - Don't look to me. 688 00:34:02,649 --> 00:34:04,216 It's above my clearance. 689 00:34:04,259 --> 00:34:08,437 - Eugene, they were going to take the project away from me 690 00:34:08,481 --> 00:34:10,047 and give it to someone else. 691 00:34:10,091 --> 00:34:13,572 My reactor, my baby... 692 00:34:13,616 --> 00:34:15,096 to someone else. 693 00:34:15,139 --> 00:34:17,359 I had to do it. 694 00:34:17,402 --> 00:34:21,449 - Then you'll understand why I have to do what I have to do. 695 00:34:21,494 --> 00:34:23,974 - Don't let him touch any buttons! 696 00:34:24,018 --> 00:34:25,715 - You know about the explosive device. 697 00:34:25,759 --> 00:34:27,021 - The what? 698 00:34:27,065 --> 00:34:28,215 - You're not going anywhere, Mallory. 699 00:34:28,239 --> 00:34:30,545 - You chose today, demonstration day, 700 00:34:30,590 --> 00:34:32,742 because you knew it would get the government's attention. 701 00:34:32,766 --> 00:34:34,811 - The reactor will explode. 702 00:34:34,855 --> 00:34:37,074 They'll call it an accident, a design flaw, 703 00:34:37,118 --> 00:34:38,337 and then they'll cover it up 704 00:34:38,380 --> 00:34:40,121 and leave this technology alone. 705 00:34:40,165 --> 00:34:42,862 - Unfortunately, the limited range of your transmitter means 706 00:34:42,906 --> 00:34:45,779 you had to be inside the building when it happened. 707 00:34:45,822 --> 00:34:48,650 - My life doesn't matter in the grand scheme. 708 00:34:48,695 --> 00:34:50,217 Think of all the lives I'm saving 709 00:34:50,262 --> 00:34:52,873 by keeping this place from making nuclear weapons! 710 00:34:54,222 --> 00:34:55,789 I wouldn't shoot, Colonel! 711 00:35:03,971 --> 00:35:05,494 - I'll have to do the math myself. 712 00:35:06,234 --> 00:35:07,844 - The pen is the trigger. 713 00:35:07,888 --> 00:35:09,281 - Ziggy didn't expect Eugene 714 00:35:09,324 --> 00:35:11,172 because the bomb went off when you were in his body. 715 00:35:11,196 --> 00:35:12,912 - I was the villain and didn't even know it. 716 00:35:12,936 --> 00:35:15,591 - What? 717 00:35:15,635 --> 00:35:18,290 - We all think we're the hero of our story, 718 00:35:18,333 --> 00:35:19,682 even when we're the villain. 719 00:35:19,726 --> 00:35:21,728 Eugene, you're right. - What? 720 00:35:21,771 --> 00:35:23,773 - The government will call it an accident 721 00:35:23,817 --> 00:35:27,777 and cover the whole thing up, but here's where you're wrong. 722 00:35:27,821 --> 00:35:30,476 We won't leave this technology alone. 723 00:35:30,519 --> 00:35:34,219 There will be 100 other experimental nuclear reactors 724 00:35:34,262 --> 00:35:36,438 that'll replace this one. 725 00:35:36,482 --> 00:35:39,354 Eventually, we'll develop time travel, 726 00:35:39,398 --> 00:35:41,400 maybe even flying cars, 727 00:35:41,443 --> 00:35:44,316 but what you do today won't change anything 728 00:35:44,359 --> 00:35:48,581 except for the lives of the people in this room. 729 00:35:48,624 --> 00:35:51,323 The colonel's daughter has a ballet recital today. 730 00:35:51,366 --> 00:35:53,368 She's gonna grow up without her dad. 731 00:35:53,412 --> 00:35:55,588 Mallory has a sister who won't be able 732 00:35:55,631 --> 00:35:57,720 to get through the eulogy at her funeral. 733 00:35:57,764 --> 00:36:00,158 Dr. Woolsey is looking forward to going to the movies 734 00:36:00,201 --> 00:36:02,334 in a couple of weeks. 735 00:36:02,377 --> 00:36:05,119 I have a fiancée who's waiting for me to come home. 736 00:36:05,163 --> 00:36:06,338 You want to save lives, 737 00:36:06,381 --> 00:36:08,383 start with the people in this room. 738 00:36:08,427 --> 00:36:10,603 You see, in the grand scheme of things, Eugene, 739 00:36:10,646 --> 00:36:13,562 your life matters, what you do with it matters, 740 00:36:13,606 --> 00:36:15,912 and you won't get another chance 741 00:36:15,956 --> 00:36:17,305 to do the right thing. 742 00:36:19,829 --> 00:36:21,222 - Please. 743 00:36:24,878 --> 00:36:25,835 Ah! 744 00:36:42,330 --> 00:36:46,465 - Mallory, I'm so sorry. This whole thing is my fault. 745 00:36:46,508 --> 00:36:49,207 - Great technology always falls in the wrong hands. 746 00:36:49,250 --> 00:36:53,298 One day, it'll be the end of us all. 747 00:37:08,051 --> 00:37:09,183 - Going up? 748 00:37:11,533 --> 00:37:13,753 You know what? I will miss this song. 749 00:37:15,320 --> 00:37:17,104 You will be happy to know 750 00:37:17,147 --> 00:37:20,760 that Janitor Moe writes his very own science fiction story 751 00:37:20,803 --> 00:37:22,457 based on today's events. 752 00:37:22,501 --> 00:37:24,720 Mallory published an exposé 753 00:37:24,764 --> 00:37:26,461 that blows the government's cover 754 00:37:26,505 --> 00:37:28,700 and forces this place to become what it was always meant to be, 755 00:37:28,724 --> 00:37:30,857 a power plant for sustainable energy, 756 00:37:30,900 --> 00:37:32,250 and it... 757 00:37:33,599 --> 00:37:36,079 Why am I the only one celebrating again? 758 00:37:36,123 --> 00:37:38,604 - That thing Eugene said 759 00:37:38,647 --> 00:37:42,216 about great technology falling into the wrong hands. 760 00:37:42,260 --> 00:37:46,046 Don't you worry about... - Us? 761 00:37:46,089 --> 00:37:49,441 Quantum Leap saves lives, Ben. 762 00:37:49,484 --> 00:37:51,051 We're doing the right thing. 763 00:37:51,094 --> 00:37:53,183 - Yeah, Eugene was pretty sure 764 00:37:53,227 --> 00:37:55,882 he was doing the right thing too. 765 00:37:55,925 --> 00:37:57,710 I'm just saying, 766 00:37:57,753 --> 00:38:01,322 if someone from the future leaped into 2023 to judge us, 767 00:38:01,366 --> 00:38:04,064 I hope we turn out to be the heroes of our story. 768 00:38:09,069 --> 00:38:10,331 Oh, my God, I almost forgot. 769 00:38:10,375 --> 00:38:14,335 Um, how do uranium atoms say goodbye? 770 00:38:16,946 --> 00:38:18,687 - Uh... 771 00:38:20,428 --> 00:38:21,908 Tell me on the next one. 772 00:38:24,563 --> 00:38:27,348 - Ah, talk about the longest day. 773 00:38:27,392 --> 00:38:29,698 - Yeah, we logged a space-time anomaly 774 00:38:29,742 --> 00:38:31,874 and introduced Ziggy to Janis' research, 775 00:38:31,918 --> 00:38:35,617 so what happened today won't happen again probably. 776 00:38:35,661 --> 00:38:36,662 - Good. 777 00:38:36,705 --> 00:38:38,403 I'm glad Janis proved not to be 778 00:38:38,446 --> 00:38:40,361 the villain you thought she was. 779 00:38:40,405 --> 00:38:41,493 - Yeah. 780 00:38:41,536 --> 00:38:44,104 - Ah, here it comes. 781 00:38:44,147 --> 00:38:47,020 - Why did you side with her? 782 00:38:47,063 --> 00:38:48,761 - What are you talking about? 783 00:38:48,804 --> 00:38:51,546 Letting Ben finish the leap is what saved his life. 784 00:38:51,590 --> 00:38:53,983 - It could've killed him. - But it didn't. 785 00:38:54,027 --> 00:38:55,115 - But it could have. 786 00:38:56,595 --> 00:39:00,381 I told you the fallout of my choices, it's on me. 787 00:39:00,425 --> 00:39:01,991 - Except it's not. 788 00:39:02,035 --> 00:39:03,993 The choices you make affect all of us. 789 00:39:04,037 --> 00:39:06,387 If Ben dies, the fallout is on all of us. 790 00:39:06,431 --> 00:39:08,694 To Janis, Ben is just a piece of some plan 791 00:39:08,737 --> 00:39:10,957 that we don't understand, but Ben is my friend, Magic. 792 00:39:11,000 --> 00:39:13,873 The... 793 00:39:13,916 --> 00:39:16,484 That's my family. 794 00:39:16,528 --> 00:39:18,007 Jan just doesn't get a vote in that. 795 00:39:18,051 --> 00:39:20,314 - He's all of our family. 796 00:39:20,358 --> 00:39:22,272 Every day that Ben is gone, 797 00:39:22,316 --> 00:39:25,928 the choices I have to make get harder and harder. 798 00:39:25,972 --> 00:39:27,863 Trusting Janis today could have been the wrong choice, 799 00:39:27,887 --> 00:39:29,323 and I'd have to live with that. 800 00:39:29,367 --> 00:39:30,629 - But that's what I'm... 801 00:39:30,672 --> 00:39:32,457 I would've had to live with that too. 802 00:39:32,500 --> 00:39:36,156 I'm doing my best, Jenn. 803 00:39:38,854 --> 00:39:43,293 You want to know why I sided with Janis today? 804 00:39:45,208 --> 00:39:48,342 'Cause it's something I should've done years ago. 805 00:39:48,386 --> 00:39:49,996 When her mother asked me 806 00:39:50,039 --> 00:39:52,564 not to let Janis be a part of the Quantum Leap project, 807 00:39:52,607 --> 00:39:55,262 I should've sided with Janis. 808 00:39:55,305 --> 00:40:00,310 I should've said, "Sorry, but this is her birthright. 809 00:40:00,354 --> 00:40:03,183 She deserves to be here." 810 00:40:03,226 --> 00:40:05,881 Instead, I... 811 00:40:05,925 --> 00:40:08,318 - You think you made the wrong choice. 812 00:40:08,362 --> 00:40:10,190 - Yeah. 813 00:40:10,233 --> 00:40:11,496 And now I... 814 00:40:11,539 --> 00:40:14,847 We are dealing with the fallout. 815 00:40:14,890 --> 00:40:18,590 - I'm trying to picture it. - What? 816 00:40:18,633 --> 00:40:19,765 - What it would be like 817 00:40:19,808 --> 00:40:21,854 if Janis was one of us this whole time. 818 00:40:21,897 --> 00:40:23,551 Wonder if we would've been friends, 819 00:40:23,595 --> 00:40:27,076 or if Ben would've still gone to her before he leaped, 820 00:40:27,120 --> 00:40:30,297 or if she would've helped us bring him home. 821 00:40:30,340 --> 00:40:33,648 - I guess we'll never know. 822 00:40:33,692 --> 00:40:37,478 It's too bad we don't get to go back and try again, huh? 823 00:40:48,097 --> 00:40:50,709 - Hey. 824 00:40:50,752 --> 00:40:52,667 Don't you have a prison cell to go to? 825 00:40:52,711 --> 00:40:55,714 - Look, I know I said I shouldn't trust you... 826 00:40:55,757 --> 00:40:58,151 - Ditto, so have a great night. 827 00:40:58,194 --> 00:41:00,240 - However, when it mattered the most, 828 00:41:00,283 --> 00:41:02,721 your team gave me the benefit of the doubt, 829 00:41:02,764 --> 00:41:06,159 so I'm gonna give you a name. 830 00:41:07,552 --> 00:41:08,683 - A name? 831 00:41:08,727 --> 00:41:09,902 - The name of the person 832 00:41:09,945 --> 00:41:12,513 who told Ben to leap in the first place. 833 00:41:12,557 --> 00:41:13,558 - What? 834 00:41:13,601 --> 00:41:15,516 - Don't make me regret it. 61268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.