All language subtitles for Beyond Paradise (2023) - 01x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,046 --> 00:01:02,556 Humphrey, thank you so much for doing this. 2 00:01:02,556 --> 00:01:05,116 Oh, nonsense. lt's exactly what we should be doing - 3 00:01:05,116 --> 00:01:06,996 serving the community. 4 00:01:06,996 --> 00:01:08,046 Besides... 5 00:01:09,116 --> 00:01:10,756 ...Kelby volunteered. 6 00:01:15,016 --> 00:01:16,996 One of these? What? No, no, no, no. 7 00:01:16,996 --> 00:01:18,946 There's too much glare. Just change the filter, 8 00:01:18,946 --> 00:01:21,356 will you, please? Allright, Mr Witham. 9 00:01:21,356 --> 00:01:26,036 Mr Witham, may I introduce Detective Inspector Humphrey Goodman, 10 00:01:26,036 --> 00:01:29,686 Detective Sergeant Williams, and PC Hartford? 11 00:01:29,686 --> 00:01:33,396 This is Terence Witham, the current owner of the Solo Mare. 12 00:01:33,396 --> 00:01:34,686 Very pleased to meet you. 13 00:01:34,686 --> 00:01:38,116 One of you will be in the room with the painting, yes? Er, yes. 14 00:01:39,436 --> 00:01:40,587 I do hope it's you. 15 00:01:41,587 --> 00:01:42,996 Actually, no. 16 00:01:45,036 --> 00:01:46,326 Allright? 17 00:01:46,326 --> 00:01:49,916 You're the finest Shipton Abbott has to offer, are you? 18 00:01:49,916 --> 00:01:50,996 Yes. 19 00:01:53,996 --> 00:01:56,146 How very reassuring. Excuse me. 20 00:01:57,866 --> 00:02:01,076 Hmm. He's a bundle of fun. 21 00:02:01,076 --> 00:02:02,756 He's artistic. He's very highly strung. 22 00:02:02,756 --> 00:02:04,426 Yeah, he should be. 23 00:02:04,426 --> 00:02:06,967 Right, get yourself set up. 24 00:02:09,996 --> 00:02:11,676 The Solo Mare! 25 00:02:16,276 --> 00:02:17,996 It's a horse's bottom. 26 00:02:19,226 --> 00:02:23,636 Yes...but the front end is looking at Shipton Abbott in 1710. 27 00:02:23,636 --> 00:02:26,356 Maybe they should have moved the horse out the way. 28 00:02:26,356 --> 00:02:28,996 Humphrey, let me introduce you to our hostess. 29 00:02:28,996 --> 00:02:31,356 This is Lady Louise Fitzallan. 30 00:02:31,356 --> 00:02:34,316 Wonderful to meet you. I've heard so much about you. 31 00:02:34,316 --> 00:02:35,356 Oh. 32 00:02:35,356 --> 00:02:37,636 Anne and I are on the Arts Committee together. 33 00:02:37,636 --> 00:02:40,136 This is DS Williams. You have a beautiful home. 34 00:02:40,136 --> 00:02:41,506 Thank you. 35 00:02:41,506 --> 00:02:45,506 Augustus Craig, the artist, was my great-great-great-grandfather. 36 00:02:45,506 --> 00:02:47,837 So l understand, yes. 37 00:02:47,837 --> 00:02:49,996 I hear you're lending us a constable for the evening. 38 00:02:51,116 --> 00:02:53,866 It seems it really does pay to have friends - 39 00:02:53,866 --> 00:02:56,246 or rather, future son-in-laws - in high places. 40 00:02:56,246 --> 00:02:59,476 Yes. It's been a pleasure meeting you both. And you. 41 00:03:03,707 --> 00:03:05,426 Kelby... 42 00:03:05,426 --> 00:03:07,426 ...we'll leave you to it, then. Thanks. 43 00:03:07,426 --> 00:03:10,276 Um... Oh, and, sir, 44 00:03:10,276 --> 00:03:13,957 um...thank you for trusting me with this. 45 00:03:13,957 --> 00:03:15,866 I can't think of a better man for the job. 46 00:03:33,256 --> 00:03:34,936 Justice for Edith! 47 00:03:36,336 --> 00:03:39,086 Um...who are they? 48 00:03:39,086 --> 00:03:42,256 Oh, they call themselves Edith's Army. 49 00:03:42,256 --> 00:03:44,857 Who's Edith? According to them, 50 00:03:44,857 --> 00:03:47,977 the person who really painted the Solo Mare. 51 00:03:47,977 --> 00:03:49,296 Really? 52 00:03:52,336 --> 00:03:54,646 OK, so that's everyone. 53 00:03:54,646 --> 00:03:56,496 Mr Witham? 54 00:03:57,616 --> 00:03:59,696 You'll lock the door behind us, yes? 55 00:03:59,696 --> 00:04:01,366 Yes, sir. Good. 56 00:04:06,246 --> 00:04:11,847 No-one is to go beyond those ropes until I return in the morning, yes? 57 00:04:11,847 --> 00:04:13,156 Understood, sir. 58 00:04:55,416 --> 00:04:57,186 Take that, Margo. 59 00:04:57,186 --> 00:04:58,506 Yeah! 60 00:05:04,666 --> 00:05:06,666 Pow, pow, pow, pow, pwww! 61 00:05:25,586 --> 00:05:27,106 Thanks, Mum. 62 00:05:40,176 --> 00:05:41,506 Hello? 63 00:05:44,697 --> 00:05:46,697 Hello? 64 00:05:46,697 --> 00:05:48,506 Hello? 65 00:05:50,746 --> 00:05:51,967 Hello? 66 00:05:58,606 --> 00:05:59,967 The power's gone out. 67 00:06:11,076 --> 00:06:12,356 Hello? 68 00:06:21,246 --> 00:06:23,046 Hello? 69 00:07:17,396 --> 00:07:18,686 Huh! 70 00:07:43,756 --> 00:07:45,166 You know me... 71 00:07:46,726 --> 00:07:48,886 I'm here... 72 00:07:51,166 --> 00:07:52,636 PC Hartford? Hello? 73 00:07:57,606 --> 00:07:59,276 Is everything OK? 74 00:07:59,276 --> 00:08:01,446 Er...yes, Mrs Lloyd. 75 00:08:01,446 --> 00:08:03,886 Excellent. I wonder, would you stay around 76 00:08:03,886 --> 00:08:05,756 until Lady Louise and Mr Witham come up? 77 00:08:05,756 --> 00:08:08,396 They're just having breakfast downstairs. Of course. 78 00:08:08,396 --> 00:08:10,886 Shall I bring you up a bacon sandwich? 79 00:08:10,886 --> 00:08:12,756 Oh, yes, please! 80 00:08:37,726 --> 00:08:39,676 Hello. Hello. 81 00:08:40,957 --> 00:08:43,676 Need a hand? No, it's the last one. 82 00:08:43,676 --> 00:08:46,916 Oh, mini Yorkshire puddings! Excellent. 83 00:08:46,916 --> 00:08:48,446 I'll save you one. 84 00:08:49,676 --> 00:08:55,837 Thank you all very much for coming to help us mark the historic return 85 00:08:55,837 --> 00:08:58,526 of Shipton Abbott's very own Solo Mare. 86 00:08:59,756 --> 00:09:02,196 As acting chair of the Arts Committee, 87 00:09:02,196 --> 00:09:04,837 I'd like to thank Lady Louise Fitzallan 88 00:09:04,837 --> 00:09:06,726 for inviting us into her home, 89 00:09:06,726 --> 00:09:09,837 not to mention agreeing to buy the painting 90 00:09:09,837 --> 00:09:11,196 on behalf of Shipton Abbott. 91 00:09:17,476 --> 00:09:19,596 I'd also like to thank Mr Terence Witham, 92 00:09:19,596 --> 00:09:21,806 the current owner of Solo Mare, 93 00:09:21,806 --> 00:09:24,366 for agreeing to allow it to return home, 94 00:09:24,366 --> 00:09:27,036 to come back, as it were, to its rightful place, 95 00:09:27,036 --> 00:09:29,886 to the manor house where it was conceived. 96 00:09:29,886 --> 00:09:32,116 After the unveiling, we will all witness 97 00:09:32,116 --> 00:09:35,646 this historic moment live, as it were, 98 00:09:35,646 --> 00:09:38,646 when the deeds of agreement are signed 99 00:09:38,646 --> 00:09:40,556 and the transaction completed. 100 00:09:40,556 --> 00:09:44,526 So without further ado, I would like to invite the Mayor and Mayoress 101 00:09:44,526 --> 00:09:46,916 to step forward and reveal to us 102 00:09:46,916 --> 00:09:50,366 what we have all been waiting a very long time to see. 103 00:09:55,876 --> 00:09:58,756 On behalf of everyone in Shipton Abbott... 104 00:10:00,006 --> 00:10:01,646 ...welcome home. 105 00:10:11,926 --> 00:10:13,236 I will sue. 106 00:10:13,236 --> 00:10:15,286 I will sue you. I will sue the Arts Committee. 107 00:10:15,286 --> 00:10:17,286 I mean, there was a police officer in the room, 108 00:10:17,286 --> 00:10:19,087 for goodnesst sake, in the room ! 109 00:10:19,087 --> 00:10:20,876 There's nothing we could have done! It's... 110 00:10:22,876 --> 00:10:25,556 I've checked with Mrs Fitzallan in case anyone could have 111 00:10:25,556 --> 00:10:27,516 hidden in the room before it was locked. 112 00:10:27,516 --> 00:10:29,006 There are no secret compartments 113 00:10:29,006 --> 00:10:30,916 or false walls anywhere in this room. 114 00:10:30,916 --> 00:10:32,876 This window latch is broken, 115 00:10:32,876 --> 00:10:34,837 which means it could be opened from the outside. 116 00:10:34,837 --> 00:10:37,236 I saw someone out of that window running across the lawn 117 00:10:37,236 --> 00:10:39,366 with a...an orange cap on. 118 00:10:40,396 --> 00:10:42,726 What time? Midnight. 119 00:10:42,726 --> 00:10:44,957 Would you know them if you saw them again? 120 00:10:44,957 --> 00:10:48,556 I'm not sure, sir. It was dark and it happened just after 121 00:10:48,556 --> 00:10:51,196 the electric went off. There was a power cut? 122 00:10:51,196 --> 00:10:54,036 You didn't say anything. Well, it came back on again. 123 00:10:54,036 --> 00:10:55,516 But you didn't leave the room? 124 00:10:55,516 --> 00:10:56,546 No. 125 00:10:56,546 --> 00:10:59,156 Well...not really. I ... 126 00:10:59,156 --> 00:11:02,566 I ... I opened the door when the power went off. 127 00:11:02,566 --> 00:11:04,516 You opened the door? 128 00:11:04,516 --> 00:11:06,796 To see if anyone was sorting out the electric. 129 00:11:06,796 --> 00:11:08,116 But you stayed in the room? 130 00:11:12,796 --> 00:11:16,116 I might have stepped out for a minute. 131 00:11:21,666 --> 00:11:24,456 Gallery room needs to remain sealed until Forensics get here. 132 00:11:24,456 --> 00:11:26,857 I want a list of everyone who stayed at the house last night. 133 00:11:26,857 --> 00:11:28,616 Can someone tell me what's going on? 134 00:11:28,616 --> 00:11:31,386 We'll bring you up to speed as soon as we know more, sir. 135 00:11:31,386 --> 00:11:33,746 I heard they came in through the window, 136 00:11:33,746 --> 00:11:36,136 in which case, how the hell did they get past him, hmm, 137 00:11:36,136 --> 00:11:37,386 unless he left the room? 138 00:11:40,666 --> 00:11:42,646 You did, didn't you? 139 00:11:42,646 --> 00:11:44,476 Sir, that's enough. 140 00:11:44,476 --> 00:11:46,396 Please go back inside and let us do our job. 141 00:11:46,396 --> 00:11:49,316 Ha ! You haven't exactly covered yourself in glory so far, 142 00:11:49,316 --> 00:11:51,646 have you? I want answers. 143 00:11:51,646 --> 00:11:53,827 Then l suggest you leave us alone to find some. 144 00:11:55,316 --> 00:11:56,516 Bloody amateurs. 145 00:11:58,236 --> 00:12:00,796 This is all my fault. 146 00:12:00,796 --> 00:12:03,476 Hey, I think you'd better see this. 147 00:12:09,036 --> 00:12:10,756 Just under the gallery room. 148 00:12:10,756 --> 00:12:12,827 Must have been the guy who Kelby saw running away. 149 00:12:12,827 --> 00:12:14,716 Yeah, but if he was here to steal the painting, 150 00:12:14,716 --> 00:12:17,366 why risk getting caught to stop and do graffiti? 151 00:12:17,366 --> 00:12:19,466 Let's get it all taped off 152 00:12:19,466 --> 00:12:22,316 and have Forensics check it while they're here. 153 00:12:22,316 --> 00:12:24,756 We waited all this time, and it was here one night! 154 00:12:24,756 --> 00:12:28,236 We'll get it back, Margo. You'd better go and open the station. 155 00:12:28,236 --> 00:12:29,466 Yeah. 156 00:12:31,436 --> 00:12:32,676 What shall I do? 157 00:12:34,207 --> 00:12:35,716 Maybe you go too. 158 00:12:42,077 --> 00:12:44,536 If Kelby's right about only being on the landing 159 00:12:44,536 --> 00:12:47,056 a couple of minutes, that's not long enough to break in, 160 00:12:47,056 --> 00:12:49,376 get into the room, take the painting from the frame, 161 00:12:49,376 --> 00:12:50,586 and get back out again. 162 00:12:50,586 --> 00:12:52,416 He must have been out of the room longer. 163 00:12:52,416 --> 00:12:54,486 Yes, agreed. How's it going? 164 00:12:54,486 --> 00:12:56,736 I'm a bit flummoxed, to be honest. 165 00:12:56,736 --> 00:12:59,176 Mum's distraught. It's not her fault. 166 00:12:59,176 --> 00:13:01,866 That's not how she sees it. She organised everything. 167 00:13:03,016 --> 00:13:05,376 You will get it back for her, won't you? 168 00:13:15,456 --> 00:13:16,977 It's going to be all right. 169 00:13:16,977 --> 00:13:18,336 OK. Bye. 170 00:13:20,256 --> 00:13:23,176 That was Dot Trowman. Lost 25 sheep. 171 00:13:23,176 --> 00:13:24,866 Got out of her bottom field. 172 00:13:24,866 --> 00:13:26,736 I'll head down there. 173 00:13:26,736 --> 00:13:28,506 Margo, anything back from the scene yet? 174 00:13:28,506 --> 00:13:30,696 Forensics have just arrived. 175 00:13:30,696 --> 00:13:33,536 Right. Um, OK, while we're waiting for them, 176 00:13:33,536 --> 00:13:35,376 let's start building a picture. 177 00:13:35,376 --> 00:13:37,536 Background checks on these to start with, please. 178 00:13:37,536 --> 00:13:38,696 Thank you. 179 00:13:40,176 --> 00:13:41,977 Missing a few, aren't we? 180 00:13:41,977 --> 00:13:44,097 Er, who? 181 00:13:44,097 --> 00:13:47,296 Head of the Arts Committee, who organised everything. 182 00:13:47,296 --> 00:13:48,656 Caterers... 183 00:13:48,656 --> 00:13:50,816 You want me to investigate my future mother-in-law 184 00:13:50,816 --> 00:13:52,097 and my fiancee? 185 00:13:53,227 --> 00:13:55,256 Depends if you want to be thorough or not. 186 00:13:55,256 --> 00:13:58,176 Just those people on the list. Thank you, Margo. 187 00:14:05,686 --> 00:14:07,616 Kelby... 188 00:14:09,046 --> 00:14:11,227 ...you mustn't blame yourself, you know. 189 00:14:12,616 --> 00:14:14,097 I was the one guarding it. 190 00:14:15,616 --> 00:14:19,406 Um... Well, then... we find out what happened, 191 00:14:19,406 --> 00:14:21,506 we arrest whoever's responsible, 192 00:14:21,506 --> 00:14:23,146 and we get the painting back. 193 00:14:23,146 --> 00:14:25,686 And we do that as a team, we do it together. OK? 194 00:14:25,686 --> 00:14:26,896 Yes, sir. 195 00:14:26,896 --> 00:14:28,176 Good man. 196 00:14:30,977 --> 00:14:32,326 OK. 197 00:14:32,326 --> 00:14:36,296 So...let's assume that whoever stole the Solo Mare 198 00:14:36,296 --> 00:14:37,786 now intends to sell it, 199 00:14:37,786 --> 00:14:40,736 so let's think about how they would go about that. 200 00:14:40,736 --> 00:14:42,686 Well, they can't just stick it on eBay. 201 00:14:42,686 --> 00:14:45,046 Exactly. So what does that tell us? 202 00:14:45,046 --> 00:14:46,816 Is this someone in the know? 203 00:14:46,816 --> 00:14:50,376 Head of the Arts Committee? Thank you, Margot. 204 00:14:50,376 --> 00:14:52,506 And if the power being cut was there as a diversion, 205 00:14:52,506 --> 00:14:54,296 then where is the master fuse board, 206 00:14:54,296 --> 00:14:56,146 and who had access to that? 207 00:14:56,146 --> 00:14:58,097 And our protesters - 208 00:14:58,097 --> 00:15:01,046 surely they had the biggest motive of all, did they not, 209 00:15:01,046 --> 00:15:02,506 if they believe that the Solo Mare 210 00:15:02,506 --> 00:15:04,046 doesn't belong to the current owner, 211 00:15:04,046 --> 00:15:06,426 or that it shouldn't be displayed at Shipton Manor? 212 00:15:06,426 --> 00:15:08,786 So who are they? Can they account for their whereabouts? 213 00:15:08,786 --> 00:15:13,786 And is Kelby's mystery man in the orange baseball cap one of them? 214 00:15:22,606 --> 00:15:24,856 Did you know about this feud over the painting? 215 00:15:24,856 --> 00:15:26,536 Most of Shipton does. 216 00:15:26,536 --> 00:15:30,016 Augustus Craig had a young stable girl called Edith 217 00:15:30,016 --> 00:15:31,656 who worked on the estate, 218 00:15:31,656 --> 00:15:34,426 but then went on to be an artist in her own right. 219 00:15:34,426 --> 00:15:38,426 The claim is that she was Craig's secret protegee. 220 00:15:38,426 --> 00:15:41,736 Not only that, but because of the subject, 221 00:15:41,736 --> 00:15:44,786 some believe she's the one that painted the Solo Mare. 222 00:15:44,786 --> 00:15:48,217 Yes, but wasn't it signed by Augustus Craig? 223 00:15:48,217 --> 00:15:50,856 Yeah, but they still believe she painted it. 224 00:15:50,856 --> 00:15:55,246 Both families have argued about the provenance for generations. 225 00:15:56,376 --> 00:15:57,736 Right. 226 00:16:00,536 --> 00:16:01,936 Isla ? 227 00:16:03,016 --> 00:16:05,496 Surprise, surprise. 228 00:16:20,246 --> 00:16:23,246 Looks like you're expecting another painting, Isla. 229 00:16:23,246 --> 00:16:25,086 Very funny. 230 00:16:25,086 --> 00:16:29,176 You do claim that the Solo Mare was painted by one of your ancestors. 231 00:16:29,176 --> 00:16:30,606 I don't claim anything. 232 00:16:33,097 --> 00:16:36,097 I know it was. By Edith ? 233 00:16:36,097 --> 00:16:37,656 Stable girl? 234 00:16:37,656 --> 00:16:42,136 My great-great-great-grandmother. 235 00:16:42,136 --> 00:16:45,376 Yes, but Mr Witham is an expert. He... 236 00:16:45,376 --> 00:16:47,776 He seems clear that it was painted by Augustus Craig. 237 00:16:49,016 --> 00:16:51,886 It's in his interest for it to be painted by Craig. 238 00:16:52,886 --> 00:16:54,776 More money for him if it is. 239 00:16:58,097 --> 00:17:00,736 So? Are you going to ask me? 240 00:17:00,736 --> 00:17:02,706 Ask you what? If I nicked it. 241 00:17:02,706 --> 00:17:04,886 Did you? No. 242 00:17:07,496 --> 00:17:09,296 But I would have done if I could. 243 00:17:15,246 --> 00:17:20,136 There are others who feel as passionately about Edith as you. 244 00:17:20,136 --> 00:17:23,217 Do you think any of them could be responsible? 245 00:17:23,217 --> 00:17:25,246 How would I know? Better ask them. 246 00:17:25,246 --> 00:17:27,936 One of them wears an orange baseball cap, I believe. 247 00:17:27,936 --> 00:17:30,296 Er, what was his name again? 248 00:17:31,496 --> 00:17:34,496 No idea who you're talking about. 249 00:17:36,526 --> 00:17:37,886 And blame who you like. 250 00:17:37,886 --> 00:17:41,936 All I know is, I can't steal something that's already mine. 251 00:17:43,217 --> 00:17:44,736 And I can prove it. 252 00:17:57,166 --> 00:17:59,936 Found it in Gran's things when she passed. 253 00:18:02,337 --> 00:18:04,087 It belonged to Edith . 254 00:18:20,266 --> 00:18:22,696 A sketch of the Solo Mare! 255 00:18:22,696 --> 00:18:25,016 Or a plan of how she wanted to paint it. 256 00:18:32,217 --> 00:18:34,246 I'll never live it down. 257 00:18:34,246 --> 00:18:37,266 Stop worrying. If anyone can figure out what's happened, 258 00:18:37,266 --> 00:18:38,656 it's Humphrey. 259 00:18:38,656 --> 00:18:43,056 Hmm. I can only imagine what your dad would say. 260 00:18:43,056 --> 00:18:44,776 When he was chair, 261 00:18:44,776 --> 00:18:48,856 all he ever talked about was bringing the Solo Mare home. 262 00:18:48,856 --> 00:18:50,056 Hello! 263 00:18:51,496 --> 00:18:53,576 Humphrey, please tell me you've found it. 264 00:18:53,576 --> 00:18:55,496 Oh, well, not quite, 265 00:18:55,496 --> 00:18:57,296 but we're making excellent progress. 266 00:18:57,296 --> 00:18:59,166 Really? Yes. 267 00:18:59,166 --> 00:19:00,936 See, Mum? Told you. 268 00:19:00,936 --> 00:19:02,136 Anne... 269 00:19:03,526 --> 00:19:04,726 ...so where do you stand 270 00:19:04,726 --> 00:19:06,976 on the whole Edith , Augustus Craig debate? 271 00:19:06,976 --> 00:19:09,906 Oh, the families have been arguing about it for years. 272 00:19:09,906 --> 00:19:11,576 It was signed by Craig, 273 00:19:11,576 --> 00:19:16,526 but Martha's father had a great deal of sympathy for the family. 274 00:19:16,526 --> 00:19:20,726 He supported looking into it if the Solo Mare was ever found. 275 00:19:20,726 --> 00:19:23,166 But we lost him before that happened. 276 00:19:23,166 --> 00:19:26,087 Rose, as requested. Oh, thank you. 277 00:19:28,576 --> 00:19:30,006 Humphrey. Hi. 278 00:19:30,006 --> 00:19:31,726 Anne. Oh, I heard about the painting. 279 00:19:31,726 --> 00:19:34,166 It must have been quite a blow, I imagine. 280 00:19:34,166 --> 00:19:35,976 You've no idea. 281 00:19:35,976 --> 00:19:38,696 Is there anything I can do to help? Not unless you know who stole it. 282 00:19:38,696 --> 00:19:39,936 Afraid not. 283 00:19:39,936 --> 00:19:41,496 Well, I'd better get back. 284 00:19:41,496 --> 00:19:44,087 Oh, Motty, did you mention to Humph 285 00:19:44,087 --> 00:19:46,976 what we were talking about? Oh, no. Sorry. 286 00:19:46,976 --> 00:19:49,776 Oh, don't worry. Nothing too deep. 287 00:19:49,776 --> 00:19:51,806 I just thought it might be nice for you and I 288 00:19:51,806 --> 00:19:54,166 to grab a beer sometime. Beer? 289 00:19:54,166 --> 00:19:56,496 Get to know each other. After all, I am in partnership 290 00:19:56,496 --> 00:19:58,087 with your fiancee. 291 00:19:58,087 --> 00:20:00,536 I'm sure Humphrey's very busy. 292 00:20:01,696 --> 00:20:04,056 Nonsense. Great. What about later? 293 00:20:04,056 --> 00:20:05,536 After work? Kitty's. 294 00:20:05,536 --> 00:20:07,446 Couple of pints, bag of crisps, 295 00:20:07,446 --> 00:20:10,166 and we can exchange some war stories. 296 00:20:10,166 --> 00:20:12,446 Oh, why not? Good man! 297 00:20:12,446 --> 00:20:15,056 6:30? I'll look forward to it. 298 00:20:17,976 --> 00:20:19,776 Right. 299 00:20:21,726 --> 00:20:23,416 Back on the case! 300 00:20:35,566 --> 00:20:36,926 Esther. Hello. 301 00:20:36,926 --> 00:20:39,166 There were nine protesters outside the gates. 302 00:20:39,166 --> 00:20:40,896 I'm working my way through them. 303 00:20:40,896 --> 00:20:43,337 Oh, and it seems the only people staying at the house 304 00:20:43,337 --> 00:20:45,976 last night were Louise Fitzallan and Terrance Witham. 305 00:20:45,976 --> 00:20:49,566 Mr Fitzallan is away on business, and there are no live-in staff. 306 00:20:49,566 --> 00:20:52,006 OK. Very good. Thank you. See you back at the station. 307 00:20:52,006 --> 00:20:53,806 OK. See you soon. 308 00:20:58,856 --> 00:21:01,926 Well, of course I'm aware of the controversy surrounding 309 00:21:01,926 --> 00:21:05,856 the painting. My father and Howard almost came to blows over it. 310 00:21:05,856 --> 00:21:07,337 Can you imagine? 311 00:21:07,337 --> 00:21:10,056 And Howard is...? Isla's father. 312 00:21:10,056 --> 00:21:11,446 I see. 313 00:21:11,446 --> 00:21:14,416 She and I have had the occasional interaction, 314 00:21:14,416 --> 00:21:16,416 but nothing quite so heated. 315 00:21:16,416 --> 00:21:17,896 What kind of interaction? 316 00:21:17,896 --> 00:21:20,926 Well, it usually consists of her shouting at me in public 317 00:21:20,926 --> 00:21:23,926 and me smiling politely. It's all rather vulgar. 318 00:21:23,926 --> 00:21:26,926 So when you went to your room last night, 319 00:21:26,926 --> 00:21:29,207 you didn't see or hear anything until this morning? 320 00:21:29,207 --> 00:21:30,286 Nothing. 321 00:21:30,286 --> 00:21:34,696 PC Hartford said he might have seen someone in the grounds 322 00:21:34,696 --> 00:21:38,366 last night about midnight wearing an orange baseball cap. 323 00:21:39,616 --> 00:21:41,976 Have you any idea who that might have been? 324 00:21:41,976 --> 00:21:45,896 Um...no. Staff go home at 6:00, so if there was anyone 325 00:21:45,896 --> 00:21:48,446 in the garden after that, they were trespassing. 326 00:21:48,446 --> 00:21:49,536 Ah. 327 00:21:57,976 --> 00:22:02,207 Can l ask if you saw or heard anything last night? 328 00:22:02,207 --> 00:22:03,616 Like what? 329 00:22:03,616 --> 00:22:06,457 Were you aware there was a power cut, for example? 330 00:22:06,457 --> 00:22:08,457 Around midnight? No. 331 00:22:08,457 --> 00:22:10,256 You were asleep? Yes! 332 00:22:10,256 --> 00:22:12,646 Listen, since You're here, maybe I could get back 333 00:22:12,646 --> 00:22:14,087 into the gallery room. 334 00:22:14,087 --> 00:22:16,056 I need to collect my things before I go - 335 00:22:16,056 --> 00:22:19,457 the display stand... The frame itself is actually quite valuable. 336 00:22:19,457 --> 00:22:21,726 You'll just need to bear with us a while longer. 337 00:22:21,726 --> 00:22:23,536 We need to keep the room sealed. 338 00:22:23,536 --> 00:22:26,366 Perhaps if you came back tomorrow. 339 00:22:26,366 --> 00:22:28,366 I don't suppose I have a choice. 340 00:22:28,366 --> 00:22:30,976 We'll be as quick as we can. 341 00:22:32,486 --> 00:22:33,536 Can l ask? 342 00:22:34,926 --> 00:22:37,256 Were you aware of the controversy 343 00:22:37,256 --> 00:22:38,766 surrounding the Solo Mare? 344 00:22:38,766 --> 00:22:40,616 Of course! 345 00:22:40,616 --> 00:22:43,976 The family are talking absolute nonsense. 346 00:22:43,976 --> 00:22:46,766 And you feel that the Solo Mare is in keeping with other works 347 00:22:46,766 --> 00:22:48,006 produced by Augustus Craig? 348 00:22:48,006 --> 00:22:49,696 Without a shadow of a doubt. 349 00:22:51,006 --> 00:22:54,716 It has his signature on it. 350 00:22:54,716 --> 00:22:58,976 So if someone wanted to sell a stolen painting of this quality, 351 00:22:58,976 --> 00:23:01,056 how would they go about it? 352 00:23:03,366 --> 00:23:06,566 A painting of this importance, Inspector, 353 00:23:06,566 --> 00:23:09,406 is almost always stolen to order. 354 00:23:09,406 --> 00:23:12,046 So they would have a buyer already in place? 355 00:23:12,046 --> 00:23:13,366 Oh, I can think of 356 00:23:13,366 --> 00:23:16,006 a dozen private collectors whotd pay good money for it. 357 00:23:16,006 --> 00:23:20,406 What was the price agreed between you and Mrs Fitzallan? 358 00:23:22,486 --> 00:23:23,926 500,000. 359 00:23:24,926 --> 00:23:26,176 Gosh. 360 00:23:27,566 --> 00:23:29,457 So a buyer would pay that? 361 00:23:29,457 --> 00:23:32,256 Even if they knew it was stolen? 362 00:23:32,256 --> 00:23:33,976 Oh, maybe more. 363 00:23:35,207 --> 00:23:40,896 Art, Inspector, is enhanced by the tales that surround it. 364 00:23:40,896 --> 00:23:45,686 And a painting that was stolen from under the nose of a police officer 365 00:23:45,686 --> 00:23:47,816 while he was in the room... 366 00:23:49,766 --> 00:23:53,646 . .well, that is quite a story to recount over dinner, isn't it, hmm? 367 00:24:09,731 --> 00:24:12,002 You been to see Dot Trowman yet? 368 00:24:12,002 --> 00:24:15,802 Look, I haven't got time to go looking for missing sheep. 369 00:24:15,802 --> 00:24:19,313 I need to find this bloke I saw last night. 370 00:24:19,313 --> 00:24:23,242 Do you know how many mug shots are in the county database? 371 00:24:23,242 --> 00:24:24,632 Surprise me. 372 00:24:26,242 --> 00:24:29,193 219,411. 373 00:24:30,392 --> 00:24:32,082 And how many have you looked at? 374 00:24:32,082 --> 00:24:33,522 209. 375 00:24:33,522 --> 00:24:36,952 And how many of tem are wearing an orange baseball cap? 376 00:24:38,002 --> 00:24:40,032 None. 377 00:24:40,032 --> 00:24:44,952 Chin up. Only another 219,202 to go. 378 00:24:47,313 --> 00:24:48,522 Thanks. 379 00:24:50,912 --> 00:24:53,193 Nothing on any of the protesters, sir. 380 00:24:53,193 --> 00:24:56,552 All either in bed or can prove they were nowhere near the manor. 381 00:24:56,552 --> 00:24:58,162 Yes, l suspected as much. 382 00:24:58,162 --> 00:25:00,552 Margo, Forensics at Shipton Manor? 383 00:25:00,552 --> 00:25:02,522 Good news or bad news? 384 00:25:02,522 --> 00:25:04,112 Good. 385 00:25:04,112 --> 00:25:06,313 They got prints from the window. Great. And the bad? 386 00:25:07,472 --> 00:25:09,472 There were around 30 people in the room, 387 00:25:09,472 --> 00:25:11,642 so they'll need to do exclusion prints on all of them. 388 00:25:11,642 --> 00:25:14,032 I also checked with the power company. 389 00:25:14,032 --> 00:25:16,892 There were no disruptions in the power supply last night. 390 00:25:16,892 --> 00:25:18,732 Yes, all very unhelpful. 391 00:25:20,122 --> 00:25:22,092 You're welcome. 392 00:25:24,962 --> 00:25:27,092 Oh, wait. 393 00:25:28,282 --> 00:25:30,532 I HAVE got some good news. Yes? 394 00:25:30,532 --> 00:25:33,042 The Chief Superintendent's been on. 395 00:25:33,042 --> 00:25:35,682 Wants you were at the hub, 9:00 tomorrow morning. 396 00:25:35,682 --> 00:25:38,682 How is that good news? 397 00:25:38,682 --> 00:25:41,402 You can get croissants and coffee on your way back. 398 00:25:42,812 --> 00:25:44,532 Yes. Right... 399 00:25:44,532 --> 00:25:46,922 Come on. Come on, everyone. What are we missing? 400 00:25:46,922 --> 00:25:49,532 Gate cameras? Nothing. 401 00:25:49,532 --> 00:25:51,602 And the manor house has a three-mile perimeter. 402 00:25:51,602 --> 00:25:53,522 There's lots of places they could have got in. 403 00:25:53,522 --> 00:25:56,402 OK, what about this power cut? If it wasn't the grid, 404 00:25:56,402 --> 00:25:58,402 then it must have been cut off in the house. 405 00:25:59,482 --> 00:26:02,762 And only Terence Witham and Louise Fitzallan were inside the house. 406 00:26:02,762 --> 00:26:05,372 Background checks? Did Mrs Fitzallan first. 407 00:26:05,372 --> 00:26:07,482 Thought that'd be the most interesting. 408 00:26:07,482 --> 00:26:11,402 Turns out the Fitzallans aren't as loaded as I thought. 409 00:26:11,402 --> 00:26:13,812 The husband inherited the house, 410 00:26:13,812 --> 00:26:15,732 but they struggle to afford the running costs. 411 00:26:15,732 --> 00:26:18,203 They can afford half a million pounds for a painting, though. 412 00:26:18,203 --> 00:26:21,092 What about our art dealer, Terence Witham? 413 00:26:21,092 --> 00:26:22,323 Known for his niche tastes, 414 00:26:22,323 --> 00:26:24,242 beginning his career specialising in works 415 00:26:24,242 --> 00:26:27,012 depicting alternative lifestyles - 416 00:26:27,012 --> 00:26:30,482 escapologists, circus performers, and the like. 417 00:26:30,482 --> 00:26:36,012 Er, discovered the Solo Mare in a small town auction in January 2022. 418 00:26:36,012 --> 00:26:41,732 Lists his heroes as Banksy, Mozart, and the Dalai Lama. 419 00:26:41,732 --> 00:26:45,162 An eclectic mix. But again, as he already owned the painting, 420 00:26:45,162 --> 00:26:47,882 what possible motive could he have to steal it? 421 00:26:47,882 --> 00:26:50,932 So we're back to our man in the baseball cap. Yes. 422 00:26:50,932 --> 00:26:54,652 Yes, he definitely feels like he is the key to unlock everything. 423 00:26:56,242 --> 00:26:57,602 We need to find him. 424 00:26:59,882 --> 00:27:01,522 You were seen. 425 00:27:02,652 --> 00:27:05,762 It doesn't matter by who. Just don't do anything else. 426 00:27:06,882 --> 00:27:09,323 The police have been here all afternoon. Just wait. 427 00:27:10,882 --> 00:27:12,882 No. We had an agreement. 428 00:27:21,732 --> 00:27:24,292 So, football. I'm a Chelsea man. What about you? 429 00:27:24,292 --> 00:27:26,402 I don't really follow football. Sorry. 430 00:27:26,402 --> 00:27:27,732 Rugby? 431 00:27:27,732 --> 00:27:30,042 Gosh, l'm not sure l know the rules, to be honest. 432 00:27:36,082 --> 00:27:38,932 So, you and Martha... The Caribbean, right? 433 00:27:40,882 --> 00:27:42,443 Er, yes. 434 00:27:42,443 --> 00:27:44,573 Well, l was stationed there. She was travelling. 435 00:27:44,573 --> 00:27:48,702 We had met briefly a year or so before in London. 436 00:27:48,702 --> 00:27:50,062 A happy coincidence. 437 00:27:50,062 --> 00:27:52,463 I still wake up every morning and... 438 00:27:53,952 --> 00:27:56,032 ...well, wonder what she sees in me, really. 439 00:27:58,262 --> 00:27:59,782 OK. 440 00:27:59,782 --> 00:28:01,593 I guess it's just one of life's mysteries. 441 00:28:01,593 --> 00:28:04,622 Best not to think about it too much. 442 00:28:04,622 --> 00:28:06,102 Guess l'd jinx it. 443 00:28:07,392 --> 00:28:09,312 We could always ask her. 444 00:28:09,312 --> 00:28:12,343 I do. She says we're the perfect fit. 445 00:28:12,343 --> 00:28:14,382 Like yin and yang. 446 00:28:16,622 --> 00:28:18,492 I don't know which is which. 447 00:28:20,382 --> 00:28:21,622 I think l'm maybe yang. 448 00:28:26,622 --> 00:28:28,782 Perversely, I used to think we were perfect together. 449 00:28:30,182 --> 00:28:32,672 Turns out she didn't feel the same way. 450 00:28:32,672 --> 00:28:34,343 Lucky for me. 451 00:28:34,343 --> 00:28:35,463 Sorry. 452 00:28:35,463 --> 00:28:37,262 don't be. it's true. 453 00:28:41,902 --> 00:28:45,022 So, I need to ask, does it bother you, 454 00:28:45,022 --> 00:28:46,542 us working together? 455 00:28:46,542 --> 00:28:48,132 Should it? 456 00:28:48,132 --> 00:28:49,622 Of course not. 457 00:29:13,872 --> 00:29:15,702 Ha! Hi. 458 00:29:15,702 --> 00:29:17,343 How did it go? 459 00:29:17,343 --> 00:29:19,232 Oh, it was brilliant. 460 00:29:19,232 --> 00:29:21,702 It turns out we have loads in common. 461 00:29:21,702 --> 00:29:23,152 You have nothing in common. 462 00:29:23,152 --> 00:29:24,902 That's not true, actually. 463 00:29:24,902 --> 00:29:28,512 We narrowed it down to...you... 464 00:29:28,512 --> 00:29:30,182 ...and cheese and onion crisps. 465 00:29:31,412 --> 00:29:33,152 Was it a disaster? 466 00:29:33,152 --> 00:29:36,232 Oh, not a disaster, no, but... 467 00:29:39,542 --> 00:29:42,052 ...l'm not sure what you saw in either of us, to be honest. 468 00:29:42,052 --> 00:29:44,942 What shall we do for dinner? 469 00:29:44,942 --> 00:29:48,182 Oh, Mum's still upset about the missing painting, 470 00:29:48,182 --> 00:29:50,152 so I said we'd eat with her, if that's OK. 471 00:29:50,152 --> 00:29:51,872 Yeah, of course. 472 00:29:58,343 --> 00:30:02,182 Archie asked me if we were planning to start a family. 473 00:30:03,662 --> 00:30:05,022 I didn't know what to tell him. 474 00:30:06,412 --> 00:30:07,942 So what did you say? 475 00:30:09,102 --> 00:30:10,583 I told him we were thinking about it. 476 00:30:12,052 --> 00:30:13,662 And we are. 477 00:30:14,982 --> 00:30:16,182 Are we? 478 00:30:18,792 --> 00:30:20,872 Come on. Mum's waiting. 479 00:30:20,872 --> 00:30:22,182 OK. 480 00:30:27,542 --> 00:30:29,182 I knew you'd still be in here. 481 00:30:29,182 --> 00:30:30,972 I need to find him. 482 00:30:33,972 --> 00:30:35,333 Home. 483 00:30:35,333 --> 00:30:36,942 Just give me ten more minutes. 484 00:30:38,302 --> 00:30:41,102 Now. OK. 485 00:30:41,102 --> 00:30:43,242 I've got a fancy-dress party at Jamie Elvints, 486 00:30:43,242 --> 00:30:45,313 and I'm late as it is. 487 00:30:45,313 --> 00:30:46,972 Who are you going as? 488 00:30:48,692 --> 00:30:49,822 Kenny Everett. 489 00:30:50,882 --> 00:30:53,152 Who's that? 490 00:30:53,152 --> 00:30:54,942 Before your time. 491 00:30:54,942 --> 00:30:59,612 Come on. Find Mr Baseball Cap tomorrow. 492 00:30:59,612 --> 00:31:00,972 OK. 493 00:31:10,772 --> 00:31:13,772 Yeah, so he's a Caucasian male. 494 00:31:13,772 --> 00:31:16,162 Um... 495 00:31:16,162 --> 00:31:20,132 ...height-wise, he's around here, 5'9". 496 00:31:20,132 --> 00:31:22,162 Er...and he was wearing a baseball cap. 497 00:31:22,162 --> 00:31:23,882 Ring any bells? 498 00:31:25,642 --> 00:31:27,592 Hi there. Um... 499 00:31:27,592 --> 00:31:30,282 Had a baseball cap. Orange. 500 00:31:30,282 --> 00:31:32,362 Er, about this height. 501 00:31:32,362 --> 00:31:34,772 About this height. He had an orange hat on. 502 00:31:34,772 --> 00:31:36,642 No? 503 00:31:36,642 --> 00:31:38,362 All right, thank you. 504 00:31:57,842 --> 00:31:59,232 Excuse me... 505 00:32:03,362 --> 00:32:04,512 Oh! 506 00:32:04,512 --> 00:32:05,952 So sorry. 507 00:32:07,002 --> 00:32:08,082 I'm sorry. 508 00:32:11,592 --> 00:32:12,952 Oh, gosh. Nearly did it again. 509 00:32:12,952 --> 00:32:15,482 OK. Oh, sorry. 510 00:32:15,482 --> 00:32:17,443 I think l'm just a bit nervous. 511 00:32:17,443 --> 00:32:20,872 I'm in to meet my new Chief Superintendent. 512 00:32:20,872 --> 00:32:22,872 Does nothing but moan about how much money 513 00:32:22,872 --> 00:32:24,952 Shipton Abbott are spending. 514 00:32:24,952 --> 00:32:27,232 Oh, you're from one of the old station houses. 515 00:32:27,232 --> 00:32:29,842 Yes. We're old, but perfectly formed, 516 00:32:29,842 --> 00:32:32,082 Or pretty, but not very efficient. 517 00:32:32,082 --> 00:32:33,802 I think we're efficient enough. 518 00:32:33,802 --> 00:32:37,152 Oh, I don't doubt it as people, but we've moved on, haven't we? 519 00:32:37,152 --> 00:32:39,482 Away from a system of individual outposts 520 00:32:39,482 --> 00:32:42,152 towards a more modern and joined-up approach. 521 00:32:42,152 --> 00:32:44,482 Shared information and technology, 522 00:32:44,482 --> 00:32:46,762 facial recognition systems, biometrics... 523 00:32:46,762 --> 00:32:49,332 l just prefer good old-fashioned policing. 524 00:32:49,332 --> 00:32:50,872 Running around with whistles? 525 00:32:52,512 --> 00:32:55,202 Well, with respect, um... that's your interpretation. 526 00:32:55,202 --> 00:32:57,592 And as an inspector sitting behind a desk... 527 00:32:57,592 --> 00:32:59,563 Except I'm not an inspector. Yeah, two pips. 528 00:32:59,563 --> 00:33:02,202 Pip and a crown. 529 00:33:02,202 --> 00:33:05,042 Oh, gosh. Sorry. That that makes you a... 530 00:33:06,722 --> 00:33:08,683 ...Chief Superintendent. 531 00:33:08,683 --> 00:33:11,042 Shall we go to my office? 532 00:33:45,922 --> 00:33:48,792 Well, l'm guessing you'd like an update on the Solo Mare. 533 00:33:48,792 --> 00:33:50,072 Do you have one? 534 00:33:51,282 --> 00:33:53,042 We're still pursuing leads. 535 00:33:53,042 --> 00:33:54,402 So that's a no. 536 00:33:54,402 --> 00:33:57,322 Actually, that's not why I brought you here, nor was it to listen 537 00:33:57,322 --> 00:34:00,282 to your views on 21st-century policing, enlightening as that was, 538 00:34:00,282 --> 00:34:02,563 or even to tell you off face-to-face 539 00:34:02,563 --> 00:34:04,683 for spending too much money. 540 00:34:06,042 --> 00:34:08,433 Did you look around earlier? 541 00:34:08,433 --> 00:34:10,683 You'll find every force in the county with a base here. 542 00:34:11,862 --> 00:34:14,453 This place is the beating heart of the South West Police. 543 00:34:14,453 --> 00:34:16,982 And what does that make us? The kidney? 544 00:34:16,982 --> 00:34:18,622 More like a benign growth. 545 00:34:18,622 --> 00:34:20,703 Fine for now, dangerous if left unchecked. 546 00:34:21,982 --> 00:34:25,222 Tactical Command are considering bringing you and your team 547 00:34:25,222 --> 00:34:26,372 into this building, 548 00:34:26,372 --> 00:34:28,892 closing down the old station house. 549 00:34:28,892 --> 00:34:31,583 But that's a shame. For who? 550 00:34:31,583 --> 00:34:33,532 Us, but also the community, 551 00:34:33,532 --> 00:34:35,583 who've been using that building for 100 years. 552 00:34:35,583 --> 00:34:37,982 You'll have more support here, more resources, 553 00:34:37,982 --> 00:34:40,892 community liaison. Be part of a bigger picture. 554 00:35:00,982 --> 00:35:02,222 Oi ! 555 00:35:02,222 --> 00:35:03,982 Here! You've not paid for that! 556 00:35:11,262 --> 00:35:12,652 Oi ! 557 00:35:14,262 --> 00:35:16,703 Hey! Sorry, lads, sorry! 558 00:35:33,062 --> 00:35:34,812 What are you doing here? 559 00:35:34,812 --> 00:35:36,262 Went out without my computer. 560 00:35:36,262 --> 00:35:39,062 It's got my wholesale order on it. 561 00:35:39,062 --> 00:35:40,142 What are these? 562 00:35:40,142 --> 00:35:44,622 We had a Turner visit in 1987. 563 00:35:45,782 --> 00:35:48,372 Your father planned it all. Went off beautifully. 564 00:35:49,862 --> 00:35:52,453 Oh, Mum, I told you. 565 00:35:52,453 --> 00:35:54,453 You can't keep blaming yourself. 566 00:35:54,453 --> 00:35:55,902 You weren't even there. 567 00:35:55,902 --> 00:36:00,142 I really just can't help thinking that I let him down... 568 00:36:00,142 --> 00:36:01,502 ...Motty. 569 00:36:10,453 --> 00:36:13,092 So...how was the Chief Super? 570 00:36:13,092 --> 00:36:14,573 Oh, good. Spilled coffee on her, 571 00:36:14,573 --> 00:36:17,812 then got given a lecture on modern policing methods. 572 00:36:17,812 --> 00:36:19,062 Oh, dear. 573 00:36:19,062 --> 00:36:20,453 But this will cheer you up. 574 00:36:20,453 --> 00:36:23,812 Kelby found our mystery baseball cap man. 575 00:36:23,812 --> 00:36:25,902 Where? At the fish market, apparently. 576 00:36:25,902 --> 00:36:28,812 Anyway, he's processing him now. 577 00:36:28,812 --> 00:36:30,062 Excellent. 578 00:36:30,062 --> 00:36:32,142 We have got other things to be doing, you know. 579 00:36:32,142 --> 00:36:34,212 We're not all sitting here twiddling our thumbs. 580 00:36:34,212 --> 00:36:38,782 Now, I said we'll get to it, and we will. 581 00:36:38,782 --> 00:36:40,932 Right? What was that? 582 00:36:40,932 --> 00:36:43,932 Seems everyonets moaning at me today. 583 00:36:43,932 --> 00:36:47,212 That was Dot Trowman moaning about her sheep. 584 00:36:47,212 --> 00:36:49,982 Then I had that Witham on earlier. 585 00:36:49,982 --> 00:36:52,012 Wanted to know if he can get in the gallery yet 586 00:36:52,012 --> 00:36:53,422 to get his stuff out. 587 00:36:53,422 --> 00:36:55,182 I'd say yes. I think we're done there. 588 00:36:56,542 --> 00:37:00,292 OK. He is in the interview room, ready for you. 589 00:37:00,292 --> 00:37:03,092 Thanks, Kelby. Yes. Great work, Kelby. 590 00:37:03,092 --> 00:37:04,982 Sir, um... 591 00:37:04,982 --> 00:37:06,823 ...this might not be important, 592 00:37:06,823 --> 00:37:10,982 but when I saw him first, and I'm not sure about this, 593 00:37:10,982 --> 00:37:13,262 but he was with a woman, 594 00:37:13,262 --> 00:37:16,372 and it looked like she was passing something to him. 595 00:37:16,372 --> 00:37:18,262 She was a little older, 596 00:37:18,262 --> 00:37:21,652 and it looked like Mrs Fitzallan from the manor. 597 00:37:30,652 --> 00:37:33,012 Aaron Cole. 598 00:37:33,012 --> 00:37:37,652 Previous for criminal damage, theft, and common assault. 599 00:37:37,652 --> 00:37:42,062 OK. So...can you tell us what you were doing in the grounds 600 00:37:42,062 --> 00:37:44,622 of Shipton Manor the night before last around midnight? 601 00:37:46,462 --> 00:37:48,573 You were seen. 602 00:37:48,573 --> 00:37:51,062 On the night a painting worth �500,000 was stolen. 603 00:37:51,062 --> 00:37:53,372 Whoa, whoa, whoa, whoa ! You ain't pinning that on me. 604 00:37:53,372 --> 00:37:55,932 Unless you've got a really good explanation for being there, 605 00:37:55,932 --> 00:37:57,542 it doesn't look good, does it? 606 00:37:57,542 --> 00:38:00,823 Right now, you're our prime suspect. 607 00:38:00,823 --> 00:38:03,092 I didn't steal anything, I swear! 608 00:38:03,092 --> 00:38:04,292 Well, if you're innocent, 609 00:38:04,292 --> 00:38:06,212 you can be out of this room in five minutes. 610 00:38:07,542 --> 00:38:09,342 I mean, you're no stranger to this process, 611 00:38:09,342 --> 00:38:11,182 by the sound of things, are you, Aaron? 612 00:38:11,182 --> 00:38:14,132 So...you know full well that the only way that's going to happen 613 00:38:14,132 --> 00:38:15,492 is if you tell us the truth, 614 00:38:15,492 --> 00:38:20,132 and if you tell us exactly why you were there. 615 00:38:22,823 --> 00:38:24,062 If it helps... 616 00:38:24,062 --> 00:38:26,652 ...we already know about Mrs Fitzallan. 617 00:38:28,422 --> 00:38:30,732 Do you really think she's going to protect you? 618 00:38:33,542 --> 00:38:35,542 She wanted me to nick the painting. 619 00:38:35,542 --> 00:38:36,982 So you admit stealing it? No. 620 00:38:36,982 --> 00:38:39,932 I was supposed to draw that stuff on the back of the house 621 00:38:39,932 --> 00:38:42,622 the first night. Then the second night, she was supposed 622 00:38:42,622 --> 00:38:44,462 to leave the window open and the alarm off 623 00:38:44,462 --> 00:38:46,462 so I could get the painting. 624 00:38:46,462 --> 00:38:48,852 That way, people would blame the protesters. 625 00:38:48,852 --> 00:38:51,652 But she phoned me yesterday to call it all off. 626 00:38:53,052 --> 00:38:54,292 Arranged to meet her in town. 627 00:38:54,292 --> 00:38:55,982 Told her I wanted paying anyway. 628 00:38:55,982 --> 00:38:59,262 Wait. So the plan was for you to steal the painting last night? 629 00:38:59,262 --> 00:39:00,492 Yeah. 630 00:39:01,573 --> 00:39:03,292 But it looks like someone beat me to it. 631 00:39:08,982 --> 00:39:11,932 Aaron Cole was at school with my son James. 632 00:39:11,932 --> 00:39:16,342 I spent most of their teenage years telling James to stay away from him. 633 00:39:17,823 --> 00:39:20,342 All rather ironic. So you contacted him? 634 00:39:22,412 --> 00:39:26,132 My circle of criminal acquaintances is rather small. 635 00:39:26,132 --> 00:39:28,342 You admit you were paying him to steal the painting? 636 00:39:29,772 --> 00:39:32,573 After what you've just said, it would be rather churlish not to. 637 00:39:34,573 --> 00:39:38,412 You see, my husband isn't away on business. 638 00:39:39,652 --> 00:39:41,852 Charles is actually in Antigua... 639 00:39:43,212 --> 00:39:44,573 ...with his secretary... 640 00:39:46,212 --> 00:39:47,823 ...and most of our money. 641 00:39:49,902 --> 00:39:51,052 I'm sorry. 642 00:39:51,052 --> 00:39:53,693 Then why go through with buying the painting? 643 00:39:55,012 --> 00:39:56,772 Because I'm a Fitzallan, 644 00:39:56,772 --> 00:40:00,212 and the guardianship of this house comes with responsibilities. 645 00:40:01,262 --> 00:40:03,972 The homecoming of the Solo Mare brought the entire community 646 00:40:03,972 --> 00:40:05,932 back together. How could I suddenly announce 647 00:40:05,932 --> 00:40:08,382 I wasn't going to go through with it? It would have been... 648 00:40:08,382 --> 00:40:09,573 ...excruciating. 649 00:40:12,902 --> 00:40:15,412 Charles had arranged to borrow the money 650 00:40:15,412 --> 00:40:19,932 and convinced me to use the manor as security against the loan. 651 00:40:19,932 --> 00:40:22,972 So you hoped to claim on the insurance to help pay back the loan? 652 00:40:22,972 --> 00:40:25,823 And save face in the process. 653 00:40:25,823 --> 00:40:28,382 Rather tawdry solution, don't you think? 654 00:40:28,382 --> 00:40:30,823 Which means that the painting had to be stolen last night, 655 00:40:30,823 --> 00:40:34,932 because until then, you didn't actually own it. 656 00:40:34,932 --> 00:40:36,462 Exactly. 657 00:40:37,693 --> 00:40:40,212 The only good thing to come out of this conversation 658 00:40:40,212 --> 00:40:42,693 is that you will now see that it wasn't in my interest 659 00:40:42,693 --> 00:40:44,742 to steal it any sooner. 660 00:41:01,932 --> 00:41:04,492 Sir! Yes. Coming. 661 00:41:13,132 --> 00:41:15,492 Mr Witham, please let me help. 662 00:41:15,492 --> 00:41:17,823 Yes, I'll take that, thank you. 663 00:41:19,772 --> 00:41:21,742 Sorry we couldn't let you go any sooner. 664 00:41:21,742 --> 00:41:23,022 Yeah, whatever. 665 00:41:30,042 --> 00:41:31,562 Aaron Cole could be lying. 666 00:41:31,562 --> 00:41:33,552 He might have stolen the painting anyway. 667 00:41:33,552 --> 00:41:35,482 Yes, very true. 668 00:41:35,482 --> 00:41:38,322 And nothing in this case is quite what it seems. 669 00:41:38,322 --> 00:41:40,912 I'm starting to think we may never find out what happened. 670 00:41:51,202 --> 00:41:54,202 I suppose me taking over his place on the Arts Committee 671 00:41:54,202 --> 00:41:57,713 was my way of holding on to him a bit longer. 672 00:41:58,872 --> 00:42:00,232 I know. 673 00:42:03,232 --> 00:42:04,762 I still miss him. 674 00:42:06,192 --> 00:42:09,593 You see, but I know I shouldn't after all this time. 675 00:42:11,192 --> 00:42:13,482 You stop mentioning it to people. 676 00:42:13,482 --> 00:42:17,843 Well, because it starts to be a bit awkward after a while. 677 00:42:19,322 --> 00:42:21,682 As if sympathy has a use-by date, 678 00:42:21,682 --> 00:42:23,432 and once you're past that date, 679 00:42:23,432 --> 00:42:25,762 you're supposed to snap out of it, 680 00:42:25,762 --> 00:42:29,042 stop harking back to the past, move on- 681 00:42:29,042 --> 00:42:30,912 But it's difficult to move on... 682 00:42:32,072 --> 00:42:33,122 ...on your own... 683 00:42:34,602 --> 00:42:37,831 ...when you're so used to doing everything together. 684 00:42:37,831 --> 00:42:39,672 I miss him too. 685 00:42:39,672 --> 00:42:41,031 Oh, I know you do. 686 00:42:43,391 --> 00:42:45,831 You don't get your own way as much as you used to, 687 00:42:45,831 --> 00:42:47,361 when he was here. 688 00:42:47,361 --> 00:42:51,181 True. Just my luck to get left with the strict parent! 689 00:42:51,181 --> 00:42:52,391 Mm. 690 00:42:54,081 --> 00:42:56,281 I know why you came back. 691 00:42:56,281 --> 00:42:57,591 Oh? 692 00:42:57,591 --> 00:43:00,081 You were worried about me being on my own. 693 00:43:01,311 --> 00:43:03,641 Oh, I'm sure the dream of opening your own cafe 694 00:43:03,641 --> 00:43:06,511 and being fed up with London was all true too, 695 00:43:06,511 --> 00:43:08,431 but that's not why you came back. 696 00:43:09,641 --> 00:43:11,471 And you were right. 697 00:43:13,721 --> 00:43:16,151 I'm not sure I could have coped on my own. 698 00:43:19,181 --> 00:43:23,792 But that's what you do, isn't it, for people you love? 699 00:43:23,792 --> 00:43:26,361 Put your own wants and needs to one side 700 00:43:26,361 --> 00:43:27,871 and give them what they need. 701 00:43:29,511 --> 00:43:32,361 I never thought about it like that. 702 00:43:32,361 --> 00:43:36,672 All I ever wanted was for your dad to be content and happy. 703 00:43:39,641 --> 00:43:42,391 I suppose that's what Humphrey's doing for you, isn't it? 704 00:43:43,821 --> 00:43:46,561 Giving up everything to come down here with you? 705 00:43:47,672 --> 00:43:49,111 Yes, he is. 706 00:43:50,922 --> 00:43:53,751 And he's doing that because he loves you. 707 00:43:56,031 --> 00:43:59,101 It's a very precious thing, you know, Motty, love. 708 00:44:01,871 --> 00:44:05,981 You hold on to it... as tightly as you can. 709 00:44:11,951 --> 00:44:13,281 Sir, I ... 710 00:44:13,281 --> 00:44:15,541 lf our intruder came in through the gallery window, 711 00:44:15,541 --> 00:44:19,481 he's already inside the room where the painting actually was. 712 00:44:19,481 --> 00:44:21,511 So why did the power need to be switched off 713 00:44:21,511 --> 00:44:22,851 and why didn't Kelby see him? 714 00:44:24,181 --> 00:44:27,561 I don't know. But I asked for the sale memo 715 00:44:27,561 --> 00:44:30,211 from when Witham originally bought the painting - 716 00:44:30,211 --> 00:44:32,081 part of the auction house's due diligence. 717 00:44:32,081 --> 00:44:35,411 Why? Well, I was hoping there might be something in it that might 718 00:44:35,411 --> 00:44:37,851 solve the debate, give Isla some peace of mind. 719 00:44:37,851 --> 00:44:39,261 That was a nice thing to do. 720 00:44:39,261 --> 00:44:41,691 Mm. Not sure it helps, though. 721 00:44:41,691 --> 00:44:44,971 The only thing of note is that the artist may have used 722 00:44:44,971 --> 00:44:48,902 the canvas before and overpainted, but even that's quite common. 723 00:44:48,902 --> 00:44:51,772 Doesn't that help? Might make it worse. 724 00:44:51,772 --> 00:44:54,772 If Craig painted over Edith's painting, 725 00:44:54,772 --> 00:44:56,691 it's still an original Craig. 726 00:44:56,691 --> 00:45:02,181 Ha... l keep coming back to the power being turned off. 727 00:45:02,181 --> 00:45:05,571 Common sense demands that we look at the two people 728 00:45:05,571 --> 00:45:08,721 who were actually inside the house when the painting was stolen. 729 00:45:08,721 --> 00:45:10,652 Hmm. Louise Fitzallan and Terence Witham. 730 00:45:10,652 --> 00:45:12,691 But we've discounted them both. 731 00:45:14,211 --> 00:45:15,871 Sheep! 732 00:45:15,871 --> 00:45:17,021 What? 733 00:45:18,051 --> 00:45:21,971 She's been on the phone again. Threatening to go to HQ. 734 00:45:23,291 --> 00:45:24,851 Fine. I'll go. 735 00:45:24,851 --> 00:45:28,211 But I can't see how you can lose 25 sheep. 736 00:45:28,211 --> 00:45:30,361 It's not like they can turn invisible, is it? 737 00:45:30,361 --> 00:45:33,331 Or maybe they're just playing hide-and-seek. 738 00:45:33,331 --> 00:45:34,361 Hmm. 739 00:45:39,721 --> 00:45:41,461 Thanks, Margo. 740 00:45:53,531 --> 00:45:55,411 Hiding! What? 741 00:45:55,411 --> 00:45:59,571 Hiding! lt's the only thing we've never really considered. 742 00:45:59,571 --> 00:46:01,741 I'm not following. 743 00:46:01,741 --> 00:46:03,101 Sir? 744 00:46:03,101 --> 00:46:06,571 We've always known that it was impossible to climb in through 745 00:46:06,571 --> 00:46:09,281 the window, steal the painting, and get out again in the two minutes 746 00:46:09,281 --> 00:46:12,101 that Kelby said he was on the landing. So what did we do? 747 00:46:12,101 --> 00:46:13,892 We chose not to believe him. 748 00:46:15,361 --> 00:46:17,211 But what if he was telling the truth? 749 00:46:17,211 --> 00:46:19,921 What if it was two minutes or less? 750 00:46:19,921 --> 00:46:21,381 That's not possible. 751 00:46:21,381 --> 00:46:23,001 Exactly. And that's the point. 752 00:46:23,001 --> 00:46:25,331 That's why everything is not quite what it seemed, 753 00:46:25,331 --> 00:46:26,611 because we were trying 754 00:46:26,611 --> 00:46:29,611 to prove something that never actually happened. 755 00:46:29,611 --> 00:46:31,281 See, when Witham left art college, 756 00:46:31,281 --> 00:46:33,001 he worked with the art of the macabre, 757 00:46:33,001 --> 00:46:34,461 with magicians and show people. 758 00:46:34,461 --> 00:46:36,251 And? And on his website, 759 00:46:36,251 --> 00:46:40,611 he listed as one of his heroes Banksy. Remember? Yeah. 760 00:46:40,611 --> 00:46:44,411 So, at the auction for Banksy's famous Girl With Balloon picture, 761 00:46:44,411 --> 00:46:45,811 what did he do? 762 00:46:45,811 --> 00:46:47,642 He shredded it! 763 00:46:47,642 --> 00:46:48,851 I remember that! 764 00:46:48,851 --> 00:46:50,281 Yes! 765 00:46:50,281 --> 00:46:51,642 Not sure I understand. 766 00:46:51,642 --> 00:46:53,461 Where's that report you had earlier? Here. 767 00:46:55,772 --> 00:46:57,381 Thank you. 768 00:47:04,851 --> 00:47:06,251 Oh, l think l've got it. 769 00:47:08,251 --> 00:47:11,561 OK...so who stole the Solo Mare? 770 00:47:12,971 --> 00:47:14,271 I did. 771 00:47:23,792 --> 00:47:25,581 I think when Terence Witham first got 772 00:47:25,581 --> 00:47:29,071 the auction house report, he saw it exactly as you did. 773 00:47:29,071 --> 00:47:31,191 It confirmed it was of the period, 774 00:47:31,191 --> 00:47:33,471 in keeping with the work of Augustus Craig. 775 00:47:33,471 --> 00:47:36,511 And, yes, there was a mention of a possible overpainting 776 00:47:36,511 --> 00:47:39,912 at the bottom of the canvas, but that's not unusual. 777 00:47:39,912 --> 00:47:42,042 As far as he was concerned, everything checked out. 778 00:47:42,042 --> 00:47:45,071 He'd bought a genuine Augustus Craig 779 00:47:45,071 --> 00:47:47,401 for a fraction of what it was really worth. 780 00:47:50,301 --> 00:47:54,711 But...at some point, he became curious about what was underneath. 781 00:47:55,861 --> 00:47:58,351 The overpainting was at the bottom of the canvas 782 00:47:58,351 --> 00:47:59,681 where the signature would be. 783 00:48:00,711 --> 00:48:02,501 So l think he found Edith 's signature 784 00:48:02,501 --> 00:48:04,221 beneath that of Augustus Craig... 785 00:48:07,581 --> 00:48:08,861 ...thereby... 786 00:48:10,431 --> 00:48:14,111 ...confirming the theory that Craig had signed his protegee's painting. 787 00:48:14,111 --> 00:48:17,221 So Witham knew it was Edith 's all along. 788 00:48:17,221 --> 00:48:21,221 And he also knew that, unlike an Augustus Craig original, 789 00:48:21,221 --> 00:48:23,351 a painting of a horse's backside by a stable girl 790 00:48:23,351 --> 00:48:24,831 would be worthless in comparison. 791 00:48:24,831 --> 00:48:27,221 And he'd already agreed the sale with the Arts Committee. 792 00:48:27,221 --> 00:48:30,431 Yeah. But more importantly, he knew that now the painting 793 00:48:30,431 --> 00:48:33,221 was home in Shipton Abbott, the clamour to have it tested 794 00:48:33,221 --> 00:48:35,351 to finally prove who the real artist was 795 00:48:35,351 --> 00:48:37,782 and end the controversy would be irresistible. 796 00:48:37,782 --> 00:48:40,501 And if that happened, it would ruin his reputation. 797 00:48:40,501 --> 00:48:44,831 And no doubt have Louise Fitzallan demanding her money back. But... 798 00:48:44,831 --> 00:48:48,751 ...the sale already being agreed also gave him an opportunity. 799 00:48:48,751 --> 00:48:52,912 What better way to disguise the theft of your own painting 800 00:48:52,912 --> 00:48:55,421 than doing it while it's in someone else's care? 801 00:48:56,501 --> 00:48:57,631 Ours. 802 00:48:59,271 --> 00:49:03,501 So what if he was inspired by a combination of 803 00:49:03,501 --> 00:49:06,501 Banksy's shredding frame and his early work with magicians? 804 00:49:08,912 --> 00:49:10,631 And he constructed a frame... 805 00:49:11,711 --> 00:49:15,991 ...designed to hide the painting... within it. 806 00:49:17,191 --> 00:49:19,961 OK, so that's everyone. Mr Witham? 807 00:49:21,861 --> 00:49:24,141 So, on the night of the supposed theft, 808 00:49:24,141 --> 00:49:26,991 it was simple enough for him to make any last-minute adjustments 809 00:49:26,991 --> 00:49:28,671 to the painting before he left. 810 00:49:28,671 --> 00:49:30,141 You'll lock the door behind us, yes? 811 00:49:30,141 --> 00:49:31,191 Yes, sir. 812 00:49:34,391 --> 00:49:38,391 No-one is to go beyond those ropes until I return in the morning, 813 00:49:38,391 --> 00:49:40,551 yes? Understood, sir. 814 00:49:47,191 --> 00:49:49,221 Like any magician worth his salt, 815 00:49:49,221 --> 00:49:51,671 he knew about the importance of misdirection 816 00:49:51,671 --> 00:49:53,671 and making the audience look the other way 817 00:49:53,671 --> 00:49:55,471 to cover what they're really doing. 818 00:49:59,471 --> 00:50:00,591 Creating the illusion 819 00:50:00,591 --> 00:50:02,831 that the painting was stolen when the lights went out. 820 00:50:02,831 --> 00:50:03,951 Exactly! 821 00:50:03,951 --> 00:50:04,991 Hello? 822 00:50:07,782 --> 00:50:09,032 Hello? 823 00:50:11,471 --> 00:50:12,701 Hello? 824 00:50:13,751 --> 00:50:17,671 Witham waited a minute or two, and turned the power back on. 825 00:50:26,061 --> 00:50:29,061 Then, the next morning, when the room opened up again, 826 00:50:29,061 --> 00:50:31,501 more misdirection, as he broke the window latch. 827 00:50:36,191 --> 00:50:37,981 All that was left was to be as surprised 828 00:50:37,981 --> 00:50:40,912 as everyone else on the morning of the unveiling. 829 00:50:40,912 --> 00:50:43,782 On behalf of all of us in Shipton Abbott, 830 00:50:43,782 --> 00:50:45,501 welcome home. 831 00:50:48,551 --> 00:50:51,191 And none more than Louise Fitzallan, who had her own plan in place 832 00:50:51,191 --> 00:50:52,621 to steal the painting for herseff. 833 00:50:52,621 --> 00:50:54,782 And that's why Witham was so keen to get back in the room 834 00:50:54,782 --> 00:50:55,912 and collect his frame. 835 00:50:55,912 --> 00:50:58,951 Yes, but the person l believe who actually took the painting 836 00:50:58,951 --> 00:51:00,701 from this house... 837 00:51:00,701 --> 00:51:02,061 ...was me. 838 00:51:05,521 --> 00:51:07,551 Mr Witham, please let me help. 839 00:51:07,551 --> 00:51:09,951 Yes, I'll take that, thank you. 840 00:51:09,951 --> 00:51:12,621 Sorry we couldn't let you go any sooner. Yeah... 841 00:51:18,141 --> 00:51:20,032 OK, fine. 842 00:51:20,032 --> 00:51:22,671 He left the manor house five minutes ago. 843 00:51:22,671 --> 00:51:25,511 Right. Get his vehicle details. Put out an APB. 844 00:51:25,511 --> 00:51:26,551 Sure. 845 00:51:41,511 --> 00:51:42,782 Step aside! 846 00:51:44,341 --> 00:51:45,831 Step aside, sir. 847 00:51:47,671 --> 00:51:51,591 All right, calm down. Calm down. It's all right. 848 00:51:52,751 --> 00:51:55,951 All right, everyone! Phone... 849 00:51:58,141 --> 00:51:59,871 Well, come on, then. 850 00:51:59,871 --> 00:52:01,701 Calm down. Sh. It's all right. 851 00:52:03,341 --> 00:52:06,311 Mrs Trowman, I've got your sheep. 852 00:52:06,311 --> 00:52:09,691 Um, you're going to need to bring a truck, all right? 853 00:52:09,691 --> 00:52:10,871 And... 854 00:52:10,871 --> 00:52:12,161 Jeez. 855 00:52:13,891 --> 00:52:15,441 Who the hell's in charge here? 856 00:52:15,441 --> 00:52:17,421 I am. 857 00:52:19,591 --> 00:52:20,902 You ! 858 00:52:22,831 --> 00:52:25,541 APB on black Ford Transit Courier - 859 00:52:25,541 --> 00:52:28,261 registration Echo November 1-5 860 00:52:28,261 --> 00:52:30,421 Yankee Sierra Bravo. 861 00:52:30,421 --> 00:52:33,061 Driven by a Terence Witham, 862 00:52:33,061 --> 00:52:37,032 dark hair, 5'11", last seen leaving Shipton Abbott 863 00:52:37,032 --> 00:52:38,511 heading towards Exeter. 864 00:52:38,511 --> 00:52:41,701 Wanted on suspicion of fraud. Please apprehend. 865 00:52:48,782 --> 00:52:49,981 Excuse me. Excuse me. 866 00:52:49,981 --> 00:52:51,471 Excuse me. 867 00:52:52,821 --> 00:52:53,951 No! 868 00:52:55,032 --> 00:52:56,261 Oi ! 869 00:52:57,871 --> 00:52:59,821 Come back. Oi ! 870 00:53:21,421 --> 00:53:22,981 Care to show us how this works? 871 00:53:24,871 --> 00:53:26,701 Very well. 872 00:53:27,701 --> 00:53:29,152 Let's see. 873 00:53:48,871 --> 00:53:51,621 So it was in the room the whole time? 874 00:53:51,621 --> 00:53:53,821 It wasn't stolen on my watch? 875 00:53:53,821 --> 00:53:55,461 No, it wasn't. 876 00:53:56,871 --> 00:54:00,741 So...my record on guarding valuable paintings... 877 00:54:00,741 --> 00:54:02,231 ...is still 100%. 878 00:54:03,341 --> 00:54:05,152 Yes, well done, Kelby. 879 00:54:05,152 --> 00:54:06,791 Take him away, will you? 880 00:54:07,791 --> 00:54:09,152 Yes, sir! 881 00:54:16,401 --> 00:54:17,841 Well done, Sergeant. 882 00:54:26,331 --> 00:54:28,172 Thank you. 883 00:54:28,172 --> 00:54:29,281 You're welcome. 884 00:54:30,481 --> 00:54:35,251 Hmm. Louise Fitzallan has offered to buy the Solo Mare anyway. 885 00:54:35,251 --> 00:54:37,891 Really? At a tenth of the price. 886 00:54:37,891 --> 00:54:40,001 Why? She knows it wasn't painted by her ancestor. 887 00:54:40,001 --> 00:54:41,481 Who knows? 888 00:54:41,481 --> 00:54:44,691 But Edith was still a local, 889 00:54:44,691 --> 00:54:48,201 so at this rate, Shipton Abbott might just embrace YOU 890 00:54:48,201 --> 00:54:49,841 as one of our own. 891 00:54:49,841 --> 00:54:52,001 The man who saved the Solo Mare. 892 00:54:52,001 --> 00:54:53,761 Yes, well, right now, I'd happily settle 893 00:54:53,761 --> 00:54:56,611 for the gratitude of my future mother-in-law. 894 00:54:58,001 --> 00:54:59,531 Goodnight, sir. 895 00:54:59,531 --> 00:55:00,891 Sergeant. 896 00:55:16,811 --> 00:55:18,001 What do you want? 897 00:55:19,042 --> 00:55:20,922 We could start with a cup of tea. 898 00:55:45,811 --> 00:55:47,281 Perfect timing. 899 00:55:51,042 --> 00:55:53,761 I've just made your mother a very happy woman. 900 00:55:53,761 --> 00:55:56,841 I'm not sure if I want you to elaborate or not! 901 00:56:00,611 --> 00:56:02,281 Just found her painting. 902 00:56:04,531 --> 00:56:06,922 I knew you would ! Yes. 903 00:56:09,561 --> 00:56:11,681 Selwyn! 904 00:56:11,681 --> 00:56:13,401 Selwyn's back. 905 00:56:13,401 --> 00:56:16,401 Selwyn? Yes. Well, he needed a name, 906 00:56:16,401 --> 00:56:19,681 and rather strangely, l found myseff missing the Commissioner. 907 00:56:19,681 --> 00:56:22,121 This will soften the blow a little. 908 00:56:22,121 --> 00:56:24,091 Eat. Yes. 909 00:56:24,091 --> 00:56:28,891 Pasta! just what a hungry man needs after catching an art fraudster. 910 00:56:28,891 --> 00:56:31,481 Just what a woman needs too, 911 00:56:31,481 --> 00:56:34,531 to build up her strength before she starts IVF again. 912 00:56:36,401 --> 00:56:37,601 What? 913 00:56:40,321 --> 00:56:41,561 You mean...? 914 00:57:02,281 --> 00:57:04,681 So we have a man in the middle of a newly-formed crop circle, 915 00:57:04,681 --> 00:57:07,531 with a page of a Charles Dickens novel tucked into his sock. 916 00:57:07,531 --> 00:57:09,881 I think we have our work cut out with this one, Sergeant. 917 00:57:09,881 --> 00:57:12,681 It's perfectly obvious your feelings for Archie 918 00:57:12,681 --> 00:57:14,292 are starting to come back. 919 00:57:14,292 --> 00:57:16,961 There's always something unusual going on round here. 920 00:57:16,961 --> 00:57:18,651 How are you? Good. And you? 921 00:57:18,651 --> 00:57:20,121 Same. Excellent. 922 00:57:22,091 --> 00:57:23,451 If it is our man, he wasn't alone. 923 00:57:25,561 --> 00:57:27,042 If you say the word "alien" again, 924 00:57:27,042 --> 00:57:28,731 I won't be responsible for my actions. 925 00:57:28,731 --> 00:57:30,201 I need to tell you something. 69024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.