All language subtitles for Yalniz Kurt - Episode 22 (English Subtitles) - Turkish123 ✔️

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:04,479 OSMAN SINAV 2 00:00:04,480 --> 00:00:04,999 UII1LUIIHI 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,599 UII1LUIIHI 4 00:00:08,680 --> 00:00:09,239 r urnna r UUlLUHHi 5 00:00:09,240 --> 00:00:09,839 rurnnir SMAN S N A V UlilLUIIHI 6 00:00:09,840 --> 00:00:10,279 urrnir man S I N A V 7 00:00:10,560 --> 00:00:11,159 r urnnir OSMAN SINAV UII1LUIIHI 8 00:00:14,800 --> 00:00:15,319 S I C A 9 00:00:15,440 --> 00:00:15,799  10 00:00:15,800 --> 00:00:16,279 SSICA 11 00:00:26,360 --> 00:00:26,799 rM4 riu M 12 00:00:30,240 --> 00:00:30,799 •’!' N i 13 00:00:30,800 --> 00:00:31,479 r 3 K N k - 14 00:00:31,480 --> 00:00:32,599 ’ R K A N i « 15 00:00:34,040 --> 00:00:34,639 atw.? soph in 16 00:00:35,560 --> 00:00:36,159 ' E R P IL ' > .. i! $ T 17 00:00:36,160 --> 00:00:36,639 . E V h S E R P IL U .. «J R 1 18 00:00:44,400 --> 00:00:44,839 A \ ' 4Sj 0 «. L 19 00:00:48,480 --> 00:00:49,039  20 00:00:49,040 --> 00:00:49,839 u s . ■» N ii 21 00:00:52,320 --> 00:00:52,879 F mSBL 22 00:00:52,880 --> 00:00:53,559 .WAVS L: IQ H 0 L h ’ 23 00:00:53,560 --> 00:00:54,479 S fl L KOMO ’t !N SAVA' 24 00:00:56,080 --> 00:00:56,599 NAY WlT ’ v MKAi SO. 25 00:00:59,320 --> 00:00:59,719 . AGLI > •" SCIIAR 26 00:00:59,720 --> 00:01:00,199 infill 894 • X WDL® 27 00:01:00,200 --> 00:01:00,519 Sts TlAtSU D ‘ SCILAR 28 00:01:00,640 --> 00:01:01,519 SIS •I DfiGLI 29 00:01:02,760 --> 00:01:03,559 MT Or 30 00:01:03,840 --> 00:01:04,439  31 00:01:04,440 --> 00:01:04,959 Illustrator 1 \-LSOl SIN' .* 32 00:01:06,800 --> 00:01:07,479 VW. f ..1 I: 33 00:01:09,480 --> 00:01:10,079 . rriNOSir < 34 00:01:10,080 --> 00:01:10,759 VIM3U3K . - JS0NI111 ■ 35 00:01:10,960 --> 00:01:11,519 . ’ t N OSKUN' • 1 4fREM AC'S 36 00:01:12,840 --> 00:01:13,519  . ISRta MIL 37 00:01:13,800 --> 00:01:14,559 ea r ulwfDi 38 00:01:14,760 --> 00:01:15,119 ' A > r o I R E K T d I' . ’ ViN NAM' 39 00:01:18,160 --> 00:01:18,599 k P GOrUntU yUk . ;:i jKAll QiF? 40 00:01:20,640 --> 00:01:21,319 BAL(Gv 41 00:01:21,320 --> 00:01:22,039 (> .91 IVfl IV. ^UN Q A J! i i 0 il: :• 42 00:01:23,200 --> 00:01:23,639 gedhei jsooBffiOaani' •• 'Buaornj 43 00:01:23,640 --> 00:01:24,279 GENEl KUORDlNAl .. •can akim 44 00:01:24,280 --> 00:01:25,359 h u R D N 45 00:01:26,920 --> 00:01:27,439 wr sr : 46 00:01:27,440 --> 00:01:27,999 7.1?l ■ aJPERVllI 1MER SI 47 00:01:28,080 --> 00:01:28,599  48 00:01:30,040 --> 00:01:30,399 SEHIBW I । es cam .w eavofiR 49 00:01:30,400 --> 00:01:30,959 tillin r ’ -RAKAHVft:5ll< n.tP CAVUAR ADEM B’YIK 50 00:01:31,240 --> 00:01:31,639 ■;:at koc' ! RA KAHY '1 ..tbtP CAVDAR ADEM BIYIK -flJAR U oil PER VI. 51 00:01:31,640 --> 00:01:32,039 SENARYO '!’AT HOC’ A’ "RA KAHYrifiu :.lGtP CAVDAR ADEM BIYIK 52 00:01:33,560 --> 00:01:33,959 MAN SINAV 53 00:01:33,960 --> 00:01:34,639 ** MAN SINAM 54 00:01:34,640 --> 00:01:35,239 R G J fc TASAKIS •' C MANSINAV 55 00:01:36,840 --> 00:01:37,279 ^APIIflCBD MAN SINAV 56 00:01:37,280 --> 00:01:37,679 AVNIS NVU. ; 57 00:01:37,800 --> 00:01:38,479 MAN SINAV ? 58 00:01:38,480 --> 00:01:38,839 V A (' i M C I 59 00:01:40,080 --> 00:01:40,879 f OlAVJLWh »nm 60 00:01:40,880 --> 00:01:41,519 . U % MEN 'GATAYTO 61 00:01:41,520 --> 00:01:42,199 yOnetmen r ’GATflY TO 62 00:01:44,560 --> 00:01:45,319 wo wm w MB w। 63 00:01:45,320 --> 00:01:45,919 ASLI KURTTUR. KURT YAVRUSU KURT OLUR." 64 00:01:45,920 --> 00:01:46,559 r "ASLI KURTTUR, KURT YAVRUSU KURT OLUR." 65 00:01:46,560 --> 00:01:47,039 wo cwm cw bwd raw am® 66 00:01:50,240 --> 00:01:51,279  67 00:01:51,280 --> 00:01:53,319 .tiLUM 22 68 00:01:53,760 --> 00:01:54,159  69 00:01:54,520 --> 00:01:56,999 F VIAN ERLER 70 00:01:57,000 --> 00:01:57,479 MHUK HMCKjg T/Wffl MU® 71 00:01:58,840 --> 00:02:00,999 _ i b. J L A R 72 00:02:01,000 --> 00:02:01,759 'll BAYKENT 73 00:02:05,840 --> 00:02:06,239  74 00:02:11,000 --> 00:02:17,199 - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) The person you are calling is currently unavailable 75 00:02:20,680 --> 00:02:21,559 - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 76 00:02:22,080 --> 00:02:23,439 . Do you want this man Altay Live? 77 00:02:24,560 --> 00:02:26,959 Just don't do anything to Abraham 78 00:02:27,360 --> 00:02:28,719 then listen to me. 79 00:02:29,360 --> 00:02:30,679 What do you want? 80 00:02:31,200 --> 00:02:35,879 I want the missiles you brought from Syria to start a war between Turkey and Greece. 81 00:02:37,360 --> 00:02:39,079 I don't know what you're talking about. 82 00:02:39,480 --> 00:02:40,799 You know best 83 00:02:41,280 --> 00:02:44,559 the Stinger missiles that you took from Syria and brought to Turkey. If you don’t want to deliver it 84 00:02:47,040 --> 00:02:49,879 yourself, tell me, I'll go. 85 00:03:01,200 --> 00:03:04,359 If you want your man alive, you will do as I say 86 00:03:06,640 --> 00:03:06,959  87 00:03:07,360 --> 00:03:08,559  88 00:03:20,480 --> 00:03:22,199  89 00:03:55,640 --> 00:03:57,639 You're at home, don't worry 90 00:04:01,960 --> 00:04:06,519 Meryem, okay calm down, it's over, pull yourself together a bit 91 00:04:07,680 --> 00:04:08,799 Who was that man? 92 00:04:09,160 --> 00:04:11,919 I'll tell you everything, but now you need to calm down The 93 00:04:12,400 --> 00:04:16,999 man knew me too He asked me something He asked about the 94 00:04:17,280 --> 00:04:19,279 missiles I 95 00:04:23,560 --> 00:04:25,199 don't know what you're talking about? 96 00:04:25,760 --> 00:04:28,959 He used to talk ] to cover up his 97 00:04:30,000 --> 00:04:33,879 crime, forget it, calm down as Haruncan said, we'll learn everything. 98 00:04:36,040 --> 00:04:36,519 Where is my father? 99 00:04:50,200 --> 00:04:54,719 Contact members of the consul in your room immediately, start the security protocol, 100 00:04:54,720 --> 00:04:55,639  101 00:05:03,480 --> 00:05:06,279 can't I trust you with anything? 102 00:05:07,880 --> 00:05:09,239 I've done my part. 103 00:05:09,480 --> 00:05:12,919 So where is the man whose safety you are responsible for? 104 00:05:13,240 --> 00:05:16,039 The guards were there, 105 00:05:16,840 --> 00:05:19,159 so the redember wasn't as educated as you said, don't be smug as you say, 106 00:05:28,840 --> 00:05:30,839 Mr. Harun, 107 00:05:40,760 --> 00:05:43,839 Abraham has two billion dollars that belong to 108 00:05:56,640 --> 00:05:58,639 me. 109 00:06:16,880 --> 00:06:17,479  110 00:06:26,080 --> 00:06:27,799 Come on, late, 111 00:06:28,880 --> 00:06:29,359  112 00:06:37,640 --> 00:06:38,359  113 00:06:45,720 --> 00:06:49,319 sir, will you sit down? 114 00:06:50,200 --> 00:06:51,319 Please 115 00:06:54,200 --> 00:06:56,559 He is very kind all the time 116 00:07:06,800 --> 00:07:08,399 What are you doing to me? 117 00:07:08,760 --> 00:07:10,279 Don't be afraid, we will do nothing for 118 00:07:12,560 --> 00:07:14,119 now, you 119 00:07:15,360 --> 00:07:16,879 will be our guest for a while 120 00:07:19,080 --> 00:07:21,599 then your dear friends will decide. 121 00:07:22,480 --> 00:07:26,239 If you are really valuable to them, they will give me what I want. 122 00:07:26,880 --> 00:07:28,039 What is it? 123 00:07:28,840 --> 00:07:31,479 The missiles you stole to bring Turkey into the war 124 00:07:34,040 --> 00:07:36,439 You don't know who you're dealing with, they won't let 125 00:07:36,720 --> 00:07:38,719 you out of here 126 00:07:39,640 --> 00:07:47,159 Look, I’ll survive wherever I enter, first of all, God, I won't leave these brothers to my stomach, relax. 127 00:07:51,560 --> 00:07:53,999 You don’t know what kind of power is in 128 00:07:54,640 --> 00:07:56,839 front of you. Do you think you are 300 Spartans or something? 129 00:07:57,400 --> 00:08:03,079 No, we are a handful of farmer raiders who stand against 70 thousand enemies 130 00:08:11,080 --> 00:08:13,439 It doesn't suit us to hit him like this, let 131 00:08:13,840 --> 00:08:16,919 me untie his hands and feet and hit someone in the mouth. 132 00:08:19,040 --> 00:08:22,119 Look, he's still looking, 133 00:08:23,120 --> 00:08:31,159 he's okay, son, okay, stop, come with me. 134 00:08:39,440 --> 00:08:39,959  135 00:08:41,240 --> 00:08:41,759  136 00:08:51,080 --> 00:08:52,199  137 00:08:58,840 --> 00:09:04,319 I'm telling you let me go, let's forget everything 138 00:09:04,680 --> 00:09:07,679 I'm just getting started Mr. Muhler 139 00:09:08,480 --> 00:09:11,559 it will be an unforgettable day for you 140 00:09:14,000 --> 00:09:16,319 You will pay for what you did to this country 141 00:09:17,040 --> 00:09:19,039 Aren’t you afraid of us? 142 00:09:23,880 --> 00:09:25,879 You are afraid of me 143 00:09:35,800 --> 00:09:36,279  144 00:09:43,760 --> 00:09:45,479  145 00:10:10,360 --> 00:10:10,919  146 00:10:28,760 --> 00:10:29,199  147 00:10:29,200 --> 00:10:29,559 \ 148 00:10:29,600 --> 00:10:30,479  149 00:10:38,400 --> 00:10:42,399 Make sure that all security measures are taken about your mother 150 00:10:42,880 --> 00:10:44,879 Don't worry, Mr. Karacabey, 151 00:10:45,480 --> 00:10:48,999 I know you're angry with me, but 152 00:10:49,360 --> 00:10:52,839 I'm worried, my family is everything to me, my son, the 153 00:10:55,760 --> 00:10:57,759 consul will be in the air all night, 154 00:10:58,320 --> 00:11:01,719 see you in the morning if there is no other risky situation 155 00:11:10,320 --> 00:11:11,519 . Is there a development? 156 00:11:12,080 --> 00:11:13,119 No, 157 00:11:14,000 --> 00:11:15,319 but it will happen, did you say 158 00:11:18,600 --> 00:11:20,079 goodbye to your nephew over the boots? 159 00:11:21,360 --> 00:11:24,679 There are more urgent matters that need not be discussed at the moment. 160 00:11:25,240 --> 00:11:27,759 I talked to Harun Karacabey about the necessary Halit Bey. 161 00:11:29,360 --> 00:11:33,439 Listen to me Haruncan, it will be for your benefit. Don't 162 00:11:35,240 --> 00:11:37,239 underestimate Altay. 163 00:11:38,120 --> 00:11:43,999 Abraham knew everything, just in case, change the location of the missiles. 164 00:11:45,000 --> 00:11:47,279 Go and get Abraham from the hands of that guy called Altay. 165 00:11:48,280 --> 00:11:54,559 I'll take it 166 00:12:08,280 --> 00:12:10,599  167 00:12:11,520 --> 00:12:12,679  168 00:12:16,000 --> 00:12:19,479  169 00:13:16,840 --> 00:13:17,359  170 00:13:17,800 --> 00:13:18,799  171 00:13:35,360 --> 00:13:35,719  172 00:13:38,320 --> 00:13:40,319 Oh, may Allah be pleased with the one who found this tea, and the one who 173 00:13:41,520 --> 00:13:43,519 made it, 174 00:13:53,360 --> 00:13:54,119  175 00:13:55,280 --> 00:13:55,839  176 00:13:58,600 --> 00:14:03,039 Bayram is dripping wholeheartedly. 177 00:14:05,080 --> 00:14:07,079 blessed like water, 178 00:14:08,600 --> 00:14:11,999 look, you just said water, is it weird, Mr. Minnet? 179 00:14:12,560 --> 00:14:14,399 La tobe de peace 180 00:14:14,760 --> 00:14:19,999 captain Ya I am the man who takes ablution 5 times a day, my problem is not with the water, the sea is not with the sea. 181 00:14:31,600 --> 00:14:32,039  182 00:14:38,600 --> 00:14:43,679 I can't talk from my hometown, I can't speak from my hometown, I can't talk from where 183 00:14:43,680 --> 00:14:45,679 I live. 184 00:14:48,720 --> 00:14:51,719 Aha calls, he feels it if he hears your name 185 00:15:05,000 --> 00:15:08,399 Ya Bari§ brother, sit down, okay, the 186 00:15:09,680 --> 00:15:13,879 one who insults the blessed Minnet teacher, stands like a pillar. Bayram, how are you 187 00:15:21,560 --> 00:15:25,759 I read a book yesterday, should I tell you? 188 00:15:26,760 --> 00:15:28,319 Tell of course 189 00:15:29,200 --> 00:15:36,519 Today is the wedding day, the day of blessing, the day that Allah promised us 190 00:15:37,640 --> 00:15:41,399 Kurtoglu was instrumental, we set out on the path of Truth, 191 00:15:41,720 --> 00:15:44,999 and today we hit the first shot, 192 00:15:45,680 --> 00:15:49,279 first to our own souls, then to the 193 00:15:53,560 --> 00:16:02,759 enemy. Every time you set off, On your way back from every expedition, after every victory, he gathers and 194 00:16:03,160 --> 00:16:12,079 eats, pats his brother's shoulder, sits down, picks 195 00:16:12,520 --> 00:16:17,279 up his saz, sings a tune to his brothers, to the one you love. 196 00:16:35,000 --> 00:16:40,319 Let our allegiance be our jihad for the future. 197 00:18:01,640 --> 00:18:02,199  198 00:18:03,720 --> 00:18:06,199  199 00:18:06,640 --> 00:18:08,599  200 00:18:10,680 --> 00:18:11,119  201 00:18:17,840 --> 00:18:19,279  202 00:18:19,640 --> 00:18:20,519  203 00:19:10,000 --> 00:19:10,919  204 00:19:23,080 --> 00:19:23,559  205 00:19:32,080 --> 00:19:35,879 Is this how you will win the war? Our ancestors conquered Istanbul by playing saz and singing folk songs, are 206 00:19:44,120 --> 00:19:46,559 you comparing yourself to Fatih Sultan Mehmet like 207 00:19:48,000 --> 00:19:51,999 this, but we are his grandchildren 208 00:19:53,400 --> 00:19:58,039 and everyone here is older than the age when Sultan Mehmet conquered Istanbul 209 00:19:58,520 --> 00:19:59,559 Look young man The 210 00:20:00,000 --> 00:20:05,839 world has changed now wars With such youth fire, the ball is not won with a rifle. 211 00:20:07,200 --> 00:20:09,199 it seems to you that you 212 00:20:10,160 --> 00:20:14,999 can't win by fighting against the Turks at the front, history has taught you by beating that you have 213 00:20:16,040 --> 00:20:19,639 no choice but to win at the table, 214 00:20:21,360 --> 00:20:27,599 but don't get too excited, we will overturn those tables one by one and 215 00:20:29,120 --> 00:20:31,119 you will fall under it. 216 00:20:52,040 --> 00:21:01,639 Are you okay, Muammer teacher? Actually, I spent my life on planes, but there is still anxiety, Peyami, my 217 00:21:02,200 --> 00:21:06,879 teacher should not be what happened to Abraham, not from that plane, 218 00:21:10,080 --> 00:21:13,559 Muammer's stress will not be 219 00:21:14,640 --> 00:21:17,879 relieved when he drinks 220 00:21:20,560 --> 00:21:24,599 linden. 221 00:21:25,000 --> 00:21:29,399 Sir, you said you would take care of it, what happened? I 222 00:21:30,480 --> 00:21:31,959 'm interested, dear Ganiyem, 223 00:21:32,480 --> 00:21:35,199 I think you’re underestimating Halit 224 00:21:35,640 --> 00:21:40,759 , I mean, right now, we're not in our warm beds because of him, we're on this plane. 225 00:21:41,760 --> 00:21:47,119 I've passed all of us, so it shouldn't be perceived as disrespectful to Karacabey, but 226 00:21:47,760 --> 00:21:55,719 my teacher Muammer had to get up from the bosom of what disaster and come to us, it's not nice, 227 00:21:56,280 --> 00:22:01,879 Peyami 'Cim can't stop messing with me, thanks to me, 228 00:22:02,720 --> 00:22:07,959 but there are truths under his stingy words. If 229 00:22:10,200 --> 00:22:17,279 Abraham speaks, we can't go back to the country again 230 00:22:24,120 --> 00:22:26,119 Altay is a real trouble, let's not 231 00:22:29,680 --> 00:22:34,319 deal with the details, 232 00:22:35,760 --> 00:22:40,159 every problem has a past and a present, 233 00:22:43,440 --> 00:22:50,039 talking about the past helps us to understand but it does not solve the problem, 234 00:22:51,120 --> 00:22:55,119 let’s see what will happen, 235 00:23:01,120 --> 00:23:05,599 just small people He talks about the people 236 00:23:37,160 --> 00:23:47,719 . Of course, our brother Halit adores his nephew, 237 00:23:50,160 --> 00:23:56,639 just as our brother Ra§it trembles on Mira 238 00:23:59,680 --> 00:24:10,279 , our brother Halit did not even blink when he sent his nephew to the trap we set with Dogan 239 00:24:15,000 --> 00:24:27,319 Sakinmaz, and he did it with a single word of mine, thank you. I have no doubts about your loyalty, 240 00:24:28,480 --> 00:24:30,959 this subject is closed now, 241 00:24:32,560 --> 00:24:38,679 but we cannot underestimate any move, 242 00:24:41,760 --> 00:24:52,879 remember that a handful of barbarians overthrew the entire Roman empire. 243 00:25:16,840 --> 00:25:23,719 He came out of Akil Mountain with his men. 244 00:25:24,280 --> 00:25:27,599 Look, the mountain is sacred for the Turks. 245 00:25:28,400 --> 00:25:37,879 Of course, Otuken, Demirdag, my lord, Altai Mountains, Turks lean their backs on the mountains and stare at the horizon. 246 00:25:38,840 --> 00:25:45,559 Their shrouds are cut on the mountain at death. When they are born, their navels are cut off on the mountain. Haven't they 247 00:25:46,120 --> 00:25:57,799 been trying for years to cross the mountains and take the eastern part of Turkey? Sir, they didn't, they didn't, 248 00:25:58,480 --> 00:26:03,359 what are you telling me, sir, I didn't understand anything? What does this have to do with Abraham? 249 00:26:05,280 --> 00:26:12,359 Mr. Gani, you are now Bitcoin, the master is dealing with mediaworks and such, while 250 00:26:13,040 --> 00:26:19,519 we are wandering in the corridors of history, real history lies in our 251 00:26:20,400 --> 00:26:27,399 teacher, let's come to the present day, let's talk about Northern Syria, Northern Iraq, Greater Kurdistan. 252 00:26:27,800 --> 00:26:30,319 You have to understand the regions in order to design, 253 00:26:30,800 --> 00:26:33,879 so there was a reason why DEASH was 254 00:26:34,280 --> 00:26:41,639 raised. It will gain the world's hatred brutally, then its reputation will increase while those on the mountain seem to fight them 255 00:26:42,280 --> 00:26:49,039 . If DAESH had not taken, PYD would not have been in the YPG, so there would be no reason for their support. Information was given to 256 00:26:50,920 --> 00:26:53,599 both sides from Fettah's intelligence network, you 257 00:26:54,400 --> 00:26:59,439 know, common enemy Turkey, any kind of cooperation against the common enemy. 258 00:27:02,480 --> 00:27:04,679 Thank you sir, Ra§it, 259 00:27:05,280 --> 00:27:11,919 the first big step of this new system called Hiprit terror, the first big step of this new system was Mount Akil. 260 00:27:14,360 --> 00:27:22,639 For DAESH, the Turkish military infiltrated the region and a handful of Turks defeated hundreds of Daesh members. 261 00:27:32,200 --> 00:27:38,879 Altay and those with him are the men who survived this hell. I don't think we should underestimate 262 00:27:39,480 --> 00:27:44,559 Bravo, that's why I'm constantly questioning Mr. Halit 263 00:27:45,320 --> 00:27:49,319 , we have to take the most drastic measures now I 264 00:27:49,720 --> 00:27:59,999 agree I want it to be known that I will respect the decision of the consul. Don't let the 265 00:28:07,040 --> 00:28:12,839 details keep us busy, there are big things waiting on our table, 266 00:28:15,000 --> 00:28:22,959 if there is no other security hole, we will land in Istanbul in the morning and pick up where we left off. We will continue. 267 00:28:23,680 --> 00:28:28,599 Well, if there is another security problem, Mr. Karacabey 268 00:28:29,080 --> 00:28:38,039 Peace of mind Muammer teacher, then that problem will be solved in the morning and we will go to Istanbul at noon 269 00:28:39,080 --> 00:28:40,039  270 00:28:40,840 --> 00:28:41,439  271 00:28:42,200 --> 00:28:44,759  272 00:28:45,400 --> 00:28:49,079 . Does the commander know why Abraham is in Turkey? 273 00:28:50,040 --> 00:28:53,519 It was said that it was about missiles hijacked from Syria, no details. When 274 00:28:55,680 --> 00:28:59,999 it is officially announced that this man is missing, things get very confused. 275 00:29:02,400 --> 00:29:07,079 I was told that he had to remain as secret as possible in order not to press Altay. 276 00:29:22,600 --> 00:29:25,239 we haven't forgotten the noise, 277 00:29:25,640 --> 00:29:29,119 this man is a troublemaker with much more connections 278 00:29:30,720 --> 00:29:34,279 Let's see if the stone Altay throws is worth the frog that he started off 279 00:29:36,360 --> 00:29:44,559 I give informal information to all units, at least let it be recorded in the state that they are looking for Abraham 280 00:29:45,000 --> 00:29:46,359 You 281 00:29:46,880 --> 00:29:51,919 're welcome, sir. 35 decapitated military friends gathered and we are sitting at the table talking about them. 282 00:29:52,240 --> 00:30:01,239 Of course, the operation against the Turkish-Greek tension should be our priority, Ganici, but let's not underestimate the result in front of us. 283 00:30:01,600 --> 00:30:06,919 Even when all their lands were in fire, the Turks were in 284 00:30:08,000 --> 00:30:14,999 Libya, in the Caucasus, sir, in Thrace, they raised the flag, printed money and established a republic, 285 00:30:15,280 --> 00:30:18,839 and they did this with 35 officers as you said, 286 00:30:19,480 --> 00:30:21,479 my teacher Muammer is right, 287 00:30:21,760 --> 00:30:26,319 I listened to his stories a lot when my grandfather lived, or rather when my grandfathers lived. 288 00:30:28,520 --> 00:30:28,919  289 00:30:29,600 --> 00:30:32,999 You know better, Muammer teacher, what was this? The Turkish honeymoon written in the Gbkturk inscriptions 290 00:30:34,640 --> 00:30:38,479 becomes a wolf, the homeland becomes the homeland, 291 00:30:39,080 --> 00:30:41,679 this is how these children are raised. 292 00:30:42,080 --> 00:30:46,679 Then you will see that one night, suddenly, they went to Mosul and Kelkut. 293 00:30:47,400 --> 00:30:50,559 But my teacher, there is something I can't understand, 294 00:30:50,960 --> 00:30:57,039 now this is northern Iraq, and in Northern Syria, it is now de facto founded by my Kurdish brothers. There are states, 295 00:30:57,640 --> 00:31:06,199 why don't they declare their sovereignty and make it official? Why don't they make a constitution and finish the job? 296 00:31:06,600 --> 00:31:10,999 Well, the Ankara agreement is in the middle, my dear 297 00:31:11,400 --> 00:31:20,599 , so Mosul and Kirkuk were left to the Iraqi state by the Republic of Turkey. 298 00:31:23,240 --> 00:31:30,879 another state is to be established there tomorrow or the next day, at that time, Turkey will suddenly give up on them one night because it was mine for a minute. 299 00:31:43,560 --> 00:31:44,719 conditions change 300 00:31:45,000 --> 00:31:50,479 yes, so when a state is established in Iraq, it will be said to Turkey, "look to the west, canikom," my teacher 301 00:31:50,480 --> 00:31:54,119 exactly, Ra§it, 302 00:32:06,480 --> 00:32:07,759 if they are understood, would 303 00:32:15,000 --> 00:32:16,999 you like it, would you like our crazy people 304 00:32:20,600 --> 00:32:22,599 with this team, they will go everywhere with 305 00:32:22,840 --> 00:32:25,199 their heads and hearts. 306 00:32:29,080 --> 00:32:31,999 I have a daughter, my brother 307 00:32:32,480 --> 00:32:34,479 gets angry when 308 00:32:36,000 --> 00:32:39,399 he is late, who would say that you are a big man, husband Dogan Sakilmaz would take care of children at home, 309 00:32:40,520 --> 00:32:40,999  310 00:32:41,000 --> 00:32:42,999 it was such a beautiful thing that 311 00:32:45,960 --> 00:32:48,399 if Ela didn't have love right now, my 312 00:32:49,760 --> 00:32:53,879 mother, my mother 313 00:32:54,960 --> 00:32:56,439 , now I know you 314 00:32:56,840 --> 00:33:00,439 took the trust with this head, whatever God gave 315 00:33:03,560 --> 00:33:06,359 me, you put me in 4 sleeves probably, but 316 00:33:07,440 --> 00:33:09,439 I left a dozen of those bastards as 317 00:33:10,240 --> 00:33:11,999 carcasses behind me. 318 00:33:13,320 --> 00:33:15,319 moment less already 319 00:33:16,720 --> 00:33:20,679 means more, we still have our breath to take, we have work to do 320 00:33:31,640 --> 00:33:33,759 teaches the lion cub to hunt, 321 00:33:35,160 --> 00:33:37,159 they settled on such a hill, the 322 00:33:37,640 --> 00:33:39,639 buffalo herd below 323 00:33:41,320 --> 00:33:42,519 said, the father said, let 324 00:33:47,320 --> 00:33:49,799 dive right in and eat the first thing we caught, yook, the lion king 325 00:33:50,200 --> 00:33:55,319 let's go slowly, let's eat them all before he notices, - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 326 00:33:57,320 --> 00:33:59,679 I'll start with this Gani bastard Here's the 327 00:34:00,680 --> 00:34:03,599 seven heifers behind him and left me dreadful from the mother 328 00:34:05,040 --> 00:34:05,479  329 00:34:06,120 --> 00:34:06,479  330 00:34:08,960 --> 00:34:10,079 . It's written as Gani Gani, which is bigger than it looks, 331 00:34:11,280 --> 00:34:12,799 it's read as dishonest, there's a tongs head that 332 00:34:13,960 --> 00:34:16,399 makes fun of the traitors who enjoy the barbecue, 333 00:34:19,680 --> 00:34:21,239 but I also 334 00:34:25,280 --> 00:34:27,239 like the smart of the enemy. The 335 00:34:29,360 --> 00:34:32,359 place where we went after Karacabey and fell into a trap 336 00:34:33,360 --> 00:34:36,439 For us, it's a cave that opens to another 337 00:34:37,800 --> 00:34:40,439 world. Everyone's place is clear in this new world. 338 00:35:03,160 --> 00:35:04,799 don't leave the children to someone else, 339 00:35:07,880 --> 00:35:10,959 thank you 340 00:35:35,760 --> 00:35:37,959 § What makes the hawk a hawk, what makes the hawk, Bayram is his 341 00:35:40,640 --> 00:35:41,959 eyes. A 342 00:35:44,240 --> 00:35:45,559 wolf does not 343 00:35:46,960 --> 00:35:48,959 have eyes like a falcon, 344 00:35:49,440 --> 00:35:51,439 but he has a mind. 345 00:36:17,800 --> 00:36:18,199  346 00:36:31,040 --> 00:36:32,559 Where is the holiday going to 347 00:36:35,040 --> 00:36:36,239 duty 348 00:36:37,200 --> 00:36:43,799  349 00:36:48,560 --> 00:36:49,039 & 350 00:36:50,320 --> 00:36:51,079  351 00:36:52,160 --> 00:36:53,479  352 00:36:54,480 --> 00:36:56,079  353 00:36:57,360 --> 00:36:58,039  354 00:36:58,040 --> 00:36:58,839 Ela 355 00:36:59,160 --> 00:37:00,879 come on, my daughter, breakfast is getting cold, 356 00:37:09,240 --> 00:37:11,759 yes, my aunt, I liked it very much 357 00:37:12,360 --> 00:37:15,839 , I couldn't show your gift to my father Dogan, because he came home late, we did 358 00:37:16,360 --> 00:37:17,159 n't see each other, 359 00:37:17,760 --> 00:37:20,959 yes, he was late the day before, 360 00:37:22,960 --> 00:37:26,639 I played games, read a book and slept 361 00:37:28,480 --> 00:37:28,919  362 00:37:29,000 --> 00:37:29,999 I'm on my own, 363 00:37:31,440 --> 00:37:40,839 okay, I'll call you again when I'm bored, now Let's have my breakfast so it doesn't get cold I love you I kiss you I 364 00:37:40,840 --> 00:37:46,319  365 00:37:51,480 --> 00:37:54,279 see that your relationship with your aunt is very good 366 00:37:54,320 --> 00:37:54,679  367 00:37:54,800 --> 00:37:56,799 yes, I love her very much, my 368 00:37:56,800 --> 00:37:57,199  369 00:37:59,360 --> 00:38:03,079 daughter, we just learned that you have an aunt, when did you love me so much, 370 00:38:04,280 --> 00:38:07,159 she always thinks of me, makes time for 371 00:38:10,240 --> 00:38:11,839 me and calls me every day, were 372 00:38:22,160 --> 00:38:24,159 you alone last night, 373 00:38:24,280 --> 00:38:25,759 yes, 374 00:38:26,400 --> 00:38:28,399 so no happiness was it? 375 00:38:28,880 --> 00:38:31,679 I was with him all day, 376 00:38:31,680 --> 00:38:32,079  377 00:38:32,080 --> 00:38:32,559 but I waited for you, but you ca'me late, you 378 00:38:32,560 --> 00:38:34,679 but I waited for you, but you came late, you 379 00:38:37,640 --> 00:38:39,079 're right 380 00:38:44,040 --> 00:38:46,039 , do you talk to your aunt every day? 381 00:38:46,440 --> 00:38:48,439 yes, every day 382 00:38:48,920 --> 00:38:51,839 whenever I call, she picks up even when she's at work, 383 00:38:54,000 --> 00:38:55,599 what does your aunt do? 384 00:38:56,000 --> 00:38:56,999 Teacher 385 00:38:57,320 --> 00:39:00,439 teacher, what teacher? English 386 00:39:00,440 --> 00:39:01,319  387 00:39:01,640 --> 00:39:06,679 Isn't your aunt already abroad? The people there already know English. If 388 00:39:07,520 --> 00:39:11,599 you look at it, we are in Turkey, isn't there a Turkish lesson in our school? 389 00:39:14,000 --> 00:39:14,999 It's right, 390 00:39:18,960 --> 00:39:20,359 you need to speak Turkish well. 391 00:39:21,360 --> 00:39:22,799 Turkish is important, 392 00:39:28,200 --> 00:39:33,279 so what's your aunt's gift, let me get you your aunt's gift right away, my daughter, stop 393 00:39:33,800 --> 00:39:36,399  394 00:39:41,640 --> 00:39:41,959  395 00:39:42,800 --> 00:39:43,919 slowly, you’re going to fall, 396 00:39:43,920 --> 00:39:44,919  397 00:39:45,640 --> 00:39:48,399 this is my aunt, 398 00:39:54,120 --> 00:39:56,119 you 399 00:39:56,480 --> 00:39:58,479 were beautiful when you were a baby girl, isn't it a very nice gift? 400 00:40:00,000 --> 00:40:04,959 I think it's very nice too... I like it too. 401 00:40:04,960 --> 00:40:13,799 I'm sorry I came in late last night. 402 00:40:13,800 --> 00:40:16,719 Promise I'll always be with you from now on! 403 00:40:17,520 --> 00:40:20,879 Come on okay, okay! I've had enough of this. 404 00:40:21,640 --> 00:40:23,119 I love you very much! 405 00:40:57,120 --> 00:40:57,799 My circuit... 406 00:40:57,960 --> 00:40:59,399  407 00:40:59,880 --> 00:41:00,279  408 00:41:01,920 --> 00:41:02,359  409 00:41:05,320 --> 00:41:06,439 I don't understand this job... 410 00:41:08,440 --> 00:41:10,519 You will ask why he is still alive. 411 00:41:10,520 --> 00:41:11,199 Ditto. 412 00:41:12,960 --> 00:41:15,479 A single breath of scum like him is wasted! 413 00:41:16,640 --> 00:41:17,839 PRUE. Was 414 00:41:19,160 --> 00:41:21,559 n't it you... 415 00:41:22,440 --> 00:41:25,159 Who said I'd cut off the head I found? 416 00:41:25,760 --> 00:41:29,039 I did not say that we should come out with a bare sword and take down anyone, Bari§! 417 00:41:29,040 --> 00:41:30,559 What did you say? 418 00:41:32,520 --> 00:41:37,399 There is a seven-headed scourge in Turkey, in which Dogan used to be! 419 00:41:37,720 --> 00:41:40,679 This man could be one of their mentors. 420 00:41:40,680 --> 00:41:42,599 ... but not their heads. 421 00:41:42,600 --> 00:41:44,599 For example, Halit Yildirim is one of them. 422 00:41:45,000 --> 00:41:47,279 For example, Harun Karacabey is one of them. 423 00:41:48,840 --> 00:41:51,959 Otherwise, there will be many more like this. 424 00:41:54,280 --> 00:41:57,279 You say let's not hang it and feed it, so thank you... 425 00:41:58,440 --> 00:42:00,879 Look, this word is not yours at all, Bari§. 426 00:42:01,280 --> 00:42:03,479 Did you talk to Mustakim? 427 00:42:06,520 --> 00:42:08,959 We talked a little bit in the morning. 428 00:42:10,560 --> 00:42:13,239 What do I know, don't you think he's right? 429 00:42:13,880 --> 00:42:18,519 Peace Captain! How many years has it been since the death penalty was lifted from our country? 430 00:42:19,720 --> 00:42:23,359 And weren't you the one who said that the death penalty is not worthy of human dignity! 431 00:42:23,400 --> 00:42:25,279 President, look! That job is separate from this job! 432 00:42:25,280 --> 00:42:27,279 I'm already confused! 433 00:42:28,520 --> 00:42:32,079 Cleaning the in-between is like shaving them. 434 00:42:32,080 --> 00:42:34,079 It will be replaced by a new one. 435 00:42:34,680 --> 00:42:35,919 I say that; 436 00:42:35,920 --> 00:42:38,719 Let's execute their reproach and order! 437 00:42:43,920 --> 00:42:46,599 Let's cut off your arms so that a new one doesn't come out! 438 00:42:48,880 --> 00:42:52,079 So you're saying that 439 00:42:53,200 --> 00:42:55,079 this stinger missile issue 440 00:42:55,400 --> 00:42:57,039 is big enough to set fire to Turkey, so 441 00:42:58,840 --> 00:43:01,839 if necessary, I say yes, it will work for us. 442 00:43:02,840 --> 00:43:03,679 Brother... 443 00:43:04,200 --> 00:43:05,679 ...if like you said 444 00:43:06,720 --> 00:43:08,719 ...these stinger missiles 445 00:43:08,720 --> 00:43:10,719 ...are worth more than that guy, 446 00:43:10,720 --> 00:43:11,799 then age! 447 00:43:13,880 --> 00:43:15,799 They won't give us the missiles in return for this man. 448 00:43:16,920 --> 00:43:18,319 They won't give it, 449 00:43:19,040 --> 00:43:19,759 we'll take it anyway! 450 00:43:58,760 --> 00:43:59,479 What are you doing! 451 00:43:59,480 --> 00:44:01,199 How dare you screw me! 452 00:44:01,200 --> 00:44:02,119 I did not do anything! 453 00:44:02,120 --> 00:44:03,719 You sent the food to the mansion. 454 00:44:03,720 --> 00:44:05,679 They entered my place in your vehicle. 455 00:44:05,680 --> 00:44:07,719 I don't know anything, I am Haruncan Bey! 456 00:44:11,200 --> 00:44:12,119 Who did you sell me to? 457 00:44:12,600 --> 00:44:14,759 I do not know. My men don't know anything either. 458 00:44:23,880 --> 00:44:25,239 If you're talking nonsense, I'll bore you! 459 00:44:25,520 --> 00:44:26,839 They dig your brain off the ground. 460 00:44:27,680 --> 00:44:28,559 Look... 461 00:44:28,560 --> 00:44:31,279 One-on-one question, who used you? 462 00:44:36,520 --> 00:44:37,399 Dogan.. 463 00:44:37,400 --> 00:44:39,559 Dogan Sakmmaz pushed me. 464 00:44:44,360 --> 00:44:46,319 I don't force anyone too much. 465 00:44:56,880 --> 00:44:57,319 f 466 00:45:10,640 --> 00:45:11,039  467 00:45:12,080 --> 00:45:12,839 Sir... I'm 468 00:45:13,320 --> 00:45:16,239 bringing Abraham. Bring the missiles. 469 00:45:17,240 --> 00:45:17,799  470 00:45:19,440 --> 00:45:20,879 How are you? 471 00:45:21,000 --> 00:45:22,759 Know how. 472 00:45:23,280 --> 00:45:25,159 I don't know you. 473 00:45:26,160 --> 00:45:29,079 I'll send you the place and time of the swap. 474 00:45:29,600 --> 00:45:31,199 You'll see how I am there. 475 00:45:31,320 --> 00:45:32,999  476 00:45:33,000 --> 00:45:34,999 You're playing with fire, Altay... You 477 00:45:35,000 --> 00:45:35,479 1 478 00:45:36,440 --> 00:45:37,879 've crossed the line now! 479 00:45:39,280 --> 00:45:40,959 Your uncle can't save you either... 480 00:45:42,000 --> 00:45:43,359 I don't have^an uncle, 481 00:45:43,360 --> 00:45:45,639 but you have a troublesome uncle. 482 00:45:46,520 --> 00:45:48,199 It will be his turn. 483 00:46:00,000 --> 00:46:07,319  484 00:46:07,800 --> 00:46:09,759 The meeting place and time has come. 485 00:46:10,120 --> 00:46:12,719 Here is the expected good news!' 486 00:46:13,320 --> 00:46:15,799 Now everything will be as Haruncan wishes! 487 00:46:18,880 --> 00:46:20,359 I must warn you. 488 00:46:21,680 --> 00:46:27,239 If you know about the missiles in Altay, the state also knows, we must act very carefully. 489 00:46:27,840 --> 00:46:29,799 Surely there are others in this business. 490 00:47:32,440 --> 00:47:32,959  491 00:47:48,040 --> 00:47:50,079 Do you know who I am? 492 00:47:50,080 --> 00:47:51,719 You... you're the 493 00:47:52,000 --> 00:47:53,959 scourge they call Viking! 494 00:47:53,960 --> 00:47:55,479 It's him! 495 00:47:56,160 --> 00:47:59,399 But I also know who you are. 496 00:48:01,120 --> 00:48:02,479 What are you doing with me? 497 00:48:02,920 --> 00:48:05,519 You're going to tell me how you got the missiles. 498 00:48:19,800 --> 00:48:23,119 The whole plan changed because of one man. 499 00:48:26,080 --> 00:48:28,479 Your relationship with Altay was once very good... 500 00:48:30,800 --> 00:48:32,159 It was necessary. 501 00:48:35,520 --> 00:48:37,039 I'm having a hard time understanding you. 502 00:48:39,000 --> 00:48:41,679 Sometimes I find it difficult to understand myself. Do 503 00:48:42,800 --> 00:48:44,079 n't get 504 00:48:45,560 --> 00:48:48,719 tired. 505 00:48:50,440 --> 00:48:52,439 How do you do this? 506 00:48:53,920 --> 00:48:56,119 I killed love with my own hands. 507 00:48:57,880 --> 00:48:59,639 My priority is just to walk this road. 508 00:49:01,440 --> 00:49:03,119 You can do it too. 509 00:49:06,280 --> 00:49:07,839 We'll get on well with you... And then 510 00:49:15,000 --> 00:49:16,079 there's the issue of Dogan Sakmmaz. 511 00:49:16,960 --> 00:49:18,079 What happened to Dogan? 512 00:49:18,680 --> 00:49:20,999 He supported Altay in Abraham's abduction. 513 00:49:22,080 --> 00:49:24,079 He paved the way for the infiltrating men. 514 00:49:26,480 --> 00:49:27,359 I know Dogan well. 515 00:49:28,960 --> 00:49:32,119 He is personally very strong and uncontrollable crazy, 516 00:49:32,120 --> 00:49:34,919 but thanks to Gani, he is far from us! 517 00:49:35,320 --> 00:49:36,679 Don't be fooled by Dogan. 518 00:49:37,680 --> 00:49:41,239 Our goal now is to get Abraham in Altay's hands. 519 00:49:44,960 --> 00:49:45,839  520 00:49:49,640 --> 00:49:50,079  521 00:49:50,080 --> 00:49:50,719 V il 522 00:49:51,440 --> 00:49:52,599 You started to eat. 523 00:49:52,960 --> 00:49:53,479  524 00:49:53,480 --> 00:49:55,359 I can't stand hunger. 525 00:49:55,360 --> 00:49:55,719  526 00:49:55,880 --> 00:49:58,199 If you had told me earlier, I wouldn’t have objected. 527 00:49:58,200 --> 00:49:58,919  528 00:49:59,560 --> 00:50:01,599 I didn't miss to feed you. 529 00:50:02,080 --> 00:50:03,919 Your survival is enough for me. 530 00:50:04,760 --> 00:50:05,719 You are smart. 531 00:50:06,120 --> 00:50:08,999 But your weakness is being too brave. 532 00:50:10,240 --> 00:50:12,279 I don't know if you know... In the 533 00:50:12,680 --> 00:50:15,919 history of humanity, the number of people who die because of courage is more than those who die of 534 00:50:16,320 --> 00:50:18,999 hunger. 535 00:50:21,360 --> 00:50:24,319 What you take for granted courage is often faith. 536 00:50:25,720 --> 00:50:28,279 I laid my head down for what I believed in. 537 00:50:29,240 --> 00:50:30,719 That's big talk... You think you've 538 00:50:31,720 --> 00:50:33,879 got a few punks to 539 00:50:34,360 --> 00:50:37,319 stop us, it's funny! 540 00:50:38,520 --> 00:50:41,399 I see that you are relieved when you realize that you will not be tortured. 541 00:50:42,480 --> 00:50:43,519 I'm relaxed 542 00:50:44,040 --> 00:50:44,999 but you're 543 00:50:46,040 --> 00:50:49,879 nervous... You realized that you can't even touch my hair, you did it, it's crazy. 544 00:50:49,880 --> 00:50:53,039 Now you're thinking about how to get out of it. 545 00:50:54,520 --> 00:50:55,959 I'm thinking something, yes, 546 00:50:56,360 --> 00:50:57,719 but not what you say. 547 00:51:02,960 --> 00:51:05,039 How did you get those missiles into Turkey? 548 00:51:08,640 --> 00:51:08,999  549 00:51:09,000 --> 00:51:11,199 Let's shake our hands! 550 00:51:16,720 --> 00:51:18,159 Those are big words... 551 00:51:19,400 --> 00:51:23,039 It may be for your little world, but for us it's routine. 552 00:51:24,480 --> 00:51:26,999 There are international companies for this. 553 00:51:27,720 --> 00:51:29,399 There are international organizations. 554 00:51:29,400 --> 00:51:32,159 There are associations, there are foundations. 555 00:51:34,120 --> 00:51:36,119 Humanist Foundation? 556 00:51:36,560 --> 00:51:38,119 I did not say such a thing. 557 00:51:38,120 --> 00:51:39,639 Do not be afraid! 558 00:51:39,640 --> 00:51:40,119  559 00:51:40,120 --> 00:51:41,799 I won't tell anyone. 560 00:51:50,600 --> 00:51:52,399 Finish it, come on! 561 00:51:52,880 --> 00:51:53,439  562 00:51:54,560 --> 00:51:55,239  563 00:51:57,160 --> 00:51:58,559 detached! Individual! 564 00:52:06,600 --> 00:52:07,639 Let me see.. 565 00:52:10,600 --> 00:52:11,039  566 00:52:11,800 --> 00:52:12,159  567 00:52:13,880 --> 00:52:15,479 Idealistic girl... And the 568 00:52:15,480 --> 00:52:16,919 young man... 569 00:52:18,880 --> 00:52:20,439 He's always been to war zones. 570 00:52:24,040 --> 00:52:25,119 Masallah! 571 00:52:26,960 --> 00:52:29,119 Look how many languages he speaks. 572 00:52:34,120 --> 00:52:35,439 - Sana gdnderdigim raporu okudun mu? 573 00:52:35,440 --> 00:52:35,759 - Sana gbnderdigim raporu okudun mu? 574 00:52:36,640 --> 00:52:37,479 - Evet, Qok feci bir durum. 575 00:52:37,480 --> 00:52:39,279 §oku atlattim. 576 00:52:39,280 --> 00:52:40,279  577 00:52:42,560 --> 00:52:43,519 ’ layi ara§tinyorum. 578 00:52:43,880 --> 00:52:44,479  579 00:52:47,800 --> 00:52:48,999 - Sen de bulabildiklerini bana gdnder. 580 00:52:49,000 --> 00:52:50,479 en de bulabildiklerini bana gbnder 581 00:52:50,880 --> 00:52:53,199 - Birley Milletler’deki baglantimizla ben konu§urum. 582 00:52:54,360 --> 00:52:56,919 BUlursan hemerTbeklivoru 583 00:53:00,320 --> 00:53:01,879 - Acele et. 584 00:53:02,960 --> 00:53:04,119 - Te§e 585 00:53:04,120 --> 00:53:07,879  586 00:53:07,880 --> 00:53:08,879 Thanks. 587 00:53:08,880 --> 00:53:09,759 You are welcome. 588 00:53:09,760 --> 00:53:11,079  589 00:53:11,080 --> 00:53:11,839 A busy day. 590 00:53:11,840 --> 00:53:12,759  591 00:53:12,760 --> 00:53:14,999 I hope I am not disturbing you. 592 00:53:15,000 --> 00:53:15,319  593 00:53:15,320 --> 00:53:18,959 On the contrary, I really enjoyed watching you. 594 00:53:18,960 --> 00:53:20,799 What good things are you doing. 595 00:53:23,320 --> 00:53:25,359 What are you doing, Ms. Elmas? 596 00:53:26,720 --> 00:53:28,159 As you can see, I am a housewife. 597 00:53:28,600 --> 00:53:30,079 I'm not telling him. 598 00:53:30,680 --> 00:53:32,479 . Mr. Harun mentioned it, I think you were an architect. 599 00:53:33,120 --> 00:53:36,519 Yes I have a diploma but I almost never did it. 600 00:53:36,520 --> 00:53:39,559 Why didn't you? Very good job. 601 00:53:40,200 --> 00:53:41,719 I met Mr. Harun 602 00:53:42,680 --> 00:53:43,479 and we got married. 603 00:53:45,000 --> 00:53:46,119 b.utare you happy? 604 00:53:46,640 --> 00:53:47,079  605 00:53:47,240 --> 00:53:49,159 I'm happy that he's happy too... 606 00:53:50,040 --> 00:53:53,319 I don't know, I would like to do something with art like this. 607 00:53:53,960 --> 00:53:55,519 You could do it. 608 00:53:56,600 --> 00:53:58,879 Don't say I didn't do it because I got married. 609 00:53:59,040 --> 00:54:00,919  610 00:54:01,040 --> 00:54:03,479 Come on, enough talking about me. 611 00:54:04,200 --> 00:54:05,959 How did you get involved in these things? 612 00:54:07,840 --> 00:54:10,559 Actually, I wanted to be a journalist... 613 00:54:11,360 --> 00:54:13,079 My father directed me here, 614 00:54:13,080 --> 00:54:14,119  615 00:54:14,680 --> 00:54:15,839 but I am happy too. 616 00:54:17,160 --> 00:54:17,479  617 00:54:17,480 --> 00:54:20,679 Helping people, touching their lives 618 00:54:20,960 --> 00:54:22,439 is a beautiful thing! 619 00:54:22,560 --> 00:54:23,119  620 00:54:24,160 --> 00:54:24,479  621 00:54:25,520 --> 00:54:25,919  622 00:54:26,160 --> 00:54:26,559 4 <> 623 00:54:31,560 --> 00:54:33,079 Did I say something wrong? 624 00:54:33,080 --> 00:54:33,879 Sorry 625 00:54:33,880 --> 00:54:35,879 no no! It has nothing to do with you. 626 00:54:36,040 --> 00:54:37,719  627 00:54:37,920 --> 00:54:42,799 When it comes to journalism, my brother Erman was also a journalist. 628 00:54:45,000 --> 00:54:46,319 I think it's your 629 00:54:46,720 --> 00:54:48,319 lost brother. 630 00:54:48,320 --> 00:54:49,279  631 00:54:49,280 --> 00:54:50,679 I lost yes. 632 00:54:52,000 --> 00:54:52,759 I lost. 633 00:54:54,880 --> 00:54:57,599 Our parents died at a very early age. 634 00:54:57,600 --> 00:54:58,799  635 00:54:58,800 --> 00:55:00,799 My brother and I were everything to each other. 636 00:55:00,800 --> 00:55:03,359 \Ne said we would never part, but 637 00:55:03,840 --> 00:55:05,079 one day he left 638 00:55:05,640 --> 00:55:07,199 and never came back. 639 00:55:09,920 --> 00:55:10,919 Where did it go? 640 00:55:11,040 --> 00:55:12,079  641 00:55:12,080 --> 00:55:12,879 I do not know. 642 00:55:14,240 --> 00:55:16,439 They said you had an accident. 643 00:55:17,560 --> 00:55:19,559 They found his car in the throat 644 00:55:19,560 --> 00:55:20,199  645 00:55:20,200 --> 00:55:22,399 but could not reach his body... 646 00:55:24,720 --> 00:55:25,999 I did not believe he was dead. 647 00:55:26,080 --> 00:55:26,399  648 00:55:26,400 --> 00:55:27,839 I still do not believe. 649 00:55:28,000 --> 00:55:28,319  650 00:55:29,920 --> 00:55:30,559  651 00:55:32,840 --> 00:55:35,439 I've searched for him for years but 652 00:55:35,720 --> 00:55:36,479  I 653 00:55:36,480 --> 00:55:37,319  654 00:55:37,320 --> 00:55:37,759  655 00:55:37,760 --> 00:55:39,199 I've got nothing! 656 00:55:39,240 --> 00:55:39,959  657 00:55:41,640 --> 00:55:42,439 I am really sad! 658 00:55:43,680 --> 00:55:44,079  659 00:55:45,000 --> 00:55:48,279 I'm sorry, I told you about your wound. 660 00:55:49,480 --> 00:55:50,039  661 00:55:55,640 --> 00:55:57,639  662 00:55:57,640 --> 00:55:59,999 I'm so sorry, I have to open it. 663 00:56:00,000 --> 00:56:02,359  664 00:56:02,360 --> 00:56:02,999 - Merhaba. 665 00:56:03,120 --> 00:56:03,479  666 00:56:03,480 --> 00:56:04,199 - lyiyim te^ekkur ederim. 667 00:56:04,200 --> 00:56:05,199 - lyiyim te$ekkur ederim. 668 00:56:07,080 --> 00:56:07,999  669 00:56:08,680 --> 00:56:09,199  670 00:56:09,600 --> 00:56:09,919  671 00:56:11,920 --> 00:56:13,519 Uncle, have you landed? 672 00:56:15,000 --> 00:56:16,999 Yes, I landed. I am in Istanbul. 673 00:56:17,200 --> 00:56:17,639 © 0° 0. - c 674 00:56:17,640 --> 00:56:18,999 So are you okay? 675 00:56:19,640 --> 00:56:21,639 How was the night upstairs? 676 00:56:22,440 --> 00:56:26,559 Thanks to Muammer, there was no time to get bored with him. 677 00:56:27,280 --> 00:56:28,599 What did you do? 678 00:56:29,480 --> 00:56:31,399 The place of exchange has been determined. 679 00:56:32,400 --> 00:56:34,399 Will Altay really deliver Abraham? 680 00:56:36,400 --> 00:56:39,879 We will see this together very soon. 681 00:56:40,440 --> 00:56:42,959 You are with Haruncan, right? 682 00:56:43,720 --> 00:56:44,439 Yes. 683 00:56:45,440 --> 00:56:47,759 He has very big plans against Altay. 684 00:56:49,000 --> 00:56:50,759 I'm sure there is. 685 00:56:51,960 --> 00:56:52,679 Uncle.. 686 00:56:52,680 --> 00:56:53,239 I'm listening... 687 00:56:53,240 --> 00:56:53,959 0 0** d. -d » 688 00:56:55,560 --> 00:56:56,079  689 00:56:56,560 --> 00:56:57,479 I miss you so much. 690 00:56:58,000 --> 00:56:59,479 I love you too. 691 00:57:00,400 --> 00:57:02,039 Get things done today. 692 00:57:03,000 --> 00:57:04,639 Take care of yourself too. 693 00:57:05,040 --> 00:57:07,039 See you later. 694 00:57:16,640 --> 00:57:17,039  695 00:57:17,440 --> 00:57:19,559  696 00:58:08,600 --> 00:58:10,039 What the hell do you think you are? 697 00:58:11,360 --> 00:58:14,719 At least I'm not an Altaycan whose father's name is Altay! 698 00:58:16,000 --> 00:58:17,959 Dear Aaron! 699 00:58:19,360 --> 00:58:20,799 You are fun man. 700 00:58:21,440 --> 00:58:22,839 It's nice to see someone who understands me. 701 00:58:25,600 --> 00:58:27,439 They always say I'm too serious. 702 00:58:30,000 --> 00:58:31,999 I know the liver of people like you! 703 00:58:32,560 --> 00:58:34,479 Tough guy poses, shapes, confrontations... 704 00:58:39,120 --> 00:58:40,439 These are street rhymes... 705 00:58:41,000 --> 00:58:42,359 It doesn’t work for me! 706 00:58:42,920 --> 00:58:45,559 Look how well we were talking, you sidelined it. 707 00:58:59,200 --> 00:59:01,519  708 00:59:03,320 --> 00:59:05,319 You will pay for what you have done! - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 709 00:59:06,400 --> 00:59:07,879 Such is the law of the world! 710 00:59:08,640 --> 00:59:11,279 Whatever you do, one day it will find you! 711 00:59:12,000 --> 00:59:13,999 Both your sin and your reward... 712 00:59:16,840 --> 00:59:19,039 Did you bring the missiles you stole? 713 00:59:21,040 --> 00:59:21,919 Abraham first. 714 00:59:27,000 --> 00:59:27,679 bring it. 715 01:00:25,800 --> 01:00:28,719  716 01:00:53,760 --> 01:00:55,759 Give Abraham, take the vehicle and go. 717 01:01:21,240 --> 01:01:24,879  718 01:01:38,880 --> 01:01:42,999 These are not missiles they stole from us, their serial numbers are different. 719 01:01:43,920 --> 01:01:44,839 What are we going to do? 720 01:01:45,320 --> 01:01:46,839 We return as we came. 721 01:01:48,440 --> 01:01:49,439 Abraham? 722 01:01:51,000 --> 01:01:52,559 Coming with us. 723 01:01:54,800 --> 01:01:55,199  724 01:01:55,200 --> 01:01:56,879 They don't love you as much as you think. 725 01:02:01,600 --> 01:02:02,519 take it away. 726 01:02:15,800 --> 01:02:17,839 | I I I I | I i l lAi • । । | I l 10 727 01:02:17,840 --> 01:02:18,239 Illi III IAI I I I | I I l 728 01:02:18,240 --> 01:02:18,679 I I I I I I I IlAi I I i 729 01:02:19,800 --> 01:02:20,239 i I I I I I I I IAl I I I / A 730 01:02:20,240 --> 01:02:20,679 I I I I | I » » I A • i | I I , 2 > 731 01:02:55,320 --> 01:02:55,639 J 732 01:03:22,720 --> 01:03:27,119 Mira, Abraham is dead, do something! 733 01:03:27,120 --> 01:03:36,519 If we still have the missiles and there's no risk of Abraham, back off! 734 01:03:36,520 --> 01:03:38,399  735 01:04:29,760 --> 01:04:31,319  736 01:04:34,520 --> 01:04:35,479 We lost our only trump card! 737 01:04:37,480 --> 01:04:38,559 It was obvious that this would happen. 738 01:04:41,840 --> 01:04:43,839 Commander, what are we going to do? 739 01:04:44,200 --> 01:04:45,359 Man down. 740 01:04:45,560 --> 01:04:47,119 Are we back now? 741 01:04:47,480 --> 01:04:49,479 Don't you all want him dead? 742 01:04:50,040 --> 01:04:50,959 It's what you wanted. 743 01:04:53,200 --> 01:04:54,879 If we had killed it, there would have been a crisis. 744 01:04:55,800 --> 01:04:57,079 They took care of it for us. 745 01:04:59,200 --> 01:05:01,439 Thus, another scumbag died! 746 01:05:03,640 --> 01:05:04,959 Let’s see what my maw does, whatever 747 01:05:06,080 --> 01:05:07,159 he does, he will do well. 748 01:05:08,680 --> 01:05:09,719 Don't worry 749 01:05:10,160 --> 01:05:12,199 , everything was as I thought. 750 01:05:12,800 --> 01:05:13,759 We continue. 751 01:05:15,000 --> 01:05:17,319 So what about this Abraham? 752 01:05:20,120 --> 01:05:22,359 He spent his life worrying about lowering our flag. 753 01:05:23,760 --> 01:05:25,239 He will get his answer! 754 01:05:27,720 --> 01:05:29,559 How did you get the missiles? 755 01:05:30,080 --> 01:05:31,559 I do not know! What missile? 756 01:05:32,200 --> 01:05:32,919 You know! 757 01:05:33,440 --> 01:05:37,919 First, you contacted Fettah's men in the armed forces. 758 01:05:37,920 --> 01:05:41,479 They also gave you the location of the warehouse underhand. 759 01:05:41,920 --> 01:05:43,239 ®oes this remind you of anything? 760 01:05:44,280 --> 01:05:44,879 I don't know 761 01:05:45,000 --> 01:05:46,799 ... but I do! 762 01:05:47,600 --> 01:05:50,399 You united with Gevur and raided. 763 01:05:51,200 --> 01:05:53,599 Missiles were not even mentioned in the news. 764 01:05:53,600 --> 01:05:56,519 (Conflict broke out, we have 5 martyrs! 765 01:05:56,960 --> 01:05:59,199 \Ne don't have anything to do with raiding with gevur! 766 01:05:59,200 --> 01:06:00,719 We are working for area security! 767 01:06:01,400 --> 01:06:04,599 Don't read fairy tales to me, demon terrorist! 768 01:06:05,600 --> 01:06:07,599 Who was the traitor who gave you inside information? 769 01:06:11,560 --> 01:06:12,359 Look... Your 770 01:06:13,200 --> 01:06:15,359 men are in hell. 771 01:06:15,400 --> 01:06:20,399 If you don't want to go to them, you will tell them now! 772 01:06:27,480 --> 01:06:28,759 Aybars, this has nothing to talk about! 773 01:06:30,000 --> 01:06:31,039 @o. Bring the car. 774 01:06:31,920 --> 01:06:34,879 Let's not be late, I'll take care of it. 775 01:06:34,880 --> 01:06:36,199 Okay uncle. 776 01:06:43,680 --> 01:06:46,679 They were Fettah Dahak's men. I don't know the name. 777 01:06:47,800 --> 01:06:49,719 The man who gave us information went to Istanbul. 778 01:07:12,560 --> 01:07:13,199  779 01:07:18,320 --> 01:07:19,399  780 01:07:19,400 --> 01:07:21,479 Everything happened as Halit gentleman wanted. 781 01:07:22,360 --> 01:07:23,399 I think there is no problem. 782 01:07:23,960 --> 01:07:27,479 We have the missiles and Abraham is no longer a problem. 783 01:07:29,240 --> 01:07:29,839 Is he sure dead? 784 01:07:30,280 --> 01:07:30,879 He died. 785 01:07:31,960 --> 01:07:32,639 Definite. 786 01:07:33,800 --> 01:07:34,799 How was it? 787 01:07:36,720 --> 01:07:37,719 When Altay 788 01:07:38,200 --> 01:07:40,599 realized that the missiles he was looking for didn’t come, he shot him in the head. 789 01:07:40,600 --> 01:07:41,159 realized that the missiles he was looking for didn't come, he shot him in the head. 790 01:07:44,680 --> 01:07:45,279 Okey. 791 01:07:46,920 --> 01:07:48,199 That's how I'll report it. 792 01:08:13,200 --> 01:08:14,439  793 01:08:35,279 --> 01:08:40,799  794 01:08:43,480 --> 01:08:45,399 They crushed me like that, Benjamin! 795 01:08:47,400 --> 01:08:49,399 They cut off my arm and leg. Those 796 01:08:50,480 --> 01:08:52,239 who called me big brother and 797 01:08:52,760 --> 01:08:54,959 kissed my hand made me laugh! 798 01:08:55,520 --> 01:08:56,839 Estagfurullah brother! 799 01:08:58,279 --> 01:08:59,239 Yeah, yeah... 800 01:09:00,680 --> 01:09:04,119 Look, we're back to where we started. 801 01:09:04,120 --> 01:09:07,879  802 01:09:13,720 --> 01:09:18,199 If I don't make that Gani bastard kiss my hand right here, they shouldn’t call 803 01:09:20,000 --> 01:09:22,519 me Dogan Sakinmaz either! 804 01:09:24,120 --> 01:09:25,719 I wrote it bro! 805 01:09:31,880 --> 01:09:33,639  806 01:09:37,240 --> 01:09:40,439  807 01:10:00,000 --> 01:10:01,999 No bro, have you lost your way? 808 01:10:05,480 --> 01:10:08,159 Unregister these cars... Destroy them... 809 01:10:08,480 --> 01:10:11,719 Everything is yours. You throw. 810 01:10:11,720 --> 01:10:16,719 You give three hundred, five hundred something for the scrap money as a trade. 811 01:10:17,720 --> 01:10:18,999 Kapi§... 812 01:10:25,480 --> 01:10:26,999 Are you a job or an order? 813 01:10:28,520 --> 01:10:30,999 Your type is crooked, your tongue is crooked, your license plate is crooked... 814 01:10:33,520 --> 01:10:33,999 Go away, I'll smash you instead of the car... 815 01:10:38,000 --> 01:10:45,999 \No\n, Benjamin wanted one eye, God gave him two eyes... It's your 816 01:10:46,040 --> 01:10:46,999 right brother... Is 817 01:11:15,400 --> 01:11:15,919  818 01:12:01,320 --> 01:12:01,639  819 01:12:06,080 --> 01:12:06,599  820 01:12:09,240 --> 01:12:09,599  821 01:12:28,480 --> 01:12:29,679 what I heard true? 822 01:12:29,760 --> 01:12:30,599  823 01:12:30,680 --> 01:12:34,999 Yes... You don't have to worry about Abraham anymore, 824 01:12:36,680 --> 01:12:37,359 Altay... 825 01:12:38,680 --> 01:12:40,279 I don't think he will be around for a long time... 826 01:12:44,760 --> 01:12:47,119 Abraham is dead. We still have the missiles... 827 01:12:48,360 --> 01:12:50,239 Were you able to relocate the missiles? 828 01:12:51,200 --> 01:12:52,199 I change it. 829 01:13:02,200 --> 01:13:03,159 Here you go, Mr. Karaca... 830 01:13:04,160 --> 01:13:05,439 Do you know what happened? 831 01:13:06,440 --> 01:13:09,319 Yes, Mr. Karacabey... I'm following you. 832 01:13:10,440 --> 01:13:15,959 Obviously, you don't know anything, Mr. Halit. 833 01:13:18,960 --> 01:13:21,959 I'm with Harun Can right now. Necessary has been done, sir... 834 01:13:22,960 --> 01:13:26,959 This should have been done without noise, but Muller was on the agenda in Turkey. 835 01:13:26,960 --> 01:13:30,039 ABRAHAM MULLER OLU BULUNDU 836 01:13:30,040 --> 01:13:32,199  837 01:13:32,200 --> 01:13:37,199 An adjustment will be required. You do nothing. Wait for my news. 838 01:13:38,200 --> 01:13:39,279 Understood, Mr. Karaca... 839 01:13:39,280 --> 01:13:44,239 I was waiting for him to call me to thank me. 840 01:13:44,240 --> 01:13:47,479 But he definitely found something to be angry about... Check the 841 01:13:47,480 --> 01:13:49,199 news right away... 842 01:13:49,760 --> 01:13:50,919  843 01:13:52,600 --> 01:13:52,919  844 01:13:53,440 --> 01:13:53,759  845 01:13:54,960 --> 01:13:55,359  846 01:13:56,200 --> 01:13:57,239  847 01:14:01,920 --> 01:14:03,119  848 01:14:15,920 --> 01:14:16,519  849 01:14:28,320 --> 01:14:30,999 ABRAHAM MULLER OLU BULUNDU 850 01:14:37,200 --> 01:14:40,759 Altay put us all in the wrong corner again, commander... The 851 01:14:41,720 --> 01:14:45,519 message I sent went to the right place's. 852 01:14:45,520 --> 01:14:47,199  853 01:14:47,480 --> 01:14:50,479 The murder of Abraham Muller makes a lot of noise. 854 01:14:51,480 --> 01:14:54,479 Thereiwill be great pressure toeing this case to light. 855 01:14:56,480 --> 01:15:02,519 Let's do whatever it takes to find the gun that the bullet came out of, the hand that used thefgun. 856 01:15:04,480 --> 01:15:09,479 Will Altay come out of it? Then what will I explain, commander? 857 01:15:10,480 --> 01:15:16,959 Altay hyog that man on the pole, butj^e did not-kill him, my son. 858 01:15:17,720 --> 01:15:20,359 If he was going to do it, he would do it wherever he could find it. 859 01:15:21,360 --> 01:15:26,359 At such a stage, he received enough education not to leave the state in a difficult situation. 860 01:15:27,320 --> 01:15:28,679  861 01:15:30,360 --> 01:15:32,199 You say that there is an internal reckoning behind 862 01:15:32,400 --> 01:15:36,599 this... There is a big trap behind this. 863 01:15:38,560 --> 01:15:42,799 Using their Stinger missiles, they will create a war threat. 864 01:15:43,360 --> 01:15:47,359 They want Turkey to spend its energy on the Greek issue. 865 01:15:47,360 --> 01:15:53,359 Thus, they will be able to mcTve more comfortably in northern Iraq and Syria. 866 01:15:57,360 --> 01:16:03,359 Altai poked the bush to reveal what was hidden. 867 01:16:04,360 --> 01:16:07,359 They're going to open up from somewhere for sure. 868 01:16:07,360 --> 01:16:11,359 Have it in your hand and eye 01:16:16,159  870 01:16:19,360 --> 01:16:21,959 Answer me or I'll crush your hood. 871 01:16:21,960 --> 01:16:23,799 Come on bro.. 872 01:16:23,800 --> 01:16:24,119 ►airne @n »ko. 873 01:16:24,120 --> 01:16:26,079 Where did the money for these cars go? 874 01:16:27,320 --> 01:16:27,959  875 01:16:28,080 --> 01:16:29,079 Speak... 876 01:16:30,080 --> 01:16:31,079 Who owns you son? 877 01:16:33,080 --> 01:16:34,079 Brother, I will tell you okay. 878 01:16:34,320 --> 01:16:34,879  879 01:16:35,080 --> 01:16:38,959 I really don't know who my brother is going to. 880 01:16:38,960 --> 01:16:42,279 Cars come from Syria, Iraq. 881 01:16:42,280 --> 01:16:44,559 disintegrating in Istanbul. 882 01:16:44,560 --> 01:16:48,519 Here, their money goes to the center. 883 01:16:49,520 --> 01:16:50,319 Who is the center son? 884 01:16:51,320 --> 01:16:52,879 That's the center, brother... The 885 01:16:53,000 --> 01:16:54,879 center of what? 886 01:16:55,080 --> 01:16:55,559  887 01:16:55,920 --> 01:16:56,999 The center of the party is the older brother*. 888 01:16:57,000 --> 01:16:57,359  889 01:17:01,040 --> 01:17:02,959 Look at the system they have set up. 890 01:17:02,960 --> 01:17:04,879 What kind of system bro? 891 01:17:05,840 --> 01:17:08,839 Look at the scheme they set up to extort money. 892 01:17:09,840 --> 01:17:12,839 They enter the country from Syria and Iraq in luxury cars... 893 01:17:13,840 --> 01:17:17,839 Are there any pills in the car anymore? Is there a gun? 894 01:17:19,040 --> 01:17:19,759 Then brother? 895 01:17:19,760 --> 01:17:21,759 Then they deliver the goods in Istanbul... 896 01:17:21,760 --> 01:17:25,159 Are the cars illegal after that? Is it stolen? 897 01:17:26,160 --> 01:17:28,599 They take his money from the scrap. 898 01:17:28,600 --> 01:17:30,839 Then where does that money go? 899 01:17:31,080 --> 01:17:32,199 To the center, brother? 900 01:17:34,160 --> 01:17:37,559 Re§at goes to the center of the terror nest... 901 01:17:43,640 --> 01:17:48,999 Then they take bullets with that money and shoot our soldiers at our police, Re§at... 902 01:17:49,000 --> 01:17:51,999 Now you have come to take that money from us? 903 01:17:52,320 --> 01:17:52,799  904 01:17:58,280 --> 01:18:01,999 Look at me, I'll scrap the center of your brain. 905 01:18:02,000 --> 01:18:02,999  906 01:18:03,000 --> 01:18:05,199 Who is your center in Istanbul? 907 01:18:05,200 --> 01:18:08,959 There is a man in the industry called the egg maker. 908 01:18:10,920 --> 01:18:12,239 Eggman? 909 01:18:13,000 --> 01:18:14,239 Yes brother... 910 01:18:15,960 --> 01:18:16,519  911 01:18:20,240 --> 01:18:20,879 Big brother... 912 01:18:22,920 --> 01:18:24,919 What happened, Benjamin? 913 01:18:42,280 --> 01:18:42,599  914 01:18:44,880 --> 01:18:50,079 -The tag of the martyred soldiers... 915 01:18:51,360 --> 01:18:52,159  916 01:18:56,800 --> 01:18:58,079  917 01:19:01,840 --> 01:19:02,759  918 01:19:04,240 --> 01:19:04,599  919 01:19:06,960 --> 01:19:07,559 \ # ,rf • • 920 01:19:10,840 --> 01:19:14,079  921 01:19:39,520 --> 01:19:39,919  922 01:20:06,720 --> 01:20:07,599  923 01:20:15,000 --> 01:20:15,319  924 01:20:18,280 --> 01:20:21,959  925 01:20:50,080 --> 01:20:51,359  926 01:20:53,080 --> 01:21:00,919  927 01:21:19,680 --> 01:21:20,119  928 01:21:29,960 --> 01:21:30,399  929 01:21:31,080 --> 01:21:32,759  930 01:21:32,760 --> 01:21:33,479 0. a 0 931 01:21:33,480 --> 01:21:34,159  932 01:21:35,600 --> 01:21:38,039  933 01:21:39,760 --> 01:21:41,679 Don't be a big brother... Is there any other place left in Istanbul? 934 01:21:42,640 --> 01:21:44,199 Why are we here again? 935 01:21:45,160 --> 01:21:46,199 Their meat was very good. Of 936 01:21:47,160 --> 01:21:51,919 course it was in the past... I was buying the ingredients... 937 01:21:51,920 --> 01:21:52,839 Now who knows what happened? 938 01:21:52,840 --> 01:21:55,959 What will happen if that mange is left to the unscrupulous boss? 939 01:21:59,920 --> 01:22:01,559 But y'clu angry bro... We worked here for how many months, we put all our money into the show... Again, we couldn't 940 01:22:01,560 --> 01:22:02,559 f * A? '• <7 • 941 01:22:02,560 --> 01:22:03,559 help the guy... 942 01:22:04,560 --> 01:22:08,679 We were unemployed with Ferdi. 943 01:22:09,640 --> 01:22:11,759 But look, we are all together again... 944 01:22:11,760 --> 01:22:13,639 In the end, it was a good cause. 945 01:22:13,640 --> 01:22:18,879 That's right... And if Altay brought us here, he knows... Don't 946 01:22:18,880 --> 01:22:19,999 be stubborn, bro, you too... 947 01:22:20,000 --> 01:22:24,399  948 01:22:24,400 --> 01:22:27,119 n't be stubborn, don't step on my heart... If I persist, I won’t take a step if you beat me. 949 01:22:27,120 --> 01:22:31,239 You take the basmala and walk, I hope it will be good... 950 01:22:33,240 --> 01:22:35,239 If you say so, there is a no... 951 01:22:56,240 --> 01:22:59,679 I am in horror. 952 01:22:59,680 --> 01:23:02,279 Please be calm. 953 01:23:02,280 --> 01:23:09,559 Just yesterday we were having dinner at the same table with this man. There can be no such thing. 954 01:23:10,560 --> 01:23:11,559 It happens in Turkey. 955 01:23:13,560 --> 01:23:15,039 I can’t believe it... What kind of country is this really? 956 01:23:16,040 --> 01:23:17,999 You better get used to it, Meryem. 957 01:23:18,240 --> 01:23:18,559  958 01:23:19,040 --> 01:23:21,039 I don't want. I don't want to get used to it. 959 01:23:29,000 --> 01:23:31,279 How are you son? 960 01:23:32,240 --> 01:23:34,439 I'm fine mommy. 961 01:23:34,440 --> 01:23:37,359 Your father's hand is heavy. Do you hurt anywhere? 962 01:23:37,360 --> 01:23:40,439 It’s over mom, are you still there? 963 01:23:42,400 --> 01:23:45,399 My mother's heart still aches. 964 01:23:46,400 --> 01:23:49,039 Nothing, mommy, I swear, don't worry about me... 965 01:23:50,040 --> 01:23:51,519 Wouldn't I be worried? My heart is always in my mouth... 966 01:23:51,520 --> 01:23:57,279 Son, do you have anything to do with that man? 967 01:23:58,320 --> 01:24:04,279 No, mom, you know, he was my dad's close colleague. 968 01:24:04,280 --> 01:24:07,479 I was also helping their business in Istanbul. We're so related... 969 01:24:08,480 --> 01:24:11,919 Meryem has been crazy since morning. Shocked girl. 970 01:24:12,920 --> 01:24:13,599 She knew the man too... Take it 971 01:24:14,600 --> 01:24:19,519 easy, Elmas Hamm... Calm down Meryem, too. There's nothing for you to get upset about. 972 01:24:21,480 --> 01:24:24,239 Trust your son... I'll take care of everything. 973 01:24:37,240 --> 01:24:39,159 We are full today, thank God... May Allah give those who are not. 974 01:24:39,160 --> 01:24:41,159 Amen... 975 01:24:43,160 --> 01:24:45,039 Meat is good, Ferdi... 976 01:24:46,000 --> 01:24:48,079 \Ne haven't finished what we bought yet from him... 977 01:24:49,040 --> 01:24:50,399 Let's see what the bill will be? 978 01:24:52,360 --> 01:24:53,999 Brother, bring the 979 01:24:54,360 --> 01:24:55,399 account. The accountTias been paid, brother... 980 01:24:56,360 --> 01:24:57,879 Is it paid? Who paid? 981 01:24:59,000 --> 01:25:00,879 That gentleman paid. 982 01:25:06,880 --> 01:25:07,679 Who's that? 983 01:25:11,640 --> 01:25:13,599 The matter was settled as you wished, Altay... 984 01:25:16,600 --> 01:25:18,639 Say hi to the Commander... I'll kiss your hands. 985 01:25:18,640 --> 01:25:20,119 Thank you... 986 01:25:21,520 --> 01:25:22,239  987 01:25:22,240 --> 01:25:22,959 y 94 988 01:25:23,840 --> 01:25:24,879  989 01:25:28,080 --> 01:25:29,999 My circuit who is this? From whom did he bring news? 990 01:25:30,000 --> 01:25:31,599 My circuit who is this? From whom did he bring news? 991 01:25:31,600 --> 01:25:35,559 Good luck to Mustakim, the owner of the place... 992 01:25:36,600 --> 01:25:37,119 No! 993 01:25:38,560 --> 01:25:41,839 Now you have the key with Ferdi... 994 01:25:44,840 --> 01:25:46,839 Live long, commander... It's been on 995 01:25:47,840 --> 01:25:50,479 my mind for a long time, but it's not in the palm of my hand. 996 01:25:51,440 --> 01:25:52,119 I said I don't know how to do it. 997 01:25:53,080 --> 01:25:55,239 Altai commander took care of that 998 01:25:56,200 --> 01:25:58,399 . We make flowers here 999 01:26:00,400 --> 01:26:01,039 . Is there a place to stay for us too? 1000 01:26:01,040 --> 01:26:02,999 I have a circuit so I chose this place. 1001 01:26:03,600 --> 01:26:04,039  1002 01:26:04,040 --> 01:26:06,039 We'll take care of the beds in a few days... Well, let's say 1003 01:26:07,000 --> 01:26:10,359 goodbye to the ward system... 1004 01:26:10,360 --> 01:26:13,599 Then I'd like a small mosque inside for your information. 1005 01:26:13,600 --> 01:26:15,639 Let's get to work. 1006 01:26:15,640 --> 01:26:18,759 We can even build a mosque with six balconies for the sake of this place, Minnet Hodja. 1007 01:26:20,720 --> 01:26:22,239 You did something good. 1008 01:26:23,200 --> 01:26:25,319 \Ne will do great things together, my time... 1009 01:26:25,320 --> 01:26:26,759 Thank you... 1010 01:26:27,720 --> 01:26:29,639 I'm going to ask you too, you haven't told me for a long time. 1011 01:26:29,640 --> 01:26:32,479 What's the plan? 1012 01:26:36,440 --> 01:26:41,399 I hope the holiday has come with good news. 1013 01:26:41,400 --> 01:26:43,999 Now we'll talk plan schedule... That's your 1014 01:27:03,560 --> 01:27:04,559 goal? 1015 01:27:14,560 --> 01:27:17,559 I definitely want him dead today. 1016 01:27:17,560 --> 01:27:18,559 Understood. 1017 01:27:30,520 --> 01:27:35,399  1018 01:27:41,000 --> 01:27:42,399 It's been a while. 1019 01:27:45,400 --> 01:27:51,399 The wind is blowing so hard I don't want it to make you sick. 1020 01:27:54,400 --> 01:27:57,759 I also want to be closer to you and take care of you uncle... 1021 01:28:00,760 --> 01:28:03,599 We both have vital issues to deal with. 1022 01:28:05,560 --> 01:28:07,599 It is very important how Mr. Karaca will carry out this process... 1023 01:28:09,600 --> 01:28:10,519 What is being talked about above? 1024 01:28:10,720 --> 01:28:11,119  1025 01:28:11,480 --> 01:28:14,039 Karaca Bey is at an indispensable point for the system right now... With his 1026 01:28:14,040 --> 01:28:16,719 power and decisions... he 1027 01:28:17,000 --> 01:28:20,479 is a consul president who has successfully overcome many problems... 1028 01:28:22,280 --> 01:28:24,959 There can be no hesitation about him. 1029 01:28:26,000 --> 01:28:28,479 His son can lead him to weakness. 1030 01:28:29,960 --> 01:28:33,959 His ambitions cause him to make mistakes. 1031 01:28:33,960 --> 01:28:37,919 Not being able to protect Abraham will give everyone a headache. 1032 01:28:39,400 --> 01:28:40,759 And to kill.. 1033 01:28:44,640 --> 01:28:44,959  1034 01:28:47,280 --> 01:28:48,479 Did he take orders from his father? 1035 01:28:49,440 --> 01:28:53,039 I do not think so. She was worried about the reaction of Karaca Bey. 1036 01:28:56,400 --> 01:28:57,399 Madness... 1037 01:28:58,520 --> 01:29:01,879  1038 01:29:03,800 --> 01:29:06,399 You have to_take Harun Can's strings. 1039 01:29:06,400 --> 01:29:06,719 ¥ou have to take Haron Carfs strings 1040 01:29:06,720 --> 01:29:09,719 Don’t let Halit or anyone else control him... 1041 01:29:11,680 --> 01:29:12,199 Got it. 1042 01:29:14,120 --> 01:29:16,839 One last thing, my dear nephew... 1043 01:29:18,520 --> 01:29:19,039 I'm listening. 1044 01:29:19,400 --> 01:29:25,279 When Abraham died, he had two million coins belonging to Karaca Bey. 1045 01:29:28,240 --> 01:29:30,359 All bank accounts are monitored by the CIA. 1046 01:29:30,360 --> 01:29:32,359 It's already been seized. 1047 01:29:32,360 --> 01:29:33,919 No, it's not like that... 1048 01:29:33,920 --> 01:29:39,879 That money was going to be used in the name of Karaca Bey for the arms shipment to be made soon. 1049 01:29:39,880 --> 01:29:42,999 He did not keep it in his account. Neither can cash. 1050 01:29:43,680 --> 01:29:47,679 So the only option is the safest way... 1051 01:29:47,720 --> 01:29:49,879 Well done to my smart daughter... 1052 01:29:50,040 --> 01:29:53,679 Crypto money carried in a digital wallet 1053 01:29:55,680 --> 01:29:58,679 What do you want me to do about it? 1054 01:29:58,680 --> 01:30:00,079 No one knows about this money. 1055 01:30:00,080 --> 01:30:03,439 Neither Karaca Bey will follow him in this turmoil. 1056 01:30:03,440 --> 01:30:05,039 He doesn't want attention. 1057 01:30:06,600 --> 01:30:07,839 We must find him. 1058 01:30:10,600 --> 01:30:11,999 I can't tell Gani. 1059 01:30:12,000 --> 01:30:13,479 You go for me. 1060 01:30:13,600 --> 01:30:16,999 He has a team like poison. 1061 01:30:17,000 --> 01:30:18,759 Offer him a share too. 1062 01:30:21,000 --> 01:30:25,159 If we find this money before Karaca Bey does not inform anyone. 1063 01:30:27,120 --> 01:30:29,639 Good money Mira... 1064 01:30:31,600 --> 01:30:32,319 Very good money... 1065 01:30:33,360 --> 01:30:36,279  1066 01:30:44,400 --> 01:30:48,799 No, Bayram does not cost bad here. Thank you. What 1067 01:30:48,800 --> 01:30:51,919 did you look at olives? 1068 01:30:58,000 --> 01:31:01,599 Olive is the fruit of heaven, it is blessed, it cannot be eaten in even numbers. 1069 01:31:01,600 --> 01:31:03,399 What happened when you gave one to Bari§? 1070 01:31:03,400 --> 01:31:05,639 What happened? 1071 01:31:05,640 --> 01:31:07,439 They both ate an odd number of times. 1072 01:31:09,400 --> 01:31:11,719 God is a... 1073 01:31:11,720 --> 01:31:14,839 Yes, let's talk about the holiday. 1074 01:31:16,800 --> 01:31:25,199 They got it from the west. They hung it to the north where the most northerly winds were the wind. Not one, not three, but five... 1075 01:31:25,200 --> 01:31:27,079 Knee to knee side by side... 1076 01:31:27,080 --> 01:31:32,239 I didn't understand anything. 1077 01:31:32,240 --> 01:31:34,239 Tell Bayram... 1078 01:31:34,240 --> 01:31:35,599 I read it in a book. 1079 01:31:35,600 --> 01:31:39,759 In order to hunt the fox, it is first necessary to get it out of its lair. 1080 01:31:40,720 --> 01:31:42,719 However, if he is afraid, he will come out of his lair. 1081 01:31:42,720 --> 01:31:45,239 He moves, starts running. 1082 01:31:45,240 --> 01:31:48,199 As he runs, he appears, becomes a target. 1083 01:31:48,200 --> 01:31:50,759 Then there is the hunt. 1084 01:31:53,720 --> 01:31:55,479 We disturbed Halit by kidnapping Abraham. 1085 01:31:55,480 --> 01:32:01,719 Since the man knew where the missiles were, they should have relocated just in case. 1086 01:32:01,720 --> 01:32:05,399 Our brother Bayram also followed suit. 1087 01:32:05,400 --> 01:32:10,519 It was as I thought. Missiles have moved. 1088 01:32:11,520 --> 01:32:15,519 Now we know where the missiles are. Isn't it Holiday? 1089 01:32:18,520 --> 01:32:23,879 In the north, I memorize the exact location... 1090 01:32:25,200 --> 01:32:25,879  1091 01:32:25,880 --> 01:32:26,919 Let's go and get it, then what are we waiting for? 1092 01:32:27,880 --> 01:32:29,879 We have another job. 1093 01:32:29,880 --> 01:32:33,399 The terrorists who will use the missiles... 1094 01:32:34,360 --> 01:32:35,159 Yes... 1095 01:32:35,760 --> 01:32:40,399 Well, do we have any clues about these bastards? 1096 01:32:41,160 --> 01:32:42,639 The clue is in the humanist foundation. 1097 01:32:43,320 --> 01:32:45,999 Let's see, the roads are out again to Meryem Hamm. 1098 01:33:01,000 --> 01:33:02,359 Is this man 1099 01:33:03,280 --> 01:33:05,999 a hitman working for your state? 1100 01:33:06,760 --> 01:33:11,759 Ms. Meryem , I accepted your appointment request in order to help with the issues related to our foundation. 1101 01:33:12,080 --> 01:33:15,959 However, this attitude of yours is pushing the limits of diplomatic courtesy. 1102 01:33:17,040 --> 01:33:19,039 The man called Altay Kurtoglu 1103 01:33:19,720 --> 01:33:23,439 officially kidnapped and murdered Abraham Muler Our 1104 01:33:24,720 --> 01:33:29,039 police units are doing what is necessary, there is nothing for foreign affairs to do at this stage 1105 01:33:30,600 --> 01:33:37,999 Look, if you do not catch this man, I will bring the issue to the international platform before the United Nations 1106 01:33:40,080 --> 01:33:40,479  1107 01:33:47,560 --> 01:33:52,079 We have no doubt of your good intentions. 1108 01:33:52,640 --> 01:33:55,159 But you will appreciate that'this is an internal matter. 1109 01:33:56,280 --> 01:34:00,199 This is not a domestic issue, this is an international file. 1110 01:34:00,880 --> 01:34:04,159 Turkey is conducting illegal operations with 1111 01:34:04,760 --> 01:34:07,759 mercenaries. The concept you call mercenary is not valid for Turkey. Military 1112 01:34:07,760 --> 01:34:10,239 service in Turkey is a national duty. 1113 01:34:11,520 --> 01:34:14,999 What you say is a method used mostly by imperialist powers. 1114 01:34:16,640 --> 01:34:19,479 How is that your defense? 1115 01:34:19,880 --> 01:34:24,199 Will he kill whomever he wishes as a national duty and hang them on a pole? 1116 01:34:25,480 --> 01:34:27,719 Mr. Muler's death has affected us all deeply. 1117 01:34:28,080 --> 01:34:31,319 We have clearly condemned this murder diplomatically. 1118 01:34:31,680 --> 01:34:36,399 But we are not as sure as you are that Altay Kurtoglu killed him. 1119 01:34:37,080 --> 01:34:39,079 How are you so sure? 1120 01:34:39,480 --> 01:34:44,359 Because the man you call Altay kidnapped Mr. Muler before my eyes! 1121 01:34:45,440 --> 01:34:49,279 This is another forensic case, but that doesn’t mean he killed it. 1122 01:34:53,960 --> 01:34:57,919 I understand that I cannot convince you. 1123 01:34:59,920 --> 01:35:01,919 But I'm a follower of this work. 1124 01:35:02,400 --> 01:35:06,039 If you do not use the issue against Turkey in the international platform, 1125 01:35:06,600 --> 01:35:10,199 we will accept this as an indication of your goodwill. 1126 01:35:11,480 --> 01:35:14,519 Goodwill is mutual. 1127 01:35:17,000 --> 01:35:21,679 I'm sorry, but I didn't see any goodwill from you. 1128 01:35:23,160 --> 01:35:27,159 If there is any development, I will inform you again, thank you again. 1129 01:35:29,840 --> 01:35:30,839  1130 01:35:43,640 --> 01:35:44,999 Qotanak Restaurant... 1131 01:35:45,680 --> 01:35:49,079 It happened, then I call it the Summit of the Taurus Mountains. 1132 01:35:49,880 --> 01:35:52,639 Blue Homeland... - The East in the West... It 1133 01:35:53,440 --> 01:35:55,759 's good, let's see what else will come out. 1134 01:35:56,640 --> 01:36:00,839 It's just that if everyone makes a sound like this, it's like this is §ahin Tepesi. 1135 01:36:00,840 --> 01:36:03,719 No, I swear I don't work... 1136 01:36:03,720 --> 01:36:04,039  1137 01:36:04,040 --> 01:36:06,239 I think of that unscrupulous boss when I hear that name. 1138 01:36:06,240 --> 01:36:08,239 That's it, I don't work either! 1139 01:36:08,240 --> 01:36:10,959 How curious are you to not work or go about your business! 1140 01:36:11,400 --> 01:36:15,839 Well, what will I tell you, how will these kitchen works be? 1141 01:36:15,840 --> 01:36:17,999 rinffie JR-. I swear, look at the kitchen work, aha, these two. 1142 01:36:18,000 --> 01:36:18,999  1143 01:36:19,000 --> 01:36:20,999 I cook, but I don't wash dishes. 1144 01:36:21,000 --> 01:36:21,399  1145 01:36:21,800 --> 01:36:26,119 I don't understand at all, I break ten plates every day and you deduct it from my salary. 1146 01:36:27,200 --> 01:36:29,599 No, a lady's hand should be touched here. 1147 01:36:30,000 --> 01:36:33,759 We have so many people, should we hire outside personnel? 1148 01:36:33,760 --> 01:36:36,759 No, I’m against the stranger, let's solve the issue among ourselves, 1149 01:36:36,760 --> 01:36:41,719 brother Mustakim, if you are trying to lock the dishes on me, there will be a malfunction, I will not work. 1150 01:36:41,720 --> 01:36:44,999 You started again, wait a minute! We'll deal with it somehow. 1151 01:36:45,000 --> 01:36:45,519  1152 01:36:45,520 --> 01:36:46,039 c 1153 01:36:47,880 --> 01:36:51,679 Don't you have a friend, someone who can do a job or something. 1154 01:36:52,920 --> 01:36:55,959 I have a sister but 1155 01:36:55,960 --> 01:36:57,519 I didn't know what you didn't know, just call! 1156 01:36:57,520 --> 01:37:01,599 What if our crazy girl comes here, she will put us all on fire every day, no one can breathe! 1157 01:37:02,280 --> 01:37:05,119 Or is a soldier afraid of hearing, brother? 1158 01:37:05,160 --> 01:37:09,759 Altay brother, it would be good to be touched by a lady in such a place. 1159 01:37:10,160 --> 01:37:10,479  1160 01:37:10,480 --> 01:37:16,039 You talk amongst yourselves, and I won't get involved. Whatever Ferdi and Mustakim say. 1161 01:37:17,440 --> 01:37:21,599 If we are left to the agreement of these two, I swear this business is not a lie. 1162 01:37:22,840 --> 01:37:24,799 \Ne get along well with my brother, handsome. 1163 01:37:24,840 --> 01:37:27,279 Anyway, whatever I say! 1164 01:37:27,280 --> 01:37:32,959 What about you... Let me say something, should we do a live music here, huh? 1165 01:37:41,880 --> 01:37:43,879 That's my job. 1166 01:37:44,760 --> 01:37:48,759 Well, let's go and have a nice tired tea of Bayram. Let’s 1167 01:37:50,160 --> 01:37:50,519 ir’Tjmi : i 1168 01:37:50,800 --> 01:37:51,199  1169 01:37:51,200 --> 01:37:53,919 pack the other side tomorrow, we'll stay here. 1170 01:37:53,920 --> 01:37:54,519  1171 01:37:54,520 --> 01:37:55,879 Come on shut it down! 1172 01:37:55,920 --> 01:37:58,919 Can't folks, don't spoil the holiday for this? 1173 01:37:58,920 --> 01:38:03,119 He has a wonderful book and a samovar, so he doesn't mind. 1174 01:38:04,120 --> 01:38:07,719 Here you go boss. - Come on, come on... 1175 01:38:10,720 --> 01:38:12,719 God bless them all. 1176 01:38:16,800 --> 01:38:19,519  1177 01:38:43,160 --> 01:38:48,319 If anything happens to me, I am at your disposal. 1178 01:38:48,920 --> 01:38:57,239 You have done your own thing without saying the order about the men is iron. 1179 01:38:58,760 --> 01:39:00,759 I closed that issue. 1180 01:39:03,440 --> 01:39:05,239 I did not do anything. 1181 01:39:07,240 --> 01:39:10,639 I didn't see or hear anything either. 1182 01:39:19,520 --> 01:39:21,519  1183 01:39:21,680 --> 01:39:27,079 They opened a new resource door to the organization through cryptocurrencies. 1184 01:39:27,680 --> 01:39:30,879 They press a button or two without being followed by anyone... and 1185 01:39:32,880 --> 01:39:34,879 send them to the mountain squad. 1186 01:39:35,560 --> 01:39:40,679 Do you understand these digital issues? 1187 01:39:44,640 --> 01:39:48,039 No, my manager, I just got used to the phone in my hand. 1188 01:39:48,920 --> 01:39:50,359 What else are you talking about? 1189 01:39:50,360 --> 01:39:54,599 There is a man named Gani Yazili. 1190 01:39:56,240 --> 01:39:59,639 Gani is written and read as dishonorable. 1191 01:40:01,040 --> 01:40:02,479 Well... 1192 01:40:03,640 --> 01:40:05,639 they used this to rip me off. 1193 01:40:06,920 --> 01:40:07,959 Hee... 1194 01:40:08,880 --> 01:40:10,879 So it's your own problem? 1195 01:40:12,240 --> 01:40:13,919 Wait a 1196 01:40:14,560 --> 01:40:15,839 minute and listen... Don't cut off your arrogance like that. 1197 01:40:17,000 --> 01:40:18,359 We listen. 1198 01:40:21,360 --> 01:40:25,799 He gives the crypto money that goes to the organization in Istanbul to Gani§e. 1199 01:40:26,840 --> 01:40:29,999 This man has no apparent crime. 1200 01:40:31,040 --> 01:40:32,839 All the work is online. 1201 01:40:34,040 --> 01:40:38,279 You'll most likely catch him running a red light. 1202 01:40:39,640 --> 01:40:42,839 What will you do, do not hesitate to pray? 1203 01:40:47,160 --> 01:40:53,999 I'm going to operate on this man. 1204 01:40:55,600 --> 01:40:57,119 Let me know too. 1205 01:41:20,720 --> 01:41:22,199 Welcome, Mademoiselle. 1206 01:41:23,160 --> 01:41:24,519 Come on, sit down. 1207 01:41:30,400 --> 01:41:31,559 Where are we? 1208 01:41:32,000 --> 01:41:33,359 104 million. 1209 01:41:33,360 --> 01:41:34,399 Beautiful. 1210 01:41:34,920 --> 01:41:37,799 Come on, you go on at the next table, let's go to work. 1211 01:41:39,520 --> 01:41:40,399 Late. 1212 01:41:51,240 --> 01:41:53,719 I didn't think we'd meet in a cafe. 1213 01:41:54,440 --> 01:41:56,319 What did you imagine? 1214 01:41:57,000 --> 01:41:59,999 I mean, a big office with digital screens like this or something? 1215 01:42:00,960 --> 01:42:02,399  1216 01:42:04,720 --> 01:42:07,399 I get bored of going to the same place every day. 1217 01:42:07,880 --> 01:42:09,159 Aren't you bored? 1218 01:42:10,280 --> 01:42:13,079 Isn't that why you're not here? 1219 01:42:13,080 --> 01:42:16,839 No, it's also cheap. 1220 01:42:17,880 --> 01:42:22,039 What do I do? Now you know office rents are expensive, so expensive. 1221 01:42:22,520 --> 01:42:27,799 You come here, drink 3 coffees, work for 2 hours and 3 hours, my father works... Look... You work 1222 01:42:31,360 --> 01:42:34,639 very seriously and intensely. 1223 01:42:34,640 --> 01:42:40,519 Of course... Do you know what the boy who got out of here did? 1224 01:42:41,040 --> 01:42:44,999 He's probably doing cryptocurrency encryption or something. 1225 01:42:45,480 --> 01:42:53,079 It currently secures $200 Million worth of cryptocurrencies. 1226 01:42:53,720 --> 01:42:55,079 Shall I tell you a secret? 1227 01:42:55,880 --> 01:42:57,079 Please... 1228 01:42:57,080 --> 01:43:04,799 Now if you try to do this in the office you mentioned, then you will do all the work at the same IP address. 1229 01:43:04,800 --> 01:43:06,879 What happens is easy to follow. 1230 01:43:06,880 --> 01:43:13,359 But when it is like this, when you do the same work one day in that cafe and one day in that patisserie or restaurant... 1231 01:43:13,360 --> 01:43:16,199 They all have different addresses. 1232 01:43:17,400 --> 01:43:21,999 I would like to chat more, but both of our time is precious. 1233 01:43:22,000 --> 01:43:23,199 Of course, 1234 01:43:23,200 --> 01:43:28,719 tell me what is that great opportunity that you said you couldn’t explain over the phone? 1235 01:43:28,720 --> 01:43:30,399 Great opportunity. 1236 01:43:30,400 --> 01:43:33,239 Great opportunity, I love opportunities. 1237 01:43:33,800 --> 01:43:36,519 Then you will surely faint when you hear this. 1238 01:43:37,000 --> 01:43:39,319 $2 Billion total. 1239 01:43:39,720 --> 01:43:41,519 2 billion dollars. 1240 01:43:41,520 --> 01:43:47,839 Money, so let's see whose money is it? 1241 01:43:48,760 --> 01:43:50,759 Is this place safe to talk? 1242 01:43:50,920 --> 01:43:51,319  1243 01:43:51,320 --> 01:43:54,079 Relax, it's safe, whose money is it? 1244 01:43:54,480 --> 01:43:55,839 Mr. Aaron Karaca. 1245 01:44:06,480 --> 01:44:07,919 Who are you? 1246 01:44:09,120 --> 01:44:13,519 You can say Mira. I'm Rashid Hanzade's nephew. 1247 01:44:15,000 --> 01:44:17,479 what's going on here? Who are you? 1248 01:44:18,800 --> 01:44:22,799 Calm down, gani, you were having a good time just now... 1249 01:44:23,640 --> 01:44:25,479 It's not dangerous for you. 1250 01:44:25,480 --> 01:44:26,999 Look... 1251 01:44:28,080 --> 01:44:32,999 the names coming out of your mouth, be a man and take it to the rope. 1252 01:44:34,440 --> 01:44:39,719 I invite you not to the rope but to Alice's Wonderland. 1253 01:44:40,320 --> 01:44:43,999 Whatever you say, get out of here after that! 1254 01:44:47,400 --> 01:44:52,079 Abrahan Muller, Harun Karaca, had 2 Billion Dollars of crypto money. 1255 01:44:52,640 --> 01:44:55,239 Nobody knows. Except for Rashid. 1256 01:44:56,200 --> 01:45:00,999 If we can reach that money before Karaca Bey, you will get your share. 1257 01:45:01,480 --> 01:45:03,439 No one will know either. 1258 01:45:10,160 --> 01:45:14,999 Spend some of your hard-earned money. Let's meet in a decent place next time. 1259 01:45:17,840 --> 01:45:18,359 "Ill# I 1260 01:45:18,520 --> 01:45:18,959  1261 01:45:39,720 --> 01:45:40,879 Thank you. 1262 01:45:40,880 --> 01:45:41,199 Ill ■ 1263 01:45:41,200 --> 01:45:42,359 You're welcome. 1264 01:45:42,360 --> 01:45:42,679  1265 01:45:42,680 --> 01:45:43,039 | IL him 1266 01:45:43,560 --> 01:45:45,159  1267 01:45:45,400 --> 01:45:45,959 । iii min 1268 01:45:45,960 --> 01:45:46,999  1269 01:45:47,000 --> 01:45:48,799 Did you go to the foreign ministry today? 1270 01:45:48,800 --> 01:45:49,119 iiimiii 1271 01:45:49,880 --> 01:45:50,959 How did it go? 1272 01:45:53,800 --> 01:45:56,439 How will I get used to living in this country? 1273 01:45:57,840 --> 01:45:59,639 I came back empty handed. 1274 01:46:02,800 --> 01:46:04,119 I want to ask something. 1275 01:46:05,480 --> 01:46:06,279 Certainly. 1276 01:46:09,760 --> 01:46:12,799 I did some research on the internet and got confused. 1277 01:46:13,080 --> 01:46:14,479 What is the matter? 1278 01:46:17,800 --> 01:46:22,719 Altay told me about missiles when he was kidnapping Ebriham that day. 1279 01:46:24,520 --> 01:46:28,839 It's a very dangerous weapon that only one person can carry, is that it? 1280 01:46:30,000 --> 01:46:32,359 Yes, it's a very strange thing. 1281 01:46:32,760 --> 01:46:33,919 I used it once. 1282 01:46:37,680 --> 01:46:38,599 Wonderful. 1283 01:46:41,440 --> 01:46:42,399 Did you use it? 1284 01:46:43,560 --> 01:46:44,719 Where? 1285 01:46:45,800 --> 01:46:51,639 Mr. Haran Karaca is an international arms dealer, Meryem, of course, I am also aware of some innovations. 1286 01:46:52,440 --> 01:46:53,719 What did you wonder? 1287 01:46:53,720 --> 01:46:58,639 Does my foundation have anything to do with these missiles? 1288 01:47:00,000 --> 01:47:01,719 No dear, what could it have to do with it? 1289 01:47:01,720 --> 01:47:03,239 Don't you know anyway? 1290 01:47:04,280 --> 01:47:07,639 I shouldn't know. In other words... It is 1291 01:47:09,360 --> 01:47:16,839 out of question to transport vehicles belonging to the foundation or to communicate with anyone through the foundation. Is not it? 1292 01:47:17,200 --> 01:47:24,719 No. You wouldn't allow it, and I don't think it's possible that something like this would happen without your knowledge. 1293 01:47:27,720 --> 01:47:32,999 Good, because if I learn something like that, I'll wake the world up. 1294 01:47:37,000 --> 01:47:37,319  1295 01:47:37,880 --> 01:47:38,399  1296 01:47:39,680 --> 01:47:43,039 Devran, thank you. 1297 01:47:43,040 --> 01:47:45,639 Thank Bayram, not me. 1298 01:47:47,040 --> 01:47:52,239 Either he is really grateful or our tea and soup are always ready. 1299 01:47:52,960 --> 01:47:56,159 But you did a great job. 1300 01:47:56,160 --> 01:47:58,719 You mean to collect us, right Ban§? 1301 01:47:59,000 --> 01:47:59,999 Exactly. 1302 01:48:00,880 --> 01:48:04,039 Oh really. We were all blown away. 1303 01:48:07,040 --> 01:48:09,079 I hardly remember what happened after the transplant. 1304 01:48:10,120 --> 01:48:11,399 How many years have passed? 1305 01:48:12,040 --> 01:48:14,599 It’s been six whole years. 1306 01:48:15,000 --> 01:48:18,399 Two thousand two hundred and twenty-one days to be exact. 1307 01:48:19,680 --> 01:48:21,119 I remember it like tonight. 1308 01:48:21,760 --> 01:48:23,399 \Ne have never forgotten... We have not 1309 01:48:23,400 --> 01:48:26,399 forgotten. We will not forget. 1310 01:48:27,840 --> 01:48:30,399 Don't forget, don't forget! 1311 01:48:33,640 --> 01:48:37,119 They are many, they are many. 1312 01:48:37,520 --> 01:48:40,559 They were also crowded on Mount Akil. We were 21 crazy people on the mountain of wisdom 1313 01:48:44,400 --> 01:48:45,759 21 brothers... 1314 01:48:47,760 --> 01:48:50,799 70 thousand people fell in the Girmen War. 1315 01:48:51,280 --> 01:48:53,359 \Ne are eight hundred Akinci. 1316 01:48:54,920 --> 01:48:55,959 Who won? 1317 01:48:56,880 --> 01:48:58,359 our kids. 1318 01:48:58,360 --> 01:48:58,879  1319 01:49:00,000 --> 01:49:05,399 In the War of Independence, you were against seven heifers with your gun, cannon and rifle. 1320 01:49:06,200 --> 01:49:14,999 In Anatolia, Kurds, Lazi, Circassian Ephesus, Yoruk, Georgian... our children. 1321 01:49:16,520 --> 01:49:16,999  1322 01:49:18,240 --> 01:49:20,279 Now those kids are us. 1323 01:49:20,480 --> 01:49:21,319  1324 01:49:21,320 --> 01:49:21,719 jM'*' ** 1325 01:49:21,720 --> 01:49:25,559 \Ne are mountain children, but volcanoes. 1326 01:49:31,760 --> 01:49:34,199 Is there then a claim? 1327 01:49:34,600 --> 01:49:35,839 Destur is your guardian. 1328 01:49:36,160 --> 01:49:36,679 Thanks. 1329 01:49:37,320 --> 01:49:37,879  1330 01:49:38,960 --> 01:49:40,599  1331 01:49:41,080 --> 01:49:43,279  1332 01:49:43,560 --> 01:49:51,079 "A light burns at the top of the lofty mountain, 1333 01:49:51,080 --> 01:50:00,719 I fell in love, I'm in love... The white 1334 01:50:02,720 --> 01:50:09,119 wheat-faced zulfu is entangled... 1335 01:50:09,120 --> 01:50:18,119 I write with my divitim pen... 1336 01:50:19,320 --> 01:50:32,279 I also have a problem with such a baby, I have the vote... 1337 01:50:33,680 --> 01:50:46,079 Aha, I'm going, you cry immediately." Cry on your side, come back, 1338 01:51:01,800 --> 01:51:15,079 cry Aha, I’m going, cry right away, cry on your side, cry 1339 01:51:15,080 --> 01:51:29,159 Aha, I'm going, you cry right away, cry on your side, cry 1340 01:51:29,920 --> 01:51:31,959  1341 01:51:37,200 --> 01:51:38,039 Felicity! 1342 01:51:39,600 --> 01:51:41,079 Happiness! 1343 01:51:47,360 --> 01:51:48,799  1344 01:51:49,720 --> 01:51:51,239 Did he sleep here? 1345 01:51:51,240 --> 01:51:52,599 He waited for you. 1346 01:52:09,720 --> 01:52:11,119 Dear daughter. 1347 01:52:12,880 --> 01:52:14,559 Did I wake you honey? 1348 01:52:15,480 --> 01:52:17,159 I did not sleep. 1349 01:52:18,000 --> 01:52:19,439 I waited for you. 1350 01:52:19,440 --> 01:52:21,159 'UJUUI-I 1351 01:52:21,160 --> 01:52:23,599 Can you take me to my bed? 1352 01:52:24,720 --> 01:52:26,319 I'll take it. 1353 01:52:36,040 --> 01:52:38,279 You are in heaven, Mr. Dogan. 1354 01:52:45,440 --> 01:52:48,399 My sins are heavier than this child. 1355 01:52:53,720 --> 01:52:54,599  1356 01:52:54,600 --> 01:52:55,199 4 1357 01:52:55,200 --> 01:52:57,159 What's th^hbliday with volcano? 1358 01:52:57,160 --> 01:52:58,359  1359 01:52:58,560 --> 01:53:00,559 YoTi'said it well. 1360 01:53:00,840 --> 01:53:03,119  1361 01:53:03,160 --> 01:53:08,359 Step by step forward, in five realms 1362 01:53:10,040 --> 01:53:16,879 , I wore eighteen thousand hijabs, in a mountain. 1363 01:53:19,800 --> 01:53:21,359 The Taurus mountains are like and to us. 1364 01:53:24,040 --> 01:53:26,479 Another loved one there are those lofty mountains. 1365 01:53:29,560 --> 01:53:33,759 Our Prophet, sallallahu 'alaihi wa sallam, 1366 01:53:37,360 --> 01:53:41,799 said, "Mountain Uhud loves us, and we love Uhud." 1367 01:53:42,080 --> 01:53:42,439  1368 01:53:43,600 --> 01:53:49,639 I read in a book; "He who seeks 1369 01:53:50,560 --> 01:53:59,439 himself goes to the mountain" There he finds himself, the son of man, many prophets, saints philosophers, poets came from the mountain. 1370 01:54:01,040 --> 01:54:05,319 In my grandfather Korkut; “The Oghuzs greet the mountains. 1371 01:54:08,160 --> 01:54:10,279 We descended from the Altai mountains. 1372 01:54:10,280 --> 01:54:10,639 *. “• °0 0 8 *• a M'% We Wards?te* lite A si imcenlar s. 1373 01:54:10,640 --> 01:54:12,759  1374 01:54:12,760 --> 01:54:14,759 We became an afterlife with you on the mountain of Akil. 1375 01:54:15,680 --> 01:54:21,119 \Ne became family. Everyone here is siblings from different parents. 1376 01:54:22,800 --> 01:54:27,079 Brother. God forbid you compare your age. 1377 01:54:27,640 --> 01:54:32,399 My independent brother is like my brother who was martyred in my heart... 1378 01:54:34,000 --> 01:54:38,159 You have that kissable father with whom you stand up out of respect even on the phone... 1379 01:54:39,800 --> 01:54:41,599 He is also my ancestor, Ferdi brother. 1380 01:54:41,600 --> 01:54:41,959 He fe as® e^WWefcse Feef FfeiFee 1381 01:54:41,960 --> 01:54:43,639  1382 01:54:43,640 --> 01:54:44,799 \No\n. 1383 01:54:49,440 --> 01:54:54,999 Here, I have brothers who have a lot of money rather than my father. 1384 01:54:55,880 --> 01:54:57,239 That's enough for me. 1385 01:54:58,360 --> 01:55:03,239 My family is good, whenever you fall, they pick you up. 1386 01:55:05,280 --> 01:55:10,159 If I break, it will stick stronger than before. 1387 01:55:12,520 --> 01:55:13,639 Thanks. 1388 01:55:13,640 --> 01:55:15,479  1389 01:55:25,200 --> 01:55:26,919 Did you find the man Benjamin? 1390 01:55:26,920 --> 01:55:29,079 We found your place, your home, brother. 1391 01:55:31,960 --> 01:55:34,359 Everyone in the industry knows when it comes to egg maker. 1392 01:55:34,960 --> 01:55:37,399 What should I do with that egg, Benjamin? 1393 01:55:37,400 --> 01:55:38,919 You eat raw, brother. 1394 01:55:46,480 --> 01:55:48,279 Raw eggs also stink. 1395 01:55:51,560 --> 01:55:51,919  1396 01:55:52,800 --> 01:55:53,159  1397 01:55:56,480 --> 01:56:01,479 "The person you are calling cannot be reached at the moment. Please try again later." 1398 01:56:02,560 --> 01:56:05,159 Again, Kurt's son on a mountain honey. 1399 01:56:05,600 --> 01:56:08,919  1400 01:56:14,720 --> 01:56:15,799  1401 01:56:17,120 --> 01:56:17,719  1402 01:56:33,360 --> 01:56:34,519 Welcome. 1403 01:56:35,440 --> 01:56:36,799 Will you be the only one? 1404 01:56:37,360 --> 01:56:42,719 Two, but I won't be sitting now, can you reserve that table for 1 o'clock? 1405 01:56:42,720 --> 01:56:45,359 Sure can I have a name? 1406 01:56:45,960 --> 01:56:48,599 My guest will come before me, Meryem Cansin 1407 01:56:50,960 --> 01:56:51,719 Your name? 1408 01:56:54,400 --> 01:56:55,479 Halit Yildirim. 1409 01:56:55,960 --> 01:56:56,319  1410 01:56:57,400 --> 01:57:00,119  1411 01:57:08,320 --> 01:57:09,799 Here you are, welcome. 1412 01:57:09,800 --> 01:57:10,439 Hello. 1413 01:57:10,440 --> 01:57:11,719 How can I help you? 1414 01:57:11,720 --> 01:57:13,319 I was going to meet with Ms. 1415 01:57:13,320 --> 01:57:14,599 And did you have an appointment? 1416 01:57:14,880 --> 01:57:15,759 No. 1417 01:57:15,760 --> 01:57:17,079 So who should I say came? 1418 01:57:17,600 --> 01:57:18,719 He doesn't know me. 1419 01:57:19,400 --> 01:57:21,399 What subject would you like to discuss with him? 1420 01:57:22,320 --> 01:57:23,719 Abraham Muller. 1421 01:57:24,720 --> 01:57:25,119  1422 01:57:25,320 --> 01:57:26,079 Alright. 1423 01:57:36,000 --> 01:57:36,999 Sorry. 1424 01:57:37,040 --> 01:57:37,639 Miss Mary. 1425 01:57:38,320 --> 01:57:41,359 There's someone who wants to talk to you about Abraham Muller. 1426 01:57:45,320 --> 01:57:47,239 I'm waiting for you upstairs. 1427 01:57:47,800 --> 01:57:48,919 Of course sir. 1428 01:57:53,160 --> 01:57:54,639 Please follow me. 1429 01:58:12,600 --> 01:58:13,479 Hello. 1430 01:58:14,040 --> 01:58:15,039 I am Mary. 1431 01:58:15,040 --> 01:58:15,839 Hello. 1432 01:58:23,720 --> 01:58:28,319 There are some things you should know about the death of Ms. Mary Abraham Muller. 1433 01:58:30,320 --> 01:58:31,519 I'm listening you. 1434 01:58:31,520 --> 01:58:31,839  1435 01:58:38,520 --> 01:58:41,039 Be at this address at 1:00. 1436 01:58:43,280 --> 01:58:45,279 You're here, say it here. 1437 01:58:45,440 --> 01:58:46,199  1438 01:58:46,200 --> 01:58:47,399 I am just a messenger. 1439 01:58:47,800 --> 01:58:48,159  1440 01:58:49,480 --> 01:58:50,119  1441 01:58:59,080 --> 01:59:02,479 Remember at 1:00, come alone. 1442 01:59:04,440 --> 01:59:06,279 You will learn everything you need to know. 1443 01:59:07,040 --> 01:59:07,919 Have a nice day. 1444 01:59:25,000 --> 01:59:25,359  1445 01:59:26,800 --> 01:59:27,159  1446 01:59:29,440 --> 01:59:30,679 Hello 1447 01:59:30,680 --> 01:59:32,039 Ferdi, what did you do, my dear? 1448 01:59:32,040 --> 01:59:34,959 The compass of this separation is not surprising, my commander. 1449 01:59:34,960 --> 01:59:37,599 We are right in front of the warehouse where he said. 1450 01:59:38,640 --> 01:59:40,959 OK. Don't take your eyes off it. 1451 01:59:41,840 --> 01:59:42,959 Wait for news from me. 1452 01:59:43,440 --> 01:59:45,039 Thanks. 1453 01:59:46,160 --> 01:59:47,759 He says wait. 1454 01:59:53,360 --> 01:59:57,079 If the missiles that will trouble the country are here, let's go and plunder, Minnet teacher. 1455 01:59:57,720 --> 01:59:58,759 What are we waiting for? 1456 01:59:59,080 --> 02:00:01,079 Removing a perpendicularity is what we talked about. 1457 02:00:01,880 --> 02:00:04,839 Aren't you the one who says hurry up for charity? 1458 02:00:04,840 --> 02:00:07,279 Religious affairs are separate from state affairs. 1459 02:00:07,680 --> 02:00:09,559 If you mix the two, it doesn't count. 1460 02:00:12,360 --> 02:00:13,479  1461 02:00:25,280 --> 02:00:26,799 - Gorev tamamlandi. 1462 02:00:35,440 --> 02:00:36,319 Enter. 1463 02:00:38,440 --> 02:00:39,719 You wanted me. 1464 02:00:41,400 --> 02:00:42,319  1465 02:00:42,320 --> 02:00:45,039 Are you still going to take a stand on me, I'm heavy. 1466 02:00:45,600 --> 02:00:47,599 I try to make my job professional. 1467 02:00:48,000 --> 02:00:50,039 Good nice. 1468 02:00:52,560 --> 02:00:55,759 I don't have any other problems with you either. 1469 02:00:59,600 --> 02:01:03,559 If I'm angry because of the value I gave you, son. 1470 02:01:05,440 --> 02:01:06,279 I know. 1471 02:01:07,400 --> 02:01:11,959 I'm afraid when you keep quiet, not when you shout. 1472 02:01:14,240 --> 02:01:16,839 Now I want you to do a job. 1473 02:01:16,920 --> 02:01:21,719 I have a very important guest coming from America. Take it and bring it safely. 1474 02:01:22,960 --> 02:01:24,119 Who is this guy? 1475 02:01:24,760 --> 02:01:28,599 New member of the consul, don't question more. 1476 02:01:30,000 --> 02:01:32,359 Are you just asking me to courier? 1477 02:01:32,360 --> 02:01:37,199 I just want you to handle the job I gave you without any problems. 1478 02:01:37,200 --> 02:01:44,399 This man is very important, if you make a mistake, not even I can save you. 1479 02:01:44,480 --> 02:01:45,159  1480 02:01:54,320 --> 02:01:56,439 Have you talked to your uncle these days? 1481 02:01:58,440 --> 02:01:59,279 Yes sir. 1482 02:02:00,000 --> 02:02:03,079 Did he say anything about Mr. Harun Karaca? 1483 02:02:04,640 --> 02:02:05,599 \Ne never talk about the consul. I don't know anything other than what you said. 1484 02:02:05,760 --> 02:02:09,119 We never talk about the consul. I don't know anything other than what you said. 1485 02:02:09,480 --> 02:02:09,919 We never talk about the consul. I don't know anything other than what you said. 1486 02:02:12,440 --> 02:02:17,599 Well, do you have such a communication with anyone else in the consul, our dear Semra? 1487 02:02:19,560 --> 02:02:23,239 I only communicate when my uncle's private affairs are needed. 1488 02:02:24,840 --> 02:02:29,199 Like with whom? 1489 02:02:30,640 --> 02:02:32,199 Muhammer teacher. 1490 02:02:32,640 --> 02:02:33,119  1491 02:02:33,880 --> 02:02:34,359 No. 1492 02:02:37,040 --> 02:02:42,559 Stay away. Don't get too close to that lovely old man. 1493 02:02:43,520 --> 02:02:45,759 Then it won't eat you crispy. 1494 02:02:47,120 --> 02:02:47,439  1495 02:02:50,640 --> 02:02:56,279 A new member was going to join the council, I asked if your uncle had news today. 1496 02:02:56,800 --> 02:02:59,759 Are you sure he didn't say anything to you? 1497 02:03:01,360 --> 02:03:04,799 No. We met, uncle, nephew, we used to get longing. We don't see each other very often. 1498 02:03:05,760 --> 02:03:06,719 No. We met, uncle, nephew, we used to get longing. We don't see each other very often. 1499 02:03:09,160 --> 02:03:11,159 I think you should meet very often these days. 1500 02:03:12,560 --> 02:03:16,279 The new member joining the council today scares me, Mira. 1501 02:03:17,880 --> 02:03:18,239  1502 02:03:18,960 --> 02:03:23,159 The importance of my relations with America may be diminished. 1503 02:03:23,960 --> 02:03:25,519 And that makes me weak. 1504 02:03:27,560 --> 02:03:30,359 I need details about the new member. 1505 02:03:33,440 --> 02:03:37,159 I don't know if I can learn anything. But I will investigate. 1506 02:03:43,400 --> 02:03:44,919 So why are you nervous? 1507 02:03:46,920 --> 02:03:49,839 I'm waiting for news. It’s very important news. 1508 02:03:53,320 --> 02:03:56,679 Now leave me alone, I'll go to the consul. 1509 02:04:06,920 --> 02:04:08,639 Good work sir. 1510 02:04:24,880 --> 02:04:25,279  1511 02:04:45,000 --> 02:04:46,999 Have a nice day. I had a reservation. 1512 02:04:47,000 --> 02:04:48,399 Your name please? 1513 02:04:48,400 --> 02:04:50,159 Mary, Mary Johnson. 1514 02:04:51,400 --> 02:04:53,919 Yes, Meryem Johnson and Halit Yildirim. 1515 02:04:55,440 --> 02:04:56,399 Halit Yildirim? 1516 02:04:56,880 --> 02:05:00,959 Yes, sir, he made the reservation himself. Please follow me. 1517 02:05:11,640 --> 02:05:12,079 •A*." 1518 02:05:23,920 --> 02:05:24,279  1519 02:05:25,120 --> 02:05:26,279  1520 02:05:36,000 --> 02:05:39,359 My^job is to accompany you here from now on. 1521 02:05:46,040 --> 02:05:49,039 How many gates did the great temple have? 1522 02:05:51,880 --> 02:05:53,239 What directions would he look in? 1523 02:05:53,920 --> 02:05:57,519 Cinibo, Garba, Carka. 1524 02:05:58,400 --> 02:06:01,479 Which door would enter the middle room? 1525 02:06:02,080 --> 02:06:03,639 From the wheel gate. 1526 02:06:05,040 --> 02:06:06,159 Welcome. 1527 02:06:29,560 --> 02:06:30,279  1528 02:06:31,600 --> 02:06:31,959  1529 02:06:33,640 --> 02:06:33,999  1530 02:06:36,440 --> 02:06:36,759  1531 02:06:46,480 --> 02:06:47,639 You were in the dark, are 1532 02:06:49,360 --> 02:06:51,799 you ready to be enlightened? 1533 02:06:52,680 --> 02:06:59,679 My eyes saw the light, my secret behind me was not broken. 1534 02:07:00,400 --> 02:07:03,999 I have come to reflect the light on you. 1535 02:07:04,480 --> 02:07:05,879 are you ready? 1536 02:07:16,440 --> 02:07:18,279 What is your Sheikh? 1537 02:07:18,920 --> 02:07:22,319 I performed my apprenticeship near Fettah mountain right. 1538 02:07:23,200 --> 02:07:26,839 It has been suggested to me to be called Yucel Director. 1539 02:07:27,560 --> 02:07:30,759 I have lived with the same name for 40 years. 1540 02:07:31,200 --> 02:07:32,879 What did you bring us? 1541 02:07:33,600 --> 02:07:37,559 Joy, health, happiness to all my brothers 1542 02:07:41,960 --> 02:07:44,799 . Loyalty and obedience to your person. 1543 02:07:45,440 --> 02:07:49,639 Reverend, the right has three greetings to you, sir. 1544 02:07:50,440 --> 02:07:51,319 What are they doing there? 1545 02:07:52,320 --> 02:07:54,679 Prepare, sir. 1546 02:07:56,720 --> 02:08:02,719 Temple in the service of light, preparation for the dungeon in the ministry of darkness. 1547 02:08:05,880 --> 02:08:11,679 Explain your position and the services it will provide to the honorable consul. 1548 02:08:12,880 --> 02:08:23,839 I also have an influence on bureaucracy. My connections that can exchange information and provide direction when necessary are active. 1549 02:08:24,560 --> 02:08:29,999 From now on, I am ready to be a bridge between the supreme council and the mountain right - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 1550 02:08:31,200 --> 02:08:36,639 and to destroy my part in the bureaucracy. - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 1551 02:08:37,320 --> 02:08:38,759 If you order. 1552 02:08:42,840 --> 02:08:44,759 Anyone have the opposite opinion? 1553 02:08:53,280 --> 02:08:53,599  1554 02:09:22,440 --> 02:09:23,999 Has your oath been executed? 1555 02:09:25,720 --> 02:09:26,599 Yes sir. 1556 02:09:27,200 --> 02:09:29,359 Has your oath been executed? - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 1557 02:09:30,000 --> 02:09:30,999 Yes sir. - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 1558 02:09:31,360 --> 02:09:31,719  1559 02:09:32,240 --> 02:09:33,959 Has your oath been executed? - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 1560 02:09:34,440 --> 02:09:35,799 Yes sir. - Translated by Turkish123.com (Watch Turkish Series for FREE) 1561 02:09:39,840 --> 02:09:40,199  1562 02:10:31,200 --> 02:10:31,639  1563 02:10:35,800 --> 02:10:36,919  1564 02:10:37,560 --> 02:10:38,519  1565 02:11:31,960 --> 02:11:33,079 IK F 1566 02:11:34,680 --> 02:11:36,279  1567 02:11:37,560 --> 02:11:38,479  1568 02:11:39,760 --> 02:11:40,399  1569 02:12:20,040 --> 02:12:20,799  1570 02:12:43,680 --> 02:12:44,159  1571 02:14:34,280 --> 02:14:34,599  1572 02:14:50,920 --> 02:14:51,399 (j a o 1573 02:15:28,560 --> 02:15:28,999  1574 02:15:38,800 --> 02:15:39,399  1575 02:15:39,760 --> 02:15:40,399  1576 02:15:41,720 --> 02:15:42,079  1577 02:16:09,440 --> 02:16:09,879  1578 02:16:31,080 --> 02:16:31,479  1579 02:16:42,800 --> 02:16:43,199  1580 02:17:46,400 --> 02:17:49,759 IS I FERM, ’/’METE HP I r 1581 02:17:50,360 --> 02:17:51,439 YAPIMR) S AN SINAV 1ST 1582 02:17:51,440 --> 02:17:53,959 IBBASI MOS BWKSO DMIdUA 1583 02:17:54,360 --> 02:17:57,879 YflNFTMTN '.ARA7AY in-H 1584 02:18:02,240 --> 02:18:02,919  tflUa0^al]EiO8fciM(?s 1585 02:18:02,920 --> 02:18:03,399 \\ w w.\ (Hi t u b(». coin ya I n i / k u 11 a t v www.iwiUetr.coun/doziyaDnizkurt wwCTo0rosaagi?ai]roo@©[iB/^a0[a08Bs(!i]C'eaGv? 1586 02:18:03,400 --> 02:18:03,959 wrara?« ff®e@fo©©te .©©m/y® DonS steuatreatt'w www.twitteir.com/diziyainizkun 1587 02:18:03,960 --> 02:18:04,519  www.twittpr.com/diziyalnizlcurt 1588 02:18:04,520 --> 02:18:05,039 www.facebook.com/yalnizkurtatv www.ttwhteir.com/d5zfiyfflDinilizkiiiirii w w w. i ii s t «i g r 02:18:27,919 ARTISTMOD 1590 02:18:30,920 --> 02:18:31,519  1591 02:18:31,520 --> 02:18:32,119 JACK PAUI COMMON PEOPLE 1592 02:18:32,720 --> 02:18:33,319 Sofia’s zoo 1593 02:18:33,320 --> 02:18:33,919 ©DOR \kSISL \R LA ©A © 1594 02:18:33,920 --> 02:18:34,519 KEYS 1595 02:18:34,520 --> 02:18:35,119 Kravatkolik 1596 02:19:39,800 --> 02:19:40,319 UII1LUIIHI 1597 02:19:40,320 --> 02:19:40,799 UIHLU1IHI 121005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.