All language subtitles for Not.A.Stranger.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:45,198 --> 00:02:46,498 - You go ask. 4 00:02:46,533 --> 00:02:48,700 - Dude, I'm not goin', look at him. 5 00:02:48,735 --> 00:02:51,870 - No way, I'm not goin'. - Dude, I'm not gonna ask him. 6 00:02:51,905 --> 00:02:52,738 - I'll ask him. 7 00:03:08,822 --> 00:03:10,155 - What the hell do you want? 8 00:03:12,792 --> 00:03:13,625 - Nothin'. 9 00:03:34,581 --> 00:03:36,581 - I think this guy's a mobster. 10 00:03:36,616 --> 00:03:39,318 - He ain't no mobster. - Dude, yes, he is. 11 00:03:46,192 --> 00:03:47,626 - You guys are all friends? 12 00:03:50,163 --> 00:03:50,996 - Yeah. 13 00:03:54,634 --> 00:03:57,069 - You wanna play fastpitch with us tomorrow? 14 00:04:00,874 --> 00:04:02,207 - Let me get this straight. 15 00:04:03,810 --> 00:04:06,778 You're asking me if I wanna baseball? 16 00:04:06,813 --> 00:04:08,880 - Not baseball, fastpitch. 17 00:04:08,915 --> 00:04:11,049 You know, against the wall. 18 00:06:41,835 --> 00:06:46,838 Man, brother, you can hit. 19 00:06:48,908 --> 00:06:50,675 - You got a nice swing, man. 20 00:06:51,878 --> 00:06:52,711 - Thanks. 21 00:06:54,948 --> 00:06:56,414 - How old are you? 22 00:06:56,449 --> 00:06:58,750 - Old enough to have a nice swing. 23 00:06:58,785 --> 00:07:00,152 - No, really, how old? 24 00:07:04,891 --> 00:07:05,724 What's your name? 25 00:07:08,595 --> 00:07:09,428 - Bob. 26 00:07:13,900 --> 00:07:14,800 What's your name? 27 00:07:16,002 --> 00:07:16,835 - Jimmy. 28 00:07:18,938 --> 00:07:19,771 - And you two? 29 00:07:20,974 --> 00:07:22,073 - I'm Ray. 30 00:07:22,108 --> 00:07:22,941 - Kevin. 31 00:07:23,843 --> 00:07:25,210 - Nice to meet you boys. 32 00:07:27,780 --> 00:07:29,147 You know, when I was a kid, 33 00:07:30,350 --> 00:07:32,750 we didn't chalk the box, we painted it. 34 00:07:32,785 --> 00:07:33,718 - Asshole. 35 00:07:39,559 --> 00:07:41,926 I thought you wanted me to play ball. 36 00:07:41,961 --> 00:07:43,462 - I thought you were grounded. 37 00:07:54,641 --> 00:07:56,341 - Friend of yours? 38 00:07:56,376 --> 00:07:57,209 - Not really. 39 00:07:58,278 --> 00:07:59,744 Justin Blake. 40 00:07:59,779 --> 00:08:01,846 He plays ball with us sometimes. 41 00:08:01,881 --> 00:08:04,849 - Guy's crazy, he's been suspended from school twice. 42 00:08:04,884 --> 00:08:06,317 - Try three times. 43 00:08:06,352 --> 00:08:08,219 - I wouldn't even ask him to play again. 44 00:08:08,254 --> 00:08:09,955 That guy ain't nothin' but trouble. 45 00:08:11,324 --> 00:08:13,158 - Do you live in Ellie's? 46 00:08:14,394 --> 00:08:16,427 - What makes you think that? 47 00:08:16,462 --> 00:08:18,463 - Well, I've been there in the morning and saw you there, 48 00:08:18,498 --> 00:08:21,299 and been there at night, even saw you there, too. 49 00:08:22,201 --> 00:08:23,168 - I like the place. 50 00:08:24,137 --> 00:08:25,604 Good food, good coffee. 51 00:08:26,472 --> 00:08:27,672 Is there a crime in that? 52 00:08:28,841 --> 00:08:30,842 - I guess not, I was just saying that-- 53 00:08:30,877 --> 00:08:32,844 - Well, maybe there is a crime in that. 54 00:08:34,981 --> 00:08:37,983 Maybe that's because you guys have been following me around. 55 00:08:40,887 --> 00:08:42,821 I know you've been following me around. 56 00:08:44,824 --> 00:08:45,657 Why? 57 00:08:48,595 --> 00:08:50,562 - It's like a game. - Yeah. 58 00:08:51,664 --> 00:08:53,131 - A game? 59 00:08:53,166 --> 00:08:56,134 - A spy game, where you pick someone who's interesting 60 00:08:56,169 --> 00:08:58,002 to follow them around. 61 00:08:58,037 --> 00:09:00,672 See what they're doing, where they're going. 62 00:09:03,276 --> 00:09:05,377 - And this time, we picked you. 63 00:09:19,058 --> 00:09:20,625 - We're playing again tomorrow. 64 00:09:22,428 --> 00:09:23,261 You wanna come? 65 00:09:35,475 --> 00:09:37,208 - I don't care what you say, they're the Cubs, 66 00:09:37,243 --> 00:09:39,210 for Christ sakes, I don't care who they pick up, 67 00:09:39,245 --> 00:09:40,778 they're never gonna win it, no. 68 00:09:40,813 --> 00:09:42,180 - It's definitely their year. 69 00:09:42,215 --> 00:09:43,715 It's not their year, no. - I think they have a shot. 70 00:09:43,750 --> 00:09:45,183 - Yeah, Will! 71 00:09:45,218 --> 00:09:47,118 - We got a better shot of seeing Santa Claus coming down 72 00:09:47,153 --> 00:09:49,621 our chimney than we do of seeing the Cubs go to the Series. 73 00:09:49,656 --> 00:09:51,222 - I think you're wrong there, hon. 74 00:09:51,257 --> 00:09:54,793 They've got the youth, the talent, might just be our year. 75 00:10:01,501 --> 00:10:03,635 - I drove by today, I saw you playin' ball. 76 00:10:04,537 --> 00:10:06,704 Who was that playin' with ya? 77 00:10:06,739 --> 00:10:08,506 - Just me and the guys. 78 00:10:08,541 --> 00:10:10,341 - Yeah, I know, I saw you and Jimmy and Kevin, 79 00:10:10,376 --> 00:10:11,409 but who's that man? 80 00:10:12,679 --> 00:10:14,479 - He's just some guy. 81 00:10:14,514 --> 00:10:15,347 - Some guy? 82 00:10:16,282 --> 00:10:17,782 How old is he? 83 00:10:17,817 --> 00:10:20,151 - I don't know, he's older than us. 84 00:10:20,186 --> 00:10:22,353 - No kidding, how old? 85 00:10:22,388 --> 00:10:23,955 - What guy, Ray? 86 00:10:23,990 --> 00:10:25,156 - How old? 87 00:10:25,191 --> 00:10:26,758 - I don't know, 50? 88 00:10:26,793 --> 00:10:29,694 - You're hanging out with a 50-year-old dude? 89 00:10:29,729 --> 00:10:32,597 - He seems nice, okay? And we needed another guy. 90 00:10:33,599 --> 00:10:35,333 Justin couldn't come-- - Justin? 91 00:10:35,368 --> 00:10:37,835 Honey, we don't want you hanging out with that kid. 92 00:10:37,870 --> 00:10:39,070 He's not a good kid. 93 00:10:39,105 --> 00:10:40,672 - He's a punk is what he is, and as far as this 94 00:10:40,707 --> 00:10:43,207 other guy goes, I don't want you hanging out with him. 95 00:10:43,242 --> 00:10:45,943 - He seems fine! - Did you hear what I said? 96 00:10:45,978 --> 00:10:47,578 I don't want you hanging out with this guy. 97 00:10:47,613 --> 00:10:48,613 You understand me? 98 00:10:57,890 --> 00:10:59,157 - Answer your father, Ray. 99 00:11:02,729 --> 00:11:04,362 - Do you understand me? 100 00:11:09,836 --> 00:11:10,568 - Yes. 101 00:11:28,654 --> 00:11:30,455 - Yeah! - There we go! 102 00:11:30,490 --> 00:11:31,489 Bases loaded. 103 00:11:34,393 --> 00:11:39,330 - Top of the seventh, 5-4, bases loaded! 104 00:11:39,365 --> 00:11:41,065 Jimmy is in big trouble. 105 00:11:41,100 --> 00:11:42,567 - Knock it off, man! 106 00:11:42,602 --> 00:11:44,035 I'm tryin' to concentrate! 107 00:12:21,574 --> 00:12:23,341 What, you wanna pitch? 108 00:12:25,211 --> 00:12:26,811 You gotta be kidding me. 109 00:13:07,286 --> 00:13:08,786 That's it, Bob! 110 00:13:08,821 --> 00:13:10,688 Keep doin' that crazy old-man shit! 111 00:13:26,305 --> 00:13:27,238 Yeah, Bob! 112 00:13:43,389 --> 00:13:45,824 - I can't believe you struck me out in three pitches. 113 00:13:51,898 --> 00:13:56,033 - My stepfather doesn't want me hanging around you anymore. 114 00:13:56,068 --> 00:13:57,602 - Then what are you doin' here? 115 00:13:59,038 --> 00:14:01,339 - I don't always listen to what my parents tell me. 116 00:14:01,374 --> 00:14:02,307 - Well, you should. 117 00:14:04,677 --> 00:14:07,478 - Did you listen to everything your parents told you? 118 00:14:07,513 --> 00:14:09,013 - Always. 119 00:14:09,048 --> 00:14:12,049 - No one always listens to their parents. 120 00:14:12,084 --> 00:14:12,984 - Well, I did. 121 00:14:13,019 --> 00:14:14,785 - That's bullshit. 122 00:14:14,820 --> 00:14:16,320 - Hey, watch your mouth. 123 00:14:16,355 --> 00:14:17,322 - But it is. 124 00:14:18,557 --> 00:14:20,625 - You know why it's not bullshit? 125 00:14:20,660 --> 00:14:21,492 - Why? 126 00:14:22,662 --> 00:14:24,495 - Because they know what the hell is goin' on, 127 00:14:24,530 --> 00:14:28,266 and you're just a kid. 128 00:14:28,301 --> 00:14:32,003 And mainly, you only get one mom and one dad. 129 00:14:33,372 --> 00:14:34,973 You should always listen to 'em. 130 00:14:46,619 --> 00:14:48,086 - Red Badge of Courage. 131 00:14:52,258 --> 00:14:53,091 What's it about? 132 00:14:57,463 --> 00:14:58,329 - Civil War. 133 00:15:07,773 --> 00:15:09,941 Used to teach it to my students every year. 134 00:15:10,943 --> 00:15:12,910 - You used to teach? 135 00:15:12,945 --> 00:15:13,945 - Yeah. 136 00:15:13,980 --> 00:15:15,246 - What kind of teaching? 137 00:15:16,615 --> 00:15:17,782 - High school English. 138 00:15:20,186 --> 00:15:22,653 - You always carry old books around? 139 00:15:22,688 --> 00:15:23,688 - Always. 140 00:15:23,723 --> 00:15:25,423 - But why? 141 00:15:25,458 --> 00:15:27,659 - You should always have a good book on you. 142 00:15:43,175 --> 00:15:44,108 Read this part. 143 00:15:52,985 --> 00:15:53,818 Out loud. 144 00:15:55,821 --> 00:15:58,522 - "Across the smoke-infested fields came a brown swarm 145 00:15:58,557 --> 00:16:01,259 "of running men who were giving shrill yells. 146 00:16:02,695 --> 00:16:05,730 "And they came on, stooping and swinging their rifles 147 00:16:05,765 --> 00:16:06,831 "at all angles. 148 00:16:07,967 --> 00:16:11,336 "A flag, titled forward, sped near the front. 149 00:16:12,872 --> 00:16:15,806 "As he caught sight of them, the youth was momentarily 150 00:16:15,841 --> 00:16:19,377 "startled by a thought that perhaps his gun was not loaded." 151 00:16:24,250 --> 00:16:25,249 - What do you think? 152 00:16:28,154 --> 00:16:28,953 - It's good. 153 00:16:30,256 --> 00:16:31,089 It's real good. 154 00:16:33,659 --> 00:16:35,459 - It's yours. 155 00:16:35,494 --> 00:16:36,727 - Really? 156 00:16:36,762 --> 00:16:37,595 - Yeah. 157 00:16:43,169 --> 00:16:44,002 Read some more. 158 00:16:49,041 --> 00:16:52,810 - "He stood trying to rally his faltering intellect 159 00:16:52,845 --> 00:16:54,812 "so that he might recollect the moment when he had loaded 160 00:16:54,847 --> 00:16:56,814 "but he could not." 161 00:16:58,951 --> 00:17:01,052 "A hatless general pulled his dripping horse to a stand 162 00:17:01,087 --> 00:17:02,653 "near the colonel of the 304th. 163 00:17:03,856 --> 00:17:06,157 "He shook his fists in the other's face. 164 00:17:06,192 --> 00:17:10,094 "'You've got to hold 'em back!' he shouted, savagely. 165 00:17:10,129 --> 00:17:11,896 "'You've got to hold 'em back!'" 166 00:18:35,714 --> 00:18:37,248 Hey. 167 00:18:37,283 --> 00:18:40,351 So, Ellie's is closed and Bob's still in there. 168 00:18:41,453 --> 00:18:42,286 - Doing what? 169 00:18:43,522 --> 00:18:45,256 - Nothin', he's just sittin' there. 170 00:18:46,559 --> 00:18:48,425 - Maybe the owner's just letting him stay there, 171 00:18:48,460 --> 00:18:49,994 until it's time to close? 172 00:18:50,029 --> 00:18:51,962 - No, I'm telling you, it's closed. 173 00:18:51,997 --> 00:18:53,264 All the workers are gone. 174 00:18:54,300 --> 00:18:55,733 - That's weird. 175 00:18:55,768 --> 00:18:57,368 - It's gettin' late. 176 00:18:57,403 --> 00:18:58,469 Talk to you tomorrow. 177 00:19:56,595 --> 00:19:59,363 - What you doin', honey? 178 00:19:59,398 --> 00:20:00,898 - Just readin'. 179 00:20:00,933 --> 00:20:01,933 - What book is that? 180 00:20:03,669 --> 00:20:05,036 - The Red Badge of Courage. 181 00:20:06,305 --> 00:20:07,138 - Is it good? 182 00:20:09,675 --> 00:20:11,175 - Yeah. 183 00:20:11,210 --> 00:20:12,043 It's good. 184 00:20:13,912 --> 00:20:15,213 - Well, it's gettin' late. 185 00:20:16,348 --> 00:20:17,682 - Just a little longer, Ma. 186 00:20:20,386 --> 00:20:21,185 - Okay, honey. 187 00:20:22,721 --> 00:20:23,887 Goodnight. 188 00:20:23,922 --> 00:20:28,926 - Night. 189 00:20:52,951 --> 00:20:54,151 - But, his life. 190 00:20:57,256 --> 00:20:58,122 - Go talk to him. 191 00:21:05,130 --> 00:21:07,798 - Man, this guy ain't comin'. 192 00:21:07,833 --> 00:21:09,900 - You heard him, he said he'd be here. 193 00:21:11,670 --> 00:21:15,006 - Dude, he's not comin', let's just play, let's play ball. 194 00:21:16,175 --> 00:21:17,641 Come on, man. 195 00:21:17,676 --> 00:21:20,778 - Yeah, let's just play, me and Jimmy against you. 196 00:21:20,813 --> 00:21:23,214 And if your friend comes, he'll be on your side. 197 00:21:25,017 --> 00:21:27,084 - He's not here right now, dude, come on. 198 00:22:14,867 --> 00:22:17,668 - No ball today, boys, let's go for a ride. 199 00:22:20,873 --> 00:22:21,972 - Where are we goin'? 200 00:22:24,443 --> 00:22:25,409 - For a ride. 201 00:22:34,353 --> 00:22:35,753 Well, are you coming or not? 202 00:24:18,457 --> 00:24:19,590 You boys hungry? 203 00:24:21,460 --> 00:24:22,293 - Yeah. 204 00:24:41,813 --> 00:24:43,247 - What do you want, boys? 205 00:24:43,282 --> 00:24:44,114 - Hotdog. 206 00:24:45,150 --> 00:24:46,617 - Four hotdogs. - And fries. 207 00:24:48,854 --> 00:24:50,721 - Four fries. - And shakes. 208 00:24:54,126 --> 00:24:55,092 - Four shakes. 209 00:25:04,803 --> 00:25:05,636 - What's this? 210 00:25:08,907 --> 00:25:10,974 - What's it look like? Books. 211 00:25:11,009 --> 00:25:13,244 - I know it's books, but what for? 212 00:25:15,781 --> 00:25:16,680 - To read. 213 00:25:17,983 --> 00:25:19,683 What did you think, you were gonna play baseball 214 00:25:19,718 --> 00:25:21,852 and drive around cemeteries all summer? 215 00:25:23,288 --> 00:25:25,822 - You mean you want us to read those? 216 00:25:25,857 --> 00:25:26,690 - That's right. 217 00:25:31,530 --> 00:25:32,429 - Treasure Island. 218 00:25:33,899 --> 00:25:34,732 What's it about? 219 00:25:35,801 --> 00:25:36,800 - Pirates. 220 00:25:41,206 --> 00:25:42,706 - The Call of the Wild. 221 00:25:42,741 --> 00:25:43,841 What's this one about? 222 00:25:44,943 --> 00:25:48,011 - A man, a dog, and a woman. 223 00:25:48,046 --> 00:25:48,712 - A woman? 224 00:25:49,514 --> 00:25:51,882 I'll take that one. 225 00:25:55,187 --> 00:25:56,287 - Sherwood Anderson. 226 00:25:57,522 --> 00:25:59,223 Never read anything by him before. 227 00:26:04,563 --> 00:26:05,396 What's it about? 228 00:26:07,232 --> 00:26:10,134 - Small town in Ohio, turn of the century. 229 00:26:18,744 --> 00:26:22,146 - So you want us to read this whole book? 230 00:26:26,718 --> 00:26:28,886 Come on, man, let's go play baseball. 231 00:26:32,257 --> 00:26:33,724 - You start reading these books, 232 00:26:33,759 --> 00:26:36,060 and then we'll talk about playin' baseball. 233 00:26:55,747 --> 00:26:56,580 - Ray! 234 00:26:56,615 --> 00:26:57,648 Ray! 235 00:26:57,683 --> 00:26:58,849 - What's wrong? - Where's Ray? 236 00:26:58,884 --> 00:27:00,718 - He's on the porch, what's up? 237 00:27:07,225 --> 00:27:10,260 - I ran into Mr. Miller today, he said he saw you 238 00:27:10,295 --> 00:27:12,863 up at Janson's yesterday with some older guy. 239 00:27:14,066 --> 00:27:15,532 It's that same guy, isn't it? 240 00:27:17,436 --> 00:27:20,404 Look, if I hear or see about you hanging out with this 241 00:27:20,439 --> 00:27:23,106 guy again, you're not gonna leave this house for months! 242 00:27:23,141 --> 00:27:25,575 You're gonna get to know the inside of your room real good! 243 00:27:25,610 --> 00:27:27,044 - You're not my father! 244 00:27:30,082 --> 00:27:31,115 - What is going on? 245 00:27:32,217 --> 00:27:33,050 - Ray! 246 00:27:35,087 --> 00:27:37,021 Ray, get down here now! 247 00:27:48,533 --> 00:27:50,100 - Ray. 248 00:27:50,135 --> 00:27:53,203 Ray, open up. 249 00:27:53,238 --> 00:27:54,738 Ray, honey, open the door. 250 00:27:55,707 --> 00:27:57,140 - Go away! 251 00:27:57,175 --> 00:27:58,575 Leave me alone! 252 00:28:12,724 --> 00:28:13,990 - Harry, it's Will. 253 00:28:14,025 --> 00:28:14,958 - Will, what's up? 254 00:28:17,129 --> 00:28:21,098 - There's this guy, I don't know, he's around 50? 255 00:28:21,133 --> 00:28:24,301 Anyway, he's been hanging around Ray and his buddies. 256 00:28:24,336 --> 00:28:25,235 - Well, who is he? 257 00:28:26,438 --> 00:28:29,139 - I don't know, I've never seen him before. 258 00:28:29,174 --> 00:28:31,208 I've been telling Ray to stop hanging around with him, 259 00:28:31,243 --> 00:28:33,410 but he's not listening to me. 260 00:28:33,445 --> 00:28:35,378 - Is he from the neighborhood? 261 00:28:35,413 --> 00:28:36,246 - I don't know. 262 00:28:39,351 --> 00:28:43,620 - Look, I'll find him and when I do, 263 00:28:43,655 --> 00:28:45,622 I'll introduce myself to him, okay? 264 00:28:47,092 --> 00:28:48,826 - Thanks, Harry, I appreciate that. 265 00:30:11,376 --> 00:30:12,309 - Why did we stop? 266 00:30:13,745 --> 00:30:14,578 - Yeah. 267 00:31:51,242 --> 00:31:52,142 - You okay? 268 00:31:54,679 --> 00:31:55,479 - Yeah. 269 00:31:58,183 --> 00:31:59,082 - What you writing? 270 00:32:01,753 --> 00:32:02,920 - I don't know just yet. 271 00:32:05,256 --> 00:32:06,123 - What's it about? 272 00:32:11,963 --> 00:32:12,796 - Daddy. 273 00:32:23,942 --> 00:32:27,410 - Well, I'd like to read it when you're done. 274 00:32:27,445 --> 00:32:28,445 - Okay, Mom. 275 00:32:48,166 --> 00:32:48,999 - Night. 276 00:32:50,769 --> 00:32:51,601 - Night. 277 00:33:21,499 --> 00:33:24,201 - "Thy soul shall find itself alone, 278 00:33:25,703 --> 00:33:28,772 "'mid dark thoughts of grey tombstone. 279 00:33:30,975 --> 00:33:33,143 "Be silent in that solitude, 280 00:33:35,880 --> 00:33:37,614 "which is not loneliness. 281 00:33:38,850 --> 00:33:41,118 "For then, the spirits of the dead, 282 00:33:41,986 --> 00:33:44,187 "who stood in life before thee, 283 00:33:45,423 --> 00:33:48,258 "are again in death around thee, 284 00:33:49,727 --> 00:33:52,129 "and their will shall overshadow thee. 285 00:33:53,431 --> 00:33:54,564 "Be still." 286 00:33:58,036 --> 00:33:58,869 Poe. 287 00:34:00,105 --> 00:34:00,904 Edgar Allan. 288 00:34:04,209 --> 00:34:05,609 He had a horrible childhood. 289 00:34:07,545 --> 00:34:09,379 His father left when he was one. 290 00:34:10,782 --> 00:34:12,349 His mother died a year later. 291 00:34:14,152 --> 00:34:16,219 He worked for various newspapers. 292 00:34:19,891 --> 00:34:21,024 He wrote The Raven. 293 00:34:21,926 --> 00:34:23,760 Black Cat. 294 00:34:23,795 --> 00:34:25,362 Murders in the Rue Morgue. 295 00:34:27,665 --> 00:34:29,232 The Fall of the House of Usher. 296 00:34:30,869 --> 00:34:32,102 A great American writer. 297 00:34:51,856 --> 00:34:56,192 I want you to take those home and I want you to read them. 298 00:34:56,227 --> 00:34:57,660 I want you to come back here tomorrow, 299 00:34:57,695 --> 00:34:59,029 and tell me what they mean. 300 00:35:00,231 --> 00:35:01,064 Okay? 301 00:35:03,334 --> 00:35:04,167 Get outta here. 302 00:35:20,652 --> 00:35:21,551 What's wrong, Ray? 303 00:35:26,090 --> 00:35:28,258 - I don't like this place. 304 00:35:30,795 --> 00:35:31,628 - Why's that? 305 00:35:41,472 --> 00:35:42,873 - My dad's funeral was here. 306 00:35:49,214 --> 00:35:50,147 When did he die? 307 00:35:54,085 --> 00:35:55,285 - About three years ago. 308 00:36:02,794 --> 00:36:03,627 - How did he die? 309 00:36:05,396 --> 00:36:06,329 - Car crash. 310 00:36:09,300 --> 00:36:10,367 Coming home from work. 311 00:36:37,262 --> 00:36:38,595 How do you become a writer? 312 00:36:44,435 --> 00:36:45,302 - A writer. 313 00:36:49,774 --> 00:36:52,175 - How do you become a writer? 314 00:36:55,780 --> 00:37:00,317 You get up in the morning, you walk out your door... 315 00:37:02,820 --> 00:37:03,753 Then you live. 316 00:37:11,829 --> 00:37:13,697 And no matter what's thrown at you, 317 00:37:14,766 --> 00:37:16,499 whether it's good or bad... 318 00:37:18,936 --> 00:37:19,736 You write. 319 00:37:29,047 --> 00:37:29,879 Let's go. 320 00:37:48,866 --> 00:37:51,067 So you gonna do anything this summer? 321 00:37:51,102 --> 00:37:53,436 - Yeah, I think I'm gonna go up to Michigan. 322 00:37:53,471 --> 00:37:55,639 - Well, that's good. - Yeah, it'll be fun. 323 00:37:58,776 --> 00:38:00,343 - Hey, Ray! - Hey, Harry! 324 00:38:00,378 --> 00:38:02,045 - How you doin'? - Good, how about you? 325 00:38:02,080 --> 00:38:03,446 - I'm doin' great! 326 00:38:03,481 --> 00:38:05,315 Who's this? - It's Bob. 327 00:38:05,350 --> 00:38:06,683 - Bob? 328 00:38:06,718 --> 00:38:07,884 Where are you guys comin' from? 329 00:38:07,919 --> 00:38:10,586 - The church. - The church? 330 00:38:10,621 --> 00:38:12,288 What're you doin' in church? 331 00:38:12,323 --> 00:38:13,356 - Readin' books. 332 00:38:14,492 --> 00:38:15,825 - You're readin' books? 333 00:38:17,562 --> 00:38:19,262 Bob, could I talk to you for a sec? 334 00:38:27,205 --> 00:38:29,406 Hey, I'm gonna need to talk to you tomorrow. 335 00:38:31,109 --> 00:38:32,508 - About what? 336 00:38:32,543 --> 00:38:35,245 - Don't worry, we'll talk about it tomorrow. 337 00:38:37,215 --> 00:38:38,214 - We can't talk now? 338 00:38:39,851 --> 00:38:43,252 - Be at the 22nd District tomorrow at 8AM. 339 00:38:43,287 --> 00:38:44,120 Got it? 340 00:38:46,958 --> 00:38:48,891 Hey, Ray, I'll see ya! 341 00:38:48,926 --> 00:38:50,860 Hey, say hello to your dad for me. 342 00:38:50,895 --> 00:38:51,928 - See ya, Harry! 343 00:42:31,082 --> 00:42:32,749 - Alright, boys, let's hear them. 344 00:42:34,385 --> 00:42:35,184 Ray? 345 00:42:45,830 --> 00:42:50,099 - If I Can Stop One Heart From Breaking, by Emily Dickinson. 346 00:42:53,471 --> 00:42:55,405 "If I can stop one heart from breaking, 347 00:42:56,907 --> 00:42:58,241 "I should not love in vain. 348 00:43:02,246 --> 00:43:05,682 "If I can ease one life the aching, or cool one pain. 349 00:43:08,019 --> 00:43:11,187 "Or help one fainting robin, unto its nest again, 350 00:43:13,324 --> 00:43:14,757 "I shall not live in vain." 351 00:43:22,033 --> 00:43:26,769 Dickinson is saying that if you do something good to help 352 00:43:26,804 --> 00:43:31,441 someone or something, that your life has meaning. 353 00:43:32,810 --> 00:43:35,078 Your life has purpose. 354 00:43:41,018 --> 00:43:42,619 - That's good, Ray. 355 00:43:47,391 --> 00:43:48,191 Jimmy? 356 00:43:51,195 --> 00:43:54,430 - Fog by Carl Sandburg. 357 00:43:56,000 --> 00:43:59,902 "The fog comes in on little cat feet. 358 00:43:59,937 --> 00:44:04,573 "It sits looking over the harbor and city, 359 00:44:04,608 --> 00:44:09,145 "on silent haunches and then moves on." 360 00:44:11,415 --> 00:44:15,018 I think he means how the fog moves, 361 00:44:16,954 --> 00:44:18,454 in and around. 362 00:44:20,658 --> 00:44:25,662 And sometimes disappears like a cat. 363 00:44:31,368 --> 00:44:32,335 - That's good, Jim. 364 00:44:37,575 --> 00:44:38,408 Kevin? 365 00:44:41,011 --> 00:44:43,246 - Plowmen by Robert Frost. 366 00:44:44,682 --> 00:44:47,416 "I hear men say to plow the snow. 367 00:44:47,451 --> 00:44:49,952 "They cannot mean to plant it, though. 368 00:44:49,987 --> 00:44:51,754 "Unless in bitterness to mock, 369 00:44:52,690 --> 00:44:54,390 "at having cultivated rock." 370 00:44:56,026 --> 00:44:59,495 Well, I think people like farmers, 371 00:44:59,530 --> 00:45:02,732 plow the fields so they can plant the crops. 372 00:45:02,767 --> 00:45:04,400 But when you plow the snow, 373 00:45:04,435 --> 00:45:07,136 all you're doing is clearing the road. 374 00:45:07,171 --> 00:45:08,171 Nothing grows. 375 00:45:12,543 --> 00:45:13,776 - That's good, Kevin. 376 00:45:30,961 --> 00:45:34,831 There's this poem by Walt Whitman. 377 00:45:40,104 --> 00:45:42,472 It's called O Captain! My Captain! 378 00:45:46,343 --> 00:45:47,376 And it's... 379 00:45:50,881 --> 00:45:51,948 It's... 380 00:45:54,218 --> 00:45:55,051 - I wrote a poem. 381 00:46:02,526 --> 00:46:04,193 You want to hear it? 382 00:46:05,830 --> 00:46:06,662 - Yeah. 383 00:46:22,179 --> 00:46:25,748 - Not a Stranger, by Ray Combs. 384 00:46:34,425 --> 00:46:37,460 "When I was seven, I sat with you. 385 00:46:38,963 --> 00:46:41,097 "Book in hand, reading stories. 386 00:46:43,167 --> 00:46:45,301 "Your warm smile opened my soul. 387 00:46:47,071 --> 00:46:48,604 "As the pages turned. 388 00:46:52,509 --> 00:46:55,344 "Three years and hundreds of stories went by. 389 00:46:58,148 --> 00:47:02,084 "I reached for you, but you were nowhere to be found. 390 00:47:05,189 --> 00:47:07,056 "Dragged into darkness by death. 391 00:47:09,927 --> 00:47:11,227 "The pages turn no more. 392 00:47:16,000 --> 00:47:17,466 "Now this stranger, 393 00:47:18,669 --> 00:47:22,872 "but not a stranger, 394 00:47:25,643 --> 00:47:27,109 "has turned the pages again. 395 00:47:30,414 --> 00:47:33,349 "And there's a sadness and darkness there. 396 00:47:35,886 --> 00:47:37,320 "I see it in his eyes. 397 00:47:39,623 --> 00:47:41,724 "I feel it in my empty soul. 398 00:47:44,295 --> 00:47:46,028 "As the pages turn again." 399 00:50:24,054 --> 00:50:25,954 - Hey, Harry, come on in. 400 00:50:25,989 --> 00:50:27,189 - How you doin'? - Good, how are you? 401 00:50:27,224 --> 00:50:28,724 - I'm good. - Good. 402 00:50:30,394 --> 00:50:31,460 - You thirsty? You want something to drink? 403 00:50:31,495 --> 00:50:32,728 - No, no, I'm good. - Alright. 404 00:50:32,763 --> 00:50:34,063 Let's talk out here. 405 00:50:44,608 --> 00:50:46,075 So what's up? 406 00:50:46,110 --> 00:50:47,810 - I've been lookin' all over the neighborhood for this guy. 407 00:50:47,845 --> 00:50:49,578 I can't find him anywhere. 408 00:50:49,613 --> 00:50:50,546 - Nowhere? - No. 409 00:50:52,049 --> 00:50:53,415 - Did you try at Ellie's? - I went down to Ellie's. 410 00:50:53,450 --> 00:50:55,451 No one's seen him for three or four days. 411 00:50:56,954 --> 00:50:59,822 I think he was up to somethin' and knew that I was onto him, 412 00:50:59,857 --> 00:51:01,356 and he took off. 413 00:51:01,391 --> 00:51:03,125 - You think he's gone? 414 00:51:03,160 --> 00:51:04,193 - He's gone for good. 415 00:51:05,596 --> 00:51:06,895 - Hey, Harry. 416 00:51:06,930 --> 00:51:08,363 Thanks, man. - Hey, that's what we do. 417 00:51:08,398 --> 00:51:09,631 - No, I owe you one. - No, no, you're alright. 418 00:51:09,666 --> 00:51:11,166 - No, no, I do, I do. 419 00:51:11,201 --> 00:51:14,269 Hey, you coming by Saturday? - Yeah. 420 00:52:30,747 --> 00:52:32,481 - You want this book, you want your book? 421 00:52:32,516 --> 00:52:35,951 You want your book? 422 00:52:37,487 --> 00:52:38,821 - Give it! 423 00:52:43,694 --> 00:52:45,094 - What is this shit? 424 00:52:46,763 --> 00:52:48,130 You want your stupid book? 425 00:52:49,333 --> 00:52:50,166 Take it! 426 00:54:23,560 --> 00:54:24,393 - Bob! 427 00:54:25,595 --> 00:54:27,462 Where were you? 428 00:54:27,497 --> 00:54:30,365 We were worried, we thought you'd left and 429 00:54:30,400 --> 00:54:32,568 thought something happened or... 430 00:54:33,970 --> 00:54:36,538 - Look, kid, I don't want you hanging around me anymore. 431 00:54:38,375 --> 00:54:39,174 - What? 432 00:54:41,611 --> 00:54:44,613 I've got some stuff I'd like you to read, it's poetry, 433 00:54:44,648 --> 00:54:47,015 and stories. 434 00:54:47,050 --> 00:54:49,685 - Look, I want you to go, just go. 435 00:54:51,655 --> 00:54:52,488 Go on, go. 436 00:54:59,096 --> 00:55:00,663 What are you, deaf? 437 00:55:01,598 --> 00:55:03,499 I just told you to go! 438 00:55:06,336 --> 00:55:08,904 Get the hell outta here! 439 00:55:08,939 --> 00:55:09,772 Go! 440 00:58:02,812 --> 00:58:03,645 I'm sorry. 441 00:58:12,622 --> 00:58:13,455 - Why? 442 00:58:21,765 --> 00:58:22,598 Why? 443 00:59:25,195 --> 00:59:27,029 You need to read this. 444 01:00:53,349 --> 01:00:55,784 - So what are you guys doing this weekend? 445 01:00:55,819 --> 01:00:58,754 - Just going camping with my family, how about you? 446 01:00:59,856 --> 01:01:01,122 - Cubs are in town. 447 01:01:01,157 --> 01:01:02,957 I might get tickets to the game this Sunday. 448 01:01:02,992 --> 01:01:03,792 - Nice. 449 01:01:05,295 --> 01:01:06,961 - What about you, Ray? 450 01:01:06,996 --> 01:01:08,630 - Nothin', just hangin' out. 451 01:01:09,666 --> 01:01:10,932 - Hey, assholes! 452 01:01:15,004 --> 01:01:16,971 What are you losers doin'? 453 01:01:17,006 --> 01:01:18,707 - Knock it off, man, seriously. 454 01:01:18,742 --> 01:01:21,309 - Hey, don't you walk away from me when I'm talkin'! 455 01:01:24,247 --> 01:01:25,680 You want me to kill you? 456 01:01:25,715 --> 01:01:26,881 - What? 457 01:01:26,916 --> 01:01:28,383 - Do you want me to kill you? 458 01:01:31,321 --> 01:01:32,987 Then you'll be dead. 459 01:01:33,022 --> 01:01:34,889 Just like your dead father. 460 01:02:05,255 --> 01:02:06,988 - Police! - Ray. 461 01:02:07,023 --> 01:02:09,958 - Let me see your hands! - Ray. 462 01:02:09,993 --> 01:02:11,226 - Let me see your hands! 463 01:02:11,261 --> 01:02:13,095 Let me see your hands! 464 01:02:18,368 --> 01:02:19,201 Stand up. 465 01:03:17,760 --> 01:03:19,027 - Okay, Madden, let's go. 466 01:03:36,446 --> 01:03:38,747 Why didn't you come see me when I told you to? 467 01:03:46,289 --> 01:03:48,556 I wanted to talk to you about you hanging out with Ray 468 01:03:48,591 --> 01:03:49,558 and his buddies. 469 01:03:54,898 --> 01:03:56,431 Well, you're here now, so we're gonna talk about that, 470 01:03:56,466 --> 01:03:59,234 and we're gonna talk about what went on today. 471 01:04:01,271 --> 01:04:04,172 What are you doin' hanging around with those kids anyways? 472 01:04:06,776 --> 01:04:08,076 You lookin' to molest them? 473 01:04:11,648 --> 01:04:13,982 - I'd never hurt those kids. 474 01:04:14,017 --> 01:04:15,350 - You would never hurt those kids. 475 01:04:15,385 --> 01:04:17,085 That's what you want me to believe, 476 01:04:17,120 --> 01:04:19,287 but you hurt a kid today, I saw ya! 477 01:04:25,428 --> 01:04:26,962 We're doing a background check. 478 01:04:29,666 --> 01:04:31,466 You already got a battery charge. 479 01:04:35,104 --> 01:04:38,139 But that report comes back and there's somethin' in there, 480 01:04:40,944 --> 01:04:42,711 you're in for a real shit storm. 481 01:04:50,520 --> 01:04:51,887 - Harry, can I talk to you? 482 01:05:02,098 --> 01:05:03,398 He's clean. 483 01:05:03,433 --> 01:05:05,333 - What? - He's clean, nothing. 484 01:05:06,302 --> 01:05:07,135 - Clean? 485 01:05:08,571 --> 01:05:11,539 - Your friend and his kid are in my office too. 486 01:05:11,574 --> 01:05:12,674 - Jeez. 487 01:05:23,686 --> 01:05:25,219 - He didn't do it, he didn't do it, I'm telling you! 488 01:05:25,254 --> 01:05:27,855 - Easy, easy, Ray, Ray. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 489 01:05:27,890 --> 01:05:28,989 What's goin' on? 490 01:05:30,426 --> 01:05:33,828 - He's tellin' the truth, Harry, I guess, 'cause Jimmy 491 01:05:33,863 --> 01:05:35,730 and Kevin said the same thing, I mean, 492 01:05:35,765 --> 01:05:38,900 Bob actually saved him, he pulled Justin off him. 493 01:05:38,935 --> 01:05:42,070 I mean, Justin has been after Ray all summer. 494 01:05:44,574 --> 01:05:46,975 - Are you talking about Robert Madden? 495 01:05:48,111 --> 01:05:51,245 - Can I help you, miss? - I'm his sister. 496 01:05:51,280 --> 01:05:52,847 I'm here to bond him out. 497 01:05:59,589 --> 01:06:00,555 How much is it? 498 01:06:03,393 --> 01:06:07,095 - It's a $2,000 bond, that's $200 in cash, or credit. 499 01:06:10,500 --> 01:06:12,901 - I don't have a credit card. 500 01:06:21,010 --> 01:06:21,977 I have 80. 501 01:06:30,920 --> 01:06:33,688 - I got some money. 502 01:06:33,723 --> 01:06:34,556 - Thank you. 503 01:06:35,792 --> 01:06:36,725 - Great. 504 01:06:58,448 --> 01:06:59,714 - How do you know Robert? 505 01:07:01,784 --> 01:07:02,884 - We're friends. 506 01:07:04,554 --> 01:07:05,387 - You're friends? 507 01:07:06,923 --> 01:07:08,122 - Yeah. 508 01:07:08,157 --> 01:07:09,224 Me, Kevin and Jimmy. 509 01:07:10,993 --> 01:07:12,093 - What do you guys do? 510 01:07:14,664 --> 01:07:18,199 - Play baseball, read books. 511 01:07:18,234 --> 01:07:19,834 Poetry. - Poetry? 512 01:07:22,138 --> 01:07:23,671 - Go crazy ridin'. 513 01:07:24,974 --> 01:07:26,307 - Crazy, my god. 514 01:07:28,444 --> 01:07:29,844 What do I need to do now? 515 01:07:33,316 --> 01:07:34,482 - Just sign right here. 516 01:07:49,432 --> 01:07:51,799 This is your brother, right? 517 01:07:51,834 --> 01:07:52,667 - Right. 518 01:07:54,570 --> 01:07:57,338 - Well, just so you know, when his case comes to court, 519 01:07:58,608 --> 01:08:01,309 he's gonna be charged with simple battery. 520 01:08:01,344 --> 01:08:03,544 - Whoa, whoa, whoa, Fitz. 521 01:08:03,579 --> 01:08:05,146 They don't wanna press charges. 522 01:08:08,618 --> 01:08:09,451 - Okay. 523 01:08:10,419 --> 01:08:11,219 - Thank you. 524 01:08:29,772 --> 01:08:34,408 We've still got one little problem we have to deal with. 525 01:08:34,443 --> 01:08:36,911 We can't make all of this go away today because it's already 526 01:08:36,946 --> 01:08:39,581 in the system, so we still have to do the bond thing. 527 01:08:43,853 --> 01:08:47,622 And when his case comes up in court, it's gonna get tossed. 528 01:08:47,657 --> 01:08:50,424 And you're gonna get most of this bond money back. 529 01:08:50,459 --> 01:08:53,228 Take maybe three, four weeks after the case is dropped. 530 01:08:54,897 --> 01:08:56,030 Okay? 531 01:08:56,065 --> 01:08:57,298 - Okay. 532 01:08:57,333 --> 01:08:58,166 Thank you. 533 01:09:01,103 --> 01:09:03,571 So, you don't have to wait around. 534 01:09:06,309 --> 01:09:10,111 Thanks for coming up here to help straighten things out. 535 01:09:25,194 --> 01:09:26,995 - Is there something wrong with him? 536 01:09:28,831 --> 01:09:30,131 - What do you mean? 537 01:09:35,438 --> 01:09:37,138 - When we go to the cemetery... 538 01:09:39,375 --> 01:09:41,376 He gets really quiet. 539 01:09:44,480 --> 01:09:45,547 - What cemetery? 540 01:09:48,718 --> 01:09:49,617 - Mount Greenwood. 541 01:09:58,094 --> 01:09:59,260 Did something happen? 542 01:10:02,965 --> 01:10:04,532 - Yeah. 543 01:10:04,567 --> 01:10:05,533 Something happened. 544 01:10:10,673 --> 01:10:11,506 - What? 545 01:10:19,582 --> 01:10:20,415 - I... 546 01:10:22,084 --> 01:10:23,618 He hasn't said anything to you? 547 01:10:30,993 --> 01:10:31,793 Okay. 548 01:10:34,497 --> 01:10:35,330 Alright. 549 01:10:38,301 --> 01:10:39,601 Robert used to be married. 550 01:10:41,337 --> 01:10:44,339 He had a wife and two boys. 551 01:10:45,841 --> 01:10:47,141 About the same age as you. 552 01:10:48,644 --> 01:10:49,643 They were... 553 01:10:52,481 --> 01:10:55,917 They were supposed to go on a family trip to Maine, 554 01:10:57,920 --> 01:10:59,920 to see Arcadia. 555 01:10:59,955 --> 01:11:01,389 You know, the national park? 556 01:11:02,558 --> 01:11:04,692 But Robert's principal asked him to stay 557 01:11:04,727 --> 01:11:06,127 and work a summer camp. 558 01:11:08,064 --> 01:11:10,164 So Robert stayed and he worked it, 559 01:11:11,567 --> 01:11:14,302 but he wanted his wife and boys to see the park. 560 01:11:15,237 --> 01:11:18,272 So he told them to go. 561 01:11:18,307 --> 01:11:19,974 He told them to go without him. 562 01:11:24,413 --> 01:11:25,780 They drove off the road. 563 01:11:28,184 --> 01:11:30,785 Somewhere in the middle of upper state New York. 564 01:11:30,820 --> 01:11:33,554 The I90, they crashed through the guard rail. 565 01:11:36,859 --> 01:11:38,126 All three of them died. 566 01:11:46,402 --> 01:11:47,969 Robert couldn't take it. 567 01:11:50,806 --> 01:11:53,207 He couldn't go to the funeral. 568 01:11:53,242 --> 01:11:55,576 He couldn't get himself to go to the cemetery. 569 01:11:56,779 --> 01:12:00,415 He just couldn't do it, so he left. 570 01:12:01,550 --> 01:12:03,517 He never said goodbye to his wife. 571 01:12:03,552 --> 01:12:06,688 He never said goodbye to his boys, he just left. 572 01:12:12,228 --> 01:12:14,261 That was about three years ago, 573 01:12:14,296 --> 01:12:15,897 and no one heard from him since. 574 01:12:18,134 --> 01:12:20,668 Then he showed up at my place six weeks ago. 575 01:12:23,506 --> 01:12:26,207 So, yeah, something happened to him. 576 01:12:27,276 --> 01:12:28,876 Something happened. 577 01:13:09,819 --> 01:13:10,585 - Miss Madden. 578 01:13:14,156 --> 01:13:17,525 Look, I didn't get a lot of info from the reports and I... 579 01:13:23,098 --> 01:13:24,766 I'm sorry for your loss. 580 01:13:27,203 --> 01:13:28,903 I'm sorry for your brother's loss. 581 01:13:36,378 --> 01:13:37,812 His case... 582 01:13:39,348 --> 01:13:41,716 Your brother's case stops today. 583 01:13:49,124 --> 01:13:50,191 - Thank you. 584 01:13:51,393 --> 01:13:52,960 Thank you. 585 01:13:52,995 --> 01:13:53,828 - Yep. 586 01:18:10,953 --> 01:18:12,119 - Where is he? 587 01:18:20,229 --> 01:18:21,062 - He left. 588 01:18:22,765 --> 01:18:23,664 - He's gone? 589 01:18:25,400 --> 01:18:27,768 - Yeah, he packed up this morning and he left. 590 01:18:30,806 --> 01:18:31,639 - For good? 591 01:18:35,277 --> 01:18:36,110 - Look... 592 01:18:37,880 --> 01:18:41,515 I really appreciate everything you did for him. 593 01:18:48,157 --> 01:18:49,156 But I, um... 594 01:19:54,323 --> 01:19:56,990 - You guys feel like playin' baseball? 595 01:19:57,025 --> 01:19:57,858 - Nah. 596 01:19:59,361 --> 01:20:00,194 - Me either. 597 01:20:02,464 --> 01:20:06,033 - Can't believe he just took off without saying goodbye. 598 01:20:06,068 --> 01:20:07,168 - He's done it before. 599 01:20:08,437 --> 01:20:10,271 - Think he's gone for good this time. 600 01:20:27,890 --> 01:20:30,457 - Hey, Ray. - I thought you'd left. 601 01:20:32,427 --> 01:20:35,062 - Think I'd leave without saying goodbye to you guys? 602 01:20:40,035 --> 01:20:41,535 I got somethin' for you here. 603 01:20:43,505 --> 01:20:44,305 Jimmy. 604 01:20:46,041 --> 01:20:46,874 Kev. 605 01:20:47,776 --> 01:20:48,576 Ray. 606 01:20:51,780 --> 01:20:54,248 I want you to have those books, boys. 607 01:20:54,283 --> 01:20:56,083 They're first editions, they've, 608 01:20:57,286 --> 01:20:59,286 they've been in my family a long time. 609 01:21:03,792 --> 01:21:05,492 Look, I wanna thank you boys. 610 01:21:09,998 --> 01:21:11,065 You've helped me a lot. 611 01:21:16,538 --> 01:21:17,371 Thank you. 612 01:21:36,091 --> 01:21:38,192 This is really good, Ray. 613 01:21:39,061 --> 01:21:39,894 - Thanks. 614 01:21:48,003 --> 01:21:51,005 You asked me how to become a writer. 615 01:21:53,241 --> 01:21:55,208 Well, you are a writer. 616 01:22:03,251 --> 01:22:04,051 Thank you. 617 01:22:24,439 --> 01:22:25,272 - Bob! 618 01:22:38,053 --> 01:22:40,120 Are you ever coming back? 619 01:22:44,092 --> 01:22:45,092 - I don't know, kid. 620 01:22:49,231 --> 01:22:50,297 You take care? 621 01:23:20,262 --> 01:23:21,095 - Bob! 622 01:23:25,834 --> 01:23:26,667 Bob! 39237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.