All language subtitles for Yalniz Kurt - Episode 22 (English Subtitles) - Turkish123 ✔️
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:04,479
OSMAN SINAV
2
00:00:04,480 --> 00:00:04,999
UII1LUIIHI
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,599
UII1LUIIHI
4
00:00:08,680 --> 00:00:09,239
r urnna r UUlLUHHi
5
00:00:09,240 --> 00:00:09,839
rurnnir
SMAN S N A V UlilLUIIHI
6
00:00:09,840 --> 00:00:10,279
urrnir
man S I N A V
7
00:00:10,560 --> 00:00:11,159
r urnnir
OSMAN SINAV
UII1LUIIHI
8
00:00:14,800 --> 00:00:15,319
S I C A
9
00:00:15,440 --> 00:00:15,799
10
00:00:15,800 --> 00:00:16,279
SSICA
11
00:00:26,360 --> 00:00:26,799
rM4 riu M
12
00:00:30,240 --> 00:00:30,799
•’!' N i
13
00:00:30,800 --> 00:00:31,479
r 3 K N k -
14
00:00:31,480 --> 00:00:32,599
’ R K A N i «
15
00:00:34,040 --> 00:00:34,639
atw.? soph in
16
00:00:35,560 --> 00:00:36,159
' E R P IL ' > .. i! $ T
17
00:00:36,160 --> 00:00:36,639
. E V h S E R P IL U .. «J R 1
18
00:00:44,400 --> 00:00:44,839
A \ ' 4Sj 0 «. L
19
00:00:48,480 --> 00:00:49,039
20
00:00:49,040 --> 00:00:49,839
u s . ■» N ii
21
00:00:52,320 --> 00:00:52,879
F mSBL
22
00:00:52,880 --> 00:00:53,559
.WAVS
L: IQ H 0 L h ’
23
00:00:53,560 --> 00:00:54,479
S fl L KOMO
’t !N SAVA'
24
00:00:56,080 --> 00:00:56,599
NAY WlT ’
v MKAi SO.
25
00:00:59,320 --> 00:00:59,719
. AGLI
> •" SCIIAR
26
00:00:59,720 --> 00:01:00,199
infill
894 • X WDL®
27
00:01:00,200 --> 00:01:00,519
Sts
TlAtSU D ‘ SCILAR
28
00:01:00,640 --> 00:01:01,519
SIS
•I DfiGLI
29
00:01:02,760 --> 00:01:03,559
MT Or
30
00:01:03,840 --> 00:01:04,439
31
00:01:04,440 --> 00:01:04,959
Illustrator
1 \-LSOl SIN' .*
32
00:01:06,800 --> 00:01:07,479
VW. f
..1 I:
33
00:01:09,480 --> 00:01:10,079
. rriNOSir <
34
00:01:10,080 --> 00:01:10,759
VIM3U3K . -
JS0NI111 ■
35
00:01:10,960 --> 00:01:11,519
. ’ t N OSKUN'
• 1 4fREM AC'S
36
00:01:12,840 --> 00:01:13,519
. ISRta MIL
37
00:01:13,800 --> 00:01:14,559
ea r ulwfDi
38
00:01:14,760 --> 00:01:15,119
' A > r o I R E K T d I' .
’ ViN NAM'
39
00:01:18,160 --> 00:01:18,599
k P GOrUntU yUk . ;:i
jKAll QiF?
40
00:01:20,640 --> 00:01:21,319
BAL(Gv
41
00:01:21,320 --> 00:01:22,039
(> .91 IVfl IV.
^UN Q A J! i i 0 il: :•
42
00:01:23,200 --> 00:01:23,639
gedhei jsooBffiOaani' •• 'Buaornj
43
00:01:23,640 --> 00:01:24,279
GENEl KUORDlNAl ..
•can akim
44
00:01:24,280 --> 00:01:25,359
h u R D N
45
00:01:26,920 --> 00:01:27,439
wr sr :
46
00:01:27,440 --> 00:01:27,999
7.1?l ■ aJPERVllI
1MER SI
47
00:01:28,080 --> 00:01:28,599
48
00:01:30,040 --> 00:01:30,399
SEHIBW
I
। es cam
.w eavofiR
49
00:01:30,400 --> 00:01:30,959
tillin
r ’ -RAKAHVft:5ll< n.tP CAVUAR ADEM B’YIK
50
00:01:31,240 --> 00:01:31,639
■;:at koc'
! RA KAHY '1 ..tbtP CAVDAR ADEM BIYIK
-flJAR U oil PER VI.
51
00:01:31,640 --> 00:01:32,039
SENARYO
'!’AT HOC’
A’ "RA KAHYrifiu
:.lGtP CAVDAR ADEM BIYIK
52
00:01:33,560 --> 00:01:33,959
MAN SINAV
53
00:01:33,960 --> 00:01:34,639
** MAN SINAM
54
00:01:34,640 --> 00:01:35,239
R G J fc TASAKIS
•' C MANSINAV
55
00:01:36,840 --> 00:01:37,279
^APIIflCBD
MAN SINAV
56
00:01:37,280 --> 00:01:37,679
AVNIS NVU. ;
57
00:01:37,800 --> 00:01:38,479
MAN SINAV
?
58
00:01:38,480 --> 00:01:38,839
V A (' i M C I
59
00:01:40,080 --> 00:01:40,879
f OlAVJLWh »nm
60
00:01:40,880 --> 00:01:41,519
. U % MEN
'GATAYTO
61
00:01:41,520 --> 00:01:42,199
yOnetmen r ’GATflY TO
62
00:01:44,560 --> 00:01:45,319
wo wm w MB w।
63
00:01:45,320 --> 00:01:45,919
ASLI KURTTUR. KURT YAVRUSU KURT OLUR."
64
00:01:45,920 --> 00:01:46,559
r
"ASLI KURTTUR, KURT YAVRUSU KURT OLUR."
65
00:01:46,560 --> 00:01:47,039
wo cwm cw bwd raw am®
66
00:01:50,240 --> 00:01:51,279
67
00:01:51,280 --> 00:01:53,319
.tiLUM 22
68
00:01:53,760 --> 00:01:54,159
69
00:01:54,520 --> 00:01:56,999
F VIAN ERLER
70
00:01:57,000 --> 00:01:57,479
MHUK HMCKjg
T/Wffl MU®
71
00:01:58,840 --> 00:02:00,999
_ i b. J L A R
72
00:02:01,000 --> 00:02:01,759
'll BAYKENT
73
00:02:05,840 --> 00:02:06,239
74
00:02:11,000 --> 00:02:17,199
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) The person you are calling is currently unavailable
75
00:02:20,680 --> 00:02:21,559
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
76
00:02:22,080 --> 00:02:23,439
. Do you want this man Altay Live?
77
00:02:24,560 --> 00:02:26,959
Just don't do anything to Abraham
78
00:02:27,360 --> 00:02:28,719
then listen to me.
79
00:02:29,360 --> 00:02:30,679
What do you want?
80
00:02:31,200 --> 00:02:35,879
I want the missiles you brought from Syria to start a war between Turkey and Greece.
81
00:02:37,360 --> 00:02:39,079
I don't know what you're talking about.
82
00:02:39,480 --> 00:02:40,799
You know best
83
00:02:41,280 --> 00:02:44,559
the Stinger missiles that you took from Syria and brought to Turkey. If you don’t want to deliver it
84
00:02:47,040 --> 00:02:49,879
yourself, tell me, I'll go.
85
00:03:01,200 --> 00:03:04,359
If you want your man alive, you will do as I say
86
00:03:06,640 --> 00:03:06,959
87
00:03:07,360 --> 00:03:08,559
88
00:03:20,480 --> 00:03:22,199
89
00:03:55,640 --> 00:03:57,639
You're at home, don't worry
90
00:04:01,960 --> 00:04:06,519
Meryem, okay calm down, it's over, pull yourself together a bit
91
00:04:07,680 --> 00:04:08,799
Who was that man?
92
00:04:09,160 --> 00:04:11,919
I'll tell you everything, but now you need to calm down The
93
00:04:12,400 --> 00:04:16,999
man knew me too He asked me something He asked about the
94
00:04:17,280 --> 00:04:19,279
missiles I
95
00:04:23,560 --> 00:04:25,199
don't know what you're talking about?
96
00:04:25,760 --> 00:04:28,959
He used to talk
] to cover up his
97
00:04:30,000 --> 00:04:33,879
crime, forget it, calm down as Haruncan said, we'll learn everything.
98
00:04:36,040 --> 00:04:36,519
Where is my father?
99
00:04:50,200 --> 00:04:54,719
Contact members of the consul in your room immediately, start the security protocol,
100
00:04:54,720 --> 00:04:55,639
101
00:05:03,480 --> 00:05:06,279
can't I trust you with anything?
102
00:05:07,880 --> 00:05:09,239
I've done my part.
103
00:05:09,480 --> 00:05:12,919
So where is the man whose safety you are responsible for?
104
00:05:13,240 --> 00:05:16,039
The guards were there,
105
00:05:16,840 --> 00:05:19,159
so the redember wasn't as educated as you said, don't be smug as you say,
106
00:05:28,840 --> 00:05:30,839
Mr. Harun,
107
00:05:40,760 --> 00:05:43,839
Abraham has two billion dollars that belong to
108
00:05:56,640 --> 00:05:58,639
me.
109
00:06:16,880 --> 00:06:17,479
110
00:06:26,080 --> 00:06:27,799
Come on, late,
111
00:06:28,880 --> 00:06:29,359
112
00:06:37,640 --> 00:06:38,359
113
00:06:45,720 --> 00:06:49,319
sir, will you sit down?
114
00:06:50,200 --> 00:06:51,319
Please
115
00:06:54,200 --> 00:06:56,559
He is very kind all the time
116
00:07:06,800 --> 00:07:08,399
What are you doing to me?
117
00:07:08,760 --> 00:07:10,279
Don't be afraid, we will do nothing for
118
00:07:12,560 --> 00:07:14,119
now, you
119
00:07:15,360 --> 00:07:16,879
will be our guest for a while
120
00:07:19,080 --> 00:07:21,599
then your dear friends will decide.
121
00:07:22,480 --> 00:07:26,239
If you are really valuable to them, they will give me what I want.
122
00:07:26,880 --> 00:07:28,039
What is it?
123
00:07:28,840 --> 00:07:31,479
The missiles you stole to bring Turkey into the war
124
00:07:34,040 --> 00:07:36,439
You don't know who you're dealing with, they won't let
125
00:07:36,720 --> 00:07:38,719
you out of here
126
00:07:39,640 --> 00:07:47,159
Look, I’ll survive wherever I enter, first of all, God, I won't leave these brothers to my stomach, relax.
127
00:07:51,560 --> 00:07:53,999
You don’t know what kind of power is in
128
00:07:54,640 --> 00:07:56,839
front of you. Do you think you are 300 Spartans or something?
129
00:07:57,400 --> 00:08:03,079
No, we are a handful of farmer raiders who stand against 70 thousand enemies
130
00:08:11,080 --> 00:08:13,439
It doesn't suit us to hit him like this, let
131
00:08:13,840 --> 00:08:16,919
me untie his hands and feet and hit someone in the mouth.
132
00:08:19,040 --> 00:08:22,119
Look, he's still looking,
133
00:08:23,120 --> 00:08:31,159
he's okay, son, okay, stop, come with me.
134
00:08:39,440 --> 00:08:39,959
135
00:08:41,240 --> 00:08:41,759
136
00:08:51,080 --> 00:08:52,199
137
00:08:58,840 --> 00:09:04,319
I'm telling you let me go, let's forget everything
138
00:09:04,680 --> 00:09:07,679
I'm just getting started Mr. Muhler
139
00:09:08,480 --> 00:09:11,559
it will be an unforgettable day for you
140
00:09:14,000 --> 00:09:16,319
You will pay for what you did to this country
141
00:09:17,040 --> 00:09:19,039
Aren’t you afraid of us?
142
00:09:23,880 --> 00:09:25,879
You are afraid of me
143
00:09:35,800 --> 00:09:36,279
144
00:09:43,760 --> 00:09:45,479
145
00:10:10,360 --> 00:10:10,919
146
00:10:28,760 --> 00:10:29,199
147
00:10:29,200 --> 00:10:29,559
\
148
00:10:29,600 --> 00:10:30,479
149
00:10:38,400 --> 00:10:42,399
Make sure that all security measures are taken about your mother
150
00:10:42,880 --> 00:10:44,879
Don't worry, Mr. Karacabey,
151
00:10:45,480 --> 00:10:48,999
I know you're angry with me, but
152
00:10:49,360 --> 00:10:52,839
I'm worried, my family is everything to me, my son, the
153
00:10:55,760 --> 00:10:57,759
consul will be in the air all night,
154
00:10:58,320 --> 00:11:01,719
see you in the morning if there is no other risky situation
155
00:11:10,320 --> 00:11:11,519
. Is there a development?
156
00:11:12,080 --> 00:11:13,119
No,
157
00:11:14,000 --> 00:11:15,319
but it will happen, did you say
158
00:11:18,600 --> 00:11:20,079
goodbye to your nephew over the boots?
159
00:11:21,360 --> 00:11:24,679
There are more urgent matters that need not be discussed at the moment.
160
00:11:25,240 --> 00:11:27,759
I talked to Harun Karacabey about the necessary Halit Bey.
161
00:11:29,360 --> 00:11:33,439
Listen to me Haruncan, it will be for your benefit. Don't
162
00:11:35,240 --> 00:11:37,239
underestimate Altay.
163
00:11:38,120 --> 00:11:43,999
Abraham knew everything, just in case, change the location of the missiles.
164
00:11:45,000 --> 00:11:47,279
Go and get Abraham from the hands of that guy called Altay.
165
00:11:48,280 --> 00:11:54,559
I'll take it
166
00:12:08,280 --> 00:12:10,599
167
00:12:11,520 --> 00:12:12,679
168
00:12:16,000 --> 00:12:19,479
169
00:13:16,840 --> 00:13:17,359
170
00:13:17,800 --> 00:13:18,799
171
00:13:35,360 --> 00:13:35,719
172
00:13:38,320 --> 00:13:40,319
Oh, may Allah be pleased with the one who found this tea, and the one who
173
00:13:41,520 --> 00:13:43,519
made it,
174
00:13:53,360 --> 00:13:54,119
175
00:13:55,280 --> 00:13:55,839
176
00:13:58,600 --> 00:14:03,039
Bayram is dripping wholeheartedly.
177
00:14:05,080 --> 00:14:07,079
blessed like water,
178
00:14:08,600 --> 00:14:11,999
look, you just said water, is it weird, Mr. Minnet?
179
00:14:12,560 --> 00:14:14,399
La tobe de peace
180
00:14:14,760 --> 00:14:19,999
captain Ya I am the man who takes ablution 5 times a day, my problem is not with the water, the sea is not with the sea.
181
00:14:31,600 --> 00:14:32,039
182
00:14:38,600 --> 00:14:43,679
I can't talk from my hometown, I can't speak from my hometown, I can't talk from where
183
00:14:43,680 --> 00:14:45,679
I live.
184
00:14:48,720 --> 00:14:51,719
Aha calls, he feels it if he hears your name
185
00:15:05,000 --> 00:15:08,399
Ya Bari§ brother, sit down, okay, the
186
00:15:09,680 --> 00:15:13,879
one who insults the blessed Minnet teacher, stands like a pillar. Bayram, how are you
187
00:15:21,560 --> 00:15:25,759
I read a book yesterday, should I tell you?
188
00:15:26,760 --> 00:15:28,319
Tell of course
189
00:15:29,200 --> 00:15:36,519
Today is the wedding day, the day of blessing, the day that Allah promised us
190
00:15:37,640 --> 00:15:41,399
Kurtoglu was instrumental, we set out on the path of Truth,
191
00:15:41,720 --> 00:15:44,999
and today we hit the first shot,
192
00:15:45,680 --> 00:15:49,279
first to our own souls, then to the
193
00:15:53,560 --> 00:16:02,759
enemy. Every time you set off, On your way back from every expedition, after every victory, he gathers and
194
00:16:03,160 --> 00:16:12,079
eats, pats his brother's shoulder, sits down, picks
195
00:16:12,520 --> 00:16:17,279
up his saz, sings a tune to his brothers, to the one you love.
196
00:16:35,000 --> 00:16:40,319
Let our allegiance be our jihad for the future.
197
00:18:01,640 --> 00:18:02,199
198
00:18:03,720 --> 00:18:06,199
199
00:18:06,640 --> 00:18:08,599
200
00:18:10,680 --> 00:18:11,119
201
00:18:17,840 --> 00:18:19,279
202
00:18:19,640 --> 00:18:20,519
203
00:19:10,000 --> 00:19:10,919
204
00:19:23,080 --> 00:19:23,559
205
00:19:32,080 --> 00:19:35,879
Is this how you will win the war? Our ancestors conquered Istanbul by playing saz and singing folk songs, are
206
00:19:44,120 --> 00:19:46,559
you comparing yourself to Fatih Sultan Mehmet like
207
00:19:48,000 --> 00:19:51,999
this, but we are his grandchildren
208
00:19:53,400 --> 00:19:58,039
and everyone here is older than the age when Sultan Mehmet conquered Istanbul
209
00:19:58,520 --> 00:19:59,559
Look young man The
210
00:20:00,000 --> 00:20:05,839
world has changed now wars With such youth fire, the ball is not won with a rifle.
211
00:20:07,200 --> 00:20:09,199
it seems to you that you
212
00:20:10,160 --> 00:20:14,999
can't win by fighting against the Turks at the front, history has taught you by beating that you have
213
00:20:16,040 --> 00:20:19,639
no choice but to win at the table,
214
00:20:21,360 --> 00:20:27,599
but don't get too excited, we will overturn those tables one by one and
215
00:20:29,120 --> 00:20:31,119
you will fall under it.
216
00:20:52,040 --> 00:21:01,639
Are you okay, Muammer teacher? Actually, I spent my life on planes, but there is still anxiety, Peyami, my
217
00:21:02,200 --> 00:21:06,879
teacher should not be what happened to Abraham, not from that plane,
218
00:21:10,080 --> 00:21:13,559
Muammer's stress will not be
219
00:21:14,640 --> 00:21:17,879
relieved when he drinks
220
00:21:20,560 --> 00:21:24,599
linden.
221
00:21:25,000 --> 00:21:29,399
Sir, you said you would take care of it, what happened? I
222
00:21:30,480 --> 00:21:31,959
'm interested, dear Ganiyem,
223
00:21:32,480 --> 00:21:35,199
I think you’re underestimating Halit
224
00:21:35,640 --> 00:21:40,759
, I mean, right now, we're not in our warm beds because of him, we're on this plane.
225
00:21:41,760 --> 00:21:47,119
I've passed all of us, so it shouldn't be perceived as disrespectful to Karacabey, but
226
00:21:47,760 --> 00:21:55,719
my teacher Muammer had to get up from the bosom of what disaster and come to us, it's not nice,
227
00:21:56,280 --> 00:22:01,879
Peyami 'Cim can't stop messing with me, thanks to me,
228
00:22:02,720 --> 00:22:07,959
but there are truths under his stingy words. If
229
00:22:10,200 --> 00:22:17,279
Abraham speaks, we can't go back to the country again
230
00:22:24,120 --> 00:22:26,119
Altay is a real trouble, let's not
231
00:22:29,680 --> 00:22:34,319
deal with the details,
232
00:22:35,760 --> 00:22:40,159
every problem has a past and a present,
233
00:22:43,440 --> 00:22:50,039
talking about the past helps us to understand but it does not solve the problem,
234
00:22:51,120 --> 00:22:55,119
let’s see what will happen,
235
00:23:01,120 --> 00:23:05,599
just small people He talks about the people
236
00:23:37,160 --> 00:23:47,719
. Of course, our brother Halit adores his nephew,
237
00:23:50,160 --> 00:23:56,639
just as our brother Ra§it trembles on Mira
238
00:23:59,680 --> 00:24:10,279
, our brother Halit did not even blink when he sent his nephew to the trap we set with Dogan
239
00:24:15,000 --> 00:24:27,319
Sakinmaz, and he did it with a single word of mine, thank you. I have no doubts about your loyalty,
240
00:24:28,480 --> 00:24:30,959
this subject is closed now,
241
00:24:32,560 --> 00:24:38,679
but we cannot underestimate any move,
242
00:24:41,760 --> 00:24:52,879
remember that a handful of barbarians overthrew the entire Roman empire.
243
00:25:16,840 --> 00:25:23,719
He came out of Akil Mountain with his men.
244
00:25:24,280 --> 00:25:27,599
Look, the mountain is sacred for the Turks.
245
00:25:28,400 --> 00:25:37,879
Of course, Otuken, Demirdag, my lord, Altai Mountains, Turks lean their backs on the mountains and stare at the horizon.
246
00:25:38,840 --> 00:25:45,559
Their shrouds are cut on the mountain at death. When they are born, their navels are cut off on the mountain. Haven't they
247
00:25:46,120 --> 00:25:57,799
been trying for years to cross the mountains and take the eastern part of Turkey? Sir, they didn't, they didn't,
248
00:25:58,480 --> 00:26:03,359
what are you telling me, sir, I didn't understand anything? What does this have to do with Abraham?
249
00:26:05,280 --> 00:26:12,359
Mr. Gani, you are now Bitcoin, the master is dealing with mediaworks and such, while
250
00:26:13,040 --> 00:26:19,519
we are wandering in the corridors of history, real history lies in our
251
00:26:20,400 --> 00:26:27,399
teacher, let's come to the present day, let's talk about Northern Syria, Northern Iraq, Greater Kurdistan.
252
00:26:27,800 --> 00:26:30,319
You have to understand the regions in order to design,
253
00:26:30,800 --> 00:26:33,879
so there was a reason why DEASH was
254
00:26:34,280 --> 00:26:41,639
raised. It will gain the world's hatred brutally, then its reputation will increase while those on the mountain seem to fight them
255
00:26:42,280 --> 00:26:49,039
. If DAESH had not taken, PYD would not have been in the YPG, so there would be no reason for their support. Information was given to
256
00:26:50,920 --> 00:26:53,599
both sides from Fettah's intelligence network, you
257
00:26:54,400 --> 00:26:59,439
know, common enemy Turkey, any kind of cooperation against the common enemy.
258
00:27:02,480 --> 00:27:04,679
Thank you sir, Ra§it,
259
00:27:05,280 --> 00:27:11,919
the first big step of this new system called Hiprit terror, the first big step of this new system was Mount Akil.
260
00:27:14,360 --> 00:27:22,639
For DAESH, the Turkish military infiltrated the region and a handful of Turks defeated hundreds of Daesh members.
261
00:27:32,200 --> 00:27:38,879
Altay and those with him are the men who survived this hell. I don't think we should underestimate
262
00:27:39,480 --> 00:27:44,559
Bravo, that's why I'm constantly questioning Mr. Halit
263
00:27:45,320 --> 00:27:49,319
, we have to take the most drastic measures now I
264
00:27:49,720 --> 00:27:59,999
agree I want it to be known that I will respect the decision of the consul. Don't let the
265
00:28:07,040 --> 00:28:12,839
details keep us busy, there are big things waiting on our table,
266
00:28:15,000 --> 00:28:22,959
if there is no other security hole, we will land in Istanbul in the morning and pick up where we left off. We will continue.
267
00:28:23,680 --> 00:28:28,599
Well, if there is another security problem, Mr. Karacabey
268
00:28:29,080 --> 00:28:38,039
Peace of mind Muammer teacher, then that problem will be solved in the morning and we will go to Istanbul at noon
269
00:28:39,080 --> 00:28:40,039
270
00:28:40,840 --> 00:28:41,439
271
00:28:42,200 --> 00:28:44,759
272
00:28:45,400 --> 00:28:49,079
. Does the commander know why Abraham is in Turkey?
273
00:28:50,040 --> 00:28:53,519
It was said that it was about missiles hijacked from Syria, no details. When
274
00:28:55,680 --> 00:28:59,999
it is officially announced that this man is missing, things get very confused.
275
00:29:02,400 --> 00:29:07,079
I was told that he had to remain as secret as possible in order not to press Altay.
276
00:29:22,600 --> 00:29:25,239
we haven't forgotten the noise,
277
00:29:25,640 --> 00:29:29,119
this man is a troublemaker with much more connections
278
00:29:30,720 --> 00:29:34,279
Let's see if the stone Altay throws is worth the frog that he started off
279
00:29:36,360 --> 00:29:44,559
I give informal information to all units, at least let it be recorded in the state that they are looking for Abraham
280
00:29:45,000 --> 00:29:46,359
You
281
00:29:46,880 --> 00:29:51,919
're welcome, sir. 35 decapitated military friends gathered and we are sitting at the table talking about them.
282
00:29:52,240 --> 00:30:01,239
Of course, the operation against the Turkish-Greek tension should be our priority, Ganici, but let's not underestimate the result in front of us.
283
00:30:01,600 --> 00:30:06,919
Even when all their lands were in fire, the Turks were in
284
00:30:08,000 --> 00:30:14,999
Libya, in the Caucasus, sir, in Thrace, they raised the flag, printed money and established a republic,
285
00:30:15,280 --> 00:30:18,839
and they did this with 35 officers as you said,
286
00:30:19,480 --> 00:30:21,479
my teacher Muammer is right,
287
00:30:21,760 --> 00:30:26,319
I listened to his stories a lot when my grandfather lived, or rather when my grandfathers lived.
288
00:30:28,520 --> 00:30:28,919
289
00:30:29,600 --> 00:30:32,999
You know better, Muammer teacher, what was this? The Turkish honeymoon written in the Gbkturk inscriptions
290
00:30:34,640 --> 00:30:38,479
becomes a wolf, the homeland becomes the homeland,
291
00:30:39,080 --> 00:30:41,679
this is how these children are raised.
292
00:30:42,080 --> 00:30:46,679
Then you will see that one night, suddenly, they went to Mosul and Kelkut.
293
00:30:47,400 --> 00:30:50,559
But my teacher, there is something I can't understand,
294
00:30:50,960 --> 00:30:57,039
now this is northern Iraq, and in Northern Syria, it is now de facto founded by my Kurdish brothers. There are states,
295
00:30:57,640 --> 00:31:06,199
why don't they declare their sovereignty and make it official? Why don't they make a constitution and finish the job?
296
00:31:06,600 --> 00:31:10,999
Well, the Ankara agreement is in the middle, my dear
297
00:31:11,400 --> 00:31:20,599
, so Mosul and Kirkuk were left to the Iraqi state by the Republic of Turkey.
298
00:31:23,240 --> 00:31:30,879
another state is to be established there tomorrow or the next day, at that time, Turkey will suddenly give up on them one night because it was mine for a minute.
299
00:31:43,560 --> 00:31:44,719
conditions change
300
00:31:45,000 --> 00:31:50,479
yes, so when a state is established in Iraq, it will be said to Turkey, "look to the west, canikom," my teacher
301
00:31:50,480 --> 00:31:54,119
exactly, Ra§it,
302
00:32:06,480 --> 00:32:07,759
if they are understood, would
303
00:32:15,000 --> 00:32:16,999
you like it, would you like our crazy people
304
00:32:20,600 --> 00:32:22,599
with this team, they will go everywhere with
305
00:32:22,840 --> 00:32:25,199
their heads and hearts.
306
00:32:29,080 --> 00:32:31,999
I have a daughter, my brother
307
00:32:32,480 --> 00:32:34,479
gets angry when
308
00:32:36,000 --> 00:32:39,399
he is late, who would say that you are a big man, husband Dogan Sakilmaz would take care of children at home,
309
00:32:40,520 --> 00:32:40,999
310
00:32:41,000 --> 00:32:42,999
it was such a beautiful thing that
311
00:32:45,960 --> 00:32:48,399
if Ela didn't have love right now, my
312
00:32:49,760 --> 00:32:53,879
mother, my mother
313
00:32:54,960 --> 00:32:56,439
, now I know you
314
00:32:56,840 --> 00:33:00,439
took the trust with this head, whatever God gave
315
00:33:03,560 --> 00:33:06,359
me, you put me in 4 sleeves probably, but
316
00:33:07,440 --> 00:33:09,439
I left a dozen of those bastards as
317
00:33:10,240 --> 00:33:11,999
carcasses behind me.
318
00:33:13,320 --> 00:33:15,319
moment less already
319
00:33:16,720 --> 00:33:20,679
means more, we still have our breath to take, we have work to do
320
00:33:31,640 --> 00:33:33,759
teaches the lion cub to hunt,
321
00:33:35,160 --> 00:33:37,159
they settled on such a hill, the
322
00:33:37,640 --> 00:33:39,639
buffalo herd below
323
00:33:41,320 --> 00:33:42,519
said, the father said, let
324
00:33:47,320 --> 00:33:49,799
dive right in and eat the first thing we caught, yook, the lion king
325
00:33:50,200 --> 00:33:55,319
let's go slowly, let's eat them all before he notices, - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
326
00:33:57,320 --> 00:33:59,679
I'll start with this Gani bastard Here's the
327
00:34:00,680 --> 00:34:03,599
seven heifers behind him and left me dreadful from the mother
328
00:34:05,040 --> 00:34:05,479
329
00:34:06,120 --> 00:34:06,479
330
00:34:08,960 --> 00:34:10,079
. It's written as Gani Gani, which is bigger than it looks,
331
00:34:11,280 --> 00:34:12,799
it's read as dishonest, there's a tongs head that
332
00:34:13,960 --> 00:34:16,399
makes fun of the traitors who enjoy the barbecue,
333
00:34:19,680 --> 00:34:21,239
but I also
334
00:34:25,280 --> 00:34:27,239
like the smart of the enemy. The
335
00:34:29,360 --> 00:34:32,359
place where we went after Karacabey and fell into a trap
336
00:34:33,360 --> 00:34:36,439
For us, it's a cave that opens to another
337
00:34:37,800 --> 00:34:40,439
world. Everyone's place is clear in this new world.
338
00:35:03,160 --> 00:35:04,799
don't leave the children to someone else,
339
00:35:07,880 --> 00:35:10,959
thank you
340
00:35:35,760 --> 00:35:37,959
§ What makes the hawk a hawk, what makes the hawk, Bayram is his
341
00:35:40,640 --> 00:35:41,959
eyes. A
342
00:35:44,240 --> 00:35:45,559
wolf does not
343
00:35:46,960 --> 00:35:48,959
have eyes like a falcon,
344
00:35:49,440 --> 00:35:51,439
but he has a mind.
345
00:36:17,800 --> 00:36:18,199
346
00:36:31,040 --> 00:36:32,559
Where is the holiday going to
347
00:36:35,040 --> 00:36:36,239
duty
348
00:36:37,200 --> 00:36:43,799
349
00:36:48,560 --> 00:36:49,039
&
350
00:36:50,320 --> 00:36:51,079
351
00:36:52,160 --> 00:36:53,479
352
00:36:54,480 --> 00:36:56,079
353
00:36:57,360 --> 00:36:58,039
354
00:36:58,040 --> 00:36:58,839
Ela
355
00:36:59,160 --> 00:37:00,879
come on, my daughter, breakfast is getting cold,
356
00:37:09,240 --> 00:37:11,759
yes, my aunt, I liked it very much
357
00:37:12,360 --> 00:37:15,839
, I couldn't show your gift to my father Dogan, because he came home late, we did
358
00:37:16,360 --> 00:37:17,159
n't see each other,
359
00:37:17,760 --> 00:37:20,959
yes, he was late the day before,
360
00:37:22,960 --> 00:37:26,639
I played games, read a book and slept
361
00:37:28,480 --> 00:37:28,919
362
00:37:29,000 --> 00:37:29,999
I'm on my own,
363
00:37:31,440 --> 00:37:40,839
okay, I'll call you again when I'm bored, now Let's have my breakfast so it doesn't get cold I love you I kiss you I
364
00:37:40,840 --> 00:37:46,319
365
00:37:51,480 --> 00:37:54,279
see that your relationship with your aunt is very good
366
00:37:54,320 --> 00:37:54,679
367
00:37:54,800 --> 00:37:56,799
yes, I love her very much, my
368
00:37:56,800 --> 00:37:57,199
369
00:37:59,360 --> 00:38:03,079
daughter, we just learned that you have an aunt, when did you love me so much,
370
00:38:04,280 --> 00:38:07,159
she always thinks of me, makes time for
371
00:38:10,240 --> 00:38:11,839
me and calls me every day, were
372
00:38:22,160 --> 00:38:24,159
you alone last night,
373
00:38:24,280 --> 00:38:25,759
yes,
374
00:38:26,400 --> 00:38:28,399
so no happiness was it?
375
00:38:28,880 --> 00:38:31,679
I was with him all day,
376
00:38:31,680 --> 00:38:32,079
377
00:38:32,080 --> 00:38:32,559
but I waited for you, but you ca'me late, you
378
00:38:32,560 --> 00:38:34,679
but I waited for you, but you came late, you
379
00:38:37,640 --> 00:38:39,079
're right
380
00:38:44,040 --> 00:38:46,039
, do you talk to your aunt every day?
381
00:38:46,440 --> 00:38:48,439
yes, every day
382
00:38:48,920 --> 00:38:51,839
whenever I call, she picks up even when she's at work,
383
00:38:54,000 --> 00:38:55,599
what does your aunt do?
384
00:38:56,000 --> 00:38:56,999
Teacher
385
00:38:57,320 --> 00:39:00,439
teacher, what teacher? English
386
00:39:00,440 --> 00:39:01,319
387
00:39:01,640 --> 00:39:06,679
Isn't your aunt already abroad? The people there already know English. If
388
00:39:07,520 --> 00:39:11,599
you look at it, we are in Turkey, isn't there a Turkish lesson in our school?
389
00:39:14,000 --> 00:39:14,999
It's right,
390
00:39:18,960 --> 00:39:20,359
you need to speak Turkish well.
391
00:39:21,360 --> 00:39:22,799
Turkish is important,
392
00:39:28,200 --> 00:39:33,279
so what's your aunt's gift, let me get you your aunt's gift right away, my daughter, stop
393
00:39:33,800 --> 00:39:36,399
394
00:39:41,640 --> 00:39:41,959
395
00:39:42,800 --> 00:39:43,919
slowly, you’re going to fall,
396
00:39:43,920 --> 00:39:44,919
397
00:39:45,640 --> 00:39:48,399
this is my aunt,
398
00:39:54,120 --> 00:39:56,119
you
399
00:39:56,480 --> 00:39:58,479
were beautiful when you were a baby girl, isn't it a very nice gift?
400
00:40:00,000 --> 00:40:04,959
I think it's very nice too... I like it too.
401
00:40:04,960 --> 00:40:13,799
I'm sorry I came in late last night.
402
00:40:13,800 --> 00:40:16,719
Promise I'll always be with you from now on!
403
00:40:17,520 --> 00:40:20,879
Come on okay, okay! I've had enough of this.
404
00:40:21,640 --> 00:40:23,119
I love you very much!
405
00:40:57,120 --> 00:40:57,799
My circuit...
406
00:40:57,960 --> 00:40:59,399
407
00:40:59,880 --> 00:41:00,279
408
00:41:01,920 --> 00:41:02,359
409
00:41:05,320 --> 00:41:06,439
I don't understand this job...
410
00:41:08,440 --> 00:41:10,519
You will ask why he is still alive.
411
00:41:10,520 --> 00:41:11,199
Ditto.
412
00:41:12,960 --> 00:41:15,479
A single breath of scum like him is wasted!
413
00:41:16,640 --> 00:41:17,839
PRUE. Was
414
00:41:19,160 --> 00:41:21,559
n't it you...
415
00:41:22,440 --> 00:41:25,159
Who said I'd cut off the head I found?
416
00:41:25,760 --> 00:41:29,039
I did not say that we should come out with a bare sword and take down anyone, Bari§!
417
00:41:29,040 --> 00:41:30,559
What did you say?
418
00:41:32,520 --> 00:41:37,399
There is a seven-headed scourge in Turkey, in which Dogan used to be!
419
00:41:37,720 --> 00:41:40,679
This man could be one of their mentors.
420
00:41:40,680 --> 00:41:42,599
... but not their heads.
421
00:41:42,600 --> 00:41:44,599
For example, Halit Yildirim is one of them.
422
00:41:45,000 --> 00:41:47,279
For example, Harun Karacabey is one of them.
423
00:41:48,840 --> 00:41:51,959
Otherwise, there will be many more like this.
424
00:41:54,280 --> 00:41:57,279
You say let's not hang it and feed it, so thank you...
425
00:41:58,440 --> 00:42:00,879
Look, this word is not yours at all, Bari§.
426
00:42:01,280 --> 00:42:03,479
Did you talk to Mustakim?
427
00:42:06,520 --> 00:42:08,959
We talked a little bit in the morning.
428
00:42:10,560 --> 00:42:13,239
What do I know, don't you think he's right?
429
00:42:13,880 --> 00:42:18,519
Peace Captain! How many years has it been since the death penalty was lifted from our country?
430
00:42:19,720 --> 00:42:23,359
And weren't you the one who said that the death penalty is not worthy of human dignity!
431
00:42:23,400 --> 00:42:25,279
President, look! That job is separate from this job!
432
00:42:25,280 --> 00:42:27,279
I'm already confused!
433
00:42:28,520 --> 00:42:32,079
Cleaning the in-between is like shaving them.
434
00:42:32,080 --> 00:42:34,079
It will be replaced by a new one.
435
00:42:34,680 --> 00:42:35,919
I say that;
436
00:42:35,920 --> 00:42:38,719
Let's execute their reproach and order!
437
00:42:43,920 --> 00:42:46,599
Let's cut off your arms so that a new one doesn't come out!
438
00:42:48,880 --> 00:42:52,079
So you're saying that
439
00:42:53,200 --> 00:42:55,079
this stinger missile issue
440
00:42:55,400 --> 00:42:57,039
is big enough to set fire to Turkey, so
441
00:42:58,840 --> 00:43:01,839
if necessary, I say yes, it will work for us.
442
00:43:02,840 --> 00:43:03,679
Brother...
443
00:43:04,200 --> 00:43:05,679
...if like you said
444
00:43:06,720 --> 00:43:08,719
...these stinger missiles
445
00:43:08,720 --> 00:43:10,719
...are worth more than that guy,
446
00:43:10,720 --> 00:43:11,799
then age!
447
00:43:13,880 --> 00:43:15,799
They won't give us the missiles in return for this man.
448
00:43:16,920 --> 00:43:18,319
They won't give it,
449
00:43:19,040 --> 00:43:19,759
we'll take it anyway!
450
00:43:58,760 --> 00:43:59,479
What are you doing!
451
00:43:59,480 --> 00:44:01,199
How dare you screw me!
452
00:44:01,200 --> 00:44:02,119
I did not do anything!
453
00:44:02,120 --> 00:44:03,719
You sent the food to the mansion.
454
00:44:03,720 --> 00:44:05,679
They entered my place in your vehicle.
455
00:44:05,680 --> 00:44:07,719
I don't know anything, I am Haruncan Bey!
456
00:44:11,200 --> 00:44:12,119
Who did you sell me to?
457
00:44:12,600 --> 00:44:14,759
I do not know. My men don't know anything either.
458
00:44:23,880 --> 00:44:25,239
If you're talking nonsense, I'll bore you!
459
00:44:25,520 --> 00:44:26,839
They dig your brain off the ground.
460
00:44:27,680 --> 00:44:28,559
Look...
461
00:44:28,560 --> 00:44:31,279
One-on-one question, who used you?
462
00:44:36,520 --> 00:44:37,399
Dogan..
463
00:44:37,400 --> 00:44:39,559
Dogan Sakmmaz pushed me.
464
00:44:44,360 --> 00:44:46,319
I don't force anyone too much.
465
00:44:56,880 --> 00:44:57,319
f
466
00:45:10,640 --> 00:45:11,039
467
00:45:12,080 --> 00:45:12,839
Sir... I'm
468
00:45:13,320 --> 00:45:16,239
bringing Abraham. Bring the missiles.
469
00:45:17,240 --> 00:45:17,799
470
00:45:19,440 --> 00:45:20,879
How are you?
471
00:45:21,000 --> 00:45:22,759
Know how.
472
00:45:23,280 --> 00:45:25,159
I don't know you.
473
00:45:26,160 --> 00:45:29,079
I'll send you the place and time of the swap.
474
00:45:29,600 --> 00:45:31,199
You'll see how I am there.
475
00:45:31,320 --> 00:45:32,999
476
00:45:33,000 --> 00:45:34,999
You're playing with fire, Altay... You
477
00:45:35,000 --> 00:45:35,479
1
478
00:45:36,440 --> 00:45:37,879
've crossed the line now!
479
00:45:39,280 --> 00:45:40,959
Your uncle can't save you either...
480
00:45:42,000 --> 00:45:43,359
I don't have^an uncle,
481
00:45:43,360 --> 00:45:45,639
but you have a troublesome uncle.
482
00:45:46,520 --> 00:45:48,199
It will be his turn.
483
00:46:00,000 --> 00:46:07,319
484
00:46:07,800 --> 00:46:09,759
The meeting place and time has come.
485
00:46:10,120 --> 00:46:12,719
Here is the expected good news!'
486
00:46:13,320 --> 00:46:15,799
Now everything will be as Haruncan wishes!
487
00:46:18,880 --> 00:46:20,359
I must warn you.
488
00:46:21,680 --> 00:46:27,239
If you know about the missiles in Altay, the state also knows, we must act very carefully.
489
00:46:27,840 --> 00:46:29,799
Surely there are others in this business.
490
00:47:32,440 --> 00:47:32,959
491
00:47:48,040 --> 00:47:50,079
Do you know who I am?
492
00:47:50,080 --> 00:47:51,719
You... you're the
493
00:47:52,000 --> 00:47:53,959
scourge they call Viking!
494
00:47:53,960 --> 00:47:55,479
It's him!
495
00:47:56,160 --> 00:47:59,399
But I also know who you are.
496
00:48:01,120 --> 00:48:02,479
What are you doing with me?
497
00:48:02,920 --> 00:48:05,519
You're going to tell me how you got the missiles.
498
00:48:19,800 --> 00:48:23,119
The whole plan changed because of one man.
499
00:48:26,080 --> 00:48:28,479
Your relationship with Altay was once very good...
500
00:48:30,800 --> 00:48:32,159
It was necessary.
501
00:48:35,520 --> 00:48:37,039
I'm having a hard time understanding you.
502
00:48:39,000 --> 00:48:41,679
Sometimes I find it difficult to understand myself. Do
503
00:48:42,800 --> 00:48:44,079
n't get
504
00:48:45,560 --> 00:48:48,719
tired.
505
00:48:50,440 --> 00:48:52,439
How do you do this?
506
00:48:53,920 --> 00:48:56,119
I killed love with my own hands.
507
00:48:57,880 --> 00:48:59,639
My priority is just to walk this road.
508
00:49:01,440 --> 00:49:03,119
You can do it too.
509
00:49:06,280 --> 00:49:07,839
We'll get on well with you... And then
510
00:49:15,000 --> 00:49:16,079
there's the issue of Dogan Sakmmaz.
511
00:49:16,960 --> 00:49:18,079
What happened to Dogan?
512
00:49:18,680 --> 00:49:20,999
He supported Altay in Abraham's abduction.
513
00:49:22,080 --> 00:49:24,079
He paved the way for the infiltrating men.
514
00:49:26,480 --> 00:49:27,359
I know Dogan well.
515
00:49:28,960 --> 00:49:32,119
He is personally very strong and uncontrollable crazy,
516
00:49:32,120 --> 00:49:34,919
but thanks to Gani, he is far from us!
517
00:49:35,320 --> 00:49:36,679
Don't be fooled by Dogan.
518
00:49:37,680 --> 00:49:41,239
Our goal now is to get Abraham in Altay's hands.
519
00:49:44,960 --> 00:49:45,839
520
00:49:49,640 --> 00:49:50,079
521
00:49:50,080 --> 00:49:50,719
V il
522
00:49:51,440 --> 00:49:52,599
You started to eat.
523
00:49:52,960 --> 00:49:53,479
524
00:49:53,480 --> 00:49:55,359
I can't stand hunger.
525
00:49:55,360 --> 00:49:55,719
526
00:49:55,880 --> 00:49:58,199
If you had told me earlier, I wouldn’t have objected.
527
00:49:58,200 --> 00:49:58,919
528
00:49:59,560 --> 00:50:01,599
I didn't miss to feed you.
529
00:50:02,080 --> 00:50:03,919
Your survival is enough for me.
530
00:50:04,760 --> 00:50:05,719
You are smart.
531
00:50:06,120 --> 00:50:08,999
But your weakness is being too brave.
532
00:50:10,240 --> 00:50:12,279
I don't know if you know... In the
533
00:50:12,680 --> 00:50:15,919
history of humanity, the number of people who die because of courage is more than those who die of
534
00:50:16,320 --> 00:50:18,999
hunger.
535
00:50:21,360 --> 00:50:24,319
What you take for granted courage is often faith.
536
00:50:25,720 --> 00:50:28,279
I laid my head down for what I believed in.
537
00:50:29,240 --> 00:50:30,719
That's big talk... You think you've
538
00:50:31,720 --> 00:50:33,879
got a few punks to
539
00:50:34,360 --> 00:50:37,319
stop us, it's funny!
540
00:50:38,520 --> 00:50:41,399
I see that you are relieved when you realize that you will not be tortured.
541
00:50:42,480 --> 00:50:43,519
I'm relaxed
542
00:50:44,040 --> 00:50:44,999
but you're
543
00:50:46,040 --> 00:50:49,879
nervous... You realized that you can't even touch my hair, you did it, it's crazy.
544
00:50:49,880 --> 00:50:53,039
Now you're thinking about how to get out of it.
545
00:50:54,520 --> 00:50:55,959
I'm thinking something, yes,
546
00:50:56,360 --> 00:50:57,719
but not what you say.
547
00:51:02,960 --> 00:51:05,039
How did you get those missiles into Turkey?
548
00:51:08,640 --> 00:51:08,999
549
00:51:09,000 --> 00:51:11,199
Let's shake our hands!
550
00:51:16,720 --> 00:51:18,159
Those are big words...
551
00:51:19,400 --> 00:51:23,039
It may be for your little world, but for us it's routine.
552
00:51:24,480 --> 00:51:26,999
There are international companies for this.
553
00:51:27,720 --> 00:51:29,399
There are international organizations.
554
00:51:29,400 --> 00:51:32,159
There are associations, there are foundations.
555
00:51:34,120 --> 00:51:36,119
Humanist Foundation?
556
00:51:36,560 --> 00:51:38,119
I did not say such a thing.
557
00:51:38,120 --> 00:51:39,639
Do not be afraid!
558
00:51:39,640 --> 00:51:40,119
559
00:51:40,120 --> 00:51:41,799
I won't tell anyone.
560
00:51:50,600 --> 00:51:52,399
Finish it, come on!
561
00:51:52,880 --> 00:51:53,439
562
00:51:54,560 --> 00:51:55,239
563
00:51:57,160 --> 00:51:58,559
detached! Individual!
564
00:52:06,600 --> 00:52:07,639
Let me see..
565
00:52:10,600 --> 00:52:11,039
566
00:52:11,800 --> 00:52:12,159
567
00:52:13,880 --> 00:52:15,479
Idealistic girl... And the
568
00:52:15,480 --> 00:52:16,919
young man...
569
00:52:18,880 --> 00:52:20,439
He's always been to war zones.
570
00:52:24,040 --> 00:52:25,119
Masallah!
571
00:52:26,960 --> 00:52:29,119
Look how many languages he speaks.
572
00:52:34,120 --> 00:52:35,439
- Sana gdnderdigim raporu okudun mu?
573
00:52:35,440 --> 00:52:35,759
- Sana gbnderdigim raporu okudun mu?
574
00:52:36,640 --> 00:52:37,479
- Evet, Qok feci bir durum.
575
00:52:37,480 --> 00:52:39,279
§oku atlattim.
576
00:52:39,280 --> 00:52:40,279
577
00:52:42,560 --> 00:52:43,519
’ layi ara§tinyorum.
578
00:52:43,880 --> 00:52:44,479
579
00:52:47,800 --> 00:52:48,999
- Sen de bulabildiklerini bana gdnder.
580
00:52:49,000 --> 00:52:50,479
en de bulabildiklerini bana gbnder
581
00:52:50,880 --> 00:52:53,199
- Birley Milletler’deki baglantimizla ben konu§urum.
582
00:52:54,360 --> 00:52:56,919
BUlursan hemerTbeklivoru
583
00:53:00,320 --> 00:53:01,879
- Acele et.
584
00:53:02,960 --> 00:53:04,119
- Te§e
585
00:53:04,120 --> 00:53:07,879
586
00:53:07,880 --> 00:53:08,879
Thanks.
587
00:53:08,880 --> 00:53:09,759
You are welcome.
588
00:53:09,760 --> 00:53:11,079
589
00:53:11,080 --> 00:53:11,839
A busy day.
590
00:53:11,840 --> 00:53:12,759
591
00:53:12,760 --> 00:53:14,999
I hope I am not disturbing you.
592
00:53:15,000 --> 00:53:15,319
593
00:53:15,320 --> 00:53:18,959
On the contrary, I really enjoyed watching you.
594
00:53:18,960 --> 00:53:20,799
What good things are you doing.
595
00:53:23,320 --> 00:53:25,359
What are you doing, Ms. Elmas?
596
00:53:26,720 --> 00:53:28,159
As you can see, I am a housewife.
597
00:53:28,600 --> 00:53:30,079
I'm not telling him.
598
00:53:30,680 --> 00:53:32,479
. Mr. Harun mentioned it, I think you were an architect.
599
00:53:33,120 --> 00:53:36,519
Yes I have a diploma but I almost never did it.
600
00:53:36,520 --> 00:53:39,559
Why didn't you? Very good job.
601
00:53:40,200 --> 00:53:41,719
I met Mr. Harun
602
00:53:42,680 --> 00:53:43,479
and we got married.
603
00:53:45,000 --> 00:53:46,119
b.utare you happy?
604
00:53:46,640 --> 00:53:47,079
605
00:53:47,240 --> 00:53:49,159
I'm happy that he's happy too...
606
00:53:50,040 --> 00:53:53,319
I don't know, I would like to do something with art like this.
607
00:53:53,960 --> 00:53:55,519
You could do it.
608
00:53:56,600 --> 00:53:58,879
Don't say I didn't do it because I got married.
609
00:53:59,040 --> 00:54:00,919
610
00:54:01,040 --> 00:54:03,479
Come on, enough talking about me.
611
00:54:04,200 --> 00:54:05,959
How did you get involved in these things?
612
00:54:07,840 --> 00:54:10,559
Actually, I wanted to be a journalist...
613
00:54:11,360 --> 00:54:13,079
My father directed me here,
614
00:54:13,080 --> 00:54:14,119
615
00:54:14,680 --> 00:54:15,839
but I am happy too.
616
00:54:17,160 --> 00:54:17,479
617
00:54:17,480 --> 00:54:20,679
Helping people, touching their lives
618
00:54:20,960 --> 00:54:22,439
is a beautiful thing!
619
00:54:22,560 --> 00:54:23,119
620
00:54:24,160 --> 00:54:24,479
621
00:54:25,520 --> 00:54:25,919
622
00:54:26,160 --> 00:54:26,559
4
<>
623
00:54:31,560 --> 00:54:33,079
Did I say something wrong?
624
00:54:33,080 --> 00:54:33,879
Sorry
625
00:54:33,880 --> 00:54:35,879
no no! It has nothing to do with you.
626
00:54:36,040 --> 00:54:37,719
627
00:54:37,920 --> 00:54:42,799
When it comes to journalism, my brother Erman was also a journalist.
628
00:54:45,000 --> 00:54:46,319
I think it's your
629
00:54:46,720 --> 00:54:48,319
lost brother.
630
00:54:48,320 --> 00:54:49,279
631
00:54:49,280 --> 00:54:50,679
I lost yes.
632
00:54:52,000 --> 00:54:52,759
I lost.
633
00:54:54,880 --> 00:54:57,599
Our parents died at a very early age.
634
00:54:57,600 --> 00:54:58,799
635
00:54:58,800 --> 00:55:00,799
My brother and I were everything to each other.
636
00:55:00,800 --> 00:55:03,359
\Ne said we would never part, but
637
00:55:03,840 --> 00:55:05,079
one day he left
638
00:55:05,640 --> 00:55:07,199
and never came back.
639
00:55:09,920 --> 00:55:10,919
Where did it go?
640
00:55:11,040 --> 00:55:12,079
641
00:55:12,080 --> 00:55:12,879
I do not know.
642
00:55:14,240 --> 00:55:16,439
They said you had an accident.
643
00:55:17,560 --> 00:55:19,559
They found his car in the throat
644
00:55:19,560 --> 00:55:20,199
645
00:55:20,200 --> 00:55:22,399
but could not reach his body...
646
00:55:24,720 --> 00:55:25,999
I did not believe he was dead.
647
00:55:26,080 --> 00:55:26,399
648
00:55:26,400 --> 00:55:27,839
I still do not believe.
649
00:55:28,000 --> 00:55:28,319
650
00:55:29,920 --> 00:55:30,559
651
00:55:32,840 --> 00:55:35,439
I've searched for him for years but
652
00:55:35,720 --> 00:55:36,479
I
653
00:55:36,480 --> 00:55:37,319
654
00:55:37,320 --> 00:55:37,759
655
00:55:37,760 --> 00:55:39,199
I've got nothing!
656
00:55:39,240 --> 00:55:39,959
657
00:55:41,640 --> 00:55:42,439
I am really sad!
658
00:55:43,680 --> 00:55:44,079
659
00:55:45,000 --> 00:55:48,279
I'm sorry, I told you about your wound.
660
00:55:49,480 --> 00:55:50,039
661
00:55:55,640 --> 00:55:57,639
662
00:55:57,640 --> 00:55:59,999
I'm so sorry, I have to open it.
663
00:56:00,000 --> 00:56:02,359
664
00:56:02,360 --> 00:56:02,999
- Merhaba.
665
00:56:03,120 --> 00:56:03,479
666
00:56:03,480 --> 00:56:04,199
- lyiyim te^ekkur ederim.
667
00:56:04,200 --> 00:56:05,199
- lyiyim te$ekkur ederim.
668
00:56:07,080 --> 00:56:07,999
669
00:56:08,680 --> 00:56:09,199
670
00:56:09,600 --> 00:56:09,919
671
00:56:11,920 --> 00:56:13,519
Uncle, have you landed?
672
00:56:15,000 --> 00:56:16,999
Yes, I landed. I am in Istanbul.
673
00:56:17,200 --> 00:56:17,639
©
0° 0. -
c
674
00:56:17,640 --> 00:56:18,999
So are you okay?
675
00:56:19,640 --> 00:56:21,639
How was the night upstairs?
676
00:56:22,440 --> 00:56:26,559
Thanks to Muammer, there was no time to get bored with him.
677
00:56:27,280 --> 00:56:28,599
What did you do?
678
00:56:29,480 --> 00:56:31,399
The place of exchange has been determined.
679
00:56:32,400 --> 00:56:34,399
Will Altay really deliver Abraham?
680
00:56:36,400 --> 00:56:39,879
We will see this together very soon.
681
00:56:40,440 --> 00:56:42,959
You are with Haruncan, right?
682
00:56:43,720 --> 00:56:44,439
Yes.
683
00:56:45,440 --> 00:56:47,759
He has very big plans against Altay.
684
00:56:49,000 --> 00:56:50,759
I'm sure there is.
685
00:56:51,960 --> 00:56:52,679
Uncle..
686
00:56:52,680 --> 00:56:53,239
I'm listening...
687
00:56:53,240 --> 00:56:53,959
0
0** d. -d
»
688
00:56:55,560 --> 00:56:56,079
689
00:56:56,560 --> 00:56:57,479
I miss you so much.
690
00:56:58,000 --> 00:56:59,479
I love you too.
691
00:57:00,400 --> 00:57:02,039
Get things done today.
692
00:57:03,000 --> 00:57:04,639
Take care of yourself too.
693
00:57:05,040 --> 00:57:07,039
See you later.
694
00:57:16,640 --> 00:57:17,039
695
00:57:17,440 --> 00:57:19,559
696
00:58:08,600 --> 00:58:10,039
What the hell do you think you are?
697
00:58:11,360 --> 00:58:14,719
At least I'm not an Altaycan whose father's name is Altay!
698
00:58:16,000 --> 00:58:17,959
Dear Aaron!
699
00:58:19,360 --> 00:58:20,799
You are fun man.
700
00:58:21,440 --> 00:58:22,839
It's nice to see someone who understands me.
701
00:58:25,600 --> 00:58:27,439
They always say I'm too serious.
702
00:58:30,000 --> 00:58:31,999
I know the liver of people like you!
703
00:58:32,560 --> 00:58:34,479
Tough guy poses, shapes, confrontations...
704
00:58:39,120 --> 00:58:40,439
These are street rhymes...
705
00:58:41,000 --> 00:58:42,359
It doesn’t work for me!
706
00:58:42,920 --> 00:58:45,559
Look how well we were talking, you sidelined it.
707
00:58:59,200 --> 00:59:01,519
708
00:59:03,320 --> 00:59:05,319
You will pay for what you have done!
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
709
00:59:06,400 --> 00:59:07,879
Such is the law of the world!
710
00:59:08,640 --> 00:59:11,279
Whatever you do, one day it will find you!
711
00:59:12,000 --> 00:59:13,999
Both your sin and your reward...
712
00:59:16,840 --> 00:59:19,039
Did you bring the missiles you stole?
713
00:59:21,040 --> 00:59:21,919
Abraham first.
714
00:59:27,000 --> 00:59:27,679
bring it.
715
01:00:25,800 --> 01:00:28,719
716
01:00:53,760 --> 01:00:55,759
Give Abraham, take the vehicle and go.
717
01:01:21,240 --> 01:01:24,879
718
01:01:38,880 --> 01:01:42,999
These are not missiles they stole from us, their serial numbers are different.
719
01:01:43,920 --> 01:01:44,839
What are we going to do?
720
01:01:45,320 --> 01:01:46,839
We return as we came.
721
01:01:48,440 --> 01:01:49,439
Abraham?
722
01:01:51,000 --> 01:01:52,559
Coming with us.
723
01:01:54,800 --> 01:01:55,199
724
01:01:55,200 --> 01:01:56,879
They don't love you as much as you think.
725
01:02:01,600 --> 01:02:02,519
take it away.
726
01:02:15,800 --> 01:02:17,839
| I I I I | I i l lAi • । । | I l
10
727
01:02:17,840 --> 01:02:18,239
Illi III IAI I I I | I I l
728
01:02:18,240 --> 01:02:18,679
I I I I I I I IlAi I I i
729
01:02:19,800 --> 01:02:20,239
i I I I I I I I IAl I I I
/ A
730
01:02:20,240 --> 01:02:20,679
I I I I | I » » I A • i | I I ,
2 >
731
01:02:55,320 --> 01:02:55,639
J
732
01:03:22,720 --> 01:03:27,119
Mira, Abraham is dead, do something!
733
01:03:27,120 --> 01:03:36,519
If we still have the missiles and there's no risk of Abraham, back off!
734
01:03:36,520 --> 01:03:38,399
735
01:04:29,760 --> 01:04:31,319
736
01:04:34,520 --> 01:04:35,479
We lost our only trump card!
737
01:04:37,480 --> 01:04:38,559
It was obvious that this would happen.
738
01:04:41,840 --> 01:04:43,839
Commander, what are we going to do?
739
01:04:44,200 --> 01:04:45,359
Man down.
740
01:04:45,560 --> 01:04:47,119
Are we back now?
741
01:04:47,480 --> 01:04:49,479
Don't you all want him dead?
742
01:04:50,040 --> 01:04:50,959
It's what you wanted.
743
01:04:53,200 --> 01:04:54,879
If we had killed it, there would have been a crisis.
744
01:04:55,800 --> 01:04:57,079
They took care of it for us.
745
01:04:59,200 --> 01:05:01,439
Thus, another scumbag died!
746
01:05:03,640 --> 01:05:04,959
Let’s see what my maw does, whatever
747
01:05:06,080 --> 01:05:07,159
he does, he will do well.
748
01:05:08,680 --> 01:05:09,719
Don't worry
749
01:05:10,160 --> 01:05:12,199
, everything was as I thought.
750
01:05:12,800 --> 01:05:13,759
We continue.
751
01:05:15,000 --> 01:05:17,319
So what about this Abraham?
752
01:05:20,120 --> 01:05:22,359
He spent his life worrying about lowering our flag.
753
01:05:23,760 --> 01:05:25,239
He will get his answer!
754
01:05:27,720 --> 01:05:29,559
How did you get the missiles?
755
01:05:30,080 --> 01:05:31,559
I do not know! What missile?
756
01:05:32,200 --> 01:05:32,919
You know!
757
01:05:33,440 --> 01:05:37,919
First, you contacted Fettah's men in the armed forces.
758
01:05:37,920 --> 01:05:41,479
They also gave you the location of the warehouse underhand.
759
01:05:41,920 --> 01:05:43,239
®oes this remind you of anything?
760
01:05:44,280 --> 01:05:44,879
I don't know
761
01:05:45,000 --> 01:05:46,799
... but I do!
762
01:05:47,600 --> 01:05:50,399
You united with Gevur and raided.
763
01:05:51,200 --> 01:05:53,599
Missiles were not even mentioned in the news.
764
01:05:53,600 --> 01:05:56,519
(Conflict broke out, we have 5 martyrs!
765
01:05:56,960 --> 01:05:59,199
\Ne don't have anything to do with raiding with gevur!
766
01:05:59,200 --> 01:06:00,719
We are working for area security!
767
01:06:01,400 --> 01:06:04,599
Don't read fairy tales to me, demon terrorist!
768
01:06:05,600 --> 01:06:07,599
Who was the traitor who gave you inside information?
769
01:06:11,560 --> 01:06:12,359
Look... Your
770
01:06:13,200 --> 01:06:15,359
men are in hell.
771
01:06:15,400 --> 01:06:20,399
If you don't want to go to them, you will tell them now!
772
01:06:27,480 --> 01:06:28,759
Aybars, this has nothing to talk about!
773
01:06:30,000 --> 01:06:31,039
@o. Bring the car.
774
01:06:31,920 --> 01:06:34,879
Let's not be late, I'll take care of it.
775
01:06:34,880 --> 01:06:36,199
Okay uncle.
776
01:06:43,680 --> 01:06:46,679
They were Fettah Dahak's men. I don't know the name.
777
01:06:47,800 --> 01:06:49,719
The man who gave us information went to Istanbul.
778
01:07:12,560 --> 01:07:13,199
779
01:07:18,320 --> 01:07:19,399
780
01:07:19,400 --> 01:07:21,479
Everything happened as Halit gentleman wanted.
781
01:07:22,360 --> 01:07:23,399
I think there is no problem.
782
01:07:23,960 --> 01:07:27,479
We have the missiles and Abraham is no longer a problem.
783
01:07:29,240 --> 01:07:29,839
Is he sure dead?
784
01:07:30,280 --> 01:07:30,879
He died.
785
01:07:31,960 --> 01:07:32,639
Definite.
786
01:07:33,800 --> 01:07:34,799
How was it?
787
01:07:36,720 --> 01:07:37,719
When Altay
788
01:07:38,200 --> 01:07:40,599
realized that the missiles he was looking for didn’t come, he shot him in the head.
789
01:07:40,600 --> 01:07:41,159
realized that the missiles he was looking for didn't come, he shot him in the head.
790
01:07:44,680 --> 01:07:45,279
Okey.
791
01:07:46,920 --> 01:07:48,199
That's how I'll report it.
792
01:08:13,200 --> 01:08:14,439
793
01:08:35,279 --> 01:08:40,799
794
01:08:43,480 --> 01:08:45,399
They crushed me like that, Benjamin!
795
01:08:47,400 --> 01:08:49,399
They cut off my arm and leg. Those
796
01:08:50,480 --> 01:08:52,239
who called me big brother and
797
01:08:52,760 --> 01:08:54,959
kissed my hand made me laugh!
798
01:08:55,520 --> 01:08:56,839
Estagfurullah brother!
799
01:08:58,279 --> 01:08:59,239
Yeah, yeah...
800
01:09:00,680 --> 01:09:04,119
Look, we're back to where we started.
801
01:09:04,120 --> 01:09:07,879
802
01:09:13,720 --> 01:09:18,199
If I don't make that Gani bastard kiss my hand right here, they shouldn’t call
803
01:09:20,000 --> 01:09:22,519
me Dogan Sakinmaz either!
804
01:09:24,120 --> 01:09:25,719
I wrote it bro!
805
01:09:31,880 --> 01:09:33,639
806
01:09:37,240 --> 01:09:40,439
807
01:10:00,000 --> 01:10:01,999
No bro, have you lost your way?
808
01:10:05,480 --> 01:10:08,159
Unregister these cars... Destroy them...
809
01:10:08,480 --> 01:10:11,719
Everything is yours. You throw.
810
01:10:11,720 --> 01:10:16,719
You give three hundred, five hundred something for the scrap money as a trade.
811
01:10:17,720 --> 01:10:18,999
Kapi§...
812
01:10:25,480 --> 01:10:26,999
Are you a job or an order?
813
01:10:28,520 --> 01:10:30,999
Your type is crooked, your tongue is crooked, your license plate is crooked...
814
01:10:33,520 --> 01:10:33,999
Go away, I'll smash you instead of the car...
815
01:10:38,000 --> 01:10:45,999
\No\n, Benjamin wanted one eye, God gave him two eyes... It's your
816
01:10:46,040 --> 01:10:46,999
right brother... Is
817
01:11:15,400 --> 01:11:15,919
818
01:12:01,320 --> 01:12:01,639
819
01:12:06,080 --> 01:12:06,599
820
01:12:09,240 --> 01:12:09,599
821
01:12:28,480 --> 01:12:29,679
what I heard true?
822
01:12:29,760 --> 01:12:30,599
823
01:12:30,680 --> 01:12:34,999
Yes... You don't have to worry about Abraham anymore,
824
01:12:36,680 --> 01:12:37,359
Altay...
825
01:12:38,680 --> 01:12:40,279
I don't think he will be around for a long time...
826
01:12:44,760 --> 01:12:47,119
Abraham is dead. We still have the missiles...
827
01:12:48,360 --> 01:12:50,239
Were you able to relocate the missiles?
828
01:12:51,200 --> 01:12:52,199
I change it.
829
01:13:02,200 --> 01:13:03,159
Here you go, Mr. Karaca...
830
01:13:04,160 --> 01:13:05,439
Do you know what happened?
831
01:13:06,440 --> 01:13:09,319
Yes, Mr. Karacabey... I'm following you.
832
01:13:10,440 --> 01:13:15,959
Obviously, you don't know anything, Mr. Halit.
833
01:13:18,960 --> 01:13:21,959
I'm with Harun Can right now. Necessary has been done, sir...
834
01:13:22,960 --> 01:13:26,959
This should have been done without noise, but Muller was on the agenda in Turkey.
835
01:13:26,960 --> 01:13:30,039
ABRAHAM MULLER OLU BULUNDU
836
01:13:30,040 --> 01:13:32,199
837
01:13:32,200 --> 01:13:37,199
An adjustment will be required. You do nothing. Wait for my news.
838
01:13:38,200 --> 01:13:39,279
Understood, Mr. Karaca...
839
01:13:39,280 --> 01:13:44,239
I was waiting for him to call me to thank me.
840
01:13:44,240 --> 01:13:47,479
But he definitely found something to be angry about... Check the
841
01:13:47,480 --> 01:13:49,199
news right away...
842
01:13:49,760 --> 01:13:50,919
843
01:13:52,600 --> 01:13:52,919
844
01:13:53,440 --> 01:13:53,759
845
01:13:54,960 --> 01:13:55,359
846
01:13:56,200 --> 01:13:57,239
847
01:14:01,920 --> 01:14:03,119
848
01:14:15,920 --> 01:14:16,519
849
01:14:28,320 --> 01:14:30,999
ABRAHAM MULLER OLU BULUNDU
850
01:14:37,200 --> 01:14:40,759
Altay put us all in the wrong corner again, commander... The
851
01:14:41,720 --> 01:14:45,519
message I sent went to the right place's.
852
01:14:45,520 --> 01:14:47,199
853
01:14:47,480 --> 01:14:50,479
The murder of Abraham Muller makes a lot of noise.
854
01:14:51,480 --> 01:14:54,479
Thereiwill be great pressure toeing this case to light.
855
01:14:56,480 --> 01:15:02,519
Let's do whatever it takes to find the gun that the bullet came out of, the hand that used thefgun.
856
01:15:04,480 --> 01:15:09,479
Will Altay come out of it? Then what will I explain, commander?
857
01:15:10,480 --> 01:15:16,959
Altay hyog that man on the pole, butj^e did not-kill him, my son.
858
01:15:17,720 --> 01:15:20,359
If he was going to do it, he would do it wherever he could find it.
859
01:15:21,360 --> 01:15:26,359
At such a stage, he received enough education not to leave the state in a difficult situation.
860
01:15:27,320 --> 01:15:28,679
861
01:15:30,360 --> 01:15:32,199
You say that there is an internal reckoning behind
862
01:15:32,400 --> 01:15:36,599
this... There is a big trap behind this.
863
01:15:38,560 --> 01:15:42,799
Using their Stinger missiles, they will create a war threat.
864
01:15:43,360 --> 01:15:47,359
They want Turkey to spend its energy on the Greek issue.
865
01:15:47,360 --> 01:15:53,359
Thus, they will be able to mcTve more comfortably in northern Iraq and Syria.
866
01:15:57,360 --> 01:16:03,359
Altai poked the bush to reveal what was hidden.
867
01:16:04,360 --> 01:16:07,359
They're going to open up from somewhere for sure.
868
01:16:07,360 --> 01:16:11,359
Have it in your hand and eye
01:16:16,159
870
01:16:19,360 --> 01:16:21,959
Answer me or I'll crush your hood.
871
01:16:21,960 --> 01:16:23,799
Come on bro..
872
01:16:23,800 --> 01:16:24,119
►airne @n »ko.
873
01:16:24,120 --> 01:16:26,079
Where did the money for these cars go?
874
01:16:27,320 --> 01:16:27,959
875
01:16:28,080 --> 01:16:29,079
Speak...
876
01:16:30,080 --> 01:16:31,079
Who owns you son?
877
01:16:33,080 --> 01:16:34,079
Brother, I will tell you okay.
878
01:16:34,320 --> 01:16:34,879
879
01:16:35,080 --> 01:16:38,959
I really don't know who my brother is going to.
880
01:16:38,960 --> 01:16:42,279
Cars come from Syria, Iraq.
881
01:16:42,280 --> 01:16:44,559
disintegrating in Istanbul.
882
01:16:44,560 --> 01:16:48,519
Here, their money goes to the center.
883
01:16:49,520 --> 01:16:50,319
Who is the center son?
884
01:16:51,320 --> 01:16:52,879
That's the center, brother... The
885
01:16:53,000 --> 01:16:54,879
center of what?
886
01:16:55,080 --> 01:16:55,559
887
01:16:55,920 --> 01:16:56,999
The center of the party is the older brother*.
888
01:16:57,000 --> 01:16:57,359
889
01:17:01,040 --> 01:17:02,959
Look at the system they have set up.
890
01:17:02,960 --> 01:17:04,879
What kind of system bro?
891
01:17:05,840 --> 01:17:08,839
Look at the scheme they set up to extort money.
892
01:17:09,840 --> 01:17:12,839
They enter the country from Syria and Iraq in luxury cars...
893
01:17:13,840 --> 01:17:17,839
Are there any pills in the car anymore? Is there a gun?
894
01:17:19,040 --> 01:17:19,759
Then brother?
895
01:17:19,760 --> 01:17:21,759
Then they deliver the goods in Istanbul...
896
01:17:21,760 --> 01:17:25,159
Are the cars illegal after that? Is it stolen?
897
01:17:26,160 --> 01:17:28,599
They take his money from the scrap.
898
01:17:28,600 --> 01:17:30,839
Then where does that money go?
899
01:17:31,080 --> 01:17:32,199
To the center, brother?
900
01:17:34,160 --> 01:17:37,559
Re§at goes to the center of the terror nest...
901
01:17:43,640 --> 01:17:48,999
Then they take bullets with that money and shoot our soldiers at our police, Re§at...
902
01:17:49,000 --> 01:17:51,999
Now you have come to take that money from us?
903
01:17:52,320 --> 01:17:52,799
904
01:17:58,280 --> 01:18:01,999
Look at me, I'll scrap the center of your brain.
905
01:18:02,000 --> 01:18:02,999
906
01:18:03,000 --> 01:18:05,199
Who is your center in Istanbul?
907
01:18:05,200 --> 01:18:08,959
There is a man in the industry called the egg maker.
908
01:18:10,920 --> 01:18:12,239
Eggman?
909
01:18:13,000 --> 01:18:14,239
Yes brother...
910
01:18:15,960 --> 01:18:16,519
911
01:18:20,240 --> 01:18:20,879
Big brother...
912
01:18:22,920 --> 01:18:24,919
What happened, Benjamin?
913
01:18:42,280 --> 01:18:42,599
914
01:18:44,880 --> 01:18:50,079
-The tag of the martyred soldiers...
915
01:18:51,360 --> 01:18:52,159
916
01:18:56,800 --> 01:18:58,079
917
01:19:01,840 --> 01:19:02,759
918
01:19:04,240 --> 01:19:04,599
919
01:19:06,960 --> 01:19:07,559
\ # ,rf • •
920
01:19:10,840 --> 01:19:14,079
921
01:19:39,520 --> 01:19:39,919
922
01:20:06,720 --> 01:20:07,599
923
01:20:15,000 --> 01:20:15,319
924
01:20:18,280 --> 01:20:21,959
925
01:20:50,080 --> 01:20:51,359
926
01:20:53,080 --> 01:21:00,919
927
01:21:19,680 --> 01:21:20,119
928
01:21:29,960 --> 01:21:30,399
929
01:21:31,080 --> 01:21:32,759
930
01:21:32,760 --> 01:21:33,479
0.
a
0
931
01:21:33,480 --> 01:21:34,159
932
01:21:35,600 --> 01:21:38,039
933
01:21:39,760 --> 01:21:41,679
Don't be a big brother... Is there any other place left in Istanbul?
934
01:21:42,640 --> 01:21:44,199
Why are we here again?
935
01:21:45,160 --> 01:21:46,199
Their meat was very good. Of
936
01:21:47,160 --> 01:21:51,919
course it was in the past... I was buying the ingredients...
937
01:21:51,920 --> 01:21:52,839
Now who knows what happened?
938
01:21:52,840 --> 01:21:55,959
What will happen if that mange is left to the unscrupulous boss?
939
01:21:59,920 --> 01:22:01,559
But y'clu angry bro... We worked here for how many months, we put all our money into the show... Again, we couldn't
940
01:22:01,560 --> 01:22:02,559
f
*
A?
'• <7 •
941
01:22:02,560 --> 01:22:03,559
help the guy...
942
01:22:04,560 --> 01:22:08,679
We were unemployed with Ferdi.
943
01:22:09,640 --> 01:22:11,759
But look, we are all together again...
944
01:22:11,760 --> 01:22:13,639
In the end, it was a good cause.
945
01:22:13,640 --> 01:22:18,879
That's right... And if Altay brought us here, he knows... Don't
946
01:22:18,880 --> 01:22:19,999
be stubborn, bro, you too...
947
01:22:20,000 --> 01:22:24,399
948
01:22:24,400 --> 01:22:27,119
n't be stubborn, don't step on my heart... If I persist, I won’t take a step if you beat me.
949
01:22:27,120 --> 01:22:31,239
You take the basmala and walk, I hope it will be good...
950
01:22:33,240 --> 01:22:35,239
If you say so, there is a no...
951
01:22:56,240 --> 01:22:59,679
I am in horror.
952
01:22:59,680 --> 01:23:02,279
Please be calm.
953
01:23:02,280 --> 01:23:09,559
Just yesterday we were having dinner at the same table with this man. There can be no such thing.
954
01:23:10,560 --> 01:23:11,559
It happens in Turkey.
955
01:23:13,560 --> 01:23:15,039
I can’t believe it... What kind of country is this really?
956
01:23:16,040 --> 01:23:17,999
You better get used to it, Meryem.
957
01:23:18,240 --> 01:23:18,559
958
01:23:19,040 --> 01:23:21,039
I don't want. I don't want to get used to it.
959
01:23:29,000 --> 01:23:31,279
How are you son?
960
01:23:32,240 --> 01:23:34,439
I'm fine mommy.
961
01:23:34,440 --> 01:23:37,359
Your father's hand is heavy. Do you hurt anywhere?
962
01:23:37,360 --> 01:23:40,439
It’s over mom, are you still there?
963
01:23:42,400 --> 01:23:45,399
My mother's heart still aches.
964
01:23:46,400 --> 01:23:49,039
Nothing, mommy, I swear, don't worry about me...
965
01:23:50,040 --> 01:23:51,519
Wouldn't I be worried? My heart is always in my mouth...
966
01:23:51,520 --> 01:23:57,279
Son, do you have anything to do with that man?
967
01:23:58,320 --> 01:24:04,279
No, mom, you know, he was my dad's close colleague.
968
01:24:04,280 --> 01:24:07,479
I was also helping their business in Istanbul. We're so related...
969
01:24:08,480 --> 01:24:11,919
Meryem has been crazy since morning. Shocked girl.
970
01:24:12,920 --> 01:24:13,599
She knew the man too... Take it
971
01:24:14,600 --> 01:24:19,519
easy, Elmas Hamm... Calm down Meryem, too. There's nothing for you to get upset about.
972
01:24:21,480 --> 01:24:24,239
Trust your son... I'll take care of everything.
973
01:24:37,240 --> 01:24:39,159
We are full today, thank God... May Allah give those who are not.
974
01:24:39,160 --> 01:24:41,159
Amen...
975
01:24:43,160 --> 01:24:45,039
Meat is good, Ferdi...
976
01:24:46,000 --> 01:24:48,079
\Ne haven't finished what we bought yet from him...
977
01:24:49,040 --> 01:24:50,399
Let's see what the bill will be?
978
01:24:52,360 --> 01:24:53,999
Brother, bring the
979
01:24:54,360 --> 01:24:55,399
account. The accountTias been paid, brother...
980
01:24:56,360 --> 01:24:57,879
Is it paid? Who paid?
981
01:24:59,000 --> 01:25:00,879
That gentleman paid.
982
01:25:06,880 --> 01:25:07,679
Who's that?
983
01:25:11,640 --> 01:25:13,599
The matter was settled as you wished, Altay...
984
01:25:16,600 --> 01:25:18,639
Say hi to the Commander... I'll kiss your hands.
985
01:25:18,640 --> 01:25:20,119
Thank you...
986
01:25:21,520 --> 01:25:22,239
987
01:25:22,240 --> 01:25:22,959
y
94
988
01:25:23,840 --> 01:25:24,879
989
01:25:28,080 --> 01:25:29,999
My circuit who is this?
From whom did he bring news?
990
01:25:30,000 --> 01:25:31,599
My circuit who is this? From whom did he bring news?
991
01:25:31,600 --> 01:25:35,559
Good luck to Mustakim, the owner of the place...
992
01:25:36,600 --> 01:25:37,119
No!
993
01:25:38,560 --> 01:25:41,839
Now you have the key with Ferdi...
994
01:25:44,840 --> 01:25:46,839
Live long, commander... It's been on
995
01:25:47,840 --> 01:25:50,479
my mind for a long time, but it's not in the palm of my hand.
996
01:25:51,440 --> 01:25:52,119
I said I don't know how to do it.
997
01:25:53,080 --> 01:25:55,239
Altai commander took care of that
998
01:25:56,200 --> 01:25:58,399
. We make flowers here
999
01:26:00,400 --> 01:26:01,039
. Is there a place to stay for us too?
1000
01:26:01,040 --> 01:26:02,999
I have a circuit so I chose this place.
1001
01:26:03,600 --> 01:26:04,039
1002
01:26:04,040 --> 01:26:06,039
We'll take care of the beds in a few days... Well, let's say
1003
01:26:07,000 --> 01:26:10,359
goodbye to the ward system...
1004
01:26:10,360 --> 01:26:13,599
Then I'd like a small mosque inside for your information.
1005
01:26:13,600 --> 01:26:15,639
Let's get to work.
1006
01:26:15,640 --> 01:26:18,759
We can even build a mosque with six balconies for the sake of this place, Minnet Hodja.
1007
01:26:20,720 --> 01:26:22,239
You did something good.
1008
01:26:23,200 --> 01:26:25,319
\Ne will do great things together, my time...
1009
01:26:25,320 --> 01:26:26,759
Thank you...
1010
01:26:27,720 --> 01:26:29,639
I'm going to ask you too, you haven't told me for a long time.
1011
01:26:29,640 --> 01:26:32,479
What's the plan?
1012
01:26:36,440 --> 01:26:41,399
I hope the holiday has come with good news.
1013
01:26:41,400 --> 01:26:43,999
Now we'll talk plan schedule... That's your
1014
01:27:03,560 --> 01:27:04,559
goal?
1015
01:27:14,560 --> 01:27:17,559
I definitely want him dead today.
1016
01:27:17,560 --> 01:27:18,559
Understood.
1017
01:27:30,520 --> 01:27:35,399
1018
01:27:41,000 --> 01:27:42,399
It's been a while.
1019
01:27:45,400 --> 01:27:51,399
The wind is blowing so hard I don't want it to make you sick.
1020
01:27:54,400 --> 01:27:57,759
I also want to be closer to you and take care of you uncle...
1021
01:28:00,760 --> 01:28:03,599
We both have vital issues to deal with.
1022
01:28:05,560 --> 01:28:07,599
It is very important how Mr. Karaca will carry out this process...
1023
01:28:09,600 --> 01:28:10,519
What is being talked about above?
1024
01:28:10,720 --> 01:28:11,119
1025
01:28:11,480 --> 01:28:14,039
Karaca Bey is at an indispensable point for the system right now... With his
1026
01:28:14,040 --> 01:28:16,719
power and decisions... he
1027
01:28:17,000 --> 01:28:20,479
is a consul president who has successfully overcome many problems...
1028
01:28:22,280 --> 01:28:24,959
There can be no hesitation about him.
1029
01:28:26,000 --> 01:28:28,479
His son can lead him to weakness.
1030
01:28:29,960 --> 01:28:33,959
His ambitions cause him to make mistakes.
1031
01:28:33,960 --> 01:28:37,919
Not being able to protect Abraham will give everyone a headache.
1032
01:28:39,400 --> 01:28:40,759
And to kill..
1033
01:28:44,640 --> 01:28:44,959
1034
01:28:47,280 --> 01:28:48,479
Did he take orders from his father?
1035
01:28:49,440 --> 01:28:53,039
I do not think so. She was worried about the reaction of Karaca Bey.
1036
01:28:56,400 --> 01:28:57,399
Madness...
1037
01:28:58,520 --> 01:29:01,879
1038
01:29:03,800 --> 01:29:06,399
You have to_take Harun Can's strings.
1039
01:29:06,400 --> 01:29:06,719
¥ou have to take Haron Carfs strings
1040
01:29:06,720 --> 01:29:09,719
Don’t let Halit or anyone else control him...
1041
01:29:11,680 --> 01:29:12,199
Got it.
1042
01:29:14,120 --> 01:29:16,839
One last thing, my dear nephew...
1043
01:29:18,520 --> 01:29:19,039
I'm listening.
1044
01:29:19,400 --> 01:29:25,279
When Abraham died, he had two million coins belonging to Karaca Bey.
1045
01:29:28,240 --> 01:29:30,359
All bank accounts are monitored by the CIA.
1046
01:29:30,360 --> 01:29:32,359
It's already been seized.
1047
01:29:32,360 --> 01:29:33,919
No, it's not like that...
1048
01:29:33,920 --> 01:29:39,879
That money was going to be used in the name of Karaca Bey for the arms shipment to be made soon.
1049
01:29:39,880 --> 01:29:42,999
He did not keep it in his account. Neither can cash.
1050
01:29:43,680 --> 01:29:47,679
So the only option is the safest way...
1051
01:29:47,720 --> 01:29:49,879
Well done to my smart daughter...
1052
01:29:50,040 --> 01:29:53,679
Crypto money carried in a digital wallet
1053
01:29:55,680 --> 01:29:58,679
What do you want me to do about it?
1054
01:29:58,680 --> 01:30:00,079
No one knows about this money.
1055
01:30:00,080 --> 01:30:03,439
Neither Karaca Bey will follow him in this turmoil.
1056
01:30:03,440 --> 01:30:05,039
He doesn't want attention.
1057
01:30:06,600 --> 01:30:07,839
We must find him.
1058
01:30:10,600 --> 01:30:11,999
I can't tell Gani.
1059
01:30:12,000 --> 01:30:13,479
You go for me.
1060
01:30:13,600 --> 01:30:16,999
He has a team like poison.
1061
01:30:17,000 --> 01:30:18,759
Offer him a share too.
1062
01:30:21,000 --> 01:30:25,159
If we find this money before Karaca Bey does not inform anyone.
1063
01:30:27,120 --> 01:30:29,639
Good money Mira...
1064
01:30:31,600 --> 01:30:32,319
Very good money...
1065
01:30:33,360 --> 01:30:36,279
1066
01:30:44,400 --> 01:30:48,799
No, Bayram does not cost bad here. Thank you. What
1067
01:30:48,800 --> 01:30:51,919
did you look at olives?
1068
01:30:58,000 --> 01:31:01,599
Olive is the fruit of heaven, it is blessed, it cannot be eaten in even numbers.
1069
01:31:01,600 --> 01:31:03,399
What happened when you gave one to Bari§?
1070
01:31:03,400 --> 01:31:05,639
What happened?
1071
01:31:05,640 --> 01:31:07,439
They both ate an odd number of times.
1072
01:31:09,400 --> 01:31:11,719
God is a...
1073
01:31:11,720 --> 01:31:14,839
Yes, let's talk about the holiday.
1074
01:31:16,800 --> 01:31:25,199
They got it from the west. They hung it to the north where the most northerly winds were the wind. Not one, not three, but five...
1075
01:31:25,200 --> 01:31:27,079
Knee to knee side by side...
1076
01:31:27,080 --> 01:31:32,239
I didn't understand anything.
1077
01:31:32,240 --> 01:31:34,239
Tell Bayram...
1078
01:31:34,240 --> 01:31:35,599
I read it in a book.
1079
01:31:35,600 --> 01:31:39,759
In order to hunt the fox, it is first necessary to get it out of its lair.
1080
01:31:40,720 --> 01:31:42,719
However, if he is afraid, he will come out of his lair.
1081
01:31:42,720 --> 01:31:45,239
He moves, starts running.
1082
01:31:45,240 --> 01:31:48,199
As he runs, he appears, becomes a target.
1083
01:31:48,200 --> 01:31:50,759
Then there is the hunt.
1084
01:31:53,720 --> 01:31:55,479
We disturbed Halit by kidnapping Abraham.
1085
01:31:55,480 --> 01:32:01,719
Since the man knew where the missiles were, they should have relocated just in case.
1086
01:32:01,720 --> 01:32:05,399
Our brother Bayram also followed suit.
1087
01:32:05,400 --> 01:32:10,519
It was as I thought. Missiles have moved.
1088
01:32:11,520 --> 01:32:15,519
Now we know where the missiles are. Isn't it Holiday?
1089
01:32:18,520 --> 01:32:23,879
In the north, I memorize the exact location...
1090
01:32:25,200 --> 01:32:25,879
1091
01:32:25,880 --> 01:32:26,919
Let's go and get it, then what are we waiting for?
1092
01:32:27,880 --> 01:32:29,879
We have another job.
1093
01:32:29,880 --> 01:32:33,399
The terrorists who will use the missiles...
1094
01:32:34,360 --> 01:32:35,159
Yes...
1095
01:32:35,760 --> 01:32:40,399
Well, do we have any clues about these bastards?
1096
01:32:41,160 --> 01:32:42,639
The clue is in the humanist foundation.
1097
01:32:43,320 --> 01:32:45,999
Let's see, the roads are out again to Meryem Hamm.
1098
01:33:01,000 --> 01:33:02,359
Is this man
1099
01:33:03,280 --> 01:33:05,999
a hitman working for your state?
1100
01:33:06,760 --> 01:33:11,759
Ms. Meryem
, I accepted your appointment request in order to help with the issues related to our foundation.
1101
01:33:12,080 --> 01:33:15,959
However, this attitude of yours is pushing the limits of diplomatic courtesy.
1102
01:33:17,040 --> 01:33:19,039
The man called Altay Kurtoglu
1103
01:33:19,720 --> 01:33:23,439
officially kidnapped and murdered Abraham Muler Our
1104
01:33:24,720 --> 01:33:29,039
police units are doing what is necessary, there is nothing for foreign affairs to do at this stage
1105
01:33:30,600 --> 01:33:37,999
Look, if you do not catch this man, I will bring the issue to the international platform before the United Nations
1106
01:33:40,080 --> 01:33:40,479
1107
01:33:47,560 --> 01:33:52,079
We have no doubt of your good intentions.
1108
01:33:52,640 --> 01:33:55,159
But you will appreciate that'this is an internal matter.
1109
01:33:56,280 --> 01:34:00,199
This is not a domestic issue, this is an international file.
1110
01:34:00,880 --> 01:34:04,159
Turkey is conducting illegal operations with
1111
01:34:04,760 --> 01:34:07,759
mercenaries. The concept you call mercenary is not valid for Turkey. Military
1112
01:34:07,760 --> 01:34:10,239
service in Turkey is a national duty.
1113
01:34:11,520 --> 01:34:14,999
What you say is a method used mostly by imperialist powers.
1114
01:34:16,640 --> 01:34:19,479
How is that your defense?
1115
01:34:19,880 --> 01:34:24,199
Will he kill whomever he wishes as a national duty and hang them on a pole?
1116
01:34:25,480 --> 01:34:27,719
Mr. Muler's death has affected us all deeply.
1117
01:34:28,080 --> 01:34:31,319
We have clearly condemned this murder diplomatically.
1118
01:34:31,680 --> 01:34:36,399
But we are not as sure as you are that Altay Kurtoglu killed him.
1119
01:34:37,080 --> 01:34:39,079
How are you so sure?
1120
01:34:39,480 --> 01:34:44,359
Because the man you call Altay kidnapped Mr. Muler before my eyes!
1121
01:34:45,440 --> 01:34:49,279
This is another forensic case, but that doesn’t mean he killed it.
1122
01:34:53,960 --> 01:34:57,919
I understand that I cannot convince you.
1123
01:34:59,920 --> 01:35:01,919
But I'm a follower of this work.
1124
01:35:02,400 --> 01:35:06,039
If you do not use the issue against Turkey in the international platform,
1125
01:35:06,600 --> 01:35:10,199
we will accept this as an indication of your goodwill.
1126
01:35:11,480 --> 01:35:14,519
Goodwill is mutual.
1127
01:35:17,000 --> 01:35:21,679
I'm sorry, but I didn't see any goodwill from you.
1128
01:35:23,160 --> 01:35:27,159
If there is any development, I will inform you again, thank you again.
1129
01:35:29,840 --> 01:35:30,839
1130
01:35:43,640 --> 01:35:44,999
Qotanak Restaurant...
1131
01:35:45,680 --> 01:35:49,079
It happened, then I call it the Summit of the Taurus Mountains.
1132
01:35:49,880 --> 01:35:52,639
Blue Homeland...
- The East in the West... It
1133
01:35:53,440 --> 01:35:55,759
's good, let's see what else will come out.
1134
01:35:56,640 --> 01:36:00,839
It's just that if everyone makes a sound like this, it's like this is §ahin Tepesi.
1135
01:36:00,840 --> 01:36:03,719
No, I swear I don't work...
1136
01:36:03,720 --> 01:36:04,039
1137
01:36:04,040 --> 01:36:06,239
I think of that unscrupulous boss when I hear that name.
1138
01:36:06,240 --> 01:36:08,239
That's it, I don't work either!
1139
01:36:08,240 --> 01:36:10,959
How curious are you to not work or go about your business!
1140
01:36:11,400 --> 01:36:15,839
Well, what will I tell you, how will these kitchen works be?
1141
01:36:15,840 --> 01:36:17,999
rinffie JR-.
I swear, look at the kitchen work, aha, these two.
1142
01:36:18,000 --> 01:36:18,999
1143
01:36:19,000 --> 01:36:20,999
I cook, but I don't wash dishes.
1144
01:36:21,000 --> 01:36:21,399
1145
01:36:21,800 --> 01:36:26,119
I don't understand at all, I break ten plates every day and you deduct it from my salary.
1146
01:36:27,200 --> 01:36:29,599
No, a lady's hand should be touched here.
1147
01:36:30,000 --> 01:36:33,759
We have so many people, should we hire outside personnel?
1148
01:36:33,760 --> 01:36:36,759
No, I’m against the stranger, let's solve the issue among ourselves,
1149
01:36:36,760 --> 01:36:41,719
brother Mustakim, if you are trying to lock the dishes on me, there will be a malfunction, I will not work.
1150
01:36:41,720 --> 01:36:44,999
You started again, wait a minute! We'll deal with it somehow.
1151
01:36:45,000 --> 01:36:45,519
1152
01:36:45,520 --> 01:36:46,039
c
1153
01:36:47,880 --> 01:36:51,679
Don't you have a friend, someone who can do a job or something.
1154
01:36:52,920 --> 01:36:55,959
I have a sister but
1155
01:36:55,960 --> 01:36:57,519
I didn't know what you didn't know, just call!
1156
01:36:57,520 --> 01:37:01,599
What if our crazy girl comes here, she will put us all on fire every day, no one can breathe!
1157
01:37:02,280 --> 01:37:05,119
Or is a soldier afraid of hearing, brother?
1158
01:37:05,160 --> 01:37:09,759
Altay brother, it would be good to be touched by a lady in such a place.
1159
01:37:10,160 --> 01:37:10,479
1160
01:37:10,480 --> 01:37:16,039
You talk amongst yourselves, and
I won't get involved. Whatever Ferdi and Mustakim say.
1161
01:37:17,440 --> 01:37:21,599
If we are left to the agreement of these two, I swear this business is not a lie.
1162
01:37:22,840 --> 01:37:24,799
\Ne get along well with my brother, handsome.
1163
01:37:24,840 --> 01:37:27,279
Anyway, whatever I say!
1164
01:37:27,280 --> 01:37:32,959
What about you... Let me say something, should we do a live music here, huh?
1165
01:37:41,880 --> 01:37:43,879
That's my job.
1166
01:37:44,760 --> 01:37:48,759
Well, let's go and have a nice tired tea of Bayram. Let’s
1167
01:37:50,160 --> 01:37:50,519
ir’Tjmi
: i
1168
01:37:50,800 --> 01:37:51,199
1169
01:37:51,200 --> 01:37:53,919
pack the other side tomorrow, we'll stay here.
1170
01:37:53,920 --> 01:37:54,519
1171
01:37:54,520 --> 01:37:55,879
Come on shut it down!
1172
01:37:55,920 --> 01:37:58,919
Can't folks, don't spoil the holiday for this?
1173
01:37:58,920 --> 01:38:03,119
He has a wonderful book and a samovar, so he doesn't mind.
1174
01:38:04,120 --> 01:38:07,719
Here you go boss.
- Come on, come on...
1175
01:38:10,720 --> 01:38:12,719
God bless them all.
1176
01:38:16,800 --> 01:38:19,519
1177
01:38:43,160 --> 01:38:48,319
If anything happens to me, I am at your disposal.
1178
01:38:48,920 --> 01:38:57,239
You have done your own thing without saying the order about the men is iron.
1179
01:38:58,760 --> 01:39:00,759
I closed that issue.
1180
01:39:03,440 --> 01:39:05,239
I did not do anything.
1181
01:39:07,240 --> 01:39:10,639
I didn't see or hear anything either.
1182
01:39:19,520 --> 01:39:21,519
1183
01:39:21,680 --> 01:39:27,079
They opened a new resource door to the organization through cryptocurrencies.
1184
01:39:27,680 --> 01:39:30,879
They press a button or two without being followed by anyone... and
1185
01:39:32,880 --> 01:39:34,879
send them to the mountain squad.
1186
01:39:35,560 --> 01:39:40,679
Do you understand these digital issues?
1187
01:39:44,640 --> 01:39:48,039
No, my manager, I just got used to the phone in my hand.
1188
01:39:48,920 --> 01:39:50,359
What else are you talking about?
1189
01:39:50,360 --> 01:39:54,599
There is a man named Gani Yazili.
1190
01:39:56,240 --> 01:39:59,639
Gani is written and read as dishonorable.
1191
01:40:01,040 --> 01:40:02,479
Well...
1192
01:40:03,640 --> 01:40:05,639
they used this to rip me off.
1193
01:40:06,920 --> 01:40:07,959
Hee...
1194
01:40:08,880 --> 01:40:10,879
So it's your own problem?
1195
01:40:12,240 --> 01:40:13,919
Wait a
1196
01:40:14,560 --> 01:40:15,839
minute and listen... Don't cut off your arrogance like that.
1197
01:40:17,000 --> 01:40:18,359
We listen.
1198
01:40:21,360 --> 01:40:25,799
He gives the crypto money that goes to the organization in Istanbul to Gani§e.
1199
01:40:26,840 --> 01:40:29,999
This man has no apparent crime.
1200
01:40:31,040 --> 01:40:32,839
All the work is online.
1201
01:40:34,040 --> 01:40:38,279
You'll most likely catch him running a red light.
1202
01:40:39,640 --> 01:40:42,839
What will you do, do not hesitate to pray?
1203
01:40:47,160 --> 01:40:53,999
I'm going to operate on this man.
1204
01:40:55,600 --> 01:40:57,119
Let me know too.
1205
01:41:20,720 --> 01:41:22,199
Welcome, Mademoiselle.
1206
01:41:23,160 --> 01:41:24,519
Come on, sit down.
1207
01:41:30,400 --> 01:41:31,559
Where are we?
1208
01:41:32,000 --> 01:41:33,359
104 million.
1209
01:41:33,360 --> 01:41:34,399
Beautiful.
1210
01:41:34,920 --> 01:41:37,799
Come on, you go on at the next table, let's go to work.
1211
01:41:39,520 --> 01:41:40,399
Late.
1212
01:41:51,240 --> 01:41:53,719
I didn't think we'd meet in a cafe.
1213
01:41:54,440 --> 01:41:56,319
What did you imagine?
1214
01:41:57,000 --> 01:41:59,999
I mean, a big office with digital screens like this or something?
1215
01:42:00,960 --> 01:42:02,399
1216
01:42:04,720 --> 01:42:07,399
I get bored of going to the same place every day.
1217
01:42:07,880 --> 01:42:09,159
Aren't you bored?
1218
01:42:10,280 --> 01:42:13,079
Isn't that why you're not here?
1219
01:42:13,080 --> 01:42:16,839
No, it's also cheap.
1220
01:42:17,880 --> 01:42:22,039
What do I do? Now you know office rents are expensive, so expensive.
1221
01:42:22,520 --> 01:42:27,799
You come here, drink 3 coffees, work for 2 hours and 3 hours, my father works... Look... You work
1222
01:42:31,360 --> 01:42:34,639
very seriously and intensely.
1223
01:42:34,640 --> 01:42:40,519
Of course... Do you know what the boy who got out of here did?
1224
01:42:41,040 --> 01:42:44,999
He's probably doing cryptocurrency encryption or something.
1225
01:42:45,480 --> 01:42:53,079
It currently secures $200 Million worth of cryptocurrencies.
1226
01:42:53,720 --> 01:42:55,079
Shall I tell you a secret?
1227
01:42:55,880 --> 01:42:57,079
Please...
1228
01:42:57,080 --> 01:43:04,799
Now if you try to do this in the office you mentioned, then you will do all the work at the same IP address.
1229
01:43:04,800 --> 01:43:06,879
What happens is easy to follow.
1230
01:43:06,880 --> 01:43:13,359
But when it is like this, when you do the same work one day in that cafe and one day in that patisserie or restaurant...
1231
01:43:13,360 --> 01:43:16,199
They all have different addresses.
1232
01:43:17,400 --> 01:43:21,999
I would like to chat more, but both of our time is precious.
1233
01:43:22,000 --> 01:43:23,199
Of course,
1234
01:43:23,200 --> 01:43:28,719
tell me what is that great opportunity that you said you couldn’t explain over the phone?
1235
01:43:28,720 --> 01:43:30,399
Great opportunity.
1236
01:43:30,400 --> 01:43:33,239
Great opportunity, I love opportunities.
1237
01:43:33,800 --> 01:43:36,519
Then you will surely faint when you hear this.
1238
01:43:37,000 --> 01:43:39,319
$2 Billion total.
1239
01:43:39,720 --> 01:43:41,519
2 billion dollars.
1240
01:43:41,520 --> 01:43:47,839
Money, so let's see whose money is it?
1241
01:43:48,760 --> 01:43:50,759
Is this place safe to talk?
1242
01:43:50,920 --> 01:43:51,319
1243
01:43:51,320 --> 01:43:54,079
Relax, it's safe, whose money is it?
1244
01:43:54,480 --> 01:43:55,839
Mr. Aaron Karaca.
1245
01:44:06,480 --> 01:44:07,919
Who are you?
1246
01:44:09,120 --> 01:44:13,519
You can say Mira. I'm Rashid Hanzade's nephew.
1247
01:44:15,000 --> 01:44:17,479
what's going on here? Who are you?
1248
01:44:18,800 --> 01:44:22,799
Calm down, gani, you were having a good time just now...
1249
01:44:23,640 --> 01:44:25,479
It's not dangerous for you.
1250
01:44:25,480 --> 01:44:26,999
Look...
1251
01:44:28,080 --> 01:44:32,999
the names coming out of your mouth, be a man and take it to the rope.
1252
01:44:34,440 --> 01:44:39,719
I invite you not to the rope but to Alice's Wonderland.
1253
01:44:40,320 --> 01:44:43,999
Whatever you say, get out of here after that!
1254
01:44:47,400 --> 01:44:52,079
Abrahan Muller, Harun Karaca, had 2 Billion Dollars of crypto money.
1255
01:44:52,640 --> 01:44:55,239
Nobody knows. Except for Rashid.
1256
01:44:56,200 --> 01:45:00,999
If we can reach that money before Karaca Bey, you will get your share.
1257
01:45:01,480 --> 01:45:03,439
No one will know either.
1258
01:45:10,160 --> 01:45:14,999
Spend some of your hard-earned money. Let's meet in a decent place next time.
1259
01:45:17,840 --> 01:45:18,359
"Ill#
I
1260
01:45:18,520 --> 01:45:18,959
1261
01:45:39,720 --> 01:45:40,879
Thank you.
1262
01:45:40,880 --> 01:45:41,199
Ill ■
1263
01:45:41,200 --> 01:45:42,359
You're welcome.
1264
01:45:42,360 --> 01:45:42,679
1265
01:45:42,680 --> 01:45:43,039
| IL him
1266
01:45:43,560 --> 01:45:45,159
1267
01:45:45,400 --> 01:45:45,959
। iii min
1268
01:45:45,960 --> 01:45:46,999
1269
01:45:47,000 --> 01:45:48,799
Did you go to the foreign ministry today?
1270
01:45:48,800 --> 01:45:49,119
iiimiii
1271
01:45:49,880 --> 01:45:50,959
How did it go?
1272
01:45:53,800 --> 01:45:56,439
How will I get used to living in this country?
1273
01:45:57,840 --> 01:45:59,639
I came back empty handed.
1274
01:46:02,800 --> 01:46:04,119
I want to ask something.
1275
01:46:05,480 --> 01:46:06,279
Certainly.
1276
01:46:09,760 --> 01:46:12,799
I did some research on the internet and got confused.
1277
01:46:13,080 --> 01:46:14,479
What is the matter?
1278
01:46:17,800 --> 01:46:22,719
Altay told me about missiles when he was kidnapping Ebriham that day.
1279
01:46:24,520 --> 01:46:28,839
It's a very dangerous weapon that only one person can carry, is that it?
1280
01:46:30,000 --> 01:46:32,359
Yes, it's a very strange thing.
1281
01:46:32,760 --> 01:46:33,919
I used it once.
1282
01:46:37,680 --> 01:46:38,599
Wonderful.
1283
01:46:41,440 --> 01:46:42,399
Did you use it?
1284
01:46:43,560 --> 01:46:44,719
Where?
1285
01:46:45,800 --> 01:46:51,639
Mr. Haran Karaca is an international arms dealer, Meryem, of course, I am also aware of some innovations.
1286
01:46:52,440 --> 01:46:53,719
What did you wonder?
1287
01:46:53,720 --> 01:46:58,639
Does my foundation have anything to do with these missiles?
1288
01:47:00,000 --> 01:47:01,719
No dear, what could it have to do with it?
1289
01:47:01,720 --> 01:47:03,239
Don't you know anyway?
1290
01:47:04,280 --> 01:47:07,639
I shouldn't know. In other words... It is
1291
01:47:09,360 --> 01:47:16,839
out of question to transport vehicles belonging to the foundation or to communicate with anyone through the foundation. Is not it?
1292
01:47:17,200 --> 01:47:24,719
No. You wouldn't allow it, and I don't think it's possible that something like this would happen without your knowledge.
1293
01:47:27,720 --> 01:47:32,999
Good, because if I learn something like that, I'll wake the world up.
1294
01:47:37,000 --> 01:47:37,319
1295
01:47:37,880 --> 01:47:38,399
1296
01:47:39,680 --> 01:47:43,039
Devran, thank you.
1297
01:47:43,040 --> 01:47:45,639
Thank Bayram, not me.
1298
01:47:47,040 --> 01:47:52,239
Either he is really grateful or our tea and soup are always ready.
1299
01:47:52,960 --> 01:47:56,159
But you did a great job.
1300
01:47:56,160 --> 01:47:58,719
You mean to collect us, right Ban§?
1301
01:47:59,000 --> 01:47:59,999
Exactly.
1302
01:48:00,880 --> 01:48:04,039
Oh really. We were all blown away.
1303
01:48:07,040 --> 01:48:09,079
I hardly remember what happened after the transplant.
1304
01:48:10,120 --> 01:48:11,399
How many years have passed?
1305
01:48:12,040 --> 01:48:14,599
It’s been six whole years.
1306
01:48:15,000 --> 01:48:18,399
Two thousand two hundred and twenty-one days to be exact.
1307
01:48:19,680 --> 01:48:21,119
I remember it like tonight.
1308
01:48:21,760 --> 01:48:23,399
\Ne have never forgotten... We have not
1309
01:48:23,400 --> 01:48:26,399
forgotten. We will not forget.
1310
01:48:27,840 --> 01:48:30,399
Don't forget, don't forget!
1311
01:48:33,640 --> 01:48:37,119
They are many, they are many.
1312
01:48:37,520 --> 01:48:40,559
They were also crowded on Mount Akil. We were 21 crazy people on the mountain of wisdom
1313
01:48:44,400 --> 01:48:45,759
21 brothers...
1314
01:48:47,760 --> 01:48:50,799
70 thousand people fell in the Girmen War.
1315
01:48:51,280 --> 01:48:53,359
\Ne are eight hundred Akinci.
1316
01:48:54,920 --> 01:48:55,959
Who won?
1317
01:48:56,880 --> 01:48:58,359
our kids.
1318
01:48:58,360 --> 01:48:58,879
1319
01:49:00,000 --> 01:49:05,399
In the War of Independence, you were against seven heifers with your gun, cannon and rifle.
1320
01:49:06,200 --> 01:49:14,999
In Anatolia, Kurds, Lazi, Circassian Ephesus, Yoruk, Georgian... our children.
1321
01:49:16,520 --> 01:49:16,999
1322
01:49:18,240 --> 01:49:20,279
Now those kids are us.
1323
01:49:20,480 --> 01:49:21,319
1324
01:49:21,320 --> 01:49:21,719
jM'*' **
1325
01:49:21,720 --> 01:49:25,559
\Ne are mountain children, but volcanoes.
1326
01:49:31,760 --> 01:49:34,199
Is there then a claim?
1327
01:49:34,600 --> 01:49:35,839
Destur is your guardian.
1328
01:49:36,160 --> 01:49:36,679
Thanks.
1329
01:49:37,320 --> 01:49:37,879
1330
01:49:38,960 --> 01:49:40,599
1331
01:49:41,080 --> 01:49:43,279
1332
01:49:43,560 --> 01:49:51,079
"A light burns at the top of the lofty mountain,
1333
01:49:51,080 --> 01:50:00,719
I fell in love, I'm in love... The white
1334
01:50:02,720 --> 01:50:09,119
wheat-faced zulfu is entangled...
1335
01:50:09,120 --> 01:50:18,119
I write with my divitim pen...
1336
01:50:19,320 --> 01:50:32,279
I also have a problem with such a baby, I have the vote...
1337
01:50:33,680 --> 01:50:46,079
Aha, I'm going, you cry immediately." Cry on your side, come back,
1338
01:51:01,800 --> 01:51:15,079
cry Aha, I’m going, cry right away, cry on your side, cry
1339
01:51:15,080 --> 01:51:29,159
Aha, I'm going, you cry right away, cry on your side, cry
1340
01:51:29,920 --> 01:51:31,959
1341
01:51:37,200 --> 01:51:38,039
Felicity!
1342
01:51:39,600 --> 01:51:41,079
Happiness!
1343
01:51:47,360 --> 01:51:48,799
1344
01:51:49,720 --> 01:51:51,239
Did he sleep here?
1345
01:51:51,240 --> 01:51:52,599
He waited for you.
1346
01:52:09,720 --> 01:52:11,119
Dear daughter.
1347
01:52:12,880 --> 01:52:14,559
Did I wake you honey?
1348
01:52:15,480 --> 01:52:17,159
I did not sleep.
1349
01:52:18,000 --> 01:52:19,439
I waited for you.
1350
01:52:19,440 --> 01:52:21,159
'UJUUI-I
1351
01:52:21,160 --> 01:52:23,599
Can you take me to my bed?
1352
01:52:24,720 --> 01:52:26,319
I'll take it.
1353
01:52:36,040 --> 01:52:38,279
You are in heaven, Mr. Dogan.
1354
01:52:45,440 --> 01:52:48,399
My sins are heavier than this child.
1355
01:52:53,720 --> 01:52:54,599
1356
01:52:54,600 --> 01:52:55,199
4
1357
01:52:55,200 --> 01:52:57,159
What's th^hbliday with volcano?
1358
01:52:57,160 --> 01:52:58,359
1359
01:52:58,560 --> 01:53:00,559
YoTi'said it well.
1360
01:53:00,840 --> 01:53:03,119
1361
01:53:03,160 --> 01:53:08,359
Step by step forward, in five realms
1362
01:53:10,040 --> 01:53:16,879
, I wore eighteen thousand hijabs, in a mountain.
1363
01:53:19,800 --> 01:53:21,359
The Taurus mountains are like and to us.
1364
01:53:24,040 --> 01:53:26,479
Another loved one there are those lofty mountains.
1365
01:53:29,560 --> 01:53:33,759
Our Prophet, sallallahu 'alaihi wa sallam,
1366
01:53:37,360 --> 01:53:41,799
said, "Mountain Uhud loves us, and we love Uhud."
1367
01:53:42,080 --> 01:53:42,439
1368
01:53:43,600 --> 01:53:49,639
I read in a book; "He who seeks
1369
01:53:50,560 --> 01:53:59,439
himself goes to the mountain" There he finds himself, the son of man, many prophets, saints philosophers, poets came from the mountain.
1370
01:54:01,040 --> 01:54:05,319
In my grandfather Korkut; “The Oghuzs greet the mountains.
1371
01:54:08,160 --> 01:54:10,279
We descended from the Altai mountains.
1372
01:54:10,280 --> 01:54:10,639
*. “• °0 0 8
*• a M'%
We Wards?te* lite A si imcenlar s.
1373
01:54:10,640 --> 01:54:12,759
1374
01:54:12,760 --> 01:54:14,759
We became an afterlife with you on the mountain of Akil.
1375
01:54:15,680 --> 01:54:21,119
\Ne became family. Everyone here is siblings from different parents.
1376
01:54:22,800 --> 01:54:27,079
Brother. God forbid you compare your age.
1377
01:54:27,640 --> 01:54:32,399
My independent brother is like my brother who was martyred in my heart...
1378
01:54:34,000 --> 01:54:38,159
You have that kissable father with whom you stand up out of respect even on the phone...
1379
01:54:39,800 --> 01:54:41,599
He is also my ancestor, Ferdi brother.
1380
01:54:41,600 --> 01:54:41,959
He fe as® e^WWefcse Feef FfeiFee
1381
01:54:41,960 --> 01:54:43,639
1382
01:54:43,640 --> 01:54:44,799
\No\n.
1383
01:54:49,440 --> 01:54:54,999
Here, I have brothers who have a lot of money rather than my father.
1384
01:54:55,880 --> 01:54:57,239
That's enough for me.
1385
01:54:58,360 --> 01:55:03,239
My family is good, whenever you fall, they pick you up.
1386
01:55:05,280 --> 01:55:10,159
If I break, it will stick stronger than before.
1387
01:55:12,520 --> 01:55:13,639
Thanks.
1388
01:55:13,640 --> 01:55:15,479
1389
01:55:25,200 --> 01:55:26,919
Did you find the man Benjamin?
1390
01:55:26,920 --> 01:55:29,079
We found your place, your home, brother.
1391
01:55:31,960 --> 01:55:34,359
Everyone in the industry knows when it comes to egg maker.
1392
01:55:34,960 --> 01:55:37,399
What should I do with that egg, Benjamin?
1393
01:55:37,400 --> 01:55:38,919
You eat raw, brother.
1394
01:55:46,480 --> 01:55:48,279
Raw eggs also stink.
1395
01:55:51,560 --> 01:55:51,919
1396
01:55:52,800 --> 01:55:53,159
1397
01:55:56,480 --> 01:56:01,479
"The person you are calling cannot be reached at the moment. Please try again later."
1398
01:56:02,560 --> 01:56:05,159
Again, Kurt's son on a mountain honey.
1399
01:56:05,600 --> 01:56:08,919
1400
01:56:14,720 --> 01:56:15,799
1401
01:56:17,120 --> 01:56:17,719
1402
01:56:33,360 --> 01:56:34,519
Welcome.
1403
01:56:35,440 --> 01:56:36,799
Will you be the only one?
1404
01:56:37,360 --> 01:56:42,719
Two, but I won't be sitting now, can you reserve that table for 1 o'clock?
1405
01:56:42,720 --> 01:56:45,359
Sure can I have a name?
1406
01:56:45,960 --> 01:56:48,599
My guest will come before me, Meryem Cansin
1407
01:56:50,960 --> 01:56:51,719
Your name?
1408
01:56:54,400 --> 01:56:55,479
Halit Yildirim.
1409
01:56:55,960 --> 01:56:56,319
1410
01:56:57,400 --> 01:57:00,119
1411
01:57:08,320 --> 01:57:09,799
Here you are, welcome.
1412
01:57:09,800 --> 01:57:10,439
Hello.
1413
01:57:10,440 --> 01:57:11,719
How can I help you?
1414
01:57:11,720 --> 01:57:13,319
I was going to meet with Ms.
1415
01:57:13,320 --> 01:57:14,599
And did you have an appointment?
1416
01:57:14,880 --> 01:57:15,759
No.
1417
01:57:15,760 --> 01:57:17,079
So who should I say came?
1418
01:57:17,600 --> 01:57:18,719
He doesn't know me.
1419
01:57:19,400 --> 01:57:21,399
What subject would you like to discuss with him?
1420
01:57:22,320 --> 01:57:23,719
Abraham Muller.
1421
01:57:24,720 --> 01:57:25,119
1422
01:57:25,320 --> 01:57:26,079
Alright.
1423
01:57:36,000 --> 01:57:36,999
Sorry.
1424
01:57:37,040 --> 01:57:37,639
Miss Mary.
1425
01:57:38,320 --> 01:57:41,359
There's someone who wants to talk to you about Abraham Muller.
1426
01:57:45,320 --> 01:57:47,239
I'm waiting for you upstairs.
1427
01:57:47,800 --> 01:57:48,919
Of course sir.
1428
01:57:53,160 --> 01:57:54,639
Please follow me.
1429
01:58:12,600 --> 01:58:13,479
Hello.
1430
01:58:14,040 --> 01:58:15,039
I am Mary.
1431
01:58:15,040 --> 01:58:15,839
Hello.
1432
01:58:23,720 --> 01:58:28,319
There are some things you should know about the death of Ms. Mary Abraham Muller.
1433
01:58:30,320 --> 01:58:31,519
I'm listening you.
1434
01:58:31,520 --> 01:58:31,839
1435
01:58:38,520 --> 01:58:41,039
Be at this address at 1:00.
1436
01:58:43,280 --> 01:58:45,279
You're here, say it here.
1437
01:58:45,440 --> 01:58:46,199
1438
01:58:46,200 --> 01:58:47,399
I am just a messenger.
1439
01:58:47,800 --> 01:58:48,159
1440
01:58:49,480 --> 01:58:50,119
1441
01:58:59,080 --> 01:59:02,479
Remember at 1:00, come alone.
1442
01:59:04,440 --> 01:59:06,279
You will learn everything you need to know.
1443
01:59:07,040 --> 01:59:07,919
Have a nice day.
1444
01:59:25,000 --> 01:59:25,359
1445
01:59:26,800 --> 01:59:27,159
1446
01:59:29,440 --> 01:59:30,679
Hello
1447
01:59:30,680 --> 01:59:32,039
Ferdi, what did you do, my dear?
1448
01:59:32,040 --> 01:59:34,959
The compass of this separation is not surprising, my commander.
1449
01:59:34,960 --> 01:59:37,599
We are right in front of the warehouse where he said.
1450
01:59:38,640 --> 01:59:40,959
OK. Don't take your eyes off it.
1451
01:59:41,840 --> 01:59:42,959
Wait for news from me.
1452
01:59:43,440 --> 01:59:45,039
Thanks.
1453
01:59:46,160 --> 01:59:47,759
He says wait.
1454
01:59:53,360 --> 01:59:57,079
If the missiles that will trouble the country are here, let's go and plunder, Minnet teacher.
1455
01:59:57,720 --> 01:59:58,759
What are we waiting for?
1456
01:59:59,080 --> 02:00:01,079
Removing a perpendicularity is what we talked about.
1457
02:00:01,880 --> 02:00:04,839
Aren't you the one who says hurry up for charity?
1458
02:00:04,840 --> 02:00:07,279
Religious affairs are separate from state affairs.
1459
02:00:07,680 --> 02:00:09,559
If you mix the two, it doesn't count.
1460
02:00:12,360 --> 02:00:13,479
1461
02:00:25,280 --> 02:00:26,799
- Gorev tamamlandi.
1462
02:00:35,440 --> 02:00:36,319
Enter.
1463
02:00:38,440 --> 02:00:39,719
You wanted me.
1464
02:00:41,400 --> 02:00:42,319
1465
02:00:42,320 --> 02:00:45,039
Are you still going to take a stand on me, I'm heavy.
1466
02:00:45,600 --> 02:00:47,599
I try to make my job professional.
1467
02:00:48,000 --> 02:00:50,039
Good nice.
1468
02:00:52,560 --> 02:00:55,759
I don't have any other problems with you either.
1469
02:00:59,600 --> 02:01:03,559
If I'm angry because of the value I gave you, son.
1470
02:01:05,440 --> 02:01:06,279
I know.
1471
02:01:07,400 --> 02:01:11,959
I'm afraid when you keep quiet, not when you shout.
1472
02:01:14,240 --> 02:01:16,839
Now I want you to do a job.
1473
02:01:16,920 --> 02:01:21,719
I have a very important guest coming from America. Take it and bring it safely.
1474
02:01:22,960 --> 02:01:24,119
Who is this guy?
1475
02:01:24,760 --> 02:01:28,599
New member of the consul, don't question more.
1476
02:01:30,000 --> 02:01:32,359
Are you just asking me to courier?
1477
02:01:32,360 --> 02:01:37,199
I just want you to handle the job I gave you without any problems.
1478
02:01:37,200 --> 02:01:44,399
This man is very important, if you make a mistake, not even I can save you.
1479
02:01:44,480 --> 02:01:45,159
1480
02:01:54,320 --> 02:01:56,439
Have you talked to your uncle these days?
1481
02:01:58,440 --> 02:01:59,279
Yes sir.
1482
02:02:00,000 --> 02:02:03,079
Did he say anything about Mr. Harun Karaca?
1483
02:02:04,640 --> 02:02:05,599
\Ne never talk about the consul. I don't know anything other than what you said.
1484
02:02:05,760 --> 02:02:09,119
We never talk about the consul. I don't know anything other than what you said.
1485
02:02:09,480 --> 02:02:09,919
We never talk about the consul. I don't know anything other than what you said.
1486
02:02:12,440 --> 02:02:17,599
Well, do you have such a communication with anyone else in the consul, our dear Semra?
1487
02:02:19,560 --> 02:02:23,239
I only communicate when my uncle's private affairs are needed.
1488
02:02:24,840 --> 02:02:29,199
Like with whom?
1489
02:02:30,640 --> 02:02:32,199
Muhammer teacher.
1490
02:02:32,640 --> 02:02:33,119
1491
02:02:33,880 --> 02:02:34,359
No.
1492
02:02:37,040 --> 02:02:42,559
Stay away. Don't get too close to that lovely old man.
1493
02:02:43,520 --> 02:02:45,759
Then it won't eat you crispy.
1494
02:02:47,120 --> 02:02:47,439
1495
02:02:50,640 --> 02:02:56,279
A new member was going to join the council, I asked if your uncle had news today.
1496
02:02:56,800 --> 02:02:59,759
Are you sure he didn't say anything to you?
1497
02:03:01,360 --> 02:03:04,799
No. We met, uncle, nephew, we used to get longing. We don't see each other very often.
1498
02:03:05,760 --> 02:03:06,719
No. We met, uncle, nephew, we used to get longing. We don't see each other very often.
1499
02:03:09,160 --> 02:03:11,159
I think you should meet very often these days.
1500
02:03:12,560 --> 02:03:16,279
The new member joining the council today scares me, Mira.
1501
02:03:17,880 --> 02:03:18,239
1502
02:03:18,960 --> 02:03:23,159
The importance of my relations with America may be diminished.
1503
02:03:23,960 --> 02:03:25,519
And that makes me weak.
1504
02:03:27,560 --> 02:03:30,359
I need details about the new member.
1505
02:03:33,440 --> 02:03:37,159
I don't know if I can learn anything. But I will investigate.
1506
02:03:43,400 --> 02:03:44,919
So why are you nervous?
1507
02:03:46,920 --> 02:03:49,839
I'm waiting for news. It’s very important news.
1508
02:03:53,320 --> 02:03:56,679
Now leave me alone, I'll go to the consul.
1509
02:04:06,920 --> 02:04:08,639
Good work sir.
1510
02:04:24,880 --> 02:04:25,279
1511
02:04:45,000 --> 02:04:46,999
Have a nice day. I had a reservation.
1512
02:04:47,000 --> 02:04:48,399
Your name please?
1513
02:04:48,400 --> 02:04:50,159
Mary, Mary Johnson.
1514
02:04:51,400 --> 02:04:53,919
Yes, Meryem Johnson and Halit Yildirim.
1515
02:04:55,440 --> 02:04:56,399
Halit Yildirim?
1516
02:04:56,880 --> 02:05:00,959
Yes, sir, he made the reservation himself. Please follow me.
1517
02:05:11,640 --> 02:05:12,079
•A*."
1518
02:05:23,920 --> 02:05:24,279
1519
02:05:25,120 --> 02:05:26,279
1520
02:05:36,000 --> 02:05:39,359
My^job is to accompany you here from now on.
1521
02:05:46,040 --> 02:05:49,039
How many gates did the great temple have?
1522
02:05:51,880 --> 02:05:53,239
What directions would he look in?
1523
02:05:53,920 --> 02:05:57,519
Cinibo, Garba, Carka.
1524
02:05:58,400 --> 02:06:01,479
Which door would enter the middle room?
1525
02:06:02,080 --> 02:06:03,639
From the wheel gate.
1526
02:06:05,040 --> 02:06:06,159
Welcome.
1527
02:06:29,560 --> 02:06:30,279
1528
02:06:31,600 --> 02:06:31,959
1529
02:06:33,640 --> 02:06:33,999
1530
02:06:36,440 --> 02:06:36,759
1531
02:06:46,480 --> 02:06:47,639
You were in the dark, are
1532
02:06:49,360 --> 02:06:51,799
you ready to be enlightened?
1533
02:06:52,680 --> 02:06:59,679
My eyes saw the light, my secret behind me was not broken.
1534
02:07:00,400 --> 02:07:03,999
I have come to reflect the light on you.
1535
02:07:04,480 --> 02:07:05,879
are you ready?
1536
02:07:16,440 --> 02:07:18,279
What is your Sheikh?
1537
02:07:18,920 --> 02:07:22,319
I performed my apprenticeship near Fettah mountain right.
1538
02:07:23,200 --> 02:07:26,839
It has been suggested to me to be called Yucel Director.
1539
02:07:27,560 --> 02:07:30,759
I have lived with the same name for 40 years.
1540
02:07:31,200 --> 02:07:32,879
What did you bring us?
1541
02:07:33,600 --> 02:07:37,559
Joy, health, happiness to all my brothers
1542
02:07:41,960 --> 02:07:44,799
. Loyalty and obedience to your person.
1543
02:07:45,440 --> 02:07:49,639
Reverend, the right has three greetings to you, sir.
1544
02:07:50,440 --> 02:07:51,319
What are they doing there?
1545
02:07:52,320 --> 02:07:54,679
Prepare, sir.
1546
02:07:56,720 --> 02:08:02,719
Temple in the service of light, preparation for the dungeon in the ministry of darkness.
1547
02:08:05,880 --> 02:08:11,679
Explain your position and the services it will provide to the honorable consul.
1548
02:08:12,880 --> 02:08:23,839
I also have an influence on bureaucracy. My connections that can exchange information and provide direction when necessary are active.
1549
02:08:24,560 --> 02:08:29,999
From now on, I am ready to be a bridge between the supreme council and the mountain right - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
1550
02:08:31,200 --> 02:08:36,639
and to destroy my part in the bureaucracy.
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
1551
02:08:37,320 --> 02:08:38,759
If you order.
1552
02:08:42,840 --> 02:08:44,759
Anyone have the opposite opinion?
1553
02:08:53,280 --> 02:08:53,599
1554
02:09:22,440 --> 02:09:23,999
Has your oath been executed?
1555
02:09:25,720 --> 02:09:26,599
Yes sir.
1556
02:09:27,200 --> 02:09:29,359
Has your oath been executed?
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
1557
02:09:30,000 --> 02:09:30,999
Yes sir.
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
1558
02:09:31,360 --> 02:09:31,719
1559
02:09:32,240 --> 02:09:33,959
Has your oath been executed?
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
1560
02:09:34,440 --> 02:09:35,799
Yes sir.
- Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE)
1561
02:09:39,840 --> 02:09:40,199
1562
02:10:31,200 --> 02:10:31,639
1563
02:10:35,800 --> 02:10:36,919
1564
02:10:37,560 --> 02:10:38,519
1565
02:11:31,960 --> 02:11:33,079
IK
F
1566
02:11:34,680 --> 02:11:36,279
1567
02:11:37,560 --> 02:11:38,479
1568
02:11:39,760 --> 02:11:40,399
1569
02:12:20,040 --> 02:12:20,799
1570
02:12:43,680 --> 02:12:44,159
1571
02:14:34,280 --> 02:14:34,599
1572
02:14:50,920 --> 02:14:51,399
(j a o
1573
02:15:28,560 --> 02:15:28,999
1574
02:15:38,800 --> 02:15:39,399
1575
02:15:39,760 --> 02:15:40,399
1576
02:15:41,720 --> 02:15:42,079
1577
02:16:09,440 --> 02:16:09,879
1578
02:16:31,080 --> 02:16:31,479
1579
02:16:42,800 --> 02:16:43,199
1580
02:17:46,400 --> 02:17:49,759
IS I FERM, ’/’METE HP I r
1581
02:17:50,360 --> 02:17:51,439
YAPIMR)
S AN SINAV 1ST
1582
02:17:51,440 --> 02:17:53,959
IBBASI MOS BWKSO
DMIdUA
1583
02:17:54,360 --> 02:17:57,879
YflNFTMTN
'.ARA7AY in-H
1584
02:18:02,240 --> 02:18:02,919
tflUa0^al]EiO8fciM(?s
1585
02:18:02,920 --> 02:18:03,399
\\ w w.\ (Hi t u b(». coin ya I n i / k u 11 a t v
www.iwiUetr.coun/doziyaDnizkurt
wwCTo0rosaagi?ai]roo@©[iB/^a0[a08Bs(!i]C'eaGv?
1586
02:18:03,400 --> 02:18:03,959
wrara?« ff®e@fo©©te .©©m/y® DonS steuatreatt'w
www.twitteir.com/diziyainizkun
1587
02:18:03,960 --> 02:18:04,519
www.twittpr.com/diziyalnizlcurt
1588
02:18:04,520 --> 02:18:05,039
www.facebook.com/yalnizkurtatv
www.ttwhteir.com/d5zfiyfflDinilizkiiiirii
w w w. i ii s t «i g r 02:18:27,919
ARTISTMOD
1590
02:18:30,920 --> 02:18:31,519
1591
02:18:31,520 --> 02:18:32,119
JACK PAUI
COMMON PEOPLE
1592
02:18:32,720 --> 02:18:33,319
Sofia’s zoo
1593
02:18:33,320 --> 02:18:33,919
©DOR \kSISL \R
LA ©A ©
1594
02:18:33,920 --> 02:18:34,519
KEYS
1595
02:18:34,520 --> 02:18:35,119
Kravatkolik
1596
02:19:39,800 --> 02:19:40,319
UII1LUIIHI
1597
02:19:40,320 --> 02:19:40,799
UIHLU1IHI
121005