Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,438 --> 00:02:33,438
Dad...
2
00:02:34,770 --> 00:02:36,271
are you okay?
3
00:03:41,313 --> 00:03:43,271
Come on, let's hurry up and go.
4
00:03:43,354 --> 00:03:45,396
Close the door behind you, please.
5
00:03:46,062 --> 00:03:47,730
Oh, we're always late.
6
00:03:50,979 --> 00:03:53,104
Ah. Hey!
7
00:03:54,771 --> 00:03:57,896
You comin' to church
with the rest of us holy people?
8
00:04:02,855 --> 00:04:04,730
No, I got too much to get to today.
9
00:04:04,813 --> 00:04:08,229
Yeah, your daughter said the same thing.
Suit yourselves.
10
00:04:08,313 --> 00:04:10,813
Maybe we should stay and help you, Dad.
11
00:04:11,730 --> 00:04:13,438
Nah, you boys go on with Sadie.
12
00:04:13,521 --> 00:04:16,229
Nice try. Come on.
13
00:04:17,021 --> 00:04:18,730
Gotta get there in a hurry.
14
00:04:47,022 --> 00:04:49,980
I saw you ridin' back
to the barn with her last night.
15
00:04:51,771 --> 00:04:53,479
Thought that wasn't gonna happen no more.
16
00:04:57,147 --> 00:04:58,147
It's not.
17
00:05:08,313 --> 00:05:10,396
All right. You can let her out now.
18
00:06:18,355 --> 00:06:19,980
I'm gonna ride you, Belle!
19
00:06:40,397 --> 00:06:42,314
Where did you go off to
so early this morning
20
00:06:42,397 --> 00:06:44,606
that you had to miss service, huh?
21
00:06:44,688 --> 00:06:47,855
North pasture. I found a cedar
that would make a nice Christmas tree
22
00:06:47,938 --> 00:06:49,772
if anyone wants to help me chop it down.
23
00:06:50,855 --> 00:06:51,813
Yeah?
24
00:06:52,481 --> 00:06:55,147
Yeah. It's Christmastime, Dad.
25
00:06:55,230 --> 00:06:58,314
There's this thing people do
with decorations.
26
00:06:58,397 --> 00:06:59,522
Ellie...
27
00:06:59,606 --> 00:07:01,522
We're the only ones I know
who don't have a...
28
00:07:01,606 --> 00:07:03,855
I don't think so. Not this year.
29
00:07:07,481 --> 00:07:09,813
Do you at least wanna know
what I want for Christmas?
30
00:07:12,272 --> 00:07:15,230
I wanna ride Belle, like you promised.
31
00:07:16,980 --> 00:07:19,147
Ha. Don't look at me.
32
00:07:20,272 --> 00:07:22,189
You said when I turned 14.
33
00:07:22,272 --> 00:07:24,731
-I don't remember any such...
-You did.
34
00:07:24,813 --> 00:07:26,855
You did, and I'm 14.
35
00:07:26,938 --> 00:07:27,980
Since when?
36
00:07:28,647 --> 00:07:29,938
November?
37
00:07:30,022 --> 00:07:31,064
We had a cake.
38
00:07:31,147 --> 00:07:33,689
You can't ride that crazy horse, Ellie.
39
00:07:33,773 --> 00:07:36,314
She's a couple beans shy of a good chili.
40
00:07:36,397 --> 00:07:40,022
Outta all the horses on this ranch,
why you gotta ride that one?
41
00:07:40,105 --> 00:07:41,897
Because she needs to be ridden.
42
00:07:42,980 --> 00:07:45,938
Because Mama rode her
and she'd want me to.
43
00:07:46,980 --> 00:07:49,355
No. You might look just like your mama,
44
00:07:49,439 --> 00:07:51,897
but she was the only one
that could handle her.
45
00:07:51,980 --> 00:07:53,064
At least I thought she could.
46
00:07:54,356 --> 00:07:56,105
I don't trust that animal one bit.
47
00:07:56,189 --> 00:07:59,439
Nile is right,
she's skittish and unpredictable.
48
00:07:59,522 --> 00:08:00,814
You could help me.
49
00:08:00,898 --> 00:08:03,647
No. Ellie, that horse is not fit to ride.
50
00:08:03,731 --> 00:08:07,606
Not at 14, not 15, not any age.
51
00:08:09,022 --> 00:08:10,647
That's all I'm gonna say about it.
52
00:09:27,814 --> 00:09:28,814
Ellie...
53
00:09:28,898 --> 00:09:29,898
Whoa.
54
00:09:31,106 --> 00:09:32,273
What do you aim to do with that?
55
00:09:32,356 --> 00:09:36,564
I dunno, hug it.
Don't worry, I'm takin' it to the barn.
56
00:09:42,689 --> 00:09:44,065
Does she look different to you?
57
00:09:49,065 --> 00:09:51,106
I ain't trying
to get in your business, Will, but...
58
00:09:51,190 --> 00:09:54,231
maybe celebrating Christmas
would do everybody some good.
59
00:09:55,522 --> 00:09:57,814
Ain't the worst idea in the world,
you know?
60
00:09:59,273 --> 00:10:01,232
What happened to not gettin'
in my business, Eric?
61
00:10:01,981 --> 00:10:05,898
Well, sir, since I've worked this ranch
with your granddad,
62
00:10:05,981 --> 00:10:08,648
your dad, and now you,
63
00:10:08,731 --> 00:10:11,440
I consider you
and your kiddos my business.
64
00:10:14,398 --> 00:10:15,773
Come on, Will.
65
00:10:15,856 --> 00:10:18,065
Claire's been gone two years.
66
00:10:18,940 --> 00:10:22,273
If you don't do it for yourself,
at least do it for them kids.
67
00:10:34,773 --> 00:10:36,981
Do you guys wanna help me
bring the tree to the barn?
68
00:10:37,731 --> 00:10:40,689
And by the way,
Dad can hear y'all playin', y'know?
69
00:10:46,232 --> 00:10:47,190
What?
70
00:10:47,273 --> 00:10:49,023
Your hair, what happened?
71
00:10:49,898 --> 00:10:50,856
Really?
72
00:10:52,023 --> 00:10:53,398
Oh, no.
73
00:10:54,232 --> 00:10:55,524
How do you like my hair now?
74
00:10:55,607 --> 00:10:58,607
I love it! It... it's beautiful!
75
00:10:59,482 --> 00:11:01,607
You're a thing of beauty. A beauty queen!
76
00:11:01,689 --> 00:11:03,190
Noah, help me!
77
00:11:03,273 --> 00:11:04,814
Aw, heck, no!
78
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Come on.
79
00:11:09,357 --> 00:11:10,357
Go.
80
00:11:22,398 --> 00:11:23,398
You happy?
81
00:12:16,981 --> 00:12:18,357
Merry Christmas, Mama.
82
00:12:35,398 --> 00:12:36,524
Come on in.
83
00:13:45,941 --> 00:13:47,440
William Brown?
84
00:13:47,524 --> 00:13:48,524
Yes, ma'am.
85
00:13:48,607 --> 00:13:51,607
I knew it. You just look
a little different in person, is all.
86
00:13:51,691 --> 00:13:54,774
I'm Sarah White
and this is my sister Lydia.
87
00:13:54,857 --> 00:13:56,941
I think our kids go to school together.
88
00:13:57,649 --> 00:13:59,899
Do they? Pleased to meet you,
but would you excuse me?
89
00:13:59,982 --> 00:14:01,191
I have an appointment I've gotta get to.
90
00:14:01,274 --> 00:14:03,024
Oh, we haven't heard a thing
from you in ages.
91
00:14:03,108 --> 00:14:04,440
You have such a pretty voice.
92
00:14:04,524 --> 00:14:06,149
I appreciate that.
93
00:14:06,233 --> 00:14:08,233
Could we snap a picture with you?
Would you mind?
94
00:14:08,316 --> 00:14:10,649
I really gotta get on. I'm sorry.
Would you ladies excuse me?
95
00:14:13,482 --> 00:14:16,565
I know he's gone through a rough patch,
but that was downright rude.
96
00:14:16,649 --> 00:14:18,565
He don't look good, neither.
97
00:14:22,524 --> 00:14:25,274
Will, you don't really wanna subdivide
and sell the land
98
00:14:25,358 --> 00:14:28,732
that's been in your family
for over four generations, do you?
99
00:14:32,024 --> 00:14:35,400
50 to 100 acre plots.
That should give everybody some room.
100
00:14:37,358 --> 00:14:39,983
Will, come on, for pity sakes.
You don't need to be doing this.
101
00:14:40,941 --> 00:14:44,316
You need to be out there writin' songs
and making some money.
102
00:14:50,732 --> 00:14:52,732
If you want the deal, Ed,
I'll give it to you.
103
00:14:53,899 --> 00:14:56,358
If not, I'll take my business
and my land someplace else.
104
00:15:00,774 --> 00:15:03,233
You're gettin' sweeter and sweeter
every day, aren't ya?
105
00:15:06,983 --> 00:15:09,566
All right. I'll start the paperwork.
106
00:15:12,400 --> 00:15:13,774
Bowl, bowl.
107
00:15:18,525 --> 00:15:19,983
Stew?
108
00:15:21,191 --> 00:15:22,857
-Is there a problem?
-Ingredients.
109
00:15:22,941 --> 00:15:24,733
-What about 'em?
-There's too many.
110
00:15:24,816 --> 00:15:27,650
Oh. Well, take out what you don't like
111
00:15:27,733 --> 00:15:29,483
and be thankful for the rest, okay?
112
00:15:33,275 --> 00:15:36,275
I'm gonna need you kids to help get things
picked up around here on Saturday.
113
00:15:37,024 --> 00:15:38,857
May be having
some people drop by next week.
114
00:15:38,941 --> 00:15:40,567
We were hoping to go...
115
00:15:40,650 --> 00:15:42,233
Fishin' on Saturday.
116
00:15:42,316 --> 00:15:44,275
Not till the work's done
around here, you're not.
117
00:15:44,358 --> 00:15:46,316
We'll help ya, Dad. Who's comin' by?
118
00:15:46,400 --> 00:15:48,275
Just some folks wanna take
a look at the place.
119
00:15:49,483 --> 00:15:50,983
And by the way, boys,
120
00:15:51,066 --> 00:15:53,692
don't ya think I can hear y'all playin'
way up here at the house?
121
00:15:55,525 --> 00:15:56,608
Told ya.
122
00:15:56,692 --> 00:15:59,441
When you're supposed to be studying
or doing your chores?
123
00:16:05,733 --> 00:16:06,900
There's somethin' I need to tell ya.
124
00:16:09,024 --> 00:16:11,858
-About Belle? Because I know I can...
-I put her up for sale.
125
00:16:12,483 --> 00:16:13,608
Wait, what?
126
00:16:13,692 --> 00:16:16,108
-William...
-That was Mom's horse.
127
00:16:16,692 --> 00:16:19,066
I know that, Noah. I bought it for her.
128
00:16:19,692 --> 00:16:21,942
You can't... you can't sell
Mom's horse, Dad.
129
00:16:22,024 --> 00:16:26,233
I already did. Wiley Keller bought her.
He's picking her up in a couple days.
130
00:16:26,984 --> 00:16:28,942
No! How could you do that?
131
00:16:29,024 --> 00:16:31,483
You said it yourself, Ellie Claire.
She needs to be ridden.
132
00:16:32,692 --> 00:16:35,358
And nobody in this family's
gonna ride her ever again.
133
00:16:38,108 --> 00:16:39,984
It's time for all of us to let her go.
134
00:16:40,608 --> 00:16:42,942
Dad, it wasn't Belle's fault!
135
00:16:43,066 --> 00:16:44,483
Maybe it was, Ellie. Ever think of that?
136
00:16:44,567 --> 00:16:46,984
That's got nothin' to do with it anyway!
137
00:16:48,067 --> 00:16:49,567
Dad, please...
138
00:16:50,483 --> 00:16:53,650
No. And don't cry, girl.
139
00:16:53,733 --> 00:16:55,608
It's not worth your tears.
140
00:16:59,441 --> 00:17:00,441
It's okay.
141
00:17:04,567 --> 00:17:05,942
Pass the salt, will you?
142
00:17:08,233 --> 00:17:09,358
Eat your food.
143
00:17:29,192 --> 00:17:31,441
Hey, girl. Looks like the Grinch
is trying to give us all
144
00:17:31,525 --> 00:17:33,067
a lump of coal for Christmas.
145
00:17:33,151 --> 00:17:35,692
We can't let that happen.
Do you understand?
146
00:17:56,900 --> 00:17:58,067
Whoa.
147
00:17:59,276 --> 00:18:01,151
Hold on, girl. Hold on.
148
00:18:01,234 --> 00:18:02,359
Hold on, girl.
149
00:18:02,442 --> 00:18:03,650
Whoa, whoa.
150
00:18:03,733 --> 00:18:06,359
Easy, Belle. Belle!
151
00:18:06,984 --> 00:18:07,859
Easy!
152
00:18:21,525 --> 00:18:24,067
Hey, little girl. How ya feelin'?
153
00:18:24,151 --> 00:18:28,067
Just a little sore is all.
Dad, it wasn't Belle's fault.
154
00:18:28,151 --> 00:18:29,484
I dropped the reins.
155
00:18:29,567 --> 00:18:30,817
It's okay.
156
00:18:36,984 --> 00:18:38,942
What in the world were you thinkin'?
157
00:18:39,859 --> 00:18:43,775
I was thinking Mom would want me
to have Belle. Not some stranger.
158
00:18:45,317 --> 00:18:48,484
There's more important things
in life than a horse, Ellie.
159
00:18:49,192 --> 00:18:52,734
Not to me. She belongs to us.
160
00:18:57,067 --> 00:18:58,900
I can't take the thought
of you riding her,
161
00:18:59,817 --> 00:19:01,234
and you know the reason.
162
00:19:02,026 --> 00:19:03,692
So why would you even ask that of me?
163
00:19:05,192 --> 00:19:08,151
'Cause she's the only part
of Mama I've got left.
164
00:19:27,900 --> 00:19:29,775
Hey, Noah. Check it out.
165
00:19:32,109 --> 00:19:33,276
Hey, Deb.
166
00:19:36,317 --> 00:19:37,776
You still got a thing for her?
167
00:19:37,859 --> 00:19:40,526
Yeah. She was all about me
when Dad was still singin'.
168
00:19:40,609 --> 00:19:42,109
Won't even look at me now.
169
00:19:42,234 --> 00:19:44,443
She was just using you, Noah.
170
00:19:44,526 --> 00:19:47,067
Yeah. I miss that.
171
00:19:47,818 --> 00:19:48,818
See you, Ellie.
172
00:19:52,109 --> 00:19:55,651
Hey! Oh, that was a mistake.
173
00:19:58,067 --> 00:19:59,067
Can I help you?
174
00:19:59,151 --> 00:20:02,234
Yeah. You can tell me
why your daddy's such a rude pot-licker.
175
00:20:02,318 --> 00:20:04,609
What? My daddy's not rude.
176
00:20:04,693 --> 00:20:06,026
Rude as can be.
177
00:20:06,151 --> 00:20:09,484
My mama said she saw him in town
the other day, wanted a picture with him.
178
00:20:09,568 --> 00:20:13,359
And he just walked away.
I'd say that's pretty rude.
179
00:20:13,484 --> 00:20:15,318
I'm sure he had better things to do.
180
00:20:21,109 --> 00:20:22,610
Look who's being rude now.
181
00:20:22,693 --> 00:20:23,984
Must run in the family.
182
00:20:24,067 --> 00:20:26,151
Mama said he looks real bad, too.
183
00:20:26,234 --> 00:20:27,067
Whatever.
184
00:20:27,651 --> 00:20:31,776
Like he'd been drinkin'
or on drugs or somethin'.
185
00:20:31,860 --> 00:20:33,943
Says that's probably
why he quit singin', you know,
186
00:20:34,026 --> 00:20:36,401
because he's all strung out on drugs.
187
00:20:37,318 --> 00:20:40,234
You talking
about your better-than-everyone mama
188
00:20:40,318 --> 00:20:42,860
who's got horns holdin' up her halo?
189
00:20:42,943 --> 00:20:47,027
Why would William Brown wanna take
a picture with that ugly hornet?
190
00:20:48,109 --> 00:20:49,901
What did you just say?
191
00:20:49,985 --> 00:20:52,151
Oh, I'm sorry.
192
00:20:52,234 --> 00:20:55,985
I take that back.
She's not better than anyone.
193
00:21:10,192 --> 00:21:11,192
You okay?
194
00:21:11,276 --> 00:21:12,985
Doin' great. Can't you tell?
195
00:21:13,735 --> 00:21:14,776
Is Dad in there?
196
00:21:19,526 --> 00:21:22,484
Y'know, you don't gotta defend him
all the time, Ellie.
197
00:21:46,526 --> 00:21:47,651
She in trouble?
198
00:21:48,568 --> 00:21:51,985
Suspended three days. The other girl, too.
199
00:21:52,860 --> 00:21:55,568
It just means a few extra days
of Christmas break for 'em.
200
00:21:57,319 --> 00:22:01,443
I heard she had a few choice words
to say about Sarah White.
201
00:22:03,110 --> 00:22:07,277
That should give this town
some fat to chew on for a while.
202
00:22:07,360 --> 00:22:10,568
Yeah. Yeah, maybe,
but that's the last thing we needed
203
00:22:10,651 --> 00:22:13,110
was for her
to bring more attention to this family.
204
00:22:14,068 --> 00:22:17,277
There's only one person
whose attention she's tryin' to get.
205
00:22:20,027 --> 00:22:24,235
What did you expect, William?
You won't let her celebrate the season.
206
00:22:25,360 --> 00:22:27,610
You sold her mama's horse.
207
00:22:27,693 --> 00:22:31,985
You're about to sell this ranch,
which is the only home she's ever known.
208
00:22:32,776 --> 00:22:35,776
And you... and you talk to her
about a whole lot of nothin', you know?
209
00:22:37,110 --> 00:22:38,693
What do you want me to say, Sadie?
210
00:22:38,776 --> 00:22:42,486
Somethin', anything.
211
00:22:42,568 --> 00:22:44,776
I mean, you can start with that haircut.
212
00:22:44,860 --> 00:22:46,568
Yeah, yeah.
213
00:22:46,651 --> 00:22:48,902
All the talk in the world won't change
a thing that's happened.
214
00:22:51,194 --> 00:22:52,402
Forgive me, son.
215
00:22:54,027 --> 00:22:57,027
It's one thing to grieve.
But, mijo, you're wallowin' in it,
216
00:22:57,110 --> 00:22:58,651
and none of us know why.
217
00:22:59,402 --> 00:23:04,110
She lost Claire that day
just as much as you did.
218
00:23:05,486 --> 00:23:10,527
As much as all of us.
But we need to move on.
219
00:23:12,027 --> 00:23:16,027
Your children are changin', Will.
And you are missing it.
220
00:23:30,943 --> 00:23:31,943
Wait!
221
00:23:33,527 --> 00:23:36,194
Please, stop!
I didn't even get to say goodbye!
222
00:23:36,277 --> 00:23:38,027
Please, stop!
223
00:23:38,110 --> 00:23:39,569
Please, don't take her.
224
00:23:48,027 --> 00:23:49,194
Thank you.
225
00:23:50,444 --> 00:23:52,902
Now, girl, don't you even think
about gettin' on this horse again
226
00:23:52,985 --> 00:23:54,694
till we figure out what we're gonna do.
227
00:23:54,778 --> 00:23:57,694
I won't, Dad. I promise.
228
00:24:12,194 --> 00:24:15,194
I think this job came
at a good time for both of us.
229
00:24:15,277 --> 00:24:18,110
Lord knows he could use
some time away from me.
230
00:24:18,903 --> 00:24:20,778
No, Ma, we didn't break up.
231
00:24:21,360 --> 00:24:22,444
I don't think.
232
00:24:23,027 --> 00:24:26,110
He just needs some space, is all.
Yes, again.
233
00:24:26,736 --> 00:24:29,360
Look, it'll be fine.
I'll be home in a few weeks.
234
00:24:29,444 --> 00:24:31,778
I'll be... yeah, I'll be back
before Christmas. I promise.
235
00:24:31,861 --> 00:24:34,819
Okay. Okay, I will. I love you, too.
236
00:24:34,944 --> 00:24:35,944
Okay, bye.
237
00:24:38,486 --> 00:24:39,986
Would you look at this, Finn?
238
00:24:40,569 --> 00:24:42,486
We're not in the city anymore.
239
00:24:56,611 --> 00:25:00,152
This is it, Finn. Christmas Mill Ranch.
240
00:25:26,444 --> 00:25:27,861
Are you seein' this?
241
00:25:28,944 --> 00:25:31,736
Who would be crazy enough
to let this place go?
242
00:25:38,819 --> 00:25:40,111
Hey, David, it's me.
243
00:25:40,195 --> 00:25:42,819
I'm not stalking you. I know what we said,
244
00:25:42,903 --> 00:25:46,111
but you know how you're always looking
for great properties to show your clients?
245
00:25:46,195 --> 00:25:48,153
Well, there's a listing you need to see.
246
00:25:49,278 --> 00:25:51,569
Whoa! I'm not kidding.
247
00:25:51,653 --> 00:25:54,611
David, this might be the most
beautiful place this side of heaven.
248
00:25:54,694 --> 00:25:57,361
So I just wanted to let you know.
249
00:25:57,444 --> 00:25:59,320
You can call me back or not.
250
00:26:00,028 --> 00:26:01,819
That's it, nothing more.
251
00:26:02,486 --> 00:26:04,819
Okay. Moving on.
252
00:26:05,569 --> 00:26:07,611
I mean, hanging up, bye.
253
00:26:10,028 --> 00:26:11,236
Idiot.
254
00:26:26,527 --> 00:26:27,527
Good morning.
255
00:26:27,611 --> 00:26:28,611
Mornin'.
256
00:26:30,195 --> 00:26:31,694
You here to see the property?
257
00:26:31,778 --> 00:26:33,320
I'm here to help a horse.
258
00:26:35,362 --> 00:26:38,903
But I wouldn't mind a tour sometime.
Sure is a beautiful place you have here.
259
00:26:39,736 --> 00:26:40,736
I'm Sam.
260
00:26:40,819 --> 00:26:43,028
Sam Lin, from the horse training co-op
out of Houston.
261
00:26:44,403 --> 00:26:45,778
You sure you're at the right place?
262
00:26:47,694 --> 00:26:49,778
A Ms. Eloise Brown set it up.
263
00:26:50,445 --> 00:26:51,445
That your wife?
264
00:26:55,070 --> 00:26:56,570
Please, come in, Ms. Lin.
265
00:26:58,736 --> 00:27:00,528
Finn, settle. Settle down.
266
00:27:01,903 --> 00:27:05,028
I can assure you, I'm much better
with horses than I am with dogs.
267
00:27:05,111 --> 00:27:06,653
Let me get Eloise for you.
268
00:27:06,736 --> 00:27:07,570
Hey, Ellie.
269
00:27:09,195 --> 00:27:11,153
Would you mind comin' downstairs
for a minute, please?
270
00:27:18,778 --> 00:27:23,070
This is my 14-year-old daughter,
Ellie, Eloise.
271
00:27:24,153 --> 00:27:27,237
Ellie, this is Sam Lin,
the horse trainer you apparently hired.
272
00:27:28,903 --> 00:27:30,403
Somethin' you forgot to tell me?
273
00:27:32,362 --> 00:27:33,403
You're Eloise?
274
00:27:34,487 --> 00:27:36,153
But everyone calls me Ellie.
275
00:27:36,945 --> 00:27:39,986
And I did tell you, Dad. On the couch?
276
00:27:40,070 --> 00:27:42,529
I said I found someone and you grunted.
277
00:27:42,612 --> 00:27:45,819
And then I said, "Do you want
to follow up or do you want me to?"
278
00:27:45,903 --> 00:27:47,195
And you grunted again.
279
00:27:47,903 --> 00:27:49,779
So I e-mailed and set it up.
280
00:27:50,903 --> 00:27:54,362
Then I'm guessing you didn't tell him
I'm scheduled to be here two weeks either?
281
00:27:55,612 --> 00:27:57,028
As in stay here?
282
00:27:57,695 --> 00:27:58,779
The whole time.
283
00:28:01,737 --> 00:28:04,028
Can't send her home
after she's come all this way.
284
00:28:04,111 --> 00:28:05,654
I don't mind.
285
00:28:05,737 --> 00:28:09,403
Now, Will, I'm sure
we can figure something out.
286
00:28:09,529 --> 00:28:11,195
Maybe we can set her up in the cabin.
287
00:28:11,278 --> 00:28:12,695
You'll be comfortable there.
288
00:28:12,779 --> 00:28:15,320
She ought to be able to at least look
at that horse and make up her mind,
289
00:28:15,403 --> 00:28:16,821
see what she thinks.
290
00:28:19,320 --> 00:28:20,862
Fine. Couldn't hurt, I guess.
291
00:28:23,779 --> 00:28:25,111
I'm Will Brown.
292
00:28:25,945 --> 00:28:27,070
Have we met before?
293
00:28:27,821 --> 00:28:28,946
I don't believe so.
294
00:28:29,028 --> 00:28:30,862
You look so familiar.
295
00:28:30,946 --> 00:28:33,779
He is... was a country singer.
296
00:28:34,362 --> 00:28:36,570
Oh. Anything I'd recognize?
297
00:28:36,654 --> 00:28:38,487
"Tailgate Church Pew"?
298
00:28:38,570 --> 00:28:40,278
"Still Find You"?
299
00:28:41,362 --> 00:28:44,570
Sorry, the only thing I know about
country music is it's songs about girls,
300
00:28:44,654 --> 00:28:46,278
pickup trucks, and cold beer.
301
00:28:47,278 --> 00:28:48,904
Well, that depends on who's singin'.
302
00:28:50,487 --> 00:28:52,445
These are my boys, Nile and Noah.
303
00:28:52,904 --> 00:28:54,695
This here's Eric and Sadie Shepherd.
304
00:28:56,779 --> 00:28:57,987
Oh. You've met Finn.
305
00:28:58,070 --> 00:28:59,862
Hope you don't mind,
he goes everywhere with me.
306
00:28:59,946 --> 00:29:01,445
What are we all standin' here for?
307
00:29:01,570 --> 00:29:03,862
Let's get you unloaded
and set up in the cabin.
308
00:29:05,320 --> 00:29:06,487
-Yes, ma'am.
-Hey.
309
00:29:12,153 --> 00:29:14,487
You got some apologizing to do,
Ellie Claire.
310
00:29:14,570 --> 00:29:15,445
Sorry.
311
00:29:15,529 --> 00:29:17,779
Not to me.
I don't even know this woman.
312
00:29:17,862 --> 00:29:19,278
I mean, is she even any good?
313
00:29:19,362 --> 00:29:20,570
Her reviews were great.
314
00:29:20,654 --> 00:29:23,154
She was a world-class barrel racer
when she was my age,
315
00:29:23,237 --> 00:29:25,654
so I think she knows what she's doin'.
316
00:29:25,737 --> 00:29:27,195
You already said yes anyways.
317
00:29:27,278 --> 00:29:29,362
What choice did I have?
That was an ambush up there.
318
00:29:29,445 --> 00:29:31,237
You let me do all the talkin'.
319
00:29:31,320 --> 00:29:33,987
I don't want a total stranger
knowin' all of our business.
320
00:29:34,071 --> 00:29:35,113
And I don't grunt!
321
00:29:35,196 --> 00:29:36,196
Okay.
322
00:29:38,612 --> 00:29:39,612
It's open.
323
00:29:41,821 --> 00:29:42,821
Whoa.
324
00:29:43,737 --> 00:29:45,904
Looks like those two
are becoming fast friends.
325
00:29:45,987 --> 00:29:46,987
Looks like it.
326
00:29:50,862 --> 00:29:56,362
Ms. Lin, I just wanted to say I'm sorry
for putting you in an awkward situation.
327
00:29:56,445 --> 00:29:59,570
No harm done. I'm glad it got worked out.
328
00:29:59,654 --> 00:30:01,113
And you can call me Sam.
329
00:30:02,570 --> 00:30:04,487
I was just admiring the cabin.
330
00:30:04,570 --> 00:30:07,487
Looks like the exterior was made
out of local red-heart cedar.
331
00:30:07,570 --> 00:30:09,821
It was. You have good eyes.
332
00:30:10,696 --> 00:30:11,696
Thanks.
333
00:30:12,487 --> 00:30:15,279
I mean... I mean, you have a good eye.
334
00:30:15,946 --> 00:30:17,696
My grandfather built it
from timber and limestone
335
00:30:17,779 --> 00:30:18,946
he found right here on this property.
336
00:30:19,029 --> 00:30:20,737
I saw you've got it up for sale.
337
00:30:20,821 --> 00:30:22,238
Yeah, times change.
338
00:30:24,279 --> 00:30:26,696
Look, I appreciate you comin'
so close to the holiday.
339
00:30:26,779 --> 00:30:28,529
I hope it's not too much of a hardship.
340
00:30:28,612 --> 00:30:32,071
No, not at all. As it turns out,
it's a good time for me to be away.
341
00:30:34,196 --> 00:30:37,405
Well, Ellie wants
to ride that horse by Christmas.
342
00:30:38,779 --> 00:30:42,737
Well, Ellie, I can't promise
miracles in a few weeks.
343
00:30:42,821 --> 00:30:44,405
It takes the time it takes.
344
00:30:44,987 --> 00:30:45,987
Figured.
345
00:30:46,696 --> 00:30:49,570
But I'd like to get some background
on your horse before we get started.
346
00:30:50,779 --> 00:30:53,029
Belle's not my horse.
347
00:30:53,113 --> 00:30:54,488
She was my mama's.
348
00:30:55,654 --> 00:30:57,071
She passed away.
349
00:31:01,696 --> 00:31:02,946
I'm sorry to hear that.
350
00:31:08,904 --> 00:31:09,946
Is this her right here?
351
00:31:13,029 --> 00:31:14,988
Those two had some kind of connection.
352
00:31:15,696 --> 00:31:19,904
Belle was always spirited and...
that's what Claire liked most about her.
353
00:31:19,988 --> 00:31:22,196
Does Belle get ridden at all?
354
00:31:22,279 --> 00:31:24,363
She was injured a couple years ago.
355
00:31:25,488 --> 00:31:27,571
And after she healed,
we never rode her again.
356
00:31:27,655 --> 00:31:29,821
So she's been out to pasture, so to speak.
357
00:31:29,904 --> 00:31:32,946
Yeah, and over time
she's become more unpredictable.
358
00:31:34,405 --> 00:31:35,655
And isolated.
359
00:31:40,238 --> 00:31:42,405
Well, what are we waiting for?
360
00:31:42,488 --> 00:31:43,655
Let's go meet her.
361
00:31:44,280 --> 00:31:45,655
Come on. Let's go.
362
00:31:52,988 --> 00:31:54,988
I like to work with horses
in their own environment
363
00:31:55,071 --> 00:31:56,571
to see if there are any issues here
364
00:31:56,655 --> 00:31:58,738
that might be contributing
to the problem.
365
00:31:58,821 --> 00:32:01,488
The only problem here is the horse.
I've been around horses my whole life.
366
00:32:01,571 --> 00:32:02,862
Trained a few of 'em, too.
367
00:32:03,488 --> 00:32:04,822
Why did Ellie call me?
368
00:32:06,738 --> 00:32:09,071
I hate to admit it,
but I don't care much for the animal.
369
00:32:09,571 --> 00:32:11,655
I don't think I'd bring
the right energy to the process.
370
00:32:11,738 --> 00:32:12,780
And why's that?
371
00:32:14,780 --> 00:32:16,572
There was an incident recently.
372
00:32:17,196 --> 00:32:19,572
Ellie went to mount Belle,
she dropped the reins.
373
00:32:19,655 --> 00:32:21,321
They got tangled around her hooves.
374
00:32:21,904 --> 00:32:23,822
Horse panicked
and threw Ellie into the fence.
375
00:32:24,572 --> 00:32:26,488
Ellie, that must've scared you to death.
376
00:32:27,238 --> 00:32:29,488
But I'm super impressed
you want to get back into the saddle.
377
00:32:29,572 --> 00:32:30,572
Thanks.
378
00:32:31,363 --> 00:32:33,196
Well, since you've been
around horses all your life,
379
00:32:33,280 --> 00:32:34,530
you know as well as I do,
380
00:32:34,613 --> 00:32:37,905
we can't truly overcome
a horse's natural instincts with training.
381
00:32:38,780 --> 00:32:40,029
Belle felt trapped,
382
00:32:40,113 --> 00:32:43,947
tried to escape what she perceived
as a life-threatening situation.
383
00:32:44,697 --> 00:32:47,196
Well, that life-threatening situation
could'a killed my daughter.
384
00:32:47,280 --> 00:32:48,321
And I can't have that, can I?
385
00:32:48,405 --> 00:32:51,321
No. But it does no good
to blame the horse.
386
00:32:51,405 --> 00:32:53,488
I'm not blaming her.
I just don't trust her.
387
00:32:54,321 --> 00:32:55,655
Will, you need to know,
388
00:32:57,280 --> 00:33:00,238
it's my belief that horses are
innocent creatures, no matter what.
389
00:33:00,321 --> 00:33:03,780
And any behavior to the contrary
is more likely fear than guile.
390
00:33:13,113 --> 00:33:15,363
Ellie. She's a beauty!
391
00:33:15,446 --> 00:33:16,613
I know, right?
392
00:33:19,488 --> 00:33:20,822
How old is she?
393
00:33:20,947 --> 00:33:22,446
Almost five.
394
00:33:23,196 --> 00:33:24,655
She looks strong and athletic.
395
00:33:25,363 --> 00:33:27,280
Dad says she has a mean streak.
396
00:33:27,822 --> 00:33:29,822
Nah. She might not be the easiest,
397
00:33:29,905 --> 00:33:31,738
tame, or most predictable horse right now,
398
00:33:31,822 --> 00:33:34,655
but just like human beings,
the great ones usually aren't.
399
00:33:37,114 --> 00:33:39,530
She just needs a clear purpose
to match that fiery spirit.
400
00:33:40,446 --> 00:33:42,030
So, we've got a lot of work to do.
401
00:33:43,488 --> 00:33:45,697
All of us. Including you.
402
00:33:47,321 --> 00:33:50,239
I'm only asking for an hour, twice a day.
403
00:33:50,321 --> 00:33:52,405
Think of training Belle
as a long-term venture.
404
00:33:53,114 --> 00:33:55,446
Once I'm gone,
you and Ellie will have to take over.
405
00:33:55,530 --> 00:33:56,613
Does that work for you?
406
00:33:58,072 --> 00:33:59,239
Do I have a choice?
407
00:33:59,321 --> 00:34:01,488
Not if you want this arrangement to work.
408
00:34:02,239 --> 00:34:05,197
Well, then, I guess it's whatever you say.
409
00:34:09,239 --> 00:34:10,239
Let's get started.
410
00:34:10,947 --> 00:34:11,738
Now?
411
00:34:11,822 --> 00:34:13,864
You want to ride her
by Christmas, don't ya?
412
00:34:29,697 --> 00:34:32,114
You gonna train that horse
with a little stick and string?
413
00:34:32,197 --> 00:34:33,697
I guess we'll find out in a few minutes.
414
00:34:33,780 --> 00:34:36,530
Hey, I'm gonna have you stay
out here for the time being, okay?
415
00:34:36,613 --> 00:34:37,613
Let me get a reading first.
416
00:34:38,281 --> 00:34:39,697
You know I'm not a beginner.
417
00:34:39,780 --> 00:34:41,364
I know, but Belle is.
418
00:34:41,448 --> 00:34:43,448
She's having to learn things
all over again.
419
00:34:44,030 --> 00:34:46,239
We need to have a healthy respect
for what she could do to us.
420
00:34:47,114 --> 00:34:50,780
In the wild, a horse's survival depends
on it trusting the herd leader.
421
00:34:50,864 --> 00:34:53,655
So now we're the leader
and we need to gain her trust.
422
00:34:54,281 --> 00:34:55,114
How?
423
00:34:55,197 --> 00:34:57,281
She talks, we listen.
424
00:34:59,030 --> 00:35:00,030
She talks?
425
00:35:00,114 --> 00:35:02,030
In her own way.
426
00:35:02,114 --> 00:35:03,281
Then we get her to move.
427
00:35:04,780 --> 00:35:06,573
Horses chase
each other around all the time.
428
00:35:06,655 --> 00:35:07,989
That's how they learn.
429
00:35:08,072 --> 00:35:11,281
When we get control of her feet,
we gain her respect.
430
00:35:11,406 --> 00:35:13,905
And when we gain her respect,
she'll start to trust us.
431
00:35:14,864 --> 00:35:18,406
And, Ellie, when we have her trust,
there isn't anything we can't do.
432
00:35:22,448 --> 00:35:23,448
Thanks.
433
00:36:15,406 --> 00:36:16,531
Good girl, Belle.
434
00:36:20,614 --> 00:36:23,406
Easy, girl. You're safe.
435
00:36:24,656 --> 00:36:25,947
No one's gonna hurt you.
436
00:36:27,281 --> 00:36:30,906
See this, Elle? This is what we want.
We want her to look at us.
437
00:36:30,989 --> 00:36:32,156
Pay attention to us.
438
00:36:35,197 --> 00:36:36,239
Good girl.
439
00:36:45,031 --> 00:36:47,865
That'll do for now.
We'll meet back here tomorrow morning.
440
00:36:47,948 --> 00:36:49,489
She did good, right?
441
00:36:49,573 --> 00:36:52,865
She'll get there.
But we've got a lot to do first.
442
00:37:02,948 --> 00:37:05,573
Her two instincts are fight or flight.
443
00:37:12,531 --> 00:37:14,573
She's definitely got some trauma issues.
444
00:37:14,656 --> 00:37:16,406
Some things we need to reprogram.
445
00:37:16,489 --> 00:37:17,615
Help her heal.
446
00:37:18,615 --> 00:37:20,448
We need to get her back to a good place.
447
00:37:25,948 --> 00:37:27,197
Good.
448
00:37:27,281 --> 00:37:30,948
Yeah. You wanna set spatial boundaries
unless we invite her in closer.
449
00:37:32,531 --> 00:37:33,740
Good girl, Belle.
450
00:37:36,573 --> 00:37:37,906
Trust equals safety.
451
00:37:37,990 --> 00:37:40,157
With horses, there are no shortcuts.
452
00:37:56,907 --> 00:37:59,115
If you're confident,
Belle will be confident.
453
00:37:59,198 --> 00:38:01,448
A horse will tend to mirror our emotions
454
00:38:01,531 --> 00:38:03,240
and they can read us like a book.
455
00:38:28,115 --> 00:38:30,365
I'm beat, so I know she is.
456
00:38:30,990 --> 00:38:32,115
Let's keep going.
457
00:38:32,199 --> 00:38:34,489
Leaving her alone is her reward.
458
00:38:34,573 --> 00:38:35,948
She's done good for us.
459
00:38:39,365 --> 00:38:41,282
Are these actual seashells?
460
00:38:43,407 --> 00:38:46,615
Yep. This whole place was once underwater.
461
00:38:49,199 --> 00:38:52,115
They're everywhere,
if you know where to find them.
462
00:38:53,324 --> 00:38:54,740
I can take you sometime if you want.
463
00:38:54,823 --> 00:38:55,990
I'd like that.
464
00:38:58,490 --> 00:39:00,615
They're like little glimpses
into the past.
465
00:39:04,157 --> 00:39:06,240
Mom used to love to go shellin'.
466
00:39:06,324 --> 00:39:08,365
It was one of our favorite things.
467
00:39:11,240 --> 00:39:13,823
Anybody ever tell you
you're the spittin' image of your mother?
468
00:39:14,865 --> 00:39:15,948
Everybody.
469
00:39:16,990 --> 00:39:18,781
Before I chopped my hair off.
470
00:39:20,157 --> 00:39:21,282
You cut it yourself?
471
00:39:22,282 --> 00:39:23,324
Can't you tell?
472
00:39:24,656 --> 00:39:27,990
I did that once.
My mom didn't speak to me for a week.
473
00:39:28,073 --> 00:39:29,990
My dad didn't even notice.
474
00:39:30,073 --> 00:39:31,990
Ellie, I'm sure he did.
475
00:39:36,532 --> 00:39:39,157
Well, I can tell you from experience,
476
00:39:39,240 --> 00:39:41,491
men don't notice
half the things we want them to.
477
00:39:43,240 --> 00:39:44,199
Yeah.
478
00:39:45,115 --> 00:39:48,990
Just thought if I cut it,
I wouldn't look so much like Mom,
479
00:39:49,073 --> 00:39:51,948
and he wouldn't get so depressed
every time he looked at me.
480
00:39:58,449 --> 00:40:00,282
Have you talked to him about this?
481
00:40:01,449 --> 00:40:05,240
No. He's never in the mood
to talk about Mom.
482
00:40:06,657 --> 00:40:07,699
But I want to.
483
00:40:10,657 --> 00:40:12,115
Well, you can talk to me anytime.
484
00:40:13,990 --> 00:40:17,282
And you know what else?
I'm a pretty good barber.
485
00:40:18,157 --> 00:40:19,365
Want me to work some magic?
486
00:40:20,115 --> 00:40:21,907
Might save me from a fight or two.
487
00:40:23,491 --> 00:40:24,783
Let's go, then.
488
00:40:36,866 --> 00:40:40,407
Hey, missed you this mornin'.
489
00:40:41,574 --> 00:40:43,199
Yeah, well,
I had a lot to get done today.
490
00:40:50,699 --> 00:40:51,699
How'd it go?
491
00:40:52,699 --> 00:40:54,657
It went good...with Belle.
492
00:40:55,199 --> 00:40:55,991
And Ellie?
493
00:40:57,240 --> 00:40:58,407
All right, I think.
494
00:40:58,491 --> 00:40:59,491
Yeah?
495
00:40:59,574 --> 00:41:00,574
Yeah.
496
00:41:01,824 --> 00:41:04,657
I don't wanna cross any lines,
but can I level with you about something?
497
00:41:06,282 --> 00:41:07,449
I guess.
498
00:41:08,699 --> 00:41:11,033
Ellie doesn't think you notice her.
499
00:41:11,115 --> 00:41:12,240
She said that?
500
00:41:13,324 --> 00:41:14,824
Not in those exact words.
501
00:41:14,949 --> 00:41:19,574
But I think she's dealing
with the loss of her mom
502
00:41:19,657 --> 00:41:21,783
and doesn't feel like
she can talk to you about it.
503
00:41:22,908 --> 00:41:24,449
That couldn't be further from the truth.
504
00:41:25,532 --> 00:41:27,574
That's what she thinks.
505
00:41:27,657 --> 00:41:29,908
And you might want to ask her
why she cut her hair.
506
00:41:31,282 --> 00:41:34,574
Look, I appreciate
what you're tryin' to do here,
507
00:41:34,699 --> 00:41:36,449
but I hired a horse trainer, not a shrink.
508
00:41:38,324 --> 00:41:40,991
Wow. Okay.
509
00:41:41,075 --> 00:41:42,699
I, I just thought...
510
00:41:42,783 --> 00:41:46,449
And I don't need a total stranger
tellin' me anything about me or my family.
511
00:41:48,240 --> 00:41:50,574
I just figured you'd like to know
what was going on with your daughter.
512
00:41:50,657 --> 00:41:52,783
That's all. Guess I was wrong.
513
00:41:53,574 --> 00:41:56,449
Now if you'll excuse me,
I'll get back to the work I was hired for.
514
00:41:58,574 --> 00:42:01,200
And speaking of hair,
you could use a trim.
515
00:42:20,366 --> 00:42:21,699
Wow.
516
00:43:52,200 --> 00:43:53,908
I believe so. Yeah.
517
00:43:54,824 --> 00:43:55,824
Hey there.
518
00:43:58,866 --> 00:44:01,200
Sam, can I have a word?
519
00:44:02,325 --> 00:44:03,325
Yeah, sure.
520
00:44:04,450 --> 00:44:06,242
How about you grab Belle,
meet you in the ring.
521
00:44:13,742 --> 00:44:16,492
Y'know, a wise person once wrote
522
00:44:16,575 --> 00:44:19,825
that people are always trying
to make horses into something they're not.
523
00:44:20,367 --> 00:44:21,784
What, did you Google me?
524
00:44:23,116 --> 00:44:26,450
And that a horse only knows
how to be a horse
525
00:44:26,575 --> 00:44:28,200
and they don't think like people do.
526
00:44:30,367 --> 00:44:31,825
She sounds brilliant.
527
00:44:32,742 --> 00:44:34,116
According to her,
528
00:44:34,700 --> 00:44:36,700
they don't have the same ego
and pride as humans
529
00:44:36,784 --> 00:44:39,575
and they're more forgiving.
530
00:44:41,991 --> 00:44:46,784
So, maybe in the future,
I could be more like a horse
531
00:44:46,867 --> 00:44:49,826
and a little less like a horse's backside.
532
00:44:50,951 --> 00:44:54,033
That sounded like an ill-fated attempt
at an apology,
533
00:44:55,158 --> 00:44:57,408
and if so, I accept.
534
00:44:58,492 --> 00:44:59,992
But only if you accept mine.
535
00:45:00,951 --> 00:45:04,408
You could be a white dove
In a cotton field
536
00:45:04,492 --> 00:45:07,367
A summer breeze through a windmill
537
00:45:07,450 --> 00:45:09,325
Girl, it don't matter how close or how far
538
00:45:09,408 --> 00:45:11,784
Ain't nothing gonna keep us apart
539
00:45:14,867 --> 00:45:17,242
I thought you didn't know anything
about country music.
540
00:45:17,325 --> 00:45:18,742
I can Google too, you know.
541
00:45:19,367 --> 00:45:20,742
Actually, I know that song.
542
00:45:20,826 --> 00:45:22,909
I got my first kiss to it,
my first and my last.
543
00:45:23,534 --> 00:45:24,700
I'm not that old.
544
00:45:25,242 --> 00:45:27,034
This was just a week ago.
545
00:45:27,117 --> 00:45:30,408
I used to get a ton of kisses,
but Finn's been a little stingy lately.
546
00:45:33,659 --> 00:45:37,158
I... I do appreciate you
tellin' me about Ellie.
547
00:45:38,784 --> 00:45:39,826
I overreacted.
548
00:45:41,450 --> 00:45:42,617
How about we call it even?
549
00:45:43,742 --> 00:45:44,784
Even, it is.
550
00:45:55,659 --> 00:45:56,659
So?
551
00:45:57,659 --> 00:45:58,909
It looks way better.
552
00:45:59,534 --> 00:46:00,659
Not half bad.
553
00:46:00,742 --> 00:46:02,575
Not half good either.
554
00:46:03,909 --> 00:46:06,575
Man, Nile,
you do have a way with words, don't ya?
555
00:46:12,243 --> 00:46:13,243
What do ya think?
556
00:46:16,284 --> 00:46:17,325
Looks real good, El.
557
00:46:19,118 --> 00:46:20,534
How 'bout you?
558
00:46:20,617 --> 00:46:22,034
You ready for that trim?
559
00:46:23,284 --> 00:46:24,076
Come on, Dad.
560
00:46:24,159 --> 00:46:25,951
You got somethin' against barbers?
561
00:46:30,992 --> 00:46:32,034
Sit on down.
562
00:46:37,742 --> 00:46:41,118
I used to cut hair in college
for some extra side money.
563
00:46:41,201 --> 00:46:44,909
And I'd cut my brother's hair,
so just to keep up my chops...
564
00:46:46,243 --> 00:46:47,659
Get it? Chops?
565
00:47:14,118 --> 00:47:15,451
I gotta go.
566
00:47:16,575 --> 00:47:19,243
I'm not... I'm not finished.
567
00:47:21,617 --> 00:47:23,118
Where'd he go so fast?
568
00:47:23,909 --> 00:47:25,867
I guess he doesn't like haircuts.
569
00:47:25,951 --> 00:47:27,034
Guess not.
570
00:47:32,742 --> 00:47:33,659
Hey.
571
00:47:34,951 --> 00:47:36,493
Remember the first day you got here,
572
00:47:36,576 --> 00:47:38,951
you mentioned you wouldn't mind
taking a tour of the place?
573
00:47:39,034 --> 00:47:40,368
I remember.
574
00:47:40,451 --> 00:47:42,826
I'm ready to be your tour guide,
if you're interested.
575
00:47:42,909 --> 00:47:44,410
Thought you'd never ask.
576
00:47:48,243 --> 00:47:50,201
So, what got you into training horses?
577
00:47:50,867 --> 00:47:53,243
Well, first off,
I love everything about them.
578
00:47:54,118 --> 00:47:58,201
Turning fear into trust,
timidness into confidence.
579
00:47:58,284 --> 00:48:00,410
They're honest and straightforward.
580
00:48:01,410 --> 00:48:03,034
It's people that trip me up.
581
00:48:03,909 --> 00:48:06,076
Yeah, lately,
I'm not so good with either.
582
00:48:09,909 --> 00:48:11,743
This is beautiful country.
583
00:48:12,618 --> 00:48:14,076
You ain't seen nothin' yet.
584
00:49:11,618 --> 00:49:12,743
This land...
585
00:49:14,535 --> 00:49:16,743
It's more than just land.
This is our life.
586
00:49:18,243 --> 00:49:20,952
My great granddad homesteaded this ranch.
587
00:49:22,451 --> 00:49:23,827
So, I've gotta ask.
588
00:49:23,910 --> 00:49:26,077
Why in the world are you selling it?
589
00:49:26,159 --> 00:49:27,660
That's a long story.
590
00:49:28,952 --> 00:49:30,869
But the short version is, I have to.
591
00:49:30,952 --> 00:49:32,326
This ranch doesn't run itself.
592
00:49:34,159 --> 00:49:35,243
It's gotta hurt.
593
00:49:35,952 --> 00:49:39,827
If by hurt, you mean losing a piece
of yourself one acre at time...
594
00:49:40,743 --> 00:49:41,910
yeah, it hurts.
595
00:49:44,410 --> 00:49:45,535
Couldn't you just...
596
00:49:47,201 --> 00:49:48,660
you know, write a song?
597
00:49:50,660 --> 00:49:53,077
Do you remember that song,
"The Day the Music Died"?
598
00:49:55,618 --> 00:49:57,285
When you lost your wife?
599
00:49:58,451 --> 00:49:59,618
I lost my will.
600
00:50:00,785 --> 00:50:04,535
After Claire passed,
nothing seemed much important after that.
601
00:50:08,119 --> 00:50:10,827
How about you?
You married? In a relationship?
602
00:50:12,077 --> 00:50:13,785
Yeah, I'm in a relationship.
603
00:50:14,410 --> 00:50:16,785
Or I was, I am...
604
00:50:18,119 --> 00:50:19,368
I don't even know.
605
00:50:20,286 --> 00:50:21,994
We're taking a little break.
606
00:50:22,077 --> 00:50:23,119
A break, huh?
607
00:50:24,785 --> 00:50:27,702
He's a really great guy.
You would like him. Everybody does.
608
00:50:29,286 --> 00:50:31,493
We're just very different people.
609
00:50:32,286 --> 00:50:34,035
They do say opposites attract.
610
00:50:34,785 --> 00:50:36,451
We're living proof of that.
611
00:50:39,910 --> 00:50:42,743
He just needs some time
to figure things out.
612
00:50:43,286 --> 00:50:44,869
Figure out what he wants in life.
613
00:50:47,910 --> 00:50:49,119
What do you want, Sam?
614
00:50:58,618 --> 00:50:59,743
I want him.
615
00:51:03,035 --> 00:51:05,660
But it's beginning to feel
like he wants something else.
616
00:51:08,453 --> 00:51:09,785
It's hard to let go, ya know.
617
00:51:12,244 --> 00:51:13,952
Yeah. Yeah. That I know.
618
00:51:18,536 --> 00:51:19,827
It's getting dark, we better head back.
619
00:51:27,035 --> 00:51:28,077
Hey, look there.
620
00:51:43,785 --> 00:51:44,910
Is she...?
621
00:51:46,661 --> 00:51:48,411
Dead? No.
622
00:51:48,494 --> 00:51:52,035
But she won't last long out here.
It's tough when a heifer calves in winter.
623
00:51:52,119 --> 00:51:53,369
She's ice-cold.
624
00:51:56,035 --> 00:51:58,994
Eric's the best calfer around.
If anyone can save her, he can.
625
00:51:59,869 --> 00:52:00,869
Thanks.
626
00:52:13,745 --> 00:52:15,119
Well, if she ain't too sick,
627
00:52:15,202 --> 00:52:18,786
she ought to come around
after a couple days of tube feeding.
628
00:52:19,745 --> 00:52:22,411
And the quicker
we can get her on a bottle,
629
00:52:22,494 --> 00:52:24,161
be a lot better for her.
630
00:52:24,869 --> 00:52:26,161
All you can do is keep her warm tonight.
631
00:52:26,244 --> 00:52:28,453
And I'll check on her in the morning.
632
00:52:29,244 --> 00:52:31,077
Thanks, Eric. We'll take it from here.
633
00:52:31,578 --> 00:52:32,578
Mighty fine.
634
00:52:35,119 --> 00:52:37,327
I can hunker down with her,
if you wanna get some shut-eye.
635
00:52:37,828 --> 00:52:39,828
I'll stay here and keep you company
if you don't mind.
636
00:52:48,411 --> 00:52:49,411
Sam...
637
00:52:50,828 --> 00:52:53,411
the other day when you asked me
why I wasn't a fan of Belle...
638
00:52:55,494 --> 00:52:56,369
Yeah?
639
00:52:57,578 --> 00:52:59,369
Claire was riding her the night she died.
640
00:53:00,828 --> 00:53:02,828
Will, I'm so sorry.
641
00:53:06,119 --> 00:53:07,411
From what we could tell,
642
00:53:08,036 --> 00:53:11,911
a storm kicked up
while she was riding on the south ridge.
643
00:53:14,286 --> 00:53:17,369
The grounds were wet from the rains
a week before,
644
00:53:20,411 --> 00:53:22,411
and the dirt just gave way,
645
00:53:25,411 --> 00:53:28,745
sending her and Belle
some 50 feet down the ravine.
646
00:53:34,786 --> 00:53:37,661
Somehow Belle made it out
back to the barn.
647
00:53:37,745 --> 00:53:40,369
She was covered in mud, and...
648
00:53:42,161 --> 00:53:43,494
knee all tore up.
649
00:53:44,661 --> 00:53:45,494
But...
650
00:53:48,120 --> 00:53:49,911
by the time we found Claire...
651
00:54:30,411 --> 00:54:33,078
Think they have a thing goin'? Sam and...
652
00:54:33,162 --> 00:54:35,786
No way. He's too ugly.
653
00:54:35,870 --> 00:54:37,578
Maybe she's into ugly guys.
654
00:54:40,786 --> 00:54:41,870
Doing good, Belle.
655
00:54:43,370 --> 00:54:45,245
Whaddya think they were doin'
in the barn all night?
656
00:54:45,370 --> 00:54:48,870
What do you think, Noah?
Playin' spin the bottle?
657
00:54:48,953 --> 00:54:50,536
Eric was out there, too.
658
00:54:50,620 --> 00:54:52,203
How romantic could it be?
659
00:54:53,037 --> 00:54:55,370
Besides, it will never work out.
660
00:54:56,078 --> 00:54:57,078
Why not?
661
00:55:01,037 --> 00:55:02,454
Because Sam's not Mom.
662
00:55:03,995 --> 00:55:04,995
Good girl.
663
00:55:07,661 --> 00:55:10,661
So, maybe she's just what he needs.
664
00:55:11,495 --> 00:55:13,995
Nah, I don't see it.
665
00:55:16,162 --> 00:55:17,786
But ya gotta admit,
666
00:55:17,870 --> 00:55:19,995
Dad's been way better
since she's been here.
667
00:55:21,370 --> 00:55:22,495
Yeah, I guess.
668
00:55:23,204 --> 00:55:25,370
And she is a fan of our music.
669
00:55:25,454 --> 00:55:26,537
Our biggest fan.
670
00:55:26,620 --> 00:55:28,912
Noah, she's our only fan.
671
00:55:38,745 --> 00:55:39,953
What are you thinking about?
672
00:55:43,745 --> 00:55:45,621
I was thinkin' this is the first time
we've had dinner out here
673
00:55:45,745 --> 00:55:46,870
since Claire passed.
674
00:55:50,703 --> 00:55:51,786
It was nice.
675
00:55:52,912 --> 00:55:53,995
It was.
676
00:56:03,579 --> 00:56:08,162
My dad always said there are some things
in this world that words can't get to.
677
00:56:09,579 --> 00:56:11,662
And this place certainly qualifies.
678
00:56:13,412 --> 00:56:15,870
That sounds like the beginning
of a country song to me.
679
00:56:16,496 --> 00:56:17,537
It's a gift.
680
00:56:18,496 --> 00:56:19,995
Maybe you're in the wrong business.
681
00:56:26,496 --> 00:56:27,496
What?
682
00:56:31,704 --> 00:56:32,704
Nothin'.
683
00:56:56,037 --> 00:56:57,662
You need to take that?
684
00:56:57,746 --> 00:56:59,329
No, I'm good.
685
00:57:01,537 --> 00:57:02,537
Okay.
686
00:57:03,329 --> 00:57:04,329
Night, Will.
687
00:57:05,078 --> 00:57:06,162
Good night.
688
00:57:41,954 --> 00:57:45,204
Like holey knees in Levi's
689
00:57:45,871 --> 00:57:48,662
Or my favorite pair of boots
690
00:57:49,996 --> 00:57:52,871
Granddaddy's rusted 12 gauge
691
00:57:52,954 --> 00:57:56,454
I still love the way it shoots
692
00:57:57,746 --> 00:58:01,080
Like a muscadine bottle of wine
693
00:58:01,204 --> 00:58:04,913
This heart of mine gets better with time
694
00:58:04,996 --> 00:58:06,371
Don't it?
695
00:58:07,788 --> 00:58:09,746
It ain't broken
696
00:58:09,829 --> 00:58:13,454
It's just broke in
697
00:58:27,496 --> 00:58:28,496
Hear that?
698
00:58:30,662 --> 00:58:32,329
He's still got it.
699
00:58:37,080 --> 00:58:40,121
Like holey knees in Levi's
700
00:58:40,205 --> 00:58:41,163
Well, I'll be.
701
00:58:41,246 --> 00:58:43,246
Or my favorite pair of boots
702
00:58:43,330 --> 00:58:45,663
Eric, listen.
703
00:58:45,746 --> 00:58:47,537
Granddaddy's rusted 12 gauge
704
00:58:47,621 --> 00:58:50,288
I still love the way it shoots
705
00:58:50,372 --> 00:58:52,746
Like fallin' off a log.
706
00:58:52,829 --> 00:58:55,954
Like a muscadine bottle of wine
707
00:58:56,038 --> 00:58:59,788
This heart of mine gets better with time
708
00:58:59,871 --> 00:59:01,080
Don't it?
709
00:59:03,080 --> 00:59:04,704
It ain't broken
710
00:59:04,788 --> 00:59:07,704
It's just broke in
711
00:59:13,955 --> 00:59:15,871
It's just broke in
712
00:59:35,663 --> 00:59:40,621
Amazing Grace
713
00:59:40,704 --> 00:59:45,413
How sweet the sound
714
00:59:45,996 --> 00:59:51,163
That saved a wretch
715
00:59:51,246 --> 00:59:55,121
Like me
716
00:59:55,205 --> 01:00:01,205
I once was lost
717
01:00:01,288 --> 01:00:05,622
But now am found
718
01:00:06,497 --> 01:00:09,622
Was blind
719
01:00:09,705 --> 01:00:15,580
But now I see
720
01:00:17,372 --> 01:00:22,664
Amazing Grace
721
01:00:22,747 --> 01:00:27,829
How sweet the sound
722
01:00:27,913 --> 01:00:33,538
That saved a wretch
723
01:00:33,622 --> 01:00:36,830
Like me
724
01:00:38,038 --> 01:00:42,871
I once was lost
725
01:00:49,955 --> 01:00:51,830
-Thank you, sir.
-There you are, young fella.
726
01:00:51,913 --> 01:00:53,830
-Hey. Good to see you.
-Thank you so much.
727
01:00:53,913 --> 01:00:55,664
-Ellie, how are you?
-Hi.
728
01:00:55,747 --> 01:00:57,872
-Enjoyed your sermon.
-Eric, thank you. Always a pleasure.
729
01:00:58,705 --> 01:01:02,580
Sadie, it certainly was good
seeing Ms. Ellie here today.
730
01:01:03,539 --> 01:01:06,330
You know, I sure do wish
William would come on back.
731
01:01:06,413 --> 01:01:07,413
Me too.
732
01:01:08,247 --> 01:01:12,288
I'm afraid he's not quite ready
to let God off the hook yet.
733
01:01:12,372 --> 01:01:14,372
Yeah. Okay.
734
01:01:34,705 --> 01:01:35,872
That looks like fun.
735
01:01:35,956 --> 01:01:39,039
It is. Dad used to sing at it
when he first started.
736
01:01:39,121 --> 01:01:40,163
Did he?
737
01:01:40,247 --> 01:01:41,247
Sure did.
738
01:01:54,122 --> 01:01:55,914
Are you thinking what I'm thinking?
739
01:01:55,997 --> 01:01:57,205
I wouldn't hold your breath.
740
01:02:14,206 --> 01:02:16,081
Will, good news.
741
01:02:16,914 --> 01:02:19,123
We got our first offer on two plots.
742
01:02:19,206 --> 01:02:20,831
Two hundred acres.
743
01:02:20,914 --> 01:02:22,372
And they're offerin' full price, buddy.
744
01:02:23,123 --> 01:02:24,123
Full price!
745
01:02:27,997 --> 01:02:29,997
Will, this is... this is good news.
746
01:02:31,497 --> 01:02:33,039
Okay. Aren't, aren't ya happy?
747
01:02:36,539 --> 01:02:37,747
Yeah, I'm happy.
748
01:02:39,081 --> 01:02:40,831
Happy my dad's not here to see this.
749
01:02:42,872 --> 01:02:43,705
Yeah.
750
01:03:24,539 --> 01:03:25,789
You're good.
751
01:03:26,580 --> 01:03:27,580
So are you.
752
01:03:28,872 --> 01:03:31,831
Did you know the world record
for stone skipping is 88 skips?
753
01:03:33,872 --> 01:03:35,914
The fact that you know that is impressive.
754
01:03:36,664 --> 01:03:38,373
Strange but impressive.
755
01:03:40,289 --> 01:03:41,956
I heard you singing the other night.
756
01:03:43,540 --> 01:03:45,415
Yeah. It's been a while.
757
01:03:46,248 --> 01:03:47,581
I'm a little rusty.
758
01:03:48,540 --> 01:03:50,498
That did not sound like rust to me.
759
01:03:50,581 --> 01:03:51,956
I'll take that as a compliment.
760
01:03:52,039 --> 01:03:53,039
Do you?
761
01:03:53,956 --> 01:03:56,373
It made me want to give up rock
for country music.
762
01:03:56,456 --> 01:04:00,623
I didn't hear a single reference to girls,
pickup trucks or a cold beer.
763
01:04:00,706 --> 01:04:03,164
I told you, that depends on who's singin'.
764
01:04:09,956 --> 01:04:10,956
Read it.
765
01:04:14,914 --> 01:04:16,206
What would it take?
766
01:04:19,373 --> 01:04:22,081
It'd take you skipping that rock
in your hand 89 times.
767
01:04:24,039 --> 01:04:25,456
I don't have the fight left.
768
01:04:26,456 --> 01:04:28,123
That's what you need in this industry.
769
01:04:28,206 --> 01:04:29,789
It isn't a life sentence.
770
01:04:29,872 --> 01:04:31,248
It's just one gig. That's all.
771
01:04:32,540 --> 01:04:33,998
My band's all moved on.
772
01:04:37,164 --> 01:04:39,415
I know a couple of local boys
you could use.
773
01:04:40,498 --> 01:04:41,581
Lemme guess.
774
01:04:46,164 --> 01:04:47,164
Thanks.
775
01:05:16,707 --> 01:05:17,707
Yeah.
776
01:05:23,707 --> 01:05:24,915
Good job.
777
01:05:42,999 --> 01:05:44,456
You did real good, El.
778
01:05:45,206 --> 01:05:46,206
Are we ready?
779
01:05:47,206 --> 01:05:48,582
Ask her.
780
01:05:48,665 --> 01:05:50,040
You mean, ready for the saddle?
781
01:05:52,164 --> 01:05:53,415
More than ready.
782
01:05:53,498 --> 01:05:54,582
Both of you!
783
01:06:14,790 --> 01:06:19,540
Just you and me dancin'
To a Texas moonrise
784
01:06:19,623 --> 01:06:21,957
Tomorrow I'll be draggin'
785
01:06:22,874 --> 01:06:28,832
But you can't say nothin' good
Ever happens after midnight
786
01:06:34,249 --> 01:06:35,124
Hey.
787
01:06:36,623 --> 01:06:38,331
-Thank you for doing this.
-My pleasure.
788
01:06:39,999 --> 01:06:41,748
Oh, I did as you asked. All right.
789
01:06:41,832 --> 01:06:45,165
I didn't advertise.
I didn't tell a soul you were comin'.
790
01:06:45,249 --> 01:06:46,874
I appreciate that.
791
01:06:46,957 --> 01:06:49,082
They are surely gonna be surprised.
792
01:06:49,165 --> 01:06:51,249
I can't wait to see their faces.
793
01:06:52,915 --> 01:06:54,999
-Ready to go?
-We better be.
794
01:06:55,582 --> 01:06:56,832
I'll introduce you.
795
01:07:11,582 --> 01:07:15,790
Folks, have we got a big surprise
for you tonight.
796
01:07:15,874 --> 01:07:19,498
Country singer Will Brown
is with us here tonight.
797
01:07:23,582 --> 01:07:25,915
How'd you all like
to hear him sing a few songs?
798
01:07:25,999 --> 01:07:28,457
Yeah! Me too! Will, come on!
799
01:07:41,207 --> 01:07:42,207
It's good to be here.
800
01:07:50,748 --> 01:07:54,541
You got me feelin'
Top of the mountain, Mile High City
801
01:07:54,623 --> 01:07:57,416
Soakin' up the glow
Of your small-town pretty
802
01:07:57,499 --> 01:08:00,790
Takin' in the sights, breathin' it in
803
01:08:00,874 --> 01:08:03,790
Takin' me places that I've never been
804
01:08:06,707 --> 01:08:10,082
Got them Gold Coast eyes, girl
Bluer than the water
805
01:08:10,166 --> 01:08:13,499
And a farm-town boy
Still wonderin' how he got her
806
01:08:13,583 --> 01:08:16,624
The Tennessee sun down on your skin
807
01:08:16,708 --> 01:08:19,541
You're takin' me places
That I've never been
808
01:08:19,624 --> 01:08:21,124
I've never been
809
01:08:21,874 --> 01:08:25,708
I can go round and round
This town all night
810
01:08:25,790 --> 01:08:28,790
Circle it forever while I hold you tight
811
01:08:28,874 --> 01:08:31,874
The first-time feelin', girl, it don't end
812
01:08:31,957 --> 01:08:35,124
Keep takin' me places that I've never been
813
01:08:35,207 --> 01:08:38,082
Takin' me places that I've never been
814
01:08:43,957 --> 01:08:47,416
I can tell you right now
I don't really care if
815
01:08:47,499 --> 01:08:50,541
I ever see the purty little lights
In Paris
816
01:08:50,624 --> 01:08:55,999
My picture-perfect worldwide view
Is right here lookin' at you
817
01:08:56,082 --> 01:08:59,957
I can go round and round
This town all night
818
01:09:00,041 --> 01:09:02,833
Circle it forever while I hold you tight
819
01:09:02,915 --> 01:09:06,207
The first-time feelin', girl, it don't end
820
01:09:06,291 --> 01:09:09,249
Keep takin' me places that I've never been
821
01:09:09,332 --> 01:09:13,207
Takin' me places that I've never been
822
01:09:25,249 --> 01:09:27,916
A half a karat diamond and a platinum band
823
01:09:28,000 --> 01:09:31,166
I hope you let me slip it
Onto your left hand
824
01:09:31,249 --> 01:09:34,000
I never knew before what true love meant
825
01:09:34,082 --> 01:09:37,166
But you're takin' me places
That I've never been
826
01:09:37,249 --> 01:09:39,541
I've never been, yeah
827
01:09:39,624 --> 01:09:43,624
I can go round and round
This town all night
828
01:09:43,708 --> 01:09:46,750
Circle it forever while I hold you tight
829
01:09:46,833 --> 01:09:49,708
The first-time feelin', girl, it don't end
830
01:09:49,791 --> 01:09:52,916
Keep takin' me places that I've never been
831
01:09:53,000 --> 01:09:56,207
Takin' me places that I've never been
832
01:10:01,541 --> 01:10:05,541
We can go round and round
This town all night
833
01:10:07,666 --> 01:10:11,666
We can go round and round
This town all night
834
01:10:11,750 --> 01:10:15,000
Takin' me places that I've never been
835
01:10:19,374 --> 01:10:20,583
Thank you.
836
01:10:26,042 --> 01:10:29,250
All right. Yeah. Yeah!
837
01:10:31,791 --> 01:10:32,791
Thank you.
838
01:10:44,167 --> 01:10:45,292
Go, Dad!
839
01:11:08,833 --> 01:11:10,417
You did good, Dad.
840
01:11:10,499 --> 01:11:11,499
Come here.
841
01:11:14,334 --> 01:11:15,499
How was it?
842
01:11:15,583 --> 01:11:17,083
Just like fallin' off a log.
843
01:11:17,167 --> 01:11:18,541
A big log!
844
01:11:19,583 --> 01:11:20,708
How 'bout these boys?
845
01:11:20,791 --> 01:11:22,875
We were so proud.
846
01:11:22,958 --> 01:11:25,042
Yeah, I'm afraid I won't be able
to afford 'em next time.
847
01:11:25,125 --> 01:11:26,250
That's how good they were.
848
01:11:27,666 --> 01:11:28,666
Did I look nervous?
849
01:11:28,750 --> 01:11:29,917
Not at all.
850
01:11:30,000 --> 01:11:32,375
Looked like you were in your glory.
All of you.
851
01:11:32,459 --> 01:11:35,208
Well, it was a little of both.
That's for sure.
852
01:11:38,708 --> 01:11:41,000
You kiddos mind if I dance
with your daddy for a bit?
853
01:11:42,542 --> 01:11:43,542
No, ma'am.
854
01:11:44,500 --> 01:11:45,917
Suit yourself.
855
01:11:57,083 --> 01:11:58,292
Hey, Noah.
856
01:11:58,375 --> 01:12:00,626
Wanna dance later?
I mean, only if you want.
857
01:12:00,750 --> 01:12:01,833
Yeah, sure.
858
01:12:02,626 --> 01:12:03,459
Cool.
859
01:12:05,875 --> 01:12:08,459
She's just using you again, Noah.
860
01:12:08,542 --> 01:12:09,584
I know.
861
01:12:10,708 --> 01:12:11,791
I can live with that.
862
01:12:20,584 --> 01:12:22,125
Are you happy about tonight?
863
01:12:23,209 --> 01:12:24,459
Does it show?
864
01:12:24,542 --> 01:12:26,459
You're hard to read sometimes.
865
01:12:27,167 --> 01:12:28,917
That was good. Real good.
866
01:12:29,000 --> 01:12:34,833
I mean, for the first time in a long time,
I felt the music again.
867
01:12:36,042 --> 01:12:37,042
We all did.
868
01:12:37,709 --> 01:12:42,125
It felt like maybe
I have something left to sing about.
869
01:12:53,792 --> 01:12:57,584
You know,
you still have two good eyes.
870
01:12:57,667 --> 01:12:59,917
William Brown,
did you just make a joke?
871
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
Maybe I did.
872
01:13:01,083 --> 01:13:02,667
Excuse me. May I have this dance?
873
01:13:02,751 --> 01:13:04,000
David?
874
01:13:04,083 --> 01:13:05,209
Surprise.
875
01:13:06,501 --> 01:13:07,501
Who's that?
876
01:13:07,584 --> 01:13:09,793
Not sure, but it looks like she knows him.
877
01:13:10,375 --> 01:13:11,375
Ya think?
878
01:13:13,501 --> 01:13:15,542
Will, this is David. David Greer.
879
01:13:15,626 --> 01:13:17,542
David, this is Will Brown.
880
01:13:17,626 --> 01:13:19,292
Everyone knows who Will Brown is.
881
01:13:21,501 --> 01:13:22,667
What are you doing here?
882
01:13:22,751 --> 01:13:26,292
Well, I just came to see the most
beautiful land this side of heaven.
883
01:13:27,083 --> 01:13:29,959
That's how Samantha described
your ranch when she first saw it.
884
01:13:30,042 --> 01:13:32,292
And, Will, looks like
we're gonna be your neighbors.
885
01:13:32,417 --> 01:13:35,209
I put an offer on 200 acres
on the lower pasture.
886
01:13:36,959 --> 01:13:39,125
It's a beautiful place for sure.
887
01:13:39,834 --> 01:13:41,125
What are you talking about?
888
01:13:42,375 --> 01:13:44,793
Do you mind if I steal the lady from you?
889
01:13:44,918 --> 01:13:47,626
No, no. Not at all. You two have fun.
890
01:13:52,250 --> 01:13:53,250
I'm gonna go.
891
01:13:53,334 --> 01:13:55,667
What for? Who is that guy?
892
01:13:55,751 --> 01:13:58,250
You kids ride home with Eric and Sadie.
I'll meet you back at the house later.
893
01:14:04,459 --> 01:14:06,209
David, what... what's going on?
894
01:14:06,292 --> 01:14:07,918
What do you mean,
we're gonna be Will's neighbors?
895
01:14:08,001 --> 01:14:09,085
I've missed you.
896
01:14:09,793 --> 01:14:12,043
And when I couldn't reach you
the last few days, I...
897
01:14:12,793 --> 01:14:16,043
Sam, you've always been there
and when you weren't, I got scared.
898
01:14:17,876 --> 01:14:19,876
Dave, what are you getting at?
899
01:14:19,959 --> 01:14:24,085
I put an offer on Will's land
because I want us to move here someday.
900
01:14:25,584 --> 01:14:28,751
We can settle down,
you can raise your horses.
901
01:14:33,210 --> 01:14:34,626
Is she gonna show today?
902
01:14:35,626 --> 01:14:36,667
I dunno.
903
01:14:38,959 --> 01:14:40,793
We're so close.
904
01:14:41,459 --> 01:14:45,459
Yeah, well...things don't always go
the way we plan sometimes.
905
01:14:46,459 --> 01:14:49,334
What happened last night?
Was that her boyfriend?
906
01:14:49,417 --> 01:14:50,417
Ellie...
907
01:14:51,085 --> 01:14:52,667
Dad, what's going on?
908
01:15:06,417 --> 01:15:07,542
Do you want me to leave?
909
01:15:07,626 --> 01:15:09,168
I figured when you didn't show
this mornin',
910
01:15:09,293 --> 01:15:10,668
that's what you were thinkin'.
911
01:15:10,751 --> 01:15:12,834
After last night,
I assumed you'd want me to go.
912
01:15:12,918 --> 01:15:16,876
No. Not at all.
And Ellie'll be disappointed if you did.
913
01:15:16,959 --> 01:15:20,793
I paid you through the week
so you might as well stay if you want.
914
01:15:22,542 --> 01:15:25,377
Okay, I can finish out the week. Yeah.
915
01:15:26,751 --> 01:15:28,542
I wouldn't wanna disappoint Ellie.
916
01:15:29,668 --> 01:15:31,501
Will, I didn't go behind your back.
917
01:15:34,293 --> 01:15:36,668
I told him about the property
before I knew you,
918
01:15:36,751 --> 01:15:38,709
before I knew what it meant to you.
919
01:15:40,709 --> 01:15:42,043
It was a surprise.
920
01:15:45,293 --> 01:15:48,377
-A gift. A...
-A wedding gift? Yeah.
921
01:15:49,377 --> 01:15:50,793
He's smart. I'll give him that.
922
01:15:53,168 --> 01:15:54,668
You're a fine woman, Sam.
923
01:15:55,876 --> 01:15:58,751
You deserve to get everything
you want from this life.
924
01:16:00,834 --> 01:16:02,460
Looks like it's all working out that way.
925
01:16:04,001 --> 01:16:05,418
And you're okay with that?
926
01:16:05,543 --> 01:16:07,793
We need the money,
what does it matter who buys it?
927
01:16:07,876 --> 01:16:09,001
Might as well be you.
928
01:16:10,585 --> 01:16:12,043
Congratulations, Sam.
929
01:16:23,960 --> 01:16:25,043
Are you nervous?
930
01:16:26,043 --> 01:16:29,001
That's okay, but Belle is gonna pick up
on your emotions...
931
01:16:30,543 --> 01:16:32,126
I don't know what I am.
932
01:16:32,210 --> 01:16:36,168
And forget about my emotions.
What about Dad's?
933
01:16:37,460 --> 01:16:39,293
How can you play with his heart like that
934
01:16:39,377 --> 01:16:41,710
when you know
how much he's been hurt already?
935
01:16:41,793 --> 01:16:44,502
That was not my intention, Ellie.
Not at all.
936
01:16:44,585 --> 01:16:46,710
I never know
what your dad is thinking or feeling.
937
01:16:46,794 --> 01:16:48,377
I mean, how can you tell with him?
938
01:16:49,085 --> 01:16:50,085
I can tell.
939
01:16:51,585 --> 01:16:54,960
It's written all over his face
every time he looks at you.
940
01:16:56,752 --> 01:16:59,627
And at first I wasn't okay with that,
941
01:16:59,752 --> 01:17:02,960
because I didn't want to believe
that anyone could take Mom's place.
942
01:17:04,085 --> 01:17:08,543
But the truth is
he's better with you here, Sam.
943
01:17:09,502 --> 01:17:10,627
He's happier.
944
01:17:12,335 --> 01:17:14,877
Ellie, I don't know what it is
you're seeing on your dad's face,
945
01:17:14,960 --> 01:17:17,752
but I do know this,
946
01:17:19,126 --> 01:17:20,460
he adored your mother.
947
01:17:23,126 --> 01:17:24,252
Still does.
948
01:17:25,460 --> 01:17:28,627
And no one can ever
take her place. No one.
949
01:17:41,377 --> 01:17:42,669
Don't worry, you've got this.
950
01:17:42,752 --> 01:17:45,585
I'll get her warmed up for you,
then I'll hand you the reins, okay?
951
01:17:45,669 --> 01:17:46,460
Okay.
952
01:18:05,418 --> 01:18:06,502
Good girl.
953
01:18:13,002 --> 01:18:14,293
I think she's ready for you.
954
01:18:16,585 --> 01:18:18,293
Whoa, whoa.
955
01:18:18,377 --> 01:18:20,210
It's okay. It's okay. What's wrong, girl?
956
01:18:21,252 --> 01:18:22,752
Belle, whoa.
957
01:18:23,836 --> 01:18:25,669
Whoa, Belle.
958
01:18:26,669 --> 01:18:27,961
Easy.
959
01:18:28,044 --> 01:18:30,377
Whoa. It's okay. It's okay.
960
01:18:30,460 --> 01:18:32,961
Nope. You're not getting on that horse.
Not today.
961
01:18:33,044 --> 01:18:35,460
Are you kidding me? She'll settle down.
962
01:18:35,585 --> 01:18:37,752
No, Ellie, I agree with your dad.
963
01:18:37,836 --> 01:18:39,293
Now y'all agree on something!
964
01:18:39,377 --> 01:18:41,044
Hey! Ellie Claire!
965
01:18:47,710 --> 01:18:49,544
Ellie! I know you're disappointed.
966
01:18:49,627 --> 01:18:52,877
This isn't about me riding Belle.
It's about you!
967
01:18:52,961 --> 01:18:56,294
Yeah, it probably is about me.
I don't want you to get hurt again.
968
01:18:56,418 --> 01:18:57,752
Why can't you understand that?
969
01:18:58,752 --> 01:19:03,211
Because you're the one that got thrown off
and is afraid to get back on again.
970
01:19:03,294 --> 01:19:06,169
You're afraid of me riding.
You're afraid of singing.
971
01:19:06,253 --> 01:19:08,336
Of the boys following after you.
972
01:19:09,502 --> 01:19:11,253
Of falling in love again.
973
01:19:37,961 --> 01:19:41,211
Well, is she gone?
974
01:19:42,211 --> 01:19:43,169
Not yet.
975
01:19:44,044 --> 01:19:47,544
Son, I know you didn't ask,
but I'm gonna say it anyway.
976
01:19:47,627 --> 01:19:49,378
You got to let one of 'em go.
977
01:19:49,503 --> 01:19:50,752
You got to.
978
01:19:52,002 --> 01:19:58,128
And since Claire's not with us no more,
it might oughta be her.
979
01:19:59,794 --> 01:20:04,253
Everybody keeps telling me that, Eric.
But I'm not sure I know how.
980
01:20:06,669 --> 01:20:10,169
Well, I sure hope you figure it out
before it's too late.
981
01:20:26,378 --> 01:20:27,211
Hey.
982
01:20:27,294 --> 01:20:30,712
Hey. Looks like you're heading out.
983
01:20:31,961 --> 01:20:32,961
Yup.
984
01:20:33,044 --> 01:20:35,378
It's Christmas Eve tomorrow,
so I got to head back.
985
01:20:37,211 --> 01:20:39,836
Sorry, things didn't turn out
exactly as planned.
986
01:20:40,545 --> 01:20:43,877
Wasn't your fault. Good ole Texas weather.
987
01:20:46,003 --> 01:20:48,628
So I guess we'll be seeing you around
from time to time,
988
01:20:48,712 --> 01:20:50,128
now that we'll be neighbors and all.
989
01:20:50,753 --> 01:20:51,753
I don't know.
990
01:20:55,378 --> 01:20:56,919
Maybe I don't wanna be your neighbor.
991
01:20:57,712 --> 01:20:58,919
What does that mean?
992
01:20:59,545 --> 01:21:02,211
Maybe it's wrong to let
this majestic piece of land slip away
993
01:21:02,294 --> 01:21:04,712
when you could be using
your God-given talent to keep it.
994
01:21:06,378 --> 01:21:08,336
And maybe I don't wanna have
to see you every day.
995
01:21:09,461 --> 01:21:11,461
You think I wanna see you every day?
996
01:21:11,545 --> 01:21:14,461
Riding your horse on my back pasture
with a man who took his sweet time
997
01:21:14,545 --> 01:21:16,294
deciding if you were
what he wanted outta life?
998
01:21:16,378 --> 01:21:17,712
That's not what it was.
999
01:21:17,795 --> 01:21:19,086
You sure about that?
1000
01:21:19,961 --> 01:21:22,253
Says the man who keeps
taking moonlight rides with a wife
1001
01:21:22,336 --> 01:21:23,837
who's been gone for over two years.
1002
01:21:30,837 --> 01:21:33,128
I'm sorry. That was just... that was...
1003
01:21:33,211 --> 01:21:34,253
True.
1004
01:21:34,336 --> 01:21:37,295
It's true. I guess Ellie told you.
1005
01:21:38,336 --> 01:21:40,253
She's just worried about you, is all.
1006
01:21:42,420 --> 01:21:44,128
I was out of line to say anything.
1007
01:21:50,503 --> 01:21:51,295
What?
1008
01:21:52,295 --> 01:21:54,211
Will, talk to me. Please.
1009
01:22:02,253 --> 01:22:03,253
Is that it?
1010
01:22:06,169 --> 01:22:07,920
That's how we're gonna leave it?
1011
01:22:12,712 --> 01:22:14,503
You asked me once what I wanted.
1012
01:22:17,503 --> 01:22:18,753
What do you want, Will?
1013
01:22:31,211 --> 01:22:32,336
Okay, then.
1014
01:22:38,378 --> 01:22:40,962
Will, please tell Ellie I said I'm sorry
1015
01:22:41,045 --> 01:22:42,920
she didn't get to ride Belle
before Christmas.
1016
01:22:46,045 --> 01:22:47,129
I'll tell her.
1017
01:24:19,087 --> 01:24:19,920
Sam!
1018
01:24:30,671 --> 01:24:31,671
Thank you.
1019
01:24:33,337 --> 01:24:34,920
Thank you for everything.
1020
01:25:16,254 --> 01:25:17,254
Don't go.
1021
01:25:19,920 --> 01:25:21,254
Not tonight. Please!
1022
01:25:22,838 --> 01:25:24,379
She's not out there, Dad.
1023
01:25:49,296 --> 01:25:50,463
Come on!
1024
01:25:52,171 --> 01:25:54,005
Easy. Come on.
1025
01:25:59,212 --> 01:26:01,421
Come on. Easy.
1026
01:26:02,171 --> 01:26:03,463
Belle, let's go.
1027
01:26:06,588 --> 01:26:07,421
Come on.
1028
01:26:10,129 --> 01:26:12,088
Come on. Come on, Belle.
1029
01:26:37,588 --> 01:26:39,546
What is it, girl? What happened?
1030
01:26:46,504 --> 01:26:48,796
Easy, girl. Easy.
1031
01:26:49,588 --> 01:26:51,921
Take me to the road. Take me there.
1032
01:27:23,504 --> 01:27:25,504
Dad! Are you okay?
1033
01:27:27,005 --> 01:27:28,339
I couldn't find her, Ellie.
1034
01:27:33,047 --> 01:27:35,880
I wasted a big full moon that night,
thinkin' there'd be another.
1035
01:27:40,047 --> 01:27:41,172
There will be.
1036
01:27:44,005 --> 01:27:46,880
I called her from the show that night,
told her I'd be right home,
1037
01:27:46,963 --> 01:27:48,380
we'd take our moonlight ride.
1038
01:27:53,339 --> 01:27:57,172
But I didn't go home.
I stayed, caught up in the moment.
1039
01:28:00,130 --> 01:28:02,671
I traded some cheap applause
for your mama's life.
1040
01:28:04,005 --> 01:28:05,005
No, Dad.
1041
01:28:05,088 --> 01:28:08,755
I can never forgive myself for that.
1042
01:28:10,963 --> 01:28:13,005
You didn't do anything wrong.
1043
01:28:16,255 --> 01:28:17,838
Why did she take that ride, Ellie?
1044
01:28:18,671 --> 01:28:20,755
If I had been there,
maybe she'd still be here.
1045
01:28:23,422 --> 01:28:29,047
But she's not here, Dad,
and neither are you.
1046
01:28:31,297 --> 01:28:35,672
I lost you too that night.
And so did the boys.
1047
01:28:36,963 --> 01:28:39,838
You left us when we needed you the most,
1048
01:28:39,922 --> 01:28:43,297
and for the last two years
we've been bearin' this alone,
1049
01:28:43,380 --> 01:28:45,963
and we can't do it anymore.
1050
01:28:47,505 --> 01:28:49,922
We need you to come back to us.
1051
01:28:51,380 --> 01:28:55,172
What you're lookin' for is not
out there on that mountain.
1052
01:28:58,214 --> 01:28:59,838
Oh, Ellie, I'm so sorry.
1053
01:29:01,214 --> 01:29:02,922
Do you think you could ever forgive me?
1054
01:29:05,214 --> 01:29:06,880
I do forgive you.
1055
01:29:09,088 --> 01:29:10,880
You've got to forgive you.
1056
01:29:13,714 --> 01:29:15,130
I'm so tired, El.
1057
01:29:16,422 --> 01:29:18,756
I've blamed myself, blamed Belle,
1058
01:29:19,880 --> 01:29:22,297
and God forgive me,
blamed Claire for so long.
1059
01:29:23,881 --> 01:29:25,422
But I've got to be better than that.
1060
01:29:26,255 --> 01:29:31,172
I've got so much to live for,
so much to be thankful to God for.
1061
01:29:31,963 --> 01:29:34,088
You, the boys...
1062
01:29:35,631 --> 01:29:36,631
Sam?
1063
01:29:40,005 --> 01:29:42,839
How can I even think about movin' on
when your mama can't?
1064
01:29:44,047 --> 01:29:46,839
She has moved on, Dad,
1065
01:29:47,964 --> 01:29:50,130
and she'd want us to do the same.
1066
01:29:54,881 --> 01:29:56,047
I want that.
1067
01:29:58,047 --> 01:30:01,047
I do, too. More than anything.
1068
01:30:02,964 --> 01:30:04,506
It's okay if we cry.
1069
01:30:07,214 --> 01:30:08,547
It's okay if we cry.
1070
01:30:40,173 --> 01:30:42,006
I wish Mom was here to see this.
1071
01:30:43,672 --> 01:30:47,131
She sees it, Noah, she sees it.
1072
01:30:56,839 --> 01:30:58,131
It's okay, girl.
1073
01:30:59,964 --> 01:31:01,589
No one's gonna hurt you.
1074
01:31:04,173 --> 01:31:05,589
It wasn't your fault,
1075
01:31:09,215 --> 01:31:10,964
and maybe it wasn't mine either.
1076
01:31:29,173 --> 01:31:31,964
I've carried this around
the past two years.
1077
01:31:32,048 --> 01:31:33,048
What is it?
1078
01:31:34,547 --> 01:31:38,631
A present I found under the Christmas tree
that night from your mama.
1079
01:31:41,714 --> 01:31:43,506
Haven't had the courage to open it.
1080
01:31:44,340 --> 01:31:45,714
Maybe you can open it for me.
1081
01:32:02,923 --> 01:32:04,090
A nautilus.
1082
01:32:09,507 --> 01:32:11,090
There's something written on it.
1083
01:32:15,131 --> 01:32:16,590
Forever forward.
1084
01:32:19,256 --> 01:32:20,382
Do you want me to read it?
1085
01:32:27,006 --> 01:32:28,507
Her handwriting.
1086
01:32:32,965 --> 01:32:34,548
"My dearest Will.
1087
01:32:35,756 --> 01:32:39,507
Years of digging up fossil shells
on our ranch,
1088
01:32:39,590 --> 01:32:42,465
I have never come across a nautilus.
1089
01:32:43,298 --> 01:32:44,507
Not until today.
1090
01:32:45,881 --> 01:32:50,090
This is a unique and rare find,
just like you, my love."
1091
01:32:50,173 --> 01:32:51,507
Just like you, my love.
1092
01:32:56,090 --> 01:32:58,839
The nautilus is a symbol
of strength and beauty.
1093
01:32:59,798 --> 01:33:02,423
Its spiral shape is really
a series of chambers,
1094
01:33:02,507 --> 01:33:07,090
where it lives for a time before adding
a new space for the next stage of life.
1095
01:33:07,757 --> 01:33:10,632
No room to ever go back, only forward.
1096
01:33:11,674 --> 01:33:14,382
This wonderful creature
reminds me of you, Will,
1097
01:33:14,465 --> 01:33:17,548
strong, resilient,
and continually growing.
1098
01:33:17,632 --> 01:33:20,215
I'm so proud of you
and what you've accomplished.
1099
01:33:21,006 --> 01:33:23,715
Keep this shell
as an ever-present reminder
1100
01:33:23,799 --> 01:33:26,423
to continue on the path
God laid out before you.
1101
01:33:27,090 --> 01:33:29,590
Always growing. Forever forward.
1102
01:33:30,382 --> 01:33:33,548
All my love and Merry Christmas, Claire.
1103
01:33:38,548 --> 01:33:39,548
What?
1104
01:33:42,298 --> 01:33:43,423
Forever forward.
1105
01:34:18,840 --> 01:34:22,340
Our stories like tattoos
1106
01:34:22,465 --> 01:34:26,507
Like a scar on our heart
It's still a part of you
1107
01:34:26,632 --> 01:34:31,549
For so long, I was ashamed of mine
1108
01:34:34,091 --> 01:34:37,715
But I don't have to move on
1109
01:34:37,799 --> 01:34:41,757
I write it down in the words of a new song
1110
01:34:41,841 --> 01:34:46,257
Like silver or gold heated by a fire
1111
01:34:46,382 --> 01:34:49,216
Yeah, I'm better and better with time
1112
01:34:49,298 --> 01:34:53,049
For every fallin' star
For every broken heart
1113
01:34:53,132 --> 01:34:56,507
For every minute
That I'm in it and I fall apart
1114
01:34:56,590 --> 01:35:00,340
Breathin' the next breath
Don't listen to regret
1115
01:35:00,423 --> 01:35:04,298
My story's not finished
And I'm not done yet
1116
01:35:04,924 --> 01:35:08,423
I can build up a wall
And try to shut it out
1117
01:35:08,507 --> 01:35:12,007
It's just a matter of time
Before it falls down
1118
01:35:12,091 --> 01:35:15,757
All out of order
It's just brick and mortar
1119
01:35:15,841 --> 01:35:21,258
I've gotta keep movin' forever forward
1120
01:35:27,966 --> 01:35:31,590
The journey down life's road
1121
01:35:31,674 --> 01:35:35,423
So many curves and swerves
And broken potholes
1122
01:35:35,507 --> 01:35:40,174
But there's beauty in takin' the long way
1123
01:35:40,258 --> 01:35:42,966
Yeah, I've seen it enough to say
1124
01:35:43,049 --> 01:35:46,715
For every fallin' star
For every broken heart
1125
01:35:46,841 --> 01:35:50,341
For every minute
That I'm in it and I fall apart
1126
01:35:50,424 --> 01:35:54,133
Breathin' the next breath
Don't listen to regret
1127
01:35:54,216 --> 01:35:58,549
My story's not finished
And I'm not done yet
1128
01:35:58,632 --> 01:36:02,049
I can build up a wall
And try to shut it out
1129
01:36:02,133 --> 01:36:05,715
It's just a matter of time
Before it falls down
1130
01:36:05,799 --> 01:36:09,466
All out of order
It's just brick and mortar
1131
01:36:09,550 --> 01:36:15,466
I gotta keep movin' forever forward
1132
01:36:15,550 --> 01:36:20,715
No, the past don't define me
It refines me
1133
01:36:20,799 --> 01:36:24,550
The smiles and the tears
Put the life in the years
1134
01:36:24,632 --> 01:36:28,757
And now I finally see
1135
01:36:28,841 --> 01:36:32,715
For every fallin' star
For every broken heart
1136
01:36:32,799 --> 01:36:36,341
For every minute
That you're in it and it falls apart
1137
01:36:36,425 --> 01:36:40,216
Breathin' the next breath
Don't listen to regret
1138
01:36:40,299 --> 01:36:44,508
Your story's not finished
And you're not done yet
1139
01:36:44,591 --> 01:36:48,133
I can build up a wall
And try to shut it out
1140
01:36:48,258 --> 01:36:51,675
It's just a matter of time
Before it falls down
1141
01:36:51,757 --> 01:36:55,425
All out of order
It's just brick and mortar
1142
01:36:55,550 --> 01:37:01,258
I gotta keep movin' forever forward
1143
01:37:02,091 --> 01:37:05,174
So keep on movin'
1144
01:37:06,091 --> 01:37:09,425
Forever forward
1145
01:37:13,758 --> 01:37:16,675
Forever forward
1146
01:38:00,842 --> 01:38:02,383
You guys are getting good at this.
1147
01:38:10,133 --> 01:38:11,591
Hey, I'll be right back.
1148
01:38:22,842 --> 01:38:23,842
You came.
1149
01:38:25,258 --> 01:38:26,341
Will, I'm sorry.
1150
01:38:27,591 --> 01:38:30,174
Sorry, I didn't respond
to your calls or texts.
1151
01:38:30,883 --> 01:38:34,550
E-mails, faxes, smoke signals.
1152
01:38:35,591 --> 01:38:39,134
I had a lot to figure out,
and it's taken me a bit.
1153
01:38:40,758 --> 01:38:41,842
I can understand that.
1154
01:38:42,633 --> 01:38:43,925
Too well, I'm afraid.
1155
01:38:46,550 --> 01:38:49,883
Will, that song, it was beautiful.
1156
01:38:50,633 --> 01:38:52,466
I had some good inspiration.
1157
01:38:53,758 --> 01:38:54,800
We neighbors now?
1158
01:38:56,092 --> 01:38:56,925
Not yet.
1159
01:38:58,092 --> 01:38:59,425
You didn't sign?
1160
01:38:59,550 --> 01:39:02,009
There was a problem with the language.
1161
01:39:02,092 --> 01:39:03,217
How so?
1162
01:39:05,217 --> 01:39:07,383
How could I enter
a binding contract with someone
1163
01:39:07,466 --> 01:39:10,175
when I'm in love with someone else?
1164
01:39:14,301 --> 01:39:15,134
Who is he?
1165
01:39:15,925 --> 01:39:18,675
William Brown,
did you just make another joke?
1166
01:39:19,675 --> 01:39:20,675
Maybe I did.
80861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.