All language subtitles for 053 Movie Store – Part 2 (Solution)_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:04,330
And this solution, we're going to quality control the movie class, starting with the constructor,
2
00:00:04,350 --> 00:00:07,490
the caller should not be allowed to pass a name that is Neller Blank.
3
00:00:07,650 --> 00:00:09,390
So if the name is null.
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,110
Or as blank.
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,250
We're going to throw a new illegal argument exception.
6
00:00:24,100 --> 00:00:25,930
Name must contain a value.
7
00:00:32,420 --> 00:00:38,330
We also need to check if the format doesn't equal DVD or Blu ray, so our condition is going to check
8
00:00:38,330 --> 00:00:40,160
if format equals DVD.
9
00:00:42,480 --> 00:00:43,890
Or if it equals the Blu ray.
10
00:00:49,400 --> 00:00:53,660
Then we'll reverse it so that it checks if it doesn't equal DVD or Blu ray.
11
00:00:55,870 --> 00:00:57,700
In which case, we're going to throw a new.
12
00:01:00,380 --> 00:01:02,090
A legal argument, exception.
13
00:01:04,720 --> 00:01:08,230
Telling the caller format must be DVD or Blu ray.
14
00:01:14,670 --> 00:01:20,730
Also, ratings can only go from zero to 10, so we can't allow the color to pass in a negative rating
15
00:01:20,730 --> 00:01:22,000
or one that exceeds 10.
16
00:01:22,440 --> 00:01:24,870
So if rating is smaller than zero.
17
00:01:27,810 --> 00:01:29,550
Or if it's bigger than 10.
18
00:01:33,560 --> 00:01:37,580
We're going to throw a new illegal argument exception.
19
00:01:41,240 --> 00:01:42,380
Invalid rating.
20
00:01:50,560 --> 00:01:55,450
OK, now we need to quality control our methods, starting with name, the colour should not be allowed
21
00:01:55,450 --> 00:01:57,780
to update an object with a name that is blank.
22
00:01:57,790 --> 00:01:59,620
So if name is equal to null.
23
00:02:00,880 --> 00:02:01,930
Or if it's blank.
24
00:02:05,090 --> 00:02:05,900
Through a new.
25
00:02:09,050 --> 00:02:10,910
A legal argument, exception.
26
00:02:19,760 --> 00:02:25,610
Inside format will throw an exception of the format they passed isn't DVD or isn't Blu ray?
27
00:03:05,660 --> 00:03:09,440
And inside rating, we're going to check if the rating is less than zero.
28
00:03:12,950 --> 00:03:14,000
Or higher than 10.
29
00:03:17,400 --> 00:03:20,940
In which case, we need to throw another illegal argument, exception.
30
00:03:28,000 --> 00:03:33,160
And that's all for quality control, these methods and constructor are going to forbid the caller from
31
00:03:33,160 --> 00:03:33,990
misusing them.
2672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.