All language subtitles for 001 Hangman_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:05,970 Welcome everyone to your first capstone project where we're going to combine all these ideas that we've 2 00:00:05,970 --> 00:00:08,520 learned about so far for Module one. 3 00:00:08,940 --> 00:00:09,690 What are you going to do? 4 00:00:09,720 --> 00:00:14,880 Check out the resource link and you'll see it'll take you to this hangmen workbook where you're going 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,530 to create a hangman game. 6 00:00:17,040 --> 00:00:21,240 This is going to allow you to go through the process of planning your code, coming up with possible 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,550 solutions and then fixing bugs. 8 00:00:23,910 --> 00:00:30,330 This is a more realistic implementation of trying to get an idea in your mind to actually be a program 9 00:00:30,330 --> 00:00:31,110 on your computer. 10 00:00:31,530 --> 00:00:32,820 OK, it's time to rock and roll. 11 00:00:33,120 --> 00:00:35,670 Best of luck on the capstone project. 1027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.