All language subtitles for Last King of the Cross s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,025 --> 00:00:12,835 - [dramatic music] - [gun fires] 2 00:00:12,835 --> 00:00:14,462 [body thumps] 3 00:00:15,086 --> 00:00:18,020 [Tony] Burn your clothes, everything. Shoes, socks, undies, the lot. 4 00:00:18,020 --> 00:00:19,980 I reckon you had dinner somewhere else. What do you think? 5 00:00:19,980 --> 00:00:20,886 Yeah, yeah. 6 00:00:20,886 --> 00:00:21,873 You and the missus? 7 00:00:22,579 --> 00:00:23,683 And the missus, that's right. 8 00:00:23,683 --> 00:00:25,276 You ever had sex with this? 9 00:00:25,276 --> 00:00:27,058 Well, you've got to try it once. 10 00:00:27,058 --> 00:00:28,155 [man] You must be Doyle. 11 00:00:28,155 --> 00:00:30,681 Luke O'Neill, you'll be partnering up on this one. 12 00:00:31,336 --> 00:00:33,303 Police! Drop the weapon, drop it. 13 00:00:33,303 --> 00:00:34,994 We're in a months long operation, 14 00:00:34,994 --> 00:00:38,163 and you have just royally fucked us. 15 00:00:38,256 --> 00:00:41,398 That's new. A Vietnamese dealer operating here. 16 00:00:41,557 --> 00:00:44,472 You're here to tell me to stay away from Kings Cross, 17 00:00:44,472 --> 00:00:45,443 or... 18 00:00:45,443 --> 00:00:46,682 It's not really a choice. 19 00:00:46,682 --> 00:00:49,031 [glass shatters] 20 00:00:51,439 --> 00:00:52,603 What the fuck did they get? 21 00:00:52,603 --> 00:00:55,052 [robbers cheer] 22 00:00:55,138 --> 00:00:56,365 The whole thing corrupt. 23 00:00:56,459 --> 00:00:58,650 The entire New South Wales police force? 24 00:00:58,650 --> 00:00:59,977 [Nasa] I have all their names, 25 00:00:59,977 --> 00:01:01,847 80 cops, they take my money. 26 00:01:02,197 --> 00:01:03,365 Hey Nasa! 27 00:01:03,526 --> 00:01:06,270 [gun fires] 28 00:01:06,270 --> 00:01:09,579 [dramatic music] 29 00:01:09,579 --> 00:01:13,475 [indistinct crowd noise] 30 00:01:13,475 --> 00:01:16,768 [TV news theme on television] 31 00:01:20,608 --> 00:01:23,094 [TV reporter] Nasa Kalouri, Kings Cross nightclub owner 32 00:01:23,094 --> 00:01:25,462 and alleged underworld figure, was shot dead 33 00:01:25,462 --> 00:01:28,530 outside his suburban Sydney home several days ago. 34 00:01:28,627 --> 00:01:31,427 His wife, Arianna Kalouri, who was inside 35 00:01:31,427 --> 00:01:32,519 at the time of the shooting, 36 00:01:32,519 --> 00:01:34,895 found Mr. Kalouri bleeding and unconscious 37 00:01:34,895 --> 00:01:37,936 in their driveway after hearing several gunshots. 38 00:01:38,130 --> 00:01:41,300 Paramedics pronounced Mr. Kalouri dead at the scene. 39 00:01:41,924 --> 00:01:45,570 Mr. Kalouri's death comes soon after his explosive TV interview, 40 00:01:45,570 --> 00:01:47,689 where he threatened to reveal all he knew 41 00:01:47,689 --> 00:01:49,919 - about endemic corruption... - I should never have let this happen. 42 00:01:50,600 --> 00:01:52,257 He should never have opened his mouth. 43 00:01:52,257 --> 00:01:54,363 He wouldn't have followed through, John. 44 00:01:58,778 --> 00:02:00,381 I want to know who. 45 00:02:00,704 --> 00:02:01,986 This is not the time. 46 00:02:02,864 --> 00:02:04,714 We need to keep our heads down. 47 00:02:04,811 --> 00:02:06,094 Get back to work. 48 00:02:13,655 --> 00:02:15,130 You take over as shot caller. 49 00:02:16,435 --> 00:02:17,982 I can't do it, but you can. 50 00:02:18,711 --> 00:02:20,573 Ten times better than any of us. 51 00:02:21,783 --> 00:02:24,407 Then we build a team of our own, place them in venues. 52 00:02:24,407 --> 00:02:25,977 I've already got things in motion. 53 00:02:26,160 --> 00:02:28,145 And yeah, we'll still have to kick up for collections. 54 00:02:28,145 --> 00:02:30,230 But for now we can take Nasa's share. 55 00:02:30,230 --> 00:02:31,570 Look after Arianna. 56 00:02:33,538 --> 00:02:36,406 You got every little step all figured out. 57 00:02:37,832 --> 00:02:39,605 Man's body is still warm, John. 58 00:02:41,493 --> 00:02:42,695 It's business, Sam. 59 00:02:45,238 --> 00:02:47,338 You can't let them forget who runs the street. 60 00:02:51,777 --> 00:02:53,206 Don't worry, they won't. 61 00:02:53,305 --> 00:02:59,086 [soft dramatic music] 62 00:03:09,482 --> 00:03:13,482 [intense dramatic music] 63 00:03:27,069 --> 00:03:32,236 [camera clicks] 64 00:03:43,892 --> 00:03:47,435 [theme music plays] 65 00:04:07,355 --> 00:04:09,563 [phone rings] 66 00:04:09,563 --> 00:04:11,133 [O'Neill] Talk about overkill. 67 00:04:11,715 --> 00:04:14,149 Not exactly a professional job. 68 00:04:14,604 --> 00:04:16,401 [Doyle] Or that's what someone wants us to think. 69 00:04:16,401 --> 00:04:18,987 [Kemp] Well, whoever knocked him did us a favour. 70 00:04:18,987 --> 00:04:21,826 All the publicity means the pollies in Macquarie Street 71 00:04:21,826 --> 00:04:23,632 won't be able to sit on their hands much longer. 72 00:04:24,152 --> 00:04:25,228 I say we've got a couple of weeks 73 00:04:25,228 --> 00:04:26,742 before we have to declare ourselves. 74 00:04:26,742 --> 00:04:29,670 So, go now, go hard, people. 75 00:04:29,790 --> 00:04:31,435 None of us is known in this town. 76 00:04:31,435 --> 00:04:33,840 So with a bit of luck and a fair wind, 77 00:04:35,358 --> 00:04:36,924 this lot won't see us coming. 78 00:04:37,071 --> 00:04:38,801 We're not going to be very popular, 79 00:04:39,054 --> 00:04:41,393 going after one of the state's most decorated cops. 80 00:04:41,393 --> 00:04:43,684 Well, it's not too late to go home to Perth, Lukie. 81 00:04:43,684 --> 00:04:45,088 - I'm just saying. - I don't give a big 82 00:04:45,088 --> 00:04:46,410 rat's arse who they are. 83 00:04:46,410 --> 00:04:48,467 If they're bent, they're fair game. 84 00:04:49,240 --> 00:04:52,359 And don't forget their mates, the ones who paid them off: 85 00:04:52,612 --> 00:04:55,665 the loan sharks, the racketeers, club owners, 86 00:04:55,665 --> 00:04:59,120 standover men! Happy days. 87 00:05:03,700 --> 00:05:04,782 [rain falls] 88 00:05:04,782 --> 00:05:08,074 [radio broadcast of a dog race playing] 89 00:05:08,074 --> 00:05:09,560 [Sam] Come on! 90 00:05:11,647 --> 00:05:14,322 [Sam] Let's go, let's go! Come on! 91 00:05:15,172 --> 00:05:17,102 [thunder rumbles] 92 00:05:17,102 --> 00:05:18,262 Get up! Let's go! 93 00:05:20,871 --> 00:05:22,328 Come on you dog! 94 00:05:22,328 --> 00:05:28,103 [radio announcer] ...he's racing away, Myra Diva bolts in, 95 00:05:28,103 --> 00:05:32,967 Velocity Liberty second, just ahead of two time... 96 00:05:37,172 --> 00:05:40,025 [Sam sniffs] 97 00:05:40,025 --> 00:05:42,385 [rain falls] 98 00:05:49,839 --> 00:05:51,803 [TV reporter] Born in Lebanon, Nasa Kalouri 99 00:05:51,803 --> 00:05:54,794 took no time in establishing himself in Kings Cross, 100 00:05:54,794 --> 00:05:57,645 soon after his arrival in the late 1960s. 101 00:05:57,645 --> 00:06:01,598 In the wake of Mr. Kalouri's very public threats to spill the beans, 102 00:06:01,598 --> 00:06:03,220 any one of his erstwhile friends 103 00:06:03,220 --> 00:06:05,595 in Sydney's underworld could be responsible 104 00:06:05,595 --> 00:06:07,290 for his untimely demise. 105 00:06:07,290 --> 00:06:14,018 - [dramatic music] - [indistinct speech] 106 00:06:24,432 --> 00:06:26,435 [TV reporter] Police have so far refused to comment, 107 00:06:26,435 --> 00:06:28,728 but urge any witnesses to come forward. 108 00:06:28,728 --> 00:06:31,539 When asked whether Mr. Kalouri's death may lead to an escalation... 109 00:06:31,539 --> 00:06:32,799 Last of the old school. 110 00:06:33,165 --> 00:06:34,500 He's not that old. 111 00:06:35,220 --> 00:06:36,330 I quite liked him. 112 00:06:36,330 --> 00:06:40,298 [indistinct shouting] 113 00:06:44,019 --> 00:06:45,310 You got any smokes? 114 00:06:54,712 --> 00:06:56,186 That dumb Lebo dickhead. 115 00:06:56,835 --> 00:06:58,127 What did he think was going to happen? 116 00:06:58,385 --> 00:07:00,141 Going on the news to rat out your mates. 117 00:07:00,466 --> 00:07:02,066 [lighter clicks] 118 00:07:02,202 --> 00:07:04,439 And now he's dead. 119 00:07:04,567 --> 00:07:06,025 I need help! 120 00:07:07,976 --> 00:07:11,608 - [woman] Settle down, love. - Hookers! Can't take a joke. 121 00:07:11,608 --> 00:07:12,578 [hooker sobs] 122 00:07:12,578 --> 00:07:13,598 [woman] Okay. 123 00:07:14,511 --> 00:07:16,575 [hooker] Bastard just punched me. 124 00:07:16,672 --> 00:07:18,442 Do I fucking know you? 125 00:07:19,305 --> 00:07:21,318 [hooker] I didn't do anything. 126 00:07:22,693 --> 00:07:24,184 You have a good night, mate. 127 00:07:24,460 --> 00:07:27,054 [hooker sobs] 128 00:07:27,054 --> 00:07:28,401 [dramatic music] 129 00:07:28,401 --> 00:07:30,351 [men struggle] 130 00:07:30,351 --> 00:07:31,560 [woman] Stop! 131 00:07:32,833 --> 00:07:34,661 Sam, what are you doing? 132 00:07:34,661 --> 00:07:35,871 [men scuffle] 133 00:07:35,871 --> 00:07:37,245 Sam, stop! 134 00:07:38,119 --> 00:07:39,560 Knock it off, Sam. 135 00:07:39,560 --> 00:07:43,538 [dramatic music] 136 00:07:43,538 --> 00:07:45,420 Sam! What are you doing? 137 00:07:49,204 --> 00:07:51,411 Sam, what are you doing, stop! 138 00:07:52,527 --> 00:07:53,668 Sam! 139 00:07:53,668 --> 00:07:55,988 [Sam punches] 140 00:07:55,988 --> 00:07:57,156 Stop! 141 00:07:58,135 --> 00:08:00,153 He's a cop, you fucking idiot! 142 00:08:00,153 --> 00:08:03,360 [dramatic music] 143 00:08:09,235 --> 00:08:10,346 [distant sirens] 144 00:08:10,346 --> 00:08:11,563 [Mooney] How bad is he? 145 00:08:12,211 --> 00:08:15,354 [Crellan] Multiple broken ribs, fucking ruptured spleen, 146 00:08:15,354 --> 00:08:18,036 - he's fucked. - Jesus fuckin' Christ. 147 00:08:18,853 --> 00:08:20,810 Mate, that's some serious compensation 148 00:08:20,810 --> 00:08:23,260 or that Sam Ibrahim is fucking dead. 149 00:08:23,260 --> 00:08:24,851 He's fucking dead. 150 00:08:24,851 --> 00:08:30,693 - [upbeat music] - [indistinct crowd noise] 151 00:08:35,324 --> 00:08:36,449 John. 152 00:08:39,371 --> 00:08:40,459 He's not here. 153 00:08:40,939 --> 00:08:43,505 You need to rectify this situation very quickly 154 00:08:43,505 --> 00:08:44,770 because there's quite a few of our blokes 155 00:08:44,770 --> 00:08:46,296 would like a little chat with Sam. 156 00:08:46,296 --> 00:08:48,841 There's no fuckin' way he's getting away with this, mate. 157 00:08:48,841 --> 00:08:51,702 I've asked around. It seems like your cop got exactly what was coming to him. 158 00:08:51,702 --> 00:08:53,257 - [car horn blares] - That's irrelevant. 159 00:08:54,404 --> 00:08:57,628 This is what you need to hand over to make this go away. 160 00:08:59,760 --> 00:09:00,813 Oh, go fuck yourself. 161 00:09:00,813 --> 00:09:01,760 Go fuck myself? 162 00:09:01,760 --> 00:09:03,106 - Yeah. - Excuse me? 163 00:09:03,202 --> 00:09:04,925 Your mate can get compo while he recovers. 164 00:09:04,925 --> 00:09:06,438 Who's going to look after the girl? 165 00:09:06,699 --> 00:09:07,731 Don't give a fuck about the girl. 166 00:09:07,731 --> 00:09:09,224 - Of course you don't. - Oi, John. 167 00:09:10,085 --> 00:09:11,806 We're not fucking asking, mate. 168 00:09:11,806 --> 00:09:13,086 You understand? 169 00:09:16,226 --> 00:09:17,433 Look, why don't you come back with something 170 00:09:17,433 --> 00:09:18,654 more reasonable, and then we can talk. 171 00:09:18,654 --> 00:09:20,383 John, given the state he's in, 172 00:09:20,383 --> 00:09:22,287 this is very reasonable. 173 00:09:22,287 --> 00:09:26,330 [dramatic music] 174 00:09:26,330 --> 00:09:27,578 Go on. Fuck off. 175 00:09:27,578 --> 00:09:28,878 [Mooney] Fucking watch yourself, mate. 176 00:09:28,878 --> 00:09:29,878 [John] Off you go. 177 00:09:29,878 --> 00:09:35,947 - [indistinct crowd noise] - [dramatic music] 178 00:09:35,947 --> 00:09:40,828 [upbeat music] 179 00:09:40,828 --> 00:09:43,558 Nice night for it ladies. How are we? 180 00:09:43,558 --> 00:09:45,346 - Good. - Good to see you. 181 00:09:45,346 --> 00:09:46,820 Be safe out there, okay? 182 00:09:46,820 --> 00:09:48,919 - [women] We will. - [car screeches] 183 00:09:48,919 --> 00:09:49,956 [laughter] 184 00:09:51,359 --> 00:09:52,775 Love my job. 185 00:09:53,710 --> 00:09:55,001 Where's Sammy? 186 00:09:55,395 --> 00:09:56,666 He's busy. 187 00:10:01,058 --> 00:10:02,808 [horns blare] 188 00:10:02,808 --> 00:10:04,641 Yeah, nice driving, dickhead! 189 00:10:07,817 --> 00:10:09,218 [car screeches] 190 00:10:17,115 --> 00:10:22,078 [ominous music] 191 00:10:22,078 --> 00:10:24,822 Oh, are you fucking kidding me? 192 00:10:28,651 --> 00:10:31,850 [indistinct crowd noise] 193 00:10:31,850 --> 00:10:34,670 [Ashtray Frank] Ugh, what the fuck are they doing here? 194 00:10:36,281 --> 00:10:37,234 [lighter clicks] 195 00:10:37,234 --> 00:10:38,693 [TV reporter] Royal Peak Elliot running on, 196 00:10:38,693 --> 00:10:41,890 but under great pressure, and as I say, this leader is a real mudlark, 197 00:10:41,890 --> 00:10:43,925 and Elliot's the only danger to him, 198 00:10:43,925 --> 00:10:44,816 and then Our Approval... 199 00:10:44,816 --> 00:10:45,975 [Sam shouting] Let's go! Let's go! 200 00:10:45,975 --> 00:10:47,675 [TV reporter] All Nations, a length and a half to Elliot, 201 00:10:47,675 --> 00:10:49,430 who's under the whip, three lengths away, 202 00:10:49,430 --> 00:10:51,547 Our Approval and Royal Peak, All Nations, 203 00:10:51,547 --> 00:10:52,831 - the boy had to come... - Come on baby girl. 204 00:10:52,831 --> 00:10:54,606 [TV reporter] Elliot's got up to a half length from him... 205 00:10:54,606 --> 00:10:55,793 I said get up! Get up! 206 00:10:56,894 --> 00:10:58,278 Come on, baby! 207 00:10:58,386 --> 00:11:00,042 Fucking slug. 208 00:11:00,042 --> 00:11:01,809 [TV reporter] Elliot drawing away from All Nations, 209 00:11:01,809 --> 00:11:04,292 long after Royal Peak and then come up... 210 00:11:04,292 --> 00:11:05,832 [whispers] Fucking slug. 211 00:11:08,965 --> 00:11:10,144 [dials phone] 212 00:11:11,225 --> 00:11:12,438 [slurring] Sam Ibrahim. 213 00:11:13,531 --> 00:11:14,391 Sam Ibrahim! 214 00:11:14,391 --> 00:11:15,804 [door clicks] 215 00:11:15,804 --> 00:11:18,550 - Jesus. - [Sam] Yeah, race seven, Lion's Share. 216 00:11:18,550 --> 00:11:19,498 What the fuck happen in here? 217 00:11:19,498 --> 00:11:20,792 Yeah, let's go six grand. 218 00:11:26,839 --> 00:11:27,567 How much? 219 00:11:27,567 --> 00:11:28,859 About six grand. 220 00:11:30,517 --> 00:11:31,689 Good timing. 221 00:11:34,072 --> 00:11:35,508 Have we got new security yet? 222 00:11:35,712 --> 00:11:37,794 Nah, it's just Mullet. 223 00:11:41,252 --> 00:11:42,512 Cheers. 224 00:11:44,677 --> 00:11:46,271 [door clicks] 225 00:11:50,573 --> 00:11:51,874 [kisses] 226 00:11:55,005 --> 00:11:58,171 [dramatic music] 227 00:12:06,375 --> 00:12:09,458 [upbeat dance music] 228 00:12:21,572 --> 00:12:22,756 [dancers laugh] 229 00:12:22,756 --> 00:12:24,104 Hey, baby, how you doing? 230 00:12:25,981 --> 00:12:27,401 I just want to hear from you 231 00:12:27,401 --> 00:12:29,312 exactly how this is going to work. 232 00:12:29,945 --> 00:12:32,876 Because you may have noticed things are changing out there. 233 00:12:33,388 --> 00:12:34,845 Coke is bringing the degenerates. 234 00:12:34,845 --> 00:12:37,501 - [door clicks] - We've got the Viets rapping on the gate. 235 00:12:37,501 --> 00:12:39,004 Stronger police presence. 236 00:12:39,004 --> 00:12:41,501 This is not the time to be disorganised. 237 00:12:41,501 --> 00:12:43,228 Our businesses depend on it. 238 00:12:44,061 --> 00:12:46,558 Well, it's going to work the same way as it did under Nasa, 239 00:12:47,180 --> 00:12:48,391 only better. 240 00:12:50,126 --> 00:12:51,566 So you're Nasa? 241 00:12:52,919 --> 00:12:54,045 I'm me. 242 00:12:55,878 --> 00:12:56,938 And Sam? 243 00:12:57,222 --> 00:12:58,308 Sam's with us. 244 00:12:58,792 --> 00:12:59,810 You sure? 245 00:12:59,810 --> 00:13:01,978 Because I haven't seen his mug since the funeral. 246 00:13:01,978 --> 00:13:03,098 No, he's good. 247 00:13:03,877 --> 00:13:05,455 He'll run the streets, handle collections 248 00:13:05,455 --> 00:13:06,848 while I get the new guys in. 249 00:13:06,848 --> 00:13:08,764 We need time to make this work. 250 00:13:09,139 --> 00:13:11,464 But you two, you don't need to worry about a thing. 251 00:13:12,639 --> 00:13:14,250 I'll deal with Ezra, too. 252 00:13:15,076 --> 00:13:18,395 John, you want to be real careful with people like Ezra. 253 00:13:18,926 --> 00:13:20,195 I know what I'm doing. 254 00:13:20,195 --> 00:13:21,354 So did Nasa. 255 00:13:22,243 --> 00:13:23,049 [intercom beeps] 256 00:13:23,049 --> 00:13:24,289 [Dave] Problem at the front door, Johnny. 257 00:13:26,193 --> 00:13:27,446 Everything will be fine. 258 00:13:28,066 --> 00:13:29,896 You just give me your support, 259 00:13:30,383 --> 00:13:31,903 I'll handle the rest. 260 00:13:34,153 --> 00:13:35,255 Thank you, Frank. 261 00:13:36,985 --> 00:13:38,085 PK. 262 00:13:40,956 --> 00:13:42,261 You boys enjoy your night. 263 00:13:42,985 --> 00:13:44,068 It's a good view. 264 00:13:46,305 --> 00:13:48,744 - [door opens] - [loud dance music playing] 265 00:13:48,744 --> 00:13:50,177 [PK] He's young. 266 00:13:50,177 --> 00:13:51,349 Naive. 267 00:13:51,619 --> 00:13:53,074 He's our best bet. 268 00:13:54,308 --> 00:13:56,224 Hey, if you're at capacity, 269 00:13:56,224 --> 00:13:57,630 then why'd you let them bitches in? 270 00:13:58,276 --> 00:13:59,271 Ease up, mate. 271 00:13:59,271 --> 00:14:01,342 Look at the size of this cunt. 272 00:14:01,342 --> 00:14:04,972 [John] Hey, fellas, fellas. Fellas, come over here. 273 00:14:05,112 --> 00:14:06,306 Come here. 274 00:14:06,306 --> 00:14:07,396 I just want to have a little chat. 275 00:14:08,363 --> 00:14:11,129 Hey, listen, do me a favour. 276 00:14:11,129 --> 00:14:12,103 Tonight's not really your crowd. 277 00:14:12,103 --> 00:14:13,219 Do you mind coming back another night? 278 00:14:13,219 --> 00:14:14,571 Maybe go to another venue? 279 00:14:16,009 --> 00:14:17,882 Are you fucking serious cockhead? 280 00:14:18,352 --> 00:14:19,359 Calm down. 281 00:14:21,333 --> 00:14:22,832 Or else what? 282 00:14:27,011 --> 00:14:30,389 [men scuffle] 283 00:14:30,389 --> 00:14:32,515 [crowd screams] 284 00:14:39,487 --> 00:14:41,404 [thud] 285 00:14:42,859 --> 00:14:44,129 [Tongan Sam] Watch out for his gun! 286 00:14:44,129 --> 00:14:46,684 - [punches] - [crowd screams] 287 00:14:46,782 --> 00:14:49,490 [indistinct crowd noise] 288 00:14:53,287 --> 00:14:54,371 Dave. 289 00:14:56,617 --> 00:14:58,978 Reset, make sure there's four on the door from now on. 290 00:14:58,978 --> 00:14:59,992 Yeah. 291 00:14:59,992 --> 00:15:01,201 It's like the wild west. 292 00:15:01,201 --> 00:15:02,484 What are you doing mate? 293 00:15:02,484 --> 00:15:03,934 - [Steph] Johnny. - [PK] Can't be getting into 294 00:15:03,934 --> 00:15:05,374 fights no more, right. 295 00:15:05,374 --> 00:15:06,400 You are one of us now. 296 00:15:06,400 --> 00:15:08,566 Yeah, no, I've got it, PK. Yep. 297 00:15:08,566 --> 00:15:09,990 This is not good for business, mate. 298 00:15:09,990 --> 00:15:11,183 Thanks Skinny. 299 00:15:11,183 --> 00:15:12,503 What's up? 300 00:15:12,503 --> 00:15:15,031 Some Lebo's dealing blow to the girls in the Stripperama. 301 00:15:16,188 --> 00:15:17,508 Fuck's sake. 302 00:15:19,169 --> 00:15:21,580 [Mansour] Best quality Mexican, hundred percent pure. 303 00:15:21,580 --> 00:15:23,155 Only Waali Mansour can get this. 304 00:15:23,155 --> 00:15:24,430 All right. 305 00:15:26,332 --> 00:15:27,853 If it was a hundred percent pure, 306 00:15:27,853 --> 00:15:29,375 I think you'd be dead, baby. 307 00:15:29,375 --> 00:15:31,290 Relax darling. It just feels that way, all right? 308 00:15:31,518 --> 00:15:34,602 [sniffs loudly] 309 00:15:34,797 --> 00:15:35,743 And then you're reborn. 310 00:15:35,743 --> 00:15:36,678 Who's next? 311 00:15:36,678 --> 00:15:38,144 [John] Ladies, get out. 312 00:15:40,628 --> 00:15:41,919 Come on, come on. 313 00:15:44,725 --> 00:15:45,897 [man punches] 314 00:15:45,897 --> 00:15:47,187 Sam said, gave me the go ahead. 315 00:15:47,187 --> 00:15:48,585 Sam Ibrahim, said I was good here. 316 00:15:48,585 --> 00:15:50,440 - [Steph] Piss off, Simone. - Yep, I'm going. 317 00:15:54,402 --> 00:15:55,957 Split that amongst your girls. 318 00:15:57,960 --> 00:16:00,404 - Dave, get rid of this shit. - Boom, got it. 319 00:16:01,626 --> 00:16:02,866 Why are you letting this happen? 320 00:16:03,434 --> 00:16:04,821 Where the fuck is your brother? 321 00:16:04,914 --> 00:16:07,251 If he was on deck, none of this shit would be happening. 322 00:16:08,065 --> 00:16:09,292 It's not good enough, Steph. 323 00:16:09,292 --> 00:16:10,454 Sort it out. 324 00:16:17,018 --> 00:16:18,132 [woman] Can I help? 325 00:16:20,405 --> 00:16:21,631 Um... 326 00:16:22,161 --> 00:16:23,442 Ah, yeah. 327 00:16:25,251 --> 00:16:29,907 [upbeat music] 328 00:17:05,080 --> 00:17:06,472 You do know, don't you? 329 00:17:08,717 --> 00:17:11,739 - Sure, yeah. - Great. 330 00:17:12,552 --> 00:17:14,038 I'm not like the other girls. 331 00:17:14,548 --> 00:17:16,274 That's cool. 332 00:17:16,738 --> 00:17:17,924 I'm, I'm cool. 333 00:17:17,924 --> 00:17:19,712 Get more bang for your buck anyway. 334 00:17:27,172 --> 00:17:28,925 If John ever finds out... 335 00:17:33,752 --> 00:17:35,358 He's not going to hear from me, baby. 336 00:17:37,585 --> 00:17:38,622 [whispers] Come here. 337 00:17:46,857 --> 00:17:49,683 [traffic noise] 338 00:17:49,683 --> 00:17:51,742 [Mooney] All right, well we're a bit early, 339 00:17:51,742 --> 00:17:52,989 so let's just head up to the Beefsteak, 340 00:17:52,989 --> 00:17:54,461 and then we'll head down after that. 341 00:17:54,926 --> 00:17:57,134 [man groans] 342 00:17:57,931 --> 00:18:00,406 - [door slams] - Ah, fuck, look out, here she comes. 343 00:18:00,406 --> 00:18:01,934 Charlie's Angels. 344 00:18:01,934 --> 00:18:04,121 Oh fuck, forgot to tell you. 345 00:18:04,211 --> 00:18:05,728 Spoke to a mate of mine, Jeff. 346 00:18:05,728 --> 00:18:08,253 He works in Canberra. He knows Doyle. 347 00:18:08,253 --> 00:18:10,072 He reckons she's fucking off tap. 348 00:18:10,072 --> 00:18:11,032 Bit of a maverick. 349 00:18:11,032 --> 00:18:12,005 Yeah right. 350 00:18:12,005 --> 00:18:14,009 Unmarried, never has been. 351 00:18:14,009 --> 00:18:15,815 Possibly a muff diver. 352 00:18:15,815 --> 00:18:19,332 Which is a bit of a shame, because apparently she's a two pot screamer. 353 00:18:20,294 --> 00:18:22,505 [indistinct crowd noise] 354 00:18:22,505 --> 00:18:23,408 [Crellan] Doyle. 355 00:18:23,408 --> 00:18:25,025 Fancy bumping into you here. 356 00:18:25,025 --> 00:18:26,419 Small world. 357 00:18:26,715 --> 00:18:27,639 Apparently. 358 00:18:27,639 --> 00:18:28,989 You staying around here? 359 00:18:29,209 --> 00:18:30,169 I am. 360 00:18:30,169 --> 00:18:31,804 I like it cheap and cheerful. 361 00:18:31,804 --> 00:18:33,374 There's plenty of that around here. 362 00:18:33,374 --> 00:18:34,794 Listen, you still owe us that drink, 363 00:18:34,794 --> 00:18:36,312 and we were going to go and have a cheeky one 364 00:18:36,312 --> 00:18:37,613 before we go and see an informant. 365 00:18:37,613 --> 00:18:38,680 You want to come with us? 366 00:18:39,232 --> 00:18:40,867 It's a bit early for me. 367 00:18:41,091 --> 00:18:43,498 Yeah, coffee would be good though. 368 00:18:43,498 --> 00:18:45,082 Ahhh... 369 00:18:45,082 --> 00:18:46,375 Cosmo? 370 00:18:48,971 --> 00:18:50,028 [Mooney] So here we are. 371 00:18:50,028 --> 00:18:51,321 Scene of the crime. 372 00:18:52,696 --> 00:18:53,862 [Doyle] Thanks. 373 00:18:55,550 --> 00:18:56,850 Lucky shots weren't fired. 374 00:18:56,850 --> 00:18:59,329 It was a pretty heavy crew you boys were mixing with. 375 00:18:59,925 --> 00:19:01,104 Well, that's the job. 376 00:19:01,975 --> 00:19:05,090 What exactly is your job, detective? 377 00:19:07,056 --> 00:19:08,354 It's keeping our ears to the ground 378 00:19:08,354 --> 00:19:10,041 so we can constantly check the temperature 379 00:19:10,041 --> 00:19:12,118 of the street and see what these pricks are up to 380 00:19:12,118 --> 00:19:13,700 who would slip their own mother's throats 381 00:19:13,700 --> 00:19:14,867 if there was a buck in it. 382 00:19:17,086 --> 00:19:18,839 And what's the temperature like at the moment? 383 00:19:18,839 --> 00:19:19,888 Red hot. 384 00:19:20,823 --> 00:19:24,435 And look, ideally, we always want to work our way to the top 385 00:19:24,435 --> 00:19:25,895 and then nail them when we get there. 386 00:19:25,895 --> 00:19:28,212 But clearly with Nasa, we failed. 387 00:19:28,298 --> 00:19:30,891 Which is a shame. He was a, he was a good bloke. 388 00:19:30,891 --> 00:19:34,617 If you look past the extortion, prostitution, and racketeering. 389 00:19:34,617 --> 00:19:36,794 Well, does homicide have a suspect? 390 00:19:36,794 --> 00:19:39,873 Not that we're aware of. But it's early days. 391 00:19:39,873 --> 00:19:41,697 Fuck, there's plenty of competition 392 00:19:41,697 --> 00:19:44,136 who's going to come in and try and fill that void. 393 00:19:45,895 --> 00:19:47,161 I'd follow the money. 394 00:19:47,557 --> 00:19:50,121 Try and think who's going to benefit the most from Nasa's death. 395 00:19:52,628 --> 00:19:54,589 Sam Ibrahim would be my bet. 396 00:19:58,459 --> 00:20:00,145 All right, we're going to go and meet this bloke. 397 00:20:00,722 --> 00:20:02,162 If you need anything else, just let us know. 398 00:20:02,162 --> 00:20:04,698 And if anything comes to us from homicide, we'll pass it on. 399 00:20:05,514 --> 00:20:06,474 [Doyle clears throat] 400 00:20:06,474 --> 00:20:08,300 - All right, see ya. - See ya, mate. 401 00:20:08,300 --> 00:20:09,866 [indistinct crowd noise] 402 00:20:09,866 --> 00:20:12,681 [dramatic music] 403 00:20:12,681 --> 00:20:18,364 [camera clicks] 404 00:20:18,938 --> 00:20:21,665 [Doyle] I don't believe a fucking word he says. 405 00:20:21,665 --> 00:20:23,782 [O'Neill] That's a prick of a job when you think about it. 406 00:20:24,562 --> 00:20:25,792 Cosying up to crooks? 407 00:20:25,792 --> 00:20:28,087 But like someone's got to keep their ear to the ground. 408 00:20:28,087 --> 00:20:29,434 He seems pretty good at it. 409 00:20:29,764 --> 00:20:31,417 Sounds like you're defending him. 410 00:20:31,792 --> 00:20:33,072 Defending who? 411 00:20:33,727 --> 00:20:35,632 Detective Sergeant Bryan Crellan. 412 00:20:35,783 --> 00:20:37,098 This one's got the hots for him. 413 00:20:38,460 --> 00:20:40,717 John and Sam, the Ibrahim boys. 414 00:20:41,127 --> 00:20:42,811 Crellan's pointing the finger at Sam. 415 00:20:43,143 --> 00:20:47,133 But apparently Johnny went from doorman out in Parramatta 416 00:20:47,133 --> 00:20:49,725 to owning three clubs in the Cross in a heartbeat. 417 00:20:49,865 --> 00:20:52,242 Plus he's opening another one tonight. 418 00:20:52,648 --> 00:20:53,735 Maybe he won lotto. 419 00:20:53,895 --> 00:20:56,436 Yeah, or maybe he just has one hell of a work ethic. 420 00:20:56,436 --> 00:20:58,394 He was buddies with Kalouri as well. 421 00:20:58,774 --> 00:21:00,733 Or enemies. We, we don't know yet. 422 00:21:00,941 --> 00:21:02,346 So you think he killed him? 423 00:21:03,284 --> 00:21:04,326 Maybe. 424 00:21:04,543 --> 00:21:06,298 The point is, he's ambitious. 425 00:21:06,298 --> 00:21:07,558 He has a lot to lose. 426 00:21:07,558 --> 00:21:11,190 If we push the right buttons, he might flip. 427 00:21:11,977 --> 00:21:14,660 Maybe bring the whole deck of cards down for us. 428 00:21:14,660 --> 00:21:17,905 [dramatic music] 429 00:21:21,547 --> 00:21:25,024 Hey, this must be the place, huh? 430 00:21:25,280 --> 00:21:26,530 Howdy, brother. 431 00:21:26,910 --> 00:21:27,974 Is your boss home? 432 00:21:27,974 --> 00:21:29,572 He is not ready yet. 433 00:21:29,572 --> 00:21:30,829 Don't worry, we'll find him. 434 00:21:31,860 --> 00:21:34,139 Nobody go inside until I say so, okay? 435 00:21:34,306 --> 00:21:36,103 Come on, Paco, don't be like that. 436 00:21:36,103 --> 00:21:38,355 Be reasonable, chief, you're outnumbered. 437 00:21:38,355 --> 00:21:39,215 Outnumbered where? 438 00:21:39,215 --> 00:21:40,768 There's only three of you here. 439 00:21:41,508 --> 00:21:44,345 - Fellas. - Hey. 440 00:21:44,482 --> 00:21:45,557 I see you've met Sammy. 441 00:21:45,557 --> 00:21:46,324 Come on in. 442 00:21:46,324 --> 00:21:47,384 Nice to meet you, Sammy. 443 00:21:47,384 --> 00:21:48,601 You have a good one, eh? 444 00:21:49,199 --> 00:21:51,194 Hey, you doing the tough guy thing, Levi. 445 00:21:52,212 --> 00:21:53,815 We worked the doors out west. 446 00:21:53,815 --> 00:21:55,375 - You'll like 'em. - Are you sure? 447 00:21:56,384 --> 00:21:57,402 Fuck! 448 00:21:57,993 --> 00:21:59,685 All right fellas, here's the deal. 449 00:22:00,345 --> 00:22:01,573 Things are changing. 450 00:22:02,169 --> 00:22:05,145 I need guys I know, and I know I can trust. 451 00:22:05,145 --> 00:22:06,995 Hey, hey, where's Sam and Anton? 452 00:22:06,995 --> 00:22:08,048 Don't worry about them. 453 00:22:08,578 --> 00:22:10,022 You're working with me now. 454 00:22:10,380 --> 00:22:11,892 I'm handling the street. 455 00:22:12,333 --> 00:22:13,514 It's good enough for me. 456 00:22:13,514 --> 00:22:14,660 Good. 457 00:22:15,407 --> 00:22:17,217 Nick, Levi. 458 00:22:17,784 --> 00:22:19,874 I just want you guys doing what you do best. 459 00:22:19,960 --> 00:22:22,605 Moving between venues, keeping the peace. 460 00:22:23,169 --> 00:22:26,487 Karate, we all know how much you love Porky's. 461 00:22:27,354 --> 00:22:29,940 [men chuckle] I was thinking it'd make you permanent at the door. 462 00:22:30,525 --> 00:22:32,459 - Sound good? - Mm-hm. 463 00:22:32,684 --> 00:22:34,006 [John] Mr. Puck? 464 00:22:34,720 --> 00:22:36,028 [shouts] Mr. Puck! 465 00:22:36,459 --> 00:22:38,553 You're just in charge of side kicks to the head. 466 00:22:38,752 --> 00:22:40,239 Reckon you can do that? 467 00:22:40,239 --> 00:22:41,946 Aye! 468 00:22:42,044 --> 00:22:44,805 And we all know that Dave can't fight. 469 00:22:44,805 --> 00:22:47,430 So um, JT, Tom, and Sam and I 470 00:22:47,430 --> 00:22:49,374 will just look after everything else. 471 00:22:51,419 --> 00:22:53,851 Guys, there is a massive power shift happening. 472 00:22:54,748 --> 00:22:56,800 I need us to keep this circle tight. 473 00:22:58,283 --> 00:23:01,435 It means you only talk openly with the people in this room. 474 00:23:03,540 --> 00:23:05,956 And Anton and Sam, if you see 'em. 475 00:23:07,303 --> 00:23:10,311 Now, tonight's the big opening. So you know, look sharp. 476 00:23:10,673 --> 00:23:11,692 Let's make some money. 477 00:23:11,692 --> 00:23:14,025 [dramatic music] 478 00:23:14,025 --> 00:23:15,388 [upbeat music] 479 00:23:15,388 --> 00:23:17,406 ♪ Checking if I had Someone with me ♪ 480 00:23:17,406 --> 00:23:19,228 ♪ Everybody in the place Wants to get with me ♪ 481 00:23:19,228 --> 00:23:23,311 ♪ I see you staring up at me With your demon eyes ♪ 482 00:23:23,311 --> 00:23:25,728 ♪ Coming up in here With your fancy cocktail ♪ 483 00:23:25,728 --> 00:23:27,267 Hey guys, let them through. 484 00:23:27,267 --> 00:23:32,415 [indistinct crowd noise] 485 00:23:32,415 --> 00:23:34,837 - [man] Good to see you Johnny. - Good to see you, too. 486 00:23:34,837 --> 00:23:36,622 [John] Hey, we're taking a photo. 487 00:23:36,622 --> 00:23:38,173 Please, I can't do this by myself. 488 00:23:38,173 --> 00:23:41,282 [upbeat music] 489 00:23:43,409 --> 00:23:44,536 Have a good night, huh? 490 00:23:44,536 --> 00:23:46,720 - Please enjoy yourselves. - Thank you. 491 00:23:46,720 --> 00:23:51,035 [upbeat dance music] 492 00:23:57,091 --> 00:23:58,601 I don't have your money yet. 493 00:23:59,672 --> 00:24:02,877 Well, I'm not surprised, since obviously you went and spent it all on this joint. 494 00:24:03,009 --> 00:24:06,223 This? Deficit finance. 495 00:24:06,686 --> 00:24:08,227 Cash is a whole other thing. 496 00:24:09,020 --> 00:24:11,434 Don't worry, I'll get your money. 497 00:24:11,912 --> 00:24:12,945 That's good to know, 498 00:24:12,945 --> 00:24:15,160 because Thommo's family is doing it pretty tough. 499 00:24:18,239 --> 00:24:19,492 [woman] Hey Johnny. 500 00:24:19,627 --> 00:24:23,018 [Crellan] This is unreal, mate. Well done. 501 00:24:24,765 --> 00:24:26,142 Shit, was that a compliment? 502 00:24:26,142 --> 00:24:27,365 Get fucked. 503 00:24:29,515 --> 00:24:31,281 So all these new faces in town, 504 00:24:31,281 --> 00:24:32,777 I hear they're interested in you. 505 00:24:33,899 --> 00:24:35,020 There's a guy down the road 506 00:24:35,020 --> 00:24:37,285 in the Holiday Inn, on surveillance. 507 00:24:37,285 --> 00:24:39,293 Every time I leave the club, I give him a wave. 508 00:24:41,259 --> 00:24:44,806 Elizabeth Doyle, is the one to watch. 509 00:24:46,419 --> 00:24:49,317 Now, listen if she comes around asking questions, 510 00:24:49,317 --> 00:24:52,360 mentions my name, you'll let me know? 511 00:24:52,646 --> 00:24:53,980 I'll let you know. 512 00:24:55,027 --> 00:24:56,086 Have a good night. 513 00:24:56,086 --> 00:24:57,047 [John] Mark. 514 00:24:57,047 --> 00:24:59,232 - [Mark] How are you John? - [John] Hey. 515 00:24:59,745 --> 00:25:02,286 [melodic rock music] 516 00:25:21,459 --> 00:25:25,564 [muffled melodic rock music] 517 00:25:25,564 --> 00:25:27,514 Sam, thought we'd lost you for good. 518 00:25:27,514 --> 00:25:29,225 Yeah, yeah, collection for upstairs. 519 00:25:29,225 --> 00:25:30,325 It's already been collected. 520 00:25:30,755 --> 00:25:31,688 Who? 521 00:25:31,965 --> 00:25:32,941 [Steph] John. 522 00:25:33,125 --> 00:25:34,159 John does downstairs. 523 00:25:34,159 --> 00:25:36,529 Well, this morning he did downstairs and upstairs. 524 00:25:37,194 --> 00:25:38,397 What, he didn't tell you? 525 00:25:42,389 --> 00:25:46,491 [Sam exhaling heavily] 526 00:25:48,117 --> 00:25:49,939 Next time, you wait for me. 527 00:25:51,684 --> 00:25:53,200 Take it up with your brother. 528 00:25:56,459 --> 00:25:57,994 [Demi] I noticed last night. 529 00:25:59,680 --> 00:26:00,989 Who is it? 530 00:26:00,989 --> 00:26:04,237 Could be Jaslyn, Freddy, could be Deano. 531 00:26:04,839 --> 00:26:05,916 How much are we talking? 532 00:26:05,916 --> 00:26:07,350 [knocking] 533 00:26:10,912 --> 00:26:12,184 I'll catch you later. 534 00:26:13,866 --> 00:26:14,970 [door clicking] 535 00:26:21,772 --> 00:26:23,005 Smooth. 536 00:26:24,459 --> 00:26:26,564 Haven't lost your touch with the ladies, I see. 537 00:26:26,804 --> 00:26:27,937 Huh? 538 00:26:29,526 --> 00:26:30,867 It's good to see you. 539 00:26:32,386 --> 00:26:33,833 You want a coffee? 540 00:26:34,253 --> 00:26:35,752 No. 541 00:26:37,211 --> 00:26:38,247 [John] How you been? 542 00:26:38,660 --> 00:26:39,701 Fine. 543 00:26:46,232 --> 00:26:47,832 I heard you collected from Steph. 544 00:26:47,832 --> 00:26:49,892 Yeah, I just didn't know where you were at, so. 545 00:26:50,487 --> 00:26:51,985 Yeah, don't try that again. 546 00:26:56,099 --> 00:26:57,074 [draw opens] 547 00:26:57,074 --> 00:26:58,450 Been calling you. 548 00:26:59,658 --> 00:27:00,967 You don't answer. 549 00:27:00,967 --> 00:27:02,788 [paper rustling] 550 00:27:02,788 --> 00:27:04,050 Where you been? 551 00:27:04,790 --> 00:27:06,442 None of your fucking business. 552 00:27:06,875 --> 00:27:09,176 - Busy. - Busy? 553 00:27:11,166 --> 00:27:12,583 What with? 554 00:27:13,515 --> 00:27:15,271 Sam, people rely on us now, 555 00:27:16,573 --> 00:27:18,742 employees, customers, the whole Strip. 556 00:27:20,880 --> 00:27:22,285 I need you here. 557 00:27:22,934 --> 00:27:24,410 Fuck... 558 00:27:25,035 --> 00:27:28,008 - Sounds like an order. - No, it's not an order, just... 559 00:27:31,056 --> 00:27:32,470 You tell me what you want, 560 00:27:34,136 --> 00:27:37,527 because I've done my bit, I've expanded the team. 561 00:27:38,603 --> 00:27:39,542 Who? 562 00:27:39,794 --> 00:27:45,645 Levi, Commando Nick, Karate Steve, Mr. Puck, a few others, 563 00:27:45,645 --> 00:27:49,295 they're all your guys and they're ready, they're waiting. 564 00:27:49,295 --> 00:27:52,766 Just look, I'm happy to pick up the rest of the slack, 565 00:27:52,766 --> 00:27:54,991 I just, [sighing] 566 00:27:56,089 --> 00:27:58,605 there's some shit that needs sorting is all I'm saying. 567 00:27:59,845 --> 00:28:01,697 Like this cop that you bashed. 568 00:28:03,169 --> 00:28:05,299 His friends are after you to stitch you up. 569 00:28:07,037 --> 00:28:09,173 It's not funny, they want to run a scrum on you. 570 00:28:09,173 --> 00:28:11,838 Oh yeah? Well, you can sort the Jacks out, 571 00:28:11,838 --> 00:28:12,745 it's what you're good at, isn't it? 572 00:28:12,745 --> 00:28:15,167 I can't help you if I can't reach you, Sam. 573 00:28:15,291 --> 00:28:20,219 [soft tense music] 574 00:28:20,219 --> 00:28:21,507 Help me? 575 00:28:21,507 --> 00:28:25,093 [soft tense music] 576 00:28:28,746 --> 00:28:30,096 Wow. 577 00:28:34,545 --> 00:28:36,243 [Sam sighing] 578 00:28:40,325 --> 00:28:42,130 Look, I know you're still upset about Nasa. 579 00:28:42,130 --> 00:28:43,676 Don't talk to me about Nasa. 580 00:28:43,676 --> 00:28:48,666 [soft tense music] 581 00:28:48,666 --> 00:28:52,906 - [Tongan Sam knocking] - Ew, boss, all good, huh? 582 00:28:53,340 --> 00:28:55,184 Some nice, fresh water here. 583 00:28:55,969 --> 00:28:57,512 Sammy. 584 00:28:59,071 --> 00:29:01,227 [paper rustling] 585 00:29:01,347 --> 00:29:04,805 [soft tense music] 586 00:29:11,132 --> 00:29:12,957 [Sam snorting] 587 00:29:13,663 --> 00:29:15,294 [Sam sniffing] 588 00:29:16,707 --> 00:29:19,612 Hey Habibi, you should probably take it easy, yeah, get some rest? 589 00:29:19,612 --> 00:29:21,411 [Sam snorting] 590 00:29:23,719 --> 00:29:25,028 I'll sleep when I'm dead. 591 00:29:27,877 --> 00:29:29,915 You know, we should think about doing some business together. 592 00:29:30,336 --> 00:29:32,297 There's a fuck tonne of money to be made, brother, 593 00:29:32,297 --> 00:29:35,338 a fuck tonne and the stuff is so easy to shift, 594 00:29:35,447 --> 00:29:36,592 just like that. 595 00:29:38,089 --> 00:29:39,202 I mean, maybe that's why your brother 596 00:29:39,202 --> 00:29:41,039 didn't want me dealing in Stripparama that time. 597 00:29:41,039 --> 00:29:42,052 [Sam sniffing] 598 00:29:43,316 --> 00:29:45,755 Just saying he's a smart cookie, I'm sure he's in on it. 599 00:29:45,755 --> 00:29:47,286 No way, not John. 600 00:29:47,286 --> 00:29:48,532 Sure about that? 601 00:29:51,198 --> 00:29:53,205 And as for that dumb fuck, Joey Romano, 602 00:29:53,458 --> 00:29:54,858 the balls on that bloke. 603 00:29:55,732 --> 00:29:58,867 Listen, Sam, all I'm saying is I've got contacts, 604 00:29:59,194 --> 00:30:02,187 I know people, cuz, I'm serious, we can compete, 605 00:30:02,354 --> 00:30:03,830 drive Joey out of business. 606 00:30:03,960 --> 00:30:05,554 You've got the skills, you've got the network, 607 00:30:05,554 --> 00:30:08,185 you've got the respect on the street, I can help you. 608 00:30:08,185 --> 00:30:13,140 [door knocking] 609 00:30:13,255 --> 00:30:16,545 [soft tense music] 610 00:30:16,872 --> 00:30:18,483 [gun clicking] 611 00:30:21,750 --> 00:30:22,834 Shit. 612 00:30:25,226 --> 00:30:27,034 [knocking] 613 00:30:27,034 --> 00:30:28,783 [gun clattering] 614 00:30:31,199 --> 00:30:33,410 [door clicking] 615 00:30:34,326 --> 00:30:36,739 Surprise, it's just me. 616 00:30:36,739 --> 00:30:40,411 [gentle music] 617 00:30:40,411 --> 00:30:41,619 What do you want? 618 00:30:43,978 --> 00:30:46,831 Um, I-I got you a burger. 619 00:30:47,391 --> 00:30:49,921 I thought you might have a case of the munchies. 620 00:30:51,263 --> 00:30:53,611 [paper rustling] 621 00:30:53,732 --> 00:30:55,317 Thanks. 622 00:30:56,669 --> 00:31:02,248 Um, it seems like you're going through a really rough time 623 00:31:02,695 --> 00:31:06,007 and I just wanted to let you know that I'm here for you. 624 00:31:06,105 --> 00:31:09,646 [gentle music] 625 00:31:13,939 --> 00:31:15,378 I want to help you. 626 00:31:21,850 --> 00:31:23,122 Let's get out of here, 627 00:31:24,429 --> 00:31:25,662 get some fresh air. 628 00:31:39,020 --> 00:31:40,506 [door thudding] 629 00:31:45,835 --> 00:31:48,435 [traffic rumbling quietly] 630 00:31:48,435 --> 00:31:49,263 [Skinny Steve] Cunni what? 631 00:31:49,263 --> 00:31:50,810 - [PK] Cuntilingus. - [laughing] 632 00:31:50,810 --> 00:31:52,769 - [PK]...lingus! - I can't fucking pronounce it. 633 00:31:52,769 --> 00:31:55,179 It's because it's fucking Latin, man. 634 00:31:55,179 --> 00:31:56,596 It's cunnilingus, I told you. 635 00:31:56,596 --> 00:31:58,803 He's fucking Mr. Know It All, here. 636 00:32:00,129 --> 00:32:02,968 Hey, Johnny! [snapping fingers] 637 00:32:03,449 --> 00:32:04,748 What's this clicking shit? 638 00:32:05,637 --> 00:32:07,902 Hey, Demi, Demi! 639 00:32:09,451 --> 00:32:10,666 Where are you going? 640 00:32:11,584 --> 00:32:13,345 [Demi] Um, I'm quitting. 641 00:32:14,520 --> 00:32:15,367 You're what? 642 00:32:15,367 --> 00:32:16,150 Please don't make it worse, just let me go. 643 00:32:16,150 --> 00:32:18,897 No, no, no, don't, don't give me that shit, talk to me. 644 00:32:18,897 --> 00:32:20,490 Something happen, someone do something to you? 645 00:32:20,490 --> 00:32:23,149 No, I just, look, I really need to get out of this space. 646 00:32:23,149 --> 00:32:24,784 You're in trouble, you need money? 647 00:32:25,881 --> 00:32:27,077 What's going on? 648 00:32:29,058 --> 00:32:30,369 It's Sam. 649 00:32:30,475 --> 00:32:32,008 [soft tense music] 650 00:32:32,008 --> 00:32:32,808 What about Sam? 651 00:32:32,808 --> 00:32:35,156 You know, I used to, I used to really think 652 00:32:35,156 --> 00:32:36,500 he was one of the best people I know 653 00:32:36,500 --> 00:32:38,320 and now he's just a fucking cokehead. 654 00:32:40,173 --> 00:32:41,396 Do you know that? 655 00:32:41,396 --> 00:32:44,960 [soft tense music] 656 00:32:47,066 --> 00:32:48,401 Bullshit. 657 00:32:50,717 --> 00:32:52,238 You're going to lose him, 658 00:32:53,062 --> 00:32:55,603 and I really can't be around to watch. 659 00:32:55,806 --> 00:32:59,185 - I'm so sorry, I'm so sorry. - Demi, Demi, Demi. 660 00:33:00,441 --> 00:33:01,482 Come talk to him. 661 00:33:03,252 --> 00:33:05,965 Please come with me, we can do this together. 662 00:33:05,965 --> 00:33:07,025 Take care of each other. 663 00:33:07,025 --> 00:33:11,727 [gentle melodic music] 664 00:33:11,727 --> 00:33:15,405 [melodic rock music] 665 00:33:35,290 --> 00:33:38,102 [brakes screeching] 666 00:33:38,629 --> 00:33:39,795 [car door thudding] 667 00:33:39,795 --> 00:33:43,729 [muffled melodic rock music] 668 00:33:53,272 --> 00:33:54,348 [door crashing] 669 00:33:54,348 --> 00:34:00,282 [melodic rock music] 670 00:34:00,378 --> 00:34:01,933 [music stops] 671 00:34:01,933 --> 00:34:03,353 Everybody out. 672 00:34:04,085 --> 00:34:06,550 Bro, relax, all right, we're just doing... 673 00:34:06,550 --> 00:34:09,928 - [blow thudding] - [man groans in pain] 674 00:34:09,928 --> 00:34:12,201 [Sam laughing] 675 00:34:12,201 --> 00:34:13,429 Get them out of here. 676 00:34:13,429 --> 00:34:14,469 Let's go, ladies. 677 00:34:20,588 --> 00:34:21,606 [door thudding] 678 00:34:21,606 --> 00:34:22,782 I taught you that. 679 00:34:26,966 --> 00:34:28,130 What is this? 680 00:34:30,525 --> 00:34:31,757 What's wrong with you? 681 00:34:33,459 --> 00:34:35,338 Why, why, how come everyone's so concerned 682 00:34:35,338 --> 00:34:36,405 about how the fuck I am? 683 00:34:36,405 --> 00:34:37,605 Because this isn't you. 684 00:34:38,378 --> 00:34:39,931 I don't know what the fuck this is. 685 00:34:42,441 --> 00:34:44,360 You used to be a dead-set hero to people. 686 00:34:45,252 --> 00:34:46,164 [TV button clicking] 687 00:34:46,164 --> 00:34:47,568 - To me... - Man, shut up with that bullshit. 688 00:34:47,568 --> 00:34:49,359 [John] Our famous Sam Ibrahim. 689 00:34:50,612 --> 00:34:52,967 The guy who used to bash me for smoking in mum's backyard, 690 00:34:52,967 --> 00:34:53,906 don't you remember? 691 00:34:53,906 --> 00:34:56,181 Yeah, we're not kids anymore. 692 00:34:56,181 --> 00:34:57,467 Well, what are we then, huh? 693 00:34:58,749 --> 00:35:00,391 We fucking junkies? 694 00:35:03,790 --> 00:35:06,425 People respect you, Sam, because you're not like this, 695 00:35:06,425 --> 00:35:08,542 - you're a straight shooter. - Shut up, mate. 696 00:35:10,079 --> 00:35:12,016 [John] You're like an older brother to a lot of guys. 697 00:35:12,016 --> 00:35:13,096 I said shut up. 698 00:35:13,493 --> 00:35:14,647 You're like a father to me. 699 00:35:18,622 --> 00:35:21,788 [tense soft music] 700 00:35:27,699 --> 00:35:29,278 I need you back, Sam. 701 00:35:32,065 --> 00:35:34,070 I can't do all this by myself. 702 00:35:35,125 --> 00:35:36,676 I need you beside me. 703 00:35:36,818 --> 00:35:41,828 [sombre music] 704 00:35:41,828 --> 00:35:43,420 All this shit, just... 705 00:35:47,975 --> 00:35:49,292 Just stop. 706 00:35:53,564 --> 00:35:54,757 Just stop. 707 00:35:55,086 --> 00:35:58,336 [sombre music] 708 00:36:06,585 --> 00:36:08,187 You know, when I was a kid, 709 00:36:11,525 --> 00:36:13,252 I would've followed you anywhere. 710 00:36:25,607 --> 00:36:27,057 [door clicking] 711 00:36:29,085 --> 00:36:30,315 [door thudding] 712 00:36:30,315 --> 00:36:36,227 [sombre music] 713 00:36:36,227 --> 00:36:40,659 [background people chattering] 714 00:36:42,532 --> 00:36:43,739 [Doyle] Ah. 715 00:36:45,713 --> 00:36:47,902 Ah, we don't open for three hours, who are you? 716 00:36:47,902 --> 00:36:53,420 Mr. Ibrahim, sorry to barge in, Liz Doyle, Luke O'Neill, 717 00:36:53,420 --> 00:36:56,226 we're investigators with the Kings Cross Taskforce. 718 00:36:56,226 --> 00:36:57,998 You've probably seen us around. 719 00:36:58,086 --> 00:37:01,522 I met you briefly at the Cosmopolitan back in September. 720 00:37:03,159 --> 00:37:04,218 AFP, right? 721 00:37:04,355 --> 00:37:05,899 Ah, she is, I'm not. 722 00:37:06,919 --> 00:37:09,590 I don't mean to be rude, but I don't talk to cops, 723 00:37:10,443 --> 00:37:12,344 honest ones anyway. 724 00:37:12,987 --> 00:37:15,435 Well, that's unfortunate because we're interested 725 00:37:15,435 --> 00:37:18,715 in the murder of your friend, Nasa Kalouri. 726 00:37:19,332 --> 00:37:22,240 We believe you were one of the last people to see him alive. 727 00:37:24,871 --> 00:37:27,398 The last person to see him alive was the person who killed him. 728 00:37:28,665 --> 00:37:29,833 Please, the exit's that way. 729 00:37:29,833 --> 00:37:32,135 What was the last conversation you had with him that night? 730 00:37:32,369 --> 00:37:34,662 I think it was about garlic sauce. 731 00:37:34,815 --> 00:37:37,869 Yeah, word on the street is you're now doing Nasa's work, 732 00:37:38,218 --> 00:37:41,272 shot caller, we've heard it's pretty lucrative. 733 00:37:41,607 --> 00:37:43,748 It's a classic motive, John. 734 00:37:44,385 --> 00:37:46,118 Do you mind if I call you John? 735 00:37:46,758 --> 00:37:48,057 Can I call you Mary? 736 00:37:50,378 --> 00:37:52,742 So you guys are in Homicide, really? 737 00:37:52,742 --> 00:37:54,188 We're just looking into Nasa's murder 738 00:37:54,188 --> 00:37:56,515 in the context of a wider investigation. 739 00:37:56,838 --> 00:37:58,327 And you think I'm good for it? 740 00:38:00,453 --> 00:38:01,751 Are you? 741 00:38:03,219 --> 00:38:04,759 What was the date again? 742 00:38:04,759 --> 00:38:07,016 [Doyle] Tuesday the 12th of September. 743 00:38:07,527 --> 00:38:09,501 - Time? - 11:05 p.m. 744 00:38:09,501 --> 00:38:12,010 Yeah, see, Tuesday night's my poker night, they run late, 745 00:38:12,010 --> 00:38:12,990 so it's unlikely. 746 00:38:12,990 --> 00:38:15,011 We'd just love to have a good, old-fashioned 747 00:38:15,011 --> 00:38:16,045 chin wag with you, 748 00:38:16,045 --> 00:38:17,877 just get your take on what goes on here. 749 00:38:17,877 --> 00:38:20,562 Who's up who and why, how it all works, 750 00:38:20,562 --> 00:38:21,909 the system, the players. 751 00:38:21,909 --> 00:38:24,026 Why Detective Sergeant Bryan Crellan 752 00:38:24,026 --> 00:38:26,148 seems to be everywhere the action is. 753 00:38:31,202 --> 00:38:35,781 [soft tense music] 754 00:38:35,781 --> 00:38:37,989 I told you I don't talk to cops. 755 00:38:40,596 --> 00:38:41,823 Hm. 756 00:38:42,793 --> 00:38:43,943 Catch you later, Mary. 757 00:38:44,444 --> 00:38:47,127 [mellow melodic music] 758 00:38:47,127 --> 00:38:49,110 Oh, she obviously knows every one of us, 759 00:38:49,110 --> 00:38:52,396 who we are, what we do, she's trying to shake things loose. 760 00:38:53,198 --> 00:38:55,400 She's trying to fix me up for Nasa. 761 00:38:56,590 --> 00:38:58,091 She closing in on you, is she? 762 00:38:58,543 --> 00:39:00,005 What the fuck does that mean? 763 00:39:00,005 --> 00:39:03,947 - [toilet flushing] - [door clicking] 764 00:39:04,407 --> 00:39:07,103 Listen, he was our friend, me and Sam want to find out 765 00:39:07,103 --> 00:39:08,960 who did it just as much as the Jacks do. 766 00:39:09,706 --> 00:39:11,133 How's Sam doing? 767 00:39:11,691 --> 00:39:13,137 What do you mean? 768 00:39:13,896 --> 00:39:15,424 - He's good. - Yeah? 769 00:39:16,061 --> 00:39:17,744 Well, I'll tell you what, you get him sobered up 770 00:39:17,744 --> 00:39:19,435 and get him back to fucking work, all right? 771 00:39:19,435 --> 00:39:22,157 This place relies on order now more than ever, John. 772 00:39:22,959 --> 00:39:24,738 So just fucking pull him into line. 773 00:39:25,059 --> 00:39:26,855 He needs to do his job, do you understand? 774 00:39:28,532 --> 00:39:29,779 And we're done. 775 00:39:31,421 --> 00:39:34,856 [soft tense music] 776 00:39:36,807 --> 00:39:38,267 This Taskforce thing. 777 00:39:38,373 --> 00:39:40,041 Yeah. All right. 778 00:39:42,552 --> 00:39:44,926 Oh, you know that thing we talked about? 779 00:39:47,019 --> 00:39:49,813 Get it done, yeah? 780 00:39:51,289 --> 00:39:52,490 Yeah, mate. 781 00:39:55,634 --> 00:39:57,046 [paper rustling] 782 00:39:57,046 --> 00:39:58,639 [door thudding] 783 00:39:58,639 --> 00:40:05,417 [soft tense music] 784 00:40:05,417 --> 00:40:06,701 [dog barking] 785 00:40:06,701 --> 00:40:07,903 [car door clicking] 786 00:40:10,615 --> 00:40:12,414 - [car door thudding] - [gun clicking] 787 00:40:12,414 --> 00:40:16,627 [soft tense music] 788 00:40:22,191 --> 00:40:24,676 [car engine starting] 789 00:40:26,288 --> 00:40:27,721 [gun firing] 790 00:40:27,721 --> 00:40:31,704 [intense music] 791 00:40:39,577 --> 00:40:42,658 [waves crashing] 792 00:40:49,551 --> 00:40:53,509 [TV sitcom plays in background] 793 00:40:58,915 --> 00:41:00,872 - Well it depends which way... - He did. 794 00:41:00,872 --> 00:41:03,518 - Well who told you Billie? - Yes exactly, who told you? 795 00:41:03,518 --> 00:41:04,844 His math teacher... 796 00:41:04,844 --> 00:41:05,943 [TV switches off] 797 00:41:12,695 --> 00:41:15,945 [tense melodic music] 798 00:41:19,413 --> 00:41:24,554 [paper rustling] 799 00:41:24,554 --> 00:41:28,405 [tense melodic music] 800 00:41:28,405 --> 00:41:29,458 Luke. 801 00:41:32,985 --> 00:41:34,817 [videotape clattering] 802 00:41:34,817 --> 00:41:35,999 [VCR button clicking] 803 00:41:35,999 --> 00:41:39,685 [tense melodic music] 804 00:41:44,569 --> 00:41:46,474 [O'Neill] Oh, that fucking smart arse. 805 00:41:46,976 --> 00:41:49,228 Come on, you didn't really think he did it? 806 00:41:50,666 --> 00:41:51,777 You know what though? 807 00:41:52,232 --> 00:41:54,824 I bet he knows everything that goes on up here, 808 00:41:54,824 --> 00:41:56,411 just where all the bodies are buried 809 00:41:56,411 --> 00:41:58,588 and it's just a matter of putting him 810 00:41:58,588 --> 00:42:00,276 between a rock and a hard place. 811 00:42:00,636 --> 00:42:04,260 Just convincing him his only rational option is to tell all. 812 00:42:04,260 --> 00:42:07,956 [tense melodic music] 813 00:42:07,956 --> 00:42:10,076 [water trickling] 814 00:42:10,076 --> 00:42:11,813 [Mansour] You're never going to stop the blow-ins, 815 00:42:11,813 --> 00:42:14,763 so why not sanction those of us who've been around a while? 816 00:42:15,484 --> 00:42:17,798 Sam, let me work the street, 817 00:42:18,124 --> 00:42:19,641 give my guys a place, some protection. 818 00:42:20,022 --> 00:42:22,392 We'll get two runners per dealer selling at a bus stop here 819 00:42:22,392 --> 00:42:23,938 and a street corner there, no overlap. 820 00:42:24,251 --> 00:42:25,738 You keep the shit out, 821 00:42:25,738 --> 00:42:27,715 I'll manage the boys and pay you a fat cut. 822 00:42:28,364 --> 00:42:30,243 This will create order, you know, 823 00:42:30,243 --> 00:42:32,413 which solves a big problem for your dumb brother too. 824 00:42:32,413 --> 00:42:35,213 [background pop music] 825 00:42:35,213 --> 00:42:37,577 Mention my brother again and I'll snap your neck. 826 00:42:37,577 --> 00:42:39,435 Yeah, yeah, no, sure, no. 827 00:42:39,435 --> 00:42:42,197 All I meant was he can get in the way, of us. 828 00:42:42,197 --> 00:42:43,411 No offence meant. 829 00:42:44,710 --> 00:42:47,527 Habibi you're going to make ten times as much as you do now. 830 00:42:47,527 --> 00:42:49,493 Yeah, yeah, sounds too good to be true. 831 00:42:49,493 --> 00:42:50,759 It's 100 percent true. 832 00:42:50,759 --> 00:42:52,435 How are you going to manage all of this? 833 00:42:52,897 --> 00:42:54,696 Where do you get the product from, who the fuck do you know? 834 00:42:54,696 --> 00:42:56,606 I know certain people, all right, I have contacts. 835 00:42:56,606 --> 00:42:57,913 Contacts? 836 00:42:58,033 --> 00:42:59,632 Bullshit, you're a fucking clown. 837 00:42:59,632 --> 00:43:02,636 No, brother, this is once in a lifetime. 838 00:43:04,037 --> 00:43:07,516 [traffic rumbling quietly] 839 00:43:07,890 --> 00:43:09,996 [Waali snorting coke] 840 00:43:12,255 --> 00:43:15,926 Just give me a chance, all right, let me show you. 841 00:43:17,415 --> 00:43:20,435 [Sam exhaling heavily] 842 00:43:24,686 --> 00:43:27,160 All right, show me. 843 00:43:27,254 --> 00:43:33,379 - [tense melodic music] - [background people chattering] 844 00:43:47,882 --> 00:43:48,815 All right. 845 00:43:48,815 --> 00:43:49,917 Hey. 846 00:43:49,917 --> 00:43:55,420 [tense melodic music] 847 00:43:55,420 --> 00:43:57,262 - [man knocking] - [door clicking] 848 00:44:02,518 --> 00:44:04,013 So how did you go? 849 00:44:06,148 --> 00:44:07,506 Your meeting? 850 00:44:07,905 --> 00:44:10,265 Yeah, good, he's in, I reckon. 851 00:44:10,882 --> 00:44:12,269 [Madame Tien] So when do we begin? 852 00:44:12,269 --> 00:44:15,889 Soon I guess, but I haven't been paid properly yet, so. 853 00:44:17,366 --> 00:44:20,062 Of course, you've done great work for us. 854 00:44:20,232 --> 00:44:21,835 So how much did we say? 855 00:44:21,835 --> 00:44:24,896 We didn't, but listen, I swear I can make this 856 00:44:24,896 --> 00:44:27,326 worth your while if you can make it mine, all right? 857 00:44:27,326 --> 00:44:29,963 I'm like Sam's lieutenant, he listens to me. 858 00:44:30,319 --> 00:44:34,926 No doubt, you a power player, that's why we came to you. 859 00:44:35,526 --> 00:44:36,568 So? 860 00:44:38,285 --> 00:44:39,947 A couple of ounces, halas. 861 00:44:40,823 --> 00:44:42,415 Hey, fair is fair. 862 00:44:49,790 --> 00:44:51,775 [safe door clicking] 863 00:44:56,738 --> 00:44:58,111 [safe door thudding] 864 00:45:06,973 --> 00:45:08,294 For your trouble. 865 00:45:10,005 --> 00:45:12,569 But I want a meeting with him alone. 866 00:45:12,569 --> 00:45:15,145 It's not an issue, I can arrange anything you want. 867 00:45:15,259 --> 00:45:18,160 All right, he's ready to collaborate, believe me. 868 00:45:18,160 --> 00:45:20,191 - Thank you, Mansour. - Yeah, you're welcome, all right. 869 00:45:20,191 --> 00:45:24,480 Hey, keep this up, I'm happy to be of service, all right. 870 00:45:25,291 --> 00:45:26,589 Thanks, boys. 871 00:45:26,720 --> 00:45:27,908 [Mansour] Yalla. 872 00:45:47,831 --> 00:45:52,230 - [background pop music] - [background people chattering] 873 00:45:52,230 --> 00:45:53,764 [car horn tooting] 874 00:45:55,539 --> 00:45:57,386 [Buck] Hey, boys, boys, boys, boys! 875 00:45:57,386 --> 00:46:00,023 Porky's has got the best naked meat in the street! 876 00:46:00,023 --> 00:46:01,654 Boys, upstairs at Porky's. 877 00:46:01,654 --> 00:46:03,120 - [both laughing] - [Buck] Hey, guys, guys, 878 00:46:03,120 --> 00:46:04,751 we've got glamours, we've got machines, 879 00:46:04,751 --> 00:46:06,074 we've got everything you need. 880 00:46:06,074 --> 00:46:07,107 Watch this. 881 00:46:07,107 --> 00:46:09,709 - [John] Hey, Buck! - [Buck] Good, yeah. 882 00:46:10,646 --> 00:46:11,789 Yeah, Johnny? 883 00:46:11,960 --> 00:46:13,237 Ask him what the numbers are. 884 00:46:13,237 --> 00:46:14,425 No worries, no worries, cuz. 885 00:46:15,303 --> 00:46:16,302 Casey, man? 886 00:46:16,302 --> 00:46:19,831 [Casey] Yeah, 300, top. 887 00:46:21,428 --> 00:46:23,561 Yeah, Stripperama is about 300, he says. 888 00:46:23,561 --> 00:46:25,200 No, it's 250, he's lying, ask him again. 889 00:46:25,200 --> 00:46:26,027 What? 890 00:46:26,027 --> 00:46:28,248 Hey, donkey, don't lie to me! 891 00:46:28,248 --> 00:46:29,352 Did he say something about your mother? 892 00:46:29,352 --> 00:46:30,627 What, what you talking about my mum? 893 00:46:30,627 --> 00:46:33,227 - [both shouting] - [John] Hey, get back to work. 894 00:46:33,227 --> 00:46:35,223 [Buck] Hey, fellas, fellas, fellas, fellas! 895 00:46:35,223 --> 00:46:37,920 - [both laughing] - We've got machines, 896 00:46:37,920 --> 00:46:38,840 we've got everything you need. 897 00:46:38,840 --> 00:46:40,609 Hey, hey, hey, it's a jungle in here, 898 00:46:40,609 --> 00:46:42,248 watch out, watch out, watch out. 899 00:46:44,032 --> 00:46:46,312 We've got the best titties in the Cross! 900 00:46:46,744 --> 00:46:48,073 Ezra's here. 901 00:46:48,073 --> 00:46:52,014 [background people chattering] 902 00:46:52,102 --> 00:46:53,772 [Buck] Ladies, ladies! 903 00:46:55,154 --> 00:46:57,828 [Buck] Fellas, fellas, fellas, upstairs, talking! 904 00:46:58,810 --> 00:47:01,054 - Hey, man, hey, over here! - [car door clicking] 905 00:47:01,054 --> 00:47:02,289 [car door thudding] 906 00:47:03,073 --> 00:47:04,231 Smiles. 907 00:47:04,231 --> 00:47:05,544 Ah, it's a good day. 908 00:47:05,544 --> 00:47:07,295 Oh, good for you. 909 00:47:08,458 --> 00:47:09,652 I sorted that problem. 910 00:47:09,652 --> 00:47:12,411 Doyle's got nothing, she can't tie me to Nasa anymore. 911 00:47:13,374 --> 00:47:15,996 [paper rustling] 912 00:47:15,996 --> 00:47:18,509 I think we've got our wires crossed. 913 00:47:25,094 --> 00:47:26,387 Oops! 914 00:47:26,387 --> 00:47:31,745 [gentle melodic music] 915 00:47:31,745 --> 00:47:33,602 I didn't ask you to do this. 916 00:47:33,798 --> 00:47:37,119 This guy's a nobody, he's not a threat to us. 917 00:47:37,119 --> 00:47:38,871 Well, he might've become a threat, 918 00:47:39,069 --> 00:47:40,278 one day. 919 00:47:42,104 --> 00:47:43,766 Better to be safe than sorry. 920 00:47:45,962 --> 00:47:47,523 My mum used to say that. 921 00:47:47,619 --> 00:47:51,494 [sombre music] 922 00:47:57,278 --> 00:47:58,775 [car door clicking] 923 00:48:00,965 --> 00:48:02,369 [car door thudding] 924 00:48:04,680 --> 00:48:05,979 What do you think? 925 00:48:07,199 --> 00:48:08,639 We'll see. 926 00:48:10,852 --> 00:48:16,228 [upbeat dance music] 927 00:48:34,358 --> 00:48:35,444 Hello, mate. 928 00:48:36,080 --> 00:48:39,229 There's a hundred there, a bit more. 929 00:48:40,869 --> 00:48:42,884 Make sure you get Sam off the shit list. 930 00:48:44,998 --> 00:48:46,787 You're a good brother, Johnny. 931 00:48:47,561 --> 00:48:48,958 I hope he sees that. 932 00:48:50,707 --> 00:48:53,392 Liz Doyle, has she made contact with you yet? 933 00:48:53,879 --> 00:48:56,602 Yeah, you're right, she's looking at me. 934 00:48:57,917 --> 00:49:01,412 She's also pretty interested in you and your mates. 935 00:49:01,412 --> 00:49:04,680 Yeah, we know, we've seen it all before. 936 00:49:04,680 --> 00:49:08,066 She's just a lapdog for politicians, 937 00:49:08,066 --> 00:49:10,043 who think that they can reform this all 938 00:49:10,043 --> 00:49:12,766 and make front page heroes of themselves at the same time. 939 00:49:13,693 --> 00:49:15,363 She's looking for a weak link. 940 00:49:16,027 --> 00:49:18,142 - Of course she is. - She's not your standard Jack. 941 00:49:18,142 --> 00:49:19,215 No. 942 00:49:19,215 --> 00:49:20,452 Something... 943 00:49:22,197 --> 00:49:23,445 ...different. 944 00:49:24,385 --> 00:49:26,693 Like you said, one to watch. 945 00:49:27,294 --> 00:49:29,939 Johnny, all we have to do is stay staunch, 946 00:49:29,939 --> 00:49:31,407 keep our mouths shut 947 00:49:31,407 --> 00:49:34,077 and she and her mates go home empty-handed 948 00:49:34,077 --> 00:49:36,814 just like anyone else that's ever tried to take us down. 949 00:49:41,106 --> 00:49:42,431 We'll be all right. 950 00:49:50,146 --> 00:49:55,229 [dramatic music] 951 00:50:24,059 --> 00:50:30,594 ["Just About To Break" by Paul Kelly playing] 952 00:50:30,644 --> 00:50:35,194 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.