All language subtitles for Batman S01E30 While Gotham City Burns.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,377 --> 00:00:14,747 So far we have seen, at the dedication of a new bridge... 2 00:00:15,315 --> 00:00:17,011 murder. 3 00:00:17,518 --> 00:00:23,754 And spotted in the crowd, that sinister crook, The Bookworm. 4 00:00:25,092 --> 00:00:27,186 Great Scott. 5 00:00:27,995 --> 00:00:33,195 A Bookworm ploy, a ruse to divert the dynamic duo... 6 00:00:33,967 --> 00:00:37,404 while a bomb was placed in the Batmobile. 7 00:00:38,005 --> 00:00:40,372 Bomb detected... 8 00:00:41,508 --> 00:00:43,636 ejected. 9 00:00:44,311 --> 00:00:48,112 A clue. He was going to blow up the bridge. 10 00:00:48,782 --> 00:00:54,119 He did. He blew it up into a giant photograph. 11 00:00:54,855 --> 00:00:58,553 Like moths, our heroes followed the light... 12 00:00:59,192 --> 00:01:01,752 into a Bat trap. 13 00:01:02,462 --> 00:01:05,057 Was this girl really a prisoner? 14 00:01:05,232 --> 00:01:07,201 Was it a trick? 15 00:01:07,901 --> 00:01:11,861 One way to find out: Put her gently to sleep... 16 00:01:12,639 --> 00:01:15,336 spirit her to the Batcave, test her. 17 00:01:17,444 --> 00:01:22,246 Counterplot, pretend we fall for her game. 18 00:01:23,016 --> 00:01:26,384 The tricky girl turned the tables. 19 00:01:27,054 --> 00:01:30,081 And The Bookworm knew just what to do with him: 20 00:01:30,257 --> 00:01:33,750 Bind him to the clapper of a giant bell. 21 00:01:34,528 --> 00:01:37,726 Do not ask for whom this bell tolls. 22 00:01:37,898 --> 00:01:40,094 It tolls for Robin. 23 00:01:40,267 --> 00:01:45,729 In just one minute, the stroke of midnight doom. 24 00:02:53,306 --> 00:02:54,774 A few minutes earlier... 25 00:02:54,941 --> 00:02:59,208 even as Bookworm binds Robin to the clapper of the giant bell... 26 00:02:59,379 --> 00:03:03,783 Batman races across Gotham City in the opposite direction... 27 00:03:03,950 --> 00:03:06,784 hot on a trail that's fatally false. 28 00:03:13,894 --> 00:03:17,661 - What's up, Chief O'Hara? - We searched that hall, cellar to weather vane. 29 00:03:17,831 --> 00:03:20,232 - Not a trace of The Bookworm. - But how can that be? 30 00:03:20,400 --> 00:03:22,198 Oh, worse news too, Batman. 31 00:03:22,369 --> 00:03:25,362 You know that alleyway where you said we'd find the Boy Wonder... 32 00:03:25,539 --> 00:03:28,304 - guarding Bookworm's moll? - Yes, yes, yes. 33 00:03:29,276 --> 00:03:32,246 - Don't tell me. - You guessed it. 34 00:03:32,546 --> 00:03:33,673 Great heavens. 35 00:03:33,847 --> 00:03:37,215 I'd better try to contact Robin instantly on the utility belt wavelength. 36 00:03:37,384 --> 00:03:38,909 Robin? 37 00:03:39,252 --> 00:03:41,744 Robin, do you receive me? 38 00:03:41,922 --> 00:03:44,357 Robin? Over. 39 00:03:45,992 --> 00:03:48,223 The tricky devils. 40 00:03:48,395 --> 00:03:50,557 They've turned the tables and caught Robin. 41 00:03:50,731 --> 00:03:52,927 I'll call headquarters. Throw out the dragnet. 42 00:03:53,100 --> 00:03:55,262 No, wait a minute, Chief O'Hara. 43 00:03:55,435 --> 00:03:58,496 Let me turn my memory back. 44 00:04:01,975 --> 00:04:06,470 "He strikes at midnight," she said. 45 00:04:06,646 --> 00:04:08,877 But we know The Bookworm has changed his plan. 46 00:04:09,049 --> 00:04:10,176 Don't interrupt. 47 00:04:10,350 --> 00:04:14,219 I'm trying to fathom the subconscious of a deadly criminal. 48 00:04:15,655 --> 00:04:19,251 He strikes at midnight. 49 00:04:21,962 --> 00:04:25,228 A metaphor. Suggests a clock. 50 00:04:25,966 --> 00:04:27,594 A clock called "he"? 51 00:04:27,768 --> 00:04:29,600 Of course. 52 00:04:29,770 --> 00:04:34,037 And there's only one clock in Gotham City that is called "he." 53 00:04:35,208 --> 00:04:36,801 Saints alive. 54 00:04:36,977 --> 00:04:40,004 Big Benjamin in the Wayne Memorial Clock Tower. 55 00:04:40,614 --> 00:04:42,708 And it fits in with the plan. 56 00:04:42,883 --> 00:04:46,752 Do not ask for whom the bell tolls. It tolls for thee... 57 00:04:47,387 --> 00:04:50,186 - You mean... - Exactly. 58 00:04:50,357 --> 00:04:52,622 And if my surmise is correct... 59 00:04:52,793 --> 00:04:55,888 the ghastly fate that Bookworm planned for me... 60 00:04:56,062 --> 00:04:57,462 he has twisted to Robin. 61 00:04:57,631 --> 00:05:02,035 Chief O'Hara, we haven't one Big Benjamin second to lose. 62 00:05:30,497 --> 00:05:32,898 Mere seconds before he strikes. 63 00:05:33,066 --> 00:05:35,501 I'll shoot out the works. 64 00:05:41,208 --> 00:05:44,110 Argh. Didn't even dent it. 65 00:05:44,277 --> 00:05:46,109 No time for a Bat-climb. 66 00:05:46,279 --> 00:05:48,612 We have one last desperate chance. 67 00:05:48,782 --> 00:05:50,478 Help me set up the Bat-zooka. 68 00:05:54,387 --> 00:05:56,913 The lightning rod on top. 69 00:05:57,090 --> 00:05:58,615 Fire! 70 00:06:02,896 --> 00:06:04,888 Bull's-eye. 71 00:06:05,665 --> 00:06:08,863 Second shot. The hands of that clock. 72 00:06:09,035 --> 00:06:10,367 Fire! 73 00:06:15,876 --> 00:06:17,868 Mother Machree, done it again. 74 00:06:18,044 --> 00:06:21,537 Quickly. Now to get the ends of these two conductive lines. 75 00:06:30,290 --> 00:06:31,656 What are you doing, Batman? 76 00:06:31,825 --> 00:06:33,953 Attaching lines to the nuclear power source... 77 00:06:34,127 --> 00:06:36,062 both lines to the positive terminal. 78 00:06:36,229 --> 00:06:41,167 As you may recall from school, like charges of electricity repel each other. 79 00:06:44,237 --> 00:06:47,696 Now to rev up the power turbines. 80 00:06:47,874 --> 00:06:50,105 I still don't get it, Batman. 81 00:06:50,277 --> 00:06:53,975 Pray. Pray, Chief O'Hara... 82 00:06:54,247 --> 00:06:57,809 that the clapper and the bell will be positively charged... 83 00:06:57,984 --> 00:07:00,476 and thus repel each other! 84 00:07:00,654 --> 00:07:02,748 I hope so, Batman. I hope so. 85 00:07:22,008 --> 00:07:26,104 Funny, all I hear is a nightingale. 86 00:07:36,089 --> 00:07:37,990 Inconceivable but true. 87 00:07:38,158 --> 00:07:42,027 The precocious pest has escaped us. 88 00:07:42,195 --> 00:07:43,458 But how could he, Bookworm? 89 00:07:43,630 --> 00:07:45,690 How could he? 90 00:07:45,865 --> 00:07:50,428 I cannot conceive, but from Gil Blas translated by Tobias Smollett... 91 00:07:50,603 --> 00:07:53,402 Book 10, chapter three, quote: 92 00:07:53,573 --> 00:07:57,340 "Facts are stubborn things," unquote. 93 00:07:57,510 --> 00:08:02,778 Now, the fact is that our bats have flown the belfry... 94 00:08:02,949 --> 00:08:05,612 unaccountably still squeaking. 95 00:08:05,785 --> 00:08:09,313 Gee, and us with our super-crime not pulled yet. 96 00:08:10,690 --> 00:08:12,181 Ah! Ah. 97 00:08:14,461 --> 00:08:16,293 Ah. 98 00:08:17,430 --> 00:08:21,891 Ah. Do not fret, my sweet Lydia. Oh, do not fret. 99 00:08:22,068 --> 00:08:25,937 My brain-drenched mind has done it again. 100 00:08:26,106 --> 00:08:28,735 Oh! A most delicious Bat trap. 101 00:08:31,344 --> 00:08:33,779 Mwah. Oh! 102 00:08:35,982 --> 00:08:40,352 And in Wayne Manor, stately home of millionaire Bruce Wayne... 103 00:08:40,520 --> 00:08:42,955 and his youthful ward, Dick Grayson... 104 00:08:43,123 --> 00:08:47,219 the plot is about to take a strange new twist. 105 00:08:48,595 --> 00:08:49,893 Oh, what is it, Alfred? 106 00:08:50,063 --> 00:08:52,532 It's a gentleman from the bookmobile service, madam. 107 00:08:52,699 --> 00:08:55,897 Oh, how nice. Bring him in. 108 00:08:56,069 --> 00:08:57,799 This way, sir. 109 00:09:01,708 --> 00:09:03,540 How do you do? 110 00:09:03,710 --> 00:09:08,876 What do you recommend this week, something for reading before going to sleep? 111 00:09:09,049 --> 00:09:13,680 Oh, well, I believe that you will find this volume extremely effective, Mrs. Cooper. 112 00:09:13,853 --> 00:09:15,321 Oh. 113 00:09:17,090 --> 00:09:20,822 "Congressional Record, March 1919"? 114 00:09:20,994 --> 00:09:23,691 Oh, it's the illustrations, Mrs. Cooper. 115 00:09:23,863 --> 00:09:25,559 They are so piquant. 116 00:09:25,732 --> 00:09:28,964 - Oh, you don't say. - Mm. 117 00:09:29,135 --> 00:09:31,661 Look, Alfred. 118 00:09:43,283 --> 00:09:45,184 Hmm. 119 00:09:46,086 --> 00:09:47,349 Hmm. 120 00:09:47,520 --> 00:09:49,011 Oh, well. 121 00:09:58,698 --> 00:10:00,394 Subject found to be member of... 122 00:10:02,602 --> 00:10:05,902 - Yes, commissioner? - Bookworm has struck again, Batman, brazenly. 123 00:10:06,072 --> 00:10:08,541 - Where? - The mansion of millionaire Bruce Wayne. 124 00:10:08,708 --> 00:10:12,873 He stole a single volume, a priceless first-edition cookbook. 125 00:10:13,546 --> 00:10:16,880 - Was anyone in the Wayne household hurt? - Fortunately, no one. 126 00:10:17,050 --> 00:10:18,074 Goodbye, commissioner. 127 00:10:18,251 --> 00:10:20,777 I'll be at Wayne Manor faster than anyone can imagine. 128 00:10:20,954 --> 00:10:23,389 - Batman, wait, that's not the only thing. - What else? 129 00:10:23,556 --> 00:10:28,187 In the middle of the street, at Cedar and 5th, there's been a sudden monstrous apparition. 130 00:10:28,561 --> 00:10:31,554 The biggest cookbook anyone ever saw. 131 00:10:31,931 --> 00:10:33,695 Goodbye, commissioner. 132 00:10:33,867 --> 00:10:36,359 - Aunt Harriet and Alfred? - They're not hurt, he said. 133 00:10:36,536 --> 00:10:39,335 Our duty is to the public. Let's go. 134 00:10:44,177 --> 00:10:46,078 What a twisted skein of events. 135 00:10:46,513 --> 00:10:51,577 Typical of the frustrated author Bookworm is, over-plotting. 136 00:10:51,751 --> 00:10:56,587 Either the robbery or a giant cookbook would've attracted our attention. 137 00:10:56,756 --> 00:11:00,557 Foolish amateur has to try both. 138 00:11:17,810 --> 00:11:20,109 Holy tome! 139 00:11:20,613 --> 00:11:22,548 Back, everybody. 140 00:11:23,583 --> 00:11:25,017 Back, back. 141 00:11:25,185 --> 00:11:28,747 Take cover in the side streets. Take cover in the side streets. 142 00:11:29,689 --> 00:11:32,853 The recipes in this book could be explosive. 143 00:11:33,026 --> 00:11:34,858 Stay back. 144 00:11:35,595 --> 00:11:38,895 - I bet it's hollow inside, Batman. - We'll soon find out. 145 00:11:39,065 --> 00:11:42,194 - Let's probe it with our high-energy radar. - Roger. 146 00:11:47,774 --> 00:11:50,005 - Hollow, all right. - Yes. 147 00:11:50,176 --> 00:11:53,635 Judging from the rate of reflection, the cover contains high-tensile steel. 148 00:11:53,813 --> 00:11:56,681 - Let's open it up, Batman. - Right you are. 149 00:11:56,983 --> 00:11:59,976 If the cover contains steel, we can do it from a safe distance... 150 00:12:00,153 --> 00:12:02,987 - using the super-powered Bat-magnet. - Great. 151 00:12:06,826 --> 00:12:08,954 - I'll work the power supply. - Roger. 152 00:12:13,032 --> 00:12:15,297 Bat-pull 1200 pounds. 153 00:12:18,104 --> 00:12:19,834 Make it a ton. 154 00:12:32,885 --> 00:12:36,287 Oh, poor puny little bat-brains. 155 00:12:36,456 --> 00:12:38,391 I bet they think they opened that book. 156 00:12:38,958 --> 00:12:40,324 But will they go in? 157 00:12:40,493 --> 00:12:42,291 Of course they'll go in. 158 00:12:42,462 --> 00:12:44,897 In the words of the poet: 159 00:12:45,265 --> 00:12:49,259 "Curiosity killed the bat." Heh. 160 00:13:02,348 --> 00:13:04,214 Ordinary paper. 161 00:13:04,884 --> 00:13:06,682 It must cover the hollowed-out part. 162 00:13:06,853 --> 00:13:08,981 I wonder what's on the menu inside. 163 00:13:09,155 --> 00:13:11,090 Only one way to find out, Robin. 164 00:13:11,257 --> 00:13:13,249 Let's take a bite. 165 00:13:43,723 --> 00:13:44,884 Smells like soup. 166 00:13:45,992 --> 00:13:47,221 Darn good soup. 167 00:13:47,760 --> 00:13:49,126 Right you are. 168 00:13:49,295 --> 00:13:50,729 Bat soup. 169 00:13:50,897 --> 00:13:53,264 And in you go. 170 00:13:57,470 --> 00:13:59,769 No! Holy stew pot! 171 00:13:59,939 --> 00:14:02,340 Bookworm to Batman. 172 00:14:02,508 --> 00:14:06,138 He's got this place wired. I'll bet he's watching and listening too. 173 00:14:06,312 --> 00:14:07,746 Well, of course I'm listening. 174 00:14:07,914 --> 00:14:10,383 Bookworm, what are you up to? 175 00:14:10,550 --> 00:14:12,849 It's a curious old recipe I discovered... 176 00:14:13,019 --> 00:14:17,514 in the Alchemist Cookbook, Vienna, dated 1534. 177 00:14:17,690 --> 00:14:20,888 How to steam a bat. 178 00:14:21,260 --> 00:14:22,751 I think he means it. 179 00:14:22,929 --> 00:14:25,330 Of course I mean it, Boy Wonder. 180 00:14:25,498 --> 00:14:31,404 Watch now while I turn up my radio-controlled double boiler. 181 00:14:34,974 --> 00:14:37,205 Double for dynamic duo. 182 00:14:37,377 --> 00:14:40,779 Cook well, my bat-eared friends. While you are stewing down... 183 00:14:40,947 --> 00:14:45,351 I shall be pulling off the crime of the century with the aid of your Batmobile. 184 00:14:45,818 --> 00:14:48,310 Happy juices. Heh. 185 00:14:48,488 --> 00:14:50,514 Quick, let's fly. 186 00:14:52,225 --> 00:14:55,889 Batman to Gotham City Police, Batman to Gotham City Police. 187 00:14:56,062 --> 00:14:57,621 Red alert, red alert. 188 00:14:57,797 --> 00:15:01,495 We are trapped inside a cookbook at 5th and Cedar. 189 00:15:01,667 --> 00:15:04,694 Red alert. Do you receive me? Over. 190 00:15:04,871 --> 00:15:06,737 No answer. 191 00:15:07,774 --> 00:15:10,835 These high-tensile steel walls, they're cutting down our transmission. 192 00:15:11,010 --> 00:15:14,003 - I'll get out my laser-beam cutting torch. - Don't, Robin. No, no. 193 00:15:14,180 --> 00:15:17,582 It would superheat the steam and boil us in a split second. 194 00:15:17,750 --> 00:15:19,651 Holy pressure cooker. 195 00:15:19,819 --> 00:15:22,880 Only way to crack this would be the Bat Beam in the Batmobile... 196 00:15:23,055 --> 00:15:25,081 and Bookworm has it. 197 00:15:25,258 --> 00:15:26,920 We even left the engine running. 198 00:15:32,899 --> 00:15:36,893 With all your might and main, men, let's go. 199 00:15:48,881 --> 00:15:50,406 They'll never get to us in time. 200 00:15:50,583 --> 00:15:51,915 There's only one hope. 201 00:15:52,985 --> 00:15:56,387 - Get them under there. Come on. - Yeah, we're on it. 202 00:15:56,556 --> 00:15:58,320 - Well? - We're getting nowhere, chief. 203 00:15:58,491 --> 00:16:00,551 Oh, harder, fellas, harder. 204 00:16:00,726 --> 00:16:02,388 Oh, give me that sledge, here. 205 00:16:02,562 --> 00:16:04,997 Sounds like steam in there. 206 00:16:06,766 --> 00:16:07,825 Dreadful. 207 00:16:08,000 --> 00:16:12,096 That fine pair of crime fighters boiled in the entrails of a monster cookbook. 208 00:16:12,271 --> 00:16:15,764 Who could imagine a more tragic end? 209 00:16:16,676 --> 00:16:17,939 Batman to Batcave. 210 00:16:18,110 --> 00:16:20,375 What's the use, Batman? 211 00:16:20,546 --> 00:16:23,175 It's just possible our own super-sensitive antenna... 212 00:16:23,349 --> 00:16:26,285 may pick up the signal where the police receivers could not. 213 00:16:26,452 --> 00:16:30,048 - Do you think Alfred's there? - He's a creature of well-disciplined habits. 214 00:16:30,223 --> 00:16:32,818 It's his regular time for dusting the Atomic Pile. 215 00:16:32,992 --> 00:16:36,929 Batman to Alfred, Batman to Alfred. This is an emergency. 216 00:16:42,268 --> 00:16:43,896 Might I be of some assistance, sir? 217 00:16:46,072 --> 00:16:50,237 Quick, Alfred, plug me into the voice-actuated circuit of the master anticrime computer. 218 00:16:50,409 --> 00:16:52,241 Certainly, sir. At once, sir. 219 00:17:04,690 --> 00:17:09,924 Bookworm to bookmobile, Bookworm to bookmobile. Do you read me? 220 00:17:10,096 --> 00:17:12,190 Devil to Bookworm. I read you. 221 00:17:12,365 --> 00:17:16,200 Rendezvous, the rear of the Morganbilt Library. 222 00:17:16,369 --> 00:17:18,429 Over and out. 223 00:17:20,706 --> 00:17:23,938 The Morganbilt Library? But that's uncrackable. 224 00:17:24,110 --> 00:17:26,602 It's defied every burglar in the country. 225 00:17:27,013 --> 00:17:29,209 Yes, yes, my sweet Lydia, yes... 226 00:17:29,382 --> 00:17:32,511 but they did not have the use of the Bat Beam. 227 00:17:32,685 --> 00:17:38,181 Plans and Views, folio 369, operate cross beam. 228 00:17:47,633 --> 00:17:48,999 I'm weakening, Batman. 229 00:17:49,168 --> 00:17:50,227 Hold on, Robin. 230 00:17:52,872 --> 00:17:55,307 Hold on, hold on. I'm getting the answer I expected. 231 00:17:55,474 --> 00:17:56,498 Answer? 232 00:17:56,676 --> 00:17:59,305 About the source of this steam... 233 00:17:59,478 --> 00:18:03,711 Plans and Views, cut out, feedback, circuit three, operate. 234 00:18:08,454 --> 00:18:11,913 - Who's the best safecracker in our files? - Uh, the Riddler. 235 00:18:12,091 --> 00:18:15,084 Send a helicopter to the State Penitentiary. Have him brought here. 236 00:18:15,261 --> 00:18:17,093 - Yes, sir. - All right, everybody down. 237 00:18:17,263 --> 00:18:18,356 Come on, get them down. 238 00:18:21,033 --> 00:18:22,092 Ready? 239 00:18:22,268 --> 00:18:24,100 Fire! 240 00:18:26,906 --> 00:18:30,035 Yeah! 241 00:18:34,614 --> 00:18:36,480 Good grief. 242 00:18:36,649 --> 00:18:38,447 We're too late. 243 00:18:38,618 --> 00:18:39,881 Gone. 244 00:18:40,052 --> 00:18:41,987 Consumed, I fear. 245 00:18:42,154 --> 00:18:46,558 Totally consumed in this diabolical hell's kitchen. 246 00:18:51,364 --> 00:18:56,996 The Morganbilt Library, unparalleled repository of literary treasures. 247 00:18:57,169 --> 00:19:03,040 In an alley at the rear, there are little foxes in the vines. 248 00:19:03,209 --> 00:19:05,701 Directly ahead through that wall... 249 00:19:05,878 --> 00:19:09,371 the air-conditioned vault containing treasures beyond imagination. 250 00:19:09,548 --> 00:19:11,813 Oh, some haul, all right. 251 00:19:11,984 --> 00:19:17,582 Seven Gutenberg Bibles, 11 first folios by William Shakespeare. 252 00:19:17,757 --> 00:19:19,350 Some wall too. 253 00:19:19,525 --> 00:19:22,393 Three feet of cement over 18 inches of steel. 254 00:19:22,561 --> 00:19:24,325 Ah! To the Bat Beam. 255 00:19:28,134 --> 00:19:30,103 But what if something goes wrong, Bookworm? 256 00:19:30,269 --> 00:19:32,795 Oh, it won't, it won't, it won't. 257 00:19:32,972 --> 00:19:36,431 Best-laid plans of mice and men. 258 00:19:36,609 --> 00:19:39,477 I don't know where it's from, but I know it's true. 259 00:19:39,645 --> 00:19:44,083 Schemes, schemes, schemes, the best-laid schemes. 260 00:19:44,250 --> 00:19:47,709 Robert Burns "To a Mouse," stanza seven. 261 00:19:47,887 --> 00:19:49,150 Schemes. 262 00:19:49,321 --> 00:19:51,950 You are graded C-minus. 263 00:19:53,959 --> 00:19:57,123 Now for the Bat Beam. 264 00:20:08,641 --> 00:20:12,271 - Ah. Melted. - Fantastic. 265 00:20:12,812 --> 00:20:17,307 My fine twisty worms, follow me. Ha. 266 00:20:21,520 --> 00:20:22,852 They'll follow you, Bookworm. 267 00:20:23,022 --> 00:20:25,856 Right back into the woodwork of the prison carpenter shop. 268 00:20:26,025 --> 00:20:28,460 - Impossible. - How did they escape? 269 00:20:28,861 --> 00:20:30,830 Thought you had us cooked, huh? 270 00:20:30,996 --> 00:20:33,227 We escaped through the manhole under your stove. 271 00:20:33,399 --> 00:20:35,994 The one you used to introduce your murderous steam pipe. 272 00:20:36,168 --> 00:20:37,568 It's an old mistake, Bookworm. 273 00:20:37,737 --> 00:20:41,367 Armoring the walls but leaving the floor unprotected. 274 00:20:41,540 --> 00:20:43,702 How did they discover our objective? 275 00:20:43,876 --> 00:20:46,573 Your talk in the Batmobile was picked up by a secret mike. 276 00:20:46,746 --> 00:20:49,841 Relayed to us via the automatic feedback circuit in our Batcave. 277 00:20:50,282 --> 00:20:51,614 Let's clean house, Batman. 278 00:20:51,784 --> 00:20:52,843 Now, Robin. 279 00:20:57,323 --> 00:20:58,757 Glasses off. 280 00:21:01,327 --> 00:21:05,856 All right, my fine twisty worms, attack! 281 00:21:21,680 --> 00:21:23,239 Charge! 282 00:21:29,855 --> 00:21:31,255 Ooh! 283 00:21:57,917 --> 00:22:00,250 You should have learned much sooner, Ms. Limpet... 284 00:22:00,419 --> 00:22:03,150 the oldest plot and still the best. 285 00:22:03,856 --> 00:22:05,586 Crime... 286 00:22:06,392 --> 00:22:08,224 does not pay. 287 00:22:13,332 --> 00:22:17,531 A check for $5000 for the state-prison library. 288 00:22:17,703 --> 00:22:21,367 - This is very generous of you, Bruce. - I thought it was the least I could do... 289 00:22:21,540 --> 00:22:26,979 after reading about that dreadful business in the newspapers of the Bookworm affair. 290 00:22:27,146 --> 00:22:30,878 And I feel our prison libraries could use some new uplifting titles. 291 00:22:31,050 --> 00:22:33,076 Yes, yes, shocking. 292 00:22:33,252 --> 00:22:35,517 A man of Bookworm's education. 293 00:22:35,688 --> 00:22:38,317 How could such a fellow turn to a life of crime? 294 00:22:40,159 --> 00:22:44,688 I'd say it's an example of the old precept "a little knowledge is a dangerous thing." 295 00:22:44,864 --> 00:22:48,426 A wise observation, Bruce. I'll remember that. 296 00:22:48,601 --> 00:22:51,036 - By the way, would you like to see him? - Bookworm? 297 00:22:51,203 --> 00:22:53,638 He's outside, awaiting conveyance to the penitentiary. 298 00:22:53,806 --> 00:22:57,208 Gosh, Bruce, I'd sure like to see a real crook in the flesh. 299 00:22:57,376 --> 00:23:01,507 Well, I don't see any harm in it, Dick, as long as he's under sound restraint. 300 00:23:02,448 --> 00:23:04,178 - Get them, Chief O'Hara. - Yes, sir. 301 00:23:05,818 --> 00:23:09,050 - "Them"? - His female accomplice too, a Ms. Limpet. 302 00:23:09,221 --> 00:23:11,690 Hmm. Very sad case, that one. 303 00:23:11,857 --> 00:23:13,519 All right, bring them in. 304 00:23:13,692 --> 00:23:15,490 Come on, boys. 305 00:23:20,266 --> 00:23:24,362 All right, you crooks, and remember, be polite to Mr. Bruce Wayne too. 306 00:23:28,841 --> 00:23:31,003 "The World's Hundred Greatest Crimes." 307 00:23:32,711 --> 00:23:35,010 You abandoned child. 308 00:23:35,381 --> 00:23:37,714 Is there no hope for you? 309 00:23:38,017 --> 00:23:42,148 As you can see, Bruce, your gift was sorely needed. 310 00:23:42,655 --> 00:23:44,647 May I keep that as a souvenir, commissioner? 311 00:23:45,457 --> 00:23:46,925 - Oh, yes, certainly. - Thank you. 312 00:23:50,029 --> 00:23:51,361 What are you smiling at? 313 00:23:51,530 --> 00:23:55,058 Oh, I am so much cleverer than all of you, you see. Heh. 314 00:23:55,234 --> 00:24:00,696 Oh, as the poet says, "They who lose today may win tomorrow." 315 00:24:00,873 --> 00:24:04,071 Wrong, Bookworm, not the poet. 316 00:24:04,243 --> 00:24:09,705 That line's from Cervantes' Don Quixote, part one, Book 1, chapter seven. 317 00:24:09,882 --> 00:24:12,215 Pfft. The devil. 318 00:24:12,384 --> 00:24:16,253 I think this fellow, he is almost as obnoxious as Batman. 319 00:24:16,422 --> 00:24:19,881 All right, all right. Out, out, out. Come on.24893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.