All language subtitles for Batman.The.Doom.That.Came.to.Gotham.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,242 --> 00:00:34,493 Saint Bay, do you copy? 2 00:00:35,035 --> 00:00:36,078 Come in, Saint Bay. 3 00:00:36,537 --> 00:00:38,121 Argo to Saint Bay station. 4 00:00:38,747 --> 00:00:40,832 Argo to Saint Bay station. Come in, Saint Bay. 5 00:00:41,250 --> 00:00:43,335 This is Saint Bay station. Come in, Argo. 6 00:00:43,544 --> 00:00:45,629 This is Kai Li Cain from the Wayne expedition. 7 00:00:45,879 --> 00:00:47,506 We've found the Cobblepot base camp... 8 00:00:47,881 --> 00:00:49,508 or what's left of it. 9 00:00:49,883 --> 00:00:52,344 Mr. Wayne is with Grayson and Tawde looking for survivors. 10 00:01:04,815 --> 00:01:06,775 Dick, Sanjay, report. 11 00:01:07,526 --> 00:01:09,820 It's bad, sir. Nothing but dead bodies. 12 00:01:10,279 --> 00:01:11,989 Yeah. Heaps of 'em. 13 00:01:12,322 --> 00:01:13,866 We found the ship's manifest, sir. 14 00:01:14,032 --> 00:01:15,951 We're still two short. Someone named Grendon, 15 00:01:16,285 --> 00:01:17,494 and then Cobblepot himself. 16 00:01:19,413 --> 00:01:20,914 Not to go grummy, Mr. Wayne, 17 00:01:20,998 --> 00:01:23,375 but the odds of anyone surviving out here... 18 00:01:26,336 --> 00:01:27,379 We keep looking. 19 00:01:43,103 --> 00:01:44,438 Professor Cobblepot's journal? 20 00:01:45,856 --> 00:01:47,316 "Expedition day three. 21 00:01:47,816 --> 00:01:48,817 Men are on edge. 22 00:01:49,610 --> 00:01:51,236 The dogs will still not leave the ship. 23 00:01:52,696 --> 00:01:53,697 It's this place. 24 00:01:55,115 --> 00:01:56,033 They fear it. 25 00:01:57,492 --> 00:01:58,660 And I must confess... 26 00:01:59,661 --> 00:02:00,913 I don't blame them. 27 00:02:01,997 --> 00:02:02,873 Day seven... 28 00:02:03,707 --> 00:02:04,583 Things are worse. 29 00:02:05,459 --> 00:02:07,085 Could not calm the dogs. 30 00:02:07,836 --> 00:02:09,046 Forced to kill them all. 31 00:02:09,713 --> 00:02:11,006 Grendon has disappeared. 32 00:02:11,965 --> 00:02:13,467 Has gone mad, I fear. 33 00:02:14,134 --> 00:02:16,220 And the others, they won't speak. 34 00:02:17,304 --> 00:02:18,680 They refuse to even move. 35 00:02:19,515 --> 00:02:21,475 Day ten, just me now. 36 00:02:23,602 --> 00:02:25,020 When I close my eyes... 37 00:02:26,188 --> 00:02:27,523 I hear it calling. 38 00:02:28,106 --> 00:02:29,066 From the ice." 39 00:02:30,984 --> 00:02:31,818 Cobblepot? 40 00:02:32,236 --> 00:02:34,613 "It tells me it's coming." 41 00:02:35,280 --> 00:02:37,449 Professor Cobblepot! Oswald! 42 00:02:46,917 --> 00:02:48,126 "It tells me... 43 00:02:50,003 --> 00:02:52,339 I have come home." 44 00:03:21,577 --> 00:03:22,536 Cobblepot? 45 00:03:23,704 --> 00:03:25,330 Cobblepot is no more. 46 00:03:26,748 --> 00:03:28,083 He's something else now. 47 00:03:29,585 --> 00:03:32,504 He's become what he was always meant to be. 48 00:03:34,423 --> 00:03:36,091 I take it you're Grendon. 49 00:03:37,259 --> 00:03:40,095 Was Grendon. Once. 50 00:03:41,388 --> 00:03:43,348 Now I'm chosen by him 51 00:03:43,640 --> 00:03:45,767 to be his messenger to the world. 52 00:03:46,768 --> 00:03:49,813 I see. And who is "him", exactly? 53 00:03:50,772 --> 00:03:55,944 Him is he who bays and slavers forever outside time and space, 54 00:03:56,320 --> 00:03:58,655 who shambled down out of the stars 55 00:03:58,739 --> 00:04:03,702 when Earth new and spawned abominations in the seas and blights upon the land. 56 00:04:04,244 --> 00:04:07,247 Woe to man when he comes again. 57 00:04:13,629 --> 00:04:17,090 To gaze upon his form is to invite madness. 58 00:04:18,258 --> 00:04:21,345 That is why, in order to serve him, I chose to make... 59 00:04:22,346 --> 00:04:23,764 adjustments. 60 00:04:25,974 --> 00:04:27,059 You're gonna come with me. 61 00:04:27,351 --> 00:04:28,268 Now! 62 00:04:28,519 --> 00:04:29,811 No. No! 63 00:04:30,395 --> 00:04:32,022 I'm not finished yet. 64 00:05:55,480 --> 00:05:56,440 Hark... 65 00:05:57,316 --> 00:05:59,109 The lurker is on the threshold. 66 00:06:00,402 --> 00:06:01,445 And behold... 67 00:06:02,404 --> 00:06:03,238 It... 68 00:06:03,530 --> 00:06:04,364 Is... 69 00:06:05,032 --> 00:06:05,991 Coming. 70 00:06:28,472 --> 00:06:29,848 Shore party to Argo. 71 00:06:33,185 --> 00:06:34,436 This is Argo. Go ahead. 72 00:06:34,770 --> 00:06:36,939 Kai Li, ready the explosives. 73 00:06:37,147 --> 00:06:40,234 Uh, did you say explosives? 74 00:06:40,651 --> 00:06:42,694 I mean, sure, Mr. Wayne. How many? 75 00:06:43,028 --> 00:06:43,946 All of them. 76 00:06:57,543 --> 00:07:00,337 Whoo! Hot dog! 77 00:07:01,004 --> 00:07:03,507 Nothing'll get into or out of that cave ever again. 78 00:07:04,716 --> 00:07:06,134 You sure sealing it off was wise? 79 00:07:07,094 --> 00:07:09,930 The scientific value of a prehistoric creature like the one you described-- 80 00:07:10,013 --> 00:07:12,015 Is far less than the danger it posed. 81 00:07:12,975 --> 00:07:15,602 That thing has infected the surrounding wildlife here 82 00:07:15,686 --> 00:07:17,271 with some sort of mutational agent. 83 00:07:18,522 --> 00:07:20,899 A virus that must've lain dormant for millennia. 84 00:07:21,942 --> 00:07:22,943 And it's quite possible, 85 00:07:23,110 --> 00:07:25,153 it infected some of the Cobblepot party as well. 86 00:07:28,240 --> 00:07:30,701 So, whatever that creature was, Dick, 87 00:07:30,951 --> 00:07:32,327 it was meant to stay buried. 88 00:07:37,082 --> 00:07:38,500 Sir, what about Cobblepot? 89 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Did you ever find him? 90 00:07:42,838 --> 00:07:44,006 Cobblepot's gone. 91 00:08:11,283 --> 00:08:14,286 Heavens, what is that ghastly smell? 92 00:08:14,411 --> 00:08:16,288 That would be your friend, Grendon. 93 00:08:16,580 --> 00:08:19,750 Once we warmed him up, he started to spoil. 94 00:08:19,833 --> 00:08:21,001 Spoil? 95 00:08:21,126 --> 00:08:23,003 The old palooka's dead as a donkey. 96 00:08:23,754 --> 00:08:24,588 Right, Dicky? 97 00:08:25,130 --> 00:08:27,174 The tissue samples I took from him appear to be dead, 98 00:08:27,257 --> 00:08:29,676 -but I'm sure there's a logical-- -Logical explanation. 99 00:08:30,636 --> 00:08:33,680 You know, ace, you're starting to sound more like the big cheese every day. 100 00:08:34,264 --> 00:08:38,727 May I ask where this rather loquacious cadaver is, presently? 101 00:08:38,810 --> 00:08:41,188 Until Dick can whip up something to keep the body frozen, 102 00:08:41,647 --> 00:08:43,190 Mr. Wayne had us put him on ice. 103 00:08:45,108 --> 00:08:48,278 He instructed me to put Mr. Grendon in the meat freezer, Alfred. 104 00:08:51,865 --> 00:08:55,285 I do so look forward to fetching this evening's roast. 105 00:09:06,505 --> 00:09:07,798 "Though I am strayed, 106 00:09:08,841 --> 00:09:11,093 my Testament shall remain in Gotham. 107 00:09:12,010 --> 00:09:13,720 Forever in my keep." 108 00:09:15,889 --> 00:09:19,101 Master Bruce, about this Grendon. 109 00:09:19,226 --> 00:09:21,854 -Perhaps it's time for another-- -Gotham is in danger. 110 00:09:22,855 --> 00:09:24,857 You gleaned that from Cobblepot's journal, sir? 111 00:09:25,148 --> 00:09:26,191 I'm sure of it now. 112 00:09:26,733 --> 00:09:28,026 But from what you told me, 113 00:09:28,110 --> 00:09:29,945 the professor was not of sound mind. 114 00:09:30,320 --> 00:09:32,906 Believe me, Alfred, I took that into consideration. 115 00:09:32,990 --> 00:09:36,910 Unhinged rantings aside, his journal confirms much of what I've uncovered 116 00:09:36,994 --> 00:09:38,662 about the existence of an ancient cult. 117 00:09:38,745 --> 00:09:40,789 And if any of what he writes is true, 118 00:09:40,873 --> 00:09:43,750 it's a cult that has long ties to Gotham. 119 00:09:44,585 --> 00:09:46,503 Then should I take this to mean... 120 00:09:47,504 --> 00:09:49,423 It's been 20 years since we left, Alfred. 121 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 Twenty years preparing. 122 00:09:52,509 --> 00:09:53,343 And now... 123 00:09:53,969 --> 00:09:54,803 It's time. 124 00:10:07,941 --> 00:10:08,984 We're going home. 125 00:10:19,161 --> 00:10:21,038 How long you figure we'll be in Gotham? 126 00:10:21,955 --> 00:10:23,248 We're here for good, kid. 127 00:10:23,332 --> 00:10:24,666 Horsefeathers! 128 00:10:24,750 --> 00:10:26,293 In the two years I've been with you 129 00:10:26,376 --> 00:10:29,046 we haven't stayed in any city for more than a few weeks. 130 00:10:29,796 --> 00:10:30,714 Come to think of it... 131 00:10:31,173 --> 00:10:33,634 I've never stayed in any city for more than a few weeks. 132 00:10:33,800 --> 00:10:36,261 I've been traveling with Bruce coming on a decade now, Kai Li. 133 00:10:36,595 --> 00:10:38,472 And it's always been about returning to Gotham. 134 00:10:38,680 --> 00:10:41,016 Okay, but returning for what? 135 00:10:48,899 --> 00:10:50,234 Doom. 136 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 You return for your doom. 137 00:10:55,697 --> 00:10:57,199 Nuts to you, ya rank spud. 138 00:11:04,206 --> 00:11:06,458 It appears Gotham has become a bit more... 139 00:11:07,334 --> 00:11:09,294 Untended than we remember it. 140 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 Let's hope it's nothing like I remember it, Alfred. 141 00:11:15,968 --> 00:11:18,428 Gotham's history is our history, son. 142 00:11:18,762 --> 00:11:20,222 Wayne family history. 143 00:11:21,056 --> 00:11:23,225 The Waynes built this city, Bruce. 144 00:11:23,600 --> 00:11:26,228 That makes you part of a long legacy. 145 00:11:26,979 --> 00:11:27,855 What's a legacy? 146 00:11:28,856 --> 00:11:33,235 It means, one day, you'll have very big shoes to fill. 147 00:11:34,611 --> 00:11:35,863 Come now, Martha. 148 00:11:35,988 --> 00:11:38,991 It's more important a man learn to stand on his own feet 149 00:11:39,116 --> 00:11:41,577 before cramming them into someone else's shoes. 150 00:11:42,870 --> 00:11:43,954 Isn't that right, son? 151 00:11:45,581 --> 00:11:48,834 We have brought this curse upon us! 152 00:11:51,879 --> 00:11:52,754 Thomas! 153 00:11:58,010 --> 00:12:00,053 Bruce, run! Just-- 154 00:12:43,805 --> 00:12:45,015 Grendon's secure, sir. 155 00:12:45,307 --> 00:12:46,683 You sure you want us to just leave him here? 156 00:12:47,184 --> 00:12:48,018 For now. 157 00:12:48,769 --> 00:12:50,604 If he was exposed to that virus... 158 00:12:51,480 --> 00:12:54,566 I don't trust the Gotham Police to use the same precautions we have. 159 00:12:54,775 --> 00:12:55,609 Understood. 160 00:12:56,151 --> 00:12:58,570 But I'll need one of you to stay back and keep an eye on him. 161 00:13:08,121 --> 00:13:09,373 Tough luck, Sanjay. 162 00:13:09,748 --> 00:13:10,582 Damn it. 163 00:13:12,793 --> 00:13:13,836 Aye aye, Cap. 164 00:13:14,378 --> 00:13:15,212 And why not? 165 00:13:15,295 --> 00:13:19,007 After months at sea, what's a few more days on this fine vessel? 166 00:13:19,258 --> 00:13:21,927 It'll give me a chance to cozy up with the nutso diseased corpse. 167 00:13:22,594 --> 00:13:25,389 Hear that? Just you and me now, Mr. Zero. 168 00:14:03,177 --> 00:14:04,011 Lucius. 169 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 So good to see you. 170 00:14:06,597 --> 00:14:07,723 You as well, son. 171 00:14:08,056 --> 00:14:10,267 Nice work, Alfred. You brought him home in one piece. 172 00:14:10,517 --> 00:14:12,895 Not for his lack of trying, old friend. 173 00:14:14,897 --> 00:14:16,190 How's business, Lucius? 174 00:14:16,481 --> 00:14:17,316 Copacetic. 175 00:14:17,983 --> 00:14:19,151 So long as the board believes 176 00:14:19,234 --> 00:14:22,029 all executive directives are coming from you, that is. 177 00:14:22,613 --> 00:14:23,447 For some reason, 178 00:14:23,530 --> 00:14:26,408 they just don't seem quite comfortable taking orders from me. 179 00:14:26,783 --> 00:14:27,618 Well then, 180 00:14:27,701 --> 00:14:31,246 I guess you'll just have to continue making sure that all my directives are... 181 00:14:31,747 --> 00:14:32,581 Copacetic. 182 00:14:33,582 --> 00:14:35,542 I plan to. 183 00:14:35,876 --> 00:14:38,045 And you received my last consignment? 184 00:14:38,337 --> 00:14:40,130 Like all your shipments over the years, 185 00:14:40,214 --> 00:14:42,007 I had everything situated in the wine cellar 186 00:14:42,132 --> 00:14:43,967 to your precise specifications. 187 00:14:44,760 --> 00:14:46,094 Thank you, Lucius. 188 00:14:49,056 --> 00:14:49,890 One thing... 189 00:14:50,182 --> 00:14:51,141 Wine cellar? 190 00:14:51,600 --> 00:14:52,893 Let's not romanticize it. 191 00:14:53,685 --> 00:14:54,645 It's a cave. 192 00:14:57,064 --> 00:15:00,067 Whoa. Wow. 193 00:15:01,235 --> 00:15:03,320 Swanky. 194 00:15:06,073 --> 00:15:07,074 Master Bruce, 195 00:15:07,574 --> 00:15:09,826 it appears word of your return has spread, sir. 196 00:15:10,327 --> 00:15:12,704 Oliver Queen has invited you for dinner and drinks. 197 00:15:13,372 --> 00:15:15,916 I shall assume he intends an emphasis on the latter. 198 00:15:17,668 --> 00:15:18,627 Master Bruce? 199 00:15:19,294 --> 00:15:21,255 Something isn't right. 200 00:15:33,559 --> 00:15:34,601 Claw marks? 201 00:15:34,726 --> 00:15:35,978 It's some sort of animal attack. 202 00:15:36,520 --> 00:15:37,688 -A bear, maybe? -No. 203 00:15:38,522 --> 00:15:40,232 The wounds are made bottom up. 204 00:15:40,566 --> 00:15:43,277 Ursine claws are incapable of that kind of movement. 205 00:15:43,735 --> 00:15:44,570 This bruise... 206 00:15:44,736 --> 00:15:47,364 -Strangulation. -Means whatever did this had thumbs. 207 00:15:47,781 --> 00:15:49,867 Obviously, he was killed elsewhere and brought here. 208 00:15:50,242 --> 00:15:51,076 But why? 209 00:15:54,788 --> 00:15:55,622 I am... 210 00:15:56,540 --> 00:15:57,457 Langstrom. 211 00:15:59,084 --> 00:15:59,918 Bruce, what is it? 212 00:16:02,713 --> 00:16:03,547 Did you... 213 00:16:04,089 --> 00:16:06,008 Ah. Nevermind. 214 00:16:06,341 --> 00:16:07,551 Should we notify the police? 215 00:16:07,968 --> 00:16:08,802 Yes. 216 00:16:09,219 --> 00:16:10,345 But, not yet. 217 00:16:11,763 --> 00:16:12,598 I'll handle it. 218 00:16:19,688 --> 00:16:21,773 Are you sure you're up for dinner, sir? 219 00:16:22,107 --> 00:16:24,276 This house has been sealed for 20 years 220 00:16:24,401 --> 00:16:27,487 and the corpse downstairs isn't doing the fustiness any favors. 221 00:16:28,447 --> 00:16:30,449 At the very least, we could stand the fresh air. 222 00:16:30,949 --> 00:16:34,369 Besides, I haven't seen Oliver since we ran into each other in... 223 00:16:37,247 --> 00:16:38,207 Dushanbe. 224 00:16:40,834 --> 00:16:42,252 My name is Blood. 225 00:16:42,586 --> 00:16:45,130 You do not want to know me or what I am. 226 00:16:49,343 --> 00:16:50,511 Suffice it to say, 227 00:16:50,802 --> 00:16:53,138 what is invisible to most is visible to me. 228 00:16:54,181 --> 00:16:55,057 Is that so? 229 00:16:55,140 --> 00:16:57,059 June 26th, 1908. 230 00:16:57,309 --> 00:16:58,977 You witnessed your parents' murder. 231 00:16:59,102 --> 00:17:01,271 In the ensuing years, you set upon the world, 232 00:17:01,438 --> 00:17:05,108 absorbing all forms of criminology, psychology, martial art... 233 00:17:05,484 --> 00:17:09,738 Whatever skills you deemed necessary to one day avenge your parents' deaths 234 00:17:10,030 --> 00:17:11,657 and become this city's savior. 235 00:17:12,199 --> 00:17:13,116 The Bat. 236 00:17:13,659 --> 00:17:15,953 Do you have a point, Mr. Blood? 237 00:17:16,078 --> 00:17:19,498 Your homecoming has set certain wheels in motion, Bruce Wayne. 238 00:17:19,706 --> 00:17:20,999 And though I know much, 239 00:17:21,375 --> 00:17:24,628 I'm only allowed to tell you these things three. 240 00:17:25,087 --> 00:17:25,921 One. 241 00:17:26,004 --> 00:17:28,298 You must seek out two spirits. 242 00:17:30,300 --> 00:17:31,260 Spirits? 243 00:17:31,593 --> 00:17:34,304 One wrapped in bats, the other in flames. 244 00:17:34,930 --> 00:17:35,764 Two. 245 00:17:35,848 --> 00:17:38,183 To prevail in this, Bruce Wayne must die 246 00:17:38,267 --> 00:17:40,435 and through death become himself. 247 00:17:41,353 --> 00:17:42,271 Three. 248 00:17:42,896 --> 00:17:44,314 Before it can be saved, 249 00:17:44,731 --> 00:17:45,566 Gotham... 250 00:17:45,649 --> 00:17:47,818 must be burned to the ground. 251 00:17:49,403 --> 00:17:51,780 Listen, I'm not sure what your game is, 252 00:17:51,864 --> 00:17:53,448 but I'm not big on ghost stories. 253 00:17:53,740 --> 00:17:56,410 Your dubiety will be your undoing. 254 00:17:59,496 --> 00:18:01,290 You wanna talk undoing? 255 00:18:06,920 --> 00:18:10,883 You'll find no enemy here, my thickheaded friend. 256 00:18:10,966 --> 00:18:13,886 Rest assured when you face your foe, 257 00:18:13,969 --> 00:18:16,263 you'll see me again. 258 00:18:20,851 --> 00:18:22,811 I've readied the car for... 259 00:18:31,403 --> 00:18:32,362 dinner. 260 00:18:36,325 --> 00:18:41,288 And then Bruce says to the man, "Sorry constable, it was dog fur." 261 00:18:47,669 --> 00:18:49,922 That's not quite how it went, Ollie. 262 00:18:50,339 --> 00:18:52,549 Oh, come on, Brucey, you gotta embellish. 263 00:18:52,633 --> 00:18:54,676 It's called showmanship. Right, Kelley? 264 00:18:56,011 --> 00:18:57,262 It's Kai Li. 265 00:18:57,513 --> 00:18:58,388 Attagirl. 266 00:18:59,306 --> 00:19:03,060 Oh. I hear you ran into one of Gotham's finest down south. 267 00:19:05,521 --> 00:19:06,772 Easy, fellas. 268 00:19:06,855 --> 00:19:11,026 Old Cobblepot was mad as a march hare well before his expedition. 269 00:19:12,528 --> 00:19:15,197 So, Mr. Queen, I notice you're into hunting. 270 00:19:15,656 --> 00:19:18,492 It's a passion that's taken me around the world. 271 00:19:19,743 --> 00:19:24,540 Not a matter of flora nor fauna alive, that can best Oliver Queen. 272 00:19:24,831 --> 00:19:27,417 You do know flora are plants, right? 273 00:19:28,836 --> 00:19:29,795 Of course. 274 00:19:30,337 --> 00:19:32,422 And I stand by my assertion. 275 00:19:32,714 --> 00:19:34,174 For what plant could-- 276 00:19:36,385 --> 00:19:38,554 Oh, bully! My surprise guest. 277 00:19:39,137 --> 00:19:41,223 One of Bruce and my oldest chums 278 00:19:41,390 --> 00:19:46,395 and the man who will single-handedly clean the fetid streets of our lost city, 279 00:19:46,562 --> 00:19:49,648 I give you Gotham's future mayor, Harvey Dent. 280 00:19:50,023 --> 00:19:51,567 Let's not count chickens, Ollie. 281 00:19:51,650 --> 00:19:53,402 Election's not for four days and... 282 00:19:55,988 --> 00:19:57,656 I'll be... 283 00:19:58,031 --> 00:19:59,116 Bruce Wayne. 284 00:19:59,449 --> 00:20:00,492 Look at you, kid. 285 00:20:00,701 --> 00:20:02,995 Good to see you, Harvey. It's been too long. 286 00:20:03,912 --> 00:20:06,540 And look at us three. Together again. 287 00:20:09,501 --> 00:20:10,335 So... 288 00:20:10,544 --> 00:20:11,712 You gonna offer me a drink, 289 00:20:12,254 --> 00:20:13,172 or not? 290 00:20:22,723 --> 00:20:23,724 Wayne residence. 291 00:20:25,559 --> 00:20:27,144 Mr. Wayne is out for the evening. 292 00:20:27,686 --> 00:20:29,104 Is there a message I could-- 293 00:20:31,106 --> 00:20:35,110 So then, Harv, I look this dewdropper square in his eyes. 294 00:20:35,903 --> 00:20:38,363 And I say, "Sorry constable, 295 00:20:40,532 --> 00:20:42,242 it was duck fur." 296 00:20:49,291 --> 00:20:50,417 Tell me something, Harv. 297 00:20:51,210 --> 00:20:53,629 Does the name "Langstrom" mean anything to you? 298 00:20:54,046 --> 00:20:55,255 Professor Kirk Langstrom? 299 00:20:55,631 --> 00:20:57,591 The Batman of crime alley? 300 00:20:59,051 --> 00:21:00,844 He's loonier than Cobblepot. 301 00:21:01,803 --> 00:21:02,721 Come to think of it, 302 00:21:03,514 --> 00:21:06,141 there has been an uptick in crackpots lately, 303 00:21:06,225 --> 00:21:08,018 which is saying something. 304 00:21:08,852 --> 00:21:12,231 Gotham's always had more than our fair share of wingnuts. 305 00:21:12,856 --> 00:21:14,816 Langstrom is a biologist at the university. 306 00:21:15,108 --> 00:21:16,485 A chiropterologist, actually. 307 00:21:16,693 --> 00:21:19,363 Of late, he's rather infamously developed an 308 00:21:19,696 --> 00:21:22,991 unhealthy obsession with the bats he studies. 309 00:21:23,242 --> 00:21:24,409 Unhealthy how? 310 00:21:24,618 --> 00:21:25,911 He claims to be one. 311 00:21:30,374 --> 00:21:32,000 Would you have an address for him? 312 00:21:32,459 --> 00:21:34,837 Somewhere in Robin's Row. I'll call the office. 313 00:21:36,797 --> 00:21:38,507 Speaking of the office, gentlemen, 314 00:21:39,132 --> 00:21:40,968 I have to report to it in six hours. 315 00:21:42,219 --> 00:21:45,264 You'll have to show me how to do that coin trick next time, Mr. Dent. 316 00:21:45,639 --> 00:21:46,473 Sorry, sport. 317 00:21:51,854 --> 00:21:52,980 Magicians don't spill. 318 00:21:56,191 --> 00:21:57,568 We'd best retire as well. 319 00:21:58,819 --> 00:22:00,487 -Say, Ollie... -Huh? 320 00:22:01,280 --> 00:22:03,365 Since Alfred's still airing out the house, 321 00:22:03,740 --> 00:22:05,409 would you mind putting us up for the night? 322 00:22:05,951 --> 00:22:07,953 Mind? I'll ring for more sherry. 323 00:22:11,498 --> 00:22:12,499 Keep an eye on Oliver. 324 00:22:19,173 --> 00:22:21,383 I'm beginning to think Sanjay drew the lucky straw. 325 00:22:24,344 --> 00:22:26,180 First, I thought I failed. 326 00:22:27,181 --> 00:22:32,394 But I feel the power of his cold gift inside me. 327 00:22:33,687 --> 00:22:34,688 Shut your yap-- 328 00:22:34,813 --> 00:22:35,772 Ow! 329 00:22:42,196 --> 00:22:44,364 Just dummy up, would ya? 330 00:22:45,908 --> 00:22:47,075 Everybody! 331 00:22:48,118 --> 00:22:50,037 Ida 332 00:22:50,245 --> 00:22:53,707 Sweet as apple cider 333 00:22:54,833 --> 00:22:58,128 Sweeter than all I know 334 00:22:58,587 --> 00:22:59,838 Come out 335 00:23:00,380 --> 00:23:04,009 In the silvery moonlight... 336 00:23:04,510 --> 00:23:05,886 Where's Bruce? 337 00:23:06,178 --> 00:23:08,680 If he's smart, back in Antarctica. 338 00:23:08,764 --> 00:23:11,099 Low, low, low, low, low 339 00:23:11,850 --> 00:23:12,893 Everybody! 340 00:23:39,962 --> 00:23:41,755 Landlady said it sounded like a murder. 341 00:23:42,297 --> 00:23:43,465 I don't see no bodies. 342 00:23:43,757 --> 00:23:45,259 You look for bodies, junior. 343 00:23:45,676 --> 00:23:46,969 Screwballs like Langstrom, 344 00:23:47,386 --> 00:23:49,429 always keep some dough squirreled away. 345 00:23:49,638 --> 00:23:52,140 Hurry up and find it, will ya? Before Gordon gets back-- 346 00:23:52,474 --> 00:23:53,517 Jumped up jimminy! 347 00:23:56,019 --> 00:23:58,313 Find what you were looking for? 348 00:23:58,939 --> 00:24:00,357 Ventilate this son of a bitch. 349 00:24:26,258 --> 00:24:27,342 Langstrom... 350 00:24:28,177 --> 00:24:29,761 The hell were you into? 351 00:24:53,118 --> 00:24:56,205 Okay, boys. Let's wrap the-- 352 00:24:58,040 --> 00:24:59,041 What the... 353 00:25:05,297 --> 00:25:06,131 Wayne residence. 354 00:25:08,592 --> 00:25:11,136 As I've stated thrice already, Ms. Barbara, 355 00:25:11,428 --> 00:25:13,055 Mr. Wayne is out for the evening. 356 00:25:13,430 --> 00:25:15,057 Now, I will certainly deliver-- 357 00:25:17,726 --> 00:25:18,852 "If you're reading this, 358 00:25:19,520 --> 00:25:22,606 I, Dr. Kirk Langstrom, am dead. 359 00:25:23,357 --> 00:25:24,191 Thankfully. 360 00:25:24,650 --> 00:25:28,862 For a great doom is coming to this world. 361 00:25:30,280 --> 00:25:34,076 Though you will think me mad, believe me, if you can. 362 00:25:34,660 --> 00:25:37,204 The bats speak to me. 363 00:25:39,206 --> 00:25:43,627 They see beyond what man dare fathom. 364 00:25:44,837 --> 00:25:46,255 And they tell me 365 00:25:46,713 --> 00:25:49,091 of a growing horror. 366 00:25:49,466 --> 00:25:54,805 A thing, crouching, at the doorstep of our reality. 367 00:25:55,180 --> 00:25:57,432 And it is hungry for us. 368 00:25:57,850 --> 00:26:01,687 And it wants our world. 369 00:26:03,230 --> 00:26:08,360 For centuries, acolytes of this evil, the 'Cult of Ghul' 370 00:26:08,944 --> 00:26:15,409 have endeavored to unlock the very door that keeps the thing from our reality. 371 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 And now, their time 372 00:26:19,371 --> 00:26:20,497 is nigh. 373 00:26:21,790 --> 00:26:25,419 Yet, there is still a single hope. 374 00:26:25,919 --> 00:26:27,629 They require a book, 375 00:26:27,713 --> 00:26:29,840 The Testament of Ghul. 376 00:26:30,048 --> 00:26:33,302 For only with the knowledge contained in its pages 377 00:26:33,468 --> 00:26:36,305 may they open that door. 378 00:26:38,056 --> 00:26:43,896 The Testament must be kept from them, at all costs." 379 00:26:46,356 --> 00:26:47,524 Testament. 380 00:26:47,900 --> 00:26:50,611 "My Testament shall remain in Gotham. 381 00:26:51,862 --> 00:26:53,405 Forever in my keep." 382 00:26:54,531 --> 00:26:55,741 Cobblepot had it. 383 00:27:23,560 --> 00:27:26,146 University repository. Professor Manfurd speaking. 384 00:27:26,271 --> 00:27:29,316 Do you have keep of Professor Cobblepot's records? 385 00:27:29,441 --> 00:27:31,568 While he's on sabbatical, yes. Who is this, please? 386 00:27:31,818 --> 00:27:33,737 The Testament of Ghul... 387 00:27:34,446 --> 00:27:35,948 I need it. 388 00:27:36,406 --> 00:27:37,241 Testament of... 389 00:27:37,950 --> 00:27:40,035 No, I am not familiar with such a text. 390 00:27:40,410 --> 00:27:42,538 Of course, this is not a lending library, sir. 391 00:27:42,621 --> 00:27:44,164 This is the university repository 392 00:27:44,414 --> 00:27:45,958 restricted to the public, if you-- 393 00:28:10,357 --> 00:28:12,568 Cobblepot ordered me to destroy you. 394 00:28:14,111 --> 00:28:16,321 Oh, but even if I could, I would not. 395 00:28:16,405 --> 00:28:20,284 I, for one, am so very glad at that. 396 00:28:21,201 --> 00:28:23,537 Talia? But how? 397 00:28:23,704 --> 00:28:24,955 You know who I am. 398 00:28:25,414 --> 00:28:26,248 Good. 399 00:28:26,957 --> 00:28:28,792 Please, don't kill me! 400 00:28:29,710 --> 00:28:31,879 We'll leave that business to... 401 00:28:33,714 --> 00:28:34,715 Daitya. 402 00:28:36,508 --> 00:28:37,342 No! 403 00:28:50,564 --> 00:28:52,691 The Testament. Now! 404 00:28:53,692 --> 00:28:55,527 No. 405 00:28:55,986 --> 00:28:57,446 Do as you will, Daitya. 406 00:29:01,783 --> 00:29:02,701 What the... 407 00:30:20,571 --> 00:30:21,780 Etrigan. 408 00:30:22,573 --> 00:30:25,409 You were told you know not what you face. 409 00:30:25,492 --> 00:30:28,912 Yet only you can stop it, so leave this place. 410 00:30:33,125 --> 00:30:36,712 My sacrifice is made so you might end this curse. 411 00:30:36,795 --> 00:30:41,300 Alas, it'd be for naught should the book remain hers! 412 00:30:53,270 --> 00:30:54,479 Let's try this again. 413 00:30:57,941 --> 00:30:59,943 The book. Now. 414 00:31:00,819 --> 00:31:04,031 Do not think your costume can frighten me, Bat. 415 00:31:04,281 --> 00:31:09,328 I am well acquainted with real matter of demon, Djinn and devil. 416 00:31:09,703 --> 00:31:13,916 Whatever the Cult of Ghul is planning, it ends here. 417 00:31:14,374 --> 00:31:17,044 The Cult of Ghul perished centuries ago. 418 00:31:17,127 --> 00:31:18,504 I am its last... 419 00:31:18,795 --> 00:31:19,630 For now. 420 00:31:23,926 --> 00:31:26,595 After leaving you that surprise in your study, 421 00:31:27,179 --> 00:31:29,264 I was certain, you'd realize 422 00:31:29,348 --> 00:31:31,183 I was not one to be trifled with. 423 00:31:32,351 --> 00:31:34,436 You knew I'd lead you to The Testament. 424 00:31:34,811 --> 00:31:37,105 You killed Langstrom. 425 00:31:37,314 --> 00:31:40,734 You have no clue the power this book possesses. 426 00:31:40,817 --> 00:31:45,739 I know those who seek it mean to do this city harm. 427 00:31:46,365 --> 00:31:47,824 Quite the contrary. 428 00:31:48,116 --> 00:31:52,871 We mean to give this city purpose and honor the damnation which bore it. 429 00:31:53,121 --> 00:31:54,748 You, on the other hand, 430 00:31:54,831 --> 00:31:56,708 we mean to do harm. 431 00:32:02,256 --> 00:32:03,382 It can't be. 432 00:32:03,674 --> 00:32:05,259 Another monster. 433 00:32:19,439 --> 00:32:21,650 You don't go 812 years 434 00:32:21,817 --> 00:32:24,945 without making your share of interesting friends. 435 00:33:22,753 --> 00:33:24,213 The bat still lives. 436 00:33:24,922 --> 00:33:26,632 Mm. No matter. 437 00:33:27,132 --> 00:33:29,676 He poses no serious threat to us. 438 00:33:30,844 --> 00:33:33,680 Besides, you are needed for another errand. 439 00:33:34,139 --> 00:33:36,350 The key has been delivered to the harbor. 440 00:33:37,309 --> 00:33:38,227 Retrieve it. 441 00:33:49,363 --> 00:33:50,948 To think, in our letters to each other, 442 00:33:51,031 --> 00:33:55,202 I used to rib Bruce for collecting a stray ragamuffin at every port. 443 00:33:56,411 --> 00:33:57,496 But you two... 444 00:33:58,121 --> 00:34:00,332 You two are on the level. 445 00:34:01,041 --> 00:34:04,837 Of course, you can do no better than Bruce Wayne. 446 00:34:08,090 --> 00:34:08,924 Bruce. 447 00:34:10,092 --> 00:34:11,218 I owe the man. 448 00:34:15,055 --> 00:34:18,183 Lord, I owe him more than he could possibly know. 449 00:34:18,976 --> 00:34:20,769 I'm so sorry, Brucey... 450 00:34:21,687 --> 00:34:23,814 So sorry. 451 00:34:24,982 --> 00:34:26,149 All right, easy there. 452 00:34:26,358 --> 00:34:27,901 I'm sure everything is fine, sir. 453 00:34:29,319 --> 00:34:31,780 Mr. Wayne isn't one to hold a grudge against a good man. 454 00:34:32,155 --> 00:34:33,740 Come on, let's get some sleep. 455 00:34:34,366 --> 00:34:36,743 Am I though? A good man? 456 00:34:39,830 --> 00:34:40,914 Never forget, 457 00:34:41,832 --> 00:34:44,918 the sins of the father are heaped upon the son. 458 00:34:53,135 --> 00:34:56,221 Thanks, Mr. Queen. Good to know. 459 00:35:07,900 --> 00:35:08,817 Alfred. 460 00:35:09,359 --> 00:35:10,319 Master Bruce. 461 00:35:10,652 --> 00:35:11,528 What's happened? 462 00:35:11,612 --> 00:35:13,447 Not sure. Yet. 463 00:35:13,864 --> 00:35:15,407 Is that sulfur? 464 00:35:16,658 --> 00:35:18,118 You're wounded. I have to clean-- 465 00:35:18,202 --> 00:35:21,288 Not yet. I have to analyze this substance. 466 00:35:21,747 --> 00:35:24,208 For when I run into the mutated creature again. 467 00:35:24,833 --> 00:35:26,043 Mutated creature? 468 00:35:26,210 --> 00:35:27,628 Wait, where are you off to? 469 00:35:28,212 --> 00:35:30,339 The cave. We have work to do. 470 00:35:31,757 --> 00:35:33,717 It's a wine cellar, Master Bruce. 471 00:35:34,218 --> 00:35:35,469 We're not Neanderthals 472 00:35:39,306 --> 00:35:40,140 Boys... 473 00:35:41,099 --> 00:35:42,434 It is still June, isn't it? 474 00:35:49,274 --> 00:35:51,276 Hold up, kid. Ship's off limits. 475 00:35:51,985 --> 00:35:52,819 Heya, boys. 476 00:35:53,487 --> 00:35:55,072 Oliver Queen. 477 00:35:55,239 --> 00:35:56,490 What are you doing here? 478 00:35:57,032 --> 00:36:00,577 Expecting another dozen cases of your bootleg hooch, are we? 479 00:36:00,827 --> 00:36:02,246 And flout the prohibition laws 480 00:36:02,329 --> 00:36:06,291 that help keep Gotham the fine and chaste city we've all come to love? 481 00:36:06,875 --> 00:36:08,794 Why, Jimmy Gordon, you slay me! 482 00:36:09,628 --> 00:36:10,587 Tell you what though, 483 00:36:10,796 --> 00:36:14,174 if I do happen upon a case, I'll let you watch me polish it off. 484 00:36:14,508 --> 00:36:15,968 At least then, you and your boys can see 485 00:36:16,051 --> 00:36:18,262 what getting to the bottom of a case actually looks like. 486 00:36:18,887 --> 00:36:21,306 Get off it, Queen! Now listen, son... 487 00:36:26,728 --> 00:36:27,729 Go, go! 488 00:36:52,045 --> 00:36:52,880 Sanjay? 489 00:36:54,464 --> 00:36:55,465 Sanjay? 490 00:36:58,594 --> 00:37:00,053 Jay? 491 00:37:03,974 --> 00:37:04,808 Sanjay... 492 00:37:19,489 --> 00:37:21,617 I'd wise up if I were you, Jimmy. 493 00:37:21,783 --> 00:37:23,160 The election's in three days. 494 00:37:23,535 --> 00:37:27,247 If all goes pepper, my best chum, Harvey Dent, will be your boss. 495 00:37:27,664 --> 00:37:28,665 Think about the future-- 496 00:37:37,591 --> 00:37:38,425 Mercy. 497 00:37:49,895 --> 00:37:51,647 Come on. Let me through. 498 00:37:52,356 --> 00:37:53,732 Chief wants us to keep you-- 499 00:38:06,745 --> 00:38:07,704 No! 500 00:38:07,788 --> 00:38:09,790 -No! No, it's okay! -No! 501 00:38:09,873 --> 00:38:11,416 -No! -It's okay. 502 00:38:11,500 --> 00:38:13,961 No! No! 503 00:38:15,504 --> 00:38:17,714 I've got you. I've got you. I know. 504 00:38:18,006 --> 00:38:20,217 I know. I know, let it out. 505 00:38:20,968 --> 00:38:22,177 It's okay, let it out. 506 00:38:25,597 --> 00:38:27,266 What did this? 507 00:38:29,393 --> 00:38:30,561 I don't know, Kai Li. 508 00:38:31,687 --> 00:38:33,272 But by the Lord's hand... 509 00:38:35,148 --> 00:38:36,775 they will pay. 510 00:38:39,403 --> 00:38:40,654 Millennia ago, 511 00:38:41,655 --> 00:38:46,076 you descended upon these wicked grounds to learn secrets unholy. 512 00:38:47,703 --> 00:38:53,083 Now, I shall use those very secrets to give you life again. 513 00:38:53,500 --> 00:38:58,714 Then, together, we will usher Iog-Sotha into this reality! 514 00:39:01,508 --> 00:39:02,384 Daitya! 515 00:39:02,843 --> 00:39:04,428 You come in good time. 516 00:39:05,429 --> 00:39:07,055 Etrigan... 517 00:39:07,389 --> 00:39:08,390 Indeed. 518 00:39:09,224 --> 00:39:13,604 I furnished a demon to take your place in your bottle prison, Djinn. 519 00:39:14,188 --> 00:39:19,234 Now, you must honor your end of our bargain before returning to Hell. 520 00:39:19,860 --> 00:39:23,655 Scorch this cursed ground with your wretched hellfire. 521 00:39:54,853 --> 00:39:55,938 Come forth! 522 00:40:10,202 --> 00:40:11,912 My daughter... 523 00:40:14,289 --> 00:40:15,332 He has risen. 524 00:40:17,125 --> 00:40:19,461 Ra's al Ghul has risen! 525 00:40:32,558 --> 00:40:34,893 There are miles of tunnel below this city. 526 00:40:36,353 --> 00:40:38,188 Talia is down here somewhere. 527 00:40:39,439 --> 00:40:41,108 The book you requested, sir. 528 00:40:43,485 --> 00:40:47,406 I would certainly never count myself among the "believers", Master Bruce. 529 00:40:47,906 --> 00:40:52,995 But I have seen enough in my time to at least be wary of the dark arts. 530 00:40:53,078 --> 00:40:55,998 I appreciate the concern, but we don't have time for superstitions. 531 00:40:56,415 --> 00:40:57,291 I only mean, 532 00:40:57,583 --> 00:41:01,503 perhaps it would be wise to not discount such things out of hand. 533 00:41:01,587 --> 00:41:04,715 I'll admit a lot of what I've seen seems to defy logic. 534 00:41:05,257 --> 00:41:06,091 But I assure you 535 00:41:06,175 --> 00:41:08,760 there's a rational explanation behind all of it. 536 00:41:09,469 --> 00:41:10,304 What's this? 537 00:41:10,762 --> 00:41:12,764 "The mausoleum of the serpent?" 538 00:41:13,307 --> 00:41:15,267 "Before humans, there were serpents. 539 00:41:15,893 --> 00:41:18,061 Masters of an ancient black magic. 540 00:41:18,896 --> 00:41:24,234 In what would be 2000 BC, a dark priest, Ra's al Ghul, 541 00:41:24,318 --> 00:41:26,904 uncovered the ruins of their unholy grounds. 542 00:41:27,279 --> 00:41:30,657 Using necromantic arts, he wrested their secrets from them... 543 00:41:31,366 --> 00:41:34,119 The nature of the cosmos was his to wield. 544 00:41:34,995 --> 00:41:38,498 Yet, Ra's' one true desire was to serve his master... 545 00:41:39,458 --> 00:41:40,959 Iog-Sotha. 546 00:41:41,710 --> 00:41:46,006 And to bring his dark outer God into our reality." 547 00:41:47,966 --> 00:41:49,051 Outer gods? 548 00:41:49,426 --> 00:41:50,886 All myth, Alfred. 549 00:41:51,178 --> 00:41:52,846 Then of what use is this to us? 550 00:41:53,180 --> 00:41:55,224 If you look at any myth hard enough, 551 00:41:55,307 --> 00:41:57,309 you'll find the remnants of fact underneath. 552 00:42:00,729 --> 00:42:01,772 Aklo. 553 00:42:02,773 --> 00:42:03,899 I'm sorry, sir... 554 00:42:04,441 --> 00:42:05,567 Aklo? 555 00:42:05,651 --> 00:42:07,069 The tick marks in that etching. 556 00:42:07,569 --> 00:42:09,655 It's an ancient system of writing... 557 00:42:09,738 --> 00:42:10,739 Aklo. 558 00:42:10,864 --> 00:42:11,865 They're not ticks. 559 00:42:12,783 --> 00:42:13,742 They're coordinates. 560 00:42:14,117 --> 00:42:14,952 Facts. 561 00:42:15,786 --> 00:42:16,787 Is it possible? 562 00:42:17,538 --> 00:42:20,582 This mausoleum is located somewhere beneath Gotham? 563 00:42:20,749 --> 00:42:21,875 I'm going to find out. 564 00:42:22,709 --> 00:42:24,378 Check to see if our compound is ready. 565 00:42:29,091 --> 00:42:34,721 For a million, million years, Iog-Sotha has longed for this planet. 566 00:42:35,138 --> 00:42:39,601 He howls and scrapes at a door he can never open. 567 00:42:40,644 --> 00:42:45,482 Now, we shall descend into the unholy chamber of the serpents 568 00:42:45,858 --> 00:42:49,653 and invoke the ceremony that will show us this door. 569 00:42:56,285 --> 00:42:59,204 You can't open a door without a key. 570 00:43:09,298 --> 00:43:11,341 Oh, heavens, not again. 571 00:43:14,052 --> 00:43:17,181 Wayne residence and I assure you, Mr. Wayne is still... 572 00:43:18,390 --> 00:43:21,101 Oh. Chief Gordon. My apologies, sir. 573 00:43:21,226 --> 00:43:22,269 I thought it was your... 574 00:43:22,561 --> 00:43:24,354 I thought it was a wrong number. 575 00:43:26,607 --> 00:43:27,441 My Lord... 576 00:43:29,067 --> 00:43:30,235 Yes, of course. 577 00:43:30,736 --> 00:43:33,655 If Mr. Queen could look after Kai Li for the time being, 578 00:43:34,948 --> 00:43:36,575 it would be most appreciated. 579 00:43:36,992 --> 00:43:38,911 And the moment he returns, I... 580 00:43:39,828 --> 00:43:41,371 I shall inform Mr. Wayne. 581 00:43:46,585 --> 00:43:48,170 O thou Gog, 582 00:43:51,048 --> 00:43:52,382 O thou Gog, 583 00:43:57,721 --> 00:44:02,059 O Kore... O Persephone... 584 00:44:03,143 --> 00:44:07,022 O Amaga, Iog-Sotha, 585 00:44:07,564 --> 00:44:10,025 Darkness out of time, 586 00:44:10,776 --> 00:44:12,236 show us your door 587 00:44:12,569 --> 00:44:14,112 so that we may partake 588 00:44:14,821 --> 00:44:18,492 in this holy purpose and finally-- 589 00:44:26,416 --> 00:44:29,044 What manner of insolent worm is this? 590 00:44:29,336 --> 00:44:31,380 Continue the incantation, Father. 591 00:44:32,089 --> 00:44:35,175 We will deal with the interloper. 592 00:45:04,872 --> 00:45:06,373 You destroyed him. 593 00:45:07,082 --> 00:45:08,917 What magic is this? 594 00:45:09,585 --> 00:45:10,669 Not magic. 595 00:45:11,253 --> 00:45:13,088 Chlorine concentrate. 596 00:45:13,797 --> 00:45:14,798 Very well. 597 00:45:20,888 --> 00:45:23,974 My, you are a quick study. 598 00:45:24,516 --> 00:45:27,186 I suppose I'll have to dispose of you intimately. 599 00:45:53,962 --> 00:45:55,672 Etrigan... 600 00:46:00,093 --> 00:46:02,095 That's enough, Ra's. 601 00:46:02,804 --> 00:46:05,974 Whoever you really are and whatever your game is, 602 00:46:06,892 --> 00:46:07,935 it's over. 603 00:46:11,230 --> 00:46:12,064 Indeed, 604 00:46:12,856 --> 00:46:14,107 it is over... 605 00:46:18,111 --> 00:46:19,446 Over for you. 606 00:46:22,449 --> 00:46:24,284 The ritual is complete. 607 00:46:31,959 --> 00:46:34,711 Reptiles once ruled this earth. 608 00:46:34,795 --> 00:46:39,049 And now, they return with a plague that will lead us to the door. 609 00:46:40,300 --> 00:46:41,885 To Iog-Sotha! 610 00:47:16,628 --> 00:47:18,797 Extra, extra! Gotham knee-deep in lizards! 611 00:47:22,426 --> 00:47:23,886 Thank you. Thank you. 612 00:47:25,095 --> 00:47:28,599 When elected, this infestation will be my first priority. 613 00:47:29,141 --> 00:47:33,270 I refuse to let this be another scar on the face of our proud, beautiful city. 614 00:47:33,353 --> 00:47:34,396 Yes, Harvey! 615 00:47:34,479 --> 00:47:36,190 I say enough! 616 00:48:19,608 --> 00:48:22,027 The thing is coming. 617 00:48:22,528 --> 00:48:25,656 Today we will only show you... 618 00:48:25,739 --> 00:48:28,367 Show you the shape of the thing. 619 00:48:28,825 --> 00:48:30,452 For to gaze upon it 620 00:48:30,953 --> 00:48:32,955 is to invite madness! 621 00:48:35,082 --> 00:48:39,002 And though your mind may force itself to forget what it sees, 622 00:48:39,837 --> 00:48:43,090 the mark of madness it leaves behind 623 00:48:43,507 --> 00:48:46,552 is yours for eternity. 624 00:48:46,969 --> 00:48:50,722 The only thing that can stop it is the Bat. 625 00:48:51,557 --> 00:48:54,101 The only thing that can stop it... 626 00:48:56,854 --> 00:48:58,605 ...is you! 627 00:48:59,189 --> 00:49:01,692 I... remember. 628 00:49:17,708 --> 00:49:18,542 Father? 629 00:49:26,592 --> 00:49:29,219 And this just in, it's official, 630 00:49:29,428 --> 00:49:31,138 Harvey Dent is our next mayor! 631 00:49:31,305 --> 00:49:35,184 And in light of the sudden and miraculous disappearance of the still-inexplicable 632 00:49:35,267 --> 00:49:39,062 reptile infestation, one has to believe that his victory is a sign 633 00:49:39,146 --> 00:49:43,108 that Harvey Dent is, indeed, our city's gateway to hope. 634 00:49:43,192 --> 00:49:44,610 We've endured so much together. 635 00:49:44,693 --> 00:49:47,946 As Mayor, I promise this will be a shining new era for Gotham. 636 00:49:49,907 --> 00:49:51,742 Iog-Sotha has spoken. 637 00:49:52,367 --> 00:49:53,911 Dent is the door. 638 00:49:54,453 --> 00:49:57,372 Then all that remains is to retrieve the key. 639 00:49:59,124 --> 00:50:03,504 - Masters, I told you. I know of no key. - Imbecile. 640 00:50:04,004 --> 00:50:08,425 You found Yib Nogeroth, son of Iog-Sotha, in the ice. 641 00:50:08,884 --> 00:50:12,596 Though he sleeps, he carried out his father's will... 642 00:50:13,722 --> 00:50:16,683 and planted his seed in you. 643 00:50:18,185 --> 00:50:20,812 Of course, the gift within me. 644 00:50:21,271 --> 00:50:22,648 This is the key! 645 00:50:23,232 --> 00:50:24,733 Tell me, how may I give-- 646 00:50:48,924 --> 00:50:50,467 Iog-Sotha, 647 00:50:51,260 --> 00:50:54,096 make this gift a new vessel. 648 00:50:55,013 --> 00:50:57,140 The agent of your delivery. 649 00:50:58,934 --> 00:50:59,977 Dent. 650 00:51:04,481 --> 00:51:05,482 Doom... 651 00:51:07,234 --> 00:51:08,235 Doom... 652 00:51:09,611 --> 00:51:13,198 The great doom is coming. It's at the doorstep. 653 00:51:14,324 --> 00:51:16,034 He hasn't moved from this spot, 654 00:51:16,535 --> 00:51:18,787 nor so much as spoken to me since I found him. 655 00:51:18,912 --> 00:51:21,623 Not even after you told him about misters Tawde and Grayson? 656 00:51:22,457 --> 00:51:24,251 Particularly after, I'm afraid. 657 00:51:24,334 --> 00:51:25,169 Alfred, 658 00:51:25,586 --> 00:51:26,628 it's time to call Hugo. 659 00:51:27,171 --> 00:51:28,505 The staff at Arkham can help. 660 00:51:57,326 --> 00:51:58,827 Congrats, Mr. Mayor! 661 00:51:59,244 --> 00:52:01,622 Thanks, Pete. But I only just got the job. 662 00:52:02,247 --> 00:52:04,082 Now, time to see if I can deliver. 663 00:52:04,166 --> 00:52:05,542 I'm sure you will. 664 00:52:06,001 --> 00:52:07,920 The people have every faith in you. 665 00:52:08,587 --> 00:52:10,339 Thank you, ma'am. 666 00:52:13,467 --> 00:52:14,593 I won't let you down. 667 00:52:35,572 --> 00:52:39,451 You know, kiddo, I had three locks put on that door for a reason. 668 00:52:39,952 --> 00:52:41,703 Sorry, I guess curiosity. 669 00:52:43,705 --> 00:52:44,706 What the... 670 00:52:46,124 --> 00:52:47,835 Mr. Queen? 671 00:52:48,126 --> 00:52:49,419 What is all this? 672 00:52:49,753 --> 00:52:53,507 Very soon, a great evil will befall Gotham. 673 00:52:53,966 --> 00:52:55,592 It's up to me to defeat it. 674 00:52:56,343 --> 00:52:57,386 Uh-huh. 675 00:52:57,469 --> 00:52:58,720 I see. 676 00:52:59,179 --> 00:53:00,806 And, uh, how's that? 677 00:53:01,515 --> 00:53:02,599 Have you forgotten? 678 00:53:03,016 --> 00:53:05,978 "The sins of the Father are heaped upon the son." 679 00:53:06,937 --> 00:53:10,148 No man is guilty of more sin than my father. 680 00:53:11,733 --> 00:53:17,364 As impossible as it seems, Henry Queen was over 300 years old. 681 00:53:18,282 --> 00:53:21,910 As it goes, the cur made a pact with the devil. 682 00:53:22,995 --> 00:53:25,205 Over time it drove him mad. 683 00:53:26,164 --> 00:53:27,207 By the end, 684 00:53:27,666 --> 00:53:31,170 there was no vile deed the wretched bastard would refuse. 685 00:53:31,962 --> 00:53:34,339 Including the cold-blooded murder 686 00:53:34,923 --> 00:53:36,842 of Thomas and Martha Wayne. 687 00:53:38,302 --> 00:53:42,389 He told me of this unholy act perpetrated centuries ago. 688 00:53:43,015 --> 00:53:48,187 An act so wicked, so foul, it stirred this thing 689 00:53:48,270 --> 00:53:50,314 that would one day destroy Gotham. 690 00:53:51,773 --> 00:53:56,528 So, in turn, I vowed to undo each of those sins. 691 00:53:56,695 --> 00:54:00,657 I set about preparing to face this impending doom he warned of. 692 00:54:01,033 --> 00:54:03,285 Testing myself against deadly beasts. 693 00:54:03,702 --> 00:54:05,871 Collecting all manner of holy weapons. 694 00:54:06,246 --> 00:54:08,040 Like these four arrows. 695 00:54:08,540 --> 00:54:12,127 Stained with the very blood of St. Sebastian himself. 696 00:54:13,962 --> 00:54:16,131 Uh, listen, Mr. Queen, sir-- 697 00:54:16,632 --> 00:54:17,466 You should go. 698 00:54:18,383 --> 00:54:20,052 This thing knows who I am. 699 00:54:20,928 --> 00:54:22,596 Surely, it will come for me. 700 00:54:23,472 --> 00:54:25,015 Though I've enjoyed your company, 701 00:54:25,516 --> 00:54:27,559 it's best you not be here when it does. 702 00:54:37,277 --> 00:54:38,111 The door... 703 00:54:39,488 --> 00:54:42,491 The doorway to our reality. Where? 704 00:54:42,574 --> 00:54:45,118 How is it you do not yet realize? 705 00:54:45,410 --> 00:54:47,246 Though you once feared them, 706 00:54:47,829 --> 00:54:51,083 only the bats know the way to salvation. 707 00:54:51,917 --> 00:54:54,753 You must accept as I have. 708 00:54:55,420 --> 00:54:57,089 Only they will tell-- 709 00:54:57,256 --> 00:54:58,090 Damn it! 710 00:54:58,841 --> 00:55:00,050 We're running out of time! 711 00:55:00,592 --> 00:55:03,345 Why don't you tell me what the bats say! 712 00:55:04,137 --> 00:55:06,473 You said they speak to you, right? 713 00:55:06,849 --> 00:55:08,100 They surround you. 714 00:55:09,434 --> 00:55:10,269 You... 715 00:55:12,855 --> 00:55:14,857 The spirit wrapped in bats. 716 00:55:15,440 --> 00:55:16,400 Mr. Wayne. 717 00:55:17,025 --> 00:55:18,777 It's Oliver. I think he's... 718 00:55:20,946 --> 00:55:22,197 Lost his mind. 719 00:55:23,657 --> 00:55:26,743 Alfred told me to leave you alone, because you weren't well. But... 720 00:55:30,205 --> 00:55:32,833 Golly, did he hold out cheap. 721 00:55:34,251 --> 00:55:37,421 Listen, sir. I don't understand what's going on, 722 00:55:37,921 --> 00:55:39,381 but I can tell it's bad. 723 00:55:39,965 --> 00:55:40,799 Real bad. 724 00:55:41,466 --> 00:55:42,759 And whatever it is... 725 00:55:43,677 --> 00:55:45,637 Dick and Sanjay... 726 00:55:46,638 --> 00:55:48,140 Now, something's wrong with Oliver. 727 00:55:48,515 --> 00:55:51,560 He's dressed as a knight and going on and on about a "doom" that is coming. 728 00:55:54,813 --> 00:55:56,398 Poison ivy, Mayor Dent. 729 00:55:56,565 --> 00:55:58,317 Oh. Come now. 730 00:55:58,567 --> 00:56:00,694 I haven't been out of the city in months, Dr. West. 731 00:56:01,403 --> 00:56:03,197 Well, then, it's stress. 732 00:56:03,655 --> 00:56:05,782 You have had a demanding week, Harv. 733 00:56:06,742 --> 00:56:09,161 Now, find some time to relax. And... 734 00:56:09,828 --> 00:56:12,414 For Pete's sake, man! Don't scratch it! 735 00:56:12,664 --> 00:56:13,749 It'll just get infected. 736 00:56:14,541 --> 00:56:15,375 Here. 737 00:56:15,876 --> 00:56:16,919 Use this. 738 00:56:22,591 --> 00:56:27,012 Lord, grant me the strength to destroy the thing that is coming. 739 00:56:34,520 --> 00:56:36,522 Oh. Hello. 740 00:56:39,441 --> 00:56:41,860 Why, we were just talking about you. 741 00:56:50,160 --> 00:56:51,828 Thank goodness! 742 00:56:52,204 --> 00:56:54,957 If I'd killed you that easily, there'd have been no sport. 743 00:57:44,089 --> 00:57:44,923 Bruce? 744 00:57:46,091 --> 00:57:47,092 Nice outfit. 745 00:57:48,510 --> 00:57:49,344 You, too. 746 00:57:50,262 --> 00:57:51,263 Showmanship. 747 00:57:56,143 --> 00:57:57,519 You look awful. 748 00:57:59,521 --> 00:58:00,355 Easy, kid. 749 00:58:00,898 --> 00:58:02,149 At this point, 750 00:58:02,441 --> 00:58:04,568 they're all that's holding me together. 751 00:58:05,903 --> 00:58:07,154 But good news... 752 00:58:11,366 --> 00:58:15,120 And without using any of St. Sebastian's arrows. 753 00:58:16,914 --> 00:58:18,999 Told you no fauna could best me. 754 00:58:23,045 --> 00:58:23,879 Kai Li. 755 00:58:24,880 --> 00:58:25,797 Give us a minute. 756 00:58:35,307 --> 00:58:36,850 I thought I could stop it, Bruce. 757 00:58:36,934 --> 00:58:39,269 This thing... 758 00:58:39,353 --> 00:58:42,105 Thought I was ready, but nothing could prepare-- 759 00:58:42,189 --> 00:58:45,734 I know, Oliver. More than you realize. 760 00:58:48,403 --> 00:58:49,238 Bruce... 761 00:58:52,199 --> 00:58:54,034 Something I must confess... 762 00:58:55,369 --> 00:58:57,162 It's weighed on me for years. 763 00:58:57,746 --> 00:59:00,958 Old friend, my father... 764 00:59:03,502 --> 00:59:06,046 I'm so sorry, Bruce, my father, he-- 765 00:59:06,338 --> 00:59:08,632 Did what he did. 766 00:59:09,758 --> 00:59:14,388 You did nothing but live as a good man. 767 00:59:15,764 --> 00:59:17,057 That's all that matters. 768 00:59:17,182 --> 00:59:18,934 I hope you're right, Brucey... 769 00:59:20,602 --> 00:59:22,020 For both our sake. 770 00:59:22,729 --> 00:59:25,649 The bloodline can never escape the stain. 771 00:59:26,608 --> 00:59:28,902 The sins of the father. 772 01:00:10,527 --> 01:00:12,779 Whoever you are, please, 773 01:00:14,072 --> 01:00:15,490 kill me. 774 01:00:16,325 --> 01:00:18,285 Do not despair. 775 01:00:18,994 --> 01:00:20,454 The end is near. 776 01:00:21,872 --> 01:00:24,541 But you have a little more to do. 777 01:00:37,638 --> 01:00:39,264 It's not your fault, Mr. Wayne. 778 01:00:40,682 --> 01:00:44,061 Talking dead folks, reptile plagues, plant monsters, it's not... 779 01:00:45,270 --> 01:00:46,230 natural. 780 01:00:50,734 --> 01:00:52,736 No one could have seen this coming. 781 01:00:52,945 --> 01:00:54,279 I should have. 782 01:00:54,905 --> 01:00:56,573 The signs were there. 783 01:00:57,574 --> 01:00:58,909 I refused to heed them, 784 01:00:58,992 --> 01:01:02,329 because they didn't align with what I deemed to be rational. 785 01:01:03,372 --> 01:01:07,584 -This thing, it is coming, huh? -Soon. 786 01:01:08,168 --> 01:01:09,503 And I don't know how. 787 01:01:09,711 --> 01:01:11,380 But only I can stop it. 788 01:01:12,673 --> 01:01:15,342 With all due respect, sir, Oliver said the same thing. 789 01:01:15,676 --> 01:01:17,010 And now he's dead. 790 01:01:17,094 --> 01:01:19,054 He died trying to do what was right. 791 01:01:19,263 --> 01:01:22,975 He died because he thought he owed the world for whatever insanity his dad-- 792 01:01:23,100 --> 01:01:26,979 -Oliver believed the sins of the father-- -Are heaped upon the son. 793 01:01:27,396 --> 01:01:28,939 Yeah. I know that verse. 794 01:01:29,231 --> 01:01:31,275 But don't forget Ezekiel 18, 795 01:01:31,358 --> 01:01:33,151 "The son will not share the guilt of the father, 796 01:01:33,235 --> 01:01:35,070 nor will the father share the guilt of the son." 797 01:01:35,487 --> 01:01:38,198 My point is, you don't have to do this. 798 01:01:38,907 --> 01:01:40,909 You can leave. We can leave. 799 01:01:41,118 --> 01:01:43,328 Get a new ship and go anywhere else. 800 01:01:44,162 --> 01:01:46,206 You don't owe this city anything. 801 01:01:47,332 --> 01:01:50,419 Most people, if they see a house on fire, 802 01:01:50,752 --> 01:01:53,881 would run and call for help once they're out of harm's way. 803 01:01:54,506 --> 01:01:57,259 While others, very few others, 804 01:01:57,926 --> 01:01:59,261 would run right into that house 805 01:01:59,344 --> 01:02:01,555 and try to save those who are trapped inside. 806 01:02:03,056 --> 01:02:04,808 The moment I found you, 807 01:02:06,351 --> 01:02:10,689 my every instinct told me which one of those two people you were. 808 01:02:13,400 --> 01:02:15,360 Doom or not, Kai Li, 809 01:02:16,236 --> 01:02:18,280 Gotham is a city on fire. 810 01:02:19,198 --> 01:02:23,035 It needs those who are willing to run into the inferno. 811 01:02:25,537 --> 01:02:27,998 Bruce Wayne, there you are. 812 01:02:28,790 --> 01:02:30,584 Was there something you wanted, Jim? 813 01:02:31,084 --> 01:02:32,503 Uh, no. 814 01:02:33,086 --> 01:02:34,505 Yes, actually. 815 01:02:35,047 --> 01:02:38,300 First, deeply sorry about your boys. My condolences. 816 01:02:39,009 --> 01:02:40,761 I assure you my best men are on the... 817 01:02:42,221 --> 01:02:44,681 I'm here on behalf of my daughter. 818 01:02:45,057 --> 01:02:45,891 Barbara? 819 01:02:45,974 --> 01:02:47,768 She said she's been trying to reach you. 820 01:02:48,227 --> 01:02:49,561 I'm sure you've heard about her-- 821 01:02:49,686 --> 01:02:51,980 Accident a few years back? Yes. 822 01:02:52,439 --> 01:02:54,566 Poor thing. She hasn't been the same. 823 01:02:54,775 --> 01:02:56,318 Wait a minute. Barbara? 824 01:02:56,485 --> 01:02:58,654 Barbara Gordon? The Oracle, right? 825 01:02:58,737 --> 01:03:00,489 I read about her in Spiritualism Monthly! 826 01:03:00,572 --> 01:03:05,077 Yes, I suppose Barbara has developed something of a... 827 01:03:05,994 --> 01:03:07,913 reputation in certain circles. 828 01:03:07,996 --> 01:03:10,040 And she says she needs to speak to me? 829 01:03:10,624 --> 01:03:12,376 Not her, exactly. 830 01:03:13,001 --> 01:03:14,503 -One of her-- -Ghosts. 831 01:03:16,338 --> 01:03:17,714 She said you'd know who. 832 01:03:18,966 --> 01:03:19,800 Do you? 833 01:03:20,425 --> 01:03:21,593 I don't. 834 01:03:21,677 --> 01:03:25,389 Bruce, I realize it's an unusual request. But it seemed... 835 01:03:26,390 --> 01:03:28,475 so very urgent to my Barbara, and it would... 836 01:03:29,768 --> 01:03:32,688 -It would mean a lot to me. -Tell her I'll see her tonight. 837 01:03:33,230 --> 01:03:36,775 -Okay. But visiting hours are-- -Tonight! 838 01:03:45,784 --> 01:03:48,495 Do you think the Oracle will know how to stop this thing? 839 01:03:48,745 --> 01:03:49,746 Not the Oracle, 840 01:03:50,372 --> 01:03:52,708 but the spirit wrapped in flames. 841 01:03:54,793 --> 01:03:56,170 It's time. 842 01:04:12,936 --> 01:04:14,521 I can't let you leave. 843 01:04:14,730 --> 01:04:16,273 That's not your decision. 844 01:04:17,191 --> 01:04:20,194 You're not well. What's happening to you? 845 01:04:21,195 --> 01:04:23,030 What needs to happen. 846 01:04:23,572 --> 01:04:26,617 I can't pretend to know exactly what I'm about to face. 847 01:04:28,035 --> 01:04:31,121 But I do know that I must face it. 848 01:04:32,039 --> 01:04:35,292 This is what I was meant to do. 849 01:04:36,001 --> 01:04:37,920 -Bruce-- -Please, Alfred. 850 01:04:40,422 --> 01:04:42,049 I haven't much time. 851 01:04:45,719 --> 01:04:47,304 Very well then, Master Bruce. 852 01:04:48,514 --> 01:04:50,933 If time is of the essence, as you say... 853 01:04:54,895 --> 01:04:57,314 May I suggest taking the car? 854 01:05:05,280 --> 01:05:07,699 You're in charge of the wine cellar now. 855 01:05:09,076 --> 01:05:10,744 You're not coming back? 856 01:05:24,299 --> 01:05:26,093 Goodbye... 857 01:05:26,176 --> 01:05:27,344 Son. 858 01:05:28,387 --> 01:05:30,848 Goodbye, Alfred. 859 01:06:02,462 --> 01:06:04,923 I'm glad you accepted my invitation. 860 01:06:05,007 --> 01:06:07,342 Although, I suppose, it should concern me 861 01:06:07,426 --> 01:06:09,928 you're able to break into this place so easily. 862 01:06:10,888 --> 01:06:11,889 No offense, 863 01:06:12,389 --> 01:06:15,058 but I'd say the greater concern would be Arkham's ability 864 01:06:15,142 --> 01:06:16,935 to keep those from breaking out. 865 01:06:17,394 --> 01:06:19,813 Oh, it's not so bad in here, Bruce. 866 01:06:20,147 --> 01:06:22,441 Three squares. Good company. 867 01:06:22,608 --> 01:06:26,528 A complete absence of unnecessary pity from loved ones. 868 01:06:27,905 --> 01:06:30,073 Besides, if you saw as I do, 869 01:06:30,324 --> 01:06:34,453 you'd take the insanity within these walls over the true madness out there. 870 01:06:35,329 --> 01:06:36,872 Perhaps you're right. 871 01:06:37,623 --> 01:06:39,750 So, a bat? Huh. 872 01:06:41,877 --> 01:06:43,795 Interesting creatures, aren't they? 873 01:06:44,338 --> 01:06:48,258 Funny how one little winged rodent can mean so many different things 874 01:06:48,342 --> 01:06:50,302 to so many different people. 875 01:06:51,512 --> 01:06:52,346 If you ask me, 876 01:06:52,429 --> 01:06:55,599 it's all about their uncanny ability to maneuver in the dark. 877 01:06:56,350 --> 01:07:00,062 Like they embody a perception of the things that can't be seen. 878 01:07:01,480 --> 01:07:02,814 So, let me ask you. 879 01:07:03,315 --> 01:07:05,067 What do they mean to you, Bruce? 880 01:07:05,484 --> 01:07:06,735 Why a bat? 881 01:07:07,027 --> 01:07:11,865 Bats inspire fear, and criminals are superstitious and-- 882 01:07:11,949 --> 01:07:13,617 Cowardly lot, sure. 883 01:07:13,992 --> 01:07:15,911 I figured that's what you'd say. 884 01:07:16,286 --> 01:07:18,038 But is that really why? 885 01:07:19,540 --> 01:07:21,416 Well, something to think about, I guess. 886 01:07:21,583 --> 01:07:24,837 Okay then, down to business and the reason you've come. 887 01:07:25,337 --> 01:07:27,089 Do you know with whom you need to speak? 888 01:07:27,339 --> 01:07:30,759 I wish to speak to the spirit wrapped in flames. 889 01:07:31,677 --> 01:07:33,929 But you don't know who this spirit is? 890 01:07:35,055 --> 01:07:36,932 Only that it burns in hell. 891 01:07:38,600 --> 01:07:40,727 And you're sure you want to do this? 892 01:07:40,811 --> 01:07:43,730 It's not a question of want, Barbara. 893 01:07:50,696 --> 01:07:54,241 Spirit we seek, I surrender myself. 894 01:07:55,200 --> 01:07:58,787 Body and soul, come to us now. 895 01:07:59,204 --> 01:08:01,206 Come to us now. 896 01:08:01,331 --> 01:08:03,876 Come to us now! 897 01:08:09,423 --> 01:08:10,799 Father? 898 01:08:11,800 --> 01:08:13,010 It can't be. 899 01:08:14,887 --> 01:08:16,305 Hello, Bruce. 900 01:08:16,805 --> 01:08:17,848 What is this? 901 01:08:18,140 --> 01:08:19,349 It's me, son. 902 01:08:19,933 --> 01:08:22,603 And I am so, so sorry. 903 01:08:23,187 --> 01:08:26,440 Believe me, I wanted to tell you this when you were old enough. 904 01:08:26,648 --> 01:08:27,774 But not like this. 905 01:08:28,317 --> 01:08:29,443 Not here. 906 01:08:30,068 --> 01:08:31,111 Tell me what? 907 01:08:31,653 --> 01:08:35,991 I, Thomas Wayne, was born in 1585 908 01:08:36,074 --> 01:08:39,745 and was among the first colonists to venture to the new world. 909 01:08:40,370 --> 01:08:44,666 I and others founded the settlement that would one day become Gotham. 910 01:08:46,251 --> 01:08:49,838 Lo, but those first years were unforgiving. 911 01:08:50,714 --> 01:08:54,468 The land penurious. The winters, harsh, indeed. 912 01:08:55,886 --> 01:08:57,179 We were dying. 913 01:08:59,014 --> 01:09:05,270 Until, one among us, Oswald Cobblepot discovered what was buried 914 01:09:05,354 --> 01:09:07,147 under the earth beneath our land. 915 01:09:08,482 --> 01:09:12,110 Myself, Bartly Langstrom, and Henry Queen 916 01:09:12,194 --> 01:09:15,322 followed Cobblepot into an ungodly place. 917 01:09:17,491 --> 01:09:20,953 He showed us the ancient book he'd found there. 918 01:09:22,454 --> 01:09:24,998 A book steeped in malevolence. 919 01:09:26,166 --> 01:09:31,880 Call it despair, call it desperation, call it, perhaps, even greed, 920 01:09:32,464 --> 01:09:35,050 but we four read from this book 921 01:09:35,217 --> 01:09:38,262 and performed its ceremonies most vile. 922 01:09:39,471 --> 01:09:43,016 Shame of which would last eons. 923 01:09:43,600 --> 01:09:45,727 But, alas, our settlement had been saved. 924 01:09:46,728 --> 01:09:48,105 Flourished, even. 925 01:09:48,522 --> 01:09:52,484 And not only did the four of us prosper beyond our wildest dreams, 926 01:09:53,318 --> 01:09:56,989 we'd been gifted apparent life eternal. 927 01:09:57,489 --> 01:10:00,576 In time, it was nearly as if we'd forgotten the events 928 01:10:00,659 --> 01:10:03,745 of that despicable night ever occurred. 929 01:10:04,705 --> 01:10:06,331 It, however, did not forget us. 930 01:10:07,040 --> 01:10:08,333 For centuries later, 931 01:10:08,876 --> 01:10:14,965 we would learn that the malevolence we bore that fateful night awoke him. 932 01:10:15,299 --> 01:10:16,466 Iog Sotha. 933 01:10:16,884 --> 01:10:18,218 It was our wretchedness 934 01:10:18,302 --> 01:10:21,555 that drew the thing to the threshold of our reality. 935 01:10:22,556 --> 01:10:23,390 You... 936 01:10:24,349 --> 01:10:25,642 called him forth. 937 01:10:25,893 --> 01:10:28,353 Knowing what we'd done, truly done, 938 01:10:28,812 --> 01:10:31,481 drove Bartly Langstrom to suicide, 939 01:10:32,316 --> 01:10:35,068 Oswald Cobblepot to the ends of the earth, 940 01:10:35,402 --> 01:10:36,862 and Henry Queen to... 941 01:10:40,407 --> 01:10:46,330 Well, worst yet, the curse lays the burden of undoing our misdeeds 942 01:10:46,413 --> 01:10:48,081 upon our children. 943 01:10:48,290 --> 01:10:51,251 The sins of the father are heaped upon the son. 944 01:10:52,544 --> 01:10:53,670 Yes. 945 01:10:54,505 --> 01:10:58,842 That's why Kirk Langstrom and Oliver both-- 946 01:10:58,926 --> 01:11:00,427 But it's not too late, son. 947 01:11:01,011 --> 01:11:03,013 You can stop this thing. 948 01:11:03,180 --> 01:11:05,641 Iog Sotha has not yet entered our realm. 949 01:11:05,933 --> 01:11:08,852 You must find the door before it fully opens. 950 01:11:09,019 --> 01:11:10,145 How? 951 01:11:10,562 --> 01:11:12,523 By becoming what you truly are. 952 01:11:12,981 --> 01:11:14,441 In coming to see me, 953 01:11:14,775 --> 01:11:18,695 you've accepted a world beyond reason and science. 954 01:11:19,404 --> 01:11:20,822 But you must embrace it. 955 01:11:21,532 --> 01:11:23,617 You must seek communion... 956 01:11:24,201 --> 01:11:25,744 With them. 957 01:11:29,081 --> 01:11:30,290 The bats. 958 01:11:36,505 --> 01:11:38,423 Thank you, Barbara. 959 01:11:39,633 --> 01:11:41,051 Thank you. 960 01:12:23,969 --> 01:12:26,263 You have returned. 961 01:12:27,014 --> 01:12:31,602 It is time for Iog-Sotha. 962 01:12:32,144 --> 01:12:35,063 Only the bat can face him. 963 01:12:35,731 --> 01:12:40,402 You understand what that means now, yes? 964 01:12:40,819 --> 01:12:43,155 I do. At last. 965 01:12:43,280 --> 01:12:46,909 You are prepared for this sacrifice? 966 01:12:47,868 --> 01:12:49,578 I am. 967 01:12:49,953 --> 01:12:55,125 Then now, you are one of us. 968 01:12:56,001 --> 01:12:59,296 Just tell me where to find the thing. 969 01:12:59,880 --> 01:13:02,883 Where it began. 970 01:13:30,536 --> 01:13:31,578 Harvey... 971 01:13:37,501 --> 01:13:39,503 Poison Ivy, I'm told. 972 01:13:41,255 --> 01:13:43,173 Considering a second opinion. 973 01:13:45,926 --> 01:13:47,135 Bruce? 974 01:13:49,054 --> 01:13:50,097 You take care of yourself. 975 01:13:50,597 --> 01:13:51,431 Huh? 976 01:13:53,642 --> 01:13:55,018 You too, Harv. 977 01:13:57,729 --> 01:13:59,356 I'll see you soon. 978 01:14:57,956 --> 01:14:59,208 Forgive me, boys. 979 01:15:54,304 --> 01:15:55,639 Thank God. 980 01:15:56,390 --> 01:15:58,308 Kick their ass, Bruce. 981 01:16:41,810 --> 01:16:43,228 Iog Sotha, 982 01:16:44,438 --> 01:16:47,107 I feel your power. 983 01:16:48,233 --> 01:16:49,902 Yes! 984 01:17:47,668 --> 01:17:51,129 I'd rather like to think that under different circumstances, 985 01:17:51,421 --> 01:17:52,756 we'd be allies... 986 01:17:52,965 --> 01:17:54,800 Friends, perhaps. 987 01:18:09,106 --> 01:18:11,608 My friends have a bad habit of dying. 988 01:18:24,454 --> 01:18:26,164 It's just you and me now. 989 01:18:31,170 --> 01:18:32,254 You fool. 990 01:18:32,713 --> 01:18:33,797 This thing... 991 01:18:34,089 --> 01:18:38,552 This thing is beyond your human comprehension. 992 01:18:48,020 --> 01:18:49,396 Behold. 993 01:18:52,316 --> 01:18:57,696 For even to gaze upon it is to incur madness! 994 01:19:02,618 --> 01:19:03,994 I've seen it. 995 01:19:12,920 --> 01:19:14,588 Do you not see? 996 01:19:16,423 --> 01:19:18,467 The deed is done. 997 01:19:24,223 --> 01:19:25,849 I am him. 998 01:19:26,308 --> 01:19:28,435 Born of the nameless mist, 999 01:19:29,228 --> 01:19:31,897 progenitor of Yib Nogeroth, 1000 01:19:32,147 --> 01:19:35,400 Hastur the unspeakable... 1001 01:19:39,863 --> 01:19:42,449 And Cthulhu himself! 1002 01:19:53,168 --> 01:19:54,378 Die! 1003 01:19:54,920 --> 01:20:01,009 For soon all that lives shall follow thee into Hell! 1004 01:20:09,351 --> 01:20:13,272 Humanity shall be wiped from the earth! 1005 01:20:15,190 --> 01:20:16,441 What is that? 1006 01:20:23,490 --> 01:20:24,741 To prevail in this, 1007 01:20:25,576 --> 01:20:30,080 Bruce Wayne must die and through death become himself. 1008 01:20:30,163 --> 01:20:33,458 The bloodline can never escape the stain of sin... 1009 01:20:35,711 --> 01:20:37,212 Why a bat? 1010 01:20:39,423 --> 01:20:42,634 The bats know the way to salvation. 1011 01:20:44,845 --> 01:20:47,264 You must embrace it. 1012 01:20:48,182 --> 01:20:52,561 Now! You are now one of us. 1013 01:21:05,908 --> 01:21:07,492 You're still alive? 1014 01:21:10,787 --> 01:21:12,664 Not alive. 1015 01:21:13,123 --> 01:21:14,875 Not anymore. 1016 01:21:15,667 --> 01:21:17,377 What are you? 1017 01:21:17,794 --> 01:21:21,215 I am Batman! 1018 01:21:56,250 --> 01:21:57,709 Yes! 1019 01:23:26,632 --> 01:23:29,009 Etrigan... 1020 01:23:50,489 --> 01:23:53,700 Well done. The ledger is clear. 1021 01:23:54,368 --> 01:23:58,956 Now take your leave, whilst I do my damage here. 1022 01:24:03,919 --> 01:24:06,421 You must seek out two spirits. 1023 01:24:06,588 --> 01:24:10,801 One wrapped in bats, the other in flames. 1024 01:24:13,136 --> 01:24:16,849 A price is to be paid for your dark reign 1025 01:24:16,932 --> 01:24:21,562 and so here for eternity in this hell you remain! 1026 01:24:27,067 --> 01:24:28,944 Bruce Wayne must die, 1027 01:24:29,695 --> 01:24:32,698 and through death, become himself. 1028 01:24:45,586 --> 01:24:47,629 Before it can be truly saved, 1029 01:24:48,422 --> 01:24:52,092 Gotham must be burned to the ground. 1030 01:25:35,469 --> 01:25:39,139 Though this disaster struck only months ago, 1031 01:25:39,806 --> 01:25:43,268 the Bruce Wayne memorial foundation has already begun to rebuild. 1032 01:25:45,229 --> 01:25:47,648 A better Gotham is in reach. 1033 01:25:48,565 --> 01:25:53,070 And we'd like to dedicate this effort to two dear friends of Mr. Wayne, 1034 01:25:53,153 --> 01:25:54,613 and of Gotham itself. 1035 01:25:56,448 --> 01:25:59,701 The honorable Harvey Dent and Mr. Oliver Queen. 1036 01:26:11,213 --> 01:26:12,047 And now, 1037 01:26:12,881 --> 01:26:14,508 the acting head of the foundation, 1038 01:26:15,884 --> 01:26:17,636 Ms. Kai Li Cain. 1039 01:26:23,600 --> 01:26:25,310 I've not been here long, 1040 01:26:25,686 --> 01:26:28,564 but thanks to Bruce, I've come to think of Gotham as home. 1041 01:26:29,731 --> 01:26:31,525 In many ways, my first home. 1042 01:26:32,818 --> 01:26:35,612 Bruce Wayne had a vision of what Gotham could be. 1043 01:26:36,280 --> 01:26:37,364 An ideal. 1044 01:26:37,990 --> 01:26:40,409 I promise to do everything within my power, 1045 01:26:41,201 --> 01:26:42,744 and beyond my power, 1046 01:26:43,787 --> 01:26:46,248 to bring about the realization of Bruce Wayne's dream 1047 01:26:46,331 --> 01:26:47,791 for a new Gotham City. 1048 01:26:48,917 --> 01:26:50,169 Speaking of Bruce, 1049 01:26:50,836 --> 01:26:53,005 for those of you who knew and loved him, 1050 01:26:53,755 --> 01:26:56,049 take comfort in this final thought. 1051 01:26:58,051 --> 01:27:00,220 He wasn't always the most forthcoming man, 1052 01:27:01,138 --> 01:27:03,557 but you could always be sure of two things. 1053 01:27:04,808 --> 01:27:07,102 He would do anything for those that he loved, 1054 01:27:07,769 --> 01:27:09,479 and he was stubborn as hell. 1055 01:27:11,064 --> 01:27:13,483 I know Bruce is watching over us. 1056 01:27:14,067 --> 01:27:15,944 And something tells me that if we, 1057 01:27:16,612 --> 01:27:19,990 the people and city that he held so dear, ever needed him, 1058 01:27:21,700 --> 01:27:23,535 really needed him, 1059 01:27:25,078 --> 01:27:28,540 not even death itself could keep him away. 74528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.