Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:06,006
♪
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,041
Oh.
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,043
Aah! [gasps]
4
00:00:09,043 --> 00:00:11,252
Still not used to that.
5
00:00:11,252 --> 00:00:12,667
What's the square footage
in this place?
6
00:00:12,667 --> 00:00:14,497
I could rent this in a day
if I were still alive
7
00:00:14,497 --> 00:00:16,326
and hadn't been hit
by that bus.
8
00:00:16,326 --> 00:00:17,603
Yeah, you've said that,
many times.
9
00:00:17,603 --> 00:00:19,433
You know, you don't need
to brush your teeth.
10
00:00:19,433 --> 00:00:20,744
There's already fluoride
in the water,
11
00:00:20,744 --> 00:00:22,022
and that's how
the Illuminati tracks you.
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,575
Well, lucky for you,
13
00:00:23,575 --> 00:00:24,679
you don't have to worry
about that anymore.
14
00:00:24,679 --> 00:00:26,233
You don't know that.
[knock on door]
15
00:00:26,233 --> 00:00:28,752
- What?!
- Is it gonna be much longer?
16
00:00:28,752 --> 00:00:31,100
We agreed when you moved in,
10 minutes of bathroom time,
17
00:00:31,100 --> 00:00:33,067
and I got one in the chamber.
18
00:00:33,067 --> 00:00:34,862
Give me a minute!
That's gross.
19
00:00:34,862 --> 00:00:36,105
Does he know about
this whole deal?
20
00:00:36,105 --> 00:00:37,451
No.
Nobody does.
21
00:00:37,451 --> 00:00:39,418
Are you crazy?
They'd lock her up.
22
00:00:39,418 --> 00:00:41,075
That's what happens
to truth tellers.
23
00:00:41,075 --> 00:00:42,283
I really
got to tell Dennis
24
00:00:42,283 --> 00:00:44,389
to stop giving me
multiple obituaries at once.
25
00:00:44,389 --> 00:00:46,460
Come on!
Who are you talking to, anyway?
26
00:00:46,460 --> 00:00:48,910
Nobody. Just listening to
a very annoying podcast.
27
00:00:48,910 --> 00:00:50,222
MAN:
You know lying is a sin?
28
00:00:52,914 --> 00:00:54,192
How do you feel
about all this, Father?
29
00:00:54,192 --> 00:00:56,263
I'm very confused about
everything that's happening.
30
00:00:56,263 --> 00:00:57,367
- Mm.
- Maybe you should talk
31
00:00:57,367 --> 00:00:58,230
to an Episcopalian.
32
00:01:00,163 --> 00:01:07,481
♪
33
00:01:07,481 --> 00:01:09,828
I can't believe they put you
in charge of this festival.
34
00:01:09,828 --> 00:01:11,105
I know, right?
35
00:01:11,105 --> 00:01:13,245
It's the newspaper's
biggest moneymaker,
36
00:01:13,245 --> 00:01:15,109
and usually, they give it to,
like, a section editor,
37
00:01:15,109 --> 00:01:17,663
and then I realized, yeah,
your girl's a section editor.
38
00:01:17,663 --> 00:01:18,975
- Okay.
- Mm-hmm.
39
00:01:18,975 --> 00:01:20,839
Do they know your sordid history
with the festival?
40
00:01:20,839 --> 00:01:22,841
- Mm.
- How when we were broke staff writers,
41
00:01:22,841 --> 00:01:24,463
we would just steal
from all the vendors?
42
00:01:24,463 --> 00:01:26,155
I still can't eat
coconut shrimp.
43
00:01:26,155 --> 00:01:28,467
Oh, I learned real quick not to
put skewers in your pocket.
44
00:01:28,467 --> 00:01:29,330
I remember that.
45
00:01:31,298 --> 00:01:32,333
[laughs]
46
00:01:32,333 --> 00:01:34,473
Whoa. The IT guy
got a blowout.
47
00:01:34,473 --> 00:01:36,855
Oh!
Sam, I'm sure you don't mind.
48
00:01:36,855 --> 00:01:38,581
I needed to find out
what a Karen was,
49
00:01:38,581 --> 00:01:39,996
and I thought it might
be a sex thing,
50
00:01:39,996 --> 00:01:42,102
so I didn't want to Google
from my work computer.
51
00:01:42,102 --> 00:01:43,862
Turns out it's a compliment.
52
00:01:43,862 --> 00:01:46,830
Wow, you really got your finger
on the zeitgeist, Lexi.
53
00:01:46,830 --> 00:01:48,522
I know. Oh! Bad news.
54
00:01:48,522 --> 00:01:50,248
Bistro Eleven has had to
drop out of
55
00:01:50,248 --> 00:01:51,318
the food and wine festival.
56
00:01:51,318 --> 00:01:52,664
I know who could replace them.
57
00:01:52,664 --> 00:01:54,044
Do you remember Nyam Mat,
58
00:01:54,044 --> 00:01:56,875
that Swedish-Jamaican fusion
place we were obsessed with?
59
00:01:56,875 --> 00:01:59,533
Of course! Their jerk herring
got us through quarantine.
60
00:01:59,533 --> 00:02:02,432
Plus, they're really
kind of on-brand
61
00:02:02,432 --> 00:02:04,434
with what we were envisioning
for the event, right?
62
00:02:04,434 --> 00:02:07,196
Chic, sexy, but in a casual way,
just like...
63
00:02:07,196 --> 00:02:08,507
Tilda Swinton!
- Tilda Swinton!
64
00:02:08,507 --> 00:02:12,822
Ha ha, yes!
I love Tilda Swinton.
65
00:02:12,822 --> 00:02:14,513
She's so... gaunt.
66
00:02:14,513 --> 00:02:15,721
Sam, you should come over
to my place tonight.
67
00:02:15,721 --> 00:02:17,171
Dinner on me
68
00:02:17,171 --> 00:02:19,725
as a little thank-you
for all of your hard work.
69
00:02:19,725 --> 00:02:21,727
We can finalize the layout
for the event
70
00:02:21,727 --> 00:02:23,729
while sipping rosé
and mocking our husbands.
71
00:02:23,729 --> 00:02:26,146
Yes to that.
72
00:02:26,146 --> 00:02:27,802
I am so sorry.
Rain check on Cricket's?
73
00:02:27,802 --> 00:02:29,804
Sure. No problem.
74
00:02:29,804 --> 00:02:31,012
I know you have
a lot on your plate.
75
00:02:31,012 --> 00:02:32,807
- Thanks.
- Oh, if it helps,
76
00:02:32,807 --> 00:02:33,912
I bet I can get Cricket
77
00:02:33,912 --> 00:02:35,327
to do a booth
for her wine bar.
78
00:02:35,327 --> 00:02:37,847
That would help so much.
Thank you.
79
00:02:37,847 --> 00:02:39,918
How sweet. Sam, why don't you
come up to my office,
80
00:02:39,918 --> 00:02:41,471
try out
my new massage chair?
81
00:02:41,471 --> 00:02:43,197
I had them take out
the restrictor plate
82
00:02:43,197 --> 00:02:44,647
so it really gets in there.
83
00:02:44,647 --> 00:02:47,546
Mm! Great.
84
00:02:47,546 --> 00:02:49,410
Heh. Awesome.
85
00:02:49,410 --> 00:02:51,861
Yeah, have fun
in that massage chair.
86
00:02:51,861 --> 00:02:53,414
Me and my sciatica
will just be here
87
00:02:53,414 --> 00:02:56,176
uncomfortably
writing obituaries.
88
00:02:56,176 --> 00:02:57,349
[cellphone chimes]
Oh.
89
00:02:58,868 --> 00:03:00,525
DENNIS: Hey, hey.
NELL: Mm-hmm?
90
00:03:00,525 --> 00:03:02,665
Just sent you
your next obit assignment.
91
00:03:02,665 --> 00:03:05,081
Terri Lawrence, the puppet lady
from the '80s.
92
00:03:05,081 --> 00:03:06,082
Oh.
HAM HOCK: Hi.
93
00:03:06,082 --> 00:03:08,118
I'm Ham Hock.
94
00:03:08,118 --> 00:03:10,604
Oh, great, a puppet lady. Awesome.
95
00:03:10,604 --> 00:03:12,261
Oh, I'm more
than a puppet.
96
00:03:12,261 --> 00:03:13,572
I'm a friend!
97
00:03:13,572 --> 00:03:16,437
♪
98
00:03:16,437 --> 00:03:20,027
Oh, Nell, I would love
to do your festival.
99
00:03:20,027 --> 00:03:22,029
Honey, Monty and I
used to do them all the time,
100
00:03:22,029 --> 00:03:23,582
and we'd have so much fun.
101
00:03:23,582 --> 00:03:25,619
But it's a two-person job.
102
00:03:25,619 --> 00:03:28,104
- Maybe I can help.
- You know anything about wine?
103
00:03:28,104 --> 00:03:29,278
- I dabble.
- You dabble?
104
00:03:29,278 --> 00:03:32,177
- I do.
- Okay. Tell me about that.
105
00:03:33,005 --> 00:03:35,145
Mm.
106
00:03:35,145 --> 00:03:37,596
It's very wet on the palate.
- [laughs]
107
00:03:37,596 --> 00:03:39,874
No.
- Oh.
108
00:03:39,874 --> 00:03:41,255
Deep garnet color.
109
00:03:41,255 --> 00:03:42,946
[sniffs deeply]
110
00:03:42,946 --> 00:03:45,086
Fruit punch,
pipe tobacco.
111
00:03:45,086 --> 00:03:47,951
[slurping]
112
00:03:47,951 --> 00:03:49,367
Velvety tannins.
Old World.
113
00:03:49,367 --> 00:03:50,644
- Mm.
- Southern Italy.
114
00:03:50,644 --> 00:03:51,990
Is this a 2016 Primitivo?
115
00:03:51,990 --> 00:03:54,786
- Yes!
- I hate it.
116
00:03:54,786 --> 00:03:55,994
How do you know so much
about wine?
117
00:03:55,994 --> 00:03:59,239
Well, when I was trying
to get my girlfriend,
118
00:03:59,239 --> 00:04:02,000
I read an article in Glamour--
"Ten Things Women Love."
119
00:04:02,000 --> 00:04:03,277
Wine was
at the top of the list.
120
00:04:03,277 --> 00:04:05,935
So, naturally, I learned
everything I could about it.
121
00:04:05,935 --> 00:04:09,007
Unfortunately, however,
she doesn't drink.
122
00:04:09,007 --> 00:04:10,111
It's too bad you're out of town
this weekend.
123
00:04:10,111 --> 00:04:12,182
I'm not.
She asked me not to come.
124
00:04:12,182 --> 00:04:13,908
- Why?
- Women are complex.
125
00:04:13,908 --> 00:04:16,117
- Mm.
- Like a 2019 Bordeaux.
126
00:04:16,117 --> 00:04:18,085
Oh!
Can't turn it off.
127
00:04:18,085 --> 00:04:19,293
So, you can help Cricket?
128
00:04:19,293 --> 00:04:21,122
Ah?
- Hmm?
129
00:04:21,122 --> 00:04:22,158
- I did get a new shirt.
- Oh.
130
00:04:22,158 --> 00:04:24,022
No tag, super soft.
131
00:04:24,022 --> 00:04:25,472
I'm very excited
to get into it.
132
00:04:25,472 --> 00:04:27,301
- Okay.
- Yay!
133
00:04:27,301 --> 00:04:28,751
You guys
are gonna love it.
134
00:04:28,751 --> 00:04:31,305
Oh, me and my friends always
steal from all the booths.
135
00:04:31,305 --> 00:04:33,652
But not yours,
of course.
136
00:04:33,652 --> 00:04:34,688
Huh!
137
00:04:34,688 --> 00:04:37,035
[sniffs deeply]
138
00:04:37,035 --> 00:04:38,450
God, I miss bread.
139
00:04:38,450 --> 00:04:41,488
I am gonna eat and drink
all the food and wine
140
00:04:41,488 --> 00:04:44,594
at the food and wine festival
until it is just a festival.
141
00:04:44,594 --> 00:04:46,665
Right.
You're starving yourself.
142
00:04:46,665 --> 00:04:49,185
How's the
Great Sperm Detox going?
143
00:04:49,185 --> 00:04:52,361
Well, Ben and I are making
our deposits tonight after work.
144
00:04:52,361 --> 00:04:54,328
We haven't had
a single drop of alcohol
145
00:04:54,328 --> 00:04:55,985
or a decent bite of food
in three weeks.
146
00:04:55,985 --> 00:04:57,158
- Oy.
- Gotta keep
147
00:04:57,158 --> 00:04:58,367
those wigglyboys a-squigglin'.
148
00:04:58,367 --> 00:04:59,471
Ew! No. Don't do that. No.
149
00:04:59,471 --> 00:05:01,508
DENNIS: Yes. Do it.
- Wonderful news, Sam.
150
00:05:01,508 --> 00:05:05,028
My father will now be attending
our event to see firsthand
151
00:05:05,028 --> 00:05:08,204
how well we're marketing
ourselves to our community.
152
00:05:08,204 --> 00:05:10,793
I just could not be
more... pleased.
153
00:05:10,793 --> 00:05:13,140
Just because he's the CEO
of a very successful
154
00:05:13,140 --> 00:05:15,245
media/health-supplement empire
155
00:05:15,245 --> 00:05:17,006
does not mean
that he's particular.
156
00:05:17,006 --> 00:05:18,663
No, he's very easy
to deal with,
157
00:05:18,663 --> 00:05:20,837
but that said, I think adding
just a couple of things
158
00:05:20,837 --> 00:05:23,150
that I know will get a positive
response could be the move.
159
00:05:23,150 --> 00:05:24,531
Lexi.
Lexi, I know your dad
160
00:05:24,531 --> 00:05:25,980
kind of stresses you out,
so you doing okay?
161
00:05:25,980 --> 00:05:27,361
Uh-huh.
Yeah, totally.
162
00:05:27,361 --> 00:05:28,397
[strained] Uh!
You're choking me.
163
00:05:28,397 --> 00:05:29,708
Needs to be tighter.
164
00:05:29,708 --> 00:05:32,262
Yes, listen, I think
just a couple of small things,
165
00:05:32,262 --> 00:05:35,645
like perhaps have a booth set up
with people hand-rolling cigars.
166
00:05:35,645 --> 00:05:37,475
That-- That'd be something
easy to do,
167
00:05:37,475 --> 00:05:39,856
and I can text you the customs
forms for his tobacco concierge.
168
00:05:39,856 --> 00:05:41,202
So that'll be easy.
Oh!
169
00:05:41,202 --> 00:05:42,859
We also need to switch out
the jazz band,
170
00:05:42,859 --> 00:05:44,482
because, um,
jazz agitates him.
171
00:05:44,482 --> 00:05:45,862
In fact, he doesn't actually
care for anything
172
00:05:45,862 --> 00:05:47,381
that inspires people
to move their bodies.
173
00:05:47,381 --> 00:05:49,383
Uh, so maybe, um,
I don't know-- bagpipes!
174
00:05:49,383 --> 00:05:51,765
Can you get bagpipes? Of course
you can. You're magic.
175
00:05:51,765 --> 00:05:53,387
[chuckles nervously]
176
00:05:53,387 --> 00:05:55,596
Oh, I don't have
that kind of time.
177
00:05:55,596 --> 00:05:57,564
Ooh, speaking of time,
178
00:05:57,564 --> 00:05:58,875
I need you to move up
everything by two hours
179
00:05:58,875 --> 00:06:00,014
to accommodate his schedule.
180
00:06:00,014 --> 00:06:01,119
Thank you, thank you, thank you!
You're the best.
181
00:06:01,119 --> 00:06:02,707
Hey.
182
00:06:02,707 --> 00:06:04,053
[chuckles]
183
00:06:04,053 --> 00:06:05,779
You guys are screwed. Byeee.
184
00:06:05,779 --> 00:06:07,090
Is she for real?
185
00:06:07,090 --> 00:06:08,885
She just comes in here
and dumps work on you
186
00:06:08,885 --> 00:06:10,370
and messes with your bangs,
which were perfect
187
00:06:10,370 --> 00:06:12,268
to begin with, by the way?
- No, it's fine.
188
00:06:12,268 --> 00:06:14,063
Her dad just throws
a lot at her.
189
00:06:14,063 --> 00:06:15,098
You're a very nice person.
190
00:06:15,098 --> 00:06:16,548
You're like Tilda Swinton
in some movie
191
00:06:16,548 --> 00:06:17,963
where she does too much
for someone
192
00:06:17,963 --> 00:06:19,275
who doesn't appreciate her.
193
00:06:19,275 --> 00:06:20,863
Oh, I'm-- I'm not even sure
who she is.
194
00:06:20,863 --> 00:06:24,073
The point is, this doesn't
feel like a two-way street.
195
00:06:24,073 --> 00:06:26,696
Just because a friend
has another friend
196
00:06:26,696 --> 00:06:29,699
doesn't mean you can't
all be friends.
197
00:06:29,699 --> 00:06:31,149
[whispering]
Quit it, pig!
198
00:06:31,149 --> 00:06:32,978
Look, Nell, Lexi and I
are friends, okay?
199
00:06:32,978 --> 00:06:34,601
So it would be really helpful
if the two of you
200
00:06:34,601 --> 00:06:36,257
could just figure out
a way to get along.
201
00:06:36,257 --> 00:06:38,259
Of course. Just 'cause my friend
has another friend
202
00:06:38,259 --> 00:06:41,297
doesn't mean we can't all
be friends.
203
00:06:41,297 --> 00:06:43,989
Okay.
204
00:06:43,989 --> 00:06:46,440
That's what I like to hear.
205
00:06:46,440 --> 00:06:48,511
But I hope it was sincere.
206
00:06:53,585 --> 00:06:55,311
SAM: Oh, my God.
207
00:06:55,311 --> 00:06:57,451
This was so hard
to pull together last-minute.
208
00:06:57,451 --> 00:06:59,142
I can't even tell
what's real anymore.
209
00:06:59,142 --> 00:07:01,110
It seems like
you pulled it off.
210
00:07:01,110 --> 00:07:02,732
Look at this.
DENNIS: Hey.
211
00:07:02,732 --> 00:07:04,147
- Hey.
- Hey.
212
00:07:04,147 --> 00:07:05,286
So, we might want to
switch around the booths
213
00:07:05,286 --> 00:07:06,943
so people eat
before they drink,
214
00:07:06,943 --> 00:07:08,358
because I don't know
if it's the detox,
215
00:07:08,358 --> 00:07:09,808
or maybe
it's the empty stomach,
216
00:07:09,808 --> 00:07:12,639
but this wine
has your boy festive.
217
00:07:12,639 --> 00:07:14,675
Yeah, I'm so sorry. It was not
supposed to be like that.
218
00:07:14,675 --> 00:07:16,297
It was just changing the time
for Lexi's dad
219
00:07:16,297 --> 00:07:17,678
screwed everything up.
220
00:07:17,678 --> 00:07:20,025
Well, I desperately need
some food to soak up this wine,
221
00:07:20,025 --> 00:07:22,442
so Risotto Hut,
five minutes.
222
00:07:22,442 --> 00:07:25,652
Sam, babe, what time is
Kilts Akimbo hitting the stage?
223
00:07:25,652 --> 00:07:27,343
The who what now?
224
00:07:27,343 --> 00:07:29,276
Kilts Akimbo. The Scottish
Highland dancing group I booked.
225
00:07:29,276 --> 00:07:30,450
I thought your dad
hated dancing.
226
00:07:30,450 --> 00:07:32,521
- Correct.
- He does, but he loves kicking.
227
00:07:32,521 --> 00:07:34,523
[engine revving, horn honking]
Ah! It's arrived.
228
00:07:34,523 --> 00:07:36,490
What's-- What's arrived?
229
00:07:36,490 --> 00:07:37,629
Why is there a monster truck
at my festival?
230
00:07:37,629 --> 00:07:39,666
I had it donated
so we could raffle it off.
231
00:07:39,666 --> 00:07:41,599
But I'm gonna make sure Daddy
wins it. Our little secret.
232
00:07:41,599 --> 00:07:44,809
- No, that's fraud.
- [laughing] You're hilarious.
233
00:07:44,809 --> 00:07:46,604
So, Lex, this is a little bit
more than what I was expecting
234
00:07:46,604 --> 00:07:48,398
when you asked me to
help you out with this festival.
235
00:07:48,398 --> 00:07:49,814
Oh, it's nothing my BFF
can't handle.
236
00:07:49,814 --> 00:07:51,712
My Best Friend,
Figuring it out.
237
00:07:51,712 --> 00:07:53,956
Well, no,
that would be BFFIO,
238
00:07:53,956 --> 00:07:55,060
and that's not even
a real thing.
239
00:07:55,060 --> 00:07:58,616
If I have to make room
for that truck,
240
00:07:58,616 --> 00:07:59,893
I'm gonna lose tables,
241
00:07:59,893 --> 00:08:01,342
so I might as well
just lost my mind
242
00:08:01,342 --> 00:08:02,516
because that seems
more efficient.
243
00:08:02,516 --> 00:08:03,793
- Okay, are you breathing?
- I don't know.
244
00:08:03,793 --> 00:08:05,554
My chest is going up and down,
but nothing's going in or out.
245
00:08:05,554 --> 00:08:07,038
It's just
a wine festival, okay?
246
00:08:07,038 --> 00:08:08,211
What's the worst
that can happen?
247
00:08:08,211 --> 00:08:09,419
Someone could drink
without eating
248
00:08:09,419 --> 00:08:11,042
and they'd get dehydrated
and then they could die,
249
00:08:11,042 --> 00:08:12,250
then possibly
other people die,
250
00:08:12,250 --> 00:08:13,665
and then we'd have to go
on the lam
251
00:08:13,665 --> 00:08:15,425
and dye our hair blond
and move to Portugal.
252
00:08:15,425 --> 00:08:17,704
Portugal?
Okay, nobody's going to die.
253
00:08:17,704 --> 00:08:21,052
But if they did, you would look
really hot as a blonde.
254
00:08:21,052 --> 00:08:23,813
[exhales sharply]
Okay.
255
00:08:23,813 --> 00:08:24,918
Okay, thank you.
256
00:08:24,918 --> 00:08:27,058
You got this.
Come on.
257
00:08:27,058 --> 00:08:29,025
All right. Okay.
258
00:08:29,025 --> 00:08:31,200
I am gonna go and make
this festival my bitch.
259
00:08:31,200 --> 00:08:32,235
- Yes, you are.
- Okay.
260
00:08:32,235 --> 00:08:34,859
'Cause I'm your real BFF,
you know?
261
00:08:34,859 --> 00:08:38,103
Not like a BFF that's utterly
and truly insensitive.
262
00:08:38,103 --> 00:08:40,381
Yeah, 'cause that would be a
BFF-UTI, and nobody wants that.
263
00:08:40,381 --> 00:08:44,075
It's not nice to be mean
about someone's friend.
264
00:08:44,075 --> 00:08:45,525
That's right, Ham Hock.
265
00:08:45,525 --> 00:08:48,286
And UTIs
are no joking matter.
266
00:08:48,286 --> 00:08:50,668
This isn't going to end well.
267
00:08:50,668 --> 00:08:51,876
You know what
I'm in the mood for?
268
00:08:51,876 --> 00:08:53,256
- Hmm?
- Some prosciutto.
269
00:08:53,256 --> 00:08:55,086
[gasps]
270
00:08:55,086 --> 00:08:56,743
And so, much like Aladdin,
271
00:08:56,743 --> 00:09:00,367
we end our journey in a whole
new world with our Syrah.
272
00:09:00,367 --> 00:09:01,299
You can tell
they've tried to extract
273
00:09:01,299 --> 00:09:03,163
as much terroir as possible.
274
00:09:05,614 --> 00:09:06,822
[laughs] Drink.
275
00:09:07,754 --> 00:09:09,100
Why?
276
00:09:09,100 --> 00:09:11,861
Monty and I used to play
this wine-snob game.
277
00:09:11,861 --> 00:09:15,416
If anyone said "terroir" or
"legs" or "jammy," we'd drink.
278
00:09:15,416 --> 00:09:17,798
He was right about the terroir, though.
279
00:09:20,905 --> 00:09:23,114
I'm starting to think
that it's not the festivals
280
00:09:23,114 --> 00:09:25,254
that I enjoy so much.
281
00:09:25,254 --> 00:09:27,636
It's Monty.
282
00:09:27,636 --> 00:09:29,638
We could have fun anywhere.
283
00:09:29,638 --> 00:09:31,156
I'm sorry.
284
00:09:31,156 --> 00:09:33,780
I guess the heat and the sun
beating down
285
00:09:33,780 --> 00:09:35,954
doesn't have me in a fun mood.
286
00:09:37,611 --> 00:09:40,476
[glasses clinking]
287
00:09:40,476 --> 00:09:41,339
Excuse me.
288
00:09:42,685 --> 00:09:44,307
Would you mind loaning
my friend your umbrella?
289
00:09:47,656 --> 00:09:49,347
I don't think so.
290
00:09:49,347 --> 00:09:50,348
[whispering]
She just lost her husband.
291
00:09:50,348 --> 00:09:51,521
Ohh.
292
00:09:52,764 --> 00:09:55,491
I'm sorry for your loss.
293
00:09:55,491 --> 00:09:57,666
Yeah.
I hope this helps.
294
00:09:57,666 --> 00:09:59,150
- Thank you. Aww.
- You're welcome.
295
00:09:59,150 --> 00:10:02,118
You know, she's also sad
296
00:10:02,118 --> 00:10:04,293
because she doesn't have
a lemonade.
297
00:10:04,293 --> 00:10:06,053
- You didn't get a lemonade?
- Mnh-mnh.
298
00:10:07,986 --> 00:10:10,161
- Here you go.
- Aww. Thank you.
299
00:10:10,161 --> 00:10:12,163
- You're welcome.
- Mmm!
300
00:10:12,163 --> 00:10:14,199
This is much tastier
than my tears.
301
00:10:15,131 --> 00:10:16,512
Okay.
302
00:10:16,512 --> 00:10:18,963
- All right now.
- Bless you. Thank you.
303
00:10:18,963 --> 00:10:20,620
[laughs]
304
00:10:20,620 --> 00:10:22,967
Did we just invent
the Widow Game?
305
00:10:22,967 --> 00:10:25,486
- I think we did.
- Okay! I like it.
306
00:10:25,486 --> 00:10:26,626
[laughs]
307
00:10:26,626 --> 00:10:28,489
SAM:
Okay, it's not perfect,
308
00:10:28,489 --> 00:10:30,181
but it could be
so much worse, right?
309
00:10:30,181 --> 00:10:31,838
It could be so much worse.
310
00:10:31,838 --> 00:10:34,634
I don't know how I would have
done any of this without you.
311
00:10:34,634 --> 00:10:35,807
LEXI: Sam?
- Mm?
312
00:10:35,807 --> 00:10:36,981
What is this?
313
00:10:36,981 --> 00:10:39,121
A plate with a hole in it.
314
00:10:39,121 --> 00:10:41,226
It is a hole
for your wine glass.
315
00:10:41,226 --> 00:10:43,056
Yeah, I took this from a woman.
She brought it from home.
316
00:10:43,056 --> 00:10:44,885
- I'd like it back.
- You stay out of this.
317
00:10:44,885 --> 00:10:46,231
Now, this is innovation.
318
00:10:46,231 --> 00:10:48,406
This is unique, creative.
319
00:10:48,406 --> 00:10:50,304
It's making all of our plates
look stupid!
320
00:10:50,304 --> 00:10:52,582
Okay, are you being serious
right now?
321
00:10:52,582 --> 00:10:55,206
Because I moved heaven and earth
to make this festival great,
322
00:10:55,206 --> 00:10:57,035
and now you're upset
because the plates
323
00:10:57,035 --> 00:10:58,727
don't have holes in them?
324
00:10:58,727 --> 00:11:01,143
No, I'm upset because
I hired you to do a job
325
00:11:01,143 --> 00:11:02,592
and you--
you dropped the ball.
326
00:11:02,592 --> 00:11:05,561
Oh, you hired me?
I'm someone you hire now?
327
00:11:05,561 --> 00:11:07,390
Because when you were stressed
and needed
328
00:11:07,390 --> 00:11:09,669
someone to stay up all night,
then I was your friend.
329
00:11:09,669 --> 00:11:11,843
Sam, make no mistake,
I am your boss,
330
00:11:11,843 --> 00:11:14,846
and it is your job to do
exactly what I tell you to do.
331
00:11:14,846 --> 00:11:16,606
And right now, it doesn't feel
like you're up for that job.
332
00:11:17,849 --> 00:11:19,057
Here.
333
00:11:20,024 --> 00:11:22,233
Whoa.
334
00:11:22,233 --> 00:11:24,891
I am so sorry. That was harsh
even for Lexi standards.
335
00:11:26,237 --> 00:11:28,204
- It's fine.
- No! It is not.
336
00:11:28,204 --> 00:11:29,689
She claims to be your friend,
337
00:11:29,689 --> 00:11:31,173
and then she treats you
like crap all day.
338
00:11:31,173 --> 00:11:33,244
She's spoiled and entitled,
339
00:11:33,244 --> 00:11:35,384
and she doesn't deserve you, dude.
340
00:11:35,384 --> 00:11:37,455
You know what?
Actually, if she thinks
341
00:11:37,455 --> 00:11:39,008
that I am so terrible
at running this event,
342
00:11:39,008 --> 00:11:40,838
then she can run
the rest of it herself,
343
00:11:40,838 --> 00:11:43,841
and you and I can go off
and have fun like we used to.
344
00:11:43,841 --> 00:11:45,463
♪
345
00:11:45,463 --> 00:11:47,051
CRICKET: Go!
Okay, come on.
346
00:11:47,051 --> 00:11:49,191
All right.
Let's go, let's go, let's go.
347
00:11:49,191 --> 00:11:50,640
Yes, yes, yes.
Oh, you better hurry up.
348
00:11:50,640 --> 00:11:53,402
My father was, um--
he was a connoisseur himself,
349
00:11:53,402 --> 00:11:55,611
and-- do you have vegan--
350
00:11:55,611 --> 00:11:56,646
I gotta go.
Thank you.
351
00:11:56,646 --> 00:12:01,893
♪
352
00:12:01,893 --> 00:12:03,343
[crowd screams, gasps]
353
00:12:05,448 --> 00:12:06,484
- Mm!
- Ah!
354
00:12:06,484 --> 00:12:07,865
Look at you!
355
00:12:07,865 --> 00:12:10,108
I don't even know
how you did that.
356
00:12:10,108 --> 00:12:12,317
- You know what sucks?
- Huh?
357
00:12:12,317 --> 00:12:15,631
I work my ass off
to make Lexi's event great.
358
00:12:15,631 --> 00:12:16,908
She doesn't appreciate
any of it.
359
00:12:16,908 --> 00:12:18,565
No, no, no, no, no. We don't
need to talk about Lexi.
360
00:12:18,565 --> 00:12:20,118
Come on.
We're having so much fun.
361
00:12:20,118 --> 00:12:21,637
After I pee, let's go see
if the bagpipers
362
00:12:21,637 --> 00:12:23,777
will let us try to play a song.
- You're right.
363
00:12:23,777 --> 00:12:25,296
And you've always been right
about her, you know?
364
00:12:25,296 --> 00:12:27,056
- Well...
- I'm done with her.
365
00:12:27,056 --> 00:12:29,127
She is spoiled and entitled
366
00:12:29,127 --> 00:12:30,335
and she doesn't deserve me
as a friend.
367
00:12:30,335 --> 00:12:33,683
I tend to be
a good judge of character.
368
00:12:33,683 --> 00:12:35,478
Wrap it up, buddy!
369
00:12:35,478 --> 00:12:37,929
But the good news is,
is that I'm back.
370
00:12:37,929 --> 00:12:40,967
You don't need her anymore.
Heh heh! Thank you!
371
00:12:40,967 --> 00:12:42,002
[Scottish accent]
It's all yours.
372
00:12:42,002 --> 00:12:44,764
- To you.
- Whew!
373
00:12:44,764 --> 00:12:46,800
Oh, yeah, there it is.
374
00:12:46,800 --> 00:12:48,837
You know, someone should
actually tell Lexi
375
00:12:48,837 --> 00:12:51,253
to her face
that she's selfish.
376
00:12:51,253 --> 00:12:52,806
- Uh-huh.
- And that she's a butthole.
377
00:12:52,806 --> 00:12:54,601
Yeah, she is.
Ha!
378
00:12:54,601 --> 00:12:55,705
And that person
should be me right now.
379
00:12:55,705 --> 00:12:57,017
- Huh?
- Here I go.
380
00:12:57,017 --> 00:12:58,812
Wait, what? No, Sam,
that's a terrible idea.
381
00:12:58,812 --> 00:13:00,469
She's your boss.
Sam!
382
00:13:01,642 --> 00:13:02,816
Sam? Huh?
383
00:13:02,816 --> 00:13:05,267
No. Sam? Sam?
384
00:13:05,267 --> 00:13:07,510
I warned you things
wouldn't end well
385
00:13:07,510 --> 00:13:09,374
if you didn't share your friend.
386
00:13:09,374 --> 00:13:10,824
You were in there
the whole time?
387
00:13:10,824 --> 00:13:11,791
I saw everything.
388
00:13:12,999 --> 00:13:14,207
That is not cool.
389
00:13:16,209 --> 00:13:19,833
[elevator bell dings]
390
00:13:19,833 --> 00:13:21,041
Uh, hey, Lexi.
391
00:13:21,041 --> 00:13:23,941
Um, did Sam come
to talk to you yet?
392
00:13:23,941 --> 00:13:25,701
No, she has not.
393
00:13:27,323 --> 00:13:29,394
Okay, well, it looks like
you're waiting
394
00:13:29,394 --> 00:13:32,294
for your dragons to hatch,
so I'll just leave you to it.
395
00:13:32,294 --> 00:13:35,504
This event is
a complete disaster.
396
00:13:35,504 --> 00:13:37,126
I stupidly made
all these changes
397
00:13:37,126 --> 00:13:40,578
just so my father would like it,
and now he's not even coming.
398
00:13:40,578 --> 00:13:43,719
His assistant texted me to say
that he can't make it,
399
00:13:43,719 --> 00:13:47,516
just like my graduation,
my wedding,
400
00:13:47,516 --> 00:13:49,518
my birth.
401
00:13:49,518 --> 00:13:52,176
Uh...
402
00:13:52,176 --> 00:13:53,833
[elevator bell dings]
All righty.
403
00:13:53,833 --> 00:13:56,456
Well, it looks like you have
that under control, so bye!
404
00:14:00,391 --> 00:14:03,739
[machinery whirring]
HAM HOCK: Lexi seems sad.
405
00:14:03,739 --> 00:14:06,880
You should never leave
someone alone who's sad.
406
00:14:06,880 --> 00:14:08,399
Put a sock in it, sock.
Okay?
407
00:14:08,399 --> 00:14:09,918
I'm done with the moralizing.
408
00:14:12,058 --> 00:14:14,854
Why do you find it so hard
to listen to good advice?
409
00:14:14,854 --> 00:14:16,786
Oh, my God, Terri.
410
00:14:16,786 --> 00:14:18,236
I'll be honest,
I completely forgot
411
00:14:18,236 --> 00:14:20,066
you were just a person.
412
00:14:20,066 --> 00:14:22,413
That's okay.
Sometimes I forget, too.
413
00:14:23,655 --> 00:14:27,625
Nell, when I was a child,
I had a terrible stutter.
414
00:14:27,625 --> 00:14:30,593
A lot of the kids
made fun of me.
415
00:14:30,593 --> 00:14:32,526
It made me really sad,
416
00:14:32,526 --> 00:14:34,701
and I closed myself off
from the rest of the world.
417
00:14:34,701 --> 00:14:40,224
And then one day,
I drew a face on a sock,
418
00:14:40,224 --> 00:14:42,536
and it made me smile,
419
00:14:42,536 --> 00:14:45,229
and I realized that when
I talked through the puppet,
420
00:14:45,229 --> 00:14:46,644
my stutter went away.
421
00:14:48,439 --> 00:14:50,268
Wow.
That's amazing.
422
00:14:50,268 --> 00:14:52,615
Ham Hock let me
talk to people,
423
00:14:52,615 --> 00:14:57,586
and I realized that the ones
who are the prickliest
424
00:14:57,586 --> 00:15:00,416
are hiding that, deep down,
they're in pain.
425
00:15:00,416 --> 00:15:03,488
I know that Ham Hock
may seem silly,
426
00:15:03,488 --> 00:15:07,596
but with her help, I make people
who are hurting feel better.
427
00:15:07,596 --> 00:15:11,496
And I think you can do that
for Lexi, too.
428
00:15:11,496 --> 00:15:15,259
♪
429
00:15:15,259 --> 00:15:16,639
[sighs]
430
00:15:16,639 --> 00:15:19,953
♪
431
00:15:19,953 --> 00:15:21,575
Ohh.
432
00:15:21,575 --> 00:15:22,852
[elevator bell dings]
433
00:15:22,852 --> 00:15:24,785
[exhales slowly]
434
00:15:27,685 --> 00:15:28,755
You okay, bro?
435
00:15:28,755 --> 00:15:30,446
I'm fine.
436
00:15:30,446 --> 00:15:32,724
Yeah, it doesn't seem like
you're fine.
437
00:15:34,174 --> 00:15:35,486
Sucks that
your dad sucks, huh?
438
00:15:35,486 --> 00:15:36,590
What are you doing?
Why are you doing this?
439
00:15:36,590 --> 00:15:38,109
- Who sent you?
- No one.
440
00:15:38,109 --> 00:15:40,525
I--
Just trying to help,
441
00:15:40,525 --> 00:15:43,459
and it seems like
you're sad, so...
442
00:15:43,459 --> 00:15:45,358
Thought you might
want to talk.
443
00:15:45,358 --> 00:15:46,290
Fine.
444
00:15:47,912 --> 00:15:50,708
Yes, my father sucks.
445
00:15:50,708 --> 00:15:53,987
But he's always sucked.
446
00:15:53,987 --> 00:15:57,887
I just can't stop thinking about
how terrible I was to Sam.
447
00:15:57,887 --> 00:16:00,373
I mean, I said
such horrible things to her,
448
00:16:00,373 --> 00:16:02,789
and it's just--
it's not like me.
449
00:16:02,789 --> 00:16:04,273
I mean, you do that to me
all the time.
450
00:16:04,273 --> 00:16:05,861
Yes, because I don't care
about you.
451
00:16:05,861 --> 00:16:07,690
Yep.
Just like that.
452
00:16:07,690 --> 00:16:11,177
Look, I know that I can be
kind of... harsh
453
00:16:11,177 --> 00:16:13,834
and intense
and attractive,
454
00:16:13,834 --> 00:16:16,527
but Sam liked me anyway.
455
00:16:16,527 --> 00:16:19,357
She was my best friend,
and I ruined it.
456
00:16:21,187 --> 00:16:22,843
And I'm sure
this delights you.
457
00:16:22,843 --> 00:16:26,019
I mean, now you have her
all to yourself.
458
00:16:26,019 --> 00:16:28,435
I know that you...
dislike me.
459
00:16:31,783 --> 00:16:34,924
I don't.
I-I don't dislike you.
460
00:16:34,924 --> 00:16:37,375
I'm just...
461
00:16:37,375 --> 00:16:38,928
a little jealous of you sometimes.
462
00:16:38,928 --> 00:16:40,033
That makes sense.
463
00:16:43,209 --> 00:16:45,211
I'm sorry your dad
did that to you.
464
00:16:45,211 --> 00:16:46,660
You didn't deserve that.
465
00:16:46,660 --> 00:16:50,043
♪
466
00:16:50,043 --> 00:16:51,355
Thank you.
467
00:16:51,355 --> 00:16:52,666
Mm-hmm.
468
00:16:52,666 --> 00:16:58,224
♪
469
00:16:58,224 --> 00:16:59,673
You're freaking me out.
Go away.
470
00:16:59,673 --> 00:17:02,193
And there she is.
471
00:17:02,193 --> 00:17:04,782
♪
472
00:17:04,782 --> 00:17:07,060
Look, look.
473
00:17:07,060 --> 00:17:08,751
I made some man in a skirt cry.
474
00:17:08,751 --> 00:17:09,890
That's some
high-level widowing.
475
00:17:09,890 --> 00:17:11,030
I know.
[laughs]
476
00:17:11,030 --> 00:17:12,341
[bagpipes groan]
477
00:17:12,341 --> 00:17:14,895
Thank you.
478
00:17:14,895 --> 00:17:16,345
And thank you for today.
479
00:17:16,345 --> 00:17:17,312
My pleasure.
480
00:17:19,383 --> 00:17:21,523
So what happened with
your girlfriend this weekend?
481
00:17:21,523 --> 00:17:22,731
You never said.
482
00:17:22,731 --> 00:17:24,629
She was in a bad mood
after work,
483
00:17:24,629 --> 00:17:26,114
so I figured
I should leave her alone.
484
00:17:27,391 --> 00:17:29,013
Did you ask her
what was wrong?
485
00:17:30,118 --> 00:17:31,774
Damn it.
486
00:17:31,774 --> 00:17:34,536
This is why I need a magazine
list to tell me what women want.
487
00:17:34,536 --> 00:17:37,263
I don't know,
I think your instincts
488
00:17:37,263 --> 00:17:39,127
are mostly pretty good.
489
00:17:39,127 --> 00:17:41,888
Look, I didn't think I could
have fun without Monty
490
00:17:41,888 --> 00:17:44,753
at these things,
and you showed me that I can.
491
00:17:44,753 --> 00:17:47,825
You don't need a list
to be a catch.
492
00:17:47,825 --> 00:17:50,793
So...
should I delete it?
493
00:17:51,760 --> 00:17:53,589
Okay, let's take a look.
494
00:17:55,281 --> 00:17:57,559
These are not all bad.
- Mm.
495
00:17:57,559 --> 00:17:59,216
I think your girlfriend
would want you around
496
00:17:59,216 --> 00:18:00,493
if you did number seven.
497
00:18:00,493 --> 00:18:01,804
I do number seven
all the time.
498
00:18:01,804 --> 00:18:03,806
She says
I'm fantastic at it.
499
00:18:03,806 --> 00:18:05,981
I learned a lot of stuff
from a book by Kim Cattrall.
500
00:18:05,981 --> 00:18:08,156
Suddenly I don't feel so bad
for your girlfriend.
501
00:18:08,156 --> 00:18:09,157
Look at number 10.
502
00:18:11,159 --> 00:18:13,333
Oh, now,
that's some crazy.
503
00:18:13,333 --> 00:18:14,679
Ah, hold on.
504
00:18:14,679 --> 00:18:21,445
♪
505
00:18:22,618 --> 00:18:24,689
There you are.
506
00:18:24,689 --> 00:18:27,140
Oh, please don't tell me
you're so drunk
507
00:18:27,140 --> 00:18:29,142
you think
that this is an Uber.
508
00:18:31,317 --> 00:18:33,042
I didn't tell Lexi off.
509
00:18:33,042 --> 00:18:34,699
Yeah, that's probably
for the best.
510
00:18:34,699 --> 00:18:35,873
I just can't believe
she said all those
511
00:18:35,873 --> 00:18:37,185
awful things, you know?
512
00:18:37,185 --> 00:18:39,048
I thought we were closer
than that.
513
00:18:39,048 --> 00:18:41,361
You know, when you were
in London and I had the kids,
514
00:18:41,361 --> 00:18:43,018
she was the only one
there for me.
515
00:18:43,018 --> 00:18:45,296
Oh, I suck.
I'm so sorry, Sam.
516
00:18:45,296 --> 00:18:46,815
No, that is
not about you.
517
00:18:46,815 --> 00:18:48,782
You were off living your life,
and that was great.
518
00:18:48,782 --> 00:18:51,958
It's just that I was here,
and I was overwhelmed,
519
00:18:51,958 --> 00:18:53,856
and I didn't know
what I was doing.
520
00:18:53,856 --> 00:18:56,135
And Lexi is the one that
helped me really figure it out,
521
00:18:56,135 --> 00:18:58,206
and I really
leaned on her.
522
00:18:59,552 --> 00:19:02,348
I think you're being hard
on Lexi.
523
00:19:02,348 --> 00:19:04,488
I know. Exactly, right?
It's just...
524
00:19:04,488 --> 00:19:05,351
Wait, what?
525
00:19:06,697 --> 00:19:08,871
She had some bad moments today,
for sure,
526
00:19:08,871 --> 00:19:11,460
but she feels really bad,
527
00:19:11,460 --> 00:19:14,394
and your friendship
means a lot to her.
528
00:19:14,394 --> 00:19:16,396
Okay, am I still drunk,
or are you saying
529
00:19:16,396 --> 00:19:17,811
sort of nice things
about Lexi?
530
00:19:17,811 --> 00:19:19,088
Girl, I'm drunk.
531
00:19:19,088 --> 00:19:20,642
I mean, that's the only way
to explain that.
532
00:19:20,642 --> 00:19:23,023
No, I'm...
533
00:19:23,023 --> 00:19:24,508
It's not all on her.
534
00:19:24,508 --> 00:19:28,822
You know, I haven't exactly been
looking for Lexi's good side.
535
00:19:28,822 --> 00:19:31,239
I mean, maybe it's because
she doesn't show it to me,
536
00:19:31,239 --> 00:19:34,034
but today
I saw a sliver of it.
537
00:19:34,034 --> 00:19:35,760
It was
a very small sliver,
538
00:19:35,760 --> 00:19:37,590
like when you go to
a super-bomb sushi restaurant,
539
00:19:37,590 --> 00:19:40,213
and the sushi chef cuts
that fish real thin,
540
00:19:40,213 --> 00:19:41,594
that it's
almost translucent.
541
00:19:41,594 --> 00:19:42,836
You can see the rice
through it and the wasabi--
542
00:19:42,836 --> 00:19:45,908
Okay. No, I get it.
I get what you're saying.
543
00:19:47,738 --> 00:19:50,568
I'm never gonna love Lexi,
544
00:19:50,568 --> 00:19:52,674
but I am so grateful
that she was there for you
545
00:19:52,674 --> 00:19:54,607
when I couldn't be.
546
00:19:54,607 --> 00:19:57,679
Anyone who cares about you
this much can't be all that bad.
547
00:19:57,679 --> 00:19:59,439
♪
548
00:19:59,439 --> 00:20:01,855
♪ Wake up, kids,
we got the dreamers disease ♪
549
00:20:01,855 --> 00:20:03,409
NELL: It's funny how
the simplest lessons in life
550
00:20:03,409 --> 00:20:05,583
can seem so silly,
551
00:20:05,583 --> 00:20:07,896
but we keep coming back
to them again and again
552
00:20:07,896 --> 00:20:09,449
because they're so true.
553
00:20:09,449 --> 00:20:10,588
Oh, thank you very much.
554
00:20:10,588 --> 00:20:12,107
Help each other.
555
00:20:12,107 --> 00:20:13,764
Be kind.
[laughter]
556
00:20:13,764 --> 00:20:15,628
Share.
557
00:20:15,628 --> 00:20:18,631
Even if life gets more
complicated as we get older,
558
00:20:18,631 --> 00:20:21,047
if we feel left out
or left behind,
559
00:20:21,047 --> 00:20:23,118
one thing never changes.
560
00:20:23,118 --> 00:20:27,226
Nell, we stole all the truffle
fries from Archie's Tater Shack.
561
00:20:27,226 --> 00:20:29,607
- Get the ketchup.
- Oh, and a fork.
562
00:20:29,607 --> 00:20:32,645
Our friends are always there
for us when we need them.
563
00:20:32,645 --> 00:20:35,958
Thanks for all the advice,
Ham Hock and Terri.
564
00:20:35,958 --> 00:20:37,995
Our pleasure.
565
00:20:37,995 --> 00:20:40,653
And always remember
to pee after sex.
566
00:20:40,653 --> 00:20:41,999
♪ Don't give up
567
00:20:41,999 --> 00:20:43,932
♪ You got a reason to live
568
00:20:43,932 --> 00:20:45,071
♪ Can't forget
569
00:20:45,071 --> 00:20:46,245
Hey, save some for me!
570
00:20:46,245 --> 00:20:48,177
♪ We only get what we give
571
00:20:50,283 --> 00:20:51,629
HAM HOCK: Hi, Nell.
572
00:20:51,629 --> 00:20:53,010
Ham Hock?
573
00:20:53,010 --> 00:20:54,114
I-- What are you--
574
00:20:54,114 --> 00:20:56,013
Wait, how are--
I pressed send.
575
00:20:56,013 --> 00:20:57,394
- It's me-- Tina.
- Oh.
576
00:20:57,394 --> 00:20:58,740
I read your obit
about Terri Lawrence,
577
00:20:58,740 --> 00:21:01,777
and it inspired me
to pull out my old Hock Sock.
578
00:21:01,777 --> 00:21:05,298
Turns out, writing about crime
is so much more fun.
579
00:21:05,298 --> 00:21:06,920
HAM HOCK:
It's usually the husband.
580
00:21:06,920 --> 00:21:08,474
Give me the pig.
581
00:21:08,474 --> 00:21:10,199
Give me the pig, Tina.
582
00:21:12,719 --> 00:21:19,278
♪
583
00:21:19,278 --> 00:21:20,313
[as Ham Hock]
Why are you so--
584
00:21:20,313 --> 00:21:21,935
[normal voice] No.
[laughs]
585
00:21:21,935 --> 00:21:23,558
Wow.
586
00:21:24,800 --> 00:21:27,907
Captions by VITAC--
587
00:21:27,957 --> 00:21:32,507
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.