All language subtitles for zivot traje tri dana

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,806 --> 00:00:15,325 Wow, man. 2 00:00:16,726 --> 00:00:18,245 Fucking awesome. 3 00:00:25,046 --> 00:00:26,485 Cheers. 4 00:00:26,686 --> 00:00:28,965 Turn it down. - Why? 5 00:00:28,966 --> 00:00:30,725 Someone will fucking hear this. 6 00:00:30,766 --> 00:00:32,725 Why? This is yours? 7 00:00:32,726 --> 00:00:34,245 Okay, we'll do it his way. 8 00:00:35,126 --> 00:00:38,565 - Why would I do it his way? - Get away from me, moron! 9 00:00:41,886 --> 00:00:43,325 What's this? 10 00:00:43,806 --> 00:00:46,325 - What? Kahlua. AlI right. 11 00:00:46,686 --> 00:00:49,165 AlI right. - I never learned how to sit on this. 12 00:00:49,766 --> 00:00:52,725 That's because it's not made for retards. 13 00:00:52,726 --> 00:00:54,205 Retard. 14 00:00:54,246 --> 00:00:55,885 You showed me, didn't you? 15 00:00:57,166 --> 00:00:59,685 What the fuck are you doing? Why did you spill it? 16 00:01:00,046 --> 00:01:01,285 Don't push me, moron! 17 00:01:01,366 --> 00:01:03,765 Get out of here. You, too. 18 00:01:03,806 --> 00:01:05,005 - Pussy. - Make me. 19 00:01:05,046 --> 00:01:07,125 LIFE LASTS THREE DAYS 20 00:01:07,126 --> 00:01:08,565 Fuck off! 21 00:02:39,886 --> 00:02:41,085 Who are you? 22 00:02:43,326 --> 00:02:45,125 I'm here to clean the pool. 23 00:03:06,446 --> 00:03:08,605 I can clean the pool now if you want. 24 00:03:10,126 --> 00:03:15,165 Right. Can you clean the chlorine? Can you? 25 00:03:19,726 --> 00:03:23,685 If it's OK I'll be going. 26 00:03:50,846 --> 00:03:52,645 I hate these fucking sets. 27 00:03:52,686 --> 00:03:57,125 I don't get it. If I have one why do I need six more? Why? 28 00:03:59,606 --> 00:04:00,885 Why? 29 00:04:24,286 --> 00:04:26,205 This is really good. 30 00:04:26,246 --> 00:04:28,245 Really good. 31 00:04:41,246 --> 00:04:44,285 What did you say your name was? 32 00:04:44,406 --> 00:04:45,965 Bogdan. 33 00:05:02,526 --> 00:05:05,485 I don't even know where he eats. 34 00:05:05,526 --> 00:05:07,525 I doubt that she cooks for him. 35 00:07:46,406 --> 00:07:48,645 AII my life, I've been doing the right thing, 36 00:07:48,686 --> 00:07:51,285 thinking that it will make everything right. 37 00:07:52,446 --> 00:07:54,125 But it doesn't work that way. 38 00:07:54,286 --> 00:07:56,285 Life has its own way. 39 00:07:58,486 --> 00:08:00,565 That's not true. 40 00:08:01,766 --> 00:08:04,285 Why are you Iooking at me like that? 41 00:08:04,326 --> 00:08:06,325 I'm not allowed to have an opinion? 42 00:08:12,446 --> 00:08:14,365 Not everything is messed up. 43 00:08:16,286 --> 00:08:19,885 Your life is fucked up so you think that everything is fucked. 44 00:08:19,886 --> 00:08:23,725 So, now you're an expert on me, my life and life in general? 45 00:08:32,846 --> 00:08:34,885 Come on, chill out! 46 00:08:35,966 --> 00:08:37,285 Lookl 47 00:08:37,326 --> 00:08:39,125 I jump into the water like this, 48 00:08:39,166 --> 00:08:41,645 and even more water comes out, 49 00:08:41,686 --> 00:08:42,805 that's the law, get it? 50 00:08:42,846 --> 00:08:43,845 Fuck you. 51 00:09:22,246 --> 00:09:23,845 You're crazy. 52 00:10:05,366 --> 00:10:07,165 Are you still there? 53 00:10:09,846 --> 00:10:11,045 No, I'm not. 54 00:10:18,046 --> 00:10:20,565 It wouldn't be the first time. 55 00:10:20,726 --> 00:10:22,685 For people to Iet me down and disappear. 56 00:10:24,046 --> 00:10:26,365 I thought you were not like that. 57 00:10:42,166 --> 00:10:46,445 Did you hear the latest boom About the kitchen and the bathroom 58 00:10:46,486 --> 00:10:50,525 These two rooms are promising For making love and fondling 59 00:10:50,686 --> 00:10:54,605 Did you hear about the latest boom About the kitchen and the bathroom 60 00:10:54,926 --> 00:10:56,805 These two rooms are promising 61 00:10:56,806 --> 00:10:58,805 For making love and fondling 62 00:11:01,526 --> 00:11:04,085 You know that song? 63 00:11:04,086 --> 00:11:06,445 It's stupid, but it just came into my mind. 64 00:11:26,766 --> 00:11:28,805 When my dad Ieft us. 65 00:11:29,366 --> 00:11:32,165 That's when I would lock myself in my room. 66 00:11:32,846 --> 00:11:35,605 Or like this, in the bathroom. 67 00:11:37,366 --> 00:11:41,805 He got sick of us, he made a total chaos and he split. 68 00:11:44,686 --> 00:11:46,485 When did that happen? 69 00:11:46,526 --> 00:11:47,525 My dad? 70 00:11:50,966 --> 00:11:54,925 It's been almost. yeah, almost five years now. 71 00:12:00,486 --> 00:12:02,085 So, how are you doing now? 72 00:12:05,766 --> 00:12:07,085 Me? 73 00:12:10,806 --> 00:12:13,365 Can't you see I'm great? 74 00:12:23,406 --> 00:12:25,605 No, the point was that. 75 00:12:25,846 --> 00:12:28,045 That I eventually I figured out that I have to. 76 00:12:28,086 --> 00:12:33,925 I have to get out of the room and deal with the shit he Ieft us with. 77 00:12:34,726 --> 00:12:36,245 With what? 78 00:12:36,326 --> 00:12:37,765 What do you mean what? 79 00:12:38,086 --> 00:12:41,565 The guy ruined his family. That's always. 80 00:12:41,566 --> 00:12:43,165 messy. 81 00:12:43,206 --> 00:12:45,245 Someone has to clean that up. 82 00:12:46,766 --> 00:12:49,365 Anyway, he didn't clean while he was with us. 83 00:12:57,446 --> 00:12:59,605 So, now you clean pools? 84 00:13:02,166 --> 00:13:03,885 Well yeah. 85 00:13:09,246 --> 00:13:13,845 Yeah, of course. You pick up the big shit, 86 00:13:14,006 --> 00:13:17,645 and when you're finished with that, you turn on the filter. 87 00:13:17,646 --> 00:13:21,445 It's too fucking loud, but it doesn't last forever. 88 00:13:21,846 --> 00:13:25,165 It catches all the shit you missed. 89 00:13:55,806 --> 00:13:57,405 Let's play the guessing game. 90 00:13:57,406 --> 00:13:58,405 What? 91 00:13:58,446 --> 00:13:59,845 You scared? 92 00:13:59,926 --> 00:14:02,285 Scared? I'll kick your ass. 93 00:14:03,406 --> 00:14:05,445 Let's define the rules first, 94 00:14:05,486 --> 00:14:08,525 because I don't know how you played this back in your day. 95 00:14:08,846 --> 00:14:11,845 You're so mean. 96 00:14:11,886 --> 00:14:16,605 I ask "yes"and"no"questions until I get a"no" 0 then it's your turn. 97 00:14:17,166 --> 00:14:18,725 Have you thought of somebody? 98 00:14:19,486 --> 00:14:20,765 Yes. 99 00:14:21,686 --> 00:14:24,125 - Am I a male? Yes. 100 00:14:24,246 --> 00:14:26,765 Am I an actor? - No. 101 00:14:26,806 --> 00:14:28,325 Never mind. Your turn. 102 00:14:28,366 --> 00:14:29,845 But you'llsee, I'm great at this. 103 00:14:29,886 --> 00:14:31,885 Am I a female? 104 00:14:33,126 --> 00:14:34,365 No. 105 00:14:34,366 --> 00:14:36,925 Am I an athlete? - Well. 106 00:14:36,926 --> 00:14:38,565 What"well"? 107 00:14:38,926 --> 00:14:40,565 - Yes, or no? - Yes. 108 00:14:40,606 --> 00:14:44,845 Yes. please, don't be a soccer mom who thought of Dokovic. 109 00:14:44,886 --> 00:14:46,885 Fuck your mom. Aska question. 110 00:14:48,526 --> 00:14:50,885 - Am I Dokovic? - No. 111 00:14:51,486 --> 00:14:53,325 You, fool. 112 00:15:15,246 --> 00:15:18,645 - Do you remember, when you were a kid? - What? 113 00:15:19,006 --> 00:15:21,165 Your first kiss? 114 00:15:21,486 --> 00:15:23,965 Me? I never kissed. 115 00:15:24,006 --> 00:15:26,325 What? - I never kissed. 116 00:15:26,366 --> 00:15:28,365 Okay, once. 117 00:15:30,046 --> 00:15:31,405 Pass me that joint. 118 00:15:33,406 --> 00:15:35,645 So, how was it? That one time? 119 00:15:36,566 --> 00:15:38,045 Not bad. 120 00:15:39,606 --> 00:15:40,965 What about you? 121 00:15:40,966 --> 00:15:43,205 Okay, forget it. The subject is too heavy. 122 00:15:45,966 --> 00:15:47,645 I remember every bit of it. 123 00:15:48,606 --> 00:15:50,405 That'sa problem. 124 00:15:53,246 --> 00:15:54,845 I don't. 125 00:15:57,566 --> 00:15:59,405 I don't know what's worse. 126 00:16:03,726 --> 00:16:06,445 This is some strong shit. What did we just smoke? 127 00:17:16,806 --> 00:17:18,285 Take the shades. 128 00:17:40,446 --> 00:17:42,005 Shit. 129 00:17:44,966 --> 00:17:46,245 Withdrawal? 130 00:17:47,526 --> 00:17:49,165 Not anymore. 131 00:17:55,046 --> 00:17:57,925 I just don't get it. 132 00:17:58,166 --> 00:18:01,445 You've got money, you're taking Xanax and you stay in Belgrade. 133 00:18:02,246 --> 00:18:04,245 That is totally wrong. 134 00:18:05,086 --> 00:18:07,125 And what is right? 135 00:18:07,126 --> 00:18:09,525 I don't know. You take a look around you. 136 00:18:09,846 --> 00:18:12,605 you say, 'fuck this' forget everything and move on. 137 00:18:15,566 --> 00:18:18,805 I'm good at forgetting things. 138 00:18:18,966 --> 00:18:22,485 I started to forget where I parked my car. 139 00:18:22,646 --> 00:18:25,805 Two months ago, I spent a whole hour looking for my car 140 00:18:27,326 --> 00:18:29,725 I would totally love to go somewhere. 141 00:18:30,446 --> 00:18:32,685 I just want to travel, actually. 142 00:18:32,686 --> 00:18:36,485 Then, a friend of mine told me to take a photo of the car. Brilliant. 143 00:18:36,606 --> 00:18:38,445 You park, take a photo and. 144 00:18:38,486 --> 00:18:40,125 I don't get such people. 145 00:18:40,566 --> 00:18:43,125 You're full of money and you're in Belgrade. 146 00:18:43,286 --> 00:18:45,765 Why are you still here? What are you doing here? 147 00:18:46,486 --> 00:18:48,485 I don't know. I forgot. 148 00:18:50,166 --> 00:18:51,765 I start forgetting words, too. 149 00:18:51,926 --> 00:18:56,565 I know how something looks, I know how to use it, but I don't know the name. 150 00:18:58,726 --> 00:19:01,165 I started describing with my hands. 151 00:19:14,686 --> 00:19:16,685 Let's go somewhere. 152 00:19:16,726 --> 00:19:18,405 You and I. 153 00:19:21,286 --> 00:19:24,805 What would we do, somewhere out there? 154 00:19:24,806 --> 00:19:26,205 You and I? 155 00:19:28,286 --> 00:19:31,565 What are we doing here? You take Xanax, I clean pools. 156 00:19:32,846 --> 00:19:35,045 I would like to go to another planet. 157 00:19:36,246 --> 00:19:40,725 I don't care, we could go to another planet, as long as we have a place to swim. 158 00:19:48,046 --> 00:19:50,165 This is definitely better. 159 00:19:54,286 --> 00:19:56,045 You just have to decide. 160 00:19:56,206 --> 00:19:58,725 You say that because you're a kid. 161 00:20:18,206 --> 00:20:20,045 What is stopping you? 162 00:20:22,046 --> 00:20:23,725 I don't know. 163 00:20:25,646 --> 00:20:27,085 Life. 164 00:22:09,646 --> 00:22:13,165 Yes. Okay, deal with it. 165 00:22:16,646 --> 00:22:18,285 Okay. 166 00:22:18,966 --> 00:22:20,365 You're up just in time. 167 00:22:22,926 --> 00:22:26,885 Look...it would be better if you don't make any trouble for you or her. 168 00:22:27,206 --> 00:22:29,845 I'm not making any trouble, especially not for her. 169 00:22:29,886 --> 00:22:32,405 Great. This means we have a common interest. 170 00:22:33,646 --> 00:22:35,925 I can give you everything you need. 171 00:22:36,006 --> 00:22:38,005 No hard feelings. 172 00:22:38,926 --> 00:22:40,165 Svetlana! 173 00:22:40,246 --> 00:22:41,725 Wait. 174 00:22:41,766 --> 00:22:43,325 Don't be stupid. 175 00:22:44,326 --> 00:22:45,605 I won't say this again. 176 00:22:45,886 --> 00:22:47,885 I'm doing this for her. 177 00:22:48,686 --> 00:22:51,245 Who the fuck are you to know what she wants? 178 00:22:51,406 --> 00:22:54,045 You've had your fun, both of you. 179 00:22:54,046 --> 00:22:55,525 And that's it. 180 00:22:56,126 --> 00:22:58,005 I'm giving you this because of her. 181 00:22:58,606 --> 00:23:00,285 Take it 182 00:23:00,326 --> 00:23:02,005 and go. 183 00:24:10,846 --> 00:24:13,565 You'll give me your car keys and the vehicle licence. 184 00:24:13,606 --> 00:24:17,245 My people will renew the Iicence, to save you the trouble. 185 00:24:38,726 --> 00:24:41,725 You have to be realistic. 186 00:24:42,046 --> 00:24:43,725 Think about real things. 187 00:24:43,926 --> 00:24:46,285 Get it? 188 00:24:55,326 --> 00:24:57,605 You're just going through a bad phase. 189 00:24:57,606 --> 00:24:59,045 That's it. 190 00:24:59,086 --> 00:25:02,805 You can't see things clearly. But that's okay. You'll get over it. 191 00:25:06,206 --> 00:25:10,125 You always had a problem with getting too deep into things. 192 00:25:11,286 --> 00:25:12,685 With emotions. 193 00:25:25,806 --> 00:25:29,365 Pass me the spoon, please. 13245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.