All language subtitles for MLWBD.com Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.ESUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,923 --> 00:00:32,603 (Kai Li over radio) Saint Bay, do you copy? 2 00:00:32,643 --> 00:00:33,643 Come in, Saint Bay. 3 00:00:34,083 --> 00:00:35,603 Argo to Saint Bay station. 4 00:00:36,203 --> 00:00:38,203 Argo to Saint Bay station. Come in, Saint Bay. 5 00:00:38,603 --> 00:00:40,778 (man over radio) This is Saint Bay station. Come in, Argo. 6 00:00:40,803 --> 00:00:42,803 This is Kai Li Cain from the Wayne expedition. 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,603 We've found the Cobblepot base camp... 8 00:00:44,963 --> 00:00:46,523 or what's left of it. 9 00:00:46,883 --> 00:00:49,243 Mr. Wayne is with Grayson and Tawde looking for survivors. 10 00:01:01,203 --> 00:01:03,083 Dick, Sanjay, report. 11 00:01:03,803 --> 00:01:06,003 It's bad, sir. Nothing but dead bodies. 12 00:01:06,443 --> 00:01:08,083 Yeah. Heaps of 'em. 13 00:01:08,403 --> 00:01:09,883 We found the ship's manifest, sir. 14 00:01:10,043 --> 00:01:11,883 We're still two short. Someone named Grendon, 15 00:01:12,203 --> 00:01:13,363 and then Cobblepot himself. 16 00:01:15,203 --> 00:01:16,643 Not to go grummy, Mr. Wayne, 17 00:01:16,723 --> 00:01:19,003 but the odds of anyone surviving out here... 18 00:01:21,843 --> 00:01:22,843 We keep looking. 19 00:01:37,923 --> 00:01:39,203 Professor Cobblepot's journal? 20 00:01:40,563 --> 00:01:41,963 (Cobblepot) 'Expedition day three. 21 00:01:42,443 --> 00:01:43,443 Men are on edge. 22 00:01:44,163 --> 00:01:45,763 The dogs will still not leave the ship. 23 00:01:47,123 --> 00:01:48,123 It's this place. 24 00:01:49,443 --> 00:01:50,443 They fear it. 25 00:01:51,723 --> 00:01:52,843 And I must confess... 26 00:01:53,803 --> 00:01:55,003 I don't blame them. 27 00:01:56,043 --> 00:01:57,043 Day seven... 28 00:01:57,683 --> 00:01:58,683 Things are worse. 29 00:01:59,363 --> 00:02:00,923 Could not calm the dogs. 30 00:02:01,643 --> 00:02:02,803 Forced to kill them all. 31 00:02:03,443 --> 00:02:04,683 Grendon has disappeared. 32 00:02:05,603 --> 00:02:07,043 Has gone mad, I fear. 33 00:02:07,683 --> 00:02:09,683 And the others, they won't speak. 34 00:02:10,723 --> 00:02:12,043 They refuse to even move. 35 00:02:12,843 --> 00:02:14,723 Day ten, just me now. 36 00:02:16,763 --> 00:02:18,123 When I close my eyes... 37 00:02:19,243 --> 00:02:20,523 I hear it calling. 38 00:02:21,083 --> 00:02:22,083 From the ice.' 39 00:02:23,843 --> 00:02:24,843 (Bruce) Cobblepot? 40 00:02:25,043 --> 00:02:27,323 (Cobblepot) 'It tells me it's coming.' 41 00:02:27,963 --> 00:02:30,043 (Bruce) Professor Cobblepot! Oswald! 42 00:02:31,563 --> 00:02:32,563 (screams) 43 00:02:33,723 --> 00:02:34,723 (groaning) 44 00:02:39,123 --> 00:02:40,283 (Cobblepot) 'It tells me... 45 00:02:42,083 --> 00:02:44,323 I have come home.' 46 00:03:02,203 --> 00:03:04,043 (ice clacking) 47 00:03:08,243 --> 00:03:10,003 (ice scraping) 48 00:03:12,363 --> 00:03:13,363 Cobblepot? 49 00:03:14,403 --> 00:03:15,963 (man) Cobblepot is no more. 50 00:03:17,323 --> 00:03:18,603 He's something else now. 51 00:03:20,043 --> 00:03:22,843 He's become what he was always meant to be. 52 00:03:24,683 --> 00:03:26,283 I take it you're Grendon. 53 00:03:27,403 --> 00:03:30,123 (Grendon) Was Grendon. Once. 54 00:03:31,363 --> 00:03:33,243 Now I'm chosen by him 55 00:03:33,523 --> 00:03:35,563 to be his messenger to the world. 56 00:03:36,523 --> 00:03:39,443 I see. And who is 'him', exactly? 57 00:03:40,363 --> 00:03:45,323 Him is he who bays and slavers forever outside time and space, 58 00:03:45,683 --> 00:03:47,923 who shambled down out of the stars 59 00:03:48,003 --> 00:03:52,763 when Earth new and spawned abominations in the seas and blights upon the land. 60 00:03:53,283 --> 00:03:56,163 Woe to man when he comes again. 61 00:04:00,683 --> 00:04:01,883 (Bruce screams) 62 00:04:02,283 --> 00:04:05,603 (Grendon) To gaze upon his form is to invite madness. 63 00:04:06,723 --> 00:04:09,683 That is why, in order to serve him, I chose to make... 64 00:04:10,643 --> 00:04:12,003 adjustments. 65 00:04:14,123 --> 00:04:15,163 You're gonna come with me. 66 00:04:15,443 --> 00:04:16,443 Now! 67 00:04:16,563 --> 00:04:17,803 No. No! 68 00:04:18,363 --> 00:04:20,563 - I'm not finished yet. - (creature screeching overhead) 69 00:04:24,923 --> 00:04:26,163 (grunting) 70 00:04:39,163 --> 00:04:40,563 (gasping) 71 00:04:46,043 --> 00:04:47,403 (grunting) 72 00:04:59,923 --> 00:05:01,403 (breath trembles) 73 00:05:09,123 --> 00:05:10,243 (groaning) 74 00:05:20,083 --> 00:05:21,763 - (creature screeching) - (grunting) 75 00:05:31,883 --> 00:05:33,283 (Grendon yelling) 76 00:05:36,243 --> 00:05:37,323 (Grendon groans) 77 00:05:39,963 --> 00:05:40,963 Hark... 78 00:05:41,723 --> 00:05:43,443 The lurker is on the threshold. 79 00:05:44,683 --> 00:05:45,683 And behold... 80 00:05:46,603 --> 00:05:47,603 It... 81 00:05:47,683 --> 00:05:48,683 Is... 82 00:05:49,123 --> 00:05:50,123 Coming. 83 00:06:03,723 --> 00:06:04,883 (jazz music playing) 84 00:06:11,603 --> 00:06:13,203 (Bruce over radio) Shore party to Argo. 85 00:06:16,123 --> 00:06:17,323 This is Argo. Go ahead. 86 00:06:17,643 --> 00:06:19,723 Kai Li, ready the explosives. 87 00:06:19,923 --> 00:06:22,883 Uh, did you say explosives? 88 00:06:23,283 --> 00:06:25,243 I mean, sure, Mr. Wayne. How many? 89 00:06:25,563 --> 00:06:26,563 All of them. 90 00:06:39,483 --> 00:06:42,163 Whoo! Hot dog! 91 00:06:42,803 --> 00:06:45,203 Nothing'll get into or out of that cave ever again. 92 00:06:46,363 --> 00:06:47,723 You sure sealing it off was wise? 93 00:06:48,643 --> 00:06:51,418 The scientific value of a prehistoric creature like the one you described... 94 00:06:51,443 --> 00:06:53,363 Is far less than the danger it posed. 95 00:06:54,283 --> 00:06:56,803 That thing has infected the surrounding wildlife here 96 00:06:56,883 --> 00:06:58,403 with some sort of mutational agent. 97 00:06:59,603 --> 00:07:01,883 A virus that must've lain dormant for millennia. 98 00:07:02,883 --> 00:07:03,883 And it's quite possible, 99 00:07:04,003 --> 00:07:05,963 it infected some of the Cobblepot party as well. 100 00:07:06,243 --> 00:07:07,443 (gasps) 101 00:07:08,923 --> 00:07:11,283 So, whatever that creature was, Dick, 102 00:07:11,523 --> 00:07:12,843 it was meant to stay buried. 103 00:07:17,403 --> 00:07:18,763 Sir, what about Cobblepot? 104 00:07:19,163 --> 00:07:20,163 Did you ever find him? 105 00:07:22,923 --> 00:07:24,043 (Bruce) Cobblepot's gone. 106 00:07:46,723 --> 00:07:48,123 (grunting) 107 00:07:50,203 --> 00:07:53,083 Heavens, what is that ghastly smell? 108 00:07:53,203 --> 00:07:55,003 That would be your friend, Grendon. 109 00:07:55,283 --> 00:07:58,323 Once we warmed him up, he started to spoil. 110 00:07:58,403 --> 00:07:59,523 Spoil? 111 00:07:59,643 --> 00:08:01,443 The old palooka's dead as a donkey. 112 00:08:02,163 --> 00:08:03,163 Right, Dicky? 113 00:08:03,483 --> 00:08:05,498 The tissue samples I took from him appear to be dead, 114 00:08:05,523 --> 00:08:07,843 - but I'm sure there's a logical... - Logical explanation. 115 00:08:08,763 --> 00:08:11,723 You know, ace, you're starting to sound more like the big cheese every day. 116 00:08:12,243 --> 00:08:16,523 May I ask where this rather loquacious cadaver is, presently? 117 00:08:16,603 --> 00:08:18,883 Until Dick can whip up something to keep the body frozen, 118 00:08:19,323 --> 00:08:20,803 Mr. Wayne had us put him on ice. 119 00:08:22,643 --> 00:08:25,683 He instructed me to put Mr. Grendon in the meat freezer, Alfred. 120 00:08:29,123 --> 00:08:32,403 I do so look forward to fetching this evening's roast. 121 00:08:43,163 --> 00:08:44,403 (Bruce) 'Though I am strayed, 122 00:08:45,403 --> 00:08:47,563 my Testament shall remain in Gotham. 123 00:08:48,443 --> 00:08:50,083 -Forever in my keep.' -(door opens) 124 00:08:52,163 --> 00:08:55,243 Master Bruce, about this Grendon. 125 00:08:55,363 --> 00:08:57,883 - Perhaps it's time for another... - Gotham is in danger. 126 00:08:58,843 --> 00:09:00,763 You gleaned that from Cobblepot's journal, sir? 127 00:09:01,043 --> 00:09:02,043 I'm sure of it now. 128 00:09:02,563 --> 00:09:03,803 But from what you told me, 129 00:09:03,883 --> 00:09:05,643 the professor was not of sound mind. 130 00:09:06,003 --> 00:09:08,483 Believe me, Alfred, I took that into consideration. 131 00:09:08,563 --> 00:09:12,323 Unhinged rantings aside, his journal confirms much of what I've uncovered 132 00:09:12,403 --> 00:09:14,003 about the existence of an ancient cult. 133 00:09:14,083 --> 00:09:16,043 And if any of what he writes is true, 134 00:09:16,123 --> 00:09:18,883 it's a cult that has long ties to Gotham. 135 00:09:19,683 --> 00:09:21,523 Then should I take this to mean... 136 00:09:22,483 --> 00:09:24,323 It's been 20 years since we left, Alfred. 137 00:09:24,963 --> 00:09:26,723 Twenty years preparing. 138 00:09:27,283 --> 00:09:28,283 And now... 139 00:09:28,683 --> 00:09:29,683 It's time. 140 00:09:42,083 --> 00:09:43,083 We're going home. 141 00:09:46,323 --> 00:09:47,363 (horn bellows) 142 00:09:52,843 --> 00:09:54,643 How long you figure we'll be in Gotham? 143 00:09:55,523 --> 00:09:56,763 We're here for good, kid. 144 00:09:56,843 --> 00:09:58,123 (Kai Li) Horsefeathers! 145 00:09:58,203 --> 00:09:59,683 In the two years I've been with you 146 00:09:59,763 --> 00:10:02,323 we haven't stayed in any city for more than a few weeks. 147 00:10:03,043 --> 00:10:04,043 Come to think of it... 148 00:10:04,363 --> 00:10:06,723 I've never stayed in any city for more than a few weeks. 149 00:10:06,883 --> 00:10:09,323 I've been traveling with Bruce coming on a decade now, Kai Li. 150 00:10:09,563 --> 00:10:11,403 And it's always been about returning to Gotham. 151 00:10:11,563 --> 00:10:13,803 Okay, but returning for what? 152 00:10:13,963 --> 00:10:15,123 - (chuckles) - (groans) 153 00:10:18,003 --> 00:10:19,003 (sinister chuckling) 154 00:10:21,363 --> 00:10:22,643 Doom. 155 00:10:23,403 --> 00:10:25,723 You return for your doom. 156 00:10:27,883 --> 00:10:29,323 Nuts to you, ya rank spud. 157 00:10:36,043 --> 00:10:38,203 It appears Gotham has become a bit more... 158 00:10:39,043 --> 00:10:40,923 Untended than we remember it. 159 00:10:41,643 --> 00:10:43,843 Let's hope it's nothing like I remember it, Alfred. 160 00:10:47,323 --> 00:10:49,683 (Thomas) Gotham's history is our history, son. 161 00:10:50,003 --> 00:10:51,403 Wayne family history. 162 00:10:52,203 --> 00:10:54,283 The Waynes built this city, Bruce. 163 00:10:54,643 --> 00:10:57,163 That makes you part of a long legacy. 164 00:10:57,883 --> 00:10:58,883 What's a legacy? 165 00:10:59,683 --> 00:11:03,883 It means, one day, you'll have very big shoes to fill. 166 00:11:05,203 --> 00:11:06,403 Come now, Martha. 167 00:11:06,523 --> 00:11:09,403 It's more important a man learn to stand on his own feet 168 00:11:09,523 --> 00:11:11,883 before cramming them into someone else's shoes. 169 00:11:13,123 --> 00:11:14,163 Isn't that right, son? 170 00:11:15,723 --> 00:11:18,843 We have brought this curse upon us! 171 00:11:18,923 --> 00:11:20,443 (both grunting) 172 00:11:21,763 --> 00:11:22,763 Thomas! 173 00:11:23,083 --> 00:11:24,083 (groans) 174 00:11:27,643 --> 00:11:29,603 Bruce, run! Just... (groans) 175 00:11:33,403 --> 00:11:35,323 (laughs maniacally) 176 00:11:53,923 --> 00:11:55,163 (indistinct ominous whispering) 177 00:12:06,483 --> 00:12:07,483 (creatures screeching) 178 00:12:11,563 --> 00:12:12,723 Grendon's secure, sir. 179 00:12:13,003 --> 00:12:14,723 You sure you want us to just leave him here? 180 00:12:14,803 --> 00:12:15,803 For now. 181 00:12:16,323 --> 00:12:18,083 If he was exposed to that virus... 182 00:12:18,923 --> 00:12:21,883 I don't trust the Gotham Police to use the same precautions we have. 183 00:12:22,083 --> 00:12:23,083 Understood. 184 00:12:23,403 --> 00:12:25,803 But I'll need one of you to stay back and keep an eye on him. 185 00:12:34,883 --> 00:12:36,083 (Kai Li) Tough luck, Sanjay. 186 00:12:36,443 --> 00:12:37,443 Damn it. 187 00:12:39,363 --> 00:12:40,363 Aye aye, Cap. 188 00:12:40,883 --> 00:12:41,683 And why not? 189 00:12:41,763 --> 00:12:45,323 After months at sea, what's a few more days on this fine vessel? 190 00:12:45,563 --> 00:12:48,123 It'll give me a chance to cozy up with the nutso diseased corpse. 191 00:12:48,763 --> 00:12:51,443 Hear that? Just you and me now, Mr. Zero. 192 00:13:27,683 --> 00:13:28,683 Lucius. 193 00:13:29,523 --> 00:13:30,523 So good to see you. 194 00:13:30,963 --> 00:13:32,043 You as well, son. 195 00:13:32,363 --> 00:13:34,483 Nice work, Alfred. You brought him home in one piece. 196 00:13:34,723 --> 00:13:37,003 Not for his lack of trying, old friend. 197 00:13:38,923 --> 00:13:40,163 How's business, Lucius? 198 00:13:40,443 --> 00:13:41,443 Copacetic. 199 00:13:41,883 --> 00:13:43,043 So long as the board believes 200 00:13:43,083 --> 00:13:45,763 all executive directives are coming from you, that is. 201 00:13:46,323 --> 00:13:47,123 For some reason, 202 00:13:47,203 --> 00:13:49,963 they just don't seem quite comfortable taking orders from me. 203 00:13:50,323 --> 00:13:51,123 Well then, 204 00:13:51,203 --> 00:13:54,603 I guess you'll just have to continue making sure that all my directives are... 205 00:13:55,083 --> 00:13:56,083 Copacetic. 206 00:13:56,843 --> 00:13:58,723 (laughs) I plan to. 207 00:13:59,043 --> 00:14:01,123 And you received my last consignment? 208 00:14:01,403 --> 00:14:03,123 Like all your shipments over the years, 209 00:14:03,203 --> 00:14:04,923 I had everything situated in the wine cellar 210 00:14:05,043 --> 00:14:06,803 to your precise specifications. 211 00:14:07,563 --> 00:14:08,843 Thank you, Lucius. 212 00:14:11,683 --> 00:14:12,683 One thing... 213 00:14:12,763 --> 00:14:13,763 Wine cellar? 214 00:14:14,123 --> 00:14:15,363 Let's not romanticize it. 215 00:14:16,123 --> 00:14:17,123 It's a cave. 216 00:14:19,363 --> 00:14:22,243 (Kai Li) Whoa. Wow. 217 00:14:23,363 --> 00:14:25,363 Swanky. 218 00:14:28,003 --> 00:14:29,003 Master Bruce, 219 00:14:29,443 --> 00:14:31,603 it appears word of your return has spread, sir. 220 00:14:32,083 --> 00:14:34,363 Oliver Queen has invited you for dinner and drinks. 221 00:14:35,003 --> 00:14:37,443 I shall assume he intends an emphasis on the latter. 222 00:14:39,123 --> 00:14:40,123 Master Bruce? 223 00:14:40,683 --> 00:14:42,563 Something isn't right. 224 00:14:42,803 --> 00:14:43,803 (Kai Li yells) 225 00:14:54,363 --> 00:14:55,363 Claw marks? 226 00:14:55,483 --> 00:14:56,763 It's some sort of animal attack. 227 00:14:57,203 --> 00:14:58,323 - A bear, maybe? - No. 228 00:14:59,123 --> 00:15:00,763 The wounds are made bottom up. 229 00:15:01,083 --> 00:15:03,683 Ursine claws are incapable of that kind of movement. 230 00:15:04,123 --> 00:15:04,923 This bruise... 231 00:15:05,083 --> 00:15:07,603 - Strangulation. - Means whatever did this had thumbs. 232 00:15:08,003 --> 00:15:10,043 Obviously, he was killed elsewhere and brought here. 233 00:15:10,363 --> 00:15:11,363 But why? 234 00:15:14,723 --> 00:15:15,723 I am... 235 00:15:16,403 --> 00:15:17,283 Langstrom. 236 00:15:17,403 --> 00:15:18,483 (gasps) 237 00:15:18,843 --> 00:15:19,843 Bruce, what is it? 238 00:15:22,323 --> 00:15:23,323 Did you... 239 00:15:23,643 --> 00:15:25,483 Ah. Nevermind. 240 00:15:25,803 --> 00:15:26,963 Should we notify the police? 241 00:15:27,363 --> 00:15:28,363 Yes. 242 00:15:28,563 --> 00:15:29,643 But, not yet. 243 00:15:31,003 --> 00:15:32,003 I'll handle it. 244 00:15:38,603 --> 00:15:40,603 (Alfred) Are you sure you're up for dinner, sir? 245 00:15:40,923 --> 00:15:43,003 (Bruce) This house has been sealed for 20 years 246 00:15:43,123 --> 00:15:46,083 and the corpse downstairs isn't doing the fustiness any favors. 247 00:15:47,003 --> 00:15:48,923 At the very least, we could stand the fresh air. 248 00:15:49,403 --> 00:15:52,683 Besides, I haven't seen Oliver since we ran into each other in... 249 00:15:55,443 --> 00:15:56,443 Dushanbe. 250 00:15:58,883 --> 00:16:00,243 My name is Blood. 251 00:16:00,563 --> 00:16:03,003 You do not want to know me or what I am. 252 00:16:07,043 --> 00:16:08,163 Suffice it to say, 253 00:16:08,443 --> 00:16:10,683 what is invisible to most is visible to me. 254 00:16:11,683 --> 00:16:12,523 Is that so? 255 00:16:12,603 --> 00:16:14,443 June 26th, 1908. 256 00:16:14,683 --> 00:16:16,283 You witnessed your parents' murder. 257 00:16:16,403 --> 00:16:18,483 In the ensuing years, you set upon the world, 258 00:16:18,643 --> 00:16:22,163 absorbing all forms of criminology, psychology, martial art... 259 00:16:22,523 --> 00:16:26,603 Whatever skills you deemed necessary to one day avenge your parents' deaths 260 00:16:26,883 --> 00:16:28,443 and become this city's savior. 261 00:16:28,963 --> 00:16:29,963 The Bat. 262 00:16:30,363 --> 00:16:32,563 Do you have a point, Mr. Blood? 263 00:16:32,683 --> 00:16:35,963 Your homecoming has set certain wheels in motion, Bruce Wayne. 264 00:16:36,163 --> 00:16:37,403 And though I know much, 265 00:16:37,763 --> 00:16:40,883 I'm only allowed to tell you these things three. 266 00:16:41,323 --> 00:16:42,123 One. 267 00:16:42,203 --> 00:16:44,403 You must seek out two spirits. 268 00:16:44,683 --> 00:16:45,683 (laughs) 269 00:16:46,323 --> 00:16:47,323 Spirits? 270 00:16:47,563 --> 00:16:50,163 One wrapped in bats, the other in flames. 271 00:16:50,763 --> 00:16:51,563 Two. 272 00:16:51,643 --> 00:16:53,883 To prevail in this, Bruce Wayne must die 273 00:16:53,963 --> 00:16:56,043 and through death become himself. 274 00:16:56,923 --> 00:16:57,923 Three. 275 00:16:58,403 --> 00:16:59,763 Before it can be saved, 276 00:17:00,163 --> 00:17:00,963 Gotham... 277 00:17:01,043 --> 00:17:03,123 must be burned to the ground. 278 00:17:04,643 --> 00:17:06,923 Listen, I'm not sure what your game is, 279 00:17:07,003 --> 00:17:08,523 but I'm not big on ghost stories. 280 00:17:08,803 --> 00:17:11,363 Your dubiety will be your undoing. 281 00:17:12,883 --> 00:17:13,883 (grunts) 282 00:17:14,323 --> 00:17:16,043 You wanna talk undoing? 283 00:17:18,963 --> 00:17:20,203 (Bruce groans) 284 00:17:21,443 --> 00:17:25,243 You'll find no enemy here, my thickheaded friend. 285 00:17:25,323 --> 00:17:28,123 Rest assured when you face your foe, 286 00:17:28,203 --> 00:17:30,403 you'll see me again. 287 00:17:34,803 --> 00:17:36,683 I've readied the car for... 288 00:17:44,923 --> 00:17:45,923 dinner. 289 00:17:49,643 --> 00:17:54,403 And then Bruce says to the man, 'Sorry constable, it was dog fur.' 290 00:17:55,643 --> 00:17:56,643 (laughing) 291 00:17:58,883 --> 00:17:59,883 (laughs) 292 00:18:00,523 --> 00:18:02,683 That's not quite how it went, Ollie. 293 00:18:03,083 --> 00:18:05,203 Oh, come on, Brucey, you gotta embellish. 294 00:18:05,283 --> 00:18:07,243 It's called showmanship. Right, Kelley? 295 00:18:08,523 --> 00:18:09,723 It's Kai Li. 296 00:18:09,963 --> 00:18:10,963 Attagirl. 297 00:18:11,683 --> 00:18:15,283 Oh. I hear you ran into one of Gotham's finest down south. 298 00:18:17,643 --> 00:18:18,843 Easy, fellas. 299 00:18:18,923 --> 00:18:22,923 Old Cobblepot was mad as a march hare well before his expedition. 300 00:18:24,363 --> 00:18:26,923 So, Mr. Queen, I notice you're into hunting. 301 00:18:27,363 --> 00:18:30,083 It's a passion that's taken me around the world. 302 00:18:31,283 --> 00:18:35,883 Not a matter of flora nor fauna alive, that can best Oliver Queen. 303 00:18:36,163 --> 00:18:38,643 You do know flora are plants, right? 304 00:18:40,003 --> 00:18:41,003 Of course. 305 00:18:41,443 --> 00:18:43,443 And I stand by my assertion. 306 00:18:43,723 --> 00:18:45,443 - For what plant could... - (doorbell dings) 307 00:18:47,243 --> 00:18:49,323 Oh, bully! My surprise guest. 308 00:18:49,883 --> 00:18:51,883 One of Bruce and my oldest chums 309 00:18:52,043 --> 00:18:56,843 and the man who will single-handedly clean the fetid streets of our lost city, 310 00:18:57,003 --> 00:18:59,963 I give you Gotham's future mayor, Harvey Dent. 311 00:19:00,323 --> 00:19:01,803 Let's not count chickens, Ollie. 312 00:19:01,883 --> 00:19:03,563 Election's not for four days and... 313 00:19:06,043 --> 00:19:07,643 I'll be... 314 00:19:08,003 --> 00:19:09,043 Bruce Wayne. 315 00:19:09,363 --> 00:19:10,363 Look at you, kid. 316 00:19:10,563 --> 00:19:12,763 Good to see you, Harvey. It's been too long. 317 00:19:13,643 --> 00:19:16,163 And look at us three. Together again. 318 00:19:19,003 --> 00:19:19,803 So... 319 00:19:20,003 --> 00:19:21,123 You gonna offer me a drink, 320 00:19:21,643 --> 00:19:22,643 or not? 321 00:19:27,163 --> 00:19:28,363 (telephone ringing) 322 00:19:31,683 --> 00:19:32,683 Wayne residence. 323 00:19:34,403 --> 00:19:35,923 Mr. Wayne is out for the evening. 324 00:19:36,443 --> 00:19:38,483 - Is there a message I could... - (line disconnects) 325 00:19:39,723 --> 00:19:43,563 So then, Harv, I look this dewdropper square in his eyes. 326 00:19:44,323 --> 00:19:46,683 And I say, 'Sorry constable, 327 00:19:48,763 --> 00:19:50,403 it was duck fur.' 328 00:19:50,883 --> 00:19:52,163 (laughing) 329 00:19:57,163 --> 00:19:58,243 Tell me something, Harv. 330 00:19:59,003 --> 00:20:01,323 Does the name 'Langstrom' mean anything to you? 331 00:20:01,723 --> 00:20:02,883 Professor Kirk Langstrom? 332 00:20:03,243 --> 00:20:05,123 The Batman of crime alley? 333 00:20:06,523 --> 00:20:08,243 He's loonier than Cobblepot. 334 00:20:09,163 --> 00:20:10,163 Come to think of it, 335 00:20:10,803 --> 00:20:13,323 there has been an uptick in crackpots lately, 336 00:20:13,403 --> 00:20:15,123 which is saying something. 337 00:20:15,923 --> 00:20:19,163 Gotham's always had more than our fair share of wingnuts. 338 00:20:19,763 --> 00:20:21,643 Langstrom is a biologist at the university. 339 00:20:21,923 --> 00:20:23,243 A chiropterologist, actually. 340 00:20:23,443 --> 00:20:26,003 Of late, he's rather infamously developed an 341 00:20:26,323 --> 00:20:29,483 unhealthy obsession with the bats he studies. 342 00:20:29,723 --> 00:20:30,843 Unhealthy how? 343 00:20:31,043 --> 00:20:32,283 He claims to be one. 344 00:20:36,563 --> 00:20:38,123 Would you have an address for him? 345 00:20:38,563 --> 00:20:40,843 Somewhere in Robin's Row. I'll call the office. 346 00:20:42,723 --> 00:20:44,363 Speaking of the office, gentlemen, 347 00:20:44,963 --> 00:20:46,723 I have to report to it in six hours. 348 00:20:47,923 --> 00:20:50,843 You'll have to show me how to do that coin trick next time, Mr. Dent. 349 00:20:51,203 --> 00:20:52,203 Sorry, sport. 350 00:20:57,163 --> 00:20:58,243 Magicians don't spill. 351 00:21:01,323 --> 00:21:02,643 We'd best retire as well. 352 00:21:03,843 --> 00:21:05,443 - Say, Ollie... - Huh? 353 00:21:06,203 --> 00:21:08,203 Since Alfred's still airing out the house, 354 00:21:08,563 --> 00:21:10,243 would you mind putting us up for the night? 355 00:21:10,683 --> 00:21:12,603 Mind? I'll ring for more sherry. 356 00:21:16,003 --> 00:21:17,003 Keep an eye on Oliver. 357 00:21:23,363 --> 00:21:25,483 I'm beginning to think Sanjay drew the lucky straw. 358 00:21:28,323 --> 00:21:30,083 (Grendon) First, I thought I failed. 359 00:21:31,043 --> 00:21:36,043 But I feel the power of his cold gift inside me. 360 00:21:36,123 --> 00:21:37,123 (grumbles) 361 00:21:37,283 --> 00:21:38,283 Shut your yap... 362 00:21:38,363 --> 00:21:39,363 Ow! 363 00:21:43,723 --> 00:21:44,843 (sinister chuckling) 364 00:21:45,443 --> 00:21:47,523 Just dummy up, would ya? 365 00:21:49,003 --> 00:21:50,123 Everybody! 366 00:21:51,123 --> 00:21:52,963 (singing) Ida 367 00:21:53,163 --> 00:21:56,483 Sweet as apple cider 368 00:21:57,563 --> 00:22:00,723 Sweeter than all I know 369 00:22:01,163 --> 00:22:02,363 Come out 370 00:22:02,883 --> 00:22:06,363 In the silvery moonlight... 371 00:22:06,843 --> 00:22:08,163 Where's Bruce? 372 00:22:08,443 --> 00:22:10,843 If he's smart, back in Antarctica. 373 00:22:10,923 --> 00:22:13,163 Low, low, low, low, low 374 00:22:13,883 --> 00:22:14,883 Everybody! 375 00:22:40,843 --> 00:22:42,763 (officer) Landlady said it sounded like a murder. 376 00:22:43,083 --> 00:22:44,203 I don't see no bodies. 377 00:22:44,483 --> 00:22:45,923 You look for bodies, junior. 378 00:22:46,323 --> 00:22:47,563 Screwballs like Langstrom, 379 00:22:47,963 --> 00:22:49,923 always keep some dough squirreled away. 380 00:22:50,123 --> 00:22:52,523 Hurry up and find it, will ya? Before Gordon gets back... 381 00:22:52,843 --> 00:22:53,843 Jumped up jimminy! 382 00:22:56,243 --> 00:22:58,443 Find what you were looking for? 383 00:22:59,043 --> 00:23:00,403 Ventilate this son of a bitch. 384 00:23:01,883 --> 00:23:04,163 (groaning) 385 00:23:04,243 --> 00:23:05,243 (shuddering) 386 00:23:06,923 --> 00:23:08,003 (groans) 387 00:23:25,243 --> 00:23:26,283 Langstrom... 388 00:23:27,083 --> 00:23:28,603 The hell were you into? 389 00:23:51,003 --> 00:23:53,963 Okay, boys. Let's wrap the... 390 00:23:55,723 --> 00:23:56,723 What the... 391 00:23:58,923 --> 00:24:00,043 (telephone ringing) 392 00:24:02,683 --> 00:24:03,683 Wayne residence. 393 00:24:05,843 --> 00:24:08,283 As I've stated thrice already, Ms. Barbara, 394 00:24:08,563 --> 00:24:10,123 Mr. Wayne is out for the evening. 395 00:24:10,483 --> 00:24:12,643 - Now, I will certainly deliver... - (line disconnects) 396 00:24:14,603 --> 00:24:16,083 (Langstrom) 'If you're reading this, 397 00:24:16,323 --> 00:24:19,283 I, Dr. Kirk Langstrom, am dead. 398 00:24:20,003 --> 00:24:21,003 Thankfully. 399 00:24:21,243 --> 00:24:25,283 For a great doom is coming to this world. 400 00:24:26,643 --> 00:24:30,283 Though you will think me mad, believe me, if you can. 401 00:24:30,843 --> 00:24:33,283 The bats speak to me. 402 00:24:35,203 --> 00:24:39,443 They see beyond what man dare fathom. 403 00:24:40,603 --> 00:24:41,963 And they tell me 404 00:24:42,403 --> 00:24:44,683 of a growing horror. 405 00:24:45,043 --> 00:24:50,163 A thing, crouching, at the doorstep of our reality. 406 00:24:50,523 --> 00:24:52,683 And it is hungry for us. 407 00:24:53,083 --> 00:24:56,763 And it wants our world. 408 00:24:58,243 --> 00:25:03,163 For centuries, acolytes of this evil, the 'Cult of Ghul' 409 00:25:03,723 --> 00:25:09,923 have endeavored to unlock the very door that keeps the thing from our reality. 410 00:25:10,443 --> 00:25:12,803 And now, their time 411 00:25:13,723 --> 00:25:14,803 is nigh. 412 00:25:16,043 --> 00:25:19,523 Yet, there is still a single hope. 413 00:25:20,003 --> 00:25:21,643 They require a book, 414 00:25:21,723 --> 00:25:23,763 The Testament of Ghul. 415 00:25:23,963 --> 00:25:27,083 For only with the knowledge contained in its pages 416 00:25:27,243 --> 00:25:29,963 may they open that door. 417 00:25:31,643 --> 00:25:37,243 The Testament must be kept from them, at all costs.' 418 00:25:39,603 --> 00:25:40,723 Testament. 419 00:25:41,083 --> 00:25:43,683 'My Testament shall remain in Gotham. 420 00:25:44,883 --> 00:25:46,363 Forever in my keep.' 421 00:25:47,443 --> 00:25:48,603 Cobblepot had it. 422 00:26:11,683 --> 00:26:12,963 (telephone ringing) 423 00:26:15,283 --> 00:26:17,763 University repository. Professor Manfurd speaking. 424 00:26:17,883 --> 00:26:20,803 (man) Do you have keep of Professor Cobblepot's records? 425 00:26:20,923 --> 00:26:22,963 While he's on sabbatical, yes. Who is this, please? 426 00:26:23,203 --> 00:26:25,043 The Testament of Ghul... 427 00:26:25,723 --> 00:26:27,163 I need it. 428 00:26:27,603 --> 00:26:28,603 Testament of... 429 00:26:29,083 --> 00:26:31,083 No, I am not familiar with such a text. 430 00:26:31,443 --> 00:26:33,483 Of course, this is not a lending library, sir. 431 00:26:33,563 --> 00:26:35,043 This is the university repository 432 00:26:35,283 --> 00:26:37,564 - restricted to the public, if you... - (line disconnects) 433 00:27:00,163 --> 00:27:02,283 Cobblepot ordered me to destroy you. 434 00:27:03,763 --> 00:27:05,883 Oh, but even if I could, I would not. 435 00:27:05,963 --> 00:27:09,683 I, for one, am so very glad at that. 436 00:27:10,563 --> 00:27:12,803 Talia? But how? 437 00:27:12,963 --> 00:27:14,163 You know who I am. 438 00:27:14,603 --> 00:27:15,603 Good. 439 00:27:16,083 --> 00:27:17,843 Please, don't kill me! 440 00:27:18,723 --> 00:27:20,803 We'll leave that business to... 441 00:27:22,563 --> 00:27:23,563 Daitya. 442 00:27:25,243 --> 00:27:26,243 No! 443 00:27:27,283 --> 00:27:28,283 (groaning) 444 00:27:35,003 --> 00:27:36,003 (gasps) 445 00:27:38,723 --> 00:27:40,763 The Testament. Now! 446 00:27:41,723 --> 00:27:43,483 (scoffs) No. 447 00:27:43,923 --> 00:27:45,323 Do as you will, Daitya. 448 00:27:49,483 --> 00:27:50,483 What the... 449 00:27:50,763 --> 00:27:51,763 (roars) 450 00:27:55,923 --> 00:27:57,083 (Batman groans) 451 00:27:59,163 --> 00:28:00,883 (roaring) 452 00:29:05,043 --> 00:29:06,203 Etrigan. 453 00:29:06,963 --> 00:29:09,683 You were told you know not what you face. 454 00:29:09,763 --> 00:29:13,043 Yet only you can stop it, so leave this place. 455 00:29:15,963 --> 00:29:16,963 (both grunting) 456 00:29:17,083 --> 00:29:20,523 My sacrifice is made so you might end this curse. 457 00:29:20,603 --> 00:29:24,923 Alas, it'd be for naught should the book remain hers! 458 00:29:36,403 --> 00:29:37,603 (Batman) Let's try this again. 459 00:29:40,883 --> 00:29:42,803 The book. Now. 460 00:29:43,643 --> 00:29:46,723 Do not think your costume can frighten me, Bat. 461 00:29:46,963 --> 00:29:51,803 I am well acquainted with real matter of demon, Djinn and devil. 462 00:29:52,163 --> 00:29:56,203 Whatever the Cult of Ghul is planning, it ends here. 463 00:29:56,643 --> 00:29:59,203 The Cult of Ghul perished centuries ago. 464 00:29:59,283 --> 00:30:00,603 I am its last... 465 00:30:00,883 --> 00:30:01,883 For now. 466 00:30:02,163 --> 00:30:03,163 (groans) 467 00:30:05,803 --> 00:30:08,363 After leaving you that surprise in your study, 468 00:30:08,923 --> 00:30:10,923 I was certain, you'd realize 469 00:30:11,003 --> 00:30:12,763 I was not one to be trifled with. 470 00:30:13,883 --> 00:30:15,883 You knew I'd lead you to The Testament. 471 00:30:16,243 --> 00:30:18,443 You killed Langstrom. (groans) 472 00:30:18,643 --> 00:30:21,923 You have no clue the power this book possesses. 473 00:30:22,003 --> 00:30:26,723 I know those who seek it mean to do this city harm. 474 00:30:27,323 --> 00:30:28,723 Quite the contrary. 475 00:30:29,003 --> 00:30:33,563 We mean to give this city purpose and honor the damnation which bore it. 476 00:30:33,803 --> 00:30:35,363 You, on the other hand, 477 00:30:35,443 --> 00:30:37,243 we mean to do harm. 478 00:30:42,563 --> 00:30:43,643 It can't be. 479 00:30:43,923 --> 00:30:45,443 Another monster. 480 00:30:45,763 --> 00:30:47,283 (grunting) 481 00:30:55,003 --> 00:30:56,443 (roaring) 482 00:30:59,043 --> 00:31:01,163 You don't go 812 years 483 00:31:01,323 --> 00:31:04,323 without making your share of interesting friends. 484 00:31:15,363 --> 00:31:16,763 (groaning) 485 00:31:23,123 --> 00:31:24,163 (Batman grunts) 486 00:31:34,083 --> 00:31:35,083 (horn blows) 487 00:31:42,883 --> 00:31:43,923 (Batman panting) 488 00:31:46,443 --> 00:31:47,963 (groaning) 489 00:31:59,763 --> 00:32:01,163 The bat still lives. 490 00:32:01,843 --> 00:32:03,483 Mm. No matter. 491 00:32:03,963 --> 00:32:06,403 He poses no serious threat to us. 492 00:32:07,523 --> 00:32:10,243 Besides, you are needed for another errand. 493 00:32:10,683 --> 00:32:12,803 The key has been delivered to the harbor. 494 00:32:13,723 --> 00:32:14,723 Retrieve it. 495 00:32:18,083 --> 00:32:19,083 (snoring) 496 00:32:25,283 --> 00:32:26,843 To think, in our letters to each other, 497 00:32:26,883 --> 00:32:30,883 I used to rib Bruce for collecting a stray ragamuffin at every port. 498 00:32:32,043 --> 00:32:33,083 But you two... 499 00:32:33,683 --> 00:32:35,803 You two are on the level. 500 00:32:36,483 --> 00:32:40,123 Of course, you can do no better than Bruce Wayne. 501 00:32:43,243 --> 00:32:44,243 Bruce. 502 00:32:45,163 --> 00:32:46,243 I owe the man. 503 00:32:46,963 --> 00:32:48,243 (sobbing) 504 00:32:49,923 --> 00:32:52,923 Lord, I owe him more than he could possibly know. 505 00:32:53,683 --> 00:32:55,403 I'm so sorry, Brucey... 506 00:32:56,283 --> 00:32:58,323 So sorry. 507 00:32:59,443 --> 00:33:00,563 All right, easy there. 508 00:33:00,763 --> 00:33:02,243 I'm sure everything is fine, sir. 509 00:33:03,603 --> 00:33:05,963 Mr. Wayne isn't one to hold a grudge against a good man. 510 00:33:06,323 --> 00:33:07,843 Come on, let's get some sleep. 511 00:33:08,443 --> 00:33:10,723 Am I though? A good man? 512 00:33:13,683 --> 00:33:14,723 Never forget, 513 00:33:15,603 --> 00:33:18,563 the sins of the father are heaped upon the son. 514 00:33:26,443 --> 00:33:29,403 Thanks, Mr. Queen. Good to know. 515 00:33:32,243 --> 00:33:33,243 (yawns) 516 00:33:40,603 --> 00:33:41,603 Alfred. 517 00:33:42,003 --> 00:33:43,003 Master Bruce. 518 00:33:43,243 --> 00:33:44,083 What's happened? 519 00:33:44,163 --> 00:33:45,923 Not sure. Yet. 520 00:33:46,323 --> 00:33:47,803 (sniffs) Is that sulfur? 521 00:33:49,003 --> 00:33:50,403 You're wounded. I have to clean... 522 00:33:50,483 --> 00:33:53,443 Not yet. I have to analyze this substance. 523 00:33:53,883 --> 00:33:56,243 For when I run into the mutated creature again. 524 00:33:56,843 --> 00:33:58,003 Mutated creature? 525 00:33:58,163 --> 00:33:59,523 Wait, where are you off to? 526 00:34:00,083 --> 00:34:02,123 The cave. We have work to do. 527 00:34:03,483 --> 00:34:05,363 It's a wine cellar, Master Bruce. 528 00:34:05,843 --> 00:34:07,043 We're not Neanderthals 529 00:34:10,723 --> 00:34:11,723 Boys... 530 00:34:12,443 --> 00:34:13,723 It is still June, isn't it? 531 00:34:13,803 --> 00:34:14,803 (horn blares) 532 00:34:20,283 --> 00:34:22,203 Hold up, kid. Ship's off limits. 533 00:34:22,883 --> 00:34:23,883 Heya, boys. 534 00:34:24,323 --> 00:34:25,843 Oliver Queen. 535 00:34:26,003 --> 00:34:27,203 What are you doing here? 536 00:34:27,723 --> 00:34:31,123 Expecting another dozen cases of your bootleg hooch, are we? 537 00:34:31,363 --> 00:34:32,723 And flout the prohibition laws 538 00:34:32,803 --> 00:34:36,603 that help keep Gotham the fine and chaste city we've all come to love? 539 00:34:37,163 --> 00:34:39,003 Why, Jimmy Gordon, you slay me! 540 00:34:39,803 --> 00:34:40,803 Tell you what though, 541 00:34:40,923 --> 00:34:44,163 if I do happen upon a case, I'll let you watch me polish it off. 542 00:34:44,483 --> 00:34:45,938 At least then, you and your boys can see 543 00:34:45,963 --> 00:34:48,203 what getting to the bottom of a case actually looks like. 544 00:34:48,683 --> 00:34:51,003 Get off it, Queen! Now listen, son... 545 00:34:52,203 --> 00:34:53,203 (engine starts) 546 00:34:56,203 --> 00:34:57,203 Go, go! 547 00:35:17,323 --> 00:35:18,563 (shudders) 548 00:35:20,483 --> 00:35:21,483 Sanjay? 549 00:35:22,803 --> 00:35:23,803 Sanjay? 550 00:35:26,763 --> 00:35:28,163 Jay? (gasps) 551 00:35:29,683 --> 00:35:30,683 (sighs) 552 00:35:31,923 --> 00:35:32,723 Sanjay... 553 00:35:32,843 --> 00:35:33,843 (Grendon laughing) 554 00:35:46,803 --> 00:35:48,843 (Oliver) I'd wise up if I were you, Jimmy. 555 00:35:49,003 --> 00:35:50,323 The election's in three days. 556 00:35:50,683 --> 00:35:54,243 If all goes pepper, my best chum, Harvey Dent, will be your boss. 557 00:35:54,643 --> 00:35:56,203 - Think about the future... - (gunshots) 558 00:35:56,843 --> 00:35:57,843 (screaming in distance) 559 00:36:02,323 --> 00:36:03,323 (gasps) 560 00:36:04,163 --> 00:36:05,163 Mercy. 561 00:36:15,963 --> 00:36:17,643 Come on. Let me through. 562 00:36:18,323 --> 00:36:19,643 Chief wants us to keep you... 563 00:36:32,123 --> 00:36:33,043 No! 564 00:36:33,123 --> 00:36:35,043 - No! No, it's okay! - No! 565 00:36:35,123 --> 00:36:36,603 - No! - It's okay. 566 00:36:36,683 --> 00:36:39,043 (sobbing) No! No! 567 00:36:40,523 --> 00:36:42,643 I've got you. I've got you. I know. 568 00:36:42,923 --> 00:36:45,043 I know. I know, let it out. 569 00:36:45,763 --> 00:36:46,923 It's okay, let it out. 570 00:36:50,203 --> 00:36:51,803 What did this? 571 00:36:53,843 --> 00:36:54,963 I don't know, Kai Li. 572 00:36:56,043 --> 00:36:57,563 But by the Lord's hand... 573 00:36:59,363 --> 00:37:00,923 they will pay. 574 00:37:03,443 --> 00:37:04,643 Millennia ago, 575 00:37:05,603 --> 00:37:09,843 you descended upon these wicked grounds to learn secrets unholy. 576 00:37:11,403 --> 00:37:16,563 Now, I shall use those very secrets to give you life again. 577 00:37:16,963 --> 00:37:21,963 Then, together, we will usher Iog-Sotha into this reality! 578 00:37:24,643 --> 00:37:25,643 Daitya! 579 00:37:25,923 --> 00:37:27,443 You come in good time. 580 00:37:28,403 --> 00:37:29,963 Etrigan... 581 00:37:30,283 --> 00:37:31,283 Indeed. 582 00:37:32,043 --> 00:37:36,243 I furnished a demon to take your place in your bottle prison, Djinn. 583 00:37:36,803 --> 00:37:41,643 Now, you must honor your end of our bargain before returning to Hell. 584 00:37:42,243 --> 00:37:45,883 Scorch this cursed ground with your wretched hellfire. 585 00:38:10,483 --> 00:38:12,083 (chanting incantation) 586 00:38:15,803 --> 00:38:16,843 Come forth! 587 00:38:30,523 --> 00:38:32,163 My daughter... 588 00:38:32,883 --> 00:38:34,043 (laughs) 589 00:38:34,443 --> 00:38:35,443 He has risen. 590 00:38:37,163 --> 00:38:39,403 Ra's al Ghul has risen! 591 00:38:51,963 --> 00:38:54,203 (Bruce) There are miles of tunnel below this city. 592 00:38:55,603 --> 00:38:57,363 Talia is down here somewhere. 593 00:38:58,563 --> 00:39:00,163 The book you requested, sir. 594 00:39:02,443 --> 00:39:06,203 I would certainly never count myself among the 'believers', Master Bruce. 595 00:39:06,683 --> 00:39:11,563 But I have seen enough in my time to at least be wary of the dark arts. 596 00:39:11,643 --> 00:39:14,443 I appreciate the concern, but we don't have time for superstitions. 597 00:39:14,843 --> 00:39:15,843 I only mean, 598 00:39:15,963 --> 00:39:19,723 perhaps it would be wise to not discount such things out of hand. 599 00:39:19,803 --> 00:39:22,803 I'll admit a lot of what I've seen seems to defy logic. 600 00:39:23,323 --> 00:39:24,123 But I assure you 601 00:39:24,203 --> 00:39:26,683 there's a rational explanation behind all of it. 602 00:39:27,363 --> 00:39:28,363 What's this? 603 00:39:28,603 --> 00:39:30,523 (Alfred) 'The mausoleum of the serpent?' 604 00:39:31,043 --> 00:39:32,923 'Before humans, there were serpents. 605 00:39:33,523 --> 00:39:35,603 Masters of an ancient black magic. 606 00:39:36,403 --> 00:39:41,523 In what would be 2000 BC, a dark priest, Ra's al Ghul, 607 00:39:41,603 --> 00:39:44,083 uncovered the ruins of their unholy grounds. 608 00:39:44,443 --> 00:39:47,683 Using necromantic arts, he wrested their secrets from them... 609 00:39:48,363 --> 00:39:51,003 The nature of the cosmos was his to wield. 610 00:39:51,843 --> 00:39:55,203 Yet, Ra's' one true desire was to serve his master... 611 00:39:56,123 --> 00:39:57,563 Iog-Sotha. 612 00:39:58,283 --> 00:40:02,403 And to bring his dark outer God into our reality.' 613 00:40:04,283 --> 00:40:05,323 Outer gods? 614 00:40:05,683 --> 00:40:07,083 All myth, Alfred. 615 00:40:07,363 --> 00:40:08,963 Then of what use is this to us? 616 00:40:09,283 --> 00:40:11,243 (Bruce) If you look at any myth hard enough, 617 00:40:11,323 --> 00:40:13,243 you'll find the remnants of fact underneath. 618 00:40:16,523 --> 00:40:17,523 Aklo. 619 00:40:18,483 --> 00:40:19,563 I'm sorry, sir... 620 00:40:20,083 --> 00:40:21,163 Aklo? 621 00:40:21,243 --> 00:40:22,603 The tick marks in that etching. 622 00:40:23,083 --> 00:40:25,083 It's an ancient system of writing... 623 00:40:25,163 --> 00:40:26,163 Aklo. 624 00:40:26,243 --> 00:40:27,243 They're not ticks. 625 00:40:28,083 --> 00:40:29,083 They're coordinates. 626 00:40:29,363 --> 00:40:30,363 Facts. 627 00:40:30,963 --> 00:40:31,963 Is it possible? 628 00:40:32,643 --> 00:40:35,563 This mausoleum is located somewhere beneath Gotham? 629 00:40:35,723 --> 00:40:36,803 I'm going to find out. 630 00:40:37,603 --> 00:40:39,203 Check to see if our compound is ready. 631 00:40:43,723 --> 00:40:49,123 For a million, million years, Iog-Sotha has longed for this planet. 632 00:40:49,523 --> 00:40:53,803 He howls and scrapes at a door he can never open. 633 00:40:54,803 --> 00:40:59,443 Now, we shall descend into the unholy chamber of the serpents 634 00:40:59,803 --> 00:41:03,443 and invoke the ceremony that will show us this door. 635 00:41:09,803 --> 00:41:12,603 (Talia) You can't open a door without a key. 636 00:41:17,803 --> 00:41:18,803 (telephone ringing) 637 00:41:22,283 --> 00:41:24,243 Oh, heavens, not again. 638 00:41:26,843 --> 00:41:29,843 Wayne residence and I assure you, Mr. Wayne is still... 639 00:41:31,003 --> 00:41:33,603 Oh. Chief Gordon. My apologies, sir. 640 00:41:33,723 --> 00:41:34,723 I thought it was your... 641 00:41:35,003 --> 00:41:36,723 I thought it was a wrong number. 642 00:41:38,883 --> 00:41:39,883 My Lord... 643 00:41:41,243 --> 00:41:42,363 Yes, of course. 644 00:41:42,843 --> 00:41:45,643 If Mr. Queen could look after Kai Li for the time being, 645 00:41:46,883 --> 00:41:48,443 it would be most appreciated. 646 00:41:48,843 --> 00:41:50,683 And the moment he returns, I... 647 00:41:51,563 --> 00:41:53,043 I shall inform Mr. Wayne. 648 00:41:58,043 --> 00:41:59,563 (Ra's al Ghul) O thou Gog, 649 00:42:02,323 --> 00:42:03,603 O thou Gog, 650 00:42:08,723 --> 00:42:12,883 O Kore... O Persephone... 651 00:42:13,923 --> 00:42:17,643 O Amaga, Iog-Sotha, 652 00:42:18,163 --> 00:42:20,523 Darkness out of time, 653 00:42:21,243 --> 00:42:22,643 show us your door 654 00:42:22,963 --> 00:42:24,443 so that we may partake 655 00:42:25,123 --> 00:42:28,643 in this holy purpose and finally... 656 00:42:36,243 --> 00:42:38,763 What manner of insolent worm is this? 657 00:42:39,043 --> 00:42:41,003 Continue the incantation, Father. 658 00:42:41,683 --> 00:42:44,643 We will deal with the interloper. 659 00:42:50,083 --> 00:42:51,083 (growling) 660 00:43:00,483 --> 00:43:02,003 (groaning, roaring) 661 00:43:13,123 --> 00:43:14,563 (Talia) You destroyed him. 662 00:43:15,243 --> 00:43:17,003 What magic is this? 663 00:43:17,643 --> 00:43:18,683 Not magic. 664 00:43:19,243 --> 00:43:21,003 Chlorine concentrate. 665 00:43:21,683 --> 00:43:22,683 Very well. 666 00:43:28,483 --> 00:43:31,443 My, you are a quick study. 667 00:43:31,963 --> 00:43:34,523 I suppose I'll have to dispose of you intimately. 668 00:43:35,163 --> 00:43:36,363 - (grunts) - (groans) 669 00:43:40,883 --> 00:43:42,283 (Ra's resumes chanting) 670 00:43:51,803 --> 00:43:52,803 (grunts) 671 00:44:00,203 --> 00:44:01,843 Etrigan... 672 00:44:03,443 --> 00:44:04,443 (Talia groans) 673 00:44:06,083 --> 00:44:08,003 That's enough, Ra's. 674 00:44:08,683 --> 00:44:11,723 Whoever you really are and whatever your game is, 675 00:44:12,603 --> 00:44:13,603 it's over. 676 00:44:14,243 --> 00:44:15,243 (chuckling) 677 00:44:16,763 --> 00:44:17,763 Indeed, 678 00:44:18,323 --> 00:44:19,523 it is over... 679 00:44:19,683 --> 00:44:21,083 (rumbling) 680 00:44:23,363 --> 00:44:24,643 Over for you. 681 00:44:27,523 --> 00:44:29,283 (Talia) The ritual is complete. 682 00:44:35,763 --> 00:44:36,563 (hissing) 683 00:44:36,643 --> 00:44:39,283 (Ra's al Ghul) Reptiles once ruled this earth. 684 00:44:39,363 --> 00:44:43,443 And now, they return with a plague that will lead us to the door. 685 00:44:44,643 --> 00:44:46,163 To Iog-Sotha! 686 00:44:46,563 --> 00:44:47,563 (Ra's al Ghul laughing) 687 00:44:51,723 --> 00:44:52,763 (Batman screams) 688 00:45:13,043 --> 00:45:14,283 - (hissing) - (people screaming) 689 00:45:19,483 --> 00:45:21,563 Extra, extra! Gotham knee-deep in lizards! 690 00:45:23,083 --> 00:45:24,083 (siren blaring) 691 00:45:24,163 --> 00:45:24,963 (people clapping) 692 00:45:25,043 --> 00:45:26,443 (Harvey) Thank you. Thank you. 693 00:45:27,603 --> 00:45:30,963 When elected, this infestation will be my first priority. 694 00:45:31,483 --> 00:45:35,443 I refuse to let this be another scar on the face of our proud, beautiful city. 695 00:45:35,523 --> 00:45:36,523 (man) Yes, Harvey! 696 00:45:36,603 --> 00:45:38,243 - I say enough! - (people cheering) 697 00:45:45,003 --> 00:45:46,043 (Batman exhales) 698 00:45:50,003 --> 00:45:51,003 (groans) 699 00:45:55,163 --> 00:45:56,403 (people screaming) 700 00:45:58,323 --> 00:45:59,323 (grunts) 701 00:46:14,483 --> 00:46:15,483 (panting) 702 00:46:17,483 --> 00:46:19,083 (gasping) 703 00:46:19,883 --> 00:46:22,203 (distorted voice) The thing is coming. 704 00:46:22,683 --> 00:46:25,683 Today we will only show you... 705 00:46:25,763 --> 00:46:28,283 Show you the shape of the thing. 706 00:46:28,723 --> 00:46:30,283 For to gaze upon it 707 00:46:30,763 --> 00:46:32,683 is to invite madness! 708 00:46:34,723 --> 00:46:38,483 And though your mind may force itself to forget what it sees, 709 00:46:39,283 --> 00:46:42,403 the mark of madness it leaves behind 710 00:46:42,803 --> 00:46:45,723 is yours for eternity. 711 00:46:46,123 --> 00:46:49,723 The only thing that can stop it is the Bat. 712 00:46:50,523 --> 00:46:52,963 The only thing that can stop it... 713 00:46:53,563 --> 00:46:54,643 (screaming) 714 00:46:55,603 --> 00:46:57,283 is you! 715 00:46:57,843 --> 00:47:00,243 (Batman) I... remember. 716 00:47:03,003 --> 00:47:04,043 (bell tolling) 717 00:47:15,603 --> 00:47:16,603 Father? 718 00:47:24,123 --> 00:47:26,643 (newsreader) And this just in, it's official, 719 00:47:26,843 --> 00:47:28,483 Harvey Dent is our next mayor! 720 00:47:28,643 --> 00:47:32,363 And in light of the sudden and miraculous disappearance of the still-inexplicable 721 00:47:32,443 --> 00:47:36,083 reptile infestation, one has to believe that his victory is a sign 722 00:47:36,163 --> 00:47:39,963 that Harvey Dent is, indeed, our city's gateway to hope. 723 00:47:40,043 --> 00:47:41,458 (Harvey) We've endured so much together. 724 00:47:41,483 --> 00:47:44,603 As Mayor, I promise this will be a shining new era for Gotham. 725 00:47:46,483 --> 00:47:48,243 Iog-Sotha has spoken. 726 00:47:48,843 --> 00:47:50,323 Dent is the door. 727 00:47:50,843 --> 00:47:53,643 Then all that remains is to retrieve the key. 728 00:47:55,323 --> 00:47:59,523 - Masters, I told you. I know of no key. - (Ra's al Ghul) Imbecile. 729 00:48:00,003 --> 00:48:04,243 You found Yib Nogeroth, son of Iog-Sotha, in the ice. 730 00:48:04,683 --> 00:48:08,243 Though he sleeps, he carried out his father's will... 731 00:48:09,323 --> 00:48:12,163 and planted his seed in you. 732 00:48:13,603 --> 00:48:16,123 Of course, the gift within me. 733 00:48:16,563 --> 00:48:17,883 This is the key! 734 00:48:18,443 --> 00:48:19,883 Tell me, how may I give... (screams) 735 00:48:29,123 --> 00:48:30,563 (groaning) 736 00:48:43,083 --> 00:48:44,563 Iog-Sotha, 737 00:48:45,323 --> 00:48:48,043 make this gift a new vessel. 738 00:48:48,923 --> 00:48:50,963 The agent of your delivery. 739 00:48:52,683 --> 00:48:53,683 Dent. 740 00:48:58,003 --> 00:48:59,003 (Batman) Doom... 741 00:49:00,643 --> 00:49:01,643 Doom... 742 00:49:02,923 --> 00:49:06,363 The great doom is coming. It's at the doorstep. 743 00:49:07,443 --> 00:49:09,083 He hasn't moved from this spot, 744 00:49:09,563 --> 00:49:11,723 nor so much as spoken to me since I found him. 745 00:49:11,843 --> 00:49:14,443 Not even after you told him about misters Tawde and Grayson? 746 00:49:15,243 --> 00:49:16,963 Particularly after, I'm afraid. 747 00:49:17,043 --> 00:49:18,043 Alfred, 748 00:49:18,243 --> 00:49:19,243 it's time to call Hugo. 749 00:49:19,763 --> 00:49:21,043 The staff at Arkham can help. 750 00:49:37,603 --> 00:49:40,123 (locks clicking) 751 00:49:48,683 --> 00:49:50,123 Congrats, Mr. Mayor! 752 00:49:50,523 --> 00:49:52,803 Thanks, Pete. But I only just got the job. 753 00:49:53,403 --> 00:49:55,163 Now, time to see if I can deliver. 754 00:49:55,243 --> 00:49:56,563 (woman) I'm sure you will. 755 00:49:57,003 --> 00:49:58,843 The people have every faith in you. 756 00:49:59,483 --> 00:50:01,163 (chuckles) Thank you, ma'am. 757 00:50:04,163 --> 00:50:05,243 I won't let you down. 758 00:50:23,243 --> 00:50:24,243 (gasps) 759 00:50:25,363 --> 00:50:29,083 (Oliver) You know, kiddo, I had three locks put on that door for a reason. 760 00:50:29,563 --> 00:50:31,243 Sorry, I guess curiosity. 761 00:50:33,163 --> 00:50:34,163 What the... 762 00:50:35,483 --> 00:50:37,123 Mr. Queen? 763 00:50:37,403 --> 00:50:38,643 What is all this? 764 00:50:38,963 --> 00:50:42,563 Very soon, a great evil will befall Gotham. 765 00:50:43,003 --> 00:50:44,563 It's up to me to defeat it. 766 00:50:45,283 --> 00:50:46,283 Uh-huh. 767 00:50:46,363 --> 00:50:47,563 I see. 768 00:50:48,003 --> 00:50:49,563 And, uh, how's that? 769 00:50:50,243 --> 00:50:51,283 Have you forgotten? 770 00:50:51,683 --> 00:50:54,523 'The sins of the Father are heaped upon the son.' 771 00:50:55,443 --> 00:50:58,523 No man is guilty of more sin than my father. 772 00:51:00,043 --> 00:51:05,443 As impossible as it seems, Henry Queen was over 300 years old. 773 00:51:06,323 --> 00:51:09,803 As it goes, the cur made a pact with the devil. 774 00:51:10,843 --> 00:51:12,963 Over time it drove him mad. 775 00:51:13,883 --> 00:51:14,883 By the end, 776 00:51:15,323 --> 00:51:18,683 there was no vile deed the wretched bastard would refuse. 777 00:51:19,443 --> 00:51:21,723 Including the cold-blooded murder 778 00:51:22,283 --> 00:51:24,123 of Thomas and Martha Wayne. 779 00:51:25,523 --> 00:51:29,443 He told me of this unholy act perpetrated centuries ago. 780 00:51:30,043 --> 00:51:35,003 An act so wicked, so foul, it stirred this thing 781 00:51:35,083 --> 00:51:37,043 that would one day destroy Gotham. 782 00:51:38,443 --> 00:51:43,003 So, in turn, I vowed to undo each of those sins. 783 00:51:43,163 --> 00:51:46,963 I set about preparing to face this impending doom he warned of. 784 00:51:47,323 --> 00:51:49,483 Testing myself against deadly beasts. 785 00:51:49,883 --> 00:51:51,963 Collecting all manner of holy weapons. 786 00:51:52,323 --> 00:51:54,043 Like these four arrows. 787 00:51:54,523 --> 00:51:57,963 Stained with the very blood of St. Sebastian himself. 788 00:51:59,723 --> 00:52:01,803 Uh, listen, Mr. Queen, sir... 789 00:52:02,283 --> 00:52:03,283 You should go. 790 00:52:03,963 --> 00:52:05,563 This thing knows who I am. 791 00:52:06,403 --> 00:52:08,003 Surely, it will come for me. 792 00:52:08,843 --> 00:52:10,323 Though I've enjoyed your company, 793 00:52:10,803 --> 00:52:12,763 it's best you not be here when it does. 794 00:52:18,403 --> 00:52:20,283 (door opens, closes) 795 00:52:22,083 --> 00:52:23,083 The door... 796 00:52:24,203 --> 00:52:27,083 The doorway to our reality. Where? 797 00:52:27,163 --> 00:52:29,603 (ominous voice) How is it you do not yet realize? 798 00:52:29,883 --> 00:52:31,643 Though you once feared them, 799 00:52:32,203 --> 00:52:35,323 only the bats know the way to salvation. 800 00:52:36,123 --> 00:52:38,843 You must accept as I have. 801 00:52:39,483 --> 00:52:41,083 Only they will tell... 802 00:52:41,243 --> 00:52:42,243 Damn it! 803 00:52:42,763 --> 00:52:43,923 We're running out of time! 804 00:52:44,443 --> 00:52:47,083 Why don't you tell me what the bats say! 805 00:52:47,843 --> 00:52:50,083 You said they speak to you, right? 806 00:52:50,443 --> 00:52:51,643 They surround you. 807 00:52:52,923 --> 00:52:53,923 You... 808 00:52:56,203 --> 00:52:58,123 The spirit wrapped in bats. 809 00:52:58,683 --> 00:52:59,683 Mr. Wayne. 810 00:53:00,203 --> 00:53:01,883 It's Oliver. I think he's... 811 00:53:03,963 --> 00:53:05,163 Lost his mind. 812 00:53:06,563 --> 00:53:09,523 Alfred told me to leave you alone, because you weren't well. But... 813 00:53:12,843 --> 00:53:15,363 Golly, did he hold out cheap. 814 00:53:16,723 --> 00:53:19,763 Listen, sir. I don't understand what's going on, 815 00:53:20,243 --> 00:53:21,643 but I can tell it's bad. 816 00:53:22,203 --> 00:53:23,203 Real bad. 817 00:53:23,643 --> 00:53:24,883 And whatever it is... 818 00:53:25,763 --> 00:53:27,643 Dick and Sanjay... 819 00:53:28,603 --> 00:53:30,043 Now, something's wrong with Oliver. 820 00:53:30,403 --> 00:53:33,363 He's dressed as a knight and going on and on about a 'doom' that is coming. 821 00:53:36,443 --> 00:53:37,963 (Dr. West) Poison ivy, Mayor Dent. 822 00:53:38,123 --> 00:53:39,803 (Harvey) Oh. Come now. 823 00:53:40,043 --> 00:53:42,083 I haven't been out of the city in months, Dr. West. 824 00:53:42,763 --> 00:53:44,483 Well, then, it's stress. 825 00:53:44,923 --> 00:53:46,963 You have had a demanding week, Harv. 826 00:53:47,883 --> 00:53:50,203 Now, find some time to relax. And... 827 00:53:50,843 --> 00:53:53,323 For Pete's sake, man! Don't scratch it! 828 00:53:53,563 --> 00:53:54,603 It'll just get infected. 829 00:53:55,363 --> 00:53:56,363 Here. 830 00:53:56,643 --> 00:53:57,643 Use this. 831 00:54:03,083 --> 00:54:07,323 (Oliver) Lord, grant me the strength to destroy the thing that is coming. 832 00:54:10,763 --> 00:54:11,803 (footsteps approaching) 833 00:54:14,523 --> 00:54:16,443 Oh. Hello. 834 00:54:19,243 --> 00:54:21,563 Why, we were just talking about you. 835 00:54:28,083 --> 00:54:29,083 (screeching) 836 00:54:29,523 --> 00:54:31,123 (laughs) Thank goodness! 837 00:54:31,483 --> 00:54:34,123 If I'd killed you that easily, there'd have been no sport. 838 00:54:35,403 --> 00:54:36,403 (grunts) 839 00:54:52,843 --> 00:54:53,963 (yelling) 840 00:54:57,723 --> 00:54:58,803 (groans) 841 00:55:04,163 --> 00:55:05,163 (screeches) 842 00:55:14,563 --> 00:55:16,083 (Oliver coughing) 843 00:55:18,043 --> 00:55:19,043 (groans) 844 00:55:21,243 --> 00:55:22,243 Bruce? 845 00:55:23,163 --> 00:55:24,163 Nice outfit. 846 00:55:25,483 --> 00:55:26,483 You, too. 847 00:55:27,163 --> 00:55:28,163 (Oliver) Showmanship. 848 00:55:28,723 --> 00:55:29,803 (groans) 849 00:55:32,803 --> 00:55:34,123 You look awful. 850 00:55:34,523 --> 00:55:35,523 (groans loudly) 851 00:55:36,043 --> 00:55:37,043 Easy, kid. 852 00:55:37,363 --> 00:55:38,563 At this point, 853 00:55:38,843 --> 00:55:40,883 they're all that's holding me together. 854 00:55:42,163 --> 00:55:43,363 But good news... 855 00:55:47,403 --> 00:55:51,003 And without using any of St. Sebastian's arrows. 856 00:55:52,723 --> 00:55:54,723 Told you no fauna could best me. 857 00:55:55,523 --> 00:55:56,643 (chuckles weakly) 858 00:55:58,603 --> 00:55:59,603 Kai Li. 859 00:56:00,363 --> 00:56:01,363 Give us a minute. 860 00:56:10,363 --> 00:56:11,843 I thought I could stop it, Bruce. 861 00:56:11,923 --> 00:56:14,163 This thing... 862 00:56:14,243 --> 00:56:16,883 Thought I was ready, but nothing could prepare... 863 00:56:16,963 --> 00:56:20,363 I know, Oliver. More than you realize. 864 00:56:22,923 --> 00:56:23,923 Bruce... 865 00:56:26,563 --> 00:56:28,323 Something I must confess... 866 00:56:29,603 --> 00:56:31,323 It's weighed on me for years. 867 00:56:31,883 --> 00:56:34,963 Old friend, my father... 868 00:56:35,563 --> 00:56:36,563 (sighs) 869 00:56:37,403 --> 00:56:39,843 I'm so sorry, Bruce, my father, he... 870 00:56:40,123 --> 00:56:42,323 Did what he did. 871 00:56:43,403 --> 00:56:47,843 You did nothing but live as a good man. 872 00:56:49,163 --> 00:56:50,403 That's all that matters. 873 00:56:50,523 --> 00:56:52,203 I hope you're right, Brucey... 874 00:56:53,803 --> 00:56:55,163 For both our sake. 875 00:56:55,843 --> 00:56:58,643 The bloodline can never escape the stain. 876 00:56:59,563 --> 00:57:01,763 The sins of the father. 877 00:57:38,763 --> 00:57:40,123 (wind whistles) 878 00:57:41,683 --> 00:57:43,843 Whoever you are, please, 879 00:57:45,083 --> 00:57:46,443 kill me. 880 00:57:47,243 --> 00:57:49,123 (Talia) Do not despair. 881 00:57:49,803 --> 00:57:51,203 The end is near. 882 00:57:52,563 --> 00:57:55,123 But you have a little more to do. 883 00:57:57,123 --> 00:57:58,323 (cawing) 884 00:58:07,683 --> 00:58:09,243 It's not your fault, Mr. Wayne. 885 00:58:10,603 --> 00:58:13,843 Talking dead folks, reptile plagues, plant monsters, it's not... 886 00:58:15,003 --> 00:58:16,003 natural. 887 00:58:20,243 --> 00:58:22,163 No one could have seen this coming. 888 00:58:22,363 --> 00:58:23,643 I should have. 889 00:58:24,243 --> 00:58:25,843 The signs were there. 890 00:58:26,803 --> 00:58:28,083 I refused to heed them, 891 00:58:28,163 --> 00:58:31,363 because they didn't align with what I deemed to be rational. 892 00:58:32,363 --> 00:58:36,403 - This thing, it is coming, huh? - Soon. 893 00:58:36,963 --> 00:58:38,243 And I don't know how. 894 00:58:38,443 --> 00:58:40,043 But only I can stop it. 895 00:58:41,283 --> 00:58:43,843 With all due respect, sir, Oliver said the same thing. 896 00:58:44,163 --> 00:58:45,443 And now he's dead. 897 00:58:45,523 --> 00:58:47,403 He died trying to do what was right. 898 00:58:47,603 --> 00:58:51,163 He died because he thought he owed the world for whatever insanity his dad... 899 00:58:51,283 --> 00:58:55,003 - Oliver believed the sins of the father... - Are heaped upon the son. 900 00:58:55,403 --> 00:58:56,883 Yeah. I know that verse. 901 00:58:57,163 --> 00:58:59,123 But don't forget Ezekiel 18, 902 00:58:59,203 --> 00:59:00,978 'The son will not share the guilt of the father, 903 00:59:01,003 --> 00:59:02,883 nor will the father share the guilt of the son.' 904 00:59:03,163 --> 00:59:05,763 My point is, you don't have to do this. 905 00:59:06,443 --> 00:59:08,363 You can leave. We can leave. 906 00:59:08,563 --> 00:59:10,683 Get a new ship and go anywhere else. 907 00:59:11,483 --> 00:59:13,443 You don't owe this city anything. 908 00:59:14,523 --> 00:59:17,483 Most people, if they see a house on fire, 909 00:59:17,803 --> 00:59:20,803 would run and call for help once they're out of harm's way. 910 00:59:21,403 --> 00:59:24,043 While others, very few others, 911 00:59:24,683 --> 00:59:25,963 would run right into that house 912 00:59:26,043 --> 00:59:28,163 and try to save those who are trapped inside. 913 00:59:29,603 --> 00:59:31,283 The moment I found you, 914 00:59:32,763 --> 00:59:36,923 my every instinct told me which one of those two people you were. 915 00:59:39,523 --> 00:59:41,403 Doom or not, Kai Li, 916 00:59:42,243 --> 00:59:44,203 Gotham is a city on fire. 917 00:59:45,083 --> 00:59:48,763 It needs those who are willing to run into the inferno. 918 00:59:51,163 --> 00:59:53,523 Bruce Wayne, there you are. 919 00:59:54,283 --> 00:59:56,003 Was there something you wanted, Jim? 920 00:59:56,483 --> 00:59:57,843 Uh, no. 921 00:59:58,403 --> 00:59:59,763 Yes, actually. 922 01:00:00,283 --> 01:00:03,403 First, deeply sorry about your boys. My condolences. 923 01:00:04,083 --> 01:00:05,763 I assure you my best men are on the... 924 01:00:07,163 --> 01:00:09,523 I'm here on behalf of my daughter. 925 01:00:09,883 --> 01:00:10,683 Barbara? 926 01:00:10,763 --> 01:00:12,483 She said she's been trying to reach you. 927 01:00:12,923 --> 01:00:14,283 I'm sure you've heard about her... 928 01:00:14,323 --> 01:00:16,523 Accident a few years back? Yes. 929 01:00:16,963 --> 01:00:19,003 Poor thing. She hasn't been the same. 930 01:00:19,203 --> 01:00:20,683 Wait a minute. Barbara? 931 01:00:20,843 --> 01:00:22,923 Barbara Gordon? The Oracle, right? 932 01:00:23,003 --> 01:00:24,683 I read about her in Spiritualism Monthly! 933 01:00:24,763 --> 01:00:29,083 Yes, I suppose Barbara has developed something of a... 934 01:00:29,963 --> 01:00:31,803 reputation in certain circles. 935 01:00:31,883 --> 01:00:33,843 And she says she needs to speak to me? 936 01:00:34,403 --> 01:00:36,083 Not her, exactly. 937 01:00:36,683 --> 01:00:38,123 - One of her... - Ghosts. 938 01:00:39,883 --> 01:00:41,203 She said you'd know who. 939 01:00:42,403 --> 01:00:43,403 Do you? 940 01:00:43,803 --> 01:00:44,923 I don't. 941 01:00:45,003 --> 01:00:48,563 Bruce, I realize it's an unusual request. But it seemed... 942 01:00:49,523 --> 01:00:51,523 so very urgent to my Barbara, and it would... 943 01:00:52,763 --> 01:00:55,563 - It would mean a lot to me. - Tell her I'll see her tonight. 944 01:00:56,083 --> 01:00:59,483 - Okay. But visiting hours are... - Tonight! 945 01:01:08,123 --> 01:01:10,723 Do you think the Oracle will know how to stop this thing? 946 01:01:10,963 --> 01:01:11,963 Not the Oracle, 947 01:01:12,523 --> 01:01:14,763 but the spirit wrapped in flames. 948 01:01:16,763 --> 01:01:18,083 It's time. 949 01:01:34,163 --> 01:01:35,683 I can't let you leave. 950 01:01:35,883 --> 01:01:37,363 (Bruce) That's not your decision. 951 01:01:38,243 --> 01:01:41,123 You're not well. What's happening to you? 952 01:01:42,083 --> 01:01:43,843 What needs to happen. 953 01:01:44,363 --> 01:01:47,283 I can't pretend to know exactly what I'm about to face. 954 01:01:48,643 --> 01:01:51,603 But I do know that I must face it. 955 01:01:52,483 --> 01:01:55,603 This is what I was meant to do. 956 01:01:56,283 --> 01:01:58,123 - Bruce... - Please, Alfred. 957 01:02:00,523 --> 01:02:02,083 I haven't much time. 958 01:02:05,603 --> 01:02:07,123 Very well then, Master Bruce. 959 01:02:08,283 --> 01:02:10,603 If time is of the essence, as you say... 960 01:02:14,403 --> 01:02:16,723 May I suggest taking the car? 961 01:02:24,363 --> 01:02:26,683 You're in charge of the wine cellar now. 962 01:02:28,003 --> 01:02:29,603 You're not coming back? 963 01:02:42,603 --> 01:02:44,323 Goodbye... 964 01:02:44,403 --> 01:02:45,523 Son. 965 01:02:46,523 --> 01:02:48,883 Goodbye, Alfred. 966 01:03:19,203 --> 01:03:21,563 I'm glad you accepted my invitation. 967 01:03:21,643 --> 01:03:23,883 Although, I suppose, it should concern me 968 01:03:23,963 --> 01:03:26,363 you're able to break into this place so easily. 969 01:03:27,283 --> 01:03:28,283 (Batman) No offense, 970 01:03:28,723 --> 01:03:31,283 but I'd say the greater concern would be Arkham's ability 971 01:03:31,363 --> 01:03:33,083 to keep those from breaking out. 972 01:03:33,523 --> 01:03:35,843 Oh, it's not so bad in here, Bruce. 973 01:03:36,163 --> 01:03:38,363 Three squares. Good company. 974 01:03:38,523 --> 01:03:42,283 A complete absence of unnecessary pity from loved ones. 975 01:03:43,603 --> 01:03:45,683 Besides, if you saw as I do, 976 01:03:45,923 --> 01:03:49,883 you'd take the insanity within these walls over the true madness out there. 977 01:03:50,723 --> 01:03:52,203 Perhaps you're right. 978 01:03:52,923 --> 01:03:54,963 So, a bat? Huh. 979 01:03:57,003 --> 01:03:58,843 Interesting creatures, aren't they? 980 01:03:59,363 --> 01:04:03,123 Funny how one little winged rodent can mean so many different things 981 01:04:03,203 --> 01:04:05,083 to so many different people. 982 01:04:06,243 --> 01:04:07,043 If you ask me, 983 01:04:07,123 --> 01:04:10,163 it's all about their uncanny ability to maneuver in the dark. 984 01:04:10,883 --> 01:04:14,443 Like they embody a perception of the things that can't be seen. 985 01:04:15,803 --> 01:04:17,083 So, let me ask you. 986 01:04:17,563 --> 01:04:19,243 What do they mean to you, Bruce? 987 01:04:19,643 --> 01:04:20,843 Why a bat? 988 01:04:21,123 --> 01:04:25,763 Bats inspire fear, and criminals are superstitious and... 989 01:04:25,843 --> 01:04:27,443 Cowardly lot, sure. 990 01:04:27,803 --> 01:04:29,643 I figured that's what you'd say. 991 01:04:30,003 --> 01:04:31,683 But is that really why? 992 01:04:33,123 --> 01:04:34,923 Well, something to think about, I guess. 993 01:04:35,083 --> 01:04:38,203 Okay then, down to business and the reason you've come. 994 01:04:38,683 --> 01:04:40,363 Do you know with whom you need to speak? 995 01:04:40,603 --> 01:04:43,883 I wish to speak to the spirit wrapped in flames. 996 01:04:44,763 --> 01:04:46,923 But you don't know who this spirit is? 997 01:04:48,003 --> 01:04:49,803 Only that it burns in hell. 998 01:04:51,403 --> 01:04:53,443 And you're sure you want to do this? 999 01:04:53,523 --> 01:04:56,323 It's not a question of want, Barbara. 1000 01:05:03,003 --> 01:05:06,403 Spirit we seek, I surrender myself. 1001 01:05:07,323 --> 01:05:10,763 Body and soul, come to us now. 1002 01:05:11,163 --> 01:05:13,083 Come to us now. 1003 01:05:13,203 --> 01:05:15,643 Come to us now! 1004 01:05:20,963 --> 01:05:22,283 Father? 1005 01:05:23,243 --> 01:05:24,403 It can't be. 1006 01:05:26,203 --> 01:05:27,563 Hello, Bruce. 1007 01:05:28,043 --> 01:05:29,043 What is this? 1008 01:05:29,323 --> 01:05:30,483 It's me, son. 1009 01:05:31,043 --> 01:05:33,603 And I am so, so sorry. 1010 01:05:34,163 --> 01:05:37,283 Believe me, I wanted to tell you this when you were old enough. 1011 01:05:37,483 --> 01:05:38,563 But not like this. 1012 01:05:39,083 --> 01:05:40,163 Not here. 1013 01:05:40,763 --> 01:05:41,763 Tell me what? 1014 01:05:42,283 --> 01:05:46,443 I, Thomas Wayne, was born in 1585 1015 01:05:46,523 --> 01:05:50,043 and was among the first colonists to venture to the new world. 1016 01:05:50,643 --> 01:05:54,763 I and others founded the settlement that would one day become Gotham. 1017 01:05:56,283 --> 01:05:59,723 Lo, but those first years were unforgiving. 1018 01:06:00,563 --> 01:06:04,163 The land penurious. The winters, harsh, indeed. 1019 01:06:05,523 --> 01:06:06,763 We were dying. 1020 01:06:08,523 --> 01:06:14,523 Until, one among us, Oswald Cobblepot discovered what was buried 1021 01:06:14,603 --> 01:06:16,323 under the earth beneath our land. 1022 01:06:17,603 --> 01:06:21,083 Myself, Bartly Langstrom, and Henry Queen 1023 01:06:21,163 --> 01:06:24,163 followed Cobblepot into an ungodly place. 1024 01:06:26,243 --> 01:06:29,563 He showed us the ancient book he'd found there. 1025 01:06:31,003 --> 01:06:33,443 A book steeped in malevolence. 1026 01:06:34,563 --> 01:06:40,043 Call it despair, call it desperation, call it, perhaps, even greed, 1027 01:06:40,603 --> 01:06:43,083 but we four read from this book 1028 01:06:43,243 --> 01:06:46,163 - and performed its ceremonies most vile. - (horse neighing) 1029 01:06:47,323 --> 01:06:50,723 Shame of which would last eons. 1030 01:06:51,283 --> 01:06:53,323 But, alas, our settlement had been saved. 1031 01:06:54,283 --> 01:06:55,603 Flourished, even. 1032 01:06:56,003 --> 01:06:59,803 And not only did the four of us prosper beyond our wildest dreams, 1033 01:07:00,603 --> 01:07:04,123 we'd been gifted apparent life eternal. 1034 01:07:04,603 --> 01:07:07,563 In time, it was nearly as if we'd forgotten the events 1035 01:07:07,643 --> 01:07:10,603 of that despicable night ever occurred. 1036 01:07:11,523 --> 01:07:13,083 It, however, did not forget us. 1037 01:07:13,763 --> 01:07:15,003 For centuries later, 1038 01:07:15,523 --> 01:07:21,363 we would learn that the malevolence we bore that fateful night awoke him. 1039 01:07:21,683 --> 01:07:22,803 Iog Sotha. 1040 01:07:23,203 --> 01:07:24,483 It was our wretchedness 1041 01:07:24,563 --> 01:07:27,683 that drew the thing to the threshold of our reality. 1042 01:07:28,643 --> 01:07:29,643 You... 1043 01:07:30,363 --> 01:07:31,603 called him forth. 1044 01:07:31,843 --> 01:07:34,203 Knowing what we'd done, truly done, 1045 01:07:34,643 --> 01:07:37,203 drove Bartly Langstrom to suicide, 1046 01:07:38,003 --> 01:07:40,643 Oswald Cobblepot to the ends of the earth, 1047 01:07:40,963 --> 01:07:42,363 and Henry Queen to... 1048 01:07:42,883 --> 01:07:43,883 (yelling) 1049 01:07:45,763 --> 01:07:51,443 Well, worst yet, the curse lays the burden of undoing our misdeeds 1050 01:07:51,523 --> 01:07:53,123 upon our children. 1051 01:07:53,323 --> 01:07:56,163 The sins of the father are heaped upon the son. 1052 01:07:57,403 --> 01:07:58,483 Yes. 1053 01:07:59,283 --> 01:08:03,443 That's why Kirk Langstrom and Oliver both... 1054 01:08:03,523 --> 01:08:04,963 But it's not too late, son. 1055 01:08:05,523 --> 01:08:07,443 You can stop this thing. 1056 01:08:07,603 --> 01:08:09,963 Iog Sotha has not yet entered our realm. 1057 01:08:10,243 --> 01:08:13,043 You must find the door before it fully opens. 1058 01:08:13,203 --> 01:08:14,283 How? 1059 01:08:14,683 --> 01:08:16,563 By becoming what you truly are. 1060 01:08:17,003 --> 01:08:18,403 In coming to see me, 1061 01:08:18,723 --> 01:08:22,483 you've accepted a world beyond reason and science. 1062 01:08:23,163 --> 01:08:24,523 But you must embrace it. 1063 01:08:25,203 --> 01:08:27,203 You must seek communion... 1064 01:08:27,763 --> 01:08:29,243 With them. 1065 01:08:32,443 --> 01:08:33,603 The bats. 1066 01:08:39,563 --> 01:08:41,403 Thank you, Barbara. 1067 01:08:42,563 --> 01:08:43,923 Thank you. 1068 01:09:01,163 --> 01:09:02,323 (Batman chanting incantation) 1069 01:09:25,083 --> 01:09:27,283 (ominous voice) You have returned. 1070 01:09:28,003 --> 01:09:32,403 It is time for Iog-Sotha. 1071 01:09:32,923 --> 01:09:35,723 Only the bat can face him. 1072 01:09:36,363 --> 01:09:40,843 You understand what that means now, yes? 1073 01:09:41,243 --> 01:09:43,483 I do. At last. 1074 01:09:43,603 --> 01:09:47,083 Y ou are prepared for this sacrifice? 1075 01:09:48,003 --> 01:09:49,643 I am. 1076 01:09:50,003 --> 01:09:54,963 Then now, you are one of us. 1077 01:09:55,803 --> 01:09:58,963 Just tell me where to find the thing. 1078 01:09:59,523 --> 01:10:02,403 Where it began. 1079 01:10:15,803 --> 01:10:16,843 (coin clinking) 1080 01:10:28,923 --> 01:10:29,923 Harvey... 1081 01:10:35,603 --> 01:10:37,523 Poison Ivy, I'm told. 1082 01:10:39,203 --> 01:10:41,043 Considering a second opinion. 1083 01:10:43,683 --> 01:10:44,843 Bruce? 1084 01:10:46,683 --> 01:10:47,723 You take care of yourself. 1085 01:10:48,163 --> 01:10:49,163 Huh? 1086 01:10:51,083 --> 01:10:52,403 You too, Harv. 1087 01:10:55,003 --> 01:10:56,563 I'll see you soon. 1088 01:11:06,843 --> 01:11:09,003 (grunting) 1089 01:11:21,563 --> 01:11:22,763 (grunts) 1090 01:11:33,123 --> 01:11:34,123 (roars) 1091 01:11:52,763 --> 01:11:53,963 Forgive me, boys. 1092 01:11:59,283 --> 01:12:00,363 (yelling) 1093 01:12:09,323 --> 01:12:10,403 (growls) 1094 01:12:13,483 --> 01:12:14,523 (grunts) 1095 01:12:46,803 --> 01:12:48,083 Thank God. 1096 01:12:48,803 --> 01:12:50,643 Kick their ass, Bruce. 1097 01:13:00,723 --> 01:13:02,123 (Ra's al Ghul chanting incantation) 1098 01:13:32,363 --> 01:13:33,723 Iog Sotha, 1099 01:13:34,883 --> 01:13:37,443 I feel your power. 1100 01:13:38,523 --> 01:13:40,123 Yes! 1101 01:14:07,043 --> 01:14:08,043 (Talia yells) 1102 01:14:08,403 --> 01:14:09,403 (groans) 1103 01:14:11,323 --> 01:14:12,323 (both grunting) 1104 01:14:35,523 --> 01:14:38,843 I'd rather like to think that under different circumstances, 1105 01:14:39,123 --> 01:14:40,403 we'd be allies... 1106 01:14:40,603 --> 01:14:42,363 Friends, perhaps. 1107 01:14:43,443 --> 01:14:44,723 (choking) 1108 01:14:49,043 --> 01:14:50,283 (screams) 1109 01:14:54,123 --> 01:14:55,243 (Talia groans weakly) 1110 01:14:56,083 --> 01:14:58,483 My friends have a bad habit of dying. 1111 01:15:10,803 --> 01:15:12,443 It's just you and me now. 1112 01:15:12,843 --> 01:15:13,963 (groans) 1113 01:15:17,243 --> 01:15:18,283 You fool. 1114 01:15:18,723 --> 01:15:19,763 This thing... 1115 01:15:20,043 --> 01:15:24,323 This thing is beyond your human comprehension. 1116 01:15:33,403 --> 01:15:34,723 Behold. 1117 01:15:37,523 --> 01:15:42,683 For even to gaze upon it is to incur madness! 1118 01:15:47,403 --> 01:15:48,723 I've seen it. 1119 01:15:57,283 --> 01:15:58,883 Do you not see? 1120 01:16:00,643 --> 01:16:02,603 The deed is done. 1121 01:16:08,123 --> 01:16:09,683 I am him. 1122 01:16:10,123 --> 01:16:12,163 Born of the nameless mist, 1123 01:16:12,923 --> 01:16:15,483 progenitor of Yib Nogeroth, 1124 01:16:15,723 --> 01:16:18,843 Hastur the unspeakable... 1125 01:16:23,123 --> 01:16:25,603 And Cthulhu himself! 1126 01:16:32,283 --> 01:16:33,283 (grunts) 1127 01:16:35,883 --> 01:16:37,043 Die! 1128 01:16:37,563 --> 01:16:43,403 For soon all that lives shall follow thee into Hell! 1129 01:16:46,043 --> 01:16:47,483 (screaming) 1130 01:16:51,403 --> 01:16:55,163 Humanity shall be wiped from the earth! 1131 01:16:57,003 --> 01:16:58,203 (woman) What is that? 1132 01:17:03,803 --> 01:17:04,843 (screaming) 1133 01:17:04,963 --> 01:17:06,163 (Blood) To prevail in this, 1134 01:17:06,963 --> 01:17:11,283 Bruce Wayne must die and through death become himself. 1135 01:17:11,363 --> 01:17:14,523 (Oliver) The bloodline can never escape the stain of sin... 1136 01:17:16,683 --> 01:17:18,123 (Barbara) Why a bat? 1137 01:17:20,243 --> 01:17:23,323 (ominous voice) The bats know the way to salvation. 1138 01:17:25,443 --> 01:17:27,763 (Thomas) You must embrace it. 1139 01:17:28,643 --> 01:17:32,843 (ominous voice) Now! You are now one of us. 1140 01:17:45,643 --> 01:17:47,163 You're still alive? 1141 01:17:48,123 --> 01:17:49,403 (roaring) 1142 01:17:50,323 --> 01:17:52,123 Not alive. 1143 01:17:52,563 --> 01:17:54,243 Not anymore. 1144 01:17:55,003 --> 01:17:56,643 What are you? 1145 01:17:57,043 --> 01:18:00,323 I am Batman! 1146 01:18:03,643 --> 01:18:04,643 (screaming) 1147 01:18:33,923 --> 01:18:35,323 Yes! 1148 01:18:43,083 --> 01:18:44,083 (snarls) 1149 01:19:14,483 --> 01:19:15,923 (high-pitched droning) 1150 01:19:17,683 --> 01:19:19,003 (groaning) 1151 01:19:35,323 --> 01:19:36,483 (screaming) 1152 01:20:00,603 --> 01:20:02,883 Etrigan... 1153 01:20:12,003 --> 01:20:13,003 (grunting) 1154 01:20:23,483 --> 01:20:26,563 Well done. The ledger is clear. 1155 01:20:27,203 --> 01:20:31,603 Now take your leave, whilst I do my damage here. 1156 01:20:36,363 --> 01:20:38,763 (Blood) You must seek out two spirits. 1157 01:20:38,923 --> 01:20:42,963 One wrapped in bats, the other in flames. 1158 01:20:45,203 --> 01:20:48,763 A price is to be paid for your dark reign 1159 01:20:48,843 --> 01:20:53,283 and so here for eternity in this hell you remain! 1160 01:20:58,563 --> 01:21:00,363 (Blood) Bruce Wayne must die, 1161 01:21:01,083 --> 01:21:03,963 and through death, become himself. 1162 01:21:16,323 --> 01:21:18,283 Before it can be truly saved, 1163 01:21:19,043 --> 01:21:22,563 Gotham must be burned to the ground. 1164 01:21:30,403 --> 01:21:31,403 (people screaming) 1165 01:21:41,123 --> 01:21:42,403 (panting) 1166 01:22:04,163 --> 01:22:07,683 (Lucius) Though this disaster struck only months ago, 1167 01:22:08,323 --> 01:22:11,643 the Bruce Wayne memorial foundation has already begun to rebuild. 1168 01:22:13,523 --> 01:22:15,843 A better Gotham is in reach. 1169 01:22:16,723 --> 01:22:21,043 And we'd like to dedicate this effort to two dear friends of Mr. Wayne, 1170 01:22:21,123 --> 01:22:22,523 and of Gotham itself. 1171 01:22:24,283 --> 01:22:27,403 The honorable Harvey Dent and Mr. Oliver Queen. 1172 01:22:27,483 --> 01:22:28,563 (people clapping) 1173 01:22:38,443 --> 01:22:39,443 And now, 1174 01:22:40,043 --> 01:22:41,603 the acting head of the foundation, 1175 01:22:42,923 --> 01:22:44,603 Ms. Kai Li Cain. 1176 01:22:50,323 --> 01:22:51,963 I've not been here long, 1177 01:22:52,323 --> 01:22:55,083 but thanks to Bruce, I've come to think of Gotham as home. 1178 01:22:56,203 --> 01:22:57,923 In many ways, my first home. 1179 01:22:59,163 --> 01:23:01,843 Bruce Wayne had a vision of what Gotham could be. 1180 01:23:02,483 --> 01:23:03,523 An ideal. 1181 01:23:04,123 --> 01:23:06,443 I promise to do everything within my power, 1182 01:23:07,203 --> 01:23:08,683 and beyond my power, 1183 01:23:09,683 --> 01:23:12,043 to bring about the realization of Bruce Wayne's dream 1184 01:23:12,123 --> 01:23:13,523 for a new Gotham City. 1185 01:23:14,603 --> 01:23:15,803 Speaking of Bruce, 1186 01:23:16,443 --> 01:23:18,523 for those of you who knew and loved him, 1187 01:23:19,243 --> 01:23:21,443 take comfort in this final thought. 1188 01:23:23,363 --> 01:23:25,443 He wasn't always the most forthcoming man, 1189 01:23:26,323 --> 01:23:28,643 but you could always be sure of two things. 1190 01:23:29,843 --> 01:23:32,043 He would do anything for those that he loved, 1191 01:23:32,683 --> 01:23:34,323 and he was stubborn as hell. 1192 01:23:35,843 --> 01:23:38,163 I know Bruce is watching over us. 1193 01:23:38,723 --> 01:23:40,523 And something tells me that if we, 1194 01:23:41,163 --> 01:23:44,403 the people and city that he held so dear, ever needed him, 1195 01:23:46,043 --> 01:23:47,803 really needed him, 1196 01:23:49,283 --> 01:23:52,603 not even death itself could keep him away. 82963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.