All language subtitles for Batman.The.Doom.That.Came.To.Gotham.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,880 --> 00:00:32,560 (Kai Li over radio) Saint Bay, do you copy? 4 00:00:32,600 --> 00:00:33,600 Come in, Saint Bay. 5 00:00:34,040 --> 00:00:35,560 Argo to Saint Bay station. 6 00:00:36,160 --> 00:00:38,160 Argo to Saint Bay station. Come in, Saint Bay. 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,735 (man over radio) This is Saint Bay station. Come in, Argo. 8 00:00:40,760 --> 00:00:42,760 This is Kai Li Cain from the Wayne expedition. 9 00:00:43,000 --> 00:00:44,560 We've found the Cobblepot base camp... 10 00:00:44,920 --> 00:00:46,480 or what's left of it. 11 00:00:46,840 --> 00:00:49,200 Mr. Wayne is with Grayson and Tawde looking for survivors. 12 00:01:01,160 --> 00:01:03,040 Dick, Sanjay, report. 13 00:01:03,760 --> 00:01:05,960 It's bad, sir. Nothing but dead bodies. 14 00:01:06,400 --> 00:01:08,040 Yeah. Heaps of 'em. 15 00:01:08,360 --> 00:01:09,840 We found the ship's manifest, sir. 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,840 We're still two short. Someone named Grendon, 17 00:01:12,160 --> 00:01:13,320 and then Cobblepot himself. 18 00:01:15,160 --> 00:01:16,600 Not to go grummy, Mr. Wayne, 19 00:01:16,680 --> 00:01:18,960 but the odds of anyone surviving out here... 20 00:01:21,800 --> 00:01:22,800 We keep looking. 21 00:01:37,880 --> 00:01:39,160 Professor Cobblepot's journal? 22 00:01:40,520 --> 00:01:41,920 (Cobblepot) 'Expedition day three. 23 00:01:42,400 --> 00:01:43,400 Men are on edge. 24 00:01:44,120 --> 00:01:45,720 The dogs will still not leave the ship. 25 00:01:47,080 --> 00:01:48,080 It's this place. 26 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 They fear it. 27 00:01:51,680 --> 00:01:52,800 And I must confess... 28 00:01:53,760 --> 00:01:54,960 I don't blame them. 29 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Day seven... 30 00:01:57,640 --> 00:01:58,640 Things are worse. 31 00:01:59,320 --> 00:02:00,880 Could not calm the dogs. 32 00:02:01,600 --> 00:02:02,760 Forced to kill them all. 33 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 Grendon has disappeared. 34 00:02:05,560 --> 00:02:07,000 Has gone mad, I fear. 35 00:02:07,640 --> 00:02:09,640 And the others, they won't speak. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,000 They refuse to even move. 37 00:02:12,800 --> 00:02:14,680 Day ten, just me now. 38 00:02:16,720 --> 00:02:18,080 When I close my eyes... 39 00:02:19,200 --> 00:02:20,480 I hear it calling. 40 00:02:21,040 --> 00:02:22,040 From the ice.' 41 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 (Bruce) Cobblepot? 42 00:02:25,000 --> 00:02:27,280 (Cobblepot) 'It tells me it's coming.' 43 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 (Bruce) Professor Cobblepot! Oswald! 44 00:02:31,520 --> 00:02:32,520 (screams) 45 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 (groaning) 46 00:02:39,080 --> 00:02:40,240 (Cobblepot) 'It tells me... 47 00:02:42,040 --> 00:02:44,280 I have come home.' 48 00:03:02,160 --> 00:03:04,000 (ice clacking) 49 00:03:08,200 --> 00:03:09,960 (ice scraping) 50 00:03:12,320 --> 00:03:13,320 Cobblepot? 51 00:03:14,360 --> 00:03:15,920 (man) Cobblepot is no more. 52 00:03:17,280 --> 00:03:18,560 He's something else now. 53 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 He's become what he was always meant to be. 54 00:03:24,640 --> 00:03:26,240 I take it you're Grendon. 55 00:03:27,360 --> 00:03:30,080 (Grendon) Was Grendon. Once. 56 00:03:31,320 --> 00:03:33,200 Now I'm chosen by him 57 00:03:33,480 --> 00:03:35,520 to be his messenger to the world. 58 00:03:36,480 --> 00:03:39,400 I see. And who is 'him', exactly? 59 00:03:40,320 --> 00:03:45,280 Him is he who bays and slavers forever outside time and space, 60 00:03:45,640 --> 00:03:47,880 who shambled down out of the stars 61 00:03:47,960 --> 00:03:52,720 when Earth new and spawned abominations in the seas and blights upon the land. 62 00:03:53,240 --> 00:03:56,120 Woe to man when he comes again. 63 00:04:00,640 --> 00:04:01,840 (Bruce screams) 64 00:04:02,240 --> 00:04:05,560 (Grendon) To gaze upon his form is to invite madness. 65 00:04:06,680 --> 00:04:09,640 That is why, in order to serve him, I chose to make... 66 00:04:10,600 --> 00:04:11,960 adjustments. 67 00:04:14,080 --> 00:04:15,120 You're gonna come with me. 68 00:04:15,400 --> 00:04:16,400 Now! 69 00:04:16,520 --> 00:04:17,760 No. No! 70 00:04:18,320 --> 00:04:20,520 - I'm not finished yet. - (creature screeching overhead) 71 00:04:24,880 --> 00:04:26,120 (grunting) 72 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 (gasping) 73 00:04:46,000 --> 00:04:47,360 (grunting) 74 00:04:59,880 --> 00:05:01,360 (breath trembles) 75 00:05:09,080 --> 00:05:10,200 (groaning) 76 00:05:20,040 --> 00:05:21,720 - (creature screeching) - (grunting) 77 00:05:31,840 --> 00:05:33,240 (Grendon yelling) 78 00:05:36,200 --> 00:05:37,280 (Grendon groans) 79 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 Hark... 80 00:05:41,680 --> 00:05:43,400 The lurker is on the threshold. 81 00:05:44,640 --> 00:05:45,640 And behold... 82 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 It... 83 00:05:47,640 --> 00:05:48,640 Is... 84 00:05:49,080 --> 00:05:50,080 Coming. 85 00:06:03,680 --> 00:06:04,840 (jazz music playing) 86 00:06:11,560 --> 00:06:13,160 (Bruce over radio) Shore party to Argo. 87 00:06:16,080 --> 00:06:17,280 This is Argo. Go ahead. 88 00:06:17,600 --> 00:06:19,680 Kai Li, ready the explosives. 89 00:06:19,880 --> 00:06:22,840 Uh, did you say explosives? 90 00:06:23,240 --> 00:06:25,200 I mean, sure, Mr. Wayne. How many? 91 00:06:25,520 --> 00:06:26,520 All of them. 92 00:06:39,440 --> 00:06:42,120 Whoo! Hot dog! 93 00:06:42,760 --> 00:06:45,160 Nothing'll get into or out of that cave ever again. 94 00:06:46,320 --> 00:06:47,680 You sure sealing it off was wise? 95 00:06:48,600 --> 00:06:51,375 The scientific value of a prehistoric creature like the one you described... 96 00:06:51,400 --> 00:06:53,320 Is far less than the danger it posed. 97 00:06:54,240 --> 00:06:56,760 That thing has infected the surrounding wildlife here 98 00:06:56,840 --> 00:06:58,360 with some sort of mutational agent. 99 00:06:59,560 --> 00:07:01,840 A virus that must've lain dormant for millennia. 100 00:07:02,840 --> 00:07:03,840 And it's quite possible, 101 00:07:03,960 --> 00:07:05,920 it infected some of the Cobblepot party as well. 102 00:07:06,200 --> 00:07:07,400 (gasps) 103 00:07:08,880 --> 00:07:11,240 So, whatever that creature was, Dick, 104 00:07:11,480 --> 00:07:12,800 it was meant to stay buried. 105 00:07:17,360 --> 00:07:18,720 Sir, what about Cobblepot? 106 00:07:19,120 --> 00:07:20,120 Did you ever find him? 107 00:07:22,880 --> 00:07:24,000 (Bruce) Cobblepot's gone. 108 00:07:46,680 --> 00:07:48,080 (grunting) 109 00:07:50,160 --> 00:07:53,040 Heavens, what is that ghastly smell? 110 00:07:53,160 --> 00:07:54,960 That would be your friend, Grendon. 111 00:07:55,240 --> 00:07:58,280 Once we warmed him up, he started to spoil. 112 00:07:58,360 --> 00:07:59,480 Spoil? 113 00:07:59,600 --> 00:08:01,400 The old palooka's dead as a donkey. 114 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 Right, Dicky? 115 00:08:03,440 --> 00:08:05,455 The tissue samples I took from him appear to be dead, 116 00:08:05,480 --> 00:08:07,800 - but I'm sure there's a logical... - Logical explanation. 117 00:08:08,720 --> 00:08:11,680 You know, ace, you're starting to sound more like the big cheese every day. 118 00:08:12,200 --> 00:08:16,480 May I ask where this rather loquacious cadaver is, presently? 119 00:08:16,560 --> 00:08:18,840 Until Dick can whip up something to keep the body frozen, 120 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 Mr. Wayne had us put him on ice. 121 00:08:22,600 --> 00:08:25,640 He instructed me to put Mr. Grendon in the meat freezer, Alfred. 122 00:08:29,080 --> 00:08:32,360 I do so look forward to fetching this evening's roast. 123 00:08:43,120 --> 00:08:44,360 (Bruce) 'Though I am strayed, 124 00:08:45,360 --> 00:08:47,520 my Testament shall remain in Gotham. 125 00:08:48,400 --> 00:08:50,040 -Forever in my keep.' -(door opens) 126 00:08:52,120 --> 00:08:55,200 Master Bruce, about this Grendon. 127 00:08:55,320 --> 00:08:57,840 - Perhaps it's time for another... - Gotham is in danger. 128 00:08:58,800 --> 00:09:00,720 You gleaned that from Cobblepot's journal, sir? 129 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 I'm sure of it now. 130 00:09:02,520 --> 00:09:03,760 But from what you told me, 131 00:09:03,840 --> 00:09:05,600 the professor was not of sound mind. 132 00:09:05,960 --> 00:09:08,440 Believe me, Alfred, I took that into consideration. 133 00:09:08,520 --> 00:09:12,280 Unhinged rantings aside, his journal confirms much of what I've uncovered 134 00:09:12,360 --> 00:09:13,960 about the existence of an ancient cult. 135 00:09:14,040 --> 00:09:16,000 And if any of what he writes is true, 136 00:09:16,080 --> 00:09:18,840 it's a cult that has long ties to Gotham. 137 00:09:19,640 --> 00:09:21,480 Then should I take this to mean... 138 00:09:22,440 --> 00:09:24,280 It's been 20 years since we left, Alfred. 139 00:09:24,920 --> 00:09:26,680 Twenty years preparing. 140 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 And now... 141 00:09:28,640 --> 00:09:29,640 It's time. 142 00:09:42,040 --> 00:09:43,040 We're going home. 143 00:09:46,280 --> 00:09:47,320 (horn bellows) 144 00:09:52,800 --> 00:09:54,600 How long you figure we'll be in Gotham? 145 00:09:55,480 --> 00:09:56,720 We're here for good, kid. 146 00:09:56,800 --> 00:09:58,080 (Kai Li) Horsefeathers! 147 00:09:58,160 --> 00:09:59,640 In the two years I've been with you 148 00:09:59,720 --> 00:10:02,280 we haven't stayed in any city for more than a few weeks. 149 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Come to think of it... 150 00:10:04,320 --> 00:10:06,680 I've never stayed in any city for more than a few weeks. 151 00:10:06,840 --> 00:10:09,280 I've been traveling with Bruce coming on a decade now, Kai Li. 152 00:10:09,520 --> 00:10:11,360 And it's always been about returning to Gotham. 153 00:10:11,520 --> 00:10:13,760 Okay, but returning for what? 154 00:10:13,920 --> 00:10:15,080 - (chuckles) - (groans) 155 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 (sinister chuckling) 156 00:10:21,320 --> 00:10:22,600 Doom. 157 00:10:23,360 --> 00:10:25,680 You return for your doom. 158 00:10:27,840 --> 00:10:29,280 Nuts to you, ya rank spud. 159 00:10:36,000 --> 00:10:38,160 It appears Gotham has become a bit more... 160 00:10:39,000 --> 00:10:40,880 Untended than we remember it. 161 00:10:41,600 --> 00:10:43,800 Let's hope it's nothing like I remember it, Alfred. 162 00:10:47,280 --> 00:10:49,640 (Thomas) Gotham's history is our history, son. 163 00:10:49,960 --> 00:10:51,360 Wayne family history. 164 00:10:52,160 --> 00:10:54,240 The Waynes built this city, Bruce. 165 00:10:54,600 --> 00:10:57,120 That makes you part of a long legacy. 166 00:10:57,840 --> 00:10:58,840 What's a legacy? 167 00:10:59,640 --> 00:11:03,840 It means, one day, you'll have very big shoes to fill. 168 00:11:05,160 --> 00:11:06,360 Come now, Martha. 169 00:11:06,480 --> 00:11:09,360 It's more important a man learn to stand on his own feet 170 00:11:09,480 --> 00:11:11,840 before cramming them into someone else's shoes. 171 00:11:13,080 --> 00:11:14,120 Isn't that right, son? 172 00:11:15,680 --> 00:11:18,800 We have brought this curse upon us! 173 00:11:18,880 --> 00:11:20,400 (both grunting) 174 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 Thomas! 175 00:11:23,040 --> 00:11:24,040 (groans) 176 00:11:27,600 --> 00:11:29,560 Bruce, run! Just... (groans) 177 00:11:33,360 --> 00:11:35,280 (laughs maniacally) 178 00:11:53,880 --> 00:11:55,120 (indistinct ominous whispering) 179 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 (creatures screeching) 180 00:12:11,520 --> 00:12:12,680 Grendon's secure, sir. 181 00:12:12,960 --> 00:12:14,680 You sure you want us to just leave him here? 182 00:12:14,760 --> 00:12:15,760 For now. 183 00:12:16,280 --> 00:12:18,040 If he was exposed to that virus... 184 00:12:18,880 --> 00:12:21,840 I don't trust the Gotham Police to use the same precautions we have. 185 00:12:22,040 --> 00:12:23,040 Understood. 186 00:12:23,360 --> 00:12:25,760 But I'll need one of you to stay back and keep an eye on him. 187 00:12:34,840 --> 00:12:36,040 (Kai Li) Tough luck, Sanjay. 188 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 Damn it. 189 00:12:39,320 --> 00:12:40,320 Aye aye, Cap. 190 00:12:40,840 --> 00:12:41,640 And why not? 191 00:12:41,720 --> 00:12:45,280 After months at sea, what's a few more days on this fine vessel? 192 00:12:45,520 --> 00:12:48,080 It'll give me a chance to cozy up with the nutso diseased corpse. 193 00:12:48,720 --> 00:12:51,400 Hear that? Just you and me now, Mr. Zero. 194 00:13:27,640 --> 00:13:28,640 Lucius. 195 00:13:29,480 --> 00:13:30,480 So good to see you. 196 00:13:30,920 --> 00:13:32,000 You as well, son. 197 00:13:32,320 --> 00:13:34,440 Nice work, Alfred. You brought him home in one piece. 198 00:13:34,680 --> 00:13:36,960 Not for his lack of trying, old friend. 199 00:13:38,880 --> 00:13:40,120 How's business, Lucius? 200 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 Copacetic. 201 00:13:41,840 --> 00:13:43,000 So long as the board believes 202 00:13:43,040 --> 00:13:45,720 all executive directives are coming from you, that is. 203 00:13:46,280 --> 00:13:47,080 For some reason, 204 00:13:47,160 --> 00:13:49,920 they just don't seem quite comfortable taking orders from me. 205 00:13:50,280 --> 00:13:51,080 Well then, 206 00:13:51,160 --> 00:13:54,560 I guess you'll just have to continue making sure that all my directives are... 207 00:13:55,040 --> 00:13:56,040 Copacetic. 208 00:13:56,800 --> 00:13:58,680 (laughs) I plan to. 209 00:13:59,000 --> 00:14:01,080 And you received my last consignment? 210 00:14:01,360 --> 00:14:03,080 Like all your shipments over the years, 211 00:14:03,160 --> 00:14:04,880 I had everything situated in the wine cellar 212 00:14:05,000 --> 00:14:06,760 to your precise specifications. 213 00:14:07,520 --> 00:14:08,800 Thank you, Lucius. 214 00:14:11,640 --> 00:14:12,640 One thing... 215 00:14:12,720 --> 00:14:13,720 Wine cellar? 216 00:14:14,080 --> 00:14:15,320 Let's not romanticize it. 217 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 It's a cave. 218 00:14:19,320 --> 00:14:22,200 (Kai Li) Whoa. Wow. 219 00:14:23,320 --> 00:14:25,320 Swanky. 220 00:14:27,960 --> 00:14:28,960 Master Bruce, 221 00:14:29,400 --> 00:14:31,560 it appears word of your return has spread, sir. 222 00:14:32,040 --> 00:14:34,320 Oliver Queen has invited you for dinner and drinks. 223 00:14:34,960 --> 00:14:37,400 I shall assume he intends an emphasis on the latter. 224 00:14:39,080 --> 00:14:40,080 Master Bruce? 225 00:14:40,640 --> 00:14:42,520 Something isn't right. 226 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 (Kai Li yells) 227 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 Claw marks? 228 00:14:55,440 --> 00:14:56,720 It's some sort of animal attack. 229 00:14:57,160 --> 00:14:58,280 - A bear, maybe? - No. 230 00:14:59,080 --> 00:15:00,720 The wounds are made bottom up. 231 00:15:01,040 --> 00:15:03,640 Ursine claws are incapable of that kind of movement. 232 00:15:04,080 --> 00:15:04,880 This bruise... 233 00:15:05,040 --> 00:15:07,560 - Strangulation. - Means whatever did this had thumbs. 234 00:15:07,960 --> 00:15:10,000 Obviously, he was killed elsewhere and brought here. 235 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 But why? 236 00:15:14,680 --> 00:15:15,680 I am... 237 00:15:16,360 --> 00:15:17,240 Langstrom. 238 00:15:17,360 --> 00:15:18,440 (gasps) 239 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 Bruce, what is it? 240 00:15:22,280 --> 00:15:23,280 Did you... 241 00:15:23,600 --> 00:15:25,440 Ah. Nevermind. 242 00:15:25,760 --> 00:15:26,920 Should we notify the police? 243 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 Yes. 244 00:15:28,520 --> 00:15:29,600 But, not yet. 245 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 I'll handle it. 246 00:15:38,560 --> 00:15:40,560 (Alfred) Are you sure you're up for dinner, sir? 247 00:15:40,880 --> 00:15:42,960 (Bruce) This house has been sealed for 20 years 248 00:15:43,080 --> 00:15:46,040 and the corpse downstairs isn't doing the fustiness any favors. 249 00:15:46,960 --> 00:15:48,880 At the very least, we could stand the fresh air. 250 00:15:49,360 --> 00:15:52,640 Besides, I haven't seen Oliver since we ran into each other in... 251 00:15:55,400 --> 00:15:56,400 Dushanbe. 252 00:15:58,840 --> 00:16:00,200 My name is Blood. 253 00:16:00,520 --> 00:16:02,960 You do not want to know me or what I am. 254 00:16:07,000 --> 00:16:08,120 Suffice it to say, 255 00:16:08,400 --> 00:16:10,640 what is invisible to most is visible to me. 256 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 Is that so? 257 00:16:12,560 --> 00:16:14,400 June 26th, 1908. 258 00:16:14,640 --> 00:16:16,240 You witnessed your parents' murder. 259 00:16:16,360 --> 00:16:18,440 In the ensuing years, you set upon the world, 260 00:16:18,600 --> 00:16:22,120 absorbing all forms of criminology, psychology, martial art... 261 00:16:22,480 --> 00:16:26,560 Whatever skills you deemed necessary to one day avenge your parents' deaths 262 00:16:26,840 --> 00:16:28,400 and become this city's savior. 263 00:16:28,920 --> 00:16:29,920 The Bat. 264 00:16:30,320 --> 00:16:32,520 Do you have a point, Mr. Blood? 265 00:16:32,640 --> 00:16:35,920 Your homecoming has set certain wheels in motion, Bruce Wayne. 266 00:16:36,120 --> 00:16:37,360 And though I know much, 267 00:16:37,720 --> 00:16:40,840 I'm only allowed to tell you these things three. 268 00:16:41,280 --> 00:16:42,080 One. 269 00:16:42,160 --> 00:16:44,360 You must seek out two spirits. 270 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 (laughs) 271 00:16:46,280 --> 00:16:47,280 Spirits? 272 00:16:47,520 --> 00:16:50,120 One wrapped in bats, the other in flames. 273 00:16:50,720 --> 00:16:51,520 Two. 274 00:16:51,600 --> 00:16:53,840 To prevail in this, Bruce Wayne must die 275 00:16:53,920 --> 00:16:56,000 and through death become himself. 276 00:16:56,880 --> 00:16:57,880 Three. 277 00:16:58,360 --> 00:16:59,720 Before it can be saved, 278 00:17:00,120 --> 00:17:00,920 Gotham... 279 00:17:01,000 --> 00:17:03,080 must be burned to the ground. 280 00:17:04,600 --> 00:17:06,880 Listen, I'm not sure what your game is, 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,480 but I'm not big on ghost stories. 282 00:17:08,760 --> 00:17:11,320 Your dubiety will be your undoing. 283 00:17:12,840 --> 00:17:13,840 (grunts) 284 00:17:14,280 --> 00:17:16,000 You wanna talk undoing? 285 00:17:18,920 --> 00:17:20,160 (Bruce groans) 286 00:17:21,400 --> 00:17:25,200 You'll find no enemy here, my thickheaded friend. 287 00:17:25,280 --> 00:17:28,080 Rest assured when you face your foe, 288 00:17:28,160 --> 00:17:30,360 you'll see me again. 289 00:17:34,760 --> 00:17:36,640 I've readied the car for... 290 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 dinner. 291 00:17:49,600 --> 00:17:54,360 And then Bruce says to the man, 'Sorry constable, it was dog fur.' 292 00:17:55,600 --> 00:17:56,600 (laughing) 293 00:17:58,840 --> 00:17:59,840 (laughs) 294 00:18:00,480 --> 00:18:02,640 That's not quite how it went, Ollie. 295 00:18:03,040 --> 00:18:05,160 Oh, come on, Brucey, you gotta embellish. 296 00:18:05,240 --> 00:18:07,200 It's called showmanship. Right, Kelley? 297 00:18:08,480 --> 00:18:09,680 It's Kai Li. 298 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 Attagirl. 299 00:18:11,640 --> 00:18:15,240 Oh. I hear you ran into one of Gotham's finest down south. 300 00:18:17,600 --> 00:18:18,800 Easy, fellas. 301 00:18:18,880 --> 00:18:22,880 Old Cobblepot was mad as a march hare well before his expedition. 302 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 So, Mr. Queen, I notice you're into hunting. 303 00:18:27,320 --> 00:18:30,040 It's a passion that's taken me around the world. 304 00:18:31,240 --> 00:18:35,840 Not a matter of flora nor fauna alive, that can best Oliver Queen. 305 00:18:36,120 --> 00:18:38,600 You do know flora are plants, right? 306 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Of course. 307 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 And I stand by my assertion. 308 00:18:43,680 --> 00:18:45,400 - For what plant could... - (doorbell dings) 309 00:18:47,200 --> 00:18:49,280 Oh, bully! My surprise guest. 310 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 One of Bruce and my oldest chums 311 00:18:52,000 --> 00:18:56,800 and the man who will single-handedly clean the fetid streets of our lost city, 312 00:18:56,960 --> 00:18:59,920 I give you Gotham's future mayor, Harvey Dent. 313 00:19:00,280 --> 00:19:01,760 Let's not count chickens, Ollie. 314 00:19:01,840 --> 00:19:03,520 Election's not for four days and... 315 00:19:06,000 --> 00:19:07,600 I'll be... 316 00:19:07,960 --> 00:19:09,000 Bruce Wayne. 317 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 Look at you, kid. 318 00:19:10,520 --> 00:19:12,720 Good to see you, Harvey. It's been too long. 319 00:19:13,600 --> 00:19:16,120 And look at us three. Together again. 320 00:19:18,960 --> 00:19:19,760 So... 321 00:19:19,960 --> 00:19:21,080 You gonna offer me a drink, 322 00:19:21,600 --> 00:19:22,600 or not? 323 00:19:27,120 --> 00:19:28,320 (telephone ringing) 324 00:19:31,640 --> 00:19:32,640 Wayne residence. 325 00:19:34,360 --> 00:19:35,880 Mr. Wayne is out for the evening. 326 00:19:36,400 --> 00:19:38,440 - Is there a message I could... - (line disconnects) 327 00:19:39,680 --> 00:19:43,520 So then, Harv, I look this dewdropper square in his eyes. 328 00:19:44,280 --> 00:19:46,640 And I say, 'Sorry constable, 329 00:19:48,720 --> 00:19:50,360 it was duck fur.' 330 00:19:50,840 --> 00:19:52,120 (laughing) 331 00:19:57,120 --> 00:19:58,200 Tell me something, Harv. 332 00:19:58,960 --> 00:20:01,280 Does the name 'Langstrom' mean anything to you? 333 00:20:01,680 --> 00:20:02,840 Professor Kirk Langstrom? 334 00:20:03,200 --> 00:20:05,080 The Batman of crime alley? 335 00:20:06,480 --> 00:20:08,200 He's loonier than Cobblepot. 336 00:20:09,120 --> 00:20:10,120 Come to think of it, 337 00:20:10,760 --> 00:20:13,280 there has been an uptick in crackpots lately, 338 00:20:13,360 --> 00:20:15,080 which is saying something. 339 00:20:15,880 --> 00:20:19,120 Gotham's always had more than our fair share of wingnuts. 340 00:20:19,720 --> 00:20:21,600 Langstrom is a biologist at the university. 341 00:20:21,880 --> 00:20:23,200 A chiropterologist, actually. 342 00:20:23,400 --> 00:20:25,960 Of late, he's rather infamously developed an 343 00:20:26,280 --> 00:20:29,440 unhealthy obsession with the bats he studies. 344 00:20:29,680 --> 00:20:30,800 Unhealthy how? 345 00:20:31,000 --> 00:20:32,240 He claims to be one. 346 00:20:36,520 --> 00:20:38,080 Would you have an address for him? 347 00:20:38,520 --> 00:20:40,800 Somewhere in Robin's Row. I'll call the office. 348 00:20:42,680 --> 00:20:44,320 Speaking of the office, gentlemen, 349 00:20:44,920 --> 00:20:46,680 I have to report to it in six hours. 350 00:20:47,880 --> 00:20:50,800 You'll have to show me how to do that coin trick next time, Mr. Dent. 351 00:20:51,160 --> 00:20:52,160 Sorry, sport. 352 00:20:57,120 --> 00:20:58,200 Magicians don't spill. 353 00:21:01,280 --> 00:21:02,600 We'd best retire as well. 354 00:21:03,800 --> 00:21:05,400 - Say, Ollie... - Huh? 355 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 Since Alfred's still airing out the house, 356 00:21:08,520 --> 00:21:10,200 would you mind putting us up for the night? 357 00:21:10,640 --> 00:21:12,560 Mind? I'll ring for more sherry. 358 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Keep an eye on Oliver. 359 00:21:23,320 --> 00:21:25,440 I'm beginning to think Sanjay drew the lucky straw. 360 00:21:28,280 --> 00:21:30,040 (Grendon) First, I thought I failed. 361 00:21:31,000 --> 00:21:36,000 But I feel the power of his cold gift inside me. 362 00:21:36,080 --> 00:21:37,080 (grumbles) 363 00:21:37,240 --> 00:21:38,240 Shut your yap... 364 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Ow! 365 00:21:43,680 --> 00:21:44,800 (sinister chuckling) 366 00:21:45,400 --> 00:21:47,480 Just dummy up, would ya? 367 00:21:48,960 --> 00:21:50,080 Everybody! 368 00:21:51,080 --> 00:21:52,920 (singing) Ida 369 00:21:53,120 --> 00:21:56,440 Sweet as apple cider 370 00:21:57,520 --> 00:22:00,680 Sweeter than all I know 371 00:22:01,120 --> 00:22:02,320 Come out 372 00:22:02,840 --> 00:22:06,320 In the silvery moonlight... 373 00:22:06,800 --> 00:22:08,120 Where's Bruce? 374 00:22:08,400 --> 00:22:10,800 If he's smart, back in Antarctica. 375 00:22:10,880 --> 00:22:13,120 Low, low, low, low, low 376 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Everybody! 377 00:22:40,800 --> 00:22:42,720 (officer) Landlady said it sounded like a murder. 378 00:22:43,040 --> 00:22:44,160 I don't see no bodies. 379 00:22:44,440 --> 00:22:45,880 You look for bodies, junior. 380 00:22:46,280 --> 00:22:47,520 Screwballs like Langstrom, 381 00:22:47,920 --> 00:22:49,880 always keep some dough squirreled away. 382 00:22:50,080 --> 00:22:52,480 Hurry up and find it, will ya? Before Gordon gets back... 383 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 Jumped up jimminy! 384 00:22:56,200 --> 00:22:58,400 Find what you were looking for? 385 00:22:59,000 --> 00:23:00,360 Ventilate this son of a bitch. 386 00:23:01,840 --> 00:23:04,120 (groaning) 387 00:23:04,200 --> 00:23:05,200 (shuddering) 388 00:23:06,880 --> 00:23:07,960 (groans) 389 00:23:25,200 --> 00:23:26,240 Langstrom... 390 00:23:27,040 --> 00:23:28,560 The hell were you into? 391 00:23:50,960 --> 00:23:53,920 Okay, boys. Let's wrap the... 392 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 What the... 393 00:23:58,880 --> 00:24:00,000 (telephone ringing) 394 00:24:02,640 --> 00:24:03,640 Wayne residence. 395 00:24:05,800 --> 00:24:08,240 As I've stated thrice already, Ms. Barbara, 396 00:24:08,520 --> 00:24:10,080 Mr. Wayne is out for the evening. 397 00:24:10,440 --> 00:24:12,600 - Now, I will certainly deliver... - (line disconnects) 398 00:24:14,560 --> 00:24:16,040 (Langstrom) 'If you're reading this, 399 00:24:16,280 --> 00:24:19,240 I, Dr. Kirk Langstrom, am dead. 400 00:24:19,960 --> 00:24:20,960 Thankfully. 401 00:24:21,200 --> 00:24:25,240 For a great doom is coming to this world. 402 00:24:26,600 --> 00:24:30,240 Though you will think me mad, believe me, if you can. 403 00:24:30,800 --> 00:24:33,240 The bats speak to me. 404 00:24:35,160 --> 00:24:39,400 They see beyond what man dare fathom. 405 00:24:40,560 --> 00:24:41,920 And they tell me 406 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 of a growing horror. 407 00:24:45,000 --> 00:24:50,120 A thing, crouching, at the doorstep of our reality. 408 00:24:50,480 --> 00:24:52,640 And it is hungry for us. 409 00:24:53,040 --> 00:24:56,720 And it wants our world. 410 00:24:58,200 --> 00:25:03,120 For centuries, acolytes of this evil, the 'Cult of Ghul' 411 00:25:03,680 --> 00:25:09,880 have endeavored to unlock the very door that keeps the thing from our reality. 412 00:25:10,400 --> 00:25:12,760 And now, their time 413 00:25:13,680 --> 00:25:14,760 is nigh. 414 00:25:16,000 --> 00:25:19,480 Yet, there is still a single hope. 415 00:25:19,960 --> 00:25:21,600 They require a book, 416 00:25:21,680 --> 00:25:23,720 The Testament of Ghul. 417 00:25:23,920 --> 00:25:27,040 For only with the knowledge contained in its pages 418 00:25:27,200 --> 00:25:29,920 may they open that door. 419 00:25:31,600 --> 00:25:37,200 The Testament must be kept from them, at all costs.' 420 00:25:39,560 --> 00:25:40,680 Testament. 421 00:25:41,040 --> 00:25:43,640 'My Testament shall remain in Gotham. 422 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 Forever in my keep.' 423 00:25:47,400 --> 00:25:48,560 Cobblepot had it. 424 00:26:11,640 --> 00:26:12,920 (telephone ringing) 425 00:26:15,240 --> 00:26:17,720 University repository. Professor Manfurd speaking. 426 00:26:17,840 --> 00:26:20,760 (man) Do you have keep of Professor Cobblepot's records? 427 00:26:20,880 --> 00:26:22,920 While he's on sabbatical, yes. Who is this, please? 428 00:26:23,160 --> 00:26:25,000 The Testament of Ghul... 429 00:26:25,680 --> 00:26:27,120 I need it. 430 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 Testament of... 431 00:26:29,040 --> 00:26:31,040 No, I am not familiar with such a text. 432 00:26:31,400 --> 00:26:33,440 Of course, this is not a lending library, sir. 433 00:26:33,520 --> 00:26:35,000 This is the university repository 434 00:26:35,240 --> 00:26:37,521 - restricted to the public, if you... - (line disconnects) 435 00:27:00,120 --> 00:27:02,240 Cobblepot ordered me to destroy you. 436 00:27:03,720 --> 00:27:05,840 Oh, but even if I could, I would not. 437 00:27:05,920 --> 00:27:09,640 I, for one, am so very glad at that. 438 00:27:10,520 --> 00:27:12,760 Talia? But how? 439 00:27:12,920 --> 00:27:14,120 You know who I am. 440 00:27:14,560 --> 00:27:15,560 Good. 441 00:27:16,040 --> 00:27:17,800 Please, don't kill me! 442 00:27:18,680 --> 00:27:20,760 We'll leave that business to... 443 00:27:22,520 --> 00:27:23,520 Daitya. 444 00:27:25,200 --> 00:27:26,200 No! 445 00:27:27,240 --> 00:27:28,240 (groaning) 446 00:27:34,960 --> 00:27:35,960 (gasps) 447 00:27:38,680 --> 00:27:40,720 The Testament. Now! 448 00:27:41,680 --> 00:27:43,440 (scoffs) No. 449 00:27:43,880 --> 00:27:45,280 Do as you will, Daitya. 450 00:27:49,440 --> 00:27:50,440 What the... 451 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 (roars) 452 00:27:55,880 --> 00:27:57,040 (Batman groans) 453 00:27:59,120 --> 00:28:00,840 (roaring) 454 00:29:05,000 --> 00:29:06,160 Etrigan. 455 00:29:06,920 --> 00:29:09,640 You were told you know not what you face. 456 00:29:09,720 --> 00:29:13,000 Yet only you can stop it, so leave this place. 457 00:29:15,920 --> 00:29:16,920 (both grunting) 458 00:29:17,040 --> 00:29:20,480 My sacrifice is made so you might end this curse. 459 00:29:20,560 --> 00:29:24,880 Alas, it'd be for naught should the book remain hers! 460 00:29:36,360 --> 00:29:37,560 (Batman) Let's try this again. 461 00:29:40,840 --> 00:29:42,760 The book. Now. 462 00:29:43,600 --> 00:29:46,680 Do not think your costume can frighten me, Bat. 463 00:29:46,920 --> 00:29:51,760 I am well acquainted with real matter of demon, Djinn and devil. 464 00:29:52,120 --> 00:29:56,160 Whatever the Cult of Ghul is planning, it ends here. 465 00:29:56,600 --> 00:29:59,160 The Cult of Ghul perished centuries ago. 466 00:29:59,240 --> 00:30:00,560 I am its last... 467 00:30:00,840 --> 00:30:01,840 For now. 468 00:30:02,120 --> 00:30:03,120 (groans) 469 00:30:05,760 --> 00:30:08,320 After leaving you that surprise in your study, 470 00:30:08,880 --> 00:30:10,880 I was certain, you'd realize 471 00:30:10,960 --> 00:30:12,720 I was not one to be trifled with. 472 00:30:13,840 --> 00:30:15,840 You knew I'd lead you to The Testament. 473 00:30:16,200 --> 00:30:18,400 You killed Langstrom. (groans) 474 00:30:18,600 --> 00:30:21,880 You have no clue the power this book possesses. 475 00:30:21,960 --> 00:30:26,680 I know those who seek it mean to do this city harm. 476 00:30:27,280 --> 00:30:28,680 Quite the contrary. 477 00:30:28,960 --> 00:30:33,520 We mean to give this city purpose and honor the damnation which bore it. 478 00:30:33,760 --> 00:30:35,320 You, on the other hand, 479 00:30:35,400 --> 00:30:37,200 we mean to do harm. 480 00:30:42,520 --> 00:30:43,600 It can't be. 481 00:30:43,880 --> 00:30:45,400 Another monster. 482 00:30:45,720 --> 00:30:47,240 (grunting) 483 00:30:54,960 --> 00:30:56,400 (roaring) 484 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 You don't go 812 years 485 00:31:01,280 --> 00:31:04,280 without making your share of interesting friends. 486 00:31:15,320 --> 00:31:16,720 (groaning) 487 00:31:23,080 --> 00:31:24,120 (Batman grunts) 488 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 (horn blows) 489 00:31:42,840 --> 00:31:43,880 (Batman panting) 490 00:31:46,400 --> 00:31:47,920 (groaning) 491 00:31:59,720 --> 00:32:01,120 The bat still lives. 492 00:32:01,800 --> 00:32:03,440 Mm. No matter. 493 00:32:03,920 --> 00:32:06,360 He poses no serious threat to us. 494 00:32:07,480 --> 00:32:10,200 Besides, you are needed for another errand. 495 00:32:10,640 --> 00:32:12,760 The key has been delivered to the harbor. 496 00:32:13,680 --> 00:32:14,680 Retrieve it. 497 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 (snoring) 498 00:32:25,240 --> 00:32:26,800 To think, in our letters to each other, 499 00:32:26,840 --> 00:32:30,840 I used to rib Bruce for collecting a stray ragamuffin at every port. 500 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 But you two... 501 00:32:33,640 --> 00:32:35,760 You two are on the level. 502 00:32:36,440 --> 00:32:40,080 Of course, you can do no better than Bruce Wayne. 503 00:32:43,200 --> 00:32:44,200 Bruce. 504 00:32:45,120 --> 00:32:46,200 I owe the man. 505 00:32:46,920 --> 00:32:48,200 (sobbing) 506 00:32:49,880 --> 00:32:52,880 Lord, I owe him more than he could possibly know. 507 00:32:53,640 --> 00:32:55,360 I'm so sorry, Brucey... 508 00:32:56,240 --> 00:32:58,280 So sorry. 509 00:32:59,400 --> 00:33:00,520 All right, easy there. 510 00:33:00,720 --> 00:33:02,200 I'm sure everything is fine, sir. 511 00:33:03,560 --> 00:33:05,920 Mr. Wayne isn't one to hold a grudge against a good man. 512 00:33:06,280 --> 00:33:07,800 Come on, let's get some sleep. 513 00:33:08,400 --> 00:33:10,680 Am I though? A good man? 514 00:33:13,640 --> 00:33:14,680 Never forget, 515 00:33:15,560 --> 00:33:18,520 the sins of the father are heaped upon the son. 516 00:33:26,400 --> 00:33:29,360 Thanks, Mr. Queen. Good to know. 517 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 (yawns) 518 00:33:40,560 --> 00:33:41,560 Alfred. 519 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 Master Bruce. 520 00:33:43,200 --> 00:33:44,040 What's happened? 521 00:33:44,120 --> 00:33:45,880 Not sure. Yet. 522 00:33:46,280 --> 00:33:47,760 (sniffs) Is that sulfur? 523 00:33:48,960 --> 00:33:50,360 You're wounded. I have to clean... 524 00:33:50,440 --> 00:33:53,400 Not yet. I have to analyze this substance. 525 00:33:53,840 --> 00:33:56,200 For when I run into the mutated creature again. 526 00:33:56,800 --> 00:33:57,960 Mutated creature? 527 00:33:58,120 --> 00:33:59,480 Wait, where are you off to? 528 00:34:00,040 --> 00:34:02,080 The cave. We have work to do. 529 00:34:03,440 --> 00:34:05,320 It's a wine cellar, Master Bruce. 530 00:34:05,800 --> 00:34:07,000 We're not Neanderthals 531 00:34:10,680 --> 00:34:11,680 Boys... 532 00:34:12,400 --> 00:34:13,680 It is still June, isn't it? 533 00:34:13,760 --> 00:34:14,760 (horn blares) 534 00:34:20,240 --> 00:34:22,160 Hold up, kid. Ship's off limits. 535 00:34:22,840 --> 00:34:23,840 Heya, boys. 536 00:34:24,280 --> 00:34:25,800 Oliver Queen. 537 00:34:25,960 --> 00:34:27,160 What are you doing here? 538 00:34:27,680 --> 00:34:31,080 Expecting another dozen cases of your bootleg hooch, are we? 539 00:34:31,320 --> 00:34:32,680 And flout the prohibition laws 540 00:34:32,760 --> 00:34:36,560 that help keep Gotham the fine and chaste city we've all come to love? 541 00:34:37,120 --> 00:34:38,960 Why, Jimmy Gordon, you slay me! 542 00:34:39,760 --> 00:34:40,760 Tell you what though, 543 00:34:40,880 --> 00:34:44,120 if I do happen upon a case, I'll let you watch me polish it off. 544 00:34:44,440 --> 00:34:45,895 At least then, you and your boys can see 545 00:34:45,920 --> 00:34:48,160 what getting to the bottom of a case actually looks like. 546 00:34:48,640 --> 00:34:50,960 Get off it, Queen! Now listen, son... 547 00:34:52,160 --> 00:34:53,160 (engine starts) 548 00:34:56,160 --> 00:34:57,160 Go, go! 549 00:35:17,280 --> 00:35:18,520 (shudders) 550 00:35:20,440 --> 00:35:21,440 Sanjay? 551 00:35:22,760 --> 00:35:23,760 Sanjay? 552 00:35:26,720 --> 00:35:28,120 Jay? (gasps) 553 00:35:29,640 --> 00:35:30,640 (sighs) 554 00:35:31,880 --> 00:35:32,680 Sanjay... 555 00:35:32,800 --> 00:35:33,800 (Grendon laughing) 556 00:35:46,760 --> 00:35:48,800 (Oliver) I'd wise up if I were you, Jimmy. 557 00:35:48,960 --> 00:35:50,280 The election's in three days. 558 00:35:50,640 --> 00:35:54,200 If all goes pepper, my best chum, Harvey Dent, will be your boss. 559 00:35:54,600 --> 00:35:56,160 - Think about the future... - (gunshots) 560 00:35:56,800 --> 00:35:57,800 (screaming in distance) 561 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 (gasps) 562 00:36:04,120 --> 00:36:05,120 Mercy. 563 00:36:15,920 --> 00:36:17,600 Come on. Let me through. 564 00:36:18,280 --> 00:36:19,600 Chief wants us to keep you... 565 00:36:32,080 --> 00:36:33,000 No! 566 00:36:33,080 --> 00:36:35,000 - No! No, it's okay! - No! 567 00:36:35,080 --> 00:36:36,560 - No! - It's okay. 568 00:36:36,640 --> 00:36:39,000 (sobbing) No! No! 569 00:36:40,480 --> 00:36:42,600 I've got you. I've got you. I know. 570 00:36:42,880 --> 00:36:45,000 I know. I know, let it out. 571 00:36:45,720 --> 00:36:46,880 It's okay, let it out. 572 00:36:50,160 --> 00:36:51,760 What did this? 573 00:36:53,800 --> 00:36:54,920 I don't know, Kai Li. 574 00:36:56,000 --> 00:36:57,520 But by the Lord's hand... 575 00:36:59,320 --> 00:37:00,880 they will pay. 576 00:37:03,400 --> 00:37:04,600 Millennia ago, 577 00:37:05,560 --> 00:37:09,800 you descended upon these wicked grounds to learn secrets unholy. 578 00:37:11,360 --> 00:37:16,520 Now, I shall use those very secrets to give you life again. 579 00:37:16,920 --> 00:37:21,920 Then, together, we will usher Iog-Sotha into this reality! 580 00:37:24,600 --> 00:37:25,600 Daitya! 581 00:37:25,880 --> 00:37:27,400 You come in good time. 582 00:37:28,360 --> 00:37:29,920 Etrigan... 583 00:37:30,240 --> 00:37:31,240 Indeed. 584 00:37:32,000 --> 00:37:36,200 I furnished a demon to take your place in your bottle prison, Djinn. 585 00:37:36,760 --> 00:37:41,600 Now, you must honor your end of our bargain before returning to Hell. 586 00:37:42,200 --> 00:37:45,840 Scorch this cursed ground with your wretched hellfire. 587 00:38:10,440 --> 00:38:12,040 (chanting incantation) 588 00:38:15,760 --> 00:38:16,800 Come forth! 589 00:38:30,480 --> 00:38:32,120 My daughter... 590 00:38:32,840 --> 00:38:34,000 (laughs) 591 00:38:34,400 --> 00:38:35,400 He has risen. 592 00:38:37,120 --> 00:38:39,360 Ra's al Ghul has risen! 593 00:38:51,920 --> 00:38:54,160 (Bruce) There are miles of tunnel below this city. 594 00:38:55,560 --> 00:38:57,320 Talia is down here somewhere. 595 00:38:58,520 --> 00:39:00,120 The book you requested, sir. 596 00:39:02,400 --> 00:39:06,160 I would certainly never count myself among the 'believers', Master Bruce. 597 00:39:06,640 --> 00:39:11,520 But I have seen enough in my time to at least be wary of the dark arts. 598 00:39:11,600 --> 00:39:14,400 I appreciate the concern, but we don't have time for superstitions. 599 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 I only mean, 600 00:39:15,920 --> 00:39:19,680 perhaps it would be wise to not discount such things out of hand. 601 00:39:19,760 --> 00:39:22,760 I'll admit a lot of what I've seen seems to defy logic. 602 00:39:23,280 --> 00:39:24,080 But I assure you 603 00:39:24,160 --> 00:39:26,640 there's a rational explanation behind all of it. 604 00:39:27,320 --> 00:39:28,320 What's this? 605 00:39:28,560 --> 00:39:30,480 (Alfred) 'The mausoleum of the serpent?' 606 00:39:31,000 --> 00:39:32,880 'Before humans, there were serpents. 607 00:39:33,480 --> 00:39:35,560 Masters of an ancient black magic. 608 00:39:36,360 --> 00:39:41,480 In what would be 2000 BC, a dark priest, Ra's al Ghul, 609 00:39:41,560 --> 00:39:44,040 uncovered the ruins of their unholy grounds. 610 00:39:44,400 --> 00:39:47,640 Using necromantic arts, he wrested their secrets from them... 611 00:39:48,320 --> 00:39:50,960 The nature of the cosmos was his to wield. 612 00:39:51,800 --> 00:39:55,160 Yet, Ra's' one true desire was to serve his master... 613 00:39:56,080 --> 00:39:57,520 Iog-Sotha. 614 00:39:58,240 --> 00:40:02,360 And to bring his dark outer God into our reality.' 615 00:40:04,240 --> 00:40:05,280 Outer gods? 616 00:40:05,640 --> 00:40:07,040 All myth, Alfred. 617 00:40:07,320 --> 00:40:08,920 Then of what use is this to us? 618 00:40:09,240 --> 00:40:11,200 (Bruce) If you look at any myth hard enough, 619 00:40:11,280 --> 00:40:13,200 you'll find the remnants of fact underneath. 620 00:40:16,480 --> 00:40:17,480 Aklo. 621 00:40:18,440 --> 00:40:19,520 I'm sorry, sir... 622 00:40:20,040 --> 00:40:21,120 Aklo? 623 00:40:21,200 --> 00:40:22,560 The tick marks in that etching. 624 00:40:23,040 --> 00:40:25,040 It's an ancient system of writing... 625 00:40:25,120 --> 00:40:26,120 Aklo. 626 00:40:26,200 --> 00:40:27,200 They're not ticks. 627 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 They're coordinates. 628 00:40:29,320 --> 00:40:30,320 Facts. 629 00:40:30,920 --> 00:40:31,920 Is it possible? 630 00:40:32,600 --> 00:40:35,520 This mausoleum is located somewhere beneath Gotham? 631 00:40:35,680 --> 00:40:36,760 I'm going to find out. 632 00:40:37,560 --> 00:40:39,160 Check to see if our compound is ready. 633 00:40:43,680 --> 00:40:49,080 For a million, million years, Iog-Sotha has longed for this planet. 634 00:40:49,480 --> 00:40:53,760 He howls and scrapes at a door he can never open. 635 00:40:54,760 --> 00:40:59,400 Now, we shall descend into the unholy chamber of the serpents 636 00:40:59,760 --> 00:41:03,400 and invoke the ceremony that will show us this door. 637 00:41:09,760 --> 00:41:12,560 (Talia) You can't open a door without a key. 638 00:41:17,760 --> 00:41:18,760 (telephone ringing) 639 00:41:22,240 --> 00:41:24,200 Oh, heavens, not again. 640 00:41:26,800 --> 00:41:29,800 Wayne residence and I assure you, Mr. Wayne is still... 641 00:41:30,960 --> 00:41:33,560 Oh. Chief Gordon. My apologies, sir. 642 00:41:33,680 --> 00:41:34,680 I thought it was your... 643 00:41:34,960 --> 00:41:36,680 I thought it was a wrong number. 644 00:41:38,840 --> 00:41:39,840 My Lord... 645 00:41:41,200 --> 00:41:42,320 Yes, of course. 646 00:41:42,800 --> 00:41:45,600 If Mr. Queen could look after Kai Li for the time being, 647 00:41:46,840 --> 00:41:48,400 it would be most appreciated. 648 00:41:48,800 --> 00:41:50,640 And the moment he returns, I... 649 00:41:51,520 --> 00:41:53,000 I shall inform Mr. Wayne. 650 00:41:58,000 --> 00:41:59,520 (Ra's al Ghul) O thou Gog, 651 00:42:02,280 --> 00:42:03,560 O thou Gog, 652 00:42:08,680 --> 00:42:12,840 O Kore... O Persephone... 653 00:42:13,880 --> 00:42:17,600 O Amaga, Iog-Sotha, 654 00:42:18,120 --> 00:42:20,480 Darkness out of time, 655 00:42:21,200 --> 00:42:22,600 show us your door 656 00:42:22,920 --> 00:42:24,400 so that we may partake 657 00:42:25,080 --> 00:42:28,600 in this holy purpose and finally... 658 00:42:36,200 --> 00:42:38,720 What manner of insolent worm is this? 659 00:42:39,000 --> 00:42:40,960 Continue the incantation, Father. 660 00:42:41,640 --> 00:42:44,600 We will deal with the interloper. 661 00:42:50,040 --> 00:42:51,040 (growling) 662 00:43:00,440 --> 00:43:01,960 (groaning, roaring) 663 00:43:13,080 --> 00:43:14,520 (Talia) You destroyed him. 664 00:43:15,200 --> 00:43:16,960 What magic is this? 665 00:43:17,600 --> 00:43:18,640 Not magic. 666 00:43:19,200 --> 00:43:20,960 Chlorine concentrate. 667 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 Very well. 668 00:43:28,440 --> 00:43:31,400 My, you are a quick study. 669 00:43:31,920 --> 00:43:34,480 I suppose I'll have to dispose of you intimately. 670 00:43:35,120 --> 00:43:36,320 - (grunts) - (groans) 671 00:43:40,840 --> 00:43:42,240 (Ra's resumes chanting) 672 00:43:51,760 --> 00:43:52,760 (grunts) 673 00:44:00,160 --> 00:44:01,800 Etrigan... 674 00:44:03,400 --> 00:44:04,400 (Talia groans) 675 00:44:06,040 --> 00:44:07,960 That's enough, Ra's. 676 00:44:08,640 --> 00:44:11,680 Whoever you really are and whatever your game is, 677 00:44:12,560 --> 00:44:13,560 it's over. 678 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 (chuckling) 679 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 Indeed, 680 00:44:18,280 --> 00:44:19,480 it is over... 681 00:44:19,640 --> 00:44:21,040 (rumbling) 682 00:44:23,320 --> 00:44:24,600 Over for you. 683 00:44:27,480 --> 00:44:29,240 (Talia) The ritual is complete. 684 00:44:35,720 --> 00:44:36,520 (hissing) 685 00:44:36,600 --> 00:44:39,240 (Ra's al Ghul) Reptiles once ruled this earth. 686 00:44:39,320 --> 00:44:43,400 And now, they return with a plague that will lead us to the door. 687 00:44:44,600 --> 00:44:46,120 To Iog-Sotha! 688 00:44:46,520 --> 00:44:47,520 (Ra's al Ghul laughing) 689 00:44:51,680 --> 00:44:52,720 (Batman screams) 690 00:45:13,000 --> 00:45:14,240 - (hissing) - (people screaming) 691 00:45:19,440 --> 00:45:21,520 Extra, extra! Gotham knee-deep in lizards! 692 00:45:23,040 --> 00:45:24,040 (siren blaring) 693 00:45:24,120 --> 00:45:24,920 (people clapping) 694 00:45:25,000 --> 00:45:26,400 (Harvey) Thank you. Thank you. 695 00:45:27,560 --> 00:45:30,920 When elected, this infestation will be my first priority. 696 00:45:31,440 --> 00:45:35,400 I refuse to let this be another scar on the face of our proud, beautiful city. 697 00:45:35,480 --> 00:45:36,480 (man) Yes, Harvey! 698 00:45:36,560 --> 00:45:38,200 - I say enough! - (people cheering) 699 00:45:44,960 --> 00:45:46,000 (Batman exhales) 700 00:45:49,960 --> 00:45:50,960 (groans) 701 00:45:55,120 --> 00:45:56,360 (people screaming) 702 00:45:58,280 --> 00:45:59,280 (grunts) 703 00:46:14,440 --> 00:46:15,440 (panting) 704 00:46:17,440 --> 00:46:19,040 (gasping) 705 00:46:19,840 --> 00:46:22,160 (distorted voice) The thing is coming. 706 00:46:22,640 --> 00:46:25,640 Today we will only show you... 707 00:46:25,720 --> 00:46:28,240 Show you the shape of the thing. 708 00:46:28,680 --> 00:46:30,240 For to gaze upon it 709 00:46:30,720 --> 00:46:32,640 is to invite madness! 710 00:46:34,680 --> 00:46:38,440 And though your mind may force itself to forget what it sees, 711 00:46:39,240 --> 00:46:42,360 the mark of madness it leaves behind 712 00:46:42,760 --> 00:46:45,680 is yours for eternity. 713 00:46:46,080 --> 00:46:49,680 The only thing that can stop it is the Bat. 714 00:46:50,480 --> 00:46:52,920 The only thing that can stop it... 715 00:46:53,520 --> 00:46:54,600 (screaming) 716 00:46:55,560 --> 00:46:57,240 is you! 717 00:46:57,800 --> 00:47:00,200 (Batman) I... remember. 718 00:47:02,960 --> 00:47:04,000 (bell tolling) 719 00:47:15,560 --> 00:47:16,560 Father? 720 00:47:24,080 --> 00:47:26,600 (newsreader) And this just in, it's official, 721 00:47:26,800 --> 00:47:28,440 Harvey Dent is our next mayor! 722 00:47:28,600 --> 00:47:32,320 And in light of the sudden and miraculous disappearance of the still-inexplicable 723 00:47:32,400 --> 00:47:36,040 reptile infestation, one has to believe that his victory is a sign 724 00:47:36,120 --> 00:47:39,920 that Harvey Dent is, indeed, our city's gateway to hope. 725 00:47:40,000 --> 00:47:41,415 (Harvey) We've endured so much together. 726 00:47:41,440 --> 00:47:44,560 As Mayor, I promise this will be a shining new era for Gotham. 727 00:47:46,440 --> 00:47:48,200 Iog-Sotha has spoken. 728 00:47:48,800 --> 00:47:50,280 Dent is the door. 729 00:47:50,800 --> 00:47:53,600 Then all that remains is to retrieve the key. 730 00:47:55,280 --> 00:47:59,480 - Masters, I told you. I know of no key. - (Ra's al Ghul) Imbecile. 731 00:47:59,960 --> 00:48:04,200 You found Yib Nogeroth, son of Iog-Sotha, in the ice. 732 00:48:04,640 --> 00:48:08,200 Though he sleeps, he carried out his father's will... 733 00:48:09,280 --> 00:48:12,120 and planted his seed in you. 734 00:48:13,560 --> 00:48:16,080 Of course, the gift within me. 735 00:48:16,520 --> 00:48:17,840 This is the key! 736 00:48:18,400 --> 00:48:19,840 Tell me, how may I give... (screams) 737 00:48:29,080 --> 00:48:30,520 (groaning) 738 00:48:43,040 --> 00:48:44,520 Iog-Sotha, 739 00:48:45,280 --> 00:48:48,000 make this gift a new vessel. 740 00:48:48,880 --> 00:48:50,920 The agent of your delivery. 741 00:48:52,640 --> 00:48:53,640 Dent. 742 00:48:57,960 --> 00:48:58,960 (Batman) Doom... 743 00:49:00,600 --> 00:49:01,600 Doom... 744 00:49:02,880 --> 00:49:06,320 The great doom is coming. It's at the doorstep. 745 00:49:07,400 --> 00:49:09,040 He hasn't moved from this spot, 746 00:49:09,520 --> 00:49:11,680 nor so much as spoken to me since I found him. 747 00:49:11,800 --> 00:49:14,400 Not even after you told him about misters Tawde and Grayson? 748 00:49:15,200 --> 00:49:16,920 Particularly after, I'm afraid. 749 00:49:17,000 --> 00:49:18,000 Alfred, 750 00:49:18,200 --> 00:49:19,200 it's time to call Hugo. 751 00:49:19,720 --> 00:49:21,000 The staff at Arkham can help. 752 00:49:37,560 --> 00:49:40,080 (locks clicking) 753 00:49:48,640 --> 00:49:50,080 Congrats, Mr. Mayor! 754 00:49:50,480 --> 00:49:52,760 Thanks, Pete. But I only just got the job. 755 00:49:53,360 --> 00:49:55,120 Now, time to see if I can deliver. 756 00:49:55,200 --> 00:49:56,520 (woman) I'm sure you will. 757 00:49:56,960 --> 00:49:58,800 The people have every faith in you. 758 00:49:59,440 --> 00:50:01,120 (chuckles) Thank you, ma'am. 759 00:50:04,120 --> 00:50:05,200 I won't let you down. 760 00:50:23,200 --> 00:50:24,200 (gasps) 761 00:50:25,320 --> 00:50:29,040 (Oliver) You know, kiddo, I had three locks put on that door for a reason. 762 00:50:29,520 --> 00:50:31,200 Sorry, I guess curiosity. 763 00:50:33,120 --> 00:50:34,120 What the... 764 00:50:35,440 --> 00:50:37,080 Mr. Queen? 765 00:50:37,360 --> 00:50:38,600 What is all this? 766 00:50:38,920 --> 00:50:42,520 Very soon, a great evil will befall Gotham. 767 00:50:42,960 --> 00:50:44,520 It's up to me to defeat it. 768 00:50:45,240 --> 00:50:46,240 Uh-huh. 769 00:50:46,320 --> 00:50:47,520 I see. 770 00:50:47,960 --> 00:50:49,520 And, uh, how's that? 771 00:50:50,200 --> 00:50:51,240 Have you forgotten? 772 00:50:51,640 --> 00:50:54,480 'The sins of the Father are heaped upon the son.' 773 00:50:55,400 --> 00:50:58,480 No man is guilty of more sin than my father. 774 00:51:00,000 --> 00:51:05,400 As impossible as it seems, Henry Queen was over 300 years old. 775 00:51:06,280 --> 00:51:09,760 As it goes, the cur made a pact with the devil. 776 00:51:10,800 --> 00:51:12,920 Over time it drove him mad. 777 00:51:13,840 --> 00:51:14,840 By the end, 778 00:51:15,280 --> 00:51:18,640 there was no vile deed the wretched bastard would refuse. 779 00:51:19,400 --> 00:51:21,680 Including the cold-blooded murder 780 00:51:22,240 --> 00:51:24,080 of Thomas and Martha Wayne. 781 00:51:25,480 --> 00:51:29,400 He told me of this unholy act perpetrated centuries ago. 782 00:51:30,000 --> 00:51:34,960 An act so wicked, so foul, it stirred this thing 783 00:51:35,040 --> 00:51:37,000 that would one day destroy Gotham. 784 00:51:38,400 --> 00:51:42,960 So, in turn, I vowed to undo each of those sins. 785 00:51:43,120 --> 00:51:46,920 I set about preparing to face this impending doom he warned of. 786 00:51:47,280 --> 00:51:49,440 Testing myself against deadly beasts. 787 00:51:49,840 --> 00:51:51,920 Collecting all manner of holy weapons. 788 00:51:52,280 --> 00:51:54,000 Like these four arrows. 789 00:51:54,480 --> 00:51:57,920 Stained with the very blood of St. Sebastian himself. 790 00:51:59,680 --> 00:52:01,760 Uh, listen, Mr. Queen, sir... 791 00:52:02,240 --> 00:52:03,240 You should go. 792 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 This thing knows who I am. 793 00:52:06,360 --> 00:52:07,960 Surely, it will come for me. 794 00:52:08,800 --> 00:52:10,280 Though I've enjoyed your company, 795 00:52:10,760 --> 00:52:12,720 it's best you not be here when it does. 796 00:52:18,360 --> 00:52:20,240 (door opens, closes) 797 00:52:22,040 --> 00:52:23,040 The door... 798 00:52:24,160 --> 00:52:27,040 The doorway to our reality. Where? 799 00:52:27,120 --> 00:52:29,560 (ominous voice) How is it you do not yet realize? 800 00:52:29,840 --> 00:52:31,600 Though you once feared them, 801 00:52:32,160 --> 00:52:35,280 only the bats know the way to salvation. 802 00:52:36,080 --> 00:52:38,800 You must accept as I have. 803 00:52:39,440 --> 00:52:41,040 Only they will tell... 804 00:52:41,200 --> 00:52:42,200 Damn it! 805 00:52:42,720 --> 00:52:43,880 We're running out of time! 806 00:52:44,400 --> 00:52:47,040 Why don't you tell me what the bats say! 807 00:52:47,800 --> 00:52:50,040 You said they speak to you, right? 808 00:52:50,400 --> 00:52:51,600 They surround you. 809 00:52:52,880 --> 00:52:53,880 You... 810 00:52:56,160 --> 00:52:58,080 The spirit wrapped in bats. 811 00:52:58,640 --> 00:52:59,640 Mr. Wayne. 812 00:53:00,160 --> 00:53:01,840 It's Oliver. I think he's... 813 00:53:03,920 --> 00:53:05,120 Lost his mind. 814 00:53:06,520 --> 00:53:09,480 Alfred told me to leave you alone, because you weren't well. But... 815 00:53:12,800 --> 00:53:15,320 Golly, did he hold out cheap. 816 00:53:16,680 --> 00:53:19,720 Listen, sir. I don't understand what's going on, 817 00:53:20,200 --> 00:53:21,600 but I can tell it's bad. 818 00:53:22,160 --> 00:53:23,160 Real bad. 819 00:53:23,600 --> 00:53:24,840 And whatever it is... 820 00:53:25,720 --> 00:53:27,600 Dick and Sanjay... 821 00:53:28,560 --> 00:53:30,000 Now, something's wrong with Oliver. 822 00:53:30,360 --> 00:53:33,320 He's dressed as a knight and going on and on about a 'doom' that is coming. 823 00:53:36,400 --> 00:53:37,920 (Dr. West) Poison ivy, Mayor Dent. 824 00:53:38,080 --> 00:53:39,760 (Harvey) Oh. Come now. 825 00:53:40,000 --> 00:53:42,040 I haven't been out of the city in months, Dr. West. 826 00:53:42,720 --> 00:53:44,440 Well, then, it's stress. 827 00:53:44,880 --> 00:53:46,920 You have had a demanding week, Harv. 828 00:53:47,840 --> 00:53:50,160 Now, find some time to relax. And... 829 00:53:50,800 --> 00:53:53,280 For Pete's sake, man! Don't scratch it! 830 00:53:53,520 --> 00:53:54,560 It'll just get infected. 831 00:53:55,320 --> 00:53:56,320 Here. 832 00:53:56,600 --> 00:53:57,600 Use this. 833 00:54:03,040 --> 00:54:07,280 (Oliver) Lord, grant me the strength to destroy the thing that is coming. 834 00:54:10,720 --> 00:54:11,760 (footsteps approaching) 835 00:54:14,480 --> 00:54:16,400 Oh. Hello. 836 00:54:19,200 --> 00:54:21,520 Why, we were just talking about you. 837 00:54:28,040 --> 00:54:29,040 (screeching) 838 00:54:29,480 --> 00:54:31,080 (laughs) Thank goodness! 839 00:54:31,440 --> 00:54:34,080 If I'd killed you that easily, there'd have been no sport. 840 00:54:35,360 --> 00:54:36,360 (grunts) 841 00:54:52,800 --> 00:54:53,920 (yelling) 842 00:54:57,680 --> 00:54:58,760 (groans) 843 00:55:04,120 --> 00:55:05,120 (screeches) 844 00:55:14,520 --> 00:55:16,040 (Oliver coughing) 845 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 (groans) 846 00:55:21,200 --> 00:55:22,200 Bruce? 847 00:55:23,120 --> 00:55:24,120 Nice outfit. 848 00:55:25,440 --> 00:55:26,440 You, too. 849 00:55:27,120 --> 00:55:28,120 (Oliver) Showmanship. 850 00:55:28,680 --> 00:55:29,760 (groans) 851 00:55:32,760 --> 00:55:34,080 You look awful. 852 00:55:34,480 --> 00:55:35,480 (groans loudly) 853 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 Easy, kid. 854 00:55:37,320 --> 00:55:38,520 At this point, 855 00:55:38,800 --> 00:55:40,840 they're all that's holding me together. 856 00:55:42,120 --> 00:55:43,320 But good news... 857 00:55:47,360 --> 00:55:50,960 And without using any of St. Sebastian's arrows. 858 00:55:52,680 --> 00:55:54,680 Told you no fauna could best me. 859 00:55:55,480 --> 00:55:56,600 (chuckles weakly) 860 00:55:58,560 --> 00:55:59,560 Kai Li. 861 00:56:00,320 --> 00:56:01,320 Give us a minute. 862 00:56:10,320 --> 00:56:11,800 I thought I could stop it, Bruce. 863 00:56:11,880 --> 00:56:14,120 This thing... 864 00:56:14,200 --> 00:56:16,840 Thought I was ready, but nothing could prepare... 865 00:56:16,920 --> 00:56:20,320 I know, Oliver. More than you realize. 866 00:56:22,880 --> 00:56:23,880 Bruce... 867 00:56:26,520 --> 00:56:28,280 Something I must confess... 868 00:56:29,560 --> 00:56:31,280 It's weighed on me for years. 869 00:56:31,840 --> 00:56:34,920 Old friend, my father... 870 00:56:35,520 --> 00:56:36,520 (sighs) 871 00:56:37,360 --> 00:56:39,800 I'm so sorry, Bruce, my father, he... 872 00:56:40,080 --> 00:56:42,280 Did what he did. 873 00:56:43,360 --> 00:56:47,800 You did nothing but live as a good man. 874 00:56:49,120 --> 00:56:50,360 That's all that matters. 875 00:56:50,480 --> 00:56:52,160 I hope you're right, Brucey... 876 00:56:53,760 --> 00:56:55,120 For both our sake. 877 00:56:55,800 --> 00:56:58,600 The bloodline can never escape the stain. 878 00:56:59,520 --> 00:57:01,720 The sins of the father. 879 00:57:38,720 --> 00:57:40,080 (wind whistles) 880 00:57:41,640 --> 00:57:43,800 Whoever you are, please, 881 00:57:45,040 --> 00:57:46,400 kill me. 882 00:57:47,200 --> 00:57:49,080 (Talia) Do not despair. 883 00:57:49,760 --> 00:57:51,160 The end is near. 884 00:57:52,520 --> 00:57:55,080 But you have a little more to do. 885 00:57:57,080 --> 00:57:58,280 (cawing) 886 00:58:07,640 --> 00:58:09,200 It's not your fault, Mr. Wayne. 887 00:58:10,560 --> 00:58:13,800 Talking dead folks, reptile plagues, plant monsters, it's not... 888 00:58:14,960 --> 00:58:15,960 natural. 889 00:58:20,200 --> 00:58:22,120 No one could have seen this coming. 890 00:58:22,320 --> 00:58:23,600 I should have. 891 00:58:24,200 --> 00:58:25,800 The signs were there. 892 00:58:26,760 --> 00:58:28,040 I refused to heed them, 893 00:58:28,120 --> 00:58:31,320 because they didn't align with what I deemed to be rational. 894 00:58:32,320 --> 00:58:36,360 - This thing, it is coming, huh? - Soon. 895 00:58:36,920 --> 00:58:38,200 And I don't know how. 896 00:58:38,400 --> 00:58:40,000 But only I can stop it. 897 00:58:41,240 --> 00:58:43,800 With all due respect, sir, Oliver said the same thing. 898 00:58:44,120 --> 00:58:45,400 And now he's dead. 899 00:58:45,480 --> 00:58:47,360 He died trying to do what was right. 900 00:58:47,560 --> 00:58:51,120 He died because he thought he owed the world for whatever insanity his dad... 901 00:58:51,240 --> 00:58:54,960 - Oliver believed the sins of the father... - Are heaped upon the son. 902 00:58:55,360 --> 00:58:56,840 Yeah. I know that verse. 903 00:58:57,120 --> 00:58:59,080 But don't forget Ezekiel 18, 904 00:58:59,160 --> 00:59:00,935 'The son will not share the guilt of the father, 905 00:59:00,960 --> 00:59:02,840 nor will the father share the guilt of the son.' 906 00:59:03,120 --> 00:59:05,720 My point is, you don't have to do this. 907 00:59:06,400 --> 00:59:08,320 You can leave. We can leave. 908 00:59:08,520 --> 00:59:10,640 Get a new ship and go anywhere else. 909 00:59:11,440 --> 00:59:13,400 You don't owe this city anything. 910 00:59:14,480 --> 00:59:17,440 Most people, if they see a house on fire, 911 00:59:17,760 --> 00:59:20,760 would run and call for help once they're out of harm's way. 912 00:59:21,360 --> 00:59:24,000 While others, very few others, 913 00:59:24,640 --> 00:59:25,920 would run right into that house 914 00:59:26,000 --> 00:59:28,120 and try to save those who are trapped inside. 915 00:59:29,560 --> 00:59:31,240 The moment I found you, 916 00:59:32,720 --> 00:59:36,880 my every instinct told me which one of those two people you were. 917 00:59:39,480 --> 00:59:41,360 Doom or not, Kai Li, 918 00:59:42,200 --> 00:59:44,160 Gotham is a city on fire. 919 00:59:45,040 --> 00:59:48,720 It needs those who are willing to run into the inferno. 920 00:59:51,120 --> 00:59:53,480 Bruce Wayne, there you are. 921 00:59:54,240 --> 00:59:55,960 Was there something you wanted, Jim? 922 00:59:56,440 --> 00:59:57,800 Uh, no. 923 00:59:58,360 --> 00:59:59,720 Yes, actually. 924 01:00:00,240 --> 01:00:03,360 First, deeply sorry about your boys. My condolences. 925 01:00:04,040 --> 01:00:05,720 I assure you my best men are on the... 926 01:00:07,120 --> 01:00:09,480 I'm here on behalf of my daughter. 927 01:00:09,840 --> 01:00:10,640 Barbara? 928 01:00:10,720 --> 01:00:12,440 She said she's been trying to reach you. 929 01:00:12,880 --> 01:00:14,240 I'm sure you've heard about her... 930 01:00:14,280 --> 01:00:16,480 Accident a few years back? Yes. 931 01:00:16,920 --> 01:00:18,960 Poor thing. She hasn't been the same. 932 01:00:19,160 --> 01:00:20,640 Wait a minute. Barbara? 933 01:00:20,800 --> 01:00:22,880 Barbara Gordon? The Oracle, right? 934 01:00:22,960 --> 01:00:24,640 I read about her in Spiritualism Monthly! 935 01:00:24,720 --> 01:00:29,040 Yes, I suppose Barbara has developed something of a... 936 01:00:29,920 --> 01:00:31,760 reputation in certain circles. 937 01:00:31,840 --> 01:00:33,800 And she says she needs to speak to me? 938 01:00:34,360 --> 01:00:36,040 Not her, exactly. 939 01:00:36,640 --> 01:00:38,080 - One of her... - Ghosts. 940 01:00:39,840 --> 01:00:41,160 She said you'd know who. 941 01:00:42,360 --> 01:00:43,360 Do you? 942 01:00:43,760 --> 01:00:44,880 I don't. 943 01:00:44,960 --> 01:00:48,520 Bruce, I realize it's an unusual request. But it seemed... 944 01:00:49,480 --> 01:00:51,480 so very urgent to my Barbara, and it would... 945 01:00:52,720 --> 01:00:55,520 - It would mean a lot to me. - Tell her I'll see her tonight. 946 01:00:56,040 --> 01:00:59,440 - Okay. But visiting hours are... - Tonight! 947 01:01:08,080 --> 01:01:10,680 Do you think the Oracle will know how to stop this thing? 948 01:01:10,920 --> 01:01:11,920 Not the Oracle, 949 01:01:12,480 --> 01:01:14,720 but the spirit wrapped in flames. 950 01:01:16,720 --> 01:01:18,040 It's time. 951 01:01:34,120 --> 01:01:35,640 I can't let you leave. 952 01:01:35,840 --> 01:01:37,320 (Bruce) That's not your decision. 953 01:01:38,200 --> 01:01:41,080 You're not well. What's happening to you? 954 01:01:42,040 --> 01:01:43,800 What needs to happen. 955 01:01:44,320 --> 01:01:47,240 I can't pretend to know exactly what I'm about to face. 956 01:01:48,600 --> 01:01:51,560 But I do know that I must face it. 957 01:01:52,440 --> 01:01:55,560 This is what I was meant to do. 958 01:01:56,240 --> 01:01:58,080 - Bruce... - Please, Alfred. 959 01:02:00,480 --> 01:02:02,040 I haven't much time. 960 01:02:05,560 --> 01:02:07,080 Very well then, Master Bruce. 961 01:02:08,240 --> 01:02:10,560 If time is of the essence, as you say... 962 01:02:14,360 --> 01:02:16,680 May I suggest taking the car? 963 01:02:24,320 --> 01:02:26,640 You're in charge of the wine cellar now. 964 01:02:27,960 --> 01:02:29,560 You're not coming back? 965 01:02:42,560 --> 01:02:44,280 Goodbye... 966 01:02:44,360 --> 01:02:45,480 Son. 967 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 Goodbye, Alfred. 968 01:03:19,160 --> 01:03:21,520 I'm glad you accepted my invitation. 969 01:03:21,600 --> 01:03:23,840 Although, I suppose, it should concern me 970 01:03:23,920 --> 01:03:26,320 you're able to break into this place so easily. 971 01:03:27,240 --> 01:03:28,240 (Batman) No offense, 972 01:03:28,680 --> 01:03:31,240 but I'd say the greater concern would be Arkham's ability 973 01:03:31,320 --> 01:03:33,040 to keep those from breaking out. 974 01:03:33,480 --> 01:03:35,800 Oh, it's not so bad in here, Bruce. 975 01:03:36,120 --> 01:03:38,320 Three squares. Good company. 976 01:03:38,480 --> 01:03:42,240 A complete absence of unnecessary pity from loved ones. 977 01:03:43,560 --> 01:03:45,640 Besides, if you saw as I do, 978 01:03:45,880 --> 01:03:49,840 you'd take the insanity within these walls over the true madness out there. 979 01:03:50,680 --> 01:03:52,160 Perhaps you're right. 980 01:03:52,880 --> 01:03:54,920 So, a bat? Huh. 981 01:03:56,960 --> 01:03:58,800 Interesting creatures, aren't they? 982 01:03:59,320 --> 01:04:03,080 Funny how one little winged rodent can mean so many different things 983 01:04:03,160 --> 01:04:05,040 to so many different people. 984 01:04:06,200 --> 01:04:07,000 If you ask me, 985 01:04:07,080 --> 01:04:10,120 it's all about their uncanny ability to maneuver in the dark. 986 01:04:10,840 --> 01:04:14,400 Like they embody a perception of the things that can't be seen. 987 01:04:15,760 --> 01:04:17,040 So, let me ask you. 988 01:04:17,520 --> 01:04:19,200 What do they mean to you, Bruce? 989 01:04:19,600 --> 01:04:20,800 Why a bat? 990 01:04:21,080 --> 01:04:25,720 Bats inspire fear, and criminals are superstitious and... 991 01:04:25,800 --> 01:04:27,400 Cowardly lot, sure. 992 01:04:27,760 --> 01:04:29,600 I figured that's what you'd say. 993 01:04:29,960 --> 01:04:31,640 But is that really why? 994 01:04:33,080 --> 01:04:34,880 Well, something to think about, I guess. 995 01:04:35,040 --> 01:04:38,160 Okay then, down to business and the reason you've come. 996 01:04:38,640 --> 01:04:40,320 Do you know with whom you need to speak? 997 01:04:40,560 --> 01:04:43,840 I wish to speak to the spirit wrapped in flames. 998 01:04:44,720 --> 01:04:46,880 But you don't know who this spirit is? 999 01:04:47,960 --> 01:04:49,760 Only that it burns in hell. 1000 01:04:51,360 --> 01:04:53,400 And you're sure you want to do this? 1001 01:04:53,480 --> 01:04:56,280 It's not a question of want, Barbara. 1002 01:05:02,960 --> 01:05:06,360 Spirit we seek, I surrender myself. 1003 01:05:07,280 --> 01:05:10,720 Body and soul, come to us now. 1004 01:05:11,120 --> 01:05:13,040 Come to us now. 1005 01:05:13,160 --> 01:05:15,600 Come to us now! 1006 01:05:20,920 --> 01:05:22,240 Father? 1007 01:05:23,200 --> 01:05:24,360 It can't be. 1008 01:05:26,160 --> 01:05:27,520 Hello, Bruce. 1009 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 What is this? 1010 01:05:29,280 --> 01:05:30,440 It's me, son. 1011 01:05:31,000 --> 01:05:33,560 And I am so, so sorry. 1012 01:05:34,120 --> 01:05:37,240 Believe me, I wanted to tell you this when you were old enough. 1013 01:05:37,440 --> 01:05:38,520 But not like this. 1014 01:05:39,040 --> 01:05:40,120 Not here. 1015 01:05:40,720 --> 01:05:41,720 Tell me what? 1016 01:05:42,240 --> 01:05:46,400 I, Thomas Wayne, was born in 1585 1017 01:05:46,480 --> 01:05:50,000 and was among the first colonists to venture to the new world. 1018 01:05:50,600 --> 01:05:54,720 I and others founded the settlement that would one day become Gotham. 1019 01:05:56,240 --> 01:05:59,680 Lo, but those first years were unforgiving. 1020 01:06:00,520 --> 01:06:04,120 The land penurious. The winters, harsh, indeed. 1021 01:06:05,480 --> 01:06:06,720 We were dying. 1022 01:06:08,480 --> 01:06:14,480 Until, one among us, Oswald Cobblepot discovered what was buried 1023 01:06:14,560 --> 01:06:16,280 under the earth beneath our land. 1024 01:06:17,560 --> 01:06:21,040 Myself, Bartly Langstrom, and Henry Queen 1025 01:06:21,120 --> 01:06:24,120 followed Cobblepot into an ungodly place. 1026 01:06:26,200 --> 01:06:29,520 He showed us the ancient book he'd found there. 1027 01:06:30,960 --> 01:06:33,400 A book steeped in malevolence. 1028 01:06:34,520 --> 01:06:40,000 Call it despair, call it desperation, call it, perhaps, even greed, 1029 01:06:40,560 --> 01:06:43,040 but we four read from this book 1030 01:06:43,200 --> 01:06:46,120 - and performed its ceremonies most vile. - (horse neighing) 1031 01:06:47,280 --> 01:06:50,680 Shame of which would last eons. 1032 01:06:51,240 --> 01:06:53,280 But, alas, our settlement had been saved. 1033 01:06:54,240 --> 01:06:55,560 Flourished, even. 1034 01:06:55,960 --> 01:06:59,760 And not only did the four of us prosper beyond our wildest dreams, 1035 01:07:00,560 --> 01:07:04,080 we'd been gifted apparent life eternal. 1036 01:07:04,560 --> 01:07:07,520 In time, it was nearly as if we'd forgotten the events 1037 01:07:07,600 --> 01:07:10,560 of that despicable night ever occurred. 1038 01:07:11,480 --> 01:07:13,040 It, however, did not forget us. 1039 01:07:13,720 --> 01:07:14,960 For centuries later, 1040 01:07:15,480 --> 01:07:21,320 we would learn that the malevolence we bore that fateful night awoke him. 1041 01:07:21,640 --> 01:07:22,760 Iog Sotha. 1042 01:07:23,160 --> 01:07:24,440 It was our wretchedness 1043 01:07:24,520 --> 01:07:27,640 that drew the thing to the threshold of our reality. 1044 01:07:28,600 --> 01:07:29,600 You... 1045 01:07:30,320 --> 01:07:31,560 called him forth. 1046 01:07:31,800 --> 01:07:34,160 Knowing what we'd done, truly done, 1047 01:07:34,600 --> 01:07:37,160 drove Bartly Langstrom to suicide, 1048 01:07:37,960 --> 01:07:40,600 Oswald Cobblepot to the ends of the earth, 1049 01:07:40,920 --> 01:07:42,320 and Henry Queen to... 1050 01:07:42,840 --> 01:07:43,840 (yelling) 1051 01:07:45,720 --> 01:07:51,400 Well, worst yet, the curse lays the burden of undoing our misdeeds 1052 01:07:51,480 --> 01:07:53,080 upon our children. 1053 01:07:53,280 --> 01:07:56,120 The sins of the father are heaped upon the son. 1054 01:07:57,360 --> 01:07:58,440 Yes. 1055 01:07:59,240 --> 01:08:03,400 That's why Kirk Langstrom and Oliver both... 1056 01:08:03,480 --> 01:08:04,920 But it's not too late, son. 1057 01:08:05,480 --> 01:08:07,400 You can stop this thing. 1058 01:08:07,560 --> 01:08:09,920 Iog Sotha has not yet entered our realm. 1059 01:08:10,200 --> 01:08:13,000 You must find the door before it fully opens. 1060 01:08:13,160 --> 01:08:14,240 How? 1061 01:08:14,640 --> 01:08:16,520 By becoming what you truly are. 1062 01:08:16,960 --> 01:08:18,360 In coming to see me, 1063 01:08:18,680 --> 01:08:22,440 you've accepted a world beyond reason and science. 1064 01:08:23,120 --> 01:08:24,480 But you must embrace it. 1065 01:08:25,160 --> 01:08:27,160 You must seek communion... 1066 01:08:27,720 --> 01:08:29,200 With them. 1067 01:08:32,400 --> 01:08:33,560 The bats. 1068 01:08:39,520 --> 01:08:41,360 Thank you, Barbara. 1069 01:08:42,520 --> 01:08:43,880 Thank you. 1070 01:09:01,120 --> 01:09:02,280 (Batman chanting incantation) 1071 01:09:25,040 --> 01:09:27,240 (ominous voice) You have returned. 1072 01:09:27,960 --> 01:09:32,360 It is time for Iog-Sotha. 1073 01:09:32,880 --> 01:09:35,680 Only the bat can face him. 1074 01:09:36,320 --> 01:09:40,800 You understand what that means now, yes? 1075 01:09:41,200 --> 01:09:43,440 I do. At last. 1076 01:09:43,560 --> 01:09:47,040 Y ou are prepared for this sacrifice? 1077 01:09:47,960 --> 01:09:49,600 I am. 1078 01:09:49,960 --> 01:09:54,920 Then now, you are one of us. 1079 01:09:55,760 --> 01:09:58,920 Just tell me where to find the thing. 1080 01:09:59,480 --> 01:10:02,360 Where it began. 1081 01:10:15,760 --> 01:10:16,800 (coin clinking) 1082 01:10:28,880 --> 01:10:29,880 Harvey... 1083 01:10:35,560 --> 01:10:37,480 Poison Ivy, I'm told. 1084 01:10:39,160 --> 01:10:41,000 Considering a second opinion. 1085 01:10:43,640 --> 01:10:44,800 Bruce? 1086 01:10:46,640 --> 01:10:47,680 You take care of yourself. 1087 01:10:48,120 --> 01:10:49,120 Huh? 1088 01:10:51,040 --> 01:10:52,360 You too, Harv. 1089 01:10:54,960 --> 01:10:56,520 I'll see you soon. 1090 01:11:06,800 --> 01:11:08,960 (grunting) 1091 01:11:21,520 --> 01:11:22,720 (grunts) 1092 01:11:33,080 --> 01:11:34,080 (roars) 1093 01:11:52,720 --> 01:11:53,920 Forgive me, boys. 1094 01:11:59,240 --> 01:12:00,320 (yelling) 1095 01:12:09,280 --> 01:12:10,360 (growls) 1096 01:12:13,440 --> 01:12:14,480 (grunts) 1097 01:12:46,760 --> 01:12:48,040 Thank God. 1098 01:12:48,760 --> 01:12:50,600 Kick their ass, Bruce. 1099 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 (Ra's al Ghul chanting incantation) 1100 01:13:32,320 --> 01:13:33,680 Iog Sotha, 1101 01:13:34,840 --> 01:13:37,400 I feel your power. 1102 01:13:38,480 --> 01:13:40,080 Yes! 1103 01:14:07,000 --> 01:14:08,000 (Talia yells) 1104 01:14:08,360 --> 01:14:09,360 (groans) 1105 01:14:11,280 --> 01:14:12,280 (both grunting) 1106 01:14:35,480 --> 01:14:38,800 I'd rather like to think that under different circumstances, 1107 01:14:39,080 --> 01:14:40,360 we'd be allies... 1108 01:14:40,560 --> 01:14:42,320 Friends, perhaps. 1109 01:14:43,400 --> 01:14:44,680 (choking) 1110 01:14:49,000 --> 01:14:50,240 (screams) 1111 01:14:54,080 --> 01:14:55,200 (Talia groans weakly) 1112 01:14:56,040 --> 01:14:58,440 My friends have a bad habit of dying. 1113 01:15:10,760 --> 01:15:12,400 It's just you and me now. 1114 01:15:12,800 --> 01:15:13,920 (groans) 1115 01:15:17,200 --> 01:15:18,240 You fool. 1116 01:15:18,680 --> 01:15:19,720 This thing... 1117 01:15:20,000 --> 01:15:24,280 This thing is beyond your human comprehension. 1118 01:15:33,360 --> 01:15:34,680 Behold. 1119 01:15:37,480 --> 01:15:42,640 For even to gaze upon it is to incur madness! 1120 01:15:47,360 --> 01:15:48,680 I've seen it. 1121 01:15:57,240 --> 01:15:58,840 Do you not see? 1122 01:16:00,600 --> 01:16:02,560 The deed is done. 1123 01:16:08,080 --> 01:16:09,640 I am him. 1124 01:16:10,080 --> 01:16:12,120 Born of the nameless mist, 1125 01:16:12,880 --> 01:16:15,440 progenitor of Yib Nogeroth, 1126 01:16:15,680 --> 01:16:18,800 Hastur the unspeakable... 1127 01:16:23,080 --> 01:16:25,560 And Cthulhu himself! 1128 01:16:32,240 --> 01:16:33,240 (grunts) 1129 01:16:35,840 --> 01:16:37,000 Die! 1130 01:16:37,520 --> 01:16:43,360 For soon all that lives shall follow thee into Hell! 1131 01:16:46,000 --> 01:16:47,440 (screaming) 1132 01:16:51,360 --> 01:16:55,120 Humanity shall be wiped from the earth! 1133 01:16:56,960 --> 01:16:58,160 (woman) What is that? 1134 01:17:03,760 --> 01:17:04,800 (screaming) 1135 01:17:04,920 --> 01:17:06,120 (Blood) To prevail in this, 1136 01:17:06,920 --> 01:17:11,240 Bruce Wayne must die and through death become himself. 1137 01:17:11,320 --> 01:17:14,480 (Oliver) The bloodline can never escape the stain of sin... 1138 01:17:16,640 --> 01:17:18,080 (Barbara) Why a bat? 1139 01:17:20,200 --> 01:17:23,280 (ominous voice) The bats know the way to salvation. 1140 01:17:25,400 --> 01:17:27,720 (Thomas) You must embrace it. 1141 01:17:28,600 --> 01:17:32,800 (ominous voice) Now! You are now one of us. 1142 01:17:45,600 --> 01:17:47,120 You're still alive? 1143 01:17:48,080 --> 01:17:49,360 (roaring) 1144 01:17:50,280 --> 01:17:52,080 Not alive. 1145 01:17:52,520 --> 01:17:54,200 Not anymore. 1146 01:17:54,960 --> 01:17:56,600 What are you? 1147 01:17:57,000 --> 01:18:00,280 I am Batman! 1148 01:18:03,600 --> 01:18:04,600 (screaming) 1149 01:18:33,880 --> 01:18:35,280 Yes! 1150 01:18:43,040 --> 01:18:44,040 (snarls) 1151 01:19:14,440 --> 01:19:15,880 (high-pitched droning) 1152 01:19:17,640 --> 01:19:18,960 (groaning) 1153 01:19:35,280 --> 01:19:36,440 (screaming) 1154 01:20:00,560 --> 01:20:02,840 Etrigan... 1155 01:20:11,960 --> 01:20:12,960 (grunting) 1156 01:20:23,440 --> 01:20:26,520 Well done. The ledger is clear. 1157 01:20:27,160 --> 01:20:31,560 Now take your leave, whilst I do my damage here. 1158 01:20:36,320 --> 01:20:38,720 (Blood) You must seek out two spirits. 1159 01:20:38,880 --> 01:20:42,920 One wrapped in bats, the other in flames. 1160 01:20:45,160 --> 01:20:48,720 A price is to be paid for your dark reign 1161 01:20:48,800 --> 01:20:53,240 and so here for eternity in this hell you remain! 1162 01:20:58,520 --> 01:21:00,320 (Blood) Bruce Wayne must die, 1163 01:21:01,040 --> 01:21:03,920 and through death, become himself. 1164 01:21:16,280 --> 01:21:18,240 Before it can be truly saved, 1165 01:21:19,000 --> 01:21:22,520 Gotham must be burned to the ground. 1166 01:21:30,360 --> 01:21:31,360 (people screaming) 1167 01:21:41,080 --> 01:21:42,360 (panting) 1168 01:22:04,120 --> 01:22:07,640 (Lucius) Though this disaster struck only months ago, 1169 01:22:08,280 --> 01:22:11,600 the Bruce Wayne memorial foundation has already begun to rebuild. 1170 01:22:13,480 --> 01:22:15,800 A better Gotham is in reach. 1171 01:22:16,680 --> 01:22:21,000 And we'd like to dedicate this effort to two dear friends of Mr. Wayne, 1172 01:22:21,080 --> 01:22:22,480 and of Gotham itself. 1173 01:22:24,240 --> 01:22:27,360 The honorable Harvey Dent and Mr. Oliver Queen. 1174 01:22:27,440 --> 01:22:28,520 (people clapping) 1175 01:22:38,400 --> 01:22:39,400 And now, 1176 01:22:40,000 --> 01:22:41,560 the acting head of the foundation, 1177 01:22:42,880 --> 01:22:44,560 Ms. Kai Li Cain. 1178 01:22:50,280 --> 01:22:51,920 I've not been here long, 1179 01:22:52,280 --> 01:22:55,040 but thanks to Bruce, I've come to think of Gotham as home. 1180 01:22:56,160 --> 01:22:57,880 In many ways, my first home. 1181 01:22:59,120 --> 01:23:01,800 Bruce Wayne had a vision of what Gotham could be. 1182 01:23:02,440 --> 01:23:03,480 An ideal. 1183 01:23:04,080 --> 01:23:06,400 I promise to do everything within my power, 1184 01:23:07,160 --> 01:23:08,640 and beyond my power, 1185 01:23:09,640 --> 01:23:12,000 to bring about the realization of Bruce Wayne's dream 1186 01:23:12,080 --> 01:23:13,480 for a new Gotham City. 1187 01:23:14,560 --> 01:23:15,760 Speaking of Bruce, 1188 01:23:16,400 --> 01:23:18,480 for those of you who knew and loved him, 1189 01:23:19,200 --> 01:23:21,400 take comfort in this final thought. 1190 01:23:23,320 --> 01:23:25,400 He wasn't always the most forthcoming man, 1191 01:23:26,280 --> 01:23:28,600 but you could always be sure of two things. 1192 01:23:29,800 --> 01:23:32,000 He would do anything for those that he loved, 1193 01:23:32,640 --> 01:23:34,280 and he was stubborn as hell. 1194 01:23:35,800 --> 01:23:38,120 I know Bruce is watching over us. 1195 01:23:38,680 --> 01:23:40,480 And something tells me that if we, 1196 01:23:41,120 --> 01:23:44,360 the people and city that he held so dear, ever needed him, 1197 01:23:46,000 --> 01:23:47,760 really needed him, 1198 01:23:49,240 --> 01:23:52,560 not even death itself could keep him away. 78031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.