Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:45,198 --> 00:02:46,498
- You go ask.
4
00:02:46,533 --> 00:02:48,700
- Dude, I'm not
goin', look at him.
5
00:02:48,735 --> 00:02:51,870
- No way, I'm not goin'.
- Dude, I'm not gonna ask him.
6
00:02:51,905 --> 00:02:52,738
- I'll ask him.
7
00:03:08,822 --> 00:03:10,155
- What the hell do you want?
8
00:03:12,792 --> 00:03:13,625
- Nothin'.
9
00:03:34,581 --> 00:03:36,581
- I think this guy's a mobster.
10
00:03:36,616 --> 00:03:39,318
- He ain't no mobster.
- Dude, yes, he is.
11
00:03:46,192 --> 00:03:47,626
- You guys are all friends?
12
00:03:50,163 --> 00:03:50,996
- Yeah.
13
00:03:54,634 --> 00:03:57,069
- You wanna play fastpitch
with us tomorrow?
14
00:04:00,874 --> 00:04:02,207
- Let me get this straight.
15
00:04:03,810 --> 00:04:06,778
You're asking me if
I wanna baseball?
16
00:04:06,813 --> 00:04:08,880
- Not baseball, fastpitch.
17
00:04:08,915 --> 00:04:11,049
You know, against the wall.
18
00:06:41,835 --> 00:06:46,838
Man, brother, you
can hit.
19
00:06:48,908 --> 00:06:50,675
- You got a nice swing, man.
20
00:06:51,878 --> 00:06:52,711
- Thanks.
21
00:06:54,948 --> 00:06:56,414
- How old are you?
22
00:06:56,449 --> 00:06:58,750
- Old enough to
have a nice swing.
23
00:06:58,785 --> 00:07:00,152
- No, really, how old?
24
00:07:04,891 --> 00:07:05,724
What's your name?
25
00:07:08,595 --> 00:07:09,428
- Bob.
26
00:07:13,900 --> 00:07:14,800
What's your name?
27
00:07:16,002 --> 00:07:16,835
- Jimmy.
28
00:07:18,938 --> 00:07:19,771
- And you two?
29
00:07:20,974 --> 00:07:22,073
- I'm Ray.
30
00:07:22,108 --> 00:07:22,941
- Kevin.
31
00:07:23,843 --> 00:07:25,210
- Nice to meet you boys.
32
00:07:27,780 --> 00:07:29,147
You know, when I was a kid,
33
00:07:30,350 --> 00:07:32,750
we didn't chalk the
box, we painted it.
34
00:07:32,785 --> 00:07:33,718
- Asshole.
35
00:07:39,559 --> 00:07:41,926
I thought you wanted
me to play ball.
36
00:07:41,961 --> 00:07:43,462
- I thought you were grounded.
37
00:07:54,641 --> 00:07:56,341
- Friend of yours?
38
00:07:56,376 --> 00:07:57,209
- Not really.
39
00:07:58,278 --> 00:07:59,744
Justin Blake.
40
00:07:59,779 --> 00:08:01,846
He plays ball with us sometimes.
41
00:08:01,881 --> 00:08:04,849
- Guy's crazy, he's been
suspended from school twice.
42
00:08:04,884 --> 00:08:06,317
- Try three times.
43
00:08:06,352 --> 00:08:08,219
- I wouldn't even ask
him to play again.
44
00:08:08,254 --> 00:08:09,955
That guy ain't
nothin' but trouble.
45
00:08:11,324 --> 00:08:13,158
- Do you live in Ellie's?
46
00:08:14,394 --> 00:08:16,427
- What makes you think that?
47
00:08:16,462 --> 00:08:18,463
- Well, I've been there in
the morning and saw you there,
48
00:08:18,498 --> 00:08:21,299
and been there at night,
even saw you there, too.
49
00:08:22,201 --> 00:08:23,168
- I like the place.
50
00:08:24,137 --> 00:08:25,604
Good food, good coffee.
51
00:08:26,472 --> 00:08:27,672
Is there a crime in that?
52
00:08:28,841 --> 00:08:30,842
- I guess not, I was
just saying that--
53
00:08:30,877 --> 00:08:32,844
- Well, maybe there
is a crime in that.
54
00:08:34,981 --> 00:08:37,983
Maybe that's because you guys
have been following me around.
55
00:08:40,887 --> 00:08:42,821
I know you've been
following me around.
56
00:08:44,824 --> 00:08:45,657
Why?
57
00:08:48,595 --> 00:08:50,562
- It's like a game.
- Yeah.
58
00:08:51,664 --> 00:08:53,131
- A game?
59
00:08:53,166 --> 00:08:56,134
- A spy game, where you pick
someone who's interesting
60
00:08:56,169 --> 00:08:58,002
to follow them around.
61
00:08:58,037 --> 00:09:00,672
See what they're doing,
where they're going.
62
00:09:03,276 --> 00:09:05,377
- And this time, we picked you.
63
00:09:19,058 --> 00:09:20,625
- We're playing again tomorrow.
64
00:09:22,428 --> 00:09:23,261
You wanna come?
65
00:09:35,475 --> 00:09:37,208
- I don't care what you
say, they're the Cubs,
66
00:09:37,243 --> 00:09:39,210
for Christ sakes, I don't
care who they pick up,
67
00:09:39,245 --> 00:09:40,778
they're never gonna win it, no.
68
00:09:40,813 --> 00:09:42,180
- It's definitely their year.
69
00:09:42,215 --> 00:09:43,715
It's not their year, no.
- I think they have a shot.
70
00:09:43,750 --> 00:09:45,183
- Yeah, Will!
71
00:09:45,218 --> 00:09:47,118
- We got a better shot of
seeing Santa Claus coming down
72
00:09:47,153 --> 00:09:49,621
our chimney than we do of seeing
the Cubs go to the Series.
73
00:09:49,656 --> 00:09:51,222
- I think
you're wrong there, hon.
74
00:09:51,257 --> 00:09:54,793
They've got the youth, the
talent, might just be our year.
75
00:10:01,501 --> 00:10:03,635
- I drove by today, I
saw you playin' ball.
76
00:10:04,537 --> 00:10:06,704
Who was that playin' with ya?
77
00:10:06,739 --> 00:10:08,506
- Just me and the guys.
78
00:10:08,541 --> 00:10:10,341
- Yeah, I know, I saw
you and Jimmy and Kevin,
79
00:10:10,376 --> 00:10:11,409
but who's that man?
80
00:10:12,679 --> 00:10:14,479
- He's just some guy.
81
00:10:14,514 --> 00:10:15,347
- Some guy?
82
00:10:16,282 --> 00:10:17,782
How old is he?
83
00:10:17,817 --> 00:10:20,151
- I don't know,
he's older than us.
84
00:10:20,186 --> 00:10:22,353
- No kidding, how old?
85
00:10:22,388 --> 00:10:23,955
- What guy, Ray?
86
00:10:23,990 --> 00:10:25,156
- How old?
87
00:10:25,191 --> 00:10:26,758
- I don't know, 50?
88
00:10:26,793 --> 00:10:29,694
- You're hanging out
with a 50-year-old dude?
89
00:10:29,729 --> 00:10:32,597
- He seems nice, okay?
And we needed another guy.
90
00:10:33,599 --> 00:10:35,333
Justin couldn't come--
- Justin?
91
00:10:35,368 --> 00:10:37,835
Honey, we don't want you
hanging out with that kid.
92
00:10:37,870 --> 00:10:39,070
He's not a good kid.
93
00:10:39,105 --> 00:10:40,672
- He's a punk is what he
is, and as far as this
94
00:10:40,707 --> 00:10:43,207
other guy goes, I don't want
you hanging out with him.
95
00:10:43,242 --> 00:10:45,943
- He seems fine!
- Did you hear what I said?
96
00:10:45,978 --> 00:10:47,578
I don't want you hanging
out with this guy.
97
00:10:47,613 --> 00:10:48,613
You understand me?
98
00:10:57,890 --> 00:10:59,157
- Answer your father, Ray.
99
00:11:02,729 --> 00:11:04,362
- Do you understand me?
100
00:11:09,836 --> 00:11:10,568
- Yes.
101
00:11:28,654 --> 00:11:30,455
- Yeah!
- There we go!
102
00:11:30,490 --> 00:11:31,489
Bases loaded.
103
00:11:34,393 --> 00:11:39,330
- Top of the seventh,
5-4, bases loaded!
104
00:11:39,365 --> 00:11:41,065
Jimmy is in big trouble.
105
00:11:41,100 --> 00:11:42,567
- Knock it off, man!
106
00:11:42,602 --> 00:11:44,035
I'm tryin' to concentrate!
107
00:12:21,574 --> 00:12:23,341
What, you wanna pitch?
108
00:12:25,211 --> 00:12:26,811
You gotta be kidding me.
109
00:13:07,286 --> 00:13:08,786
That's it, Bob!
110
00:13:08,821 --> 00:13:10,688
Keep doin' that
crazy old-man shit!
111
00:13:26,305 --> 00:13:27,238
Yeah, Bob!
112
00:13:43,389 --> 00:13:45,824
- I can't believe you struck
me out in three pitches.
113
00:13:51,898 --> 00:13:56,033
- My stepfather doesn't want
me hanging around you anymore.
114
00:13:56,068 --> 00:13:57,602
- Then what are you doin' here?
115
00:13:59,038 --> 00:14:01,339
- I don't always listen
to what my parents tell me.
116
00:14:01,374 --> 00:14:02,307
- Well, you should.
117
00:14:04,677 --> 00:14:07,478
- Did you listen to everything
your parents told you?
118
00:14:07,513 --> 00:14:09,013
- Always.
119
00:14:09,048 --> 00:14:12,049
- No one always listens
to their parents.
120
00:14:12,084 --> 00:14:12,984
- Well, I did.
121
00:14:13,019 --> 00:14:14,785
- That's bullshit.
122
00:14:14,820 --> 00:14:16,320
- Hey, watch your mouth.
123
00:14:16,355 --> 00:14:17,322
- But it is.
124
00:14:18,557 --> 00:14:20,625
- You know why
it's not bullshit?
125
00:14:20,660 --> 00:14:21,492
- Why?
126
00:14:22,662 --> 00:14:24,495
- Because they know what
the hell is goin' on,
127
00:14:24,530 --> 00:14:28,266
and you're just a kid.
128
00:14:28,301 --> 00:14:32,003
And mainly, you only
get one mom and one dad.
129
00:14:33,372 --> 00:14:34,973
You should always listen to 'em.
130
00:14:46,619 --> 00:14:48,086
- Red Badge of Courage.
131
00:14:52,258 --> 00:14:53,091
What's it about?
132
00:14:57,463 --> 00:14:58,329
- Civil War.
133
00:15:07,773 --> 00:15:09,941
Used to teach it to my
students every year.
134
00:15:10,943 --> 00:15:12,910
- You used to teach?
135
00:15:12,945 --> 00:15:13,945
- Yeah.
136
00:15:13,980 --> 00:15:15,246
- What kind of teaching?
137
00:15:16,615 --> 00:15:17,782
- High school English.
138
00:15:20,186 --> 00:15:22,653
- You always carry
old books around?
139
00:15:22,688 --> 00:15:23,688
- Always.
140
00:15:23,723 --> 00:15:25,423
- But why?
141
00:15:25,458 --> 00:15:27,659
- You should always
have a good book on you.
142
00:15:43,175 --> 00:15:44,108
Read this part.
143
00:15:52,985 --> 00:15:53,818
Out loud.
144
00:15:55,821 --> 00:15:58,522
- "Across the smoke-infested
fields came a brown swarm
145
00:15:58,557 --> 00:16:01,259
"of running men who were
giving shrill yells.
146
00:16:02,695 --> 00:16:05,730
"And they came on, stooping
and swinging their rifles
147
00:16:05,765 --> 00:16:06,831
"at all angles.
148
00:16:07,967 --> 00:16:11,336
"A flag, titled forward,
sped near the front.
149
00:16:12,872 --> 00:16:15,806
"As he caught sight of them,
the youth was momentarily
150
00:16:15,841 --> 00:16:19,377
"startled by a thought that
perhaps his gun was not loaded."
151
00:16:24,250 --> 00:16:25,249
- What do you think?
152
00:16:28,154 --> 00:16:28,953
- It's good.
153
00:16:30,256 --> 00:16:31,089
It's real good.
154
00:16:33,659 --> 00:16:35,459
- It's yours.
155
00:16:35,494 --> 00:16:36,727
- Really?
156
00:16:36,762 --> 00:16:37,595
- Yeah.
157
00:16:43,169 --> 00:16:44,002
Read some more.
158
00:16:49,041 --> 00:16:52,810
- "He stood trying to rally
his faltering intellect
159
00:16:52,845 --> 00:16:54,812
"so that he might recollect
the moment when he had loaded
160
00:16:54,847 --> 00:16:56,814
"but he could not."
161
00:16:58,951 --> 00:17:01,052
"A hatless general pulled
his dripping horse to a stand
162
00:17:01,087 --> 00:17:02,653
"near the colonel of the 304th.
163
00:17:03,856 --> 00:17:06,157
"He shook his fists
in the other's face.
164
00:17:06,192 --> 00:17:10,094
"'You've got to hold 'em
back!' he shouted, savagely.
165
00:17:10,129 --> 00:17:11,896
"'You've got to hold 'em back!'"
166
00:18:35,714 --> 00:18:37,248
Hey.
167
00:18:37,283 --> 00:18:40,351
So, Ellie's is closed
and Bob's still in there.
168
00:18:41,453 --> 00:18:42,286
- Doing what?
169
00:18:43,522 --> 00:18:45,256
- Nothin', he's
just sittin' there.
170
00:18:46,559 --> 00:18:48,425
- Maybe the owner's just
letting him stay there,
171
00:18:48,460 --> 00:18:49,994
until it's time to close?
172
00:18:50,029 --> 00:18:51,962
- No, I'm telling
you, it's closed.
173
00:18:51,997 --> 00:18:53,264
All the workers are gone.
174
00:18:54,300 --> 00:18:55,733
- That's weird.
175
00:18:55,768 --> 00:18:57,368
- It's gettin' late.
176
00:18:57,403 --> 00:18:58,469
Talk to you tomorrow.
177
00:19:56,595 --> 00:19:59,363
- What you doin', honey?
178
00:19:59,398 --> 00:20:00,898
- Just readin'.
179
00:20:00,933 --> 00:20:01,933
- What book is that?
180
00:20:03,669 --> 00:20:05,036
- The Red Badge of Courage.
181
00:20:06,305 --> 00:20:07,138
- Is it good?
182
00:20:09,675 --> 00:20:11,175
- Yeah.
183
00:20:11,210 --> 00:20:12,043
It's good.
184
00:20:13,912 --> 00:20:15,213
- Well, it's gettin' late.
185
00:20:16,348 --> 00:20:17,682
- Just a little longer, Ma.
186
00:20:20,386 --> 00:20:21,185
- Okay, honey.
187
00:20:22,721 --> 00:20:23,887
Goodnight.
188
00:20:23,922 --> 00:20:28,926
- Night.
189
00:20:52,951 --> 00:20:54,151
- But, his life.
190
00:20:57,256 --> 00:20:58,122
- Go talk to him.
191
00:21:05,130 --> 00:21:07,798
- Man, this guy ain't comin'.
192
00:21:07,833 --> 00:21:09,900
- You heard him, he
said he'd be here.
193
00:21:11,670 --> 00:21:15,006
- Dude, he's not comin', let's
just play, let's play ball.
194
00:21:16,175 --> 00:21:17,641
Come on, man.
195
00:21:17,676 --> 00:21:20,778
- Yeah, let's just play,
me and Jimmy against you.
196
00:21:20,813 --> 00:21:23,214
And if your friend comes,
he'll be on your side.
197
00:21:25,017 --> 00:21:27,084
- He's not here right
now, dude, come on.
198
00:22:14,867 --> 00:22:17,668
- No ball today, boys,
let's go for a ride.
199
00:22:20,873 --> 00:22:21,972
- Where are we goin'?
200
00:22:24,443 --> 00:22:25,409
- For a ride.
201
00:22:34,353 --> 00:22:35,753
Well, are you coming or not?
202
00:24:18,457 --> 00:24:19,590
You boys hungry?
203
00:24:21,460 --> 00:24:22,293
- Yeah.
204
00:24:41,813 --> 00:24:43,247
- What do you want, boys?
205
00:24:43,282 --> 00:24:44,114
- Hotdog.
206
00:24:45,150 --> 00:24:46,617
- Four hotdogs.
- And fries.
207
00:24:48,854 --> 00:24:50,721
- Four fries.
- And shakes.
208
00:24:54,126 --> 00:24:55,092
- Four shakes.
209
00:25:04,803 --> 00:25:05,636
- What's this?
210
00:25:08,907 --> 00:25:10,974
- What's it look like? Books.
211
00:25:11,009 --> 00:25:13,244
- I know it's
books, but what for?
212
00:25:15,781 --> 00:25:16,680
- To read.
213
00:25:17,983 --> 00:25:19,683
What did you think, you
were gonna play baseball
214
00:25:19,718 --> 00:25:21,852
and drive around
cemeteries all summer?
215
00:25:23,288 --> 00:25:25,822
- You mean you want
us to read those?
216
00:25:25,857 --> 00:25:26,690
- That's right.
217
00:25:31,530 --> 00:25:32,429
- Treasure Island.
218
00:25:33,899 --> 00:25:34,732
What's it about?
219
00:25:35,801 --> 00:25:36,800
- Pirates.
220
00:25:41,206 --> 00:25:42,706
- The Call of the Wild.
221
00:25:42,741 --> 00:25:43,841
What's this one about?
222
00:25:44,943 --> 00:25:48,011
- A man, a dog, and a woman.
223
00:25:48,046 --> 00:25:48,712
- A woman?
224
00:25:49,514 --> 00:25:51,882
I'll take that one.
225
00:25:55,187 --> 00:25:56,287
- Sherwood Anderson.
226
00:25:57,522 --> 00:25:59,223
Never read anything
by him before.
227
00:26:04,563 --> 00:26:05,396
What's it about?
228
00:26:07,232 --> 00:26:10,134
- Small town in Ohio,
turn of the century.
229
00:26:18,744 --> 00:26:22,146
- So you want us to
read this whole book?
230
00:26:26,718 --> 00:26:28,886
Come on, man, let's
go play baseball.
231
00:26:32,257 --> 00:26:33,724
- You start reading these books,
232
00:26:33,759 --> 00:26:36,060
and then we'll talk
about playin' baseball.
233
00:26:55,747 --> 00:26:56,580
- Ray!
234
00:26:56,615 --> 00:26:57,648
Ray!
235
00:26:57,683 --> 00:26:58,849
- What's wrong?
- Where's Ray?
236
00:26:58,884 --> 00:27:00,718
- He's on
the porch, what's up?
237
00:27:07,225 --> 00:27:10,260
- I ran into Mr. Miller
today, he said he saw you
238
00:27:10,295 --> 00:27:12,863
up at Janson's yesterday
with some older guy.
239
00:27:14,066 --> 00:27:15,532
It's that same guy, isn't it?
240
00:27:17,436 --> 00:27:20,404
Look, if I hear or see about
you hanging out with this
241
00:27:20,439 --> 00:27:23,106
guy again, you're not gonna
leave this house for months!
242
00:27:23,141 --> 00:27:25,575
You're gonna get to know the
inside of your room real good!
243
00:27:25,610 --> 00:27:27,044
- You're not my father!
244
00:27:30,082 --> 00:27:31,115
- What is going on?
245
00:27:32,217 --> 00:27:33,050
- Ray!
246
00:27:35,087 --> 00:27:37,021
Ray, get down here now!
247
00:27:48,533 --> 00:27:50,100
- Ray.
248
00:27:50,135 --> 00:27:53,203
Ray, open up.
249
00:27:53,238 --> 00:27:54,738
Ray, honey, open the door.
250
00:27:55,707 --> 00:27:57,140
- Go away!
251
00:27:57,175 --> 00:27:58,575
Leave me alone!
252
00:28:12,724 --> 00:28:13,990
- Harry, it's Will.
253
00:28:14,025 --> 00:28:14,958
- Will, what's up?
254
00:28:17,129 --> 00:28:21,098
- There's this guy, I
don't know, he's around 50?
255
00:28:21,133 --> 00:28:24,301
Anyway, he's been hanging
around Ray and his buddies.
256
00:28:24,336 --> 00:28:25,235
- Well, who is he?
257
00:28:26,438 --> 00:28:29,139
- I don't know, I've
never seen him before.
258
00:28:29,174 --> 00:28:31,208
I've been telling Ray to
stop hanging around with him,
259
00:28:31,243 --> 00:28:33,410
but he's not listening to me.
260
00:28:33,445 --> 00:28:35,378
- Is he from the neighborhood?
261
00:28:35,413 --> 00:28:36,246
- I don't know.
262
00:28:39,351 --> 00:28:43,620
- Look, I'll find
him and when I do,
263
00:28:43,655 --> 00:28:45,622
I'll introduce
myself to him, okay?
264
00:28:47,092 --> 00:28:48,826
- Thanks, Harry,
I appreciate that.
265
00:30:11,376 --> 00:30:12,309
- Why did we stop?
266
00:30:13,745 --> 00:30:14,578
- Yeah.
267
00:31:51,242 --> 00:31:52,142
- You okay?
268
00:31:54,679 --> 00:31:55,479
- Yeah.
269
00:31:58,183 --> 00:31:59,082
- What you writing?
270
00:32:01,753 --> 00:32:02,920
- I don't know just yet.
271
00:32:05,256 --> 00:32:06,123
- What's it about?
272
00:32:11,963 --> 00:32:12,796
- Daddy.
273
00:32:23,942 --> 00:32:27,410
- Well, I'd like to read
it when you're done.
274
00:32:27,445 --> 00:32:28,445
- Okay, Mom.
275
00:32:48,166 --> 00:32:48,999
- Night.
276
00:32:50,769 --> 00:32:51,601
- Night.
277
00:33:21,499 --> 00:33:24,201
- "Thy soul shall
find itself alone,
278
00:33:25,703 --> 00:33:28,772
"'mid dark thoughts
of grey tombstone.
279
00:33:30,975 --> 00:33:33,143
"Be silent in that solitude,
280
00:33:35,880 --> 00:33:37,614
"which is not loneliness.
281
00:33:38,850 --> 00:33:41,118
"For then, the
spirits of the dead,
282
00:33:41,986 --> 00:33:44,187
"who stood in life before thee,
283
00:33:45,423 --> 00:33:48,258
"are again in death around thee,
284
00:33:49,727 --> 00:33:52,129
"and their will shall
overshadow thee.
285
00:33:53,431 --> 00:33:54,564
"Be still."
286
00:33:58,036 --> 00:33:58,869
Poe.
287
00:34:00,105 --> 00:34:00,904
Edgar Allan.
288
00:34:04,209 --> 00:34:05,609
He had a horrible childhood.
289
00:34:07,545 --> 00:34:09,379
His father left when he was one.
290
00:34:10,782 --> 00:34:12,349
His mother died a year later.
291
00:34:14,152 --> 00:34:16,219
He worked for
various newspapers.
292
00:34:19,891 --> 00:34:21,024
He wrote The Raven.
293
00:34:21,926 --> 00:34:23,760
Black Cat.
294
00:34:23,795 --> 00:34:25,362
Murders in the Rue Morgue.
295
00:34:27,665 --> 00:34:29,232
The Fall of the House of Usher.
296
00:34:30,869 --> 00:34:32,102
A great American writer.
297
00:34:51,856 --> 00:34:56,192
I want you to take those home
and I want you to read them.
298
00:34:56,227 --> 00:34:57,660
I want you to come
back here tomorrow,
299
00:34:57,695 --> 00:34:59,029
and tell me what they mean.
300
00:35:00,231 --> 00:35:01,064
Okay?
301
00:35:03,334 --> 00:35:04,167
Get outta here.
302
00:35:20,652 --> 00:35:21,551
What's wrong, Ray?
303
00:35:26,090 --> 00:35:28,258
- I don't like this place.
304
00:35:30,795 --> 00:35:31,628
- Why's that?
305
00:35:41,472 --> 00:35:42,873
- My dad's funeral was here.
306
00:35:49,214 --> 00:35:50,147
When did he die?
307
00:35:54,085 --> 00:35:55,285
- About three years ago.
308
00:36:02,794 --> 00:36:03,627
- How did he die?
309
00:36:05,396 --> 00:36:06,329
- Car crash.
310
00:36:09,300 --> 00:36:10,367
Coming home from work.
311
00:36:37,262 --> 00:36:38,595
How do you become a writer?
312
00:36:44,435 --> 00:36:45,302
- A writer.
313
00:36:49,774 --> 00:36:52,175
- How do you become a writer?
314
00:36:55,780 --> 00:37:00,317
You get up in the morning,
you walk out your door...
315
00:37:02,820 --> 00:37:03,753
Then you live.
316
00:37:11,829 --> 00:37:13,697
And no matter what's
thrown at you,
317
00:37:14,766 --> 00:37:16,499
whether it's good or bad...
318
00:37:18,936 --> 00:37:19,736
You write.
319
00:37:29,047 --> 00:37:29,879
Let's go.
320
00:37:48,866 --> 00:37:51,067
So you gonna do
anything this summer?
321
00:37:51,102 --> 00:37:53,436
- Yeah, I think I'm
gonna go up to Michigan.
322
00:37:53,471 --> 00:37:55,639
- Well, that's good.
- Yeah, it'll be fun.
323
00:37:58,776 --> 00:38:00,343
- Hey, Ray!
- Hey, Harry!
324
00:38:00,378 --> 00:38:02,045
- How you doin'?
- Good, how about you?
325
00:38:02,080 --> 00:38:03,446
- I'm doin' great!
326
00:38:03,481 --> 00:38:05,315
Who's this?
- It's Bob.
327
00:38:05,350 --> 00:38:06,683
- Bob?
328
00:38:06,718 --> 00:38:07,884
Where are you guys comin' from?
329
00:38:07,919 --> 00:38:10,586
- The church.
- The church?
330
00:38:10,621 --> 00:38:12,288
What're you doin' in church?
331
00:38:12,323 --> 00:38:13,356
- Readin' books.
332
00:38:14,492 --> 00:38:15,825
- You're readin' books?
333
00:38:17,562 --> 00:38:19,262
Bob, could I talk
to you for a sec?
334
00:38:27,205 --> 00:38:29,406
Hey, I'm gonna need to
talk to you tomorrow.
335
00:38:31,109 --> 00:38:32,508
- About what?
336
00:38:32,543 --> 00:38:35,245
- Don't worry, we'll
talk about it tomorrow.
337
00:38:37,215 --> 00:38:38,214
- We can't talk now?
338
00:38:39,851 --> 00:38:43,252
- Be at the 22nd
District tomorrow at 8AM.
339
00:38:43,287 --> 00:38:44,120
Got it?
340
00:38:46,958 --> 00:38:48,891
Hey, Ray, I'll see ya!
341
00:38:48,926 --> 00:38:50,860
Hey, say hello to
your dad for me.
342
00:38:50,895 --> 00:38:51,928
- See ya, Harry!
343
00:42:31,082 --> 00:42:32,749
- Alright, boys,
let's hear them.
344
00:42:34,385 --> 00:42:35,184
Ray?
345
00:42:45,830 --> 00:42:50,099
- If I Can Stop One Heart From
Breaking, by Emily Dickinson.
346
00:42:53,471 --> 00:42:55,405
"If I can stop one
heart from breaking,
347
00:42:56,907 --> 00:42:58,241
"I should not love in vain.
348
00:43:02,246 --> 00:43:05,682
"If I can ease one life the
aching, or cool one pain.
349
00:43:08,019 --> 00:43:11,187
"Or help one fainting
robin, unto its nest again,
350
00:43:13,324 --> 00:43:14,757
"I shall not live in vain."
351
00:43:22,033 --> 00:43:26,769
Dickinson is saying that if
you do something good to help
352
00:43:26,804 --> 00:43:31,441
someone or something, that
your life has meaning.
353
00:43:32,810 --> 00:43:35,078
Your life has purpose.
354
00:43:41,018 --> 00:43:42,619
- That's good, Ray.
355
00:43:47,391 --> 00:43:48,191
Jimmy?
356
00:43:51,195 --> 00:43:54,430
- Fog by Carl Sandburg.
357
00:43:56,000 --> 00:43:59,902
"The fog comes in
on little cat feet.
358
00:43:59,937 --> 00:44:04,573
"It sits looking over
the harbor and city,
359
00:44:04,608 --> 00:44:09,145
"on silent haunches
and then moves on."
360
00:44:11,415 --> 00:44:15,018
I think he means
how the fog moves,
361
00:44:16,954 --> 00:44:18,454
in and around.
362
00:44:20,658 --> 00:44:25,662
And sometimes
disappears like a cat.
363
00:44:31,368 --> 00:44:32,335
- That's good, Jim.
364
00:44:37,575 --> 00:44:38,408
Kevin?
365
00:44:41,011 --> 00:44:43,246
- Plowmen by Robert Frost.
366
00:44:44,682 --> 00:44:47,416
"I hear men say
to plow the snow.
367
00:44:47,451 --> 00:44:49,952
"They cannot mean
to plant it, though.
368
00:44:49,987 --> 00:44:51,754
"Unless in bitterness to mock,
369
00:44:52,690 --> 00:44:54,390
"at having cultivated rock."
370
00:44:56,026 --> 00:44:59,495
Well, I think
people like farmers,
371
00:44:59,530 --> 00:45:02,732
plow the fields so they
can plant the crops.
372
00:45:02,767 --> 00:45:04,400
But when you plow the snow,
373
00:45:04,435 --> 00:45:07,136
all you're doing is
clearing the road.
374
00:45:07,171 --> 00:45:08,171
Nothing grows.
375
00:45:12,543 --> 00:45:13,776
- That's good, Kevin.
376
00:45:30,961 --> 00:45:34,831
There's this poem
by Walt Whitman.
377
00:45:40,104 --> 00:45:42,472
It's called O
Captain! My Captain!
378
00:45:46,343 --> 00:45:47,376
And it's...
379
00:45:50,881 --> 00:45:51,948
It's...
380
00:45:54,218 --> 00:45:55,051
- I wrote a poem.
381
00:46:02,526 --> 00:46:04,193
You want to hear it?
382
00:46:05,830 --> 00:46:06,662
- Yeah.
383
00:46:22,179 --> 00:46:25,748
- Not a Stranger, by Ray Combs.
384
00:46:34,425 --> 00:46:37,460
"When I was seven,
I sat with you.
385
00:46:38,963 --> 00:46:41,097
"Book in hand, reading stories.
386
00:46:43,167 --> 00:46:45,301
"Your warm smile opened my soul.
387
00:46:47,071 --> 00:46:48,604
"As the pages turned.
388
00:46:52,509 --> 00:46:55,344
"Three years and hundreds
of stories went by.
389
00:46:58,148 --> 00:47:02,084
"I reached for you, but you
were nowhere to be found.
390
00:47:05,189 --> 00:47:07,056
"Dragged into darkness by death.
391
00:47:09,927 --> 00:47:11,227
"The pages turn no more.
392
00:47:16,000 --> 00:47:17,466
"Now this stranger,
393
00:47:18,669 --> 00:47:22,872
"but not a stranger,
394
00:47:25,643 --> 00:47:27,109
"has turned the pages again.
395
00:47:30,414 --> 00:47:33,349
"And there's a sadness
and darkness there.
396
00:47:35,886 --> 00:47:37,320
"I see it in his eyes.
397
00:47:39,623 --> 00:47:41,724
"I feel it in my empty soul.
398
00:47:44,295 --> 00:47:46,028
"As the pages turn again."
399
00:50:24,054 --> 00:50:25,954
- Hey, Harry, come on in.
400
00:50:25,989 --> 00:50:27,189
- How you doin'?
- Good, how are you?
401
00:50:27,224 --> 00:50:28,724
- I'm good.
- Good.
402
00:50:30,394 --> 00:50:31,460
- You thirsty? You want
something to drink?
403
00:50:31,495 --> 00:50:32,728
- No, no, I'm good.
- Alright.
404
00:50:32,763 --> 00:50:34,063
Let's talk out here.
405
00:50:44,608 --> 00:50:46,075
So what's up?
406
00:50:46,110 --> 00:50:47,810
- I've been lookin' all over
the neighborhood for this guy.
407
00:50:47,845 --> 00:50:49,578
I can't find him anywhere.
408
00:50:49,613 --> 00:50:50,546
- Nowhere?
- No.
409
00:50:52,049 --> 00:50:53,415
- Did you try at Ellie's?
- I went down to Ellie's.
410
00:50:53,450 --> 00:50:55,451
No one's seen him for
three or four days.
411
00:50:56,954 --> 00:50:59,822
I think he was up to somethin'
and knew that I was onto him,
412
00:50:59,857 --> 00:51:01,356
and he took off.
413
00:51:01,391 --> 00:51:03,125
- You think he's gone?
414
00:51:03,160 --> 00:51:04,193
- He's gone for good.
415
00:51:05,596 --> 00:51:06,895
- Hey, Harry.
416
00:51:06,930 --> 00:51:08,363
Thanks, man.
- Hey, that's what we do.
417
00:51:08,398 --> 00:51:09,631
- No, I owe you one.
- No, no, you're alright.
418
00:51:09,666 --> 00:51:11,166
- No, no, I do, I do.
419
00:51:11,201 --> 00:51:14,269
Hey, you coming by Saturday?
- Yeah.
420
00:52:30,747 --> 00:52:32,481
- You want this book,
you want your book?
421
00:52:32,516 --> 00:52:35,951
You want your book?
422
00:52:37,487 --> 00:52:38,821
- Give it!
423
00:52:43,694 --> 00:52:45,094
- What is this shit?
424
00:52:46,763 --> 00:52:48,130
You want your stupid book?
425
00:52:49,333 --> 00:52:50,166
Take it!
426
00:54:23,560 --> 00:54:24,393
- Bob!
427
00:54:25,595 --> 00:54:27,462
Where were you?
428
00:54:27,497 --> 00:54:30,365
We were worried, we
thought you'd left and
429
00:54:30,400 --> 00:54:32,568
thought something
happened or...
430
00:54:33,970 --> 00:54:36,538
- Look, kid, I don't want you
hanging around me anymore.
431
00:54:38,375 --> 00:54:39,174
- What?
432
00:54:41,611 --> 00:54:44,613
I've got some stuff I'd like
you to read, it's poetry,
433
00:54:44,648 --> 00:54:47,015
and stories.
434
00:54:47,050 --> 00:54:49,685
- Look, I want you
to go, just go.
435
00:54:51,655 --> 00:54:52,488
Go on, go.
436
00:54:59,096 --> 00:55:00,663
What are you, deaf?
437
00:55:01,598 --> 00:55:03,499
I just told you to go!
438
00:55:06,336 --> 00:55:08,904
Get the hell outta here!
439
00:55:08,939 --> 00:55:09,772
Go!
440
00:58:02,812 --> 00:58:03,645
I'm sorry.
441
00:58:12,622 --> 00:58:13,455
- Why?
442
00:58:21,765 --> 00:58:22,598
Why?
443
00:59:25,195 --> 00:59:27,029
You need to read this.
444
01:00:53,349 --> 01:00:55,784
- So what are you guys
doing this weekend?
445
01:00:55,819 --> 01:00:58,754
- Just going camping with
my family, how about you?
446
01:00:59,856 --> 01:01:01,122
- Cubs are in town.
447
01:01:01,157 --> 01:01:02,957
I might get tickets to
the game this Sunday.
448
01:01:02,992 --> 01:01:03,792
- Nice.
449
01:01:05,295 --> 01:01:06,961
- What about you, Ray?
450
01:01:06,996 --> 01:01:08,630
- Nothin', just hangin' out.
451
01:01:09,666 --> 01:01:10,932
- Hey, assholes!
452
01:01:15,004 --> 01:01:16,971
What are you losers doin'?
453
01:01:17,006 --> 01:01:18,707
- Knock it off, man, seriously.
454
01:01:18,742 --> 01:01:21,309
- Hey, don't you walk away
from me when I'm talkin'!
455
01:01:24,247 --> 01:01:25,680
You want me to kill you?
456
01:01:25,715 --> 01:01:26,881
- What?
457
01:01:26,916 --> 01:01:28,383
- Do you want me to kill you?
458
01:01:31,321 --> 01:01:32,987
Then you'll be dead.
459
01:01:33,022 --> 01:01:34,889
Just like your dead father.
460
01:02:05,255 --> 01:02:06,988
- Police!
- Ray.
461
01:02:07,023 --> 01:02:09,958
- Let me see your hands!
- Ray.
462
01:02:09,993 --> 01:02:11,226
- Let me see your hands!
463
01:02:11,261 --> 01:02:13,095
Let me see your hands!
464
01:02:18,368 --> 01:02:19,201
Stand up.
465
01:03:17,760 --> 01:03:19,027
- Okay, Madden, let's go.
466
01:03:36,446 --> 01:03:38,747
Why didn't you come see
me when I told you to?
467
01:03:46,289 --> 01:03:48,556
I wanted to talk to you about
you hanging out with Ray
468
01:03:48,591 --> 01:03:49,558
and his buddies.
469
01:03:54,898 --> 01:03:56,431
Well, you're here now, so
we're gonna talk about that,
470
01:03:56,466 --> 01:03:59,234
and we're gonna talk
about what went on today.
471
01:04:01,271 --> 01:04:04,172
What are you doin' hanging
around with those kids anyways?
472
01:04:06,776 --> 01:04:08,076
You lookin' to molest them?
473
01:04:11,648 --> 01:04:13,982
- I'd never hurt those kids.
474
01:04:14,017 --> 01:04:15,350
- You would never
hurt those kids.
475
01:04:15,385 --> 01:04:17,085
That's what you
want me to believe,
476
01:04:17,120 --> 01:04:19,287
but you hurt a kid
today, I saw ya!
477
01:04:25,428 --> 01:04:26,962
We're doing a background check.
478
01:04:29,666 --> 01:04:31,466
You already got
a battery charge.
479
01:04:35,104 --> 01:04:38,139
But that report comes back and
there's somethin' in there,
480
01:04:40,944 --> 01:04:42,711
you're in for a real shit storm.
481
01:04:50,520 --> 01:04:51,887
- Harry, can I talk to you?
482
01:05:02,098 --> 01:05:03,398
He's clean.
483
01:05:03,433 --> 01:05:05,333
- What?
- He's clean, nothing.
484
01:05:06,302 --> 01:05:07,135
- Clean?
485
01:05:08,571 --> 01:05:11,539
- Your friend and his kid
are in my office too.
486
01:05:11,574 --> 01:05:12,674
- Jeez.
487
01:05:23,686 --> 01:05:25,219
- He didn't do it, he
didn't do it, I'm telling you!
488
01:05:25,254 --> 01:05:27,855
- Easy, easy, Ray, Ray.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
489
01:05:27,890 --> 01:05:28,989
What's goin' on?
490
01:05:30,426 --> 01:05:33,828
- He's tellin' the truth,
Harry, I guess, 'cause Jimmy
491
01:05:33,863 --> 01:05:35,730
and Kevin said the
same thing, I mean,
492
01:05:35,765 --> 01:05:38,900
Bob actually saved him,
he pulled Justin off him.
493
01:05:38,935 --> 01:05:42,070
I mean, Justin has been
after Ray all summer.
494
01:05:44,574 --> 01:05:46,975
- Are you talking
about Robert Madden?
495
01:05:48,111 --> 01:05:51,245
- Can I help you, miss?
- I'm his sister.
496
01:05:51,280 --> 01:05:52,847
I'm here to bond him out.
497
01:05:59,589 --> 01:06:00,555
How much is it?
498
01:06:03,393 --> 01:06:07,095
- It's a $2,000 bond, that's
$200 in cash, or credit.
499
01:06:10,500 --> 01:06:12,901
- I don't have a credit card.
500
01:06:21,010 --> 01:06:21,977
I have 80.
501
01:06:30,920 --> 01:06:33,688
- I got some money.
502
01:06:33,723 --> 01:06:34,556
- Thank you.
503
01:06:35,792 --> 01:06:36,725
- Great.
504
01:06:58,448 --> 01:06:59,714
- How do you know Robert?
505
01:07:01,784 --> 01:07:02,884
- We're friends.
506
01:07:04,554 --> 01:07:05,387
- You're friends?
507
01:07:06,923 --> 01:07:08,122
- Yeah.
508
01:07:08,157 --> 01:07:09,224
Me, Kevin and Jimmy.
509
01:07:10,993 --> 01:07:12,093
- What do you guys do?
510
01:07:14,664 --> 01:07:18,199
- Play baseball, read books.
511
01:07:18,234 --> 01:07:19,834
Poetry.
- Poetry?
512
01:07:22,138 --> 01:07:23,671
- Go crazy ridin'.
513
01:07:24,974 --> 01:07:26,307
- Crazy, my god.
514
01:07:28,444 --> 01:07:29,844
What do I need to do now?
515
01:07:33,316 --> 01:07:34,482
- Just sign right here.
516
01:07:49,432 --> 01:07:51,799
This is your brother, right?
517
01:07:51,834 --> 01:07:52,667
- Right.
518
01:07:54,570 --> 01:07:57,338
- Well, just so you know,
when his case comes to court,
519
01:07:58,608 --> 01:08:01,309
he's gonna be charged
with simple battery.
520
01:08:01,344 --> 01:08:03,544
- Whoa, whoa, whoa, Fitz.
521
01:08:03,579 --> 01:08:05,146
They don't wanna press charges.
522
01:08:08,618 --> 01:08:09,451
- Okay.
523
01:08:10,419 --> 01:08:11,219
- Thank you.
524
01:08:29,772 --> 01:08:34,408
We've still got one little
problem we have to deal with.
525
01:08:34,443 --> 01:08:36,911
We can't make all of this go
away today because it's already
526
01:08:36,946 --> 01:08:39,581
in the system, so we still
have to do the bond thing.
527
01:08:43,853 --> 01:08:47,622
And when his case comes up in
court, it's gonna get tossed.
528
01:08:47,657 --> 01:08:50,424
And you're gonna get most
of this bond money back.
529
01:08:50,459 --> 01:08:53,228
Take maybe three, four weeks
after the case is dropped.
530
01:08:54,897 --> 01:08:56,030
Okay?
531
01:08:56,065 --> 01:08:57,298
- Okay.
532
01:08:57,333 --> 01:08:58,166
Thank you.
533
01:09:01,103 --> 01:09:03,571
So, you don't have
to wait around.
534
01:09:06,309 --> 01:09:10,111
Thanks for coming up here to
help straighten things out.
535
01:09:25,194 --> 01:09:26,995
- Is there something
wrong with him?
536
01:09:28,831 --> 01:09:30,131
- What do you mean?
537
01:09:35,438 --> 01:09:37,138
- When we go to the cemetery...
538
01:09:39,375 --> 01:09:41,376
He gets really quiet.
539
01:09:44,480 --> 01:09:45,547
- What cemetery?
540
01:09:48,718 --> 01:09:49,617
- Mount Greenwood.
541
01:09:58,094 --> 01:09:59,260
Did something happen?
542
01:10:02,965 --> 01:10:04,532
- Yeah.
543
01:10:04,567 --> 01:10:05,533
Something happened.
544
01:10:10,673 --> 01:10:11,506
- What?
545
01:10:19,582 --> 01:10:20,415
- I...
546
01:10:22,084 --> 01:10:23,618
He hasn't said anything to you?
547
01:10:30,993 --> 01:10:31,793
Okay.
548
01:10:34,497 --> 01:10:35,330
Alright.
549
01:10:38,301 --> 01:10:39,601
Robert used to be married.
550
01:10:41,337 --> 01:10:44,339
He had a wife and two boys.
551
01:10:45,841 --> 01:10:47,141
About the same age as you.
552
01:10:48,644 --> 01:10:49,643
They were...
553
01:10:52,481 --> 01:10:55,917
They were supposed to go
on a family trip to Maine,
554
01:10:57,920 --> 01:10:59,920
to see Arcadia.
555
01:10:59,955 --> 01:11:01,389
You know, the national park?
556
01:11:02,558 --> 01:11:04,692
But Robert's principal
asked him to stay
557
01:11:04,727 --> 01:11:06,127
and work a summer camp.
558
01:11:08,064 --> 01:11:10,164
So Robert stayed
and he worked it,
559
01:11:11,567 --> 01:11:14,302
but he wanted his wife
and boys to see the park.
560
01:11:15,237 --> 01:11:18,272
So he told them to go.
561
01:11:18,307 --> 01:11:19,974
He told them to go without him.
562
01:11:24,413 --> 01:11:25,780
They drove off the road.
563
01:11:28,184 --> 01:11:30,785
Somewhere in the middle
of upper state New York.
564
01:11:30,820 --> 01:11:33,554
The I90, they crashed
through the guard rail.
565
01:11:36,859 --> 01:11:38,126
All three of them died.
566
01:11:46,402 --> 01:11:47,969
Robert couldn't take it.
567
01:11:50,806 --> 01:11:53,207
He couldn't go to the funeral.
568
01:11:53,242 --> 01:11:55,576
He couldn't get himself
to go to the cemetery.
569
01:11:56,779 --> 01:12:00,415
He just couldn't
do it, so he left.
570
01:12:01,550 --> 01:12:03,517
He never said
goodbye to his wife.
571
01:12:03,552 --> 01:12:06,688
He never said goodbye to
his boys, he just left.
572
01:12:12,228 --> 01:12:14,261
That was about three years ago,
573
01:12:14,296 --> 01:12:15,897
and no one heard from him since.
574
01:12:18,134 --> 01:12:20,668
Then he showed up at
my place six weeks ago.
575
01:12:23,506 --> 01:12:26,207
So, yeah, something
happened to him.
576
01:12:27,276 --> 01:12:28,876
Something happened.
577
01:13:09,819 --> 01:13:10,585
- Miss Madden.
578
01:13:14,156 --> 01:13:17,525
Look, I didn't get a lot of
info from the reports and I...
579
01:13:23,098 --> 01:13:24,766
I'm sorry for your loss.
580
01:13:27,203 --> 01:13:28,903
I'm sorry for your
brother's loss.
581
01:13:36,378 --> 01:13:37,812
His case...
582
01:13:39,348 --> 01:13:41,716
Your brother's case stops today.
583
01:13:49,124 --> 01:13:50,191
- Thank you.
584
01:13:51,393 --> 01:13:52,960
Thank you.
585
01:13:52,995 --> 01:13:53,828
- Yep.
586
01:18:10,953 --> 01:18:12,119
- Where is he?
587
01:18:20,229 --> 01:18:21,062
- He left.
588
01:18:22,765 --> 01:18:23,664
- He's gone?
589
01:18:25,400 --> 01:18:27,768
- Yeah, he packed up
this morning and he left.
590
01:18:30,806 --> 01:18:31,639
- For good?
591
01:18:35,277 --> 01:18:36,110
- Look...
592
01:18:37,880 --> 01:18:41,515
I really appreciate
everything you did for him.
593
01:18:48,157 --> 01:18:49,156
But I, um...
594
01:19:54,323 --> 01:19:56,990
- You guys feel like
playin' baseball?
595
01:19:57,025 --> 01:19:57,858
- Nah.
596
01:19:59,361 --> 01:20:00,194
- Me either.
597
01:20:02,464 --> 01:20:06,033
- Can't believe he just took
off without saying goodbye.
598
01:20:06,068 --> 01:20:07,168
- He's done it before.
599
01:20:08,437 --> 01:20:10,271
- Think he's gone
for good this time.
600
01:20:27,890 --> 01:20:30,457
- Hey, Ray.
- I thought you'd left.
601
01:20:32,427 --> 01:20:35,062
- Think I'd leave without
saying goodbye to you guys?
602
01:20:40,035 --> 01:20:41,535
I got somethin' for you here.
603
01:20:43,505 --> 01:20:44,305
Jimmy.
604
01:20:46,041 --> 01:20:46,874
Kev.
605
01:20:47,776 --> 01:20:48,576
Ray.
606
01:20:51,780 --> 01:20:54,248
I want you to have
those books, boys.
607
01:20:54,283 --> 01:20:56,083
They're first editions, they've,
608
01:20:57,286 --> 01:20:59,286
they've been in my
family a long time.
609
01:21:03,792 --> 01:21:05,492
Look, I wanna thank you boys.
610
01:21:09,998 --> 01:21:11,065
You've helped me a lot.
611
01:21:16,538 --> 01:21:17,371
Thank you.
612
01:21:36,091 --> 01:21:38,192
This is really good, Ray.
613
01:21:39,061 --> 01:21:39,894
- Thanks.
614
01:21:48,003 --> 01:21:51,005
You asked me how
to become a writer.
615
01:21:53,241 --> 01:21:55,208
Well, you are a writer.
616
01:22:03,251 --> 01:22:04,051
Thank you.
617
01:22:24,439 --> 01:22:25,272
- Bob!
618
01:22:38,053 --> 01:22:40,120
Are you ever coming back?
619
01:22:44,092 --> 01:22:45,092
- I don't know, kid.
620
01:22:49,231 --> 01:22:50,297
You take care?
621
01:23:20,262 --> 01:23:21,095
- Bob!
622
01:23:25,834 --> 01:23:26,667
Bob!
39237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.