Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,607
My name is Melina Devlin,
2
00:00:06,707 --> 00:00:08,042
and you need to tell me
everything that you learned
3
00:00:08,142 --> 00:00:10,944
about Simon Williams
if you want to survive.
4
00:00:11,045 --> 00:00:12,946
Melina Devlin. CIA.
5
00:00:13,047 --> 00:00:15,316
MELINA:
Her name is not Melina Devlin.
6
00:00:15,416 --> 00:00:16,617
It's Morgan Miller.
7
00:00:16,717 --> 00:00:18,119
I think you're going to tell me
8
00:00:18,219 --> 00:00:19,887
everything you've learned
about Simon Williams.
9
00:00:19,987 --> 00:00:22,590
DELL:
You're standing inside
Simon Williams.
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,759
The CIA's most successful
assassination program.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,895
You think someone's using
the program for personal gain?
12
00:00:27,995 --> 00:00:29,063
(beeping, explosion)
13
00:00:29,163 --> 00:00:30,464
ERNIE:
Why everyone connected
14
00:00:30,564 --> 00:00:31,732
to Simon Williams
is being killed.
15
00:00:31,832 --> 00:00:33,467
All the people dying
are witnesses?
16
00:00:33,567 --> 00:00:35,769
Class photo of the inaugural
Simon Williams group.
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,071
CALLEN:
Hollace Kilbride.
18
00:00:37,171 --> 00:00:38,772
Who's got a target on his back.
19
00:00:38,872 --> 00:00:40,274
KAI:
Hey, did one of you shoot
Morgan Miller?
20
00:00:40,374 --> 00:00:41,275
Yeah. Why?
21
00:00:41,375 --> 00:00:42,543
She's gone. Again.
22
00:00:42,643 --> 00:00:43,977
MAN (over P.A.):
Welcome to LAX.
23
00:00:44,078 --> 00:00:46,747
We hope you enjoy your stay
in Los Angeles.
24
00:00:50,184 --> 00:00:51,985
* *
25
00:00:53,154 --> 00:00:54,655
(beeping)
26
00:01:10,037 --> 00:01:12,072
* *
27
00:01:15,243 --> 00:01:17,077
* *
28
00:01:36,464 --> 00:01:37,831
Any luck locating Kilbride?
29
00:01:37,931 --> 00:01:39,700
Not yet. His phone
and vehicle are both offline.
30
00:01:39,800 --> 00:01:41,502
Fatima and Rountree are heading
to his place now.
31
00:01:41,602 --> 00:01:43,304
Okay, where did
you have him last?
32
00:01:43,404 --> 00:01:45,173
Here in the building,
several hours ago.
33
00:01:45,273 --> 00:01:46,474
But nothing since.
34
00:01:46,574 --> 00:01:47,775
Did anyone
see him leave?
35
00:01:47,875 --> 00:01:49,943
No. I've gone through
our security footage.
36
00:01:50,043 --> 00:01:51,945
I have no idea how he managed
to get out of here
37
00:01:52,045 --> 00:01:54,415
without being seen.
But he just vanished.
38
00:01:54,515 --> 00:01:57,017
Without a word
and without a trace.
39
00:01:57,117 --> 00:01:59,052
Damn it.
40
00:01:59,153 --> 00:02:00,354
Yo.
Yo.
41
00:02:00,454 --> 00:02:02,523
Nobody's watching the place
that I can see.
42
00:02:02,623 --> 00:02:04,925
No sign of a vehicle.
43
00:02:05,025 --> 00:02:06,594
What do you want to do?
44
00:02:06,694 --> 00:02:08,329
What do I want to do?
45
00:02:08,429 --> 00:02:10,864
I want to go to a hot yoga class
and spend the day at the beach.
46
00:02:10,964 --> 00:02:12,866
But doesn't look like that's
happening any time soon.
47
00:02:12,966 --> 00:02:15,469
(groans)
Hot yoga's not really my thing.
48
00:02:15,569 --> 00:02:17,771
Oh, you are missing out.
49
00:02:17,871 --> 00:02:20,674
On a room full of sweaty,
smelly people?
50
00:02:20,774 --> 00:02:23,143
Oh, yeah? What, you
more of a Zumba guy?
51
00:02:23,244 --> 00:02:24,712
Not even close.
52
00:02:24,812 --> 00:02:26,480
I know how much you
like Kensi's shorts.
53
00:02:26,580 --> 00:02:28,015
I bet you've got
a whole drawer
54
00:02:28,115 --> 00:02:30,418
full of Spandex for
those cha-cha moves.
55
00:02:30,518 --> 00:02:32,753
* Cha, cha, cha-cha-cha. *
56
00:02:33,587 --> 00:02:35,022
Can't take you anywhere.
57
00:02:35,122 --> 00:02:36,924
(laughs)
(sighs)
58
00:02:37,024 --> 00:02:39,126
TENNANT: How could you not know
this? You're his assistant.
59
00:02:39,227 --> 00:02:40,528
He's extremely private.
60
00:02:40,628 --> 00:02:41,895
TORRES:
He's also the head of OSP,
61
00:02:41,995 --> 00:02:43,631
which means that he's
got responsibilities.
62
00:02:43,731 --> 00:02:45,233
He needs to be reachable 24/7.
63
00:02:45,333 --> 00:02:47,000
What is going on here?
64
00:02:48,035 --> 00:02:50,471
No one in this whole operation
knows where your boss is.
65
00:02:50,571 --> 00:02:52,105
We've already
established that.
66
00:02:52,206 --> 00:02:53,574
But you don't even know
where to start looking.
67
00:02:53,674 --> 00:02:54,808
How is that even possible?
68
00:02:54,908 --> 00:02:56,677
He's not exactly
a team player.
69
00:02:56,777 --> 00:02:58,346
Where is everyone?
70
00:02:58,446 --> 00:03:00,113
All nonessential personnel
were sent home.
71
00:03:00,214 --> 00:03:02,216
You don't have the
authority to do that.
72
00:03:02,316 --> 00:03:03,551
PARKER:
No.
73
00:03:03,651 --> 00:03:05,386
But she does.
74
00:03:05,486 --> 00:03:07,455
The director sent us
75
00:03:07,555 --> 00:03:09,257
and as SAC of the Hawai'i
field office,
76
00:03:09,357 --> 00:03:10,591
Agent Tennant has jurisdiction
77
00:03:10,691 --> 00:03:12,125
over the entire
Pacific Rim.
78
00:03:12,226 --> 00:03:14,061
Don't worry, boys.
79
00:03:14,161 --> 00:03:16,163
I won't make you
clean your rooms.
80
00:03:22,002 --> 00:03:24,037
(exhales)
81
00:03:26,006 --> 00:03:27,641
Well.
82
00:03:32,280 --> 00:03:33,914
Hey! Hey! Hey!
83
00:03:34,014 --> 00:03:35,316
You sure you want to do that?
84
00:03:35,416 --> 00:03:36,717
No.
85
00:03:36,817 --> 00:03:38,819
What choice do we have?
86
00:03:39,753 --> 00:03:41,289
(sighs)
All right.
87
00:03:41,389 --> 00:03:43,223
Better you than me.
88
00:03:49,563 --> 00:03:52,366
(alarm beeping)
89
00:03:52,466 --> 00:03:54,268
Uh, please tell me
you have the code.
90
00:03:54,368 --> 00:03:56,203
Yeah, Shyla sent it.
91
00:03:56,304 --> 00:03:57,605
I thought it was a text.
92
00:03:57,705 --> 00:03:59,139
Maybe it was an email.
93
00:03:59,239 --> 00:04:01,174
Oh, no,
honestly, Officer,
94
00:04:01,275 --> 00:04:02,610
it's my boss's house.
95
00:04:02,710 --> 00:04:04,244
Do we don't have
permission to enter?
96
00:04:04,345 --> 00:04:05,813
No, not, exactly.
97
00:04:05,913 --> 00:04:08,215
See, what happened was,
he's actually missing.
98
00:04:09,850 --> 00:04:11,251
We need to go, like, now.
99
00:04:11,352 --> 00:04:13,020
Hey, relax, Nancy Drew.
(beeping stops)
100
00:04:13,120 --> 00:04:14,888
Oh, that's easy
for you to say.
101
00:04:14,988 --> 00:04:17,391
Half the time I don't even
think Kilbride likes me.
102
00:04:17,491 --> 00:04:19,126
And he's definitely
not gonna like me
103
00:04:19,226 --> 00:04:21,395
if he knows that I broke
into his house.
104
00:04:21,495 --> 00:04:23,564
We're just
looking around to see
105
00:04:23,664 --> 00:04:25,599
if we can find some clues
as to where he is.
106
00:04:25,699 --> 00:04:27,435
Admiral Kilbride?
107
00:04:27,535 --> 00:04:30,237
It's Agent Namazi and Rountree!
108
00:04:30,338 --> 00:04:32,540
Yeah, yeah, uh,
she let herself in.
109
00:04:32,640 --> 00:04:34,908
I'm just following her lead.
110
00:04:39,880 --> 00:04:41,949
I got a bad feeling
about this.
111
00:04:42,049 --> 00:04:43,817
Yeah, that's
because you believe in ghosts.
112
00:04:43,917 --> 00:04:45,619
Have you ever seen a ghost?
113
00:04:45,719 --> 00:04:47,220
Because I have.
114
00:04:47,321 --> 00:04:49,557
Okay, Egon.
115
00:04:50,891 --> 00:04:52,159
TENNANT:
Every original member
116
00:04:52,259 --> 00:04:54,027
of the Simon Williams group
has been killed off
117
00:04:54,127 --> 00:04:55,596
except Kilbride.
118
00:04:55,696 --> 00:04:57,865
He's the only one who can
testify before congress
119
00:04:57,965 --> 00:05:00,401
that this shadow faction
has taken over the program.
120
00:05:00,501 --> 00:05:02,970
Which means finding Kilbride
and protecting him
121
00:05:03,070 --> 00:05:05,105
is our number one priority.
122
00:05:05,205 --> 00:05:06,674
Well, it would be a hell
of a lot easier to do
123
00:05:06,774 --> 00:05:08,241
if you hadn't sent
our entire staff home.
124
00:05:09,309 --> 00:05:10,778
Hey, you got us.
125
00:05:10,878 --> 00:05:13,046
And I brought in the help of
Special Agent Afloat Lucy Tara.
126
00:05:13,146 --> 00:05:14,915
She's in the admiral's
office now.
127
00:05:15,015 --> 00:05:16,283
Hopefully she'll find something.
128
00:05:16,384 --> 00:05:17,518
Oh, she's about to
find out just how much
129
00:05:17,618 --> 00:05:18,452
he doesn't like when people
130
00:05:18,552 --> 00:05:19,553
go through his things.
131
00:05:19,653 --> 00:05:20,921
Well, I'm sure
he'll get over it
132
00:05:21,021 --> 00:05:22,255
if we manage
to keep him alive,
133
00:05:22,356 --> 00:05:24,124
unlike the rest
of his Simon Williams buddies.
134
00:05:24,224 --> 00:05:26,460
Because of who we're dealing
with, we have to assume
135
00:05:26,560 --> 00:05:28,629
that the secrecy
of this location
136
00:05:28,729 --> 00:05:30,764
and its personnel
have been compromised.
137
00:05:30,864 --> 00:05:32,366
In fact, I'm sure
we're probably
138
00:05:32,466 --> 00:05:33,901
under surveillance
as we speak.
139
00:05:34,001 --> 00:05:36,136
Which is why I sent
everyone home.
140
00:05:37,004 --> 00:05:38,271
For their own protection.
141
00:05:39,507 --> 00:05:40,874
Call Sabatino,
see if he has anything
142
00:05:40,974 --> 00:05:42,943
on the Simon Williams
project, as well as
143
00:05:43,043 --> 00:05:45,145
on Morgan Miller.
Got it.
144
00:05:45,245 --> 00:05:46,414
Who's Sabatino?
145
00:05:46,514 --> 00:05:47,548
Former CIA contact.
146
00:05:47,648 --> 00:05:48,816
Y'all trust him?
147
00:05:48,916 --> 00:05:50,551
Probably.
More than likely.
148
00:05:50,651 --> 00:05:52,219
Okay, well, that's encouraging.
149
00:05:52,319 --> 00:05:53,387
PARKER:
Agent Callen,
150
00:05:53,487 --> 00:05:55,423
you're, uh,
former CIA as well?
151
00:05:55,523 --> 00:05:56,757
Mm-hmm.
TENNANT: I'm sorry.
152
00:05:56,857 --> 00:05:57,891
Why am I just finding out
about this now?
153
00:05:57,991 --> 00:05:59,927
Because it's not relevant.
154
00:06:00,027 --> 00:06:01,995
Maybe we should be
the judge of that.
155
00:06:02,095 --> 00:06:03,631
SAM:
He has nothing to do with
the Simon Williams project,
156
00:06:03,731 --> 00:06:05,599
if that's what
you're getting at.
157
00:06:05,699 --> 00:06:06,934
And yet they've
managed to stay
158
00:06:07,034 --> 00:06:09,069
one step ahead
of all our best efforts.
159
00:06:09,169 --> 00:06:10,838
You don't want to go there.
160
00:06:10,938 --> 00:06:13,140
The Simon Williams project
was a urban legend
161
00:06:13,240 --> 00:06:15,008
when I worked for them.
If you want to waste
162
00:06:15,108 --> 00:06:16,910
your time looking into my past
employment history, be my guest.
163
00:06:17,010 --> 00:06:20,113
But, uh, you'll also need
to look into Tennant's past.
164
00:06:20,213 --> 00:06:22,015
Turns out I'm not
the only one
165
00:06:22,115 --> 00:06:23,717
in the room
that worked for the CIA.
166
00:06:23,817 --> 00:06:25,318
(Sam chuckles)
167
00:06:28,121 --> 00:06:30,223
They had a great health plan.
168
00:06:30,323 --> 00:06:32,826
Mm-hmm.
All right, we need to work
together, which means
169
00:06:32,926 --> 00:06:36,296
we need to know if
we're missing anything.
170
00:06:36,396 --> 00:06:37,498
Not in my history.
171
00:06:37,598 --> 00:06:38,999
Mine, either.
172
00:06:39,099 --> 00:06:40,367
Look, guys, I just found out
about Simon Williams
173
00:06:40,468 --> 00:06:41,835
a few days ago.
174
00:06:41,935 --> 00:06:43,403
So you're taking
the lead, right?
175
00:06:43,504 --> 00:06:44,738
I'm guessing you have a plan?
176
00:06:44,838 --> 00:06:46,807
(scoffs)
Find Kilbride.
177
00:06:46,907 --> 00:06:49,109
Mm-hmm.
Protect him,
take out the bad guys.
178
00:06:49,209 --> 00:06:50,343
Pretty simple.
179
00:06:50,444 --> 00:06:52,079
Why didn't we think of that?
180
00:06:52,179 --> 00:06:54,915
PARKER:
Well, that'd be a whole lot
easier if someone
181
00:06:55,015 --> 00:06:56,850
in this office
knew where he is.
182
00:06:56,950 --> 00:06:58,986
CALLEN:
Kilbride probably knew
they were coming after him.
183
00:06:59,086 --> 00:07:01,589
He may have ghosted us
for our own safety.
184
00:07:01,689 --> 00:07:03,356
Or they already have him.
185
00:07:08,228 --> 00:07:10,464
Hey, you see a laptop anywhere?
ROUNTREE: No.
186
00:07:10,564 --> 00:07:12,165
No laptop.
187
00:07:12,265 --> 00:07:13,667
Only junk mail.
188
00:07:13,767 --> 00:07:15,035
No magazines.
189
00:07:15,135 --> 00:07:16,704
He doesn't even have
a TV in here.
190
00:07:16,804 --> 00:07:18,238
Are you sure he lives here?
191
00:07:18,338 --> 00:07:20,508
This place doesn't feel
like Kilbride.
192
00:07:20,608 --> 00:07:22,510
FATIMA:
Well, it's a rental.
193
00:07:22,610 --> 00:07:24,444
And you know Kilbride hates L.A.
194
00:07:24,545 --> 00:07:26,647
Yeah, but still...
195
00:07:26,747 --> 00:07:28,281
there's nothing personal
in sight.
196
00:07:29,316 --> 00:07:30,951
Feels like
a model unit.
197
00:07:31,051 --> 00:07:33,687
Oh, maybe he just
uses the address
198
00:07:33,787 --> 00:07:35,723
and he really lives
somewhere else.
199
00:07:35,823 --> 00:07:37,357
Apparently Hetty has
200
00:07:37,457 --> 00:07:39,960
a lot of houses
under various aliases.
201
00:07:40,060 --> 00:07:41,328
Well, if that was the case,
202
00:07:41,428 --> 00:07:43,631
I'm sure Shyla
would have told us.
203
00:07:43,731 --> 00:07:44,998
Yeah, well, if only she knew.
204
00:07:45,098 --> 00:07:47,267
(glass breaks, explosion)
205
00:07:49,302 --> 00:07:51,271
(alarm beeping)
206
00:07:51,371 --> 00:07:52,405
(grunts)
207
00:08:03,150 --> 00:08:03,917
(grunts)
208
00:08:04,017 --> 00:08:05,953
(alarm beeping)
209
00:08:18,331 --> 00:08:20,467
(alarm beeping)
(Fatima coughing)
210
00:08:22,502 --> 00:08:24,972
(vehicle speeding away)
211
00:08:25,072 --> 00:08:27,307
Rountree?
(coughing)
212
00:08:28,642 --> 00:08:30,978
(alarm continues beeping)
213
00:08:31,078 --> 00:08:34,014
(coughing)
214
00:08:35,415 --> 00:08:36,750
You find anything?
215
00:08:36,850 --> 00:08:38,552
The admiral's
pretty by the book.
216
00:08:38,652 --> 00:08:40,520
I don't think
he leaves anything to chance
217
00:08:40,621 --> 00:08:42,455
or any clues as
to where to find him.
218
00:08:42,556 --> 00:08:44,958
Oh, he does have a pretty
nice cigar collection
219
00:08:45,058 --> 00:08:47,127
and some really great
scotch, however.
220
00:08:47,227 --> 00:08:48,495
Great.
221
00:08:48,596 --> 00:08:51,298
We can stake out bars
and tobacco shops.
222
00:08:51,965 --> 00:08:54,167
What about
the Simon Williams project?
223
00:08:54,267 --> 00:08:55,936
If he has anything on it,
224
00:08:56,036 --> 00:08:58,806
it's not in the OSP system
or his personal files.
225
00:08:58,906 --> 00:09:00,107
SHYLA:
Sir!
226
00:09:00,207 --> 00:09:02,042
Agents Namazi and Rountree
were attacked
227
00:09:02,142 --> 00:09:04,344
at Kilbride's house.
Agent Namazi is okay.
228
00:09:04,444 --> 00:09:06,046
Agent Rountree was abducted.
229
00:09:10,984 --> 00:09:12,920
Fatima!
230
00:09:13,020 --> 00:09:14,187
Excuse me.
231
00:09:14,287 --> 00:09:15,956
They took Rountree.
232
00:09:16,056 --> 00:09:17,024
What? Who took him?
233
00:09:17,124 --> 00:09:18,225
I don't know.
234
00:09:18,325 --> 00:09:19,693
They were,
they were tac'd up,
235
00:09:19,793 --> 00:09:22,162
and they had gas masks.
And they hit us
236
00:09:22,262 --> 00:09:24,297
hard and fast
with flash-bangs
237
00:09:24,397 --> 00:09:25,599
and CS gas.
238
00:09:25,699 --> 00:09:28,235
I can't even tell you
how many there were.
239
00:09:28,335 --> 00:09:29,369
Was he injured?
240
00:09:30,070 --> 00:09:31,672
I don't know, I don't know.
I mean...
241
00:09:32,673 --> 00:09:33,707
I heard a shotgun and...
242
00:09:33,807 --> 00:09:35,308
I thought he went down, but...
243
00:09:35,408 --> 00:09:36,777
but I don't see any blood.
244
00:09:36,877 --> 00:09:37,811
Okay.
I'm so sorry.
245
00:09:37,911 --> 00:09:39,079
No, no, no. It's not your fault.
246
00:09:39,179 --> 00:09:40,247
This could've been you.
247
00:09:40,347 --> 00:09:41,414
I wish it had been.
248
00:09:41,514 --> 00:09:44,017
Hey, don't you
ever say that.
249
00:09:44,117 --> 00:09:46,353
Callen and Sam are
on their way, so why
250
00:09:46,453 --> 00:09:47,354
don't you let Deeks
take you home.
251
00:09:47,454 --> 00:09:48,421
No.
252
00:09:48,521 --> 00:09:49,589
No way.
253
00:09:49,690 --> 00:09:51,224
Not as long
as Rountree is missing.
254
00:09:51,324 --> 00:09:52,826
(coughing)
Okay, you know what?
255
00:09:52,926 --> 00:09:54,261
Here.
256
00:09:54,361 --> 00:09:56,664
You're gonna take ten
to let your lungs air out.
257
00:09:56,764 --> 00:09:58,198
You're gonna let
the shock wear off.
258
00:09:58,298 --> 00:10:00,167
And then I want you to
call Shyla and tell her
259
00:10:00,267 --> 00:10:02,569
anything and everything
you can remember, got it?
260
00:10:02,670 --> 00:10:04,304
Okay.
Okay.
261
00:10:04,404 --> 00:10:05,673
DEEKS:
Hey.
262
00:10:05,773 --> 00:10:06,974
We're gonna find him.
263
00:10:07,074 --> 00:10:09,009
I promise you
we're gonna find him.
264
00:10:12,245 --> 00:10:14,347
(door opens)
265
00:10:14,447 --> 00:10:16,016
Any sign of Agent Rountree?
266
00:10:16,116 --> 00:10:18,485
No, sir. His phone went
dark after they were hit.
267
00:10:18,585 --> 00:10:19,887
Traffic cams?
268
00:10:19,987 --> 00:10:21,388
Searching, but
Fatima didn't see
269
00:10:21,488 --> 00:10:22,522
their vehicles, so
I'm not even sure
270
00:10:22,622 --> 00:10:23,991
what we're looking for.
271
00:10:24,091 --> 00:10:25,893
Something they could get
him into relatively easy.
272
00:10:25,993 --> 00:10:27,627
Probably more than
one vehicle.
273
00:10:27,728 --> 00:10:29,629
I do have some good news.
Vostanik Sabatino
274
00:10:29,730 --> 00:10:31,164
came through for us
and provided a list
275
00:10:31,264 --> 00:10:32,766
of CIA officers
who worked
276
00:10:32,866 --> 00:10:34,501
with Morgan Miller
in the past.
277
00:10:34,601 --> 00:10:36,036
He said she was
particularly close
278
00:10:36,136 --> 00:10:37,470
with one David Ellis.
279
00:10:37,570 --> 00:10:40,473
They were both officially
listed as inspectors
280
00:10:40,573 --> 00:10:42,075
with the Department
of Agriculture.
281
00:10:42,175 --> 00:10:43,677
(scoffs)
282
00:10:43,777 --> 00:10:46,346
The only farm these two ever
set foot in is Camp Peary.
283
00:10:46,446 --> 00:10:47,981
Put out a BOLO
for Morgan's arrest
284
00:10:48,081 --> 00:10:50,417
and have Agent Tara
help you find anything we can
285
00:10:50,517 --> 00:10:52,019
on this David Ellis.
286
00:10:52,119 --> 00:10:54,254
Family, friends, colleagues.
And your former CIA contact,
287
00:10:54,354 --> 00:10:56,890
any more information
on the Simon Williams project?
288
00:10:56,990 --> 00:10:59,026
No. It was before his time.
Well...
289
00:10:59,126 --> 00:11:01,361
the original was,
not this shadow version.
290
00:11:01,461 --> 00:11:03,030
Push him to find
anything we can.
291
00:11:03,130 --> 00:11:05,232
And connect me
with the Director of the CIA.
292
00:11:05,332 --> 00:11:06,233
Sir?
293
00:11:06,333 --> 00:11:07,534
This is their mess.
294
00:11:07,634 --> 00:11:09,302
And unless they want it
in the news,
295
00:11:09,402 --> 00:11:10,871
they need to cooperate with us
296
00:11:10,971 --> 00:11:12,672
to find out
who we're dealing with.
297
00:11:12,773 --> 00:11:14,174
What if they won't
take your call?
298
00:11:14,274 --> 00:11:15,542
Then call SECNAV.
299
00:11:15,642 --> 00:11:17,677
And then the director of ODNI.
300
00:11:17,778 --> 00:11:19,579
It is time to rattle some cages.
301
00:11:19,679 --> 00:11:22,015
Aye, aye, sir.
Rattling away.
302
00:11:23,250 --> 00:11:25,018
(indistinct chatter)
303
00:11:25,118 --> 00:11:26,419
Hey.
304
00:11:26,519 --> 00:11:28,455
This is military-grade stuff.
305
00:11:28,555 --> 00:11:30,690
I wouldn't expect
anything less.
306
00:11:30,791 --> 00:11:32,625
Yeah, if these guys
are going rogue,
307
00:11:32,726 --> 00:11:34,862
they might be trying
to buy weapons off the books,
308
00:11:34,962 --> 00:11:37,364
which means they'll need
a supplier.
309
00:11:37,464 --> 00:11:40,333
And who do we know that could
be that local supplier?
310
00:11:40,433 --> 00:11:42,669
Nina Barnes.
Mm-hmm.
311
00:11:43,503 --> 00:11:45,272
And she knows Kilbride.
312
00:11:45,372 --> 00:11:47,207
Even if she didn't
arm these guys,
313
00:11:47,307 --> 00:11:49,609
she may be able to tell us where
Kilbride might be holed up.
314
00:11:49,709 --> 00:11:52,112
I'll have Kensi and
Deeks pay her a visit.
315
00:11:55,315 --> 00:11:56,716
(Sam grunts)
316
00:11:59,419 --> 00:12:02,689
I think I know why we didn't
find any blood from Rountree.
317
00:12:03,590 --> 00:12:05,292
Less than lethal round.
318
00:12:05,392 --> 00:12:06,693
Beanbag round.
319
00:12:06,794 --> 00:12:08,261
Usually fired from a shotgun.
320
00:12:08,361 --> 00:12:09,696
They wanted to take him alive.
321
00:12:09,797 --> 00:12:11,598
The fact that they took
Rountree leads me to believe
322
00:12:11,698 --> 00:12:13,300
that they don't have
the admiral yet.
323
00:12:13,400 --> 00:12:15,468
They probably took him hoping he
knows where his boss is hiding.
324
00:12:15,568 --> 00:12:18,138
Except that Kilbride's
not hiding, he's hunting.
Either way,
325
00:12:18,238 --> 00:12:20,941
they're probably still hoping
he'll help them find Kilbride.
326
00:12:21,041 --> 00:12:22,375
He doesn't know.
327
00:12:22,475 --> 00:12:24,544
So he'll be torture for
information he doesn't have.
328
00:12:24,644 --> 00:12:27,815
But it buys us
some time and opportunity.
329
00:12:27,915 --> 00:12:29,549
If they don't kill him first.
330
00:12:29,649 --> 00:12:31,618
Okay, let's at least try
and pretend like
331
00:12:31,718 --> 00:12:33,553
we're thinking
positively here, okay?
332
00:12:34,721 --> 00:12:36,223
Yeah.
333
00:12:38,725 --> 00:12:41,294
Whew!
Where is your boss?
334
00:12:41,394 --> 00:12:43,030
Well...
335
00:12:43,130 --> 00:12:44,798
unfortunately
I'm unemployed,
336
00:12:44,898 --> 00:12:46,900
so I don't have a boss.
337
00:12:47,801 --> 00:12:49,302
If you guys are hiring,
338
00:12:49,402 --> 00:12:51,939
I always thought I'd be
a pretty good flight attendant.
339
00:12:52,039 --> 00:12:54,041
(grunts)
340
00:12:55,708 --> 00:12:57,978
I'll take that as a "no."
341
00:12:58,979 --> 00:13:01,548
Special Agent Devin Rountree,
342
00:13:01,648 --> 00:13:05,218
former FBI now working
for NCIS's
343
00:13:05,318 --> 00:13:06,619
Office of Special Projects.
344
00:13:06,719 --> 00:13:08,155
What?
345
00:13:08,255 --> 00:13:09,556
(laughs)
346
00:13:09,656 --> 00:13:10,757
You've got the wrong guy.
347
00:13:10,858 --> 00:13:12,459
My name is Dean Rossmore.
348
00:13:12,559 --> 00:13:14,527
I'm a personal trainer.
349
00:13:14,627 --> 00:13:16,729
Or at least I was.
My old boss...
350
00:13:16,830 --> 00:13:18,565
(both grunt)
351
00:13:18,665 --> 00:13:21,869
Where is
Admiral Hollace Kilbride?
352
00:13:21,969 --> 00:13:23,403
Who?
353
00:13:23,503 --> 00:13:25,438
(grunts)
354
00:13:25,538 --> 00:13:27,941
I can do this all day.
355
00:13:28,041 --> 00:13:29,877
Somehow I doubt that.
356
00:13:31,778 --> 00:13:34,047
But, uh, I'd like
to see you try.
357
00:13:34,147 --> 00:13:36,249
(grunts, laughs)
358
00:13:36,349 --> 00:13:39,086
Anybody ever tell you
you hit like a girl?
359
00:13:39,186 --> 00:13:40,620
(grunts)
360
00:13:40,720 --> 00:13:42,956
Well?
Very professional.
361
00:13:43,056 --> 00:13:44,524
Military-grade weapons
and tactics.
362
00:13:44,624 --> 00:13:45,792
TORRES:
Yeah, they were pros.
363
00:13:45,893 --> 00:13:47,327
Match the Simon Williams MO.
364
00:13:47,427 --> 00:13:48,896
Yeah, we're running down
a local arms broker
365
00:13:48,996 --> 00:13:50,463
in case they stocked up here.
366
00:13:50,563 --> 00:13:52,399
And they used less than lethal
force to abduct an agent.
367
00:13:52,499 --> 00:13:54,534
They might want to trade him
for Kilbride.
368
00:13:54,634 --> 00:13:56,003
Except we don't have Kilbride.
369
00:13:56,103 --> 00:13:58,939
Does he trust anyone
outside of this office?
370
00:13:59,039 --> 00:14:01,374
I'm not sure
Kilbride trusts anyone,
371
00:14:01,474 --> 00:14:03,243
including anyone in this office.
372
00:14:03,343 --> 00:14:04,444
Family or friends?
373
00:14:04,544 --> 00:14:06,279
I'm not sure Kilbride
has friends.
374
00:14:06,379 --> 00:14:08,815
PARKER:
Well, what about this former
colleague of his, Colonel Ladd?
375
00:14:08,916 --> 00:14:11,084
Kilbride reached out
to all of NCIS
376
00:14:11,184 --> 00:14:13,954
to see if there was a position
that he might be able to fill.
377
00:14:14,054 --> 00:14:16,256
Shyla already checked.
He hasn't seen him.
378
00:14:16,356 --> 00:14:19,259
He would probably say that
even if he was helping him.
379
00:14:19,359 --> 00:14:20,994
Kilbride wouldn't put
anyone else in danger.
380
00:14:21,094 --> 00:14:22,395
That's why he went dark from us.
381
00:14:22,495 --> 00:14:25,032
He does have a son,
but they're estranged.
382
00:14:25,132 --> 00:14:26,633
Well, that doesn't mean
our Simon Williams team
383
00:14:26,733 --> 00:14:28,268
won't use him
to get to Kilbride.
384
00:14:28,368 --> 00:14:30,770
I don't suppose you know
where the son is?
385
00:14:30,870 --> 00:14:32,472
No, I couldn't even tell you
his name.
386
00:14:32,572 --> 00:14:33,740
Shyla probably knows.
387
00:14:33,840 --> 00:14:35,108
I don't mean to interrupt.
388
00:14:35,208 --> 00:14:36,343
You're not.
389
00:14:36,443 --> 00:14:37,544
Tell me you found something.
390
00:14:37,644 --> 00:14:39,879
I did. Unfortunately,
it's not great.
391
00:14:39,980 --> 00:14:41,681
Ernie and I were
looking for any activity
392
00:14:41,781 --> 00:14:43,350
on the dark web
that we may be able
393
00:14:43,450 --> 00:14:45,752
to link to activity
of the Simon Williams group,
394
00:14:45,852 --> 00:14:47,988
Morgan Miller,
and our new potential player,
395
00:14:48,088 --> 00:14:50,257
David Ellis.
We also looked to see
396
00:14:50,357 --> 00:14:53,860
if the admiral had any recent
activity on the dark web.
397
00:14:53,961 --> 00:14:55,262
SAM:
The admiral?
It took us six months
398
00:14:55,362 --> 00:14:57,464
to get him to use a cell phone.
(chuckles)
399
00:14:57,564 --> 00:14:58,798
What the hell is this?
400
00:14:58,898 --> 00:15:00,400
It's called
the Dead Sector.
401
00:15:00,500 --> 00:15:03,703
Basically, it's a dark web
murder-for-hire website.
402
00:15:03,803 --> 00:15:05,838
It's entirely anonymous
and all transactions
403
00:15:05,939 --> 00:15:08,141
are untraceable
thanks to cryptocurrency.
404
00:15:08,241 --> 00:15:11,178
Craigslist for
serial killers.
LUCY: Essentially.
405
00:15:11,278 --> 00:15:13,480
Someone, most likely
the Simon Williams group,
406
00:15:13,580 --> 00:15:16,683
posted all our identities
with $200,000 bounties
407
00:15:16,783 --> 00:15:18,385
on each of us.
408
00:15:18,485 --> 00:15:20,220
So now every gang, cartel,
409
00:15:20,320 --> 00:15:22,655
psychopath and hitman
is gunning for our heads.
410
00:15:22,755 --> 00:15:23,991
Pretty much.
411
00:15:24,091 --> 00:15:25,558
PARKER:
Alert Cyber and the NSA.
412
00:15:25,658 --> 00:15:28,328
Shut this site down now.
413
00:15:28,428 --> 00:15:31,031
How's that positive thinking
going for you?
414
00:15:41,441 --> 00:15:43,076
(spits)
415
00:15:43,176 --> 00:15:44,544
(panting)
416
00:15:44,644 --> 00:15:47,214
No drink service
on this airline? What kind of,
417
00:15:47,314 --> 00:15:49,182
what kind of flight is this?
418
00:15:49,282 --> 00:15:52,385
You're tougher than your
partner, I'll give you that.
419
00:15:53,353 --> 00:15:55,288
I don't have a partner.
420
00:15:55,388 --> 00:15:56,823
The cutie in the hijab?
421
00:15:56,923 --> 00:16:00,327
Well, I mean, she was cute
when we grabbed her.
422
00:16:00,427 --> 00:16:01,928
She isn't looking too good now.
423
00:16:02,029 --> 00:16:04,064
Listen.
424
00:16:05,732 --> 00:16:07,434
I'm gonna have
to use the restroom
425
00:16:07,534 --> 00:16:09,169
really, really soon.
426
00:16:09,269 --> 00:16:10,803
All right?
So unless
427
00:16:10,903 --> 00:16:12,972
you want this to get
really, really awkward
428
00:16:13,073 --> 00:16:14,274
for all of us...
429
00:16:14,374 --> 00:16:16,809
Oh, this will be over
long before that.
430
00:16:16,909 --> 00:16:18,678
Are you sure?
431
00:16:18,778 --> 00:16:21,381
Seemed to me like you
were enjoying this.
432
00:16:21,481 --> 00:16:23,383
Maybe a little bit too much?
433
00:16:23,483 --> 00:16:25,518
Mm.
And even if I was
who-who you guys
434
00:16:25,618 --> 00:16:28,688
think I am, which I-I'm not,
435
00:16:28,788 --> 00:16:31,158
I don't think you really
want me to start talking.
436
00:16:31,258 --> 00:16:33,260
You know,
so you can keep
437
00:16:33,360 --> 00:16:35,795
getting your kink on?
(laughs)
438
00:16:35,895 --> 00:16:37,930
You'd like that, wouldn't you?
439
00:16:38,031 --> 00:16:39,932
Nah, I'm not really
into the rough stuff,
440
00:16:40,033 --> 00:16:42,535
but, you know,
who am I to judge?
441
00:16:42,635 --> 00:16:45,205
You'd like me to keep
wasting my time doing this.
442
00:16:45,305 --> 00:16:47,274
You'll take
a world-class beating
443
00:16:47,374 --> 00:16:48,641
if it means stalling us
444
00:16:48,741 --> 00:16:50,677
and buying your people more time
to find you.
445
00:16:50,777 --> 00:16:53,146
(laughs)
World class?
446
00:16:53,246 --> 00:16:55,115
It's not even close.
447
00:16:55,215 --> 00:16:57,250
My mama gave out
448
00:16:57,350 --> 00:16:59,852
way worse beatings than this.
449
00:16:59,952 --> 00:17:01,388
You two?
450
00:17:01,488 --> 00:17:04,091
Y'all are cute,
y'all are amateurs.
451
00:17:04,191 --> 00:17:08,128
This is honestly embarrassing.
452
00:17:08,228 --> 00:17:10,130
(chuckles)
453
00:17:11,731 --> 00:17:14,567
(muffled grunting)
454
00:17:17,170 --> 00:17:19,306
(muffled):
You still feeling embarrassed?
455
00:17:19,406 --> 00:17:20,640
(grunting continues)
456
00:17:20,740 --> 00:17:22,375
Where are we
with the traffic cams?
457
00:17:22,475 --> 00:17:24,043
Call me back.
458
00:17:24,144 --> 00:17:25,645
No one in Ops
is answering.
459
00:17:25,745 --> 00:17:27,247
What the hell is up with that?
460
00:17:27,347 --> 00:17:28,981
Any luck with the neighbors?
461
00:17:29,082 --> 00:17:30,917
Uh, no, unfortunately not a lot
of people are home right now,
462
00:17:31,017 --> 00:17:32,585
but I left notes for
them to call us back,
463
00:17:32,685 --> 00:17:34,487
so maybe we'll get lucky.
464
00:17:34,587 --> 00:17:36,856
Lucky?
We-we can't afford to get lucky.
465
00:17:36,956 --> 00:17:38,758
Rountree is
running out of time.
466
00:17:38,858 --> 00:17:40,660
What about,
what about satellite footage?
467
00:17:40,760 --> 00:17:42,729
Maybe one was passing over
when this all went down.
468
00:17:42,829 --> 00:17:44,397
Okay, Fatima, you need to take
469
00:17:44,497 --> 00:17:46,333
a breath and calm down.
470
00:17:46,433 --> 00:17:47,700
Okay?
471
00:17:47,800 --> 00:17:49,136
There is nothing left
for us to do here.
472
00:17:49,236 --> 00:17:50,803
Let me take you home.
473
00:17:50,903 --> 00:17:53,806
I'm not going home.
Stop asking me!
474
00:17:56,109 --> 00:17:57,810
Okay. Okay.
475
00:17:57,910 --> 00:18:01,314
Then at least let's
head back to Ops.
476
00:18:01,414 --> 00:18:02,982
And I'll drive.
477
00:18:03,082 --> 00:18:05,885
You can beat yourself up
on the way.
478
00:18:10,557 --> 00:18:12,125
Heyo.
(gasping)
479
00:18:12,225 --> 00:18:13,793
Oh, sorry,
I didn't mean to startle you.
480
00:18:13,893 --> 00:18:15,595
No, no, no, you didn't,
you didn't startle me.
481
00:18:15,695 --> 00:18:17,063
I saw you.
I was just...
482
00:18:17,164 --> 00:18:18,531
practicing some tai chi.
483
00:18:18,631 --> 00:18:19,899
Tai chi? Mm.
Yeah.
484
00:18:19,999 --> 00:18:21,301
What are you doing here?
Where's Kensi?
485
00:18:21,401 --> 00:18:23,170
She took Agent Namazi home.
486
00:18:23,270 --> 00:18:24,437
What's the story here?
487
00:18:24,537 --> 00:18:26,773
Nina Barnes.
She owns this bakery.
488
00:18:26,873 --> 00:18:28,375
She's also
a high-end arms dealer.
489
00:18:28,475 --> 00:18:30,843
Nothing comes to the West Coast
without her knowing about it.
490
00:18:30,943 --> 00:18:33,780
Oh, interesting, and you
haven't arrested her because?
491
00:18:33,880 --> 00:18:35,648
That's a good question.
She's, uh, "retired."
492
00:18:35,748 --> 00:18:37,784
She's been helpful
on other cases.
493
00:18:37,884 --> 00:18:39,118
But most importantly
she has shared history
494
00:18:39,219 --> 00:18:40,787
with Admiral Kilbride.
Shared history?
495
00:18:40,887 --> 00:18:42,789
What kind of history,
professional?
496
00:18:42,889 --> 00:18:43,923
Sexual?
497
00:18:44,023 --> 00:18:44,891
What?
498
00:18:44,991 --> 00:18:46,293
Yeah? No?
I don't know.
499
00:18:46,393 --> 00:18:47,927
Oh, God, now I got
that in my head.
500
00:18:48,027 --> 00:18:49,429
Oh, yeah, that's right,
they warned me.
501
00:18:49,529 --> 00:18:51,564
You're the sensitive one.
502
00:18:51,664 --> 00:18:53,333
Who, who warned you?
503
00:18:53,433 --> 00:18:54,801
That I was--
I'm not the sensitive one.
504
00:18:54,901 --> 00:18:56,936
No, that's definitely Sam.
Yeah, that's definitely Sam.
505
00:18:57,036 --> 00:18:59,272
You know, big and tough
on the outside,
506
00:18:59,372 --> 00:19:00,907
soft and gooey
on the inside.
507
00:19:01,007 --> 00:19:02,909
He's like a,
like a human Hot Pocket.
508
00:19:03,009 --> 00:19:05,245
Ooh, like a Hot Pocket,
I like that.
Yeah.
509
00:19:05,345 --> 00:19:07,647
No, I'm more of a,
more of a street dog, lone wolf.
510
00:19:07,747 --> 00:19:09,749
Oh, sure, yeah,
of course. (chuckles)
511
00:19:09,849 --> 00:19:12,385
Yeah, that explains
the lack of grooming.
512
00:19:12,485 --> 00:19:14,587
(laughs)
513
00:19:17,324 --> 00:19:19,259
Friends of yours?
514
00:19:20,560 --> 00:19:22,128
Uh-uh.
(camera clicks)
515
00:19:22,229 --> 00:19:25,131
Nina, this is
Special Agent Nick Torres.
516
00:19:25,232 --> 00:19:26,733
He's also with NCIS,
517
00:19:26,833 --> 00:19:28,501
except for he's from
fancy-pants Washington.
518
00:19:28,601 --> 00:19:30,237
When's the last time
you spoke with
519
00:19:30,337 --> 00:19:31,471
or saw Kilbride?
520
00:19:31,571 --> 00:19:32,605
Who wants to know?
521
00:19:32,705 --> 00:19:34,241
I-I do.
522
00:19:34,341 --> 00:19:35,875
I literally,
I literally just asked you.
523
00:19:35,975 --> 00:19:38,645
Sorry, uh, I'm not at liberty
524
00:19:38,745 --> 00:19:41,180
to discuss that--
doctor-client privilege.
525
00:19:41,281 --> 00:19:42,482
Wait, you're a doctor?
526
00:19:42,582 --> 00:19:44,951
Yeah, well, I have a PhD
in military history.
527
00:19:45,051 --> 00:19:47,387
So... yes.
528
00:19:47,487 --> 00:19:48,588
Are you married?
529
00:19:48,688 --> 00:19:50,189
Huh?
No.
530
00:19:50,290 --> 00:19:51,724
Girlfriend?
531
00:19:51,824 --> 00:19:53,360
It's complicated.
What is happening here?
532
00:19:53,460 --> 00:19:54,661
Can we focus?
533
00:19:54,761 --> 00:19:56,596
Yeah, I am focused.
534
00:19:56,696 --> 00:19:58,064
On cinnamon buns here.
535
00:19:58,164 --> 00:19:59,366
Oh.
Oh, right.
536
00:19:59,466 --> 00:20:00,767
So, uh, what
537
00:20:00,867 --> 00:20:03,102
makes you such a special agent?
538
00:20:03,202 --> 00:20:05,171
This is happening.
539
00:20:05,272 --> 00:20:07,440
(phone buzzing)
Guaranteed, Hetty knows
540
00:20:07,540 --> 00:20:09,108
about
the Simon Williams project.
541
00:20:09,208 --> 00:20:11,644
Well, if she does, she's not
keeping anything here about it
542
00:20:11,744 --> 00:20:12,779
that I can find.
543
00:20:12,879 --> 00:20:14,347
Maybe
in the archives.
544
00:20:14,447 --> 00:20:16,983
I just got an encrypted email
from an anonymous sender.
545
00:20:17,083 --> 00:20:19,852
Subject: Mr. Simon Williams.
546
00:20:19,952 --> 00:20:21,721
Could be the guys
who have Rountree.
547
00:20:21,821 --> 00:20:23,189
How'd they get my email?
548
00:20:23,290 --> 00:20:24,491
They're CIA.
549
00:20:24,591 --> 00:20:25,925
Who knows
what they're capable of.
550
00:20:26,025 --> 00:20:27,193
Then why send it encrypted?
(phone buzzing)
551
00:20:27,294 --> 00:20:28,828
It's worthless
if I can't open it.
552
00:20:30,930 --> 00:20:32,899
I just got
an anonymous text.
553
00:20:32,999 --> 00:20:35,768
What does it say?
"Leviticus 28."
554
00:20:35,868 --> 00:20:38,170
What is it, a bible reference?
Well, yes and no.
555
00:20:38,271 --> 00:20:40,507
Leviticus is the third book
of the Old Testament
556
00:20:40,607 --> 00:20:43,376
and the Torah,
but it's only 27 chapters.
557
00:20:43,476 --> 00:20:44,544
There is no chapter 28.
558
00:20:44,644 --> 00:20:46,879
I knew that.
559
00:20:47,880 --> 00:20:49,215
It could be the password.
560
00:20:49,316 --> 00:20:52,184
Yeah, then again it could
also be a clever ploy
561
00:20:52,285 --> 00:20:54,521
to launch a cyber
or malware attack against us
562
00:20:54,621 --> 00:20:56,389
just when we need this most.
563
00:20:57,424 --> 00:20:59,392
DEEKS:
You ever heard
of Simon Williams?
564
00:20:59,492 --> 00:21:00,693
Uh, I don't know.
565
00:21:00,793 --> 00:21:01,861
Who is he?
566
00:21:01,961 --> 00:21:03,029
Simon Williams
is a CIA assassin.
567
00:21:03,129 --> 00:21:04,497
Oh, yeah,
I know that one.
568
00:21:04,597 --> 00:21:05,798
He was a wet boy.
569
00:21:05,898 --> 00:21:07,099
Carlos the Jackal type.
570
00:21:07,199 --> 00:21:09,101
Eh, it's more of
a Dread Pirate Roberts.
571
00:21:09,201 --> 00:21:10,269
Yeah.
572
00:21:10,370 --> 00:21:12,171
Princess Bride.
Nobody, really?
573
00:21:12,271 --> 00:21:13,473
Farm boy Westley
574
00:21:13,573 --> 00:21:15,174
becomes the Dread Pirate Roberts
only to find out
575
00:21:15,274 --> 00:21:17,577
he is one in a long line
of Dread Pirate Roberts.
576
00:21:17,677 --> 00:21:19,078
Seriously?
577
00:21:19,178 --> 00:21:21,047
Is he some kind of Rain Man
savant or something?
578
00:21:21,147 --> 00:21:23,049
Simon Williams
wasn't one person.
579
00:21:23,149 --> 00:21:24,917
He was a straw man
to take blame.
580
00:21:25,017 --> 00:21:27,019
But the program
was discontinued,
581
00:21:27,119 --> 00:21:29,722
that is until one rogue
group reactivated it
582
00:21:29,822 --> 00:21:31,624
for their own
unsanctioned purposes.
583
00:21:31,724 --> 00:21:33,360
I love your accent.
584
00:21:33,460 --> 00:21:34,994
Mm.
First time to L.A.?
585
00:21:35,094 --> 00:21:37,163
Has anyone come into town
looking to weapon-up?
586
00:21:37,263 --> 00:21:38,365
Anybody new?
587
00:21:38,465 --> 00:21:39,766
Somebody
with deep pockets.
588
00:21:39,866 --> 00:21:41,033
Obvious trade craft.
589
00:21:41,133 --> 00:21:42,301
I know this city
like the back of my hand.
590
00:21:42,402 --> 00:21:43,770
I can show you things
no one else can.
591
00:21:43,870 --> 00:21:45,738
There are highly trained
professionals
592
00:21:45,838 --> 00:21:47,740
who are here to kill Kilbride.
593
00:21:47,840 --> 00:21:49,842
They've already kidnapped
an NCIS agent.
594
00:21:49,942 --> 00:21:52,479
They're probably torturing him
as we speak.
595
00:21:52,579 --> 00:21:54,581
Is he always this high strung?
596
00:21:54,681 --> 00:21:56,115
I just met him.
Mm.
597
00:21:56,215 --> 00:21:57,850
I'm sorry for
your loss. Look.
598
00:21:57,950 --> 00:21:59,118
I don't know
where Kilbride is, but...
599
00:21:59,218 --> 00:22:00,853
he can take care of himself,
trust me.
600
00:22:00,953 --> 00:22:02,855
He is a big boy and now
601
00:22:02,955 --> 00:22:05,525
he has a very accurate gun.
602
00:22:06,325 --> 00:22:08,294
He wanted an Accuracy
International
603
00:22:08,395 --> 00:22:10,797
L115A3 sniper rifle.
604
00:22:10,897 --> 00:22:12,499
What does he need
a sniper rifle for?
605
00:22:12,599 --> 00:22:13,900
Didn't you just say there are
606
00:22:14,000 --> 00:22:15,368
highly skilled operatives
trying to kill him?
607
00:22:15,468 --> 00:22:17,837
Hello? Aren't you supposed
to be a detective?
608
00:22:17,937 --> 00:22:20,172
Was a detective,
now I'm an investigator.
609
00:22:20,272 --> 00:22:22,241
Wait, you're not
a special agent? Huh.
610
00:22:22,341 --> 00:22:24,043
Eh, this is awkward.
611
00:22:24,143 --> 00:22:25,578
How did Kilbride contact you?
612
00:22:25,678 --> 00:22:27,680
He left an order on my machine,
613
00:22:27,780 --> 00:22:29,248
and came by the next day
to pick it up.
614
00:22:29,348 --> 00:22:30,517
I also put in
615
00:22:30,617 --> 00:22:32,952
an extra dozen
of red velvet cupcakes.
616
00:22:33,052 --> 00:22:34,687
Oh, he brought those to work.
617
00:22:34,787 --> 00:22:36,255
I knew that was weird.
618
00:22:36,355 --> 00:22:37,824
They're good, right?
619
00:22:37,924 --> 00:22:39,559
I don't know.
I have a gluten allergy.
620
00:22:39,659 --> 00:22:41,761
Of course.
Yeah.
621
00:22:41,861 --> 00:22:44,096
Wait, what's that mean?
622
00:22:44,196 --> 00:22:45,865
PARKER:
We have any idea who sent it?
623
00:22:45,965 --> 00:22:48,435
SHYLA:
It's bounced around
repeatedly before coming here.
624
00:22:48,535 --> 00:22:50,837
Last IP was a proxy server
out of Khartoum,
625
00:22:50,937 --> 00:22:52,605
but I doubt that's
where it originated.
626
00:22:52,705 --> 00:22:54,641
Could be Admiral Kilbride
trying to get a message to us
627
00:22:54,741 --> 00:22:56,509
without it being
intercepted.
628
00:22:56,609 --> 00:22:58,545
Or the Simon Williams group's
ransom demands.
629
00:22:58,645 --> 00:23:00,046
CALLEN:
I don't think so.
630
00:23:00,146 --> 00:23:01,914
Someone had both our phone
numbers and they took steps
631
00:23:02,014 --> 00:23:04,350
to send us a message that
we had to share to open.
632
00:23:04,451 --> 00:23:07,454
There's no reason
for them to go to such lengths.
633
00:23:07,554 --> 00:23:08,721
Only one way to find out.
634
00:23:08,821 --> 00:23:10,256
Open it.
635
00:23:13,092 --> 00:23:14,761
It's an audio file.
636
00:23:14,861 --> 00:23:17,163
Let's hear what they want.
637
00:23:18,130 --> 00:23:20,533
WOMAN (distorted): Sounds like
you've gotten yourselves
638
00:23:20,633 --> 00:23:21,834
in a bit of a pickle.
639
00:23:21,934 --> 00:23:25,438
I warned Hollace
his Simon Williams days
640
00:23:25,538 --> 00:23:27,940
would come back
to bite him in the ass.
641
00:23:28,040 --> 00:23:31,778
You are all quite capable,
and far be it for me
642
00:23:31,878 --> 00:23:34,146
to tell you what to do,
643
00:23:34,246 --> 00:23:36,616
but you might want to contact
644
00:23:36,716 --> 00:23:38,718
an old friend, Gwen Johns,
645
00:23:38,818 --> 00:23:41,454
and inquire
about the availability
646
00:23:41,554 --> 00:23:42,822
of Jimmy McCann.
647
00:23:42,922 --> 00:23:44,056
You know these people?
648
00:23:44,156 --> 00:23:45,157
No.
649
00:23:45,257 --> 00:23:46,358
Good luck.
650
00:23:46,459 --> 00:23:48,294
Oh, and Alden?
651
00:23:48,394 --> 00:23:49,862
Don't think for a moment
652
00:23:49,962 --> 00:23:53,866
I've forgotten about
the $600 you still owe me
653
00:23:53,966 --> 00:23:56,636
from the Monaco fiasco.
654
00:23:56,736 --> 00:23:58,404
You know this person?
655
00:23:58,505 --> 00:24:00,607
Son of a bitch.
It's Hetty, isn't it?
656
00:24:01,107 --> 00:24:02,975
Yeah, but I have no idea
657
00:24:03,075 --> 00:24:04,711
about the $600
she's talking about.
658
00:24:04,811 --> 00:24:06,145
Yeah, right.
659
00:24:06,245 --> 00:24:08,147
Okay, I thought
she's been AWOL for months.
660
00:24:08,247 --> 00:24:10,817
She still is.
Well, then how the hell does she
know what we're doing here?
661
00:24:10,917 --> 00:24:13,185
Behold the many mysteries
of Hetty.
662
00:24:13,285 --> 00:24:15,788
Some say she's a witch.
Easy.
663
00:24:17,056 --> 00:24:18,625
At least we know
she's still alive.
664
00:24:19,391 --> 00:24:21,227
So who are these people
she's talking about?
665
00:24:21,327 --> 00:24:22,929
SHYLA:
I have several Gwen Johns.
666
00:24:23,029 --> 00:24:25,932
The most notable locally
is a Hollywood casting director.
667
00:24:26,032 --> 00:24:27,500
Does that make sense
to you guys?
668
00:24:27,600 --> 00:24:29,135
Hetty used the cover
of a Hollywood costumer
669
00:24:29,235 --> 00:24:30,703
when she was with
the CIA, so yes.
670
00:24:30,803 --> 00:24:32,271
And Jimmy McCann?
671
00:24:32,371 --> 00:24:33,806
Looking.
672
00:24:33,906 --> 00:24:35,207
CALLEN: If Gwen Johns is a
casting director, and Hetty
673
00:24:35,307 --> 00:24:36,643
said that we should
reach out to her to check
674
00:24:36,743 --> 00:24:38,511
on this guy's availability,
he's got to be an actor.
675
00:24:38,611 --> 00:24:40,346
An actor?
676
00:24:40,446 --> 00:24:42,014
(gasps, chuckles)
677
00:24:42,114 --> 00:24:45,084
SHYLA:
An actor that looks
a lot like Admiral Kilbride.
678
00:24:45,918 --> 00:24:47,486
Huh.
679
00:24:49,922 --> 00:24:51,057
What's happening here,
you following me?
680
00:24:51,157 --> 00:24:52,659
I need a ride.
Took an Uber here.
681
00:24:52,759 --> 00:24:54,160
You know NCIS
travel budgets.
682
00:24:54,260 --> 00:24:56,563
It's, uh, one rental
per your two agents.
683
00:24:56,663 --> 00:24:59,065
Yeah, I just thought that maybe
they'd make an exception, yeah?
684
00:24:59,165 --> 00:25:00,533
No...
(tires screeching)
685
00:25:01,601 --> 00:25:03,369
Gun!
(gunfire)
686
00:25:14,480 --> 00:25:15,582
(grunts)
687
00:25:18,017 --> 00:25:20,486
You okay?
Yeah, I'm cool.
688
00:25:21,721 --> 00:25:24,757
That was a little too sloppy
to be Simon Williams group.
689
00:25:24,857 --> 00:25:27,459
Yeah, probably somebody looking
to collect on that bounty.
690
00:25:27,560 --> 00:25:29,729
Welcome to Hollywood.
691
00:25:29,829 --> 00:25:31,430
Huh.
692
00:25:32,799 --> 00:25:34,667
I'll call the Uber.
693
00:25:34,767 --> 00:25:36,636
Yeah.
694
00:25:46,178 --> 00:25:48,380
(grunting)
695
00:25:48,480 --> 00:25:50,016
(gasps, exhales)
696
00:25:50,116 --> 00:25:51,884
(coughing)
697
00:25:53,052 --> 00:25:54,353
Last chance.
698
00:25:54,453 --> 00:25:56,355
Where's Kilbride?
699
00:25:56,455 --> 00:25:57,356
(grunts)
700
00:25:57,456 --> 00:25:58,891
Bring the hijabi in here.
701
00:25:58,991 --> 00:26:00,693
I'm gonna kill her
in front of you.
702
00:26:00,793 --> 00:26:02,862
No, wait. Wait, wait.
703
00:26:05,665 --> 00:26:07,433
All right.
704
00:26:08,334 --> 00:26:09,669
There's a boatshed...
705
00:26:09,769 --> 00:26:11,503
down by the docks, all right,
at the marina.
706
00:26:11,604 --> 00:26:14,473
We use it as
a safe house.
707
00:26:15,842 --> 00:26:18,611
That's where Kilbride's
holed up.
708
00:26:19,879 --> 00:26:22,181
And they say
torture never works.
709
00:26:23,382 --> 00:26:24,951
If you're lying...
710
00:26:25,051 --> 00:26:28,154
I'm gonna kill your girlfriend
in front of you.
711
00:26:30,456 --> 00:26:32,759
She's not my girlfriend.
712
00:26:32,859 --> 00:26:34,360
Oh.
713
00:26:34,460 --> 00:26:36,095
Well, that's too bad.
714
00:26:36,195 --> 00:26:37,596
Like I said,
715
00:26:37,697 --> 00:26:39,498
she was kind of cute
before all this.
716
00:26:39,598 --> 00:26:41,233
Let me see her.
717
00:26:41,333 --> 00:26:43,335
Mm, I don't think so.
718
00:26:43,435 --> 00:26:44,804
Let me see her!
719
00:26:44,904 --> 00:26:46,873
Trust me, it's not pretty.
720
00:26:48,040 --> 00:26:49,942
Fatima?!
721
00:26:50,042 --> 00:26:52,144
Fatima!
722
00:26:53,412 --> 00:26:55,181
(grunts, panting)
723
00:26:56,182 --> 00:26:57,884
Shiver me timbers.
724
00:26:57,984 --> 00:27:00,352
Oh! Hey, I heard what
happened. You good?
725
00:27:00,452 --> 00:27:02,254
Me, yes.
My truck, not so much.
726
00:27:02,354 --> 00:27:04,556
Okay, who cares about a
stupid truck, babe? Come on.
727
00:27:04,657 --> 00:27:06,959
It's America, all right?
We love our trucks.
728
00:27:07,059 --> 00:27:08,828
Okay, are we gonna
tell Rosa about this?
729
00:27:08,928 --> 00:27:10,429
I don't know. This wasn't
exactly in the handbook.
730
00:27:10,529 --> 00:27:11,698
How's Fatima?
731
00:27:11,798 --> 00:27:13,365
She's freaked out
and blaming herself.
732
00:27:13,465 --> 00:27:14,967
I mean, this whole
thing is a mess.
733
00:27:15,067 --> 00:27:16,535
What are we gonna do?
I don't know.
734
00:27:16,635 --> 00:27:17,970
But I do know what we're
gonna do after that,
735
00:27:18,070 --> 00:27:19,638
which is go on
a family vacation.
736
00:27:19,739 --> 00:27:21,640
Someplace warm
and quiet and safe.
737
00:27:21,741 --> 00:27:23,209
I like the idea of that.
738
00:27:23,309 --> 00:27:24,711
Yeah, someplace
like Winnipeg.
739
00:27:24,811 --> 00:27:26,345
Winnipeg?
Uh-huh.
740
00:27:26,445 --> 00:27:27,847
Do you even know
where that is?
741
00:27:27,947 --> 00:27:29,849
No, I just like
saying it, Winnipeg.
742
00:27:29,949 --> 00:27:33,519
Okay, we need a plan.
Yeah, we need a plan.
743
00:27:33,619 --> 00:27:34,954
They want Kilbride,
we give them this Kilbride.
744
00:27:35,054 --> 00:27:36,823
They'll know we're never
really gonna trade him.
745
00:27:36,923 --> 00:27:38,257
We're not gonna trade him.
746
00:27:38,357 --> 00:27:39,625
We're gonna let them grab him.
747
00:27:39,726 --> 00:27:41,360
So they're gonna have
an agent and a civilian.
748
00:27:41,460 --> 00:27:42,962
How's that gonna
help us?
749
00:27:43,062 --> 00:27:44,296
Are we gonna put a tracker
on him? These guys are pros.
750
00:27:44,396 --> 00:27:45,431
They're not that stupid.
751
00:27:45,531 --> 00:27:48,134
We have a-a boatshed
in the marina.
752
00:27:48,234 --> 00:27:49,936
We use it for interrogations,
things like that.
753
00:27:50,036 --> 00:27:51,771
It's separate from this facility
for security reasons.
754
00:27:51,871 --> 00:27:53,873
Jimmy McCann,
our Kilbride stand-in,
755
00:27:53,973 --> 00:27:56,275
he will arrive looking
like he's holed up there.
756
00:27:56,375 --> 00:27:58,144
When they move in
to grab him,
757
00:27:58,244 --> 00:28:00,012
we take them.
758
00:28:00,112 --> 00:28:02,014
You're assuming that Morgan
Miller and her Simon Williams
759
00:28:02,114 --> 00:28:03,816
group know
about the boatshed.
760
00:28:03,916 --> 00:28:06,618
You said this facility was
probably under surveillance.
761
00:28:06,719 --> 00:28:09,021
That's only
because it's the CIA.
762
00:28:09,121 --> 00:28:11,023
OSP is one
of the best kept secrets.
763
00:28:11,123 --> 00:28:12,658
Most people think
this is a water station.
764
00:28:12,759 --> 00:28:14,260
If they know
about this place,
765
00:28:14,360 --> 00:28:16,562
I guarantee you they know
about the boatshed as well.
766
00:28:16,662 --> 00:28:17,897
We use that
to our advantage.
767
00:28:17,997 --> 00:28:19,465
Okay, well,
that works in theory.
768
00:28:19,565 --> 00:28:21,333
But if they're watching
the boatshed, they're gonna
769
00:28:21,433 --> 00:28:23,002
know it's a trap the second
they see anyone else
770
00:28:23,102 --> 00:28:24,703
walk in other than
our Kilbride decoy.
771
00:28:24,804 --> 00:28:26,839
They're not gonna
see us walk in.
772
00:28:26,939 --> 00:28:29,776
Oh, no? You got
a secret tunnel?
773
00:28:29,876 --> 00:28:31,077
Hmm.
774
00:28:31,177 --> 00:28:32,812
Something like that.
775
00:28:35,547 --> 00:28:37,116
LUCY:
Need any help?
776
00:28:37,216 --> 00:28:38,450
Lucy Tara.
777
00:28:38,550 --> 00:28:39,718
Fatima Namazi.
778
00:28:39,819 --> 00:28:41,821
I'm sorry
about your partner.
779
00:28:42,654 --> 00:28:43,956
He'll be okay.
780
00:28:44,056 --> 00:28:46,358
He's smart and he's tough.
781
00:28:46,458 --> 00:28:48,694
I hear the same
about you.
782
00:28:50,396 --> 00:28:52,064
Not today.
783
00:28:52,164 --> 00:28:54,133
Help yourself
to whatever you need.
784
00:28:54,233 --> 00:28:56,602
Thanks.
785
00:28:56,702 --> 00:28:58,971
OSP has a great reputation.
786
00:28:59,071 --> 00:29:01,207
I'm sure your team could
handle this on its own,
787
00:29:01,307 --> 00:29:03,342
but with the rest
of us here,
788
00:29:03,442 --> 00:29:06,145
these guys don't stand a chance
against us, am I right?
789
00:29:07,914 --> 00:29:10,149
I sure as hell hope so.
790
00:29:14,653 --> 00:29:16,555
They inside yet?
Should be any minute.
791
00:29:16,655 --> 00:29:18,724
Kensi, what about outside?
792
00:29:18,825 --> 00:29:20,359
Not that we saw.
793
00:29:20,459 --> 00:29:22,461
If somebody's watching the
boatshed, we didn't see them.
794
00:29:22,561 --> 00:29:24,330
These guys are good. They're not
your run-of-the-mill criminals.
795
00:29:24,430 --> 00:29:26,866
Agent Namazi and Rountree
learned that the hard way.
796
00:29:26,966 --> 00:29:28,935
DEEKS: Yeah, well, at least
there aren't a bunch of
797
00:29:29,035 --> 00:29:31,437
trigger-happy yahoos out there
gunning for all of us as well.
798
00:29:31,537 --> 00:29:33,039
Oh, wait, there is.
799
00:29:33,139 --> 00:29:34,540
PARKER:
Just keep your head on a swivel.
800
00:29:34,640 --> 00:29:35,875
Oh, it's on a swivel.
801
00:29:35,975 --> 00:29:37,676
And we're focused.
802
00:29:44,917 --> 00:29:46,819
TENNANT:
This is not Hawai'i water.
803
00:29:46,919 --> 00:29:48,320
CALLEN:
Same ocean.
804
00:29:48,420 --> 00:29:51,057
Well, the lack of visibility
and smell say otherwise.
805
00:29:51,157 --> 00:29:53,359
Oh, man, please tell me
that all of this is gonna
806
00:29:53,459 --> 00:29:54,726
come off in the shower.
807
00:29:54,827 --> 00:29:56,028
Give me a break.
808
00:29:56,128 --> 00:29:57,163
You think the Potomac's
any cleaner?
809
00:29:57,263 --> 00:29:58,797
I don't swim
in there, either.
810
00:30:02,501 --> 00:30:05,137
Dude, I swear I've seen
this place on Airbnb.
811
00:30:05,237 --> 00:30:06,738
CALLEN:
You guys take the high ground.
812
00:30:06,839 --> 00:30:09,141
We reserve the penthouse
for our guests.
813
00:30:09,241 --> 00:30:11,477
Great, I'm sure it's just
as fragrant up there.
814
00:30:11,577 --> 00:30:12,945
It's the marina.
815
00:30:13,045 --> 00:30:14,546
Seriously, how do
you guys work here?
816
00:30:14,646 --> 00:30:16,248
What do you mean?
817
00:30:16,348 --> 00:30:17,884
(Tennant gasps)
818
00:30:17,984 --> 00:30:20,286
Oh, you're like the two
crazy old cat ladies
819
00:30:20,386 --> 00:30:23,122
who doesn't even realize
their own house smells.
820
00:30:25,091 --> 00:30:26,458
(laughs)
821
00:30:26,558 --> 00:30:28,294
Something like that.
822
00:30:29,695 --> 00:30:32,464
Our Kilbride stand-in
just landed.
823
00:30:33,432 --> 00:30:35,034
He's heading to you now.
824
00:30:37,436 --> 00:30:38,871
You good, Jimmy?
825
00:30:38,971 --> 00:30:40,339
Sound as a pound, mate.
826
00:30:40,439 --> 00:30:41,773
Oh, thank you.
827
00:30:41,874 --> 00:30:42,975
Agents Torres and Tennant
will secure you upstairs.
828
00:30:43,075 --> 00:30:44,410
McCANN:
All right, no worries.
829
00:30:44,510 --> 00:30:46,012
I know the routine.
830
00:30:46,112 --> 00:30:48,280
Not the first time I've doubled
the admiral, you know.
831
00:30:48,380 --> 00:30:50,983
Hey, let's keep those
holstered there, cowboy.
832
00:30:51,083 --> 00:30:52,952
For our own safety.
(chuckles)
833
00:30:53,052 --> 00:30:54,286
Just how many times have
you doubled the admiral?
834
00:30:54,386 --> 00:30:56,322
Oh, geez.
835
00:30:56,422 --> 00:30:57,823
Couple of times in D.C.
836
00:30:57,924 --> 00:31:00,726
Turkey, four times in Venezuela.
837
00:31:00,826 --> 00:31:02,128
Crazy times...
838
00:31:02,228 --> 00:31:03,529
TORRES:
Okay, story time can wait.
839
00:31:03,629 --> 00:31:04,796
I need you up here now.
840
00:31:04,897 --> 00:31:06,532
Aye, aye, captain.
841
00:31:06,632 --> 00:31:08,867
We'll talk, Jimmy.
Yes, sir.
842
00:31:15,507 --> 00:31:17,476
(tires screeching)
843
00:31:18,644 --> 00:31:19,811
Showtime.
844
00:31:19,912 --> 00:31:22,248
DEEKS:
We got two two-man teams.
845
00:31:22,348 --> 00:31:25,451
They're loaded for bear
with body armor.
846
00:31:31,290 --> 00:31:33,492
TORRES:
Federal agents!
847
00:31:36,462 --> 00:31:37,863
(grunts)
848
00:31:42,901 --> 00:31:44,503
(grunts)
849
00:31:46,538 --> 00:31:47,773
(grunts)
850
00:31:52,778 --> 00:31:54,413
Don't even
851
00:31:54,513 --> 00:31:56,715
think about it.
852
00:31:56,815 --> 00:31:58,184
Hands.
853
00:31:58,284 --> 00:31:59,918
That a boy.
854
00:32:03,522 --> 00:32:05,857
None of these are
Morgan Miller. Kens?
855
00:32:07,126 --> 00:32:09,261
No. She's not here.
856
00:32:11,363 --> 00:32:14,000
She still has
Agent Rountree.
857
00:32:25,011 --> 00:32:27,246
You are looking
at hard time.
858
00:32:27,346 --> 00:32:29,415
How hard is
up to you.
859
00:32:29,515 --> 00:32:31,517
Your buddies are dead.
860
00:32:31,617 --> 00:32:33,452
They can't cooperate.
861
00:32:33,552 --> 00:32:35,287
But you can.
862
00:32:35,387 --> 00:32:38,057
CALLEN:
Morgan Miller is going down
863
00:32:38,157 --> 00:32:39,825
and she's taking you with her
864
00:32:39,925 --> 00:32:41,627
unless, of course, you help us.
865
00:32:41,727 --> 00:32:43,195
How long are we
gonna waste on this?
866
00:32:43,295 --> 00:32:45,631
Well, right now he's our best
bet to finding Rountree.
867
00:32:45,731 --> 00:32:47,433
CALLEN:
We know about Morgan Miller.
868
00:32:47,533 --> 00:32:49,668
We know about
the Simon Williams group.
869
00:32:49,768 --> 00:32:51,370
SAM:
All right.
870
00:32:51,470 --> 00:32:52,538
Where is my partner, huh?
871
00:32:52,638 --> 00:32:54,173
Fatima, stop.
Fatima!
872
00:32:54,273 --> 00:32:55,741
Tell me where my partner is!
I know you know where he is!
873
00:32:55,841 --> 00:32:57,309
Fatima! Fatima!
Tell me where he is!
874
00:32:57,409 --> 00:32:58,910
Fatima!
Tell me!
875
00:32:59,011 --> 00:33:00,779
Hey, hey. Hey, hey, hey,
hey, hey. Hey.
876
00:33:00,879 --> 00:33:02,614
We're on it, okay?
877
00:33:03,549 --> 00:33:04,550
Let me get you
some tea.
878
00:33:04,650 --> 00:33:05,951
I don't want any tea!
879
00:33:06,052 --> 00:33:07,586
Unless I can use it
to scald that guy.
880
00:33:07,686 --> 00:33:09,588
Okay.
What do their cell phones show?
881
00:33:09,688 --> 00:33:11,090
They've been all over.
I can't begin
882
00:33:11,190 --> 00:33:12,558
to predict a possible
location from this.
883
00:33:12,658 --> 00:33:14,926
Hey, Deeks, where are we
on the vehicles?
884
00:33:15,027 --> 00:33:16,362
Vehicles are clean.
885
00:33:16,462 --> 00:33:18,297
They shared some GPS
location searches,
886
00:33:18,397 --> 00:33:19,931
including this
parking lot.
887
00:33:20,032 --> 00:33:22,301
And I recognize another one
of them as Kilbride's addresses.
888
00:33:22,401 --> 00:33:23,835
I'm sending you
the list now.
889
00:33:23,935 --> 00:33:25,604
I can cross reference
it with their
890
00:33:25,704 --> 00:33:26,738
cell phone activity.
891
00:33:26,838 --> 00:33:28,074
TORRES:
Focus on the time
892
00:33:28,174 --> 00:33:29,408
that corresponds with
the attack at Kilbride's
893
00:33:29,508 --> 00:33:31,077
and wherever they
went after that.
894
00:33:31,177 --> 00:33:34,113
This is a window of about
two hours after the attack.
895
00:33:34,213 --> 00:33:35,947
Looks like they left the city.
896
00:33:36,048 --> 00:33:37,083
What's out there?
897
00:33:37,183 --> 00:33:39,285
That's like Mojave.
898
00:33:39,385 --> 00:33:41,387
Hmm, good place
to dump a body.
899
00:33:42,321 --> 00:33:44,823
Sorry.
900
00:33:45,691 --> 00:33:47,159
(phone buzzing)
901
00:33:55,301 --> 00:33:57,169
Answer it.
902
00:33:57,269 --> 00:33:59,138
He's not gonna ask you again.
903
00:34:00,339 --> 00:34:02,074
Maybe Fatima can convince him.
904
00:34:03,675 --> 00:34:05,744
The number that's calling is
coming from that same location
905
00:34:05,844 --> 00:34:07,613
in Mojave.
It's a jet boneyard
906
00:34:07,713 --> 00:34:09,047
not far from the Mojave
Air and Space Port.
907
00:34:09,148 --> 00:34:11,150
All right, we need to get
our people there ASAP.
908
00:34:11,250 --> 00:34:13,419
See if we can get a transport
helo out of El Segundo,
909
00:34:13,519 --> 00:34:15,154
then call local
law enforcement
910
00:34:15,254 --> 00:34:16,955
and have them put up some road
blocks in case they try to run.
911
00:34:17,055 --> 00:34:19,158
On it.
We're also gonna need
ground transport
912
00:34:19,258 --> 00:34:21,160
once we get there. What's
the closest military base?
913
00:34:21,260 --> 00:34:23,295
Edwards Air Force Base is
only about 20 miles from there.
914
00:34:23,395 --> 00:34:25,497
Get me the base commander,
maybe he'll lend us some wheels.
915
00:34:25,597 --> 00:34:27,099
Copy that.
916
00:34:36,542 --> 00:34:38,477
Ellis failed
their first check in.
917
00:34:38,577 --> 00:34:40,078
PIERCE:
You try contacting him?
918
00:34:40,179 --> 00:34:42,214
MILLER:
He's not picking up.
Try calling one of the others.
919
00:34:44,150 --> 00:34:45,751
Went to voice mail.
920
00:34:45,851 --> 00:34:47,419
Damn it. They may have
run into resistance.
921
00:34:47,519 --> 00:34:49,621
PIERCE:
From one old man? Should have
been an easy extraction.
922
00:34:49,721 --> 00:34:52,758
The admiral is
not a soft target.
923
00:34:52,858 --> 00:34:54,025
What do you want to do?
924
00:34:54,126 --> 00:34:56,162
MILLER:
Put everyone on high alert.
925
00:34:56,262 --> 00:34:58,597
Next check in is 15 minutes.
They miss that, we pull out.
926
00:34:58,697 --> 00:35:00,399
What about him?
927
00:35:00,499 --> 00:35:02,668
He's insurance.
928
00:35:03,635 --> 00:35:06,472
We're going on high alert.
929
00:35:13,512 --> 00:35:14,680
Tighten up the perimeter.
930
00:35:14,780 --> 00:35:17,015
Keep your eyes
and ears open.
931
00:35:28,660 --> 00:35:30,296
We may have company.
932
00:35:30,396 --> 00:35:31,830
Well, either we do
or we don't.
933
00:35:31,930 --> 00:35:33,365
PIERCE:
We have some
dune buggies approaching.
934
00:35:33,465 --> 00:35:36,168
Could just be some off-roaders
joyriding in the desert.
935
00:35:36,535 --> 00:35:38,570
Or it could be
his rescue party.
936
00:35:39,771 --> 00:35:41,507
We're pulling out.
937
00:35:42,308 --> 00:35:45,143
PIERCE:
All right, that's it.
We're pulling out.
938
00:35:54,253 --> 00:35:56,288
* *
939
00:36:04,696 --> 00:36:05,931
(bird cooing)
940
00:36:11,102 --> 00:36:12,204
Excuse me?
941
00:36:12,304 --> 00:36:14,273
(grunting)
942
00:36:44,069 --> 00:36:45,804
DEEKS:
Federal agents! Drop it!
943
00:36:47,306 --> 00:36:50,175
He said drop it.
944
00:36:54,179 --> 00:36:55,881
Nice and easy,
hands behind your back.
945
00:37:09,628 --> 00:37:12,130
(grunting)
946
00:37:25,377 --> 00:37:27,212
(grunts)
947
00:37:30,516 --> 00:37:32,284
I had him.
948
00:37:32,384 --> 00:37:34,019
A simple thank you will suffice.
949
00:37:34,119 --> 00:37:35,086
"Mahola."
950
00:37:35,186 --> 00:37:36,422
It's mahalo.
951
00:37:36,522 --> 00:37:38,690
Yeah, I still had him.
952
00:37:50,902 --> 00:37:52,304
It's over, Miller.
953
00:37:57,142 --> 00:37:58,310
(grunts)
954
00:38:02,581 --> 00:38:04,750
(gunshot)
(Miller grunts)
955
00:38:08,920 --> 00:38:10,556
Cease-fire! Cease-fire!
956
00:38:10,656 --> 00:38:11,890
Miller is down. Everybody good?
957
00:38:11,990 --> 00:38:12,891
KENSI:
Yeah, we're good.
958
00:38:12,991 --> 00:38:13,925
FATIMA:
All clear.
959
00:38:14,025 --> 00:38:15,193
TORRES:
Yeah, I'm solid.
960
00:38:15,293 --> 00:38:17,329
Nice work, people.
961
00:38:18,897 --> 00:38:20,966
Bring them home.
Yes, sir.
962
00:38:21,833 --> 00:38:23,669
Rountree?
Oh, my God.
963
00:38:23,769 --> 00:38:24,670
I'm okay.
964
00:38:24,770 --> 00:38:27,005
(both grunting)
965
00:38:27,105 --> 00:38:28,474
Oh.
966
00:38:28,574 --> 00:38:30,208
What did they do
to you?
967
00:38:31,009 --> 00:38:32,744
A little five knuckle facial.
968
00:38:32,844 --> 00:38:33,945
Yeah, you, uh...
969
00:38:34,045 --> 00:38:35,614
you don't look so good.
970
00:38:35,714 --> 00:38:37,349
Yeah, I'm fine.
971
00:38:37,449 --> 00:38:39,385
Just a little jet-lagged.
972
00:38:39,485 --> 00:38:40,952
(laughs)
Ow!
973
00:38:41,052 --> 00:38:43,188
Oh, it hurts to smile.
974
00:38:43,288 --> 00:38:44,423
Yeah, don't do that.
975
00:38:44,523 --> 00:38:46,458
Your... your mouth is bleeding.
976
00:38:46,558 --> 00:38:47,693
It looks really gross.
977
00:38:47,793 --> 00:38:49,561
Really?
978
00:38:49,661 --> 00:38:51,497
Yeah.
979
00:38:51,597 --> 00:38:53,832
Oh, come here.
980
00:38:55,367 --> 00:38:57,436
Thank you, partner.
981
00:39:00,372 --> 00:39:01,607
She's dead.
982
00:39:01,707 --> 00:39:03,475
Yeah, it was
a nice shot.
983
00:39:03,575 --> 00:39:04,776
It was pretty risky.
984
00:39:04,876 --> 00:39:06,812
It wasn't us.
985
00:39:07,713 --> 00:39:09,314
Well, who took it then?
986
00:39:09,415 --> 00:39:10,716
It wasn't me.
987
00:39:11,517 --> 00:39:14,252
KILBRIDE:
You certainly took
your sweet time.
988
00:39:16,755 --> 00:39:18,990
(grunts)
989
00:39:20,626 --> 00:39:22,327
A little bit longer out here,
990
00:39:22,428 --> 00:39:25,330
I was gonna
turn into beef jerky.
991
00:39:28,333 --> 00:39:31,803
Okay, how in the world
did you know we were out here?
992
00:39:32,771 --> 00:39:34,806
Been following you.
993
00:39:35,641 --> 00:39:37,075
DEEKS:
Just out of curiosity,
994
00:39:37,175 --> 00:39:39,678
you ever heard of teamwork?
995
00:39:39,778 --> 00:39:41,547
(laughs)
996
00:39:41,647 --> 00:39:44,049
What do you call this?
997
00:40:00,165 --> 00:40:02,568
Well, I see you've made
yourself at home.
998
00:40:02,668 --> 00:40:04,069
Almost out of here.
999
00:40:04,169 --> 00:40:07,205
I guess we'll be seeing you
back in D.C.
1000
00:40:07,305 --> 00:40:09,941
to testify before congress
on all of this, huh?
1001
00:40:10,041 --> 00:40:11,810
Yeah, yeah.
1002
00:40:11,910 --> 00:40:13,545
With Miller dead and...
1003
00:40:13,645 --> 00:40:15,013
the rest of her group
1004
00:40:15,113 --> 00:40:17,583
either in custody
or body bags,
1005
00:40:17,683 --> 00:40:19,985
the Simon Williams program
1006
00:40:20,085 --> 00:40:23,455
can be put to rest indefinitely.
1007
00:40:23,555 --> 00:40:25,223
That's a good thing.
1008
00:40:26,124 --> 00:40:28,259
That it is, that it is.
1009
00:40:28,359 --> 00:40:30,729
I suppose I owe you
a big thank you
1010
00:40:30,829 --> 00:40:33,198
for looking out for these kids.
1011
00:40:34,232 --> 00:40:37,002
Well, these "kids" do
a pretty good job on their own.
1012
00:40:37,102 --> 00:40:38,870
That they do,
that they do.
1013
00:40:38,970 --> 00:40:40,639
But you know you worked
1014
00:40:40,739 --> 00:40:42,608
really well with them and
1015
00:40:42,708 --> 00:40:44,776
I truly think
they can benefit
1016
00:40:44,876 --> 00:40:46,411
from spending more time
1017
00:40:46,512 --> 00:40:48,446
with someone
with your experience.
1018
00:40:48,547 --> 00:40:49,948
And I don't mind
1019
00:40:50,048 --> 00:40:52,784
staying in Washington
for a bit.
1020
00:40:52,884 --> 00:40:54,853
I thought maybe
we could work out
1021
00:40:54,953 --> 00:40:57,856
some sort of an exchange?
1022
00:40:57,956 --> 00:40:59,558
(clicks tongue)
1023
00:40:59,658 --> 00:41:00,692
Yeah.
1024
00:41:00,792 --> 00:41:01,993
I'm gonna have
to take a pass
1025
00:41:02,093 --> 00:41:03,529
on that, besides,
1026
00:41:03,629 --> 00:41:06,197
I think this place
is growing on you.
1027
00:41:07,999 --> 00:41:10,235
Why do you hurt me?
1028
00:41:11,236 --> 00:41:13,338
I'll see you around, Hollace.
1029
00:41:13,438 --> 00:41:15,440
You better not have
taken any of my cigars.
1030
00:41:22,047 --> 00:41:23,915
That son of a bitch.
1031
00:41:24,015 --> 00:41:26,317
Thanks for the loaners.
1032
00:41:27,318 --> 00:41:29,655
Thank you for helping us
find Rountree.
1033
00:41:29,755 --> 00:41:31,256
Is he gonna be okay?
1034
00:41:31,356 --> 00:41:33,391
Nothing a little ice, rest,
and dental work won't fix.
1035
00:41:33,491 --> 00:41:35,393
Really, babe?
1036
00:41:35,493 --> 00:41:37,195
Seriously,
thank you.
1037
00:41:37,295 --> 00:41:39,264
It was great meeting
all of you.
1038
00:41:39,364 --> 00:41:40,699
Likewise.
1039
00:41:40,799 --> 00:41:42,400
If you guys ever
get to Hawai'i.
1040
00:41:42,500 --> 00:41:43,702
Oh, you know it.
1041
00:41:43,802 --> 00:41:45,070
I'm putting my transfer
in tomorrow morning.
1042
00:41:45,170 --> 00:41:47,205
I wish.
Well, stay safe you guys.
1043
00:41:47,305 --> 00:41:49,507
Bye.
See ya.
Bye. You, too.
1044
00:41:55,380 --> 00:41:57,182
Ah, you guys
flying out tonight?
1045
00:41:57,282 --> 00:41:58,984
Yeah, I'm trying to catch
a hop out of NAS North Island.
1046
00:41:59,084 --> 00:42:01,319
But these guys
are flying commercial.
1047
00:42:01,419 --> 00:42:03,454
Well, Parker ain't gonna
like it, but I do enjoy
1048
00:42:03,555 --> 00:42:06,625
my hot towels and
complimentary socks.
1049
00:42:06,725 --> 00:42:07,893
(chuckles)
SAM: Okay.
1050
00:42:07,993 --> 00:42:09,928
Thank you for everything.
1051
00:42:10,028 --> 00:42:11,797
You, too.
1052
00:42:11,897 --> 00:42:13,398
I'd like to
say it was fun but...
1053
00:42:13,498 --> 00:42:16,067
No, all in all I think it went
pretty well. We should...
1054
00:42:16,167 --> 00:42:18,970
maybe think about doing
this again sometime.
1055
00:42:19,938 --> 00:42:21,339
Yeah, hard pass.
1056
00:42:21,439 --> 00:42:22,841
No, thanks.
1057
00:42:22,941 --> 00:42:25,543
(both chuckle)
1058
00:42:25,644 --> 00:42:28,714
Captioning sponsored by
CBS
1059
00:42:28,814 --> 00:42:32,050
and TOYOTA.
1060
00:42:36,655 --> 00:42:41,092
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.