Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,377 --> 00:00:14,747
So far we have seen, at the
dedication of a new bridge...
2
00:00:15,315 --> 00:00:17,011
murder.
3
00:00:17,518 --> 00:00:23,754
And spotted in the crowd, that
sinister crook, The Bookworm.
4
00:00:25,092 --> 00:00:27,186
Great Scott.
5
00:00:27,995 --> 00:00:33,195
A Bookworm ploy, a ruse
to divert the dynamic duo...
6
00:00:33,967 --> 00:00:37,404
while a bomb was
placed in the Batmobile.
7
00:00:38,005 --> 00:00:40,372
Bomb detected...
8
00:00:41,508 --> 00:00:43,636
ejected.
9
00:00:44,311 --> 00:00:48,112
A clue. He was going
to blow up the bridge.
10
00:00:48,782 --> 00:00:54,119
He did. He blew it up
into a giant photograph.
11
00:00:54,855 --> 00:00:58,553
Like moths, our heroes
followed the light...
12
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
into a Bat trap.
13
00:01:02,462 --> 00:01:05,057
Was this girl really a prisoner?
14
00:01:05,232 --> 00:01:07,201
Was it a trick?
15
00:01:07,901 --> 00:01:11,861
One way to find out:
Put her gently to sleep...
16
00:01:12,639 --> 00:01:15,336
spirit her to the
Batcave, test her.
17
00:01:17,444 --> 00:01:22,246
Counterplot, pretend
we fall for her game.
18
00:01:23,016 --> 00:01:26,384
The tricky girl
turned the tables.
19
00:01:27,054 --> 00:01:30,081
And The Bookworm knew
just what to do with him:
20
00:01:30,257 --> 00:01:33,750
Bind him to the
clapper of a giant bell.
21
00:01:34,528 --> 00:01:37,726
Do not ask for
whom this bell tolls.
22
00:01:37,898 --> 00:01:40,094
It tolls for Robin.
23
00:01:40,267 --> 00:01:45,729
In just one minute, the
stroke of midnight doom.
24
00:02:53,306 --> 00:02:54,774
A few minutes earlier...
25
00:02:54,941 --> 00:02:59,208
even as Bookworm binds Robin
to the clapper of the giant bell...
26
00:02:59,379 --> 00:03:03,783
Batman races across Gotham
City in the opposite direction...
27
00:03:03,950 --> 00:03:06,784
hot on a trail
that's fatally false.
28
00:03:13,894 --> 00:03:17,661
- What's up, Chief O'Hara?
- We searched that hall, cellar to weather vane.
29
00:03:17,831 --> 00:03:20,232
- Not a trace of The Bookworm.
- But how can that be?
30
00:03:20,400 --> 00:03:22,198
Oh, worse news too, Batman.
31
00:03:22,369 --> 00:03:25,362
You know that alleyway where
you said we'd find the Boy Wonder...
32
00:03:25,539 --> 00:03:28,304
- guarding Bookworm's moll?
- Yes, yes, yes.
33
00:03:29,276 --> 00:03:32,246
- Don't tell me.
- You guessed it.
34
00:03:32,546 --> 00:03:33,673
Great heavens.
35
00:03:33,847 --> 00:03:37,215
I'd better try to contact Robin
instantly on the utility belt wavelength.
36
00:03:37,384 --> 00:03:38,909
Robin?
37
00:03:39,252 --> 00:03:41,744
Robin, do you receive me?
38
00:03:41,922 --> 00:03:44,357
Robin? Over.
39
00:03:45,992 --> 00:03:48,223
The tricky devils.
40
00:03:48,395 --> 00:03:50,557
They've turned the
tables and caught Robin.
41
00:03:50,731 --> 00:03:52,927
I'll call headquarters.
Throw out the dragnet.
42
00:03:53,100 --> 00:03:55,262
No, wait a minute, Chief O'Hara.
43
00:03:55,435 --> 00:03:58,496
Let me turn my memory back.
44
00:04:01,975 --> 00:04:06,470
"He strikes at
midnight," she said.
45
00:04:06,646 --> 00:04:08,877
But we know The Bookworm
has changed his plan.
46
00:04:09,049 --> 00:04:10,176
Don't interrupt.
47
00:04:10,350 --> 00:04:14,219
I'm trying to fathom the
subconscious of a deadly criminal.
48
00:04:15,655 --> 00:04:19,251
He strikes at midnight.
49
00:04:21,962 --> 00:04:25,228
A metaphor. Suggests a clock.
50
00:04:25,966 --> 00:04:27,594
A clock called "he"?
51
00:04:27,768 --> 00:04:29,600
Of course.
52
00:04:29,770 --> 00:04:34,037
And there's only one clock in
Gotham City that is called "he."
53
00:04:35,208 --> 00:04:36,801
Saints alive.
54
00:04:36,977 --> 00:04:40,004
Big Benjamin in the Wayne
Memorial Clock Tower.
55
00:04:40,614 --> 00:04:42,708
And it fits in with the plan.
56
00:04:42,883 --> 00:04:46,752
Do not ask for whom the
bell tolls. It tolls for thee...
57
00:04:47,387 --> 00:04:50,186
- You mean...
- Exactly.
58
00:04:50,357 --> 00:04:52,622
And if my surmise is correct...
59
00:04:52,793 --> 00:04:55,888
the ghastly fate that
Bookworm planned for me...
60
00:04:56,062 --> 00:04:57,462
he has twisted to Robin.
61
00:04:57,631 --> 00:05:02,035
Chief O'Hara, we haven't one
Big Benjamin second to lose.
62
00:05:30,497 --> 00:05:32,898
Mere seconds before he strikes.
63
00:05:33,066 --> 00:05:35,501
I'll shoot out the works.
64
00:05:41,208 --> 00:05:44,110
Argh. Didn't even dent it.
65
00:05:44,277 --> 00:05:46,109
No time for a Bat-climb.
66
00:05:46,279 --> 00:05:48,612
We have one last
desperate chance.
67
00:05:48,782 --> 00:05:50,478
Help me set up the Bat-zooka.
68
00:05:54,387 --> 00:05:56,913
The lightning rod on top.
69
00:05:57,090 --> 00:05:58,615
Fire!
70
00:06:02,896 --> 00:06:04,888
Bull's-eye.
71
00:06:05,665 --> 00:06:08,863
Second shot. The
hands of that clock.
72
00:06:09,035 --> 00:06:10,367
Fire!
73
00:06:15,876 --> 00:06:17,868
Mother Machree, done it again.
74
00:06:18,044 --> 00:06:21,537
Quickly. Now to get the ends
of these two conductive lines.
75
00:06:30,290 --> 00:06:31,656
What are you doing, Batman?
76
00:06:31,825 --> 00:06:33,953
Attaching lines to the
nuclear power source...
77
00:06:34,127 --> 00:06:36,062
both lines to the
positive terminal.
78
00:06:36,229 --> 00:06:41,167
As you may recall from school, like
charges of electricity repel each other.
79
00:06:44,237 --> 00:06:47,696
Now to rev up
the power turbines.
80
00:06:47,874 --> 00:06:50,105
I still don't get it, Batman.
81
00:06:50,277 --> 00:06:53,975
Pray. Pray, Chief O'Hara...
82
00:06:54,247 --> 00:06:57,809
that the clapper and the bell
will be positively charged...
83
00:06:57,984 --> 00:07:00,476
and thus repel each other!
84
00:07:00,654 --> 00:07:02,748
I hope so, Batman. I hope so.
85
00:07:22,008 --> 00:07:26,104
Funny, all I hear
is a nightingale.
86
00:07:36,089 --> 00:07:37,990
Inconceivable but true.
87
00:07:38,158 --> 00:07:42,027
The precocious
pest has escaped us.
88
00:07:42,195 --> 00:07:43,458
But how could he, Bookworm?
89
00:07:43,630 --> 00:07:45,690
How could he?
90
00:07:45,865 --> 00:07:50,428
I cannot conceive, but from Gil
Blas translated by Tobias Smollett...
91
00:07:50,603 --> 00:07:53,402
Book 10, chapter three, quote:
92
00:07:53,573 --> 00:07:57,340
"Facts are stubborn
things," unquote.
93
00:07:57,510 --> 00:08:02,778
Now, the fact is that our
bats have flown the belfry...
94
00:08:02,949 --> 00:08:05,612
unaccountably still squeaking.
95
00:08:05,785 --> 00:08:09,313
Gee, and us with our
super-crime not pulled yet.
96
00:08:10,690 --> 00:08:12,181
Ah! Ah.
97
00:08:14,461 --> 00:08:16,293
Ah.
98
00:08:17,430 --> 00:08:21,891
Ah. Do not fret, my sweet
Lydia. Oh, do not fret.
99
00:08:22,068 --> 00:08:25,937
My brain-drenched
mind has done it again.
100
00:08:26,106 --> 00:08:28,735
Oh! A most delicious Bat trap.
101
00:08:31,344 --> 00:08:33,779
Mwah. Oh!
102
00:08:35,982 --> 00:08:40,352
And in Wayne Manor, stately
home of millionaire Bruce Wayne...
103
00:08:40,520 --> 00:08:42,955
and his youthful
ward, Dick Grayson...
104
00:08:43,123 --> 00:08:47,219
the plot is about to
take a strange new twist.
105
00:08:48,595 --> 00:08:49,893
Oh, what is it, Alfred?
106
00:08:50,063 --> 00:08:52,532
It's a gentleman from the
bookmobile service, madam.
107
00:08:52,699 --> 00:08:55,897
Oh, how nice. Bring him in.
108
00:08:56,069 --> 00:08:57,799
This way, sir.
109
00:09:01,708 --> 00:09:03,540
How do you do?
110
00:09:03,710 --> 00:09:08,876
What do you recommend this week, something
for reading before going to sleep?
111
00:09:09,049 --> 00:09:13,680
Oh, well, I believe that you will find this
volume extremely effective, Mrs. Cooper.
112
00:09:13,853 --> 00:09:15,321
Oh.
113
00:09:17,090 --> 00:09:20,822
"Congressional
Record, March 1919"?
114
00:09:20,994 --> 00:09:23,691
Oh, it's the illustrations,
Mrs. Cooper.
115
00:09:23,863 --> 00:09:25,559
They are so piquant.
116
00:09:25,732 --> 00:09:28,964
- Oh, you don't say.
- Mm.
117
00:09:29,135 --> 00:09:31,661
Look, Alfred.
118
00:09:43,283 --> 00:09:45,184
Hmm.
119
00:09:46,086 --> 00:09:47,349
Hmm.
120
00:09:47,520 --> 00:09:49,011
Oh, well.
121
00:09:58,698 --> 00:10:00,394
Subject found to be member of...
122
00:10:02,602 --> 00:10:05,902
- Yes, commissioner?
- Bookworm has struck again, Batman, brazenly.
123
00:10:06,072 --> 00:10:08,541
- Where?
- The mansion of millionaire Bruce Wayne.
124
00:10:08,708 --> 00:10:12,873
He stole a single volume, a
priceless first-edition cookbook.
125
00:10:13,546 --> 00:10:16,880
- Was anyone in the Wayne household hurt?
- Fortunately, no one.
126
00:10:17,050 --> 00:10:18,074
Goodbye, commissioner.
127
00:10:18,251 --> 00:10:20,777
I'll be at Wayne Manor faster
than anyone can imagine.
128
00:10:20,954 --> 00:10:23,389
- Batman, wait, that's not the only thing.
- What else?
129
00:10:23,556 --> 00:10:28,187
In the middle of the street, at Cedar and 5th,
there's been a sudden monstrous apparition.
130
00:10:28,561 --> 00:10:31,554
The biggest cookbook
anyone ever saw.
131
00:10:31,931 --> 00:10:33,695
Goodbye, commissioner.
132
00:10:33,867 --> 00:10:36,359
- Aunt Harriet and Alfred?
- They're not hurt, he said.
133
00:10:36,536 --> 00:10:39,335
Our duty is to the
public. Let's go.
134
00:10:44,177 --> 00:10:46,078
What a twisted skein of events.
135
00:10:46,513 --> 00:10:51,577
Typical of the frustrated author
Bookworm is, over-plotting.
136
00:10:51,751 --> 00:10:56,587
Either the robbery or a giant cookbook
would've attracted our attention.
137
00:10:56,756 --> 00:11:00,557
Foolish amateur has to try both.
138
00:11:17,810 --> 00:11:20,109
Holy tome!
139
00:11:20,613 --> 00:11:22,548
Back, everybody.
140
00:11:23,583 --> 00:11:25,017
Back, back.
141
00:11:25,185 --> 00:11:28,747
Take cover in the side streets.
Take cover in the side streets.
142
00:11:29,689 --> 00:11:32,853
The recipes in this
book could be explosive.
143
00:11:33,026 --> 00:11:34,858
Stay back.
144
00:11:35,595 --> 00:11:38,895
- I bet it's hollow inside, Batman.
- We'll soon find out.
145
00:11:39,065 --> 00:11:42,194
- Let's probe it with our high-energy radar.
- Roger.
146
00:11:47,774 --> 00:11:50,005
- Hollow, all right.
- Yes.
147
00:11:50,176 --> 00:11:53,635
Judging from the rate of reflection,
the cover contains high-tensile steel.
148
00:11:53,813 --> 00:11:56,681
- Let's open it up, Batman.
- Right you are.
149
00:11:56,983 --> 00:11:59,976
If the cover contains steel, we
can do it from a safe distance...
150
00:12:00,153 --> 00:12:02,987
- using the super-powered Bat-magnet.
- Great.
151
00:12:06,826 --> 00:12:08,954
- I'll work the power supply.
- Roger.
152
00:12:13,032 --> 00:12:15,297
Bat-pull 1200 pounds.
153
00:12:18,104 --> 00:12:19,834
Make it a ton.
154
00:12:32,885 --> 00:12:36,287
Oh, poor puny little bat-brains.
155
00:12:36,456 --> 00:12:38,391
I bet they think they
opened that book.
156
00:12:38,958 --> 00:12:40,324
But will they go in?
157
00:12:40,493 --> 00:12:42,291
Of course they'll go in.
158
00:12:42,462 --> 00:12:44,897
In the words of the poet:
159
00:12:45,265 --> 00:12:49,259
"Curiosity killed the bat." Heh.
160
00:13:02,348 --> 00:13:04,214
Ordinary paper.
161
00:13:04,884 --> 00:13:06,682
It must cover the
hollowed-out part.
162
00:13:06,853 --> 00:13:08,981
I wonder what's
on the menu inside.
163
00:13:09,155 --> 00:13:11,090
Only one way to find out, Robin.
164
00:13:11,257 --> 00:13:13,249
Let's take a bite.
165
00:13:43,723 --> 00:13:44,884
Smells like soup.
166
00:13:45,992 --> 00:13:47,221
Darn good soup.
167
00:13:47,760 --> 00:13:49,126
Right you are.
168
00:13:49,295 --> 00:13:50,729
Bat soup.
169
00:13:50,897 --> 00:13:53,264
And in you go.
170
00:13:57,470 --> 00:13:59,769
No! Holy stew pot!
171
00:13:59,939 --> 00:14:02,340
Bookworm to Batman.
172
00:14:02,508 --> 00:14:06,138
He's got this place wired. I'll bet
he's watching and listening too.
173
00:14:06,312 --> 00:14:07,746
Well, of course I'm listening.
174
00:14:07,914 --> 00:14:10,383
Bookworm, what are you up to?
175
00:14:10,550 --> 00:14:12,849
It's a curious old
recipe I discovered...
176
00:14:13,019 --> 00:14:17,514
in the Alchemist Cookbook,
Vienna, dated 1534.
177
00:14:17,690 --> 00:14:20,888
How to steam a bat.
178
00:14:21,260 --> 00:14:22,751
I think he means it.
179
00:14:22,929 --> 00:14:25,330
Of course I mean it, Boy Wonder.
180
00:14:25,498 --> 00:14:31,404
Watch now while I turn up my
radio-controlled double boiler.
181
00:14:34,974 --> 00:14:37,205
Double for dynamic duo.
182
00:14:37,377 --> 00:14:40,779
Cook well, my bat-eared friends.
While you are stewing down...
183
00:14:40,947 --> 00:14:45,351
I shall be pulling off the crime of the
century with the aid of your Batmobile.
184
00:14:45,818 --> 00:14:48,310
Happy juices. Heh.
185
00:14:48,488 --> 00:14:50,514
Quick, let's fly.
186
00:14:52,225 --> 00:14:55,889
Batman to Gotham City Police,
Batman to Gotham City Police.
187
00:14:56,062 --> 00:14:57,621
Red alert, red alert.
188
00:14:57,797 --> 00:15:01,495
We are trapped inside a
cookbook at 5th and Cedar.
189
00:15:01,667 --> 00:15:04,694
Red alert. Do you
receive me? Over.
190
00:15:04,871 --> 00:15:06,737
No answer.
191
00:15:07,774 --> 00:15:10,835
These high-tensile steel walls,
they're cutting down our transmission.
192
00:15:11,010 --> 00:15:14,003
- I'll get out my laser-beam cutting torch.
- Don't, Robin. No, no.
193
00:15:14,180 --> 00:15:17,582
It would superheat the steam
and boil us in a split second.
194
00:15:17,750 --> 00:15:19,651
Holy pressure cooker.
195
00:15:19,819 --> 00:15:22,880
Only way to crack this would be
the Bat Beam in the Batmobile...
196
00:15:23,055 --> 00:15:25,081
and Bookworm has it.
197
00:15:25,258 --> 00:15:26,920
We even left the engine running.
198
00:15:32,899 --> 00:15:36,893
With all your might
and main, men, let's go.
199
00:15:48,881 --> 00:15:50,406
They'll never get to us in time.
200
00:15:50,583 --> 00:15:51,915
There's only one hope.
201
00:15:52,985 --> 00:15:56,387
- Get them under there. Come on.
- Yeah, we're on it.
202
00:15:56,556 --> 00:15:58,320
- Well?
- We're getting nowhere, chief.
203
00:15:58,491 --> 00:16:00,551
Oh, harder, fellas, harder.
204
00:16:00,726 --> 00:16:02,388
Oh, give me that sledge, here.
205
00:16:02,562 --> 00:16:04,997
Sounds like steam in there.
206
00:16:06,766 --> 00:16:07,825
Dreadful.
207
00:16:08,000 --> 00:16:12,096
That fine pair of crime fighters boiled
in the entrails of a monster cookbook.
208
00:16:12,271 --> 00:16:15,764
Who could imagine
a more tragic end?
209
00:16:16,676 --> 00:16:17,939
Batman to Batcave.
210
00:16:18,110 --> 00:16:20,375
What's the use, Batman?
211
00:16:20,546 --> 00:16:23,175
It's just possible our own
super-sensitive antenna...
212
00:16:23,349 --> 00:16:26,285
may pick up the signal where
the police receivers could not.
213
00:16:26,452 --> 00:16:30,048
- Do you think Alfred's there?
- He's a creature of well-disciplined habits.
214
00:16:30,223 --> 00:16:32,818
It's his regular time for
dusting the Atomic Pile.
215
00:16:32,992 --> 00:16:36,929
Batman to Alfred, Batman to
Alfred. This is an emergency.
216
00:16:42,268 --> 00:16:43,896
Might I be of some
assistance, sir?
217
00:16:46,072 --> 00:16:50,237
Quick, Alfred, plug me into the voice-actuated
circuit of the master anticrime computer.
218
00:16:50,409 --> 00:16:52,241
Certainly, sir. At once, sir.
219
00:17:04,690 --> 00:17:09,924
Bookworm to bookmobile, Bookworm
to bookmobile. Do you read me?
220
00:17:10,096 --> 00:17:12,190
Devil to Bookworm. I read you.
221
00:17:12,365 --> 00:17:16,200
Rendezvous, the rear
of the Morganbilt Library.
222
00:17:16,369 --> 00:17:18,429
Over and out.
223
00:17:20,706 --> 00:17:23,938
The Morganbilt Library?
But that's uncrackable.
224
00:17:24,110 --> 00:17:26,602
It's defied every
burglar in the country.
225
00:17:27,013 --> 00:17:29,209
Yes, yes, my sweet Lydia, yes...
226
00:17:29,382 --> 00:17:32,511
but they did not have
the use of the Bat Beam.
227
00:17:32,685 --> 00:17:38,181
Plans and Views, folio
369, operate cross beam.
228
00:17:47,633 --> 00:17:48,999
I'm weakening, Batman.
229
00:17:49,168 --> 00:17:50,227
Hold on, Robin.
230
00:17:52,872 --> 00:17:55,307
Hold on, hold on. I'm
getting the answer I expected.
231
00:17:55,474 --> 00:17:56,498
Answer?
232
00:17:56,676 --> 00:17:59,305
About the source
of this steam...
233
00:17:59,478 --> 00:18:03,711
Plans and Views, cut out,
feedback, circuit three, operate.
234
00:18:08,454 --> 00:18:11,913
- Who's the best safecracker in our files?
- Uh, the Riddler.
235
00:18:12,091 --> 00:18:15,084
Send a helicopter to the State
Penitentiary. Have him brought here.
236
00:18:15,261 --> 00:18:17,093
- Yes, sir.
- All right, everybody down.
237
00:18:17,263 --> 00:18:18,356
Come on, get them down.
238
00:18:21,033 --> 00:18:22,092
Ready?
239
00:18:22,268 --> 00:18:24,100
Fire!
240
00:18:26,906 --> 00:18:30,035
Yeah!
241
00:18:34,614 --> 00:18:36,480
Good grief.
242
00:18:36,649 --> 00:18:38,447
We're too late.
243
00:18:38,618 --> 00:18:39,881
Gone.
244
00:18:40,052 --> 00:18:41,987
Consumed, I fear.
245
00:18:42,154 --> 00:18:46,558
Totally consumed in this
diabolical hell's kitchen.
246
00:18:51,364 --> 00:18:56,996
The Morganbilt Library, unparalleled
repository of literary treasures.
247
00:18:57,169 --> 00:19:03,040
In an alley at the rear, there
are little foxes in the vines.
248
00:19:03,209 --> 00:19:05,701
Directly ahead
through that wall...
249
00:19:05,878 --> 00:19:09,371
the air-conditioned vault containing
treasures beyond imagination.
250
00:19:09,548 --> 00:19:11,813
Oh, some haul, all right.
251
00:19:11,984 --> 00:19:17,582
Seven Gutenberg Bibles, 11
first folios by William Shakespeare.
252
00:19:17,757 --> 00:19:19,350
Some wall too.
253
00:19:19,525 --> 00:19:22,393
Three feet of cement
over 18 inches of steel.
254
00:19:22,561 --> 00:19:24,325
Ah! To the Bat Beam.
255
00:19:28,134 --> 00:19:30,103
But what if something
goes wrong, Bookworm?
256
00:19:30,269 --> 00:19:32,795
Oh, it won't, it
won't, it won't.
257
00:19:32,972 --> 00:19:36,431
Best-laid plans of mice and men.
258
00:19:36,609 --> 00:19:39,477
I don't know where it's
from, but I know it's true.
259
00:19:39,645 --> 00:19:44,083
Schemes, schemes,
schemes, the best-laid schemes.
260
00:19:44,250 --> 00:19:47,709
Robert Burns "To a
Mouse," stanza seven.
261
00:19:47,887 --> 00:19:49,150
Schemes.
262
00:19:49,321 --> 00:19:51,950
You are graded C-minus.
263
00:19:53,959 --> 00:19:57,123
Now for the Bat Beam.
264
00:20:08,641 --> 00:20:12,271
- Ah. Melted.
- Fantastic.
265
00:20:12,812 --> 00:20:17,307
My fine twisty
worms, follow me. Ha.
266
00:20:21,520 --> 00:20:22,852
They'll follow you, Bookworm.
267
00:20:23,022 --> 00:20:25,856
Right back into the woodwork
of the prison carpenter shop.
268
00:20:26,025 --> 00:20:28,460
- Impossible.
- How did they escape?
269
00:20:28,861 --> 00:20:30,830
Thought you had us cooked, huh?
270
00:20:30,996 --> 00:20:33,227
We escaped through the
manhole under your stove.
271
00:20:33,399 --> 00:20:35,994
The one you used to introduce
your murderous steam pipe.
272
00:20:36,168 --> 00:20:37,568
It's an old mistake, Bookworm.
273
00:20:37,737 --> 00:20:41,367
Armoring the walls but
leaving the floor unprotected.
274
00:20:41,540 --> 00:20:43,702
How did they
discover our objective?
275
00:20:43,876 --> 00:20:46,573
Your talk in the Batmobile
was picked up by a secret mike.
276
00:20:46,746 --> 00:20:49,841
Relayed to us via the automatic
feedback circuit in our Batcave.
277
00:20:50,282 --> 00:20:51,614
Let's clean house, Batman.
278
00:20:51,784 --> 00:20:52,843
Now, Robin.
279
00:20:57,323 --> 00:20:58,757
Glasses off.
280
00:21:01,327 --> 00:21:05,856
All right, my fine
twisty worms, attack!
281
00:21:21,680 --> 00:21:23,239
Charge!
282
00:21:29,855 --> 00:21:31,255
Ooh!
283
00:21:57,917 --> 00:22:00,250
You should have learned
much sooner, Ms. Limpet...
284
00:22:00,419 --> 00:22:03,150
the oldest plot
and still the best.
285
00:22:03,856 --> 00:22:05,586
Crime...
286
00:22:06,392 --> 00:22:08,224
does not pay.
287
00:22:13,332 --> 00:22:17,531
A check for $5000 for
the state-prison library.
288
00:22:17,703 --> 00:22:21,367
- This is very generous of you, Bruce.
- I thought it was the least I could do...
289
00:22:21,540 --> 00:22:26,979
after reading about that dreadful business
in the newspapers of the Bookworm affair.
290
00:22:27,146 --> 00:22:30,878
And I feel our prison libraries
could use some new uplifting titles.
291
00:22:31,050 --> 00:22:33,076
Yes, yes, shocking.
292
00:22:33,252 --> 00:22:35,517
A man of Bookworm's education.
293
00:22:35,688 --> 00:22:38,317
How could such a fellow
turn to a life of crime?
294
00:22:40,159 --> 00:22:44,688
I'd say it's an example of the old precept
"a little knowledge is a dangerous thing."
295
00:22:44,864 --> 00:22:48,426
A wise observation,
Bruce. I'll remember that.
296
00:22:48,601 --> 00:22:51,036
- By the way, would you like to see him?
- Bookworm?
297
00:22:51,203 --> 00:22:53,638
He's outside, awaiting
conveyance to the penitentiary.
298
00:22:53,806 --> 00:22:57,208
Gosh, Bruce, I'd sure like to
see a real crook in the flesh.
299
00:22:57,376 --> 00:23:01,507
Well, I don't see any harm in it, Dick,
as long as he's under sound restraint.
300
00:23:02,448 --> 00:23:04,178
- Get them, Chief O'Hara.
- Yes, sir.
301
00:23:05,818 --> 00:23:09,050
- "Them"?
- His female accomplice too, a Ms. Limpet.
302
00:23:09,221 --> 00:23:11,690
Hmm. Very sad case, that one.
303
00:23:11,857 --> 00:23:13,519
All right, bring them in.
304
00:23:13,692 --> 00:23:15,490
Come on, boys.
305
00:23:20,266 --> 00:23:24,362
All right, you crooks, and remember,
be polite to Mr. Bruce Wayne too.
306
00:23:28,841 --> 00:23:31,003
"The World's Hundred
Greatest Crimes."
307
00:23:32,711 --> 00:23:35,010
You abandoned child.
308
00:23:35,381 --> 00:23:37,714
Is there no hope for you?
309
00:23:38,017 --> 00:23:42,148
As you can see, Bruce,
your gift was sorely needed.
310
00:23:42,655 --> 00:23:44,647
May I keep that as a
souvenir, commissioner?
311
00:23:45,457 --> 00:23:46,925
- Oh, yes, certainly.
- Thank you.
312
00:23:50,029 --> 00:23:51,361
What are you smiling at?
313
00:23:51,530 --> 00:23:55,058
Oh, I am so much cleverer
than all of you, you see. Heh.
314
00:23:55,234 --> 00:24:00,696
Oh, as the poet says, "They
who lose today may win tomorrow."
315
00:24:00,873 --> 00:24:04,071
Wrong, Bookworm, not the poet.
316
00:24:04,243 --> 00:24:09,705
That line's from Cervantes' Don
Quixote, part one, Book 1, chapter seven.
317
00:24:09,882 --> 00:24:12,215
Pfft. The devil.
318
00:24:12,384 --> 00:24:16,253
I think this fellow, he is
almost as obnoxious as Batman.
319
00:24:16,422 --> 00:24:19,881
All right, all right.
Out, out, out. Come on.24893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.