Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,923 --> 00:00:32,603
(Kai Li over radio)
Saint Bay, do you copy?
2
00:00:32,643 --> 00:00:33,643
Come in, Saint Bay.
3
00:00:34,083 --> 00:00:35,603
Argo to Saint Bay station.
4
00:00:36,203 --> 00:00:38,203
Argo to Saint Bay station.
Come in, Saint Bay.
5
00:00:38,603 --> 00:00:40,778
(man over radio)
This is Saint Bay station. Come in, Argo.
6
00:00:40,803 --> 00:00:42,803
This is Kai Li Cain
from the Wayne expedition.
7
00:00:43,043 --> 00:00:44,603
We've found the Cobblepot base camp...
8
00:00:44,963 --> 00:00:46,523
or what's left of it.
9
00:00:46,883 --> 00:00:49,243
Mr. Wayne is with Grayson and Tawde
looking for survivors.
10
00:01:01,203 --> 00:01:03,083
Dick, Sanjay, report.
11
00:01:03,803 --> 00:01:06,003
It's bad, sir. Nothing but dead bodies.
12
00:01:06,443 --> 00:01:08,083
Yeah. Heaps of 'em.
13
00:01:08,403 --> 00:01:09,883
We found the ship's manifest, sir.
14
00:01:10,043 --> 00:01:11,883
We're still two short.
Someone named Grendon,
15
00:01:12,203 --> 00:01:13,363
and then Cobblepot himself.
16
00:01:15,203 --> 00:01:16,643
Not to go grummy, Mr. Wayne,
17
00:01:16,723 --> 00:01:19,003
but the odds of anyone
surviving out here...
18
00:01:21,843 --> 00:01:22,843
We keep looking.
19
00:01:37,923 --> 00:01:39,203
Professor Cobblepot's journal?
20
00:01:40,563 --> 00:01:41,963
(Cobblepot) 'Expedition day three.
21
00:01:42,443 --> 00:01:43,443
Men are on edge.
22
00:01:44,163 --> 00:01:45,763
The dogs will still not leave the ship.
23
00:01:47,123 --> 00:01:48,123
It's this place.
24
00:01:49,443 --> 00:01:50,443
They fear it.
25
00:01:51,723 --> 00:01:52,843
And I must confess...
26
00:01:53,803 --> 00:01:55,003
I don't blame them.
27
00:01:56,043 --> 00:01:57,043
Day seven...
28
00:01:57,683 --> 00:01:58,683
Things are worse.
29
00:01:59,363 --> 00:02:00,923
Could not calm the dogs.
30
00:02:01,643 --> 00:02:02,803
Forced to kill them all.
31
00:02:03,443 --> 00:02:04,683
Grendon has disappeared.
32
00:02:05,603 --> 00:02:07,043
Has gone mad, I fear.
33
00:02:07,683 --> 00:02:09,683
And the others, they won't speak.
34
00:02:10,723 --> 00:02:12,043
They refuse to even move.
35
00:02:12,843 --> 00:02:14,723
Day ten, just me now.
36
00:02:16,763 --> 00:02:18,123
When I close my eyes...
37
00:02:19,243 --> 00:02:20,523
I hear it calling.
38
00:02:21,083 --> 00:02:22,083
From the ice.'
39
00:02:23,843 --> 00:02:24,843
(Bruce) Cobblepot?
40
00:02:25,043 --> 00:02:27,323
(Cobblepot) 'It tells me it's coming.'
41
00:02:27,963 --> 00:02:30,043
(Bruce) Professor Cobblepot! Oswald!
42
00:02:31,563 --> 00:02:32,563
(screams)
43
00:02:33,723 --> 00:02:34,723
(groaning)
44
00:02:39,123 --> 00:02:40,283
(Cobblepot) 'It tells me...
45
00:02:42,083 --> 00:02:44,323
I have come home.'
46
00:03:02,203 --> 00:03:04,043
(ice clacking)
47
00:03:08,243 --> 00:03:10,003
(ice scraping)
48
00:03:12,363 --> 00:03:13,363
Cobblepot?
49
00:03:14,403 --> 00:03:15,963
(man) Cobblepot is no more.
50
00:03:17,323 --> 00:03:18,603
He's something else now.
51
00:03:20,043 --> 00:03:22,843
He's become
what he was always meant to be.
52
00:03:24,683 --> 00:03:26,283
I take it you're Grendon.
53
00:03:27,403 --> 00:03:30,123
(Grendon) Was Grendon. Once.
54
00:03:31,363 --> 00:03:33,243
Now I'm chosen by him
55
00:03:33,523 --> 00:03:35,563
to be his messenger to the world.
56
00:03:36,523 --> 00:03:39,443
I see. And who is 'him', exactly?
57
00:03:40,363 --> 00:03:45,323
Him is he who bays and slavers
forever outside time and space,
58
00:03:45,683 --> 00:03:47,923
who shambled down out of the stars
59
00:03:48,003 --> 00:03:52,763
when Earth new and spawned abominations
in the seas and blights upon the land.
60
00:03:53,283 --> 00:03:56,163
Woe to man when he comes again.
61
00:04:00,683 --> 00:04:01,883
(Bruce screams)
62
00:04:02,283 --> 00:04:05,603
(Grendon) To gaze upon his form
is to invite madness.
63
00:04:06,723 --> 00:04:09,683
That is why, in order to serve him,
I chose to make...
64
00:04:10,643 --> 00:04:12,003
adjustments.
65
00:04:14,123 --> 00:04:15,163
You're gonna come with me.
66
00:04:15,443 --> 00:04:16,443
Now!
67
00:04:16,563 --> 00:04:17,803
No. No!
68
00:04:18,363 --> 00:04:20,563
- I'm not finished yet.
- (creature screeching overhead)
69
00:04:24,923 --> 00:04:26,163
(grunting)
70
00:04:39,163 --> 00:04:40,563
(gasping)
71
00:04:46,043 --> 00:04:47,403
(grunting)
72
00:04:59,923 --> 00:05:01,403
(breath trembles)
73
00:05:09,123 --> 00:05:10,243
(groaning)
74
00:05:20,083 --> 00:05:21,763
- (creature screeching)
- (grunting)
75
00:05:31,883 --> 00:05:33,283
(Grendon yelling)
76
00:05:36,243 --> 00:05:37,323
(Grendon groans)
77
00:05:39,963 --> 00:05:40,963
Hark...
78
00:05:41,723 --> 00:05:43,443
The lurker is on the threshold.
79
00:05:44,683 --> 00:05:45,683
And behold...
80
00:05:46,603 --> 00:05:47,603
It...
81
00:05:47,683 --> 00:05:48,683
Is...
82
00:05:49,123 --> 00:05:50,123
Coming.
83
00:06:03,723 --> 00:06:04,883
(jazz music playing)
84
00:06:11,603 --> 00:06:13,203
(Bruce over radio) Shore party to Argo.
85
00:06:16,123 --> 00:06:17,323
This is Argo. Go ahead.
86
00:06:17,643 --> 00:06:19,723
Kai Li, ready the explosives.
87
00:06:19,923 --> 00:06:22,883
Uh, did you say explosives?
88
00:06:23,283 --> 00:06:25,243
I mean, sure, Mr. Wayne. How many?
89
00:06:25,563 --> 00:06:26,563
All of them.
90
00:06:39,483 --> 00:06:42,163
Whoo! Hot dog!
91
00:06:42,803 --> 00:06:45,203
Nothing'll get into or out of that cave
ever again.
92
00:06:46,363 --> 00:06:47,723
You sure sealing it off was wise?
93
00:06:48,643 --> 00:06:51,418
The scientific value of a prehistoric
creature like the one you described...
94
00:06:51,443 --> 00:06:53,363
Is far less than the danger it posed.
95
00:06:54,283 --> 00:06:56,803
That thing has infected
the surrounding wildlife here
96
00:06:56,883 --> 00:06:58,403
with some sort of mutational agent.
97
00:06:59,603 --> 00:07:01,883
A virus that must've lain dormant
for millennia.
98
00:07:02,883 --> 00:07:03,883
And it's quite possible,
99
00:07:04,003 --> 00:07:05,963
it infected some of
the Cobblepot party as well.
100
00:07:06,243 --> 00:07:07,443
(gasps)
101
00:07:08,923 --> 00:07:11,283
So, whatever that creature was, Dick,
102
00:07:11,523 --> 00:07:12,843
it was meant to stay buried.
103
00:07:17,403 --> 00:07:18,763
Sir, what about Cobblepot?
104
00:07:19,163 --> 00:07:20,163
Did you ever find him?
105
00:07:22,923 --> 00:07:24,043
(Bruce) Cobblepot's gone.
106
00:07:46,723 --> 00:07:48,123
(grunting)
107
00:07:50,203 --> 00:07:53,083
Heavens, what is that ghastly smell?
108
00:07:53,203 --> 00:07:55,003
That would be your friend, Grendon.
109
00:07:55,283 --> 00:07:58,323
Once we warmed him up,
he started to spoil.
110
00:07:58,403 --> 00:07:59,523
Spoil?
111
00:07:59,643 --> 00:08:01,443
The old palooka's dead as a donkey.
112
00:08:02,163 --> 00:08:03,163
Right, Dicky?
113
00:08:03,483 --> 00:08:05,498
The tissue samples I took from him
appear to be dead,
114
00:08:05,523 --> 00:08:07,843
- but I'm sure there's a logical...
- Logical explanation.
115
00:08:08,763 --> 00:08:11,723
You know, ace, you're starting to sound
more like the big cheese every day.
116
00:08:12,243 --> 00:08:16,523
May I ask where this rather loquacious
cadaver is, presently?
117
00:08:16,603 --> 00:08:18,883
Until Dick can whip up something
to keep the body frozen,
118
00:08:19,323 --> 00:08:20,803
Mr. Wayne had us put him on ice.
119
00:08:22,643 --> 00:08:25,683
He instructed me to put Mr. Grendon
in the meat freezer, Alfred.
120
00:08:29,123 --> 00:08:32,403
I do so look forward to fetching
this evening's roast.
121
00:08:43,163 --> 00:08:44,403
(Bruce) 'Though I am strayed,
122
00:08:45,403 --> 00:08:47,563
my Testament shall remain in Gotham.
123
00:08:48,443 --> 00:08:50,083
-Forever in my keep.'
-(door opens)
124
00:08:52,163 --> 00:08:55,243
Master Bruce, about this Grendon.
125
00:08:55,363 --> 00:08:57,883
- Perhaps it's time for another...
- Gotham is in danger.
126
00:08:58,843 --> 00:09:00,763
You gleaned that
from Cobblepot's journal, sir?
127
00:09:01,043 --> 00:09:02,043
I'm sure of it now.
128
00:09:02,563 --> 00:09:03,803
But from what you told me,
129
00:09:03,883 --> 00:09:05,643
the professor was not of sound mind.
130
00:09:06,003 --> 00:09:08,483
Believe me, Alfred,
I took that into consideration.
131
00:09:08,563 --> 00:09:12,323
Unhinged rantings aside, his journal
confirms much of what I've uncovered
132
00:09:12,403 --> 00:09:14,003
about the existence of an ancient cult.
133
00:09:14,083 --> 00:09:16,043
And if any of what he writes is true,
134
00:09:16,123 --> 00:09:18,883
it's a cult that has long ties to Gotham.
135
00:09:19,683 --> 00:09:21,523
Then should I take this to mean...
136
00:09:22,483 --> 00:09:24,323
It's been 20 years since we left, Alfred.
137
00:09:24,963 --> 00:09:26,723
Twenty years preparing.
138
00:09:27,283 --> 00:09:28,283
And now...
139
00:09:28,683 --> 00:09:29,683
It's time.
140
00:09:42,083 --> 00:09:43,083
We're going home.
141
00:09:46,323 --> 00:09:47,363
(horn bellows)
142
00:09:52,843 --> 00:09:54,643
How long you figure we'll be in Gotham?
143
00:09:55,523 --> 00:09:56,763
We're here for good, kid.
144
00:09:56,843 --> 00:09:58,123
(Kai Li) Horsefeathers!
145
00:09:58,203 --> 00:09:59,683
In the two years I've been with you
146
00:09:59,763 --> 00:10:02,323
we haven't stayed in any city
for more than a few weeks.
147
00:10:03,043 --> 00:10:04,043
Come to think of it...
148
00:10:04,363 --> 00:10:06,723
I've never stayed in any city
for more than a few weeks.
149
00:10:06,883 --> 00:10:09,323
I've been traveling with Bruce
coming on a decade now, Kai Li.
150
00:10:09,563 --> 00:10:11,403
And it's always been about returning
to Gotham.
151
00:10:11,563 --> 00:10:13,803
Okay, but returning for what?
152
00:10:13,963 --> 00:10:15,123
- (chuckles)
- (groans)
153
00:10:18,003 --> 00:10:19,003
(sinister chuckling)
154
00:10:21,363 --> 00:10:22,643
Doom.
155
00:10:23,403 --> 00:10:25,723
You return for your doom.
156
00:10:27,883 --> 00:10:29,323
Nuts to you, ya rank spud.
157
00:10:36,043 --> 00:10:38,203
It appears Gotham has become a bit more...
158
00:10:39,043 --> 00:10:40,923
Untended than we remember it.
159
00:10:41,643 --> 00:10:43,843
Let's hope
it's nothing like I remember it, Alfred.
160
00:10:47,323 --> 00:10:49,683
(Thomas) Gotham's history
is our history, son.
161
00:10:50,003 --> 00:10:51,403
Wayne family history.
162
00:10:52,203 --> 00:10:54,283
The Waynes built this city, Bruce.
163
00:10:54,643 --> 00:10:57,163
That makes you part of a long legacy.
164
00:10:57,883 --> 00:10:58,883
What's a legacy?
165
00:10:59,683 --> 00:11:03,883
It means, one day,
you'll have very big shoes to fill.
166
00:11:05,203 --> 00:11:06,403
Come now, Martha.
167
00:11:06,523 --> 00:11:09,403
It's more important a man learn
to stand on his own feet
168
00:11:09,523 --> 00:11:11,883
before cramming them
into someone else's shoes.
169
00:11:13,123 --> 00:11:14,163
Isn't that right, son?
170
00:11:15,723 --> 00:11:18,843
We have brought this curse upon us!
171
00:11:18,923 --> 00:11:20,443
(both grunting)
172
00:11:21,763 --> 00:11:22,763
Thomas!
173
00:11:23,083 --> 00:11:24,083
(groans)
174
00:11:27,643 --> 00:11:29,603
Bruce, run! Just... (groans)
175
00:11:33,403 --> 00:11:35,323
(laughs maniacally)
176
00:11:53,923 --> 00:11:55,163
(indistinct ominous whispering)
177
00:12:06,483 --> 00:12:07,483
(creatures screeching)
178
00:12:11,563 --> 00:12:12,723
Grendon's secure, sir.
179
00:12:13,003 --> 00:12:14,723
You sure you want us
to just leave him here?
180
00:12:14,803 --> 00:12:15,803
For now.
181
00:12:16,323 --> 00:12:18,083
If he was exposed to that virus...
182
00:12:18,923 --> 00:12:21,883
I don't trust the Gotham Police
to use the same precautions we have.
183
00:12:22,083 --> 00:12:23,083
Understood.
184
00:12:23,403 --> 00:12:25,803
But I'll need one of you to stay back
and keep an eye on him.
185
00:12:34,883 --> 00:12:36,083
(Kai Li) Tough luck, Sanjay.
186
00:12:36,443 --> 00:12:37,443
Damn it.
187
00:12:39,363 --> 00:12:40,363
Aye aye, Cap.
188
00:12:40,883 --> 00:12:41,683
And why not?
189
00:12:41,763 --> 00:12:45,323
After months at sea, what's a few
more days on this fine vessel?
190
00:12:45,563 --> 00:12:48,123
It'll give me a chance to cozy up
with the nutso diseased corpse.
191
00:12:48,763 --> 00:12:51,443
Hear that? Just you and me now, Mr. Zero.
192
00:13:27,683 --> 00:13:28,683
Lucius.
193
00:13:29,523 --> 00:13:30,523
So good to see you.
194
00:13:30,963 --> 00:13:32,043
You as well, son.
195
00:13:32,363 --> 00:13:34,483
Nice work, Alfred.
You brought him home in one piece.
196
00:13:34,723 --> 00:13:37,003
Not for his lack of trying, old friend.
197
00:13:38,923 --> 00:13:40,163
How's business, Lucius?
198
00:13:40,443 --> 00:13:41,443
Copacetic.
199
00:13:41,883 --> 00:13:43,043
So long as the board believes
200
00:13:43,083 --> 00:13:45,763
all executive directives
are coming from you, that is.
201
00:13:46,323 --> 00:13:47,123
For some reason,
202
00:13:47,203 --> 00:13:49,963
they just don't seem quite comfortable
taking orders from me.
203
00:13:50,323 --> 00:13:51,123
Well then,
204
00:13:51,203 --> 00:13:54,603
I guess you'll just have to continue
making sure that all my directives are...
205
00:13:55,083 --> 00:13:56,083
Copacetic.
206
00:13:56,843 --> 00:13:58,723
(laughs) I plan to.
207
00:13:59,043 --> 00:14:01,123
And you received my last consignment?
208
00:14:01,403 --> 00:14:03,123
Like all your shipments over the years,
209
00:14:03,203 --> 00:14:04,923
I had everything
situated in the wine cellar
210
00:14:05,043 --> 00:14:06,803
to your precise specifications.
211
00:14:07,563 --> 00:14:08,843
Thank you, Lucius.
212
00:14:11,683 --> 00:14:12,683
One thing...
213
00:14:12,763 --> 00:14:13,763
Wine cellar?
214
00:14:14,123 --> 00:14:15,363
Let's not romanticize it.
215
00:14:16,123 --> 00:14:17,123
It's a cave.
216
00:14:19,363 --> 00:14:22,243
(Kai Li) Whoa. Wow.
217
00:14:23,363 --> 00:14:25,363
Swanky.
218
00:14:28,003 --> 00:14:29,003
Master Bruce,
219
00:14:29,443 --> 00:14:31,603
it appears word of your return
has spread, sir.
220
00:14:32,083 --> 00:14:34,363
Oliver Queen has invited you
for dinner and drinks.
221
00:14:35,003 --> 00:14:37,443
I shall assume
he intends an emphasis on the latter.
222
00:14:39,123 --> 00:14:40,123
Master Bruce?
223
00:14:40,683 --> 00:14:42,563
Something isn't right.
224
00:14:42,803 --> 00:14:43,803
(Kai Li yells)
225
00:14:54,363 --> 00:14:55,363
Claw marks?
226
00:14:55,483 --> 00:14:56,763
It's some sort of animal attack.
227
00:14:57,203 --> 00:14:58,323
- A bear, maybe?
- No.
228
00:14:59,123 --> 00:15:00,763
The wounds are made bottom up.
229
00:15:01,083 --> 00:15:03,683
Ursine claws are incapable
of that kind of movement.
230
00:15:04,123 --> 00:15:04,923
This bruise...
231
00:15:05,083 --> 00:15:07,603
- Strangulation.
- Means whatever did this had thumbs.
232
00:15:08,003 --> 00:15:10,043
Obviously, he was killed elsewhere
and brought here.
233
00:15:10,363 --> 00:15:11,363
But why?
234
00:15:14,723 --> 00:15:15,723
I am...
235
00:15:16,403 --> 00:15:17,283
Langstrom.
236
00:15:17,403 --> 00:15:18,483
(gasps)
237
00:15:18,843 --> 00:15:19,843
Bruce, what is it?
238
00:15:22,323 --> 00:15:23,323
Did you...
239
00:15:23,643 --> 00:15:25,483
Ah. Nevermind.
240
00:15:25,803 --> 00:15:26,963
Should we notify the police?
241
00:15:27,363 --> 00:15:28,363
Yes.
242
00:15:28,563 --> 00:15:29,643
But, not yet.
243
00:15:31,003 --> 00:15:32,003
I'll handle it.
244
00:15:38,603 --> 00:15:40,603
(Alfred) Are you sure
you're up for dinner, sir?
245
00:15:40,923 --> 00:15:43,003
(Bruce) This house
has been sealed for 20 years
246
00:15:43,123 --> 00:15:46,083
and the corpse downstairs
isn't doing the fustiness any favors.
247
00:15:47,003 --> 00:15:48,923
At the very least,
we could stand the fresh air.
248
00:15:49,403 --> 00:15:52,683
Besides, I haven't seen
Oliver since we ran into each other in...
249
00:15:55,443 --> 00:15:56,443
Dushanbe.
250
00:15:58,883 --> 00:16:00,243
My name is Blood.
251
00:16:00,563 --> 00:16:03,003
You do not want to know me or what I am.
252
00:16:07,043 --> 00:16:08,163
Suffice it to say,
253
00:16:08,443 --> 00:16:10,683
what is invisible to most
is visible to me.
254
00:16:11,683 --> 00:16:12,523
Is that so?
255
00:16:12,603 --> 00:16:14,443
June 26th, 1908.
256
00:16:14,683 --> 00:16:16,283
You witnessed your parents' murder.
257
00:16:16,403 --> 00:16:18,483
In the ensuing years,
you set upon the world,
258
00:16:18,643 --> 00:16:22,163
absorbing all forms of criminology,
psychology, martial art...
259
00:16:22,523 --> 00:16:26,603
Whatever skills you deemed necessary
to one day avenge your parents' deaths
260
00:16:26,883 --> 00:16:28,443
and become this city's savior.
261
00:16:28,963 --> 00:16:29,963
The Bat.
262
00:16:30,363 --> 00:16:32,563
Do you have a point, Mr. Blood?
263
00:16:32,683 --> 00:16:35,963
Your homecoming has set certain wheels
in motion, Bruce Wayne.
264
00:16:36,163 --> 00:16:37,403
And though I know much,
265
00:16:37,763 --> 00:16:40,883
I'm only allowed
to tell you these things three.
266
00:16:41,323 --> 00:16:42,123
One.
267
00:16:42,203 --> 00:16:44,403
You must seek out two spirits.
268
00:16:44,683 --> 00:16:45,683
(laughs)
269
00:16:46,323 --> 00:16:47,323
Spirits?
270
00:16:47,563 --> 00:16:50,163
One wrapped in bats, the other in flames.
271
00:16:50,763 --> 00:16:51,563
Two.
272
00:16:51,643 --> 00:16:53,883
To prevail in this, Bruce Wayne must die
273
00:16:53,963 --> 00:16:56,043
and through death become himself.
274
00:16:56,923 --> 00:16:57,923
Three.
275
00:16:58,403 --> 00:16:59,763
Before it can be saved,
276
00:17:00,163 --> 00:17:00,963
Gotham...
277
00:17:01,043 --> 00:17:03,123
must be burned to the ground.
278
00:17:04,643 --> 00:17:06,923
Listen, I'm not sure what your game is,
279
00:17:07,003 --> 00:17:08,523
but I'm not big on ghost stories.
280
00:17:08,803 --> 00:17:11,363
Your dubiety will be your undoing.
281
00:17:12,883 --> 00:17:13,883
(grunts)
282
00:17:14,323 --> 00:17:16,043
You wanna talk undoing?
283
00:17:18,963 --> 00:17:20,203
(Bruce groans)
284
00:17:21,443 --> 00:17:25,243
You'll find no enemy here,
my thickheaded friend.
285
00:17:25,323 --> 00:17:28,123
Rest assured when you face your foe,
286
00:17:28,203 --> 00:17:30,403
you'll see me again.
287
00:17:34,803 --> 00:17:36,683
I've readied the car for...
288
00:17:44,923 --> 00:17:45,923
dinner.
289
00:17:49,643 --> 00:17:54,403
And then Bruce says to the man,
'Sorry constable, it was dog fur.'
290
00:17:55,643 --> 00:17:56,643
(laughing)
291
00:17:58,883 --> 00:17:59,883
(laughs)
292
00:18:00,523 --> 00:18:02,683
That's not quite how it went, Ollie.
293
00:18:03,083 --> 00:18:05,203
Oh, come on, Brucey, you gotta embellish.
294
00:18:05,283 --> 00:18:07,243
It's called showmanship. Right, Kelley?
295
00:18:08,523 --> 00:18:09,723
It's Kai Li.
296
00:18:09,963 --> 00:18:10,963
Attagirl.
297
00:18:11,683 --> 00:18:15,283
Oh. I hear you ran into one
of Gotham's finest down south.
298
00:18:17,643 --> 00:18:18,843
Easy, fellas.
299
00:18:18,923 --> 00:18:22,923
Old Cobblepot was mad as a march hare
well before his expedition.
300
00:18:24,363 --> 00:18:26,923
So, Mr. Queen,
I notice you're into hunting.
301
00:18:27,363 --> 00:18:30,083
It's a passion that's taken me
around the world.
302
00:18:31,283 --> 00:18:35,883
Not a matter of flora nor fauna alive,
that can best Oliver Queen.
303
00:18:36,163 --> 00:18:38,643
You do know flora are plants, right?
304
00:18:40,003 --> 00:18:41,003
Of course.
305
00:18:41,443 --> 00:18:43,443
And I stand by my assertion.
306
00:18:43,723 --> 00:18:45,443
- For what plant could...
- (doorbell dings)
307
00:18:47,243 --> 00:18:49,323
Oh, bully! My surprise guest.
308
00:18:49,883 --> 00:18:51,883
One of Bruce and my oldest chums
309
00:18:52,043 --> 00:18:56,843
and the man who will single-handedly
clean the fetid streets of our lost city,
310
00:18:57,003 --> 00:18:59,963
I give you Gotham's future mayor,
Harvey Dent.
311
00:19:00,323 --> 00:19:01,803
Let's not count chickens, Ollie.
312
00:19:01,883 --> 00:19:03,563
Election's not for four days and...
313
00:19:06,043 --> 00:19:07,643
I'll be...
314
00:19:08,003 --> 00:19:09,043
Bruce Wayne.
315
00:19:09,363 --> 00:19:10,363
Look at you, kid.
316
00:19:10,563 --> 00:19:12,763
Good to see you, Harvey.
It's been too long.
317
00:19:13,643 --> 00:19:16,163
And look at us three. Together again.
318
00:19:19,003 --> 00:19:19,803
So...
319
00:19:20,003 --> 00:19:21,123
You gonna offer me a drink,
320
00:19:21,643 --> 00:19:22,643
or not?
321
00:19:27,163 --> 00:19:28,363
(telephone ringing)
322
00:19:31,683 --> 00:19:32,683
Wayne residence.
323
00:19:34,403 --> 00:19:35,923
Mr. Wayne is out for the evening.
324
00:19:36,443 --> 00:19:38,483
- Is there a message I could...
- (line disconnects)
325
00:19:39,723 --> 00:19:43,563
So then, Harv,
I look this dewdropper square in his eyes.
326
00:19:44,323 --> 00:19:46,683
And I say, 'Sorry constable,
327
00:19:48,763 --> 00:19:50,403
it was duck fur.'
328
00:19:50,883 --> 00:19:52,163
(laughing)
329
00:19:57,163 --> 00:19:58,243
Tell me something, Harv.
330
00:19:59,003 --> 00:20:01,323
Does the name 'Langstrom'
mean anything to you?
331
00:20:01,723 --> 00:20:02,883
Professor Kirk Langstrom?
332
00:20:03,243 --> 00:20:05,123
The Batman of crime alley?
333
00:20:06,523 --> 00:20:08,243
He's loonier than Cobblepot.
334
00:20:09,163 --> 00:20:10,163
Come to think of it,
335
00:20:10,803 --> 00:20:13,323
there has been an uptick
in crackpots lately,
336
00:20:13,403 --> 00:20:15,123
which is saying something.
337
00:20:15,923 --> 00:20:19,163
Gotham's always had more
than our fair share of wingnuts.
338
00:20:19,763 --> 00:20:21,643
Langstrom is a biologist
at the university.
339
00:20:21,923 --> 00:20:23,243
A chiropterologist, actually.
340
00:20:23,443 --> 00:20:26,003
Of late,
he's rather infamously developed an
341
00:20:26,323 --> 00:20:29,483
unhealthy obsession with the bats
he studies.
342
00:20:29,723 --> 00:20:30,843
Unhealthy how?
343
00:20:31,043 --> 00:20:32,283
He claims to be one.
344
00:20:36,563 --> 00:20:38,123
Would you have an address for him?
345
00:20:38,563 --> 00:20:40,843
Somewhere in Robin's Row.
I'll call the office.
346
00:20:42,723 --> 00:20:44,363
Speaking of the office, gentlemen,
347
00:20:44,963 --> 00:20:46,723
I have to report to it in six hours.
348
00:20:47,923 --> 00:20:50,843
You'll have to show me how to do
that coin trick next time, Mr. Dent.
349
00:20:51,203 --> 00:20:52,203
Sorry, sport.
350
00:20:57,163 --> 00:20:58,243
Magicians don't spill.
351
00:21:01,323 --> 00:21:02,643
We'd best retire as well.
352
00:21:03,843 --> 00:21:05,443
- Say, Ollie...
- Huh?
353
00:21:06,203 --> 00:21:08,203
Since Alfred's still airing out the house,
354
00:21:08,563 --> 00:21:10,243
would you mind putting us up
for the night?
355
00:21:10,683 --> 00:21:12,603
Mind? I'll ring for more sherry.
356
00:21:16,003 --> 00:21:17,003
Keep an eye on Oliver.
357
00:21:23,363 --> 00:21:25,483
I'm beginning to think
Sanjay drew the lucky straw.
358
00:21:28,323 --> 00:21:30,083
(Grendon) First, I thought I failed.
359
00:21:31,043 --> 00:21:36,043
But I feel the power of his cold gift
inside me.
360
00:21:36,123 --> 00:21:37,123
(grumbles)
361
00:21:37,283 --> 00:21:38,283
Shut your yap...
362
00:21:38,363 --> 00:21:39,363
Ow!
363
00:21:43,723 --> 00:21:44,843
(sinister chuckling)
364
00:21:45,443 --> 00:21:47,523
Just dummy up, would ya?
365
00:21:49,003 --> 00:21:50,123
Everybody!
366
00:21:51,123 --> 00:21:52,963
(singing) Ida
367
00:21:53,163 --> 00:21:56,483
Sweet as apple cider
368
00:21:57,563 --> 00:22:00,723
Sweeter than all I know
369
00:22:01,163 --> 00:22:02,363
Come out
370
00:22:02,883 --> 00:22:06,363
In the silvery moonlight...
371
00:22:06,843 --> 00:22:08,163
Where's Bruce?
372
00:22:08,443 --> 00:22:10,843
If he's smart, back in Antarctica.
373
00:22:10,923 --> 00:22:13,163
Low, low, low, low, low
374
00:22:13,883 --> 00:22:14,883
Everybody!
375
00:22:40,843 --> 00:22:42,763
(officer) Landlady said
it sounded like a murder.
376
00:22:43,083 --> 00:22:44,203
I don't see no bodies.
377
00:22:44,483 --> 00:22:45,923
You look for bodies, junior.
378
00:22:46,323 --> 00:22:47,563
Screwballs like Langstrom,
379
00:22:47,963 --> 00:22:49,923
always keep some dough squirreled away.
380
00:22:50,123 --> 00:22:52,523
Hurry up and find it, will ya?
Before Gordon gets back...
381
00:22:52,843 --> 00:22:53,843
Jumped up jimminy!
382
00:22:56,243 --> 00:22:58,443
Find what you were looking for?
383
00:22:59,043 --> 00:23:00,403
Ventilate this son of a bitch.
384
00:23:01,883 --> 00:23:04,163
(groaning)
385
00:23:04,243 --> 00:23:05,243
(shuddering)
386
00:23:06,923 --> 00:23:08,003
(groans)
387
00:23:25,243 --> 00:23:26,283
Langstrom...
388
00:23:27,083 --> 00:23:28,603
The hell were you into?
389
00:23:51,003 --> 00:23:53,963
Okay, boys. Let's wrap the...
390
00:23:55,723 --> 00:23:56,723
What the...
391
00:23:58,923 --> 00:24:00,043
(telephone ringing)
392
00:24:02,683 --> 00:24:03,683
Wayne residence.
393
00:24:05,843 --> 00:24:08,283
As I've stated thrice already,
Ms. Barbara,
394
00:24:08,563 --> 00:24:10,123
Mr. Wayne is out for the evening.
395
00:24:10,483 --> 00:24:12,643
- Now, I will certainly deliver...
- (line disconnects)
396
00:24:14,603 --> 00:24:16,083
(Langstrom) 'If you're reading this,
397
00:24:16,323 --> 00:24:19,283
I, Dr. Kirk Langstrom, am dead.
398
00:24:20,003 --> 00:24:21,003
Thankfully.
399
00:24:21,243 --> 00:24:25,283
For a great doom is coming to this world.
400
00:24:26,643 --> 00:24:30,283
Though you will think me mad,
believe me, if you can.
401
00:24:30,843 --> 00:24:33,283
The bats speak to me.
402
00:24:35,203 --> 00:24:39,443
They see beyond what man dare fathom.
403
00:24:40,603 --> 00:24:41,963
And they tell me
404
00:24:42,403 --> 00:24:44,683
of a growing horror.
405
00:24:45,043 --> 00:24:50,163
A thing, crouching,
at the doorstep of our reality.
406
00:24:50,523 --> 00:24:52,683
And it is hungry for us.
407
00:24:53,083 --> 00:24:56,763
And it wants our world.
408
00:24:58,243 --> 00:25:03,163
For centuries, acolytes of this evil,
the 'Cult of Ghul'
409
00:25:03,723 --> 00:25:09,923
have endeavored to unlock the very door
that keeps the thing from our reality.
410
00:25:10,443 --> 00:25:12,803
And now, their time
411
00:25:13,723 --> 00:25:14,803
is nigh.
412
00:25:16,043 --> 00:25:19,523
Yet, there is still a single hope.
413
00:25:20,003 --> 00:25:21,643
They require a book,
414
00:25:21,723 --> 00:25:23,763
The Testament of Ghul.
415
00:25:23,963 --> 00:25:27,083
For only with the knowledge
contained in its pages
416
00:25:27,243 --> 00:25:29,963
may they open that door.
417
00:25:31,643 --> 00:25:37,243
The Testament must be kept from them,
at all costs.'
418
00:25:39,603 --> 00:25:40,723
Testament.
419
00:25:41,083 --> 00:25:43,683
'My Testament shall remain in Gotham.
420
00:25:44,883 --> 00:25:46,363
Forever in my keep.'
421
00:25:47,443 --> 00:25:48,603
Cobblepot had it.
422
00:26:11,683 --> 00:26:12,963
(telephone ringing)
423
00:26:15,283 --> 00:26:17,763
University repository.
Professor Manfurd speaking.
424
00:26:17,883 --> 00:26:20,803
(man) Do you have keep
of Professor Cobblepot's records?
425
00:26:20,923 --> 00:26:22,963
While he's on sabbatical, yes.
Who is this, please?
426
00:26:23,203 --> 00:26:25,043
The Testament of Ghul...
427
00:26:25,723 --> 00:26:27,163
I need it.
428
00:26:27,603 --> 00:26:28,603
Testament of...
429
00:26:29,083 --> 00:26:31,083
No, I am not familiar with such a text.
430
00:26:31,443 --> 00:26:33,483
Of course,
this is not a lending library, sir.
431
00:26:33,563 --> 00:26:35,043
This is the university repository
432
00:26:35,283 --> 00:26:37,564
- restricted to the public, if you...
- (line disconnects)
433
00:27:00,163 --> 00:27:02,283
Cobblepot ordered me to destroy you.
434
00:27:03,763 --> 00:27:05,883
Oh, but even if I could, I would not.
435
00:27:05,963 --> 00:27:09,683
I, for one, am so very glad at that.
436
00:27:10,563 --> 00:27:12,803
Talia? But how?
437
00:27:12,963 --> 00:27:14,163
You know who I am.
438
00:27:14,603 --> 00:27:15,603
Good.
439
00:27:16,083 --> 00:27:17,843
Please, don't kill me!
440
00:27:18,723 --> 00:27:20,803
We'll leave that business to...
441
00:27:22,563 --> 00:27:23,563
Daitya.
442
00:27:25,243 --> 00:27:26,243
No!
443
00:27:27,283 --> 00:27:28,283
(groaning)
444
00:27:35,003 --> 00:27:36,003
(gasps)
445
00:27:38,723 --> 00:27:40,763
The Testament. Now!
446
00:27:41,723 --> 00:27:43,483
(scoffs) No.
447
00:27:43,923 --> 00:27:45,323
Do as you will, Daitya.
448
00:27:49,483 --> 00:27:50,483
What the...
449
00:27:50,763 --> 00:27:51,763
(roars)
450
00:27:55,923 --> 00:27:57,083
(Batman groans)
451
00:27:59,163 --> 00:28:00,883
(roaring)
452
00:29:05,043 --> 00:29:06,203
Etrigan.
453
00:29:06,963 --> 00:29:09,683
You were told you know not what you face.
454
00:29:09,763 --> 00:29:13,043
Yet only you can stop it,
so leave this place.
455
00:29:15,963 --> 00:29:16,963
(both grunting)
456
00:29:17,083 --> 00:29:20,523
My sacrifice is made
so you might end this curse.
457
00:29:20,603 --> 00:29:24,923
Alas, it'd be for naught
should the book remain hers!
458
00:29:36,403 --> 00:29:37,603
(Batman) Let's try this again.
459
00:29:40,883 --> 00:29:42,803
The book. Now.
460
00:29:43,643 --> 00:29:46,723
Do not think your costume
can frighten me, Bat.
461
00:29:46,963 --> 00:29:51,803
I am well acquainted with real matter
of demon, Djinn and devil.
462
00:29:52,163 --> 00:29:56,203
Whatever the Cult of Ghul is planning,
it ends here.
463
00:29:56,643 --> 00:29:59,203
The Cult of Ghul perished centuries ago.
464
00:29:59,283 --> 00:30:00,603
I am its last...
465
00:30:00,883 --> 00:30:01,883
For now.
466
00:30:02,163 --> 00:30:03,163
(groans)
467
00:30:05,803 --> 00:30:08,363
After leaving you that surprise
in your study,
468
00:30:08,923 --> 00:30:10,923
I was certain, you'd realize
469
00:30:11,003 --> 00:30:12,763
I was not one to be trifled with.
470
00:30:13,883 --> 00:30:15,883
You knew I'd lead you to The Testament.
471
00:30:16,243 --> 00:30:18,443
You killed Langstrom. (groans)
472
00:30:18,643 --> 00:30:21,923
You have no clue
the power this book possesses.
473
00:30:22,003 --> 00:30:26,723
I know those who seek it
mean to do this city harm.
474
00:30:27,323 --> 00:30:28,723
Quite the contrary.
475
00:30:29,003 --> 00:30:33,563
We mean to give this city purpose
and honor the damnation which bore it.
476
00:30:33,803 --> 00:30:35,363
You, on the other hand,
477
00:30:35,443 --> 00:30:37,243
we mean to do harm.
478
00:30:42,563 --> 00:30:43,643
It can't be.
479
00:30:43,923 --> 00:30:45,443
Another monster.
480
00:30:45,763 --> 00:30:47,283
(grunting)
481
00:30:55,003 --> 00:30:56,443
(roaring)
482
00:30:59,043 --> 00:31:01,163
You don't go 812 years
483
00:31:01,323 --> 00:31:04,323
without making your share
of interesting friends.
484
00:31:15,363 --> 00:31:16,763
(groaning)
485
00:31:23,123 --> 00:31:24,163
(Batman grunts)
486
00:31:34,083 --> 00:31:35,083
(horn blows)
487
00:31:42,883 --> 00:31:43,923
(Batman panting)
488
00:31:46,443 --> 00:31:47,963
(groaning)
489
00:31:59,763 --> 00:32:01,163
The bat still lives.
490
00:32:01,843 --> 00:32:03,483
Mm. No matter.
491
00:32:03,963 --> 00:32:06,403
He poses no serious threat to us.
492
00:32:07,523 --> 00:32:10,243
Besides, you are needed
for another errand.
493
00:32:10,683 --> 00:32:12,803
The key has been delivered to the harbor.
494
00:32:13,723 --> 00:32:14,723
Retrieve it.
495
00:32:18,083 --> 00:32:19,083
(snoring)
496
00:32:25,283 --> 00:32:26,843
To think, in our letters to each other,
497
00:32:26,883 --> 00:32:30,883
I used to rib Bruce for collecting
a stray ragamuffin at every port.
498
00:32:32,043 --> 00:32:33,083
But you two...
499
00:32:33,683 --> 00:32:35,803
You two are on the level.
500
00:32:36,483 --> 00:32:40,123
Of course, you can do no better
than Bruce Wayne.
501
00:32:43,243 --> 00:32:44,243
Bruce.
502
00:32:45,163 --> 00:32:46,243
I owe the man.
503
00:32:46,963 --> 00:32:48,243
(sobbing)
504
00:32:49,923 --> 00:32:52,923
Lord, I owe him
more than he could possibly know.
505
00:32:53,683 --> 00:32:55,403
I'm so sorry, Brucey...
506
00:32:56,283 --> 00:32:58,323
So sorry.
507
00:32:59,443 --> 00:33:00,563
All right, easy there.
508
00:33:00,763 --> 00:33:02,243
I'm sure everything is fine, sir.
509
00:33:03,603 --> 00:33:05,963
Mr. Wayne isn't one to hold a grudge
against a good man.
510
00:33:06,323 --> 00:33:07,843
Come on, let's get some sleep.
511
00:33:08,443 --> 00:33:10,723
Am I though? A good man?
512
00:33:13,683 --> 00:33:14,723
Never forget,
513
00:33:15,603 --> 00:33:18,563
the sins of the father
are heaped upon the son.
514
00:33:26,443 --> 00:33:29,403
Thanks, Mr. Queen. Good to know.
515
00:33:32,243 --> 00:33:33,243
(yawns)
516
00:33:40,603 --> 00:33:41,603
Alfred.
517
00:33:42,003 --> 00:33:43,003
Master Bruce.
518
00:33:43,243 --> 00:33:44,083
What's happened?
519
00:33:44,163 --> 00:33:45,923
Not sure. Yet.
520
00:33:46,323 --> 00:33:47,803
(sniffs) Is that sulfur?
521
00:33:49,003 --> 00:33:50,403
You're wounded. I have to clean...
522
00:33:50,483 --> 00:33:53,443
Not yet. I have to analyze this substance.
523
00:33:53,883 --> 00:33:56,243
For when I run into
the mutated creature again.
524
00:33:56,843 --> 00:33:58,003
Mutated creature?
525
00:33:58,163 --> 00:33:59,523
Wait, where are you off to?
526
00:34:00,083 --> 00:34:02,123
The cave. We have work to do.
527
00:34:03,483 --> 00:34:05,363
It's a wine cellar, Master Bruce.
528
00:34:05,843 --> 00:34:07,043
We're not Neanderthals
529
00:34:10,723 --> 00:34:11,723
Boys...
530
00:34:12,443 --> 00:34:13,723
It is still June, isn't it?
531
00:34:13,803 --> 00:34:14,803
(horn blares)
532
00:34:20,283 --> 00:34:22,203
Hold up, kid. Ship's off limits.
533
00:34:22,883 --> 00:34:23,883
Heya, boys.
534
00:34:24,323 --> 00:34:25,843
Oliver Queen.
535
00:34:26,003 --> 00:34:27,203
What are you doing here?
536
00:34:27,723 --> 00:34:31,123
Expecting another dozen cases
of your bootleg hooch, are we?
537
00:34:31,363 --> 00:34:32,723
And flout the prohibition laws
538
00:34:32,803 --> 00:34:36,603
that help keep Gotham the fine
and chaste city we've all come to love?
539
00:34:37,163 --> 00:34:39,003
Why, Jimmy Gordon, you slay me!
540
00:34:39,803 --> 00:34:40,803
Tell you what though,
541
00:34:40,923 --> 00:34:44,163
if I do happen upon a case,
I'll let you watch me polish it off.
542
00:34:44,483 --> 00:34:45,938
At least then, you and your boys can see
543
00:34:45,963 --> 00:34:48,203
what getting to the bottom
of a case actually looks like.
544
00:34:48,683 --> 00:34:51,003
Get off it, Queen! Now listen, son...
545
00:34:52,203 --> 00:34:53,203
(engine starts)
546
00:34:56,203 --> 00:34:57,203
Go, go!
547
00:35:17,323 --> 00:35:18,563
(shudders)
548
00:35:20,483 --> 00:35:21,483
Sanjay?
549
00:35:22,803 --> 00:35:23,803
Sanjay?
550
00:35:26,763 --> 00:35:28,163
Jay? (gasps)
551
00:35:29,683 --> 00:35:30,683
(sighs)
552
00:35:31,923 --> 00:35:32,723
Sanjay...
553
00:35:32,843 --> 00:35:33,843
(Grendon laughing)
554
00:35:46,803 --> 00:35:48,843
(Oliver) I'd wise up if I were you, Jimmy.
555
00:35:49,003 --> 00:35:50,323
The election's in three days.
556
00:35:50,683 --> 00:35:54,243
If all goes pepper, my best chum,
Harvey Dent, will be your boss.
557
00:35:54,643 --> 00:35:56,203
- Think about the future...
- (gunshots)
558
00:35:56,843 --> 00:35:57,843
(screaming in distance)
559
00:36:02,323 --> 00:36:03,323
(gasps)
560
00:36:04,163 --> 00:36:05,163
Mercy.
561
00:36:15,963 --> 00:36:17,643
Come on. Let me through.
562
00:36:18,323 --> 00:36:19,643
Chief wants us to keep you...
563
00:36:32,123 --> 00:36:33,043
No!
564
00:36:33,123 --> 00:36:35,043
- No! No, it's okay!
- No!
565
00:36:35,123 --> 00:36:36,603
- No!
- It's okay.
566
00:36:36,683 --> 00:36:39,043
(sobbing) No! No!
567
00:36:40,523 --> 00:36:42,643
I've got you. I've got you. I know.
568
00:36:42,923 --> 00:36:45,043
I know. I know, let it out.
569
00:36:45,763 --> 00:36:46,923
It's okay, let it out.
570
00:36:50,203 --> 00:36:51,803
What did this?
571
00:36:53,843 --> 00:36:54,963
I don't know, Kai Li.
572
00:36:56,043 --> 00:36:57,563
But by the Lord's hand...
573
00:36:59,363 --> 00:37:00,923
they will pay.
574
00:37:03,443 --> 00:37:04,643
Millennia ago,
575
00:37:05,603 --> 00:37:09,843
you descended upon these wicked grounds
to learn secrets unholy.
576
00:37:11,403 --> 00:37:16,563
Now, I shall use those very secrets
to give you life again.
577
00:37:16,963 --> 00:37:21,963
Then, together, we will usher
Iog-Sotha into this reality!
578
00:37:24,643 --> 00:37:25,643
Daitya!
579
00:37:25,923 --> 00:37:27,443
You come in good time.
580
00:37:28,403 --> 00:37:29,963
Etrigan...
581
00:37:30,283 --> 00:37:31,283
Indeed.
582
00:37:32,043 --> 00:37:36,243
I furnished a demon to take your place
in your bottle prison, Djinn.
583
00:37:36,803 --> 00:37:41,643
Now, you must honor your end
of our bargain before returning to Hell.
584
00:37:42,243 --> 00:37:45,883
Scorch this cursed ground
with your wretched hellfire.
585
00:38:10,483 --> 00:38:12,083
(chanting incantation)
586
00:38:15,803 --> 00:38:16,843
Come forth!
587
00:38:30,523 --> 00:38:32,163
My daughter...
588
00:38:32,883 --> 00:38:34,043
(laughs)
589
00:38:34,443 --> 00:38:35,443
He has risen.
590
00:38:37,163 --> 00:38:39,403
Ra's al Ghul has risen!
591
00:38:51,963 --> 00:38:54,203
(Bruce) There are miles
of tunnel below this city.
592
00:38:55,603 --> 00:38:57,363
Talia is down here somewhere.
593
00:38:58,563 --> 00:39:00,163
The book you requested, sir.
594
00:39:02,443 --> 00:39:06,203
I would certainly never count myself
among the 'believers', Master Bruce.
595
00:39:06,683 --> 00:39:11,563
But I have seen enough in my time
to at least be wary of the dark arts.
596
00:39:11,643 --> 00:39:14,443
I appreciate the concern,
but we don't have time for superstitions.
597
00:39:14,843 --> 00:39:15,843
I only mean,
598
00:39:15,963 --> 00:39:19,723
perhaps it would be wise
to not discount such things out of hand.
599
00:39:19,803 --> 00:39:22,803
I'll admit a lot of what I've seen
seems to defy logic.
600
00:39:23,323 --> 00:39:24,123
But I assure you
601
00:39:24,203 --> 00:39:26,683
there's a rational explanation
behind all of it.
602
00:39:27,363 --> 00:39:28,363
What's this?
603
00:39:28,603 --> 00:39:30,523
(Alfred) 'The mausoleum of the serpent?'
604
00:39:31,043 --> 00:39:32,923
'Before humans, there were serpents.
605
00:39:33,523 --> 00:39:35,603
Masters of an ancient black magic.
606
00:39:36,403 --> 00:39:41,523
In what would be 2000 BC,
a dark priest, Ra's al Ghul,
607
00:39:41,603 --> 00:39:44,083
uncovered the ruins
of their unholy grounds.
608
00:39:44,443 --> 00:39:47,683
Using necromantic arts,
he wrested their secrets from them...
609
00:39:48,363 --> 00:39:51,003
The nature of the cosmos was his to wield.
610
00:39:51,843 --> 00:39:55,203
Yet, Ra's' one true desire
was to serve his master...
611
00:39:56,123 --> 00:39:57,563
Iog-Sotha.
612
00:39:58,283 --> 00:40:02,403
And to bring his dark
outer God into our reality.'
613
00:40:04,283 --> 00:40:05,323
Outer gods?
614
00:40:05,683 --> 00:40:07,083
All myth, Alfred.
615
00:40:07,363 --> 00:40:08,963
Then of what use is this to us?
616
00:40:09,283 --> 00:40:11,243
(Bruce) If you look
at any myth hard enough,
617
00:40:11,323 --> 00:40:13,243
you'll find the remnants
of fact underneath.
618
00:40:16,523 --> 00:40:17,523
Aklo.
619
00:40:18,483 --> 00:40:19,563
I'm sorry, sir...
620
00:40:20,083 --> 00:40:21,163
Aklo?
621
00:40:21,243 --> 00:40:22,603
The tick marks in that etching.
622
00:40:23,083 --> 00:40:25,083
It's an ancient system of writing...
623
00:40:25,163 --> 00:40:26,163
Aklo.
624
00:40:26,243 --> 00:40:27,243
They're not ticks.
625
00:40:28,083 --> 00:40:29,083
They're coordinates.
626
00:40:29,363 --> 00:40:30,363
Facts.
627
00:40:30,963 --> 00:40:31,963
Is it possible?
628
00:40:32,643 --> 00:40:35,563
This mausoleum is located
somewhere beneath Gotham?
629
00:40:35,723 --> 00:40:36,803
I'm going to find out.
630
00:40:37,603 --> 00:40:39,203
Check to see if our compound is ready.
631
00:40:43,723 --> 00:40:49,123
For a million, million years,
Iog-Sotha has longed for this planet.
632
00:40:49,523 --> 00:40:53,803
He howls and scrapes
at a door he can never open.
633
00:40:54,803 --> 00:40:59,443
Now, we shall descend
into the unholy chamber of the serpents
634
00:40:59,803 --> 00:41:03,443
and invoke the ceremony
that will show us this door.
635
00:41:09,803 --> 00:41:12,603
(Talia) You can't open a door
without a key.
636
00:41:17,803 --> 00:41:18,803
(telephone ringing)
637
00:41:22,283 --> 00:41:24,243
Oh, heavens, not again.
638
00:41:26,843 --> 00:41:29,843
Wayne residence and I assure you,
Mr. Wayne is still...
639
00:41:31,003 --> 00:41:33,603
Oh. Chief Gordon. My apologies, sir.
640
00:41:33,723 --> 00:41:34,723
I thought it was your...
641
00:41:35,003 --> 00:41:36,723
I thought it was a wrong number.
642
00:41:38,883 --> 00:41:39,883
My Lord...
643
00:41:41,243 --> 00:41:42,363
Yes, of course.
644
00:41:42,843 --> 00:41:45,643
If Mr. Queen could look after Kai Li
for the time being,
645
00:41:46,883 --> 00:41:48,443
it would be most appreciated.
646
00:41:48,843 --> 00:41:50,683
And the moment he returns, I...
647
00:41:51,563 --> 00:41:53,043
I shall inform Mr. Wayne.
648
00:41:58,043 --> 00:41:59,563
(Ra's al Ghul) O thou Gog,
649
00:42:02,323 --> 00:42:03,603
O thou Gog,
650
00:42:08,723 --> 00:42:12,883
O Kore... O Persephone...
651
00:42:13,923 --> 00:42:17,643
O Amaga, Iog-Sotha,
652
00:42:18,163 --> 00:42:20,523
Darkness out of time,
653
00:42:21,243 --> 00:42:22,643
show us your door
654
00:42:22,963 --> 00:42:24,443
so that we may partake
655
00:42:25,123 --> 00:42:28,643
in this holy purpose and finally...
656
00:42:36,243 --> 00:42:38,763
What manner of insolent worm is this?
657
00:42:39,043 --> 00:42:41,003
Continue the incantation, Father.
658
00:42:41,683 --> 00:42:44,643
We will deal with the interloper.
659
00:42:50,083 --> 00:42:51,083
(growling)
660
00:43:00,483 --> 00:43:02,003
(groaning, roaring)
661
00:43:13,123 --> 00:43:14,563
(Talia) You destroyed him.
662
00:43:15,243 --> 00:43:17,003
What magic is this?
663
00:43:17,643 --> 00:43:18,683
Not magic.
664
00:43:19,243 --> 00:43:21,003
Chlorine concentrate.
665
00:43:21,683 --> 00:43:22,683
Very well.
666
00:43:28,483 --> 00:43:31,443
My, you are a quick study.
667
00:43:31,963 --> 00:43:34,523
I suppose
I'll have to dispose of you intimately.
668
00:43:35,163 --> 00:43:36,363
- (grunts)
- (groans)
669
00:43:40,883 --> 00:43:42,283
(Ra's resumes chanting)
670
00:43:51,803 --> 00:43:52,803
(grunts)
671
00:44:00,203 --> 00:44:01,843
Etrigan...
672
00:44:03,443 --> 00:44:04,443
(Talia groans)
673
00:44:06,083 --> 00:44:08,003
That's enough, Ra's.
674
00:44:08,683 --> 00:44:11,723
Whoever you really are
and whatever your game is,
675
00:44:12,603 --> 00:44:13,603
it's over.
676
00:44:14,243 --> 00:44:15,243
(chuckling)
677
00:44:16,763 --> 00:44:17,763
Indeed,
678
00:44:18,323 --> 00:44:19,523
it is over...
679
00:44:19,683 --> 00:44:21,083
(rumbling)
680
00:44:23,363 --> 00:44:24,643
Over for you.
681
00:44:27,523 --> 00:44:29,283
(Talia) The ritual is complete.
682
00:44:35,763 --> 00:44:36,563
(hissing)
683
00:44:36,643 --> 00:44:39,283
(Ra's al Ghul) Reptiles once
ruled this earth.
684
00:44:39,363 --> 00:44:43,443
And now, they return with a plague
that will lead us to the door.
685
00:44:44,643 --> 00:44:46,163
To Iog-Sotha!
686
00:44:46,563 --> 00:44:47,563
(Ra's al Ghul laughing)
687
00:44:51,723 --> 00:44:52,763
(Batman screams)
688
00:45:13,043 --> 00:45:14,283
- (hissing)
- (people screaming)
689
00:45:19,483 --> 00:45:21,563
Extra, extra! Gotham knee-deep in lizards!
690
00:45:23,083 --> 00:45:24,083
(siren blaring)
691
00:45:24,163 --> 00:45:24,963
(people clapping)
692
00:45:25,043 --> 00:45:26,443
(Harvey) Thank you. Thank you.
693
00:45:27,603 --> 00:45:30,963
When elected, this infestation
will be my first priority.
694
00:45:31,483 --> 00:45:35,443
I refuse to let this be another scar
on the face of our proud, beautiful city.
695
00:45:35,523 --> 00:45:36,523
(man) Yes, Harvey!
696
00:45:36,603 --> 00:45:38,243
- I say enough!
- (people cheering)
697
00:45:45,003 --> 00:45:46,043
(Batman exhales)
698
00:45:50,003 --> 00:45:51,003
(groans)
699
00:45:55,163 --> 00:45:56,403
(people screaming)
700
00:45:58,323 --> 00:45:59,323
(grunts)
701
00:46:14,483 --> 00:46:15,483
(panting)
702
00:46:17,483 --> 00:46:19,083
(gasping)
703
00:46:19,883 --> 00:46:22,203
(distorted voice) The thing is coming.
704
00:46:22,683 --> 00:46:25,683
Today we will only show you...
705
00:46:25,763 --> 00:46:28,283
Show you the shape of the thing.
706
00:46:28,723 --> 00:46:30,283
For to gaze upon it
707
00:46:30,763 --> 00:46:32,683
is to invite madness!
708
00:46:34,723 --> 00:46:38,483
And though your mind may force itself
to forget what it sees,
709
00:46:39,283 --> 00:46:42,403
the mark of madness it leaves behind
710
00:46:42,803 --> 00:46:45,723
is yours for eternity.
711
00:46:46,123 --> 00:46:49,723
The only thing that can stop it
is the Bat.
712
00:46:50,523 --> 00:46:52,963
The only thing that can stop it...
713
00:46:53,563 --> 00:46:54,643
(screaming)
714
00:46:55,603 --> 00:46:57,283
is you!
715
00:46:57,843 --> 00:47:00,243
(Batman) I... remember.
716
00:47:03,003 --> 00:47:04,043
(bell tolling)
717
00:47:15,603 --> 00:47:16,603
Father?
718
00:47:24,123 --> 00:47:26,643
(newsreader)
And this just in, it's official,
719
00:47:26,843 --> 00:47:28,483
Harvey Dent is our next mayor!
720
00:47:28,643 --> 00:47:32,363
And in light of the sudden and miraculous
disappearance of the still-inexplicable
721
00:47:32,443 --> 00:47:36,083
reptile infestation, one has to believe
that his victory is a sign
722
00:47:36,163 --> 00:47:39,963
that Harvey Dent is, indeed,
our city's gateway to hope.
723
00:47:40,043 --> 00:47:41,458
(Harvey) We've endured so much together.
724
00:47:41,483 --> 00:47:44,603
As Mayor, I promise
this will be a shining new era for Gotham.
725
00:47:46,483 --> 00:47:48,243
Iog-Sotha has spoken.
726
00:47:48,843 --> 00:47:50,323
Dent is the door.
727
00:47:50,843 --> 00:47:53,643
Then all that remains
is to retrieve the key.
728
00:47:55,323 --> 00:47:59,523
- Masters, I told you. I know of no key.
- (Ra's al Ghul) Imbecile.
729
00:48:00,003 --> 00:48:04,243
You found Yib Nogeroth,
son of Iog-Sotha, in the ice.
730
00:48:04,683 --> 00:48:08,243
Though he sleeps,
he carried out his father's will...
731
00:48:09,323 --> 00:48:12,163
and planted his seed in you.
732
00:48:13,603 --> 00:48:16,123
Of course, the gift within me.
733
00:48:16,563 --> 00:48:17,883
This is the key!
734
00:48:18,443 --> 00:48:19,883
Tell me, how may I give... (screams)
735
00:48:29,123 --> 00:48:30,563
(groaning)
736
00:48:43,083 --> 00:48:44,563
Iog-Sotha,
737
00:48:45,323 --> 00:48:48,043
make this gift a new vessel.
738
00:48:48,923 --> 00:48:50,963
The agent of your delivery.
739
00:48:52,683 --> 00:48:53,683
Dent.
740
00:48:58,003 --> 00:48:59,003
(Batman) Doom...
741
00:49:00,643 --> 00:49:01,643
Doom...
742
00:49:02,923 --> 00:49:06,363
The great doom is coming.
It's at the doorstep.
743
00:49:07,443 --> 00:49:09,083
He hasn't moved from this spot,
744
00:49:09,563 --> 00:49:11,723
nor so much as spoken to me
since I found him.
745
00:49:11,843 --> 00:49:14,443
Not even after you told him
about misters Tawde and Grayson?
746
00:49:15,243 --> 00:49:16,963
Particularly after, I'm afraid.
747
00:49:17,043 --> 00:49:18,043
Alfred,
748
00:49:18,243 --> 00:49:19,243
it's time to call Hugo.
749
00:49:19,763 --> 00:49:21,043
The staff at Arkham can help.
750
00:49:37,603 --> 00:49:40,123
(locks clicking)
751
00:49:48,683 --> 00:49:50,123
Congrats, Mr. Mayor!
752
00:49:50,523 --> 00:49:52,803
Thanks, Pete. But I only just got the job.
753
00:49:53,403 --> 00:49:55,163
Now, time to see if I can deliver.
754
00:49:55,243 --> 00:49:56,563
(woman) I'm sure you will.
755
00:49:57,003 --> 00:49:58,843
The people have every faith in you.
756
00:49:59,483 --> 00:50:01,163
(chuckles) Thank you, ma'am.
757
00:50:04,163 --> 00:50:05,243
I won't let you down.
758
00:50:23,243 --> 00:50:24,243
(gasps)
759
00:50:25,363 --> 00:50:29,083
(Oliver) You know, kiddo, I had three
locks put on that door for a reason.
760
00:50:29,563 --> 00:50:31,243
Sorry, I guess curiosity.
761
00:50:33,163 --> 00:50:34,163
What the...
762
00:50:35,483 --> 00:50:37,123
Mr. Queen?
763
00:50:37,403 --> 00:50:38,643
What is all this?
764
00:50:38,963 --> 00:50:42,563
Very soon,
a great evil will befall Gotham.
765
00:50:43,003 --> 00:50:44,563
It's up to me to defeat it.
766
00:50:45,283 --> 00:50:46,283
Uh-huh.
767
00:50:46,363 --> 00:50:47,563
I see.
768
00:50:48,003 --> 00:50:49,563
And, uh, how's that?
769
00:50:50,243 --> 00:50:51,283
Have you forgotten?
770
00:50:51,683 --> 00:50:54,523
'The sins of the Father
are heaped upon the son.'
771
00:50:55,443 --> 00:50:58,523
No man is guilty
of more sin than my father.
772
00:51:00,043 --> 00:51:05,443
As impossible as it seems,
Henry Queen was over 300 years old.
773
00:51:06,323 --> 00:51:09,803
As it goes,
the cur made a pact with the devil.
774
00:51:10,843 --> 00:51:12,963
Over time it drove him mad.
775
00:51:13,883 --> 00:51:14,883
By the end,
776
00:51:15,323 --> 00:51:18,683
there was no vile deed
the wretched bastard would refuse.
777
00:51:19,443 --> 00:51:21,723
Including the cold-blooded murder
778
00:51:22,283 --> 00:51:24,123
of Thomas and Martha Wayne.
779
00:51:25,523 --> 00:51:29,443
He told me of this unholy act
perpetrated centuries ago.
780
00:51:30,043 --> 00:51:35,003
An act so wicked, so foul,
it stirred this thing
781
00:51:35,083 --> 00:51:37,043
that would one day destroy Gotham.
782
00:51:38,443 --> 00:51:43,003
So, in turn, I vowed to undo
each of those sins.
783
00:51:43,163 --> 00:51:46,963
I set about preparing to face
this impending doom he warned of.
784
00:51:47,323 --> 00:51:49,483
Testing myself against deadly beasts.
785
00:51:49,883 --> 00:51:51,963
Collecting all manner of holy weapons.
786
00:51:52,323 --> 00:51:54,043
Like these four arrows.
787
00:51:54,523 --> 00:51:57,963
Stained with the very blood
of St. Sebastian himself.
788
00:51:59,723 --> 00:52:01,803
Uh, listen, Mr. Queen, sir...
789
00:52:02,283 --> 00:52:03,283
You should go.
790
00:52:03,963 --> 00:52:05,563
This thing knows who I am.
791
00:52:06,403 --> 00:52:08,003
Surely, it will come for me.
792
00:52:08,843 --> 00:52:10,323
Though I've enjoyed your company,
793
00:52:10,803 --> 00:52:12,763
it's best you not be here when it does.
794
00:52:18,403 --> 00:52:20,283
(door opens, closes)
795
00:52:22,083 --> 00:52:23,083
The door...
796
00:52:24,203 --> 00:52:27,083
The doorway to our reality. Where?
797
00:52:27,163 --> 00:52:29,603
(ominous voice)
How is it you do not yet realize?
798
00:52:29,883 --> 00:52:31,643
Though you once feared them,
799
00:52:32,203 --> 00:52:35,323
only the bats know the way to salvation.
800
00:52:36,123 --> 00:52:38,843
You must accept as I have.
801
00:52:39,483 --> 00:52:41,083
Only they will tell...
802
00:52:41,243 --> 00:52:42,243
Damn it!
803
00:52:42,763 --> 00:52:43,923
We're running out of time!
804
00:52:44,443 --> 00:52:47,083
Why don't you tell me what the bats say!
805
00:52:47,843 --> 00:52:50,083
You said they speak to you, right?
806
00:52:50,443 --> 00:52:51,643
They surround you.
807
00:52:52,923 --> 00:52:53,923
You...
808
00:52:56,203 --> 00:52:58,123
The spirit wrapped in bats.
809
00:52:58,683 --> 00:52:59,683
Mr. Wayne.
810
00:53:00,203 --> 00:53:01,883
It's Oliver. I think he's...
811
00:53:03,963 --> 00:53:05,163
Lost his mind.
812
00:53:06,563 --> 00:53:09,523
Alfred told me to leave you alone,
because you weren't well. But...
813
00:53:12,843 --> 00:53:15,363
Golly, did he hold out cheap.
814
00:53:16,723 --> 00:53:19,763
Listen, sir. I don't understand
what's going on,
815
00:53:20,243 --> 00:53:21,643
but I can tell it's bad.
816
00:53:22,203 --> 00:53:23,203
Real bad.
817
00:53:23,643 --> 00:53:24,883
And whatever it is...
818
00:53:25,763 --> 00:53:27,643
Dick and Sanjay...
819
00:53:28,603 --> 00:53:30,043
Now, something's wrong with Oliver.
820
00:53:30,403 --> 00:53:33,363
He's dressed as a knight and going on
and on about a 'doom' that is coming.
821
00:53:36,443 --> 00:53:37,963
(Dr. West) Poison ivy, Mayor Dent.
822
00:53:38,123 --> 00:53:39,803
(Harvey) Oh. Come now.
823
00:53:40,043 --> 00:53:42,083
I haven't been out of the city in months,
Dr. West.
824
00:53:42,763 --> 00:53:44,483
Well, then, it's stress.
825
00:53:44,923 --> 00:53:46,963
You have had a demanding week, Harv.
826
00:53:47,883 --> 00:53:50,203
Now, find some time to relax. And...
827
00:53:50,843 --> 00:53:53,323
For Pete's sake, man! Don't scratch it!
828
00:53:53,563 --> 00:53:54,603
It'll just get infected.
829
00:53:55,363 --> 00:53:56,363
Here.
830
00:53:56,643 --> 00:53:57,643
Use this.
831
00:54:03,083 --> 00:54:07,323
(Oliver) Lord, grant me the strength
to destroy the thing that is coming.
832
00:54:10,763 --> 00:54:11,803
(footsteps approaching)
833
00:54:14,523 --> 00:54:16,443
Oh. Hello.
834
00:54:19,243 --> 00:54:21,563
Why, we were just talking about you.
835
00:54:28,083 --> 00:54:29,083
(screeching)
836
00:54:29,523 --> 00:54:31,123
(laughs) Thank goodness!
837
00:54:31,483 --> 00:54:34,123
If I'd killed you that easily,
there'd have been no sport.
838
00:54:35,403 --> 00:54:36,403
(grunts)
839
00:54:52,843 --> 00:54:53,963
(yelling)
840
00:54:57,723 --> 00:54:58,803
(groans)
841
00:55:04,163 --> 00:55:05,163
(screeches)
842
00:55:14,563 --> 00:55:16,083
(Oliver coughing)
843
00:55:18,043 --> 00:55:19,043
(groans)
844
00:55:21,243 --> 00:55:22,243
Bruce?
845
00:55:23,163 --> 00:55:24,163
Nice outfit.
846
00:55:25,483 --> 00:55:26,483
You, too.
847
00:55:27,163 --> 00:55:28,163
(Oliver) Showmanship.
848
00:55:28,723 --> 00:55:29,803
(groans)
849
00:55:32,803 --> 00:55:34,123
You look awful.
850
00:55:34,523 --> 00:55:35,523
(groans loudly)
851
00:55:36,043 --> 00:55:37,043
Easy, kid.
852
00:55:37,363 --> 00:55:38,563
At this point,
853
00:55:38,843 --> 00:55:40,883
they're all that's holding me together.
854
00:55:42,163 --> 00:55:43,363
But good news...
855
00:55:47,403 --> 00:55:51,003
And without using
any of St. Sebastian's arrows.
856
00:55:52,723 --> 00:55:54,723
Told you no fauna could best me.
857
00:55:55,523 --> 00:55:56,643
(chuckles weakly)
858
00:55:58,603 --> 00:55:59,603
Kai Li.
859
00:56:00,363 --> 00:56:01,363
Give us a minute.
860
00:56:10,363 --> 00:56:11,843
I thought I could stop it, Bruce.
861
00:56:11,923 --> 00:56:14,163
This thing...
862
00:56:14,243 --> 00:56:16,883
Thought I was ready,
but nothing could prepare...
863
00:56:16,963 --> 00:56:20,363
I know, Oliver. More than you realize.
864
00:56:22,923 --> 00:56:23,923
Bruce...
865
00:56:26,563 --> 00:56:28,323
Something I must confess...
866
00:56:29,603 --> 00:56:31,323
It's weighed on me for years.
867
00:56:31,883 --> 00:56:34,963
Old friend, my father...
868
00:56:35,563 --> 00:56:36,563
(sighs)
869
00:56:37,403 --> 00:56:39,843
I'm so sorry, Bruce, my father, he...
870
00:56:40,123 --> 00:56:42,323
Did what he did.
871
00:56:43,403 --> 00:56:47,843
You did nothing but live as a good man.
872
00:56:49,163 --> 00:56:50,403
That's all that matters.
873
00:56:50,523 --> 00:56:52,203
I hope you're right, Brucey...
874
00:56:53,803 --> 00:56:55,163
For both our sake.
875
00:56:55,843 --> 00:56:58,643
The bloodline can never escape the stain.
876
00:56:59,563 --> 00:57:01,763
The sins of the father.
877
00:57:38,763 --> 00:57:40,123
(wind whistles)
878
00:57:41,683 --> 00:57:43,843
Whoever you are, please,
879
00:57:45,083 --> 00:57:46,443
kill me.
880
00:57:47,243 --> 00:57:49,123
(Talia) Do not despair.
881
00:57:49,803 --> 00:57:51,203
The end is near.
882
00:57:52,563 --> 00:57:55,123
But you have a little more to do.
883
00:57:57,123 --> 00:57:58,323
(cawing)
884
00:58:07,683 --> 00:58:09,243
It's not your fault, Mr. Wayne.
885
00:58:10,603 --> 00:58:13,843
Talking dead folks, reptile plagues,
plant monsters, it's not...
886
00:58:15,003 --> 00:58:16,003
natural.
887
00:58:20,243 --> 00:58:22,163
No one could have seen this coming.
888
00:58:22,363 --> 00:58:23,643
I should have.
889
00:58:24,243 --> 00:58:25,843
The signs were there.
890
00:58:26,803 --> 00:58:28,083
I refused to heed them,
891
00:58:28,163 --> 00:58:31,363
because they didn't align
with what I deemed to be rational.
892
00:58:32,363 --> 00:58:36,403
- This thing, it is coming, huh?
- Soon.
893
00:58:36,963 --> 00:58:38,243
And I don't know how.
894
00:58:38,443 --> 00:58:40,043
But only I can stop it.
895
00:58:41,283 --> 00:58:43,843
With all due respect, sir,
Oliver said the same thing.
896
00:58:44,163 --> 00:58:45,443
And now he's dead.
897
00:58:45,523 --> 00:58:47,403
He died trying to do what was right.
898
00:58:47,603 --> 00:58:51,163
He died because he thought he owed
the world for whatever insanity his dad...
899
00:58:51,283 --> 00:58:55,003
- Oliver believed the sins of the father...
- Are heaped upon the son.
900
00:58:55,403 --> 00:58:56,883
Yeah. I know that verse.
901
00:58:57,163 --> 00:58:59,123
But don't forget Ezekiel 18,
902
00:58:59,203 --> 00:59:00,978
'The son will not share
the guilt of the father,
903
00:59:01,003 --> 00:59:02,883
nor will the father share
the guilt of the son.'
904
00:59:03,163 --> 00:59:05,763
My point is, you don't have to do this.
905
00:59:06,443 --> 00:59:08,363
You can leave. We can leave.
906
00:59:08,563 --> 00:59:10,683
Get a new ship and go anywhere else.
907
00:59:11,483 --> 00:59:13,443
You don't owe this city anything.
908
00:59:14,523 --> 00:59:17,483
Most people, if they see a house on fire,
909
00:59:17,803 --> 00:59:20,803
would run and call for help
once they're out of harm's way.
910
00:59:21,403 --> 00:59:24,043
While others, very few others,
911
00:59:24,683 --> 00:59:25,963
would run right into that house
912
00:59:26,043 --> 00:59:28,163
and try to save those
who are trapped inside.
913
00:59:29,603 --> 00:59:31,283
The moment I found you,
914
00:59:32,763 --> 00:59:36,923
my every instinct told me
which one of those two people you were.
915
00:59:39,523 --> 00:59:41,403
Doom or not, Kai Li,
916
00:59:42,243 --> 00:59:44,203
Gotham is a city on fire.
917
00:59:45,083 --> 00:59:48,763
It needs those who are willing
to run into the inferno.
918
00:59:51,163 --> 00:59:53,523
Bruce Wayne, there you are.
919
00:59:54,283 --> 00:59:56,003
Was there something you wanted, Jim?
920
00:59:56,483 --> 00:59:57,843
Uh, no.
921
00:59:58,403 --> 00:59:59,763
Yes, actually.
922
01:00:00,283 --> 01:00:03,403
First, deeply sorry about your boys.
My condolences.
923
01:00:04,083 --> 01:00:05,763
I assure you my best men are on the...
924
01:00:07,163 --> 01:00:09,523
I'm here on behalf of my daughter.
925
01:00:09,883 --> 01:00:10,683
Barbara?
926
01:00:10,763 --> 01:00:12,483
She said she's been trying to reach you.
927
01:00:12,923 --> 01:00:14,283
I'm sure you've heard about her...
928
01:00:14,323 --> 01:00:16,523
Accident a few years back? Yes.
929
01:00:16,963 --> 01:00:19,003
Poor thing. She hasn't been the same.
930
01:00:19,203 --> 01:00:20,683
Wait a minute. Barbara?
931
01:00:20,843 --> 01:00:22,923
Barbara Gordon? The Oracle, right?
932
01:00:23,003 --> 01:00:24,683
I read about her in Spiritualism Monthly!
933
01:00:24,763 --> 01:00:29,083
Yes, I suppose Barbara has
developed something of a...
934
01:00:29,963 --> 01:00:31,803
reputation in certain circles.
935
01:00:31,883 --> 01:00:33,843
And she says she needs to speak to me?
936
01:00:34,403 --> 01:00:36,083
Not her, exactly.
937
01:00:36,683 --> 01:00:38,123
- One of her...
- Ghosts.
938
01:00:39,883 --> 01:00:41,203
She said you'd know who.
939
01:00:42,403 --> 01:00:43,403
Do you?
940
01:00:43,803 --> 01:00:44,923
I don't.
941
01:00:45,003 --> 01:00:48,563
Bruce, I realize it's an unusual request.
But it seemed...
942
01:00:49,523 --> 01:00:51,523
so very urgent to my Barbara,
and it would...
943
01:00:52,763 --> 01:00:55,563
- It would mean a lot to me.
- Tell her I'll see her tonight.
944
01:00:56,083 --> 01:00:59,483
- Okay. But visiting hours are...
- Tonight!
945
01:01:08,123 --> 01:01:10,723
Do you think the Oracle will know
how to stop this thing?
946
01:01:10,963 --> 01:01:11,963
Not the Oracle,
947
01:01:12,523 --> 01:01:14,763
but the spirit wrapped in flames.
948
01:01:16,763 --> 01:01:18,083
It's time.
949
01:01:34,163 --> 01:01:35,683
I can't let you leave.
950
01:01:35,883 --> 01:01:37,363
(Bruce) That's not your decision.
951
01:01:38,243 --> 01:01:41,123
You're not well. What's happening to you?
952
01:01:42,083 --> 01:01:43,843
What needs to happen.
953
01:01:44,363 --> 01:01:47,283
I can't pretend to know
exactly what I'm about to face.
954
01:01:48,643 --> 01:01:51,603
But I do know that I must face it.
955
01:01:52,483 --> 01:01:55,603
This is what I was meant to do.
956
01:01:56,283 --> 01:01:58,123
- Bruce...
- Please, Alfred.
957
01:02:00,523 --> 01:02:02,083
I haven't much time.
958
01:02:05,603 --> 01:02:07,123
Very well then, Master Bruce.
959
01:02:08,283 --> 01:02:10,603
If time is of the essence, as you say...
960
01:02:14,403 --> 01:02:16,723
May I suggest taking the car?
961
01:02:24,363 --> 01:02:26,683
You're in charge of the wine cellar now.
962
01:02:28,003 --> 01:02:29,603
You're not coming back?
963
01:02:42,603 --> 01:02:44,323
Goodbye...
964
01:02:44,403 --> 01:02:45,523
Son.
965
01:02:46,523 --> 01:02:48,883
Goodbye, Alfred.
966
01:03:19,203 --> 01:03:21,563
I'm glad you accepted my invitation.
967
01:03:21,643 --> 01:03:23,883
Although, I suppose, it should concern me
968
01:03:23,963 --> 01:03:26,363
you're able to break into this place
so easily.
969
01:03:27,283 --> 01:03:28,283
(Batman) No offense,
970
01:03:28,723 --> 01:03:31,283
but I'd say the greater concern
would be Arkham's ability
971
01:03:31,363 --> 01:03:33,083
to keep those from breaking out.
972
01:03:33,523 --> 01:03:35,843
Oh, it's not so bad in here, Bruce.
973
01:03:36,163 --> 01:03:38,363
Three squares. Good company.
974
01:03:38,523 --> 01:03:42,283
A complete absence of unnecessary pity
from loved ones.
975
01:03:43,603 --> 01:03:45,683
Besides, if you saw as I do,
976
01:03:45,923 --> 01:03:49,883
you'd take the insanity within these walls
over the true madness out there.
977
01:03:50,723 --> 01:03:52,203
Perhaps you're right.
978
01:03:52,923 --> 01:03:54,963
So, a bat? Huh.
979
01:03:57,003 --> 01:03:58,843
Interesting creatures, aren't they?
980
01:03:59,363 --> 01:04:03,123
Funny how one little winged rodent
can mean so many different things
981
01:04:03,203 --> 01:04:05,083
to so many different people.
982
01:04:06,243 --> 01:04:07,043
If you ask me,
983
01:04:07,123 --> 01:04:10,163
it's all about their uncanny ability
to maneuver in the dark.
984
01:04:10,883 --> 01:04:14,443
Like they embody a perception
of the things that can't be seen.
985
01:04:15,803 --> 01:04:17,083
So, let me ask you.
986
01:04:17,563 --> 01:04:19,243
What do they mean to you, Bruce?
987
01:04:19,643 --> 01:04:20,843
Why a bat?
988
01:04:21,123 --> 01:04:25,763
Bats inspire fear,
and criminals are superstitious and...
989
01:04:25,843 --> 01:04:27,443
Cowardly lot, sure.
990
01:04:27,803 --> 01:04:29,643
I figured that's what you'd say.
991
01:04:30,003 --> 01:04:31,683
But is that really why?
992
01:04:33,123 --> 01:04:34,923
Well, something to think about, I guess.
993
01:04:35,083 --> 01:04:38,203
Okay then, down to business
and the reason you've come.
994
01:04:38,683 --> 01:04:40,363
Do you know with whom you need to speak?
995
01:04:40,603 --> 01:04:43,883
I wish to speak to the spirit
wrapped in flames.
996
01:04:44,763 --> 01:04:46,923
But you don't know who this spirit is?
997
01:04:48,003 --> 01:04:49,803
Only that it burns in hell.
998
01:04:51,403 --> 01:04:53,443
And you're sure you want to do this?
999
01:04:53,523 --> 01:04:56,323
It's not a question of want, Barbara.
1000
01:05:03,003 --> 01:05:06,403
Spirit we seek, I surrender myself.
1001
01:05:07,323 --> 01:05:10,763
Body and soul, come to us now.
1002
01:05:11,163 --> 01:05:13,083
Come to us now.
1003
01:05:13,203 --> 01:05:15,643
Come to us now!
1004
01:05:20,963 --> 01:05:22,283
Father?
1005
01:05:23,243 --> 01:05:24,403
It can't be.
1006
01:05:26,203 --> 01:05:27,563
Hello, Bruce.
1007
01:05:28,043 --> 01:05:29,043
What is this?
1008
01:05:29,323 --> 01:05:30,483
It's me, son.
1009
01:05:31,043 --> 01:05:33,603
And I am so, so sorry.
1010
01:05:34,163 --> 01:05:37,283
Believe me, I wanted to tell you this
when you were old enough.
1011
01:05:37,483 --> 01:05:38,563
But not like this.
1012
01:05:39,083 --> 01:05:40,163
Not here.
1013
01:05:40,763 --> 01:05:41,763
Tell me what?
1014
01:05:42,283 --> 01:05:46,443
I, Thomas Wayne, was born in 1585
1015
01:05:46,523 --> 01:05:50,043
and was among the first colonists
to venture to the new world.
1016
01:05:50,643 --> 01:05:54,763
I and others founded the settlement
that would one day become Gotham.
1017
01:05:56,283 --> 01:05:59,723
Lo, but those first years
were unforgiving.
1018
01:06:00,563 --> 01:06:04,163
The land penurious.
The winters, harsh, indeed.
1019
01:06:05,523 --> 01:06:06,763
We were dying.
1020
01:06:08,523 --> 01:06:14,523
Until, one among us, Oswald Cobblepot
discovered what was buried
1021
01:06:14,603 --> 01:06:16,323
under the earth beneath our land.
1022
01:06:17,603 --> 01:06:21,083
Myself, Bartly Langstrom, and Henry Queen
1023
01:06:21,163 --> 01:06:24,163
followed Cobblepot into an ungodly place.
1024
01:06:26,243 --> 01:06:29,563
He showed us the ancient book
he'd found there.
1025
01:06:31,003 --> 01:06:33,443
A book steeped in malevolence.
1026
01:06:34,563 --> 01:06:40,043
Call it despair, call it desperation,
call it, perhaps, even greed,
1027
01:06:40,603 --> 01:06:43,083
but we four read from this book
1028
01:06:43,243 --> 01:06:46,163
- and performed its ceremonies most vile.
- (horse neighing)
1029
01:06:47,323 --> 01:06:50,723
Shame of which would last eons.
1030
01:06:51,283 --> 01:06:53,323
But, alas, our settlement had been saved.
1031
01:06:54,283 --> 01:06:55,603
Flourished, even.
1032
01:06:56,003 --> 01:06:59,803
And not only did the four of us
prosper beyond our wildest dreams,
1033
01:07:00,603 --> 01:07:04,123
we'd been gifted apparent life eternal.
1034
01:07:04,603 --> 01:07:07,563
In time, it was nearly as if
we'd forgotten the events
1035
01:07:07,643 --> 01:07:10,603
of that despicable night ever occurred.
1036
01:07:11,523 --> 01:07:13,083
It, however, did not forget us.
1037
01:07:13,763 --> 01:07:15,003
For centuries later,
1038
01:07:15,523 --> 01:07:21,363
we would learn that the malevolence
we bore that fateful night awoke him.
1039
01:07:21,683 --> 01:07:22,803
Iog Sotha.
1040
01:07:23,203 --> 01:07:24,483
It was our wretchedness
1041
01:07:24,563 --> 01:07:27,683
that drew the thing
to the threshold of our reality.
1042
01:07:28,643 --> 01:07:29,643
You...
1043
01:07:30,363 --> 01:07:31,603
called him forth.
1044
01:07:31,843 --> 01:07:34,203
Knowing what we'd done, truly done,
1045
01:07:34,643 --> 01:07:37,203
drove Bartly Langstrom to suicide,
1046
01:07:38,003 --> 01:07:40,643
Oswald Cobblepot to the ends of the earth,
1047
01:07:40,963 --> 01:07:42,363
and Henry Queen to...
1048
01:07:42,883 --> 01:07:43,883
(yelling)
1049
01:07:45,763 --> 01:07:51,443
Well, worst yet, the curse lays the burden
of undoing our misdeeds
1050
01:07:51,523 --> 01:07:53,123
upon our children.
1051
01:07:53,323 --> 01:07:56,163
The sins of the father
are heaped upon the son.
1052
01:07:57,403 --> 01:07:58,483
Yes.
1053
01:07:59,283 --> 01:08:03,443
That's why Kirk Langstrom
and Oliver both...
1054
01:08:03,523 --> 01:08:04,963
But it's not too late, son.
1055
01:08:05,523 --> 01:08:07,443
You can stop this thing.
1056
01:08:07,603 --> 01:08:09,963
Iog Sotha has not yet entered our realm.
1057
01:08:10,243 --> 01:08:13,043
You must find the door
before it fully opens.
1058
01:08:13,203 --> 01:08:14,283
How?
1059
01:08:14,683 --> 01:08:16,563
By becoming what you truly are.
1060
01:08:17,003 --> 01:08:18,403
In coming to see me,
1061
01:08:18,723 --> 01:08:22,483
you've accepted a world
beyond reason and science.
1062
01:08:23,163 --> 01:08:24,523
But you must embrace it.
1063
01:08:25,203 --> 01:08:27,203
You must seek communion...
1064
01:08:27,763 --> 01:08:29,243
With them.
1065
01:08:32,443 --> 01:08:33,603
The bats.
1066
01:08:39,563 --> 01:08:41,403
Thank you, Barbara.
1067
01:08:42,563 --> 01:08:43,923
Thank you.
1068
01:09:01,163 --> 01:09:02,323
(Batman chanting incantation)
1069
01:09:25,083 --> 01:09:27,283
(ominous voice) You have returned.
1070
01:09:28,003 --> 01:09:32,403
It is time for Iog-Sotha.
1071
01:09:32,923 --> 01:09:35,723
Only the bat can face him.
1072
01:09:36,363 --> 01:09:40,843
You understand what that means now, yes?
1073
01:09:41,243 --> 01:09:43,483
I do. At last.
1074
01:09:43,603 --> 01:09:47,083
Y ou are prepared for this sacrifice?
1075
01:09:48,003 --> 01:09:49,643
I am.
1076
01:09:50,003 --> 01:09:54,963
Then now, you are one of us.
1077
01:09:55,803 --> 01:09:58,963
Just tell me where to find the thing.
1078
01:09:59,523 --> 01:10:02,403
Where it began.
1079
01:10:15,803 --> 01:10:16,843
(coin clinking)
1080
01:10:28,923 --> 01:10:29,923
Harvey...
1081
01:10:35,603 --> 01:10:37,523
Poison Ivy, I'm told.
1082
01:10:39,203 --> 01:10:41,043
Considering a second opinion.
1083
01:10:43,683 --> 01:10:44,843
Bruce?
1084
01:10:46,683 --> 01:10:47,723
You take care of yourself.
1085
01:10:48,163 --> 01:10:49,163
Huh?
1086
01:10:51,083 --> 01:10:52,403
You too, Harv.
1087
01:10:55,003 --> 01:10:56,563
I'll see you soon.
1088
01:11:06,843 --> 01:11:09,003
(grunting)
1089
01:11:21,563 --> 01:11:22,763
(grunts)
1090
01:11:33,123 --> 01:11:34,123
(roars)
1091
01:11:52,763 --> 01:11:53,963
Forgive me, boys.
1092
01:11:59,283 --> 01:12:00,363
(yelling)
1093
01:12:09,323 --> 01:12:10,403
(growls)
1094
01:12:13,483 --> 01:12:14,523
(grunts)
1095
01:12:46,803 --> 01:12:48,083
Thank God.
1096
01:12:48,803 --> 01:12:50,643
Kick their ass, Bruce.
1097
01:13:00,723 --> 01:13:02,123
(Ra's al Ghul chanting incantation)
1098
01:13:32,363 --> 01:13:33,723
Iog Sotha,
1099
01:13:34,883 --> 01:13:37,443
I feel your power.
1100
01:13:38,523 --> 01:13:40,123
Yes!
1101
01:14:07,043 --> 01:14:08,043
(Talia yells)
1102
01:14:08,403 --> 01:14:09,403
(groans)
1103
01:14:11,323 --> 01:14:12,323
(both grunting)
1104
01:14:35,523 --> 01:14:38,843
I'd rather like to think
that under different circumstances,
1105
01:14:39,123 --> 01:14:40,403
we'd be allies...
1106
01:14:40,603 --> 01:14:42,363
Friends, perhaps.
1107
01:14:43,443 --> 01:14:44,723
(choking)
1108
01:14:49,043 --> 01:14:50,283
(screams)
1109
01:14:54,123 --> 01:14:55,243
(Talia groans weakly)
1110
01:14:56,083 --> 01:14:58,483
My friends have a bad habit of dying.
1111
01:15:10,803 --> 01:15:12,443
It's just you and me now.
1112
01:15:12,843 --> 01:15:13,963
(groans)
1113
01:15:17,243 --> 01:15:18,283
You fool.
1114
01:15:18,723 --> 01:15:19,763
This thing...
1115
01:15:20,043 --> 01:15:24,323
This thing
is beyond your human comprehension.
1116
01:15:33,403 --> 01:15:34,723
Behold.
1117
01:15:37,523 --> 01:15:42,683
For even to gaze upon it
is to incur madness!
1118
01:15:47,403 --> 01:15:48,723
I've seen it.
1119
01:15:57,283 --> 01:15:58,883
Do you not see?
1120
01:16:00,643 --> 01:16:02,603
The deed is done.
1121
01:16:08,123 --> 01:16:09,683
I am him.
1122
01:16:10,123 --> 01:16:12,163
Born of the nameless mist,
1123
01:16:12,923 --> 01:16:15,483
progenitor of Yib Nogeroth,
1124
01:16:15,723 --> 01:16:18,843
Hastur the unspeakable...
1125
01:16:23,123 --> 01:16:25,603
And Cthulhu himself!
1126
01:16:32,283 --> 01:16:33,283
(grunts)
1127
01:16:35,883 --> 01:16:37,043
Die!
1128
01:16:37,563 --> 01:16:43,403
For soon all that lives shall
follow thee into Hell!
1129
01:16:46,043 --> 01:16:47,483
(screaming)
1130
01:16:51,403 --> 01:16:55,163
Humanity shall be wiped from the earth!
1131
01:16:57,003 --> 01:16:58,203
(woman) What is that?
1132
01:17:03,803 --> 01:17:04,843
(screaming)
1133
01:17:04,963 --> 01:17:06,163
(Blood) To prevail in this,
1134
01:17:06,963 --> 01:17:11,283
Bruce Wayne must die
and through death become himself.
1135
01:17:11,363 --> 01:17:14,523
(Oliver) The bloodline can never escape
the stain of sin...
1136
01:17:16,683 --> 01:17:18,123
(Barbara) Why a bat?
1137
01:17:20,243 --> 01:17:23,323
(ominous voice)
The bats know the way to salvation.
1138
01:17:25,443 --> 01:17:27,763
(Thomas) You must embrace it.
1139
01:17:28,643 --> 01:17:32,843
(ominous voice) Now!
You are now one of us.
1140
01:17:45,643 --> 01:17:47,163
You're still alive?
1141
01:17:48,123 --> 01:17:49,403
(roaring)
1142
01:17:50,323 --> 01:17:52,123
Not alive.
1143
01:17:52,563 --> 01:17:54,243
Not anymore.
1144
01:17:55,003 --> 01:17:56,643
What are you?
1145
01:17:57,043 --> 01:18:00,323
I am Batman!
1146
01:18:03,643 --> 01:18:04,643
(screaming)
1147
01:18:33,923 --> 01:18:35,323
Yes!
1148
01:18:43,083 --> 01:18:44,083
(snarls)
1149
01:19:14,483 --> 01:19:15,923
(high-pitched droning)
1150
01:19:17,683 --> 01:19:19,003
(groaning)
1151
01:19:35,323 --> 01:19:36,483
(screaming)
1152
01:20:00,603 --> 01:20:02,883
Etrigan...
1153
01:20:12,003 --> 01:20:13,003
(grunting)
1154
01:20:23,483 --> 01:20:26,563
Well done. The ledger is clear.
1155
01:20:27,203 --> 01:20:31,603
Now take your leave,
whilst I do my damage here.
1156
01:20:36,363 --> 01:20:38,763
(Blood) You must seek out two spirits.
1157
01:20:38,923 --> 01:20:42,963
One wrapped in bats, the other in flames.
1158
01:20:45,203 --> 01:20:48,763
A price is to be paid for your dark reign
1159
01:20:48,843 --> 01:20:53,283
and so here for eternity
in this hell you remain!
1160
01:20:58,563 --> 01:21:00,363
(Blood) Bruce Wayne must die,
1161
01:21:01,083 --> 01:21:03,963
and through death, become himself.
1162
01:21:16,323 --> 01:21:18,283
Before it can be truly saved,
1163
01:21:19,043 --> 01:21:22,563
Gotham must be burned to the ground.
1164
01:21:30,403 --> 01:21:31,403
(people screaming)
1165
01:21:41,123 --> 01:21:42,403
(panting)
1166
01:22:04,163 --> 01:22:07,683
(Lucius) Though this disaster
struck only months ago,
1167
01:22:08,323 --> 01:22:11,643
the Bruce Wayne memorial foundation
has already begun to rebuild.
1168
01:22:13,523 --> 01:22:15,843
A better Gotham is in reach.
1169
01:22:16,723 --> 01:22:21,043
And we'd like to dedicate this effort
to two dear friends of Mr. Wayne,
1170
01:22:21,123 --> 01:22:22,523
and of Gotham itself.
1171
01:22:24,283 --> 01:22:27,403
The honorable Harvey Dent
and Mr. Oliver Queen.
1172
01:22:27,483 --> 01:22:28,563
(people clapping)
1173
01:22:38,443 --> 01:22:39,443
And now,
1174
01:22:40,043 --> 01:22:41,603
the acting head of the foundation,
1175
01:22:42,923 --> 01:22:44,603
Ms. Kai Li Cain.
1176
01:22:50,323 --> 01:22:51,963
I've not been here long,
1177
01:22:52,323 --> 01:22:55,083
but thanks to Bruce, I've come
to think of Gotham as home.
1178
01:22:56,203 --> 01:22:57,923
In many ways, my first home.
1179
01:22:59,163 --> 01:23:01,843
Bruce Wayne had a vision of
what Gotham could be.
1180
01:23:02,483 --> 01:23:03,523
An ideal.
1181
01:23:04,123 --> 01:23:06,443
I promise to do
everything within my power,
1182
01:23:07,203 --> 01:23:08,683
and beyond my power,
1183
01:23:09,683 --> 01:23:12,043
to bring about the realization
of Bruce Wayne's dream
1184
01:23:12,123 --> 01:23:13,523
for a new Gotham City.
1185
01:23:14,603 --> 01:23:15,803
Speaking of Bruce,
1186
01:23:16,443 --> 01:23:18,523
for those of you who knew and loved him,
1187
01:23:19,243 --> 01:23:21,443
take comfort in this final thought.
1188
01:23:23,363 --> 01:23:25,443
He wasn't always the most forthcoming man,
1189
01:23:26,323 --> 01:23:28,643
but you could
always be sure of two things.
1190
01:23:29,843 --> 01:23:32,043
He would do anything
for those that he loved,
1191
01:23:32,683 --> 01:23:34,323
and he was stubborn as hell.
1192
01:23:35,843 --> 01:23:38,163
I know Bruce is watching over us.
1193
01:23:38,723 --> 01:23:40,523
And something tells me that if we,
1194
01:23:41,163 --> 01:23:44,403
the people and city that he held so dear,
ever needed him,
1195
01:23:46,043 --> 01:23:47,803
really needed him,
1196
01:23:49,283 --> 01:23:52,603
not even death itself could keep him away.
82963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.