All language subtitles for Will.Trent.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,461 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,486 --> 00:00:03,137 Any chance the two of you are expecting? 3 00:00:03,162 --> 00:00:05,142 Ha! We're not together. 4 00:00:05,167 --> 00:00:07,285 And I am definitely not having sex, 5 00:00:07,492 --> 00:00:10,558 so unless God Himself is cooking up a plan, then... 6 00:00:10,617 --> 00:00:11,816 not pregnant. 7 00:00:11,841 --> 00:00:14,563 I got cigarette burns for fetching the wrong 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,929 kind of soup from the pantry. 9 00:00:16,930 --> 00:00:18,529 Every step of the way, there was someone there 10 00:00:18,553 --> 00:00:22,599 to tell me that I was broken, worthless. 11 00:00:22,600 --> 00:00:25,349 ♪ 12 00:00:25,350 --> 00:00:27,189 [ Insects chirping, bell tolling ] 13 00:00:27,190 --> 00:00:29,690 [ Distant, indistinct conversation ] 14 00:00:41,660 --> 00:00:43,369 Alison. 15 00:00:43,370 --> 00:00:46,579 Jason, please. Look, I'm tired. 16 00:00:46,580 --> 00:00:49,089 I've been studying all night. I just want to go home. 17 00:00:49,090 --> 00:00:50,709 I'm not doing this right now. 18 00:00:50,710 --> 00:00:58,710 ♪ 19 00:01:08,060 --> 00:01:10,899 [ Leaves rustling, twigs snapping ] 20 00:01:10,900 --> 00:01:12,689 Hello? 21 00:01:12,690 --> 00:01:13,940 Jason? 22 00:01:18,820 --> 00:01:20,579 [ Twig snaps ] 23 00:01:20,580 --> 00:01:22,909 Who's there? 24 00:01:22,910 --> 00:01:24,369 Look, I have pepper spray. 25 00:01:24,370 --> 00:01:28,379 ♪ 26 00:01:28,380 --> 00:01:30,629 [ Dog barking ] 27 00:01:30,630 --> 00:01:32,209 [ Dog whining ] 28 00:01:32,210 --> 00:01:39,339 ♪ 29 00:01:39,340 --> 00:01:41,219 [ Exhales deeply ] 30 00:01:41,220 --> 00:01:49,220 ♪ 31 00:02:00,070 --> 00:02:03,369 [ Police radio chatter ] 32 00:02:03,370 --> 00:02:11,370 ♪ 33 00:02:18,130 --> 00:02:19,969 That's all I needed, Detective. 34 00:02:19,970 --> 00:02:22,549 ♪ 35 00:02:22,550 --> 00:02:24,349 Alison Schooner. 36 00:02:24,350 --> 00:02:26,309 They pulled her out of the water. 37 00:02:26,310 --> 00:02:27,929 She was weighted down by a cinder block. 38 00:02:27,930 --> 00:02:29,809 Who reported it? Couple of professors, 39 00:02:29,810 --> 00:02:31,769 out for their morning nine. 40 00:02:31,770 --> 00:02:32,939 They saw the shoes. 41 00:02:32,940 --> 00:02:35,859 ID and suicide note inside. 42 00:02:35,860 --> 00:02:37,110 "I want it to end." 43 00:02:38,570 --> 00:02:40,029 Well, that's pretty direct. 44 00:02:40,030 --> 00:02:41,319 Kuo: Excuse me, agents. 45 00:02:41,320 --> 00:02:43,739 I'm Vera Kuo, University Chancellor. 46 00:02:43,740 --> 00:02:44,789 Thank you for coming. 47 00:02:44,790 --> 00:02:46,909 A campus suicide is a terrible tragedy. 48 00:02:46,910 --> 00:02:50,039 My hope is that we can stay ahead of the narrative. 49 00:02:50,040 --> 00:02:52,039 I'm not convinced this is suicide. 50 00:02:52,040 --> 00:02:53,919 I thought she left a note. 51 00:02:53,920 --> 00:02:55,209 The note's one sentence long, 52 00:02:55,210 --> 00:02:57,169 written on a torn piece of paper. 53 00:02:57,170 --> 00:02:59,509 Women usually take more care for their last words. 54 00:02:59,510 --> 00:03:02,299 Their letters are longer, written with much more detail. 55 00:03:02,300 --> 00:03:03,549 They want to explain themselves. 56 00:03:03,550 --> 00:03:05,969 That's a generalization, right? 57 00:03:05,970 --> 00:03:07,846 Can't suicide be a rash decision? 58 00:03:07,871 --> 00:03:09,849 Well, sometimes, yeah, but carrying a cinder block 59 00:03:09,850 --> 00:03:11,599 to the middle of a golf course to drown yourself, 60 00:03:11,600 --> 00:03:13,859 that's not rash. 61 00:03:13,860 --> 00:03:14,860 That shows planning. 62 00:03:14,861 --> 00:03:16,859 Hang on. Unzip the bag. 63 00:03:16,860 --> 00:03:18,060 I'd like to take another look. 64 00:03:20,450 --> 00:03:22,029 See anything? 65 00:03:22,030 --> 00:03:24,199 There's something on her neck. 66 00:03:24,200 --> 00:03:30,369 ♪ 67 00:03:30,370 --> 00:03:32,459 What the hell? 68 00:03:32,460 --> 00:03:33,670 Something got under the skin. 69 00:03:36,380 --> 00:03:39,209 [ Gasps ] Oh, my God. 70 00:03:39,210 --> 00:03:40,799 I'm gonna faint. 71 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 [ Body thuds ] 72 00:03:41,801 --> 00:03:43,259 Somebody tend to the chancellor. 73 00:03:43,260 --> 00:03:44,469 Man: We're on it. 74 00:03:44,470 --> 00:03:46,639 Stab wound is barely visible. 75 00:03:46,640 --> 00:03:48,269 Weapon must've been sharp. 76 00:03:48,270 --> 00:03:50,269 ♪ 77 00:03:50,270 --> 00:03:51,639 [ Alison screams ] 78 00:03:51,640 --> 00:03:55,519 ♪ 79 00:03:55,520 --> 00:03:57,229 Over there. On the bark. You see it? 80 00:03:57,230 --> 00:03:59,279 Bark can act like a sponge. 81 00:03:59,280 --> 00:04:00,489 The tree's still soaking wet 82 00:04:00,490 --> 00:04:03,239 from the sprinklers this morning, 83 00:04:03,240 --> 00:04:05,569 but blood really is thicker than water. 84 00:04:05,570 --> 00:04:09,539 ♪ 85 00:04:09,540 --> 00:04:12,119 Whoever did this probably thought 86 00:04:12,120 --> 00:04:14,169 the, uh, the sprinklers, the pond 87 00:04:14,170 --> 00:04:16,129 would wash away any evidence. 88 00:04:16,130 --> 00:04:18,840 They had the note, the cinder block, all of it. 89 00:04:20,420 --> 00:04:21,759 They were waiting for her. 90 00:04:21,760 --> 00:04:24,890 ♪ 91 00:04:32,560 --> 00:04:35,519 Well, only cameras are at the entrances and exits. 92 00:04:35,520 --> 00:04:37,439 All visitors and staff have to sign in and out, 93 00:04:37,440 --> 00:04:40,189 and no one has signed out since last night. 94 00:04:40,190 --> 00:04:42,109 So the killer's still here? 95 00:04:42,110 --> 00:04:43,739 This is like an Agatha Christie novel. 96 00:04:43,740 --> 00:04:46,449 Yeah, with very soft food. And hearing aids. 97 00:04:46,450 --> 00:04:49,989 So, forensics didn't find any prints on the sword, 98 00:04:49,990 --> 00:04:51,369 wallet's still in his pocket, 99 00:04:51,370 --> 00:04:53,459 but no phone, not even in his car. 100 00:04:53,460 --> 00:04:55,869 Yeah, send a team to his house. 101 00:04:55,870 --> 00:04:57,499 Eh, Ms. Hernandez? 102 00:04:57,500 --> 00:04:59,749 So, when you found him, he was just like this? 103 00:04:59,750 --> 00:05:01,919 He was setting up. 104 00:05:01,920 --> 00:05:04,669 Um, Steve's a regular entertainer here. 105 00:05:04,670 --> 00:05:08,349 "Morning Magic with Steve Susperio," every Thursday. 106 00:05:08,350 --> 00:05:11,639 He was fine when I left him, 107 00:05:11,640 --> 00:05:13,769 and when folks started coming in to the performance, 108 00:05:13,770 --> 00:05:15,520 he was gone. 109 00:05:17,020 --> 00:05:18,060 Poof. 110 00:05:19,770 --> 00:05:20,820 [ Quietly ] Poof. 111 00:05:22,030 --> 00:05:24,029 What could the motive possibly be? 112 00:05:24,030 --> 00:05:25,699 He was here to do magic. 113 00:05:25,700 --> 00:05:27,239 That's motive enough for me. 114 00:05:27,240 --> 00:05:29,320 [ Sighs ] Barry: He's still here? 115 00:05:30,620 --> 00:05:32,739 Does that mean there's not gonna be any figure drawing? 116 00:05:32,740 --> 00:05:34,999 Oh. Barry, Linda, go back to your rooms, okay? 117 00:05:35,000 --> 00:05:36,409 I don't want you to see this. 118 00:05:36,410 --> 00:05:38,919 Well, that one can take his shirt off. 119 00:05:38,920 --> 00:05:39,920 Linda. 120 00:05:42,210 --> 00:05:43,930 They didn't seem particularly phased. 121 00:05:43,955 --> 00:05:45,299 I'm guessing this won't be the first body 122 00:05:45,300 --> 00:05:46,379 they've seen wheeled out of here. 123 00:05:46,380 --> 00:05:48,469 Hey. 124 00:05:48,470 --> 00:05:49,470 What's that? 125 00:05:54,560 --> 00:05:57,139 What is it? A tripod? His phone was here. 126 00:05:57,140 --> 00:05:58,729 We gotta search the place. 127 00:05:58,730 --> 00:06:00,150 I'll start on the warrant. 128 00:06:01,650 --> 00:06:03,689 Nancy? 129 00:06:03,690 --> 00:06:04,780 Can I keep him? 130 00:06:06,516 --> 00:06:07,570 [ Knock on door ] 131 00:06:07,571 --> 00:06:09,070 [ Sighs ] 132 00:06:12,780 --> 00:06:13,789 Is this her room? 133 00:06:13,790 --> 00:06:15,120 Yeah, right here. 134 00:06:17,210 --> 00:06:19,289 There are seven of you in this house? 135 00:06:19,290 --> 00:06:21,129 Helps keep it affordable. 136 00:06:21,130 --> 00:06:22,999 The lease is under my name. 137 00:06:23,000 --> 00:06:24,839 Dwayne Gilbert. 138 00:06:24,840 --> 00:06:26,089 This is so surreal. 139 00:06:26,090 --> 00:06:28,049 I'm actually a criminal justice major. 140 00:06:28,050 --> 00:06:29,380 Isn't that weird? 141 00:06:30,390 --> 00:06:32,259 Third year. 142 00:06:32,260 --> 00:06:33,639 4.2 grade point average. 143 00:06:33,640 --> 00:06:34,929 Impressive. 144 00:06:34,930 --> 00:06:36,158 Stay at the threshold, please. 145 00:06:36,183 --> 00:06:37,519 Yep. 146 00:06:37,520 --> 00:06:39,140 [ Lamp clicks ] 147 00:06:40,940 --> 00:06:43,819 What's with all the padlocks? 148 00:06:43,820 --> 00:06:45,279 She grew up in the system. 149 00:06:45,280 --> 00:06:53,199 ♪ 150 00:06:53,200 --> 00:06:54,659 You mean foster care? 151 00:06:54,660 --> 00:06:56,909 This is just how my rooms used to be. 152 00:06:56,910 --> 00:07:00,539 Kept all my stuff close. 153 00:07:00,540 --> 00:07:02,750 Always sure someone was gonna try to take my things. 154 00:07:04,170 --> 00:07:06,169 Treated every home like it was temporary. 155 00:07:06,170 --> 00:07:08,379 Wow. That makes so much sense. 156 00:07:08,380 --> 00:07:10,879 I really didn't know much about her. 157 00:07:10,880 --> 00:07:13,179 She was quiet, clean, 158 00:07:13,180 --> 00:07:16,309 mostly kept to herself, studied a lot. 159 00:07:16,310 --> 00:07:17,809 Do you know if she had a boyfriend? 160 00:07:17,810 --> 00:07:19,309 Oh, yeah, 'cause it's always the boyfriend, right? 161 00:07:19,310 --> 00:07:20,958 You want to be an investigator? 162 00:07:20,983 --> 00:07:23,032 Here's a tip... pay attention. 163 00:07:23,150 --> 00:07:24,939 Learn about the people you're living with. 164 00:07:24,940 --> 00:07:26,729 Y-You're right. Good advice. 165 00:07:26,730 --> 00:07:28,359 We can take it from here, Dwayne. 166 00:07:28,360 --> 00:07:31,109 We'll let you know if we need anything. 167 00:07:31,110 --> 00:07:32,477 [ Footsteps depart ] 168 00:07:32,502 --> 00:07:34,619 Handwriting's the same as the suicide note. 169 00:07:34,620 --> 00:07:38,039 Killer must have ripped it out from something the victim wrote. 170 00:07:38,040 --> 00:07:40,459 Explains why the note was torn. 171 00:07:40,460 --> 00:07:42,459 [ Knock on window ] 172 00:07:42,460 --> 00:07:43,829 [ Dog barking ] 173 00:07:43,830 --> 00:07:46,419 ♪ 174 00:07:46,420 --> 00:07:48,049 Can I help you? 175 00:07:48,050 --> 00:07:49,589 [ Grunts ] 176 00:07:49,590 --> 00:07:51,129 Oh, he's running. 177 00:07:51,130 --> 00:07:57,559 ♪ 178 00:07:57,560 --> 00:07:58,769 [ Grunts ] 179 00:07:58,770 --> 00:08:00,929 Get up. Get up. 180 00:08:00,930 --> 00:08:02,809 Hands on the fence. Don't move. 181 00:08:02,810 --> 00:08:10,810 ♪ 182 00:08:14,660 --> 00:08:16,069 What's with the knife, huh? 183 00:08:16,070 --> 00:08:17,619 It's a fettling knife. 184 00:08:17,620 --> 00:08:18,909 For sculpting! 185 00:08:18,910 --> 00:08:20,159 Did you use it to kill Alison?! 186 00:08:20,160 --> 00:08:21,959 No! Let go of me! Why'd you run, then? 187 00:08:21,960 --> 00:08:23,209 Will! Why'd you run? 188 00:08:23,210 --> 00:08:24,499 Aah! I wasn't... 189 00:08:24,500 --> 00:08:25,629 Oh, my God. 190 00:08:25,630 --> 00:08:27,040 [ Dog barking ] 191 00:08:28,800 --> 00:08:30,340 Keep him on his side. 192 00:08:34,430 --> 00:08:35,760 I need an ambulance, now. 193 00:08:42,140 --> 00:08:44,746 We have witnesses that say you were out of control. 194 00:08:44,771 --> 00:08:46,599 What, you hit his head? Help him "fall to the ground" a few times? 195 00:08:46,600 --> 00:08:48,229 What? Of course not. 196 00:08:48,230 --> 00:08:50,109 The kid's name is Milo Braham. 197 00:08:50,110 --> 00:08:51,689 He's a senior from Savannah, 198 00:08:51,690 --> 00:08:54,739 and his very wealthy parents have luckily decided not to sue. 199 00:08:54,740 --> 00:08:58,069 You were right. Victim grew up in the system. 200 00:08:58,070 --> 00:09:00,310 Doesn't give you permission to put a boy in the hospital. 201 00:09:01,870 --> 00:09:04,369 I don't know what caused that seizure, but it wasn't me. 202 00:09:04,370 --> 00:09:06,329 Well, let's hope the kid makes a full recovery... 203 00:09:06,330 --> 00:09:07,669 or he's the killer. 204 00:09:07,670 --> 00:09:10,749 I'm fine either way. 205 00:09:10,750 --> 00:09:12,090 [ Door opens ] 206 00:09:13,920 --> 00:09:17,759 Jeremy, you know I can't talk about the case. 207 00:09:17,760 --> 00:09:20,809 But listen to me. It was an isolated event. 208 00:09:20,810 --> 00:09:22,559 The only thing that could put you in danger 209 00:09:22,560 --> 00:09:25,099 is me finding out that you're not going to class. 210 00:09:25,100 --> 00:09:26,310 Yeah. 211 00:09:28,230 --> 00:09:31,439 I gotta go now. Be good, please. 212 00:09:31,440 --> 00:09:32,729 [ Beep ] 213 00:09:32,730 --> 00:09:35,319 You're Agent Mitchell. I was sent to find you. 214 00:09:35,320 --> 00:09:36,146 Hi. 215 00:09:36,171 --> 00:09:38,379 How have you been? Numbers okay? 216 00:09:38,404 --> 00:09:39,699 You find a good endocrinologist? 217 00:09:39,700 --> 00:09:40,910 You remember that? 218 00:09:41,870 --> 00:09:42,910 I remember you. 219 00:09:44,370 --> 00:09:47,079 Uh, the young man we brought in today, Milo Braham? 220 00:09:47,080 --> 00:09:48,499 Yes. Right. 221 00:09:48,500 --> 00:09:50,999 Uh, he's stable but suffered some head trauma 222 00:09:51,000 --> 00:09:52,299 when he hit the concrete. 223 00:09:52,300 --> 00:09:53,839 He's been put in a medically induced coma 224 00:09:53,840 --> 00:09:55,089 to prevent brain swelling. 225 00:09:55,090 --> 00:09:56,759 No history of epilepsy. 226 00:09:56,760 --> 00:09:58,889 We're trying to figure out the cause of the seizure. 227 00:09:58,890 --> 00:10:01,759 Gotcha. He is a person of interest in a murder case. 228 00:10:01,760 --> 00:10:03,639 I'll leave a guard out front of his room, 229 00:10:03,640 --> 00:10:05,229 but would you please let me know 230 00:10:05,230 --> 00:10:06,639 if anything changes in his condition? 231 00:10:06,640 --> 00:10:08,059 Of course. Of course. 232 00:10:08,060 --> 00:10:10,189 In fact... 233 00:10:10,190 --> 00:10:12,860 this is my personal mobile number. 234 00:10:14,570 --> 00:10:17,779 How's your, uh, diabetes? 235 00:10:17,780 --> 00:10:19,859 You taking regular meals? 236 00:10:19,860 --> 00:10:22,529 I'm sorry. What does that mean? 237 00:10:22,530 --> 00:10:26,040 [ Chuckles ] It means I'm an idiot. 238 00:10:26,065 --> 00:10:28,459 I'm trying to ascertain if you'd like to get a meal with me. 239 00:10:28,460 --> 00:10:31,079 Oh! 240 00:10:31,080 --> 00:10:33,499 Right. Yes. 241 00:10:33,500 --> 00:10:34,999 I eat dinner. I do. 242 00:10:35,000 --> 00:10:36,839 Um, and, yes, that would be great. 243 00:10:36,840 --> 00:10:39,049 I'm eating dinner with my son tonight, 244 00:10:39,050 --> 00:10:41,549 but sometime, yes. Yes, yes. 245 00:10:41,550 --> 00:10:42,639 You have a son? 246 00:10:42,640 --> 00:10:44,469 He's 18. Oh. 247 00:10:44,470 --> 00:10:45,679 But I'm 33. 248 00:10:45,680 --> 00:10:47,599 Great. I had him when I was young. 249 00:10:47,600 --> 00:10:48,689 Okay. 250 00:10:48,690 --> 00:10:49,769 But it was consensual. 251 00:10:49,770 --> 00:10:50,976 Well, that's a relief. 252 00:10:51,001 --> 00:10:53,479 Yeah, we were young and dumb, and it was the first time, too. 253 00:10:53,480 --> 00:10:56,109 Can you believe that? But everything's good now. 254 00:10:56,110 --> 00:10:58,150 No more accidental pregnancies for me. 255 00:10:59,650 --> 00:11:02,699 Okay. I'm gonna go now, Doctor... 256 00:11:02,700 --> 00:11:03,779 Farhad, please. 257 00:11:03,780 --> 00:11:05,200 Mm. Yeah. 258 00:11:06,240 --> 00:11:08,619 Looking forward to speaking again. 259 00:11:08,620 --> 00:11:10,210 Are you sure? 260 00:11:11,330 --> 00:11:12,330 Mnh. 261 00:11:19,970 --> 00:11:21,429 I did a basic tox screen. 262 00:11:21,430 --> 00:11:23,139 Nothing showed up, but I did notice 263 00:11:23,140 --> 00:11:24,799 her liver enzymes were elevated. 264 00:11:24,800 --> 00:11:26,639 Although, elevated liver enzymes can also be 265 00:11:26,640 --> 00:11:28,219 a side effect of heavy drinking, 266 00:11:28,220 --> 00:11:30,520 so it's not that unheard of for a college student. 267 00:11:39,150 --> 00:11:42,359 You're gonna let him say that? 268 00:11:42,360 --> 00:11:45,069 You know I wasn't a partier. I had two jobs. 269 00:11:45,070 --> 00:11:47,580 I had a partial scholarship, so my grades couldn't slip. 270 00:11:50,290 --> 00:11:51,579 No one was helping me. 271 00:11:51,580 --> 00:11:54,040 [ Echoing ] No one was helping me. 272 00:11:59,630 --> 00:12:01,589 [ Phone flips open ] 273 00:12:01,590 --> 00:12:04,259 I need that plastic container we, uh, bagged 274 00:12:04,260 --> 00:12:06,599 brought down to autopsy as soon as possible. 275 00:12:06,600 --> 00:12:07,719 [ Phone flips closed ] 276 00:12:07,720 --> 00:12:09,219 Alison Schooner wasn't a drinker. 277 00:12:09,220 --> 00:12:11,889 Whatever you say. Also, see this? 278 00:12:11,890 --> 00:12:15,689 Knife entered here, went directly to the carotid artery, 279 00:12:15,690 --> 00:12:18,779 and then was twisted to ensure the artery was severed. 280 00:12:18,780 --> 00:12:20,819 This killer knew what they were doing. I think... 281 00:12:20,820 --> 00:12:21,752 They were a hunter. 282 00:12:21,777 --> 00:12:22,999 Aww. 283 00:12:23,024 --> 00:12:25,080 I love it when we finish each other's sentences. 284 00:12:25,950 --> 00:12:27,119 That's how you drain a deer. 285 00:12:27,120 --> 00:12:28,829 Well, this is Georgia. 286 00:12:28,830 --> 00:12:30,410 It doesn't narrow it down much. 287 00:12:32,580 --> 00:12:34,169 Man: Here you go. Thank you. 288 00:12:34,170 --> 00:12:36,419 Found this in the victim's backpack. 289 00:12:36,420 --> 00:12:38,669 Water dissolved whatever was inside, messed up the label, 290 00:12:38,670 --> 00:12:41,589 but it's still not from the student health center. 291 00:12:41,590 --> 00:12:44,469 No name, no words. Just a bunch of numbers. 292 00:12:44,470 --> 00:12:46,140 This is from a pharmaceutical trial. 293 00:12:47,220 --> 00:12:49,349 You sure? Yeah, pretty sure. 294 00:12:49,350 --> 00:12:51,349 Universities are a hub for drug research. 295 00:12:51,350 --> 00:12:53,309 Studies need healthy, young participants. 296 00:12:53,310 --> 00:12:54,639 Students need money. 297 00:12:54,640 --> 00:12:56,229 Well, our victim did need money. 298 00:12:56,230 --> 00:12:57,859 How much do participants get paid? 299 00:12:57,860 --> 00:13:00,529 Sometimes as much as a few thousand, depending. 300 00:13:00,530 --> 00:13:08,530 ♪ 301 00:13:15,120 --> 00:13:19,039 Respectfully, I did not stab the magician. 302 00:13:19,040 --> 00:13:21,549 Sure. Uh, how long has Steve been coming here? 303 00:13:21,550 --> 00:13:23,509 A few years, at least. 304 00:13:23,510 --> 00:13:25,129 Any chance he started up a relationship 305 00:13:25,130 --> 00:13:26,719 with one of the residents? 306 00:13:26,720 --> 00:13:27,969 Linda, maybe? 307 00:13:27,970 --> 00:13:29,719 Linda? She's very flirty. 308 00:13:29,720 --> 00:13:32,099 I sincerely doubt that. [ Chuckles ] 309 00:13:32,100 --> 00:13:34,099 What about the staff? Uh, does anyone have 310 00:13:34,100 --> 00:13:36,389 a history of violence, a criminal record? 311 00:13:36,390 --> 00:13:38,269 Yes. 312 00:13:38,270 --> 00:13:40,269 So, Ernesto, disorderly conduct, 2019. 313 00:13:40,270 --> 00:13:41,899 You want to tell us about that? 314 00:13:41,900 --> 00:13:44,529 Got a little too rowdy at a bar one night. 315 00:13:44,530 --> 00:13:46,949 I mean, what can I say? The Falcons were winning. 316 00:13:46,950 --> 00:13:49,069 Someone heard you shouting at Steve last time he was here. 317 00:13:49,070 --> 00:13:51,029 Yeah, I was shouting at Steve. 318 00:13:51,030 --> 00:13:53,079 Uh, he made my wedding ring reappear 319 00:13:53,080 --> 00:13:55,789 inside of a sealed bag of Pepperidge Farm cookies. 320 00:13:55,790 --> 00:13:57,669 I mean, geez. Chessmen or Milanos? 321 00:13:57,670 --> 00:13:58,670 Oh. Milano. 322 00:13:59,920 --> 00:14:01,289 That's pretty good. 323 00:14:01,290 --> 00:14:02,549 Yeah, I kept telling him... 324 00:14:02,550 --> 00:14:04,066 I was like, "Steve, you have got to get on 325 00:14:04,090 --> 00:14:05,589 'America's Next Great Entertainer.'" 326 00:14:05,590 --> 00:14:07,179 I mean, the guy can do anything... 327 00:14:07,180 --> 00:14:09,553 Sleight of hand, close magic. 328 00:14:09,578 --> 00:14:11,719 I mean, he even hypnotized me to help me quit smoking. 329 00:14:11,720 --> 00:14:12,760 Psch! 330 00:14:15,220 --> 00:14:16,809 You guys do know I'm not the only one 331 00:14:16,810 --> 00:14:18,389 with a record here, right? 332 00:14:18,390 --> 00:14:20,979 Is there some specific employee you were thinking of? 333 00:14:20,980 --> 00:14:22,729 No, not employee. 334 00:14:22,730 --> 00:14:23,980 I'm talking residents. 335 00:14:30,160 --> 00:14:33,199 Alison didn't have too much of an online footprint. 336 00:14:33,200 --> 00:14:34,659 Too busy to curate her life. 337 00:14:34,660 --> 00:14:37,409 Yeah, well, I interviewed the rest of her housemates. 338 00:14:37,410 --> 00:14:39,039 Turns out, she did have a boyfriend. 339 00:14:39,040 --> 00:14:41,629 A guy named Jason Howell, and listen to this. 340 00:14:41,630 --> 00:14:43,839 He's a research assistant for a new drug trial 341 00:14:43,840 --> 00:14:45,549 for a high blood pressure med. 342 00:14:45,550 --> 00:14:47,669 This guy? 343 00:14:47,670 --> 00:14:49,839 Yeah, that's him. They broke up a few months ago. 344 00:14:49,840 --> 00:14:50,969 He took it hard. 345 00:14:50,970 --> 00:14:53,099 So far, no photos of Milo. 346 00:14:53,100 --> 00:14:54,679 Yeah, he's still a mystery, 347 00:14:54,680 --> 00:14:57,679 but maybe that's why he was creeping in Alison's window. 348 00:14:57,680 --> 00:14:59,639 They had a little sneaky-link thing going on. 349 00:14:59,640 --> 00:15:02,559 So Jason gets Alison into the drug trial. 350 00:15:02,560 --> 00:15:05,069 She needs the money, plus he gets to see her all the time. 351 00:15:05,070 --> 00:15:06,859 Yeah, he probably thought she'd be grateful, 352 00:15:06,860 --> 00:15:08,689 want to get back together. 353 00:15:08,690 --> 00:15:10,819 Why do boys always want to fix things? 354 00:15:10,820 --> 00:15:13,029 Well, look at this. 355 00:15:13,030 --> 00:15:15,329 That's a hoist, right? For deer? 356 00:15:15,330 --> 00:15:17,909 We're looking for a hunter. 357 00:15:17,910 --> 00:15:19,870 Jason might be our guy. 358 00:15:23,920 --> 00:15:27,339 [ Indistinct conversations ] 359 00:15:27,340 --> 00:15:29,799 Jason just went to get some fresh air. 360 00:15:29,800 --> 00:15:32,220 He's been really upset. But he should be back soon. 361 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 What's your name? 362 00:15:34,721 --> 00:15:36,889 Darla. Wall. 363 00:15:36,890 --> 00:15:39,139 I'm Dr. Tilda's other research assistant. 364 00:15:39,140 --> 00:15:41,059 Can you tell us a little about this research? 365 00:15:41,060 --> 00:15:43,979 It's a Phase One trial for a new hypertension medication. 366 00:15:43,980 --> 00:15:46,109 We're simply observing side effects, 367 00:15:46,110 --> 00:15:48,149 making sure the drugs are fit for human consumption. 368 00:15:48,150 --> 00:15:49,739 [ Door opens ] Woman: Hi, Jason. 369 00:15:49,740 --> 00:15:51,739 Oh. Jason? 370 00:15:51,740 --> 00:15:54,620 Um, these people are here to talk to you. 371 00:15:56,330 --> 00:15:57,989 I'll leave you. 372 00:15:57,990 --> 00:16:03,119 ♪ 373 00:16:03,120 --> 00:16:04,879 That was the weekend I took Alison 374 00:16:04,880 --> 00:16:07,669 to my family's cabin to meet everyone. 375 00:16:07,670 --> 00:16:11,799 Parents, grandparents, cousins. They were all there. 376 00:16:11,800 --> 00:16:15,299 That's like a, what, 300-, 400-pound hoist? 377 00:16:15,300 --> 00:16:17,219 You hunt with rifles, bows? 378 00:16:17,220 --> 00:16:19,139 I don't hunt at all. It's more my brothers. 379 00:16:19,140 --> 00:16:21,266 Alison hated the hunting. 380 00:16:21,291 --> 00:16:22,559 Where were you last night? 381 00:16:22,560 --> 00:16:25,399 Here, at the lab. 382 00:16:25,400 --> 00:16:27,399 Darla and I were compiling research. 383 00:16:27,400 --> 00:16:28,400 All night long? 384 00:16:29,610 --> 00:16:31,029 We're on a deadline. 385 00:16:31,030 --> 00:16:34,109 Our advisor, Dr. Tilda... She... she doesn't like excuses. 386 00:16:34,110 --> 00:16:36,989 Alison was a part of this drug trial, right? 387 00:16:36,990 --> 00:16:38,739 Mm-hmm. 388 00:16:38,740 --> 00:16:39,740 Because of you. 389 00:16:40,910 --> 00:16:42,209 She needed money. 390 00:16:42,210 --> 00:16:45,499 She was always working so hard, but it was never enough. 391 00:16:45,500 --> 00:16:46,999 I was afraid she was gonna drop out of school. 392 00:16:47,000 --> 00:16:49,209 This seemed... easy. 393 00:16:49,210 --> 00:16:51,089 Did the drugs affect her? Any side effects? 394 00:16:51,090 --> 00:16:53,259 She never mentioned any. 395 00:16:53,260 --> 00:16:54,540 Why did you and Alison break up? 396 00:16:55,680 --> 00:16:57,049 I don't know. 397 00:16:57,050 --> 00:17:01,309 She got all weird and shut-down and serious. 398 00:17:01,310 --> 00:17:03,729 She had this... outsider mentality, 399 00:17:03,730 --> 00:17:05,140 like she didn't deserve to be loved. 400 00:17:07,230 --> 00:17:08,630 Maybe she just wasn't that into you. 401 00:17:10,860 --> 00:17:13,739 "Maybe she wasn't that into you"? 402 00:17:13,740 --> 00:17:16,409 The kid was in mourning. Or he's the killer. 403 00:17:16,410 --> 00:17:17,909 "She felt like she didn't deserve to be loved"? 404 00:17:17,910 --> 00:17:19,699 What is he... some kind of psychological genius? 405 00:17:19,700 --> 00:17:21,579 It feels like you're over-identifying. 406 00:17:21,580 --> 00:17:24,789 Actually, I'm applying my lived experience to the case. 407 00:17:24,790 --> 00:17:26,120 What's up with this one? 408 00:17:26,729 --> 00:17:27,789 Hi. 409 00:17:27,790 --> 00:17:28,790 Are you okay? 410 00:17:28,791 --> 00:17:30,419 Oh. Yeah. 411 00:17:30,420 --> 00:17:33,299 I was just trying to stay awake, keep the blood moving. 412 00:17:33,300 --> 00:17:34,719 You know, sitting is the new smoking. 413 00:17:34,720 --> 00:17:36,469 Right. Right. Jason mentioned 414 00:17:36,470 --> 00:17:38,030 you two were working together all night. 415 00:17:40,180 --> 00:17:41,310 W... 416 00:17:43,470 --> 00:17:45,179 That's a very long, dramatic pause, Darla. 417 00:17:45,180 --> 00:17:46,639 No, I... No. 418 00:17:46,640 --> 00:17:49,609 Um, the important thing is that... 419 00:17:49,610 --> 00:17:51,609 Jason is, like, the sweetest guy I know. 420 00:17:51,610 --> 00:17:53,479 I've... I've known him for years, 421 00:17:53,480 --> 00:17:55,699 and I know that he really loves Alison, 422 00:17:55,700 --> 00:17:58,109 and there's nothing he would ever do to hurt her. 423 00:17:58,110 --> 00:18:00,069 Right. We get it. Great guy. 424 00:18:00,070 --> 00:18:01,150 What are you trying to say? 425 00:18:02,740 --> 00:18:06,619 Um, I wasn't with him, like, all night. 426 00:18:06,620 --> 00:18:10,419 I went to the gym and worked out and took a shower, 427 00:18:10,420 --> 00:18:13,669 and then at some point, I think around, like, midnight, 428 00:18:13,670 --> 00:18:17,009 I took a nap on the couch in Dr. Tilda's office. 429 00:18:17,010 --> 00:18:18,839 But, please, don't tell her I did that, okay? 430 00:18:18,840 --> 00:18:20,679 She really does not like me on her couch. 431 00:18:20,680 --> 00:18:25,269 ♪ 432 00:18:25,270 --> 00:18:28,139 Thank you, Gus. Very nice ceramics. 433 00:18:28,140 --> 00:18:29,519 How many more rooms are there? 434 00:18:29,520 --> 00:18:31,399 That was just the first wing. 435 00:18:31,400 --> 00:18:32,569 [ Alarm beeping ] 436 00:18:32,570 --> 00:18:34,319 [ Groans ] Seriously? 437 00:18:34,320 --> 00:18:35,649 - What's that noise? - What's going on? 438 00:18:35,650 --> 00:18:37,029 Nancy: You go help Mr. Casey. 439 00:18:37,030 --> 00:18:38,529 What's happening? Is there a fire? 440 00:18:38,530 --> 00:18:40,199 I'm sure it's just a false alarm, 441 00:18:40,200 --> 00:18:42,199 but we do need everyone outside and accounted for just in case. 442 00:18:42,200 --> 00:18:44,539 Yeah. Think someone pulled it? 443 00:18:44,540 --> 00:18:45,949 Heard we were searching rooms? 444 00:18:45,950 --> 00:18:48,959 Absolutely. These old people are cagier than they look. 445 00:18:48,960 --> 00:18:50,419 Oh. This way, please. I'm sorry. 446 00:18:50,420 --> 00:18:52,079 The Fire Department will clear it shortly. 447 00:18:52,080 --> 00:18:54,249 No. You know what? Grab a resident list and meet us outside. 448 00:18:54,250 --> 00:18:55,709 We're gonna go on a field trip. 449 00:18:55,710 --> 00:18:57,799 Man: Yep, just follow me. We're gonna get there. 450 00:18:57,800 --> 00:18:59,179 Good job. 451 00:18:59,180 --> 00:19:01,339 [ Cellphone rings ] 452 00:19:01,340 --> 00:19:02,889 It's the hospital. [ Beep ] 453 00:19:02,890 --> 00:19:04,809 This is Agent Mitchell. 454 00:19:04,810 --> 00:19:07,479 Farhad: Faith, it's Farhad. I have an update on Milo Braham. 455 00:19:07,480 --> 00:19:09,349 [ Sighs ] I'm afraid it's not good. 456 00:19:09,350 --> 00:19:11,809 His seizure's the result of a drug interaction. 457 00:19:11,810 --> 00:19:14,649 He'll have to be kept in a medically induced coma a few days more. 458 00:19:14,650 --> 00:19:17,689 Was one of the drugs in his system an anti-hypertensive? 459 00:19:17,690 --> 00:19:20,449 Actually, yes. How'd you know? 460 00:19:20,450 --> 00:19:22,029 Our victim was a part of a drug trial. 461 00:19:22,030 --> 00:19:23,489 Maybe Milo was, too. 462 00:19:23,490 --> 00:19:25,329 That could explain it, 463 00:19:25,330 --> 00:19:27,409 but Milo had numerous pre-existing conditions. 464 00:19:27,410 --> 00:19:30,369 He should never have been allowed in a drug trial. 465 00:19:30,370 --> 00:19:32,999 You know, my shift's ending soon. 466 00:19:33,000 --> 00:19:34,379 I was gonna grab a bite to eat, 467 00:19:34,380 --> 00:19:35,749 if you're available. 468 00:19:35,750 --> 00:19:38,669 You're on speaker with my colleague, Agent Trent. 469 00:19:38,670 --> 00:19:39,670 She's wide open. 470 00:19:39,671 --> 00:19:41,009 Oh. [ Beep ] 471 00:19:41,010 --> 00:19:43,089 I am not "wide open." What do you mean by that? 472 00:19:43,090 --> 00:19:44,299 It... Okay. 473 00:19:44,300 --> 00:19:45,980 [ Beep ] 474 00:19:46,005 --> 00:19:47,809 Thank you for the update, Dr. Pournazeri. 475 00:19:47,810 --> 00:19:51,189 Farhad. Right. Yes. 476 00:19:51,190 --> 00:19:53,599 Farhad. I'll be in touch. Goodbye. 477 00:19:53,600 --> 00:19:55,439 [ Beep ] 478 00:19:55,440 --> 00:19:57,109 You shut your mouth. 479 00:19:57,110 --> 00:19:59,279 You know what they say... if you don't use it, you lose it. 480 00:19:59,280 --> 00:20:00,899 Alright? This could be a good thing. 481 00:20:00,900 --> 00:20:02,569 You know, he's a doctor, he's handsome... 482 00:20:02,570 --> 00:20:04,029 Can we get back to the case? 483 00:20:04,030 --> 00:20:05,619 Yes. Thank you. 484 00:20:05,620 --> 00:20:09,159 Milo's parents are wealthy. He didn't need the money. 485 00:20:09,160 --> 00:20:11,749 No reason to join a drug trial, 486 00:20:11,750 --> 00:20:13,459 especially if it's risky for him. 487 00:20:13,460 --> 00:20:17,879 So why go out of his way to take blood pressure meds? 488 00:20:17,880 --> 00:20:21,549 Maybe this whole thing is about side effects... 489 00:20:21,550 --> 00:20:23,219 Not the bad ones, but good ones. 490 00:20:23,220 --> 00:20:25,799 You know, think Viagra, Rogaine... 491 00:20:25,800 --> 00:20:27,759 Drugs that were developed for one thing 492 00:20:27,760 --> 00:20:29,889 and now are being sold for something else entirely. 493 00:20:29,890 --> 00:20:31,519 We need to talk to other participants, 494 00:20:31,520 --> 00:20:33,099 find out what those drugs do. 495 00:20:33,100 --> 00:20:36,110 Well, I know how to get college students to talk, so come on. 496 00:20:38,860 --> 00:20:39,939 [ Elevator bell dings ] 497 00:20:39,940 --> 00:20:42,110 [ Indistinct shouting ] 498 00:20:46,160 --> 00:20:47,829 [ Indistinct shouting ] 499 00:20:47,830 --> 00:20:49,080 Do we get pizza?! 500 00:20:52,540 --> 00:20:53,910 Man: Come on! 501 00:20:55,790 --> 00:21:00,169 I'll tell you whose room you should search... Milly's. 502 00:21:00,170 --> 00:21:03,549 I've seen Steve the Magician going to visit her. 503 00:21:03,550 --> 00:21:04,929 Were you jealous? 504 00:21:04,930 --> 00:21:06,719 [ Scoffs ] No. 505 00:21:06,720 --> 00:21:08,469 Come on. Pretty young lady like you? 506 00:21:08,470 --> 00:21:09,959 [ Chuckles ] 507 00:21:09,984 --> 00:21:11,679 Do you think Linda was jealous? 508 00:21:11,680 --> 00:21:14,189 Of course Linda was jealous. 509 00:21:14,190 --> 00:21:17,269 Always had her cloudy eyes on him, 510 00:21:17,270 --> 00:21:19,269 and he rejected her. 511 00:21:19,270 --> 00:21:22,739 He did not reject me. 512 00:21:22,740 --> 00:21:25,989 He simply valued our friendship too much to tarnish it. 513 00:21:25,990 --> 00:21:28,369 Are you saying these relationships were physical? 514 00:21:28,370 --> 00:21:30,529 Oh, God, no. 515 00:21:30,530 --> 00:21:33,039 H-He'd just flirt with them, make them happy. 516 00:21:33,040 --> 00:21:35,079 And what about you? Did you do it? 517 00:21:35,080 --> 00:21:36,669 What? No. 518 00:21:36,670 --> 00:21:38,829 You could have. I see those muscles. 519 00:21:38,830 --> 00:21:43,130 I could... Well, I have been using the resistance bands. 520 00:21:48,430 --> 00:21:49,720 Mmm. 521 00:21:52,010 --> 00:21:53,890 You know they got pizza upstairs, right? 522 00:21:55,980 --> 00:21:58,729 Here's the thing. It helps you study, get stuff done. 523 00:21:58,730 --> 00:21:59,809 Like Adderall times ten. 524 00:21:59,810 --> 00:22:01,019 You sure it's safe? 525 00:22:01,020 --> 00:22:02,110 Oh, I have no idea. 526 00:22:03,530 --> 00:22:05,279 I am a laser. 527 00:22:05,280 --> 00:22:07,200 Laser-focused. See my eyes? 528 00:22:08,316 --> 00:22:09,410 Lasers. 529 00:22:09,411 --> 00:22:11,489 Helps me with my memory. 530 00:22:11,490 --> 00:22:13,289 Lets me study all night, no crash. 531 00:22:13,290 --> 00:22:15,959 Have you heard anybody selling the pills? 532 00:22:15,960 --> 00:22:17,869 Impossible. Every time you pick up your pills, 533 00:22:17,870 --> 00:22:19,999 you have to give a blood sample, prove you've been taking them. 534 00:22:20,000 --> 00:22:21,499 Are you on it right now? 535 00:22:21,500 --> 00:22:23,709 Pssh. There's totally a black market. 536 00:22:23,710 --> 00:22:25,919 One time, I took double the dose, 537 00:22:25,920 --> 00:22:26,969 just as an experiment. 538 00:22:26,970 --> 00:22:28,969 It did not go well. 539 00:22:28,970 --> 00:22:30,009 Do you know Milo Braham? 540 00:22:30,010 --> 00:22:32,679 Milo? Oh, yeah. Sure. 541 00:22:32,680 --> 00:22:35,099 Yeah, he was definitely buying, yeah. 542 00:22:35,100 --> 00:22:38,559 Used them to stay up all night, make art or whatever. 543 00:22:38,560 --> 00:22:40,150 Kind of a waste. 544 00:22:42,860 --> 00:22:46,070 The girl who died? I heard rumors she was selling. 545 00:22:48,950 --> 00:22:51,119 Really? You know what it's like 546 00:22:51,120 --> 00:22:52,699 to go and visit your elderly father 547 00:22:52,700 --> 00:22:54,329 and find out the place is empty? 548 00:22:54,330 --> 00:22:56,159 And a firefighter is there telling you 549 00:22:56,160 --> 00:22:57,659 that everybody's at the police station 550 00:22:57,660 --> 00:22:59,709 because there's been a murder?! I'm so sorry. 551 00:22:59,710 --> 00:23:01,629 Ma'am, I-I really can imagine that must have been 552 00:23:01,630 --> 00:23:03,339 very upsetting, but Ms. Hernandez 553 00:23:03,340 --> 00:23:04,749 was just following our orders, so... 554 00:23:04,750 --> 00:23:06,169 Doesn't even matter, 555 00:23:06,170 --> 00:23:08,129 because I was coming to take him out anyway. 556 00:23:08,130 --> 00:23:09,469 Dad! Come on! 557 00:23:09,470 --> 00:23:12,089 Woman: Where is the pizza?! Come on, Dad. 558 00:23:12,090 --> 00:23:15,469 And I specifically asked you to help him control his spending, 559 00:23:15,470 --> 00:23:18,309 and you didn't do that, so we're finding a new place for him. 560 00:23:18,310 --> 00:23:20,229 I'm sorry. What were you saying about his spending? 561 00:23:20,230 --> 00:23:22,439 He goes online and charges a fortune. 562 00:23:22,440 --> 00:23:25,479 I cancel the card, and he just orders another one. 563 00:23:25,480 --> 00:23:27,569 They told me they would put passwords on his computer 564 00:23:27,570 --> 00:23:28,819 to stop him... 565 00:23:28,820 --> 00:23:31,489 but obviously, they lied. 566 00:23:31,490 --> 00:23:32,869 [ Elevator bell dings ] 567 00:23:32,870 --> 00:23:34,659 Gus, it's so easy to get sucked in. 568 00:23:34,660 --> 00:23:36,949 I-I get it, man. Is it... For me, it's jewelry. 569 00:23:36,950 --> 00:23:38,949 Is it... Is it art supplies for you? 570 00:23:38,950 --> 00:23:40,749 I don't even use the Internet. 571 00:23:40,750 --> 00:23:48,209 ♪ 572 00:23:48,210 --> 00:23:49,799 Woman: Said she was gonna call you. 573 00:23:49,800 --> 00:23:52,509 Man: She's gonna be there. You know we got to study, though. 574 00:23:52,510 --> 00:23:54,969 [ Indistinct conversations ] 575 00:23:54,970 --> 00:23:58,219 Hey. Should I ask? 576 00:23:58,220 --> 00:23:59,350 Should I? 577 00:24:00,390 --> 00:24:01,729 Probably not. 578 00:24:01,730 --> 00:24:03,439 Uh, hey, can you hook me up with someone 579 00:24:03,440 --> 00:24:04,979 in the GBI's financial crimes division? 580 00:24:04,980 --> 00:24:07,479 Sure. Um, Eric Peterson. He's the best. 581 00:24:07,480 --> 00:24:09,150 Great. Thanks. 582 00:24:15,120 --> 00:24:16,160 Tell me. 583 00:24:19,120 --> 00:24:22,669 The case I'm working. The dead girl. 584 00:24:22,670 --> 00:24:25,709 She's one of us, Ange. She had no one. 585 00:24:25,710 --> 00:24:28,459 Put herself in harm's way just trying to support herself, 586 00:24:28,460 --> 00:24:30,209 make it through college. 587 00:24:30,210 --> 00:24:32,170 Shouldn't have happened. 588 00:24:33,430 --> 00:24:36,970 No, it shouldn't have, but she's got you now. 589 00:24:40,100 --> 00:24:41,229 Eric Peterson. 590 00:24:41,230 --> 00:24:42,559 Yeah. 591 00:24:42,560 --> 00:24:50,560 ♪ 592 00:24:50,610 --> 00:24:51,610 [ Recorder clicks ] 593 00:24:53,700 --> 00:24:55,990 Selling drugs puts you at risk. 594 00:24:57,410 --> 00:25:00,120 You could have been killed for the drugs, Alison. 595 00:25:02,080 --> 00:25:04,499 [ Echoing ] You're disappointed in me. 596 00:25:04,500 --> 00:25:06,080 No. 597 00:25:07,380 --> 00:25:10,549 Good people make bad choices. 598 00:25:10,550 --> 00:25:13,130 And I understand what you were up against. 599 00:25:16,390 --> 00:25:17,889 You know what they give you 600 00:25:17,890 --> 00:25:20,140 when they kick you out of the home at 18, right? 601 00:25:21,600 --> 00:25:23,769 $200 and a bus pass. 602 00:25:23,770 --> 00:25:24,980 I know. 603 00:25:26,600 --> 00:25:30,359 I was so hungry, I shoplifted for food when I was 19. 604 00:25:30,360 --> 00:25:31,900 Got caught, too. 605 00:25:33,240 --> 00:25:35,699 I was lucky. 606 00:25:35,700 --> 00:25:39,239 The captain of the police precinct... 607 00:25:39,240 --> 00:25:40,619 Her name's Amanda Wagner... 608 00:25:40,620 --> 00:25:44,409 And for reasons I'll never understand... 609 00:25:44,410 --> 00:25:46,080 she took an interest in me. 610 00:25:49,750 --> 00:25:51,880 You were so close, Alison. 611 00:25:54,510 --> 00:25:57,179 You just needed one more thing to break your way. 612 00:25:57,180 --> 00:26:00,679 ♪ 613 00:26:00,680 --> 00:26:02,100 So, no. 614 00:26:03,470 --> 00:26:04,770 No judgment. 615 00:26:08,020 --> 00:26:09,060 None at all. 616 00:26:14,150 --> 00:26:16,280 I'm gonna find who did this to you, Alison. 617 00:26:18,493 --> 00:26:19,660 I promise. 618 00:26:19,661 --> 00:26:25,749 ♪ 619 00:26:25,750 --> 00:26:27,040 [ Recorder clicks ] 620 00:26:32,500 --> 00:26:35,879 If Alison was selling, someone inside the study 621 00:26:35,880 --> 00:26:37,879 had to be helping her get the extra pills. 622 00:26:37,880 --> 00:26:39,969 Yeah, it must have been her ex, right? Jason Howell? 623 00:26:39,970 --> 00:26:42,139 That's what I thought, then I talked to Chancellor Kuo 624 00:26:42,140 --> 00:26:43,679 this morning, and she says that the rules 625 00:26:43,680 --> 00:26:46,139 for drug trials on campus are crystal clear, 626 00:26:46,140 --> 00:26:48,099 specifically to prevent this sort of thing. 627 00:26:48,100 --> 00:26:49,519 No pills without a blood test 628 00:26:49,520 --> 00:26:51,309 proving that the subject's actually taking them. 629 00:26:51,310 --> 00:26:54,439 Okay. Well, who signs off on the blood test? 630 00:26:54,440 --> 00:26:57,399 The head researcher. In this case, it's Dr. Tilda. 631 00:26:57,400 --> 00:26:59,529 Any way she could get extra pills? 632 00:26:59,530 --> 00:27:01,369 Maybe. 633 00:27:01,370 --> 00:27:03,029 And she could falsify data, 634 00:27:03,030 --> 00:27:04,659 claim there are more participants 635 00:27:04,660 --> 00:27:06,159 than there really are, 636 00:27:06,160 --> 00:27:08,329 pass on the extra pills for Alison to sell. 637 00:27:08,330 --> 00:27:12,579 That note Alison wrote... "I want it to end." 638 00:27:12,580 --> 00:27:15,060 You think she was talking about her arrangement with Dr. Tilda? 639 00:27:16,590 --> 00:27:17,880 Let's go find out. 640 00:27:19,510 --> 00:27:21,969 You think I would jeopardize my reputation, 641 00:27:21,970 --> 00:27:25,179 my entire academic career, for a few extra dollars? 642 00:27:25,180 --> 00:27:27,349 Maybe it was a lot of extra dollars. 643 00:27:27,350 --> 00:27:29,349 You're going through a nasty divorce, right? 644 00:27:29,350 --> 00:27:31,229 Every penny counts. [ Scoffs ] 645 00:27:31,230 --> 00:27:33,189 Oh, and a non-tenure faculty position 646 00:27:33,190 --> 00:27:34,860 isn't exactly a lottery ticket. 647 00:27:34,885 --> 00:27:36,279 Probably why you were shifting over 648 00:27:36,280 --> 00:27:38,109 to pharmaceutical research in the first place. 649 00:27:38,110 --> 00:27:40,174 I would never falsify research. 650 00:27:40,199 --> 00:27:42,409 How many participants do you claim are in the trial? 651 00:27:42,410 --> 00:27:45,699 I can't discuss any of the details of my work 652 00:27:45,700 --> 00:27:46,949 without a warrant. 653 00:27:46,950 --> 00:27:49,159 Oh. 654 00:27:49,160 --> 00:27:51,079 [ Paper unfolds ] 655 00:27:51,080 --> 00:27:52,370 Good thing we have one. 656 00:27:55,290 --> 00:27:58,090 Should we, uh, take a walk over to your lab? 657 00:28:03,090 --> 00:28:05,049 What'd the GBI guy say? 658 00:28:05,050 --> 00:28:07,259 Alright. Dead magician guy, Steve Susperio... 659 00:28:07,260 --> 00:28:09,769 Real name, Steven Gary Carmichael. 660 00:28:09,770 --> 00:28:11,349 He was already under investigation 661 00:28:11,350 --> 00:28:13,059 by the GBI for identify theft. 662 00:28:13,060 --> 00:28:14,729 He's been siphoning away money 663 00:28:14,730 --> 00:28:16,979 from elderly residents all over the state. How? 664 00:28:16,980 --> 00:28:19,189 [ Sighs ] 665 00:28:19,190 --> 00:28:21,319 No. Really? 666 00:28:21,320 --> 00:28:22,819 Hypnotizing them? 667 00:28:22,820 --> 00:28:25,619 Social Security numbers, passwords, 668 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 anything he could get. 669 00:28:26,621 --> 00:28:28,039 [ Chuckles ] Wow. 670 00:28:28,040 --> 00:28:29,119 What a scumbag. 671 00:28:29,120 --> 00:28:30,656 Yeah. 672 00:28:30,681 --> 00:28:32,789 So you think a bunch of the residents figured it out 673 00:28:32,790 --> 00:28:33,853 and ganged up on him? 674 00:28:33,878 --> 00:28:35,356 Now they're keeping a code of silence? 675 00:28:35,380 --> 00:28:37,209 I think that's a little elaborate, 676 00:28:37,210 --> 00:28:38,799 considering the crowd we just met. 677 00:28:38,800 --> 00:28:40,880 [ Cellphone rings ] 678 00:28:43,680 --> 00:28:46,140 Ormewood. Yeah? 679 00:28:49,260 --> 00:28:51,019 Okay. Thank you. 680 00:28:51,020 --> 00:28:52,269 [ Beep ] 681 00:28:52,270 --> 00:28:53,559 Well, they finished the search. 682 00:28:53,560 --> 00:28:55,189 Someone conveniently poured water 683 00:28:55,190 --> 00:28:56,609 all over their computers on their way out. 684 00:28:56,610 --> 00:28:59,399 That was the fire drill. Yeah. 685 00:28:59,400 --> 00:29:00,529 Remember Sheila? 686 00:29:00,530 --> 00:29:01,989 Yeah. 687 00:29:01,990 --> 00:29:03,109 Well, it turns out a rabbit 688 00:29:03,110 --> 00:29:05,529 wasn't the only thing she took from Steve. 689 00:29:05,530 --> 00:29:06,530 Did she take his phone? 690 00:29:06,531 --> 00:29:07,811 They're bringing it in right now. 691 00:29:10,490 --> 00:29:11,949 Jackpot! 692 00:29:11,950 --> 00:29:14,906 Just so you know, I'm calling my attorney. 693 00:29:14,931 --> 00:29:16,959 Well, that's gonna be very expensive for you, and it's not gonna help. 694 00:29:16,960 --> 00:29:18,090 Will, the door! 695 00:29:19,960 --> 00:29:22,549 Ohh! Oh, my God. No. No, no, no, no. No! Oh! 696 00:29:22,550 --> 00:29:28,889 ♪ 697 00:29:28,890 --> 00:29:30,559 [ Gasps ] Oh, my God. 698 00:29:30,560 --> 00:29:32,600 Ohh! 699 00:29:39,190 --> 00:29:40,960 I'll get the paramedics. 700 00:29:40,985 --> 00:29:42,359 It's Darla. 701 00:29:42,360 --> 00:29:45,069 You're okay. Just stay with us, Darla. 702 00:29:45,070 --> 00:29:46,490 You're gonna be okay. 703 00:29:51,250 --> 00:29:54,080 Hello. My name is Steve Susperio. 704 00:29:54,105 --> 00:29:56,249 I'm a magician, and this is my audition tape 705 00:29:56,250 --> 00:29:59,289 for "America's Next Great Entertainer." 706 00:29:59,290 --> 00:30:00,999 No way. Yeah. 707 00:30:01,000 --> 00:30:03,339 This is the last time he uses the phone. 708 00:30:03,340 --> 00:30:05,669 I think it's all you're gonna need. Today, I want to share with you the joy 709 00:30:05,670 --> 00:30:07,719 I bring to seniors, a childlike wonder... 710 00:30:07,720 --> 00:30:10,889 The Bahamas?! When were you gonna tell me? 711 00:30:10,890 --> 00:30:12,099 What? Nancy? I-I-I... 712 00:30:12,100 --> 00:30:15,059 [ Click, fast-forwarding ] 713 00:30:15,060 --> 00:30:17,099 No, I'm not trying to leave you. That's not true! 714 00:30:17,100 --> 00:30:19,019 You're lying! You are greedy! 715 00:30:19,020 --> 00:30:20,479 So we got everything on camera? 716 00:30:20,480 --> 00:30:21,609 Yep. That's the truth! 717 00:30:21,610 --> 00:30:23,609 They argue, things get out of hand... 718 00:30:23,610 --> 00:30:24,939 [ Fast-forwarding ] 719 00:30:24,940 --> 00:30:26,650 This is no money. 720 00:30:27,563 --> 00:30:29,779 Oh, great. Yeah, that's just great. Show me the money. 721 00:30:29,780 --> 00:30:31,739 What are you gonna do? Stab me now? 722 00:30:31,740 --> 00:30:33,909 I've got a show to do, you crazy loon! 723 00:30:33,910 --> 00:30:35,949 Don't call me crazy! 724 00:30:35,950 --> 00:30:36,750 Aah! [ Knife plunges ] 725 00:30:36,751 --> 00:30:38,169 Ohh! Wow! 726 00:30:38,170 --> 00:30:39,999 Well, you know, I gotta say, I ruled her out 727 00:30:40,000 --> 00:30:41,419 because, I mean... Tiny. 728 00:30:41,420 --> 00:30:43,299 Look. She's tiny. Yeah. 729 00:30:43,300 --> 00:30:45,476 Nancy wipes things off and gets the hell out of there. 730 00:30:45,501 --> 00:30:47,708 Never even notices the phone across the room. [ Fast-forwarding ] 731 00:30:47,732 --> 00:30:50,010 The phone just keeps recording until... 732 00:30:52,510 --> 00:30:53,929 Hey, look. There's Sheila. 733 00:30:53,930 --> 00:30:54,972 [ Click ] 734 00:30:54,997 --> 00:30:56,876 [ Fast-forwarding ] 735 00:30:58,940 --> 00:31:02,609 Sheila. Wow. 736 00:31:02,610 --> 00:31:05,779 Well, I gotta give it to him. That was pretty entertaining. 737 00:31:05,780 --> 00:31:07,609 We're terrible people. 738 00:31:07,610 --> 00:31:09,030 Yeah. 739 00:31:10,740 --> 00:31:13,119 Will: Do you remember what happened? 740 00:31:13,120 --> 00:31:15,159 Darla: I went into the lab early. 741 00:31:15,160 --> 00:31:18,409 Uh, Jason was... 742 00:31:18,410 --> 00:31:20,579 Was getting really behind on his reports, 743 00:31:20,580 --> 00:31:22,329 which was totally understandable, 744 00:31:22,330 --> 00:31:25,419 so I thought I'd catch up his work for him. 745 00:31:25,420 --> 00:31:28,799 And as I did, I-I noticed something strange. 746 00:31:28,800 --> 00:31:29,800 Strange like what? 747 00:31:29,801 --> 00:31:32,429 [ Monitor beeping ] 748 00:31:32,430 --> 00:31:35,889 The bloodwork for multiple participants... 749 00:31:35,890 --> 00:31:36,890 It was identical. 750 00:31:38,640 --> 00:31:42,769 It was as if one person was giving multiple blood samples, 751 00:31:42,770 --> 00:31:46,150 a-a-and Jason was just entering them under different names. 752 00:31:47,530 --> 00:31:49,110 Was one of those names Alison Schooner? 753 00:31:51,280 --> 00:31:52,280 Yes. 754 00:31:54,200 --> 00:31:57,409 I couldn't understand it, so I went to the records room 755 00:31:57,410 --> 00:32:02,369 to see if anything like that had happened before. 756 00:32:02,370 --> 00:32:04,879 I was standing there, looking through the logs, 757 00:32:04,880 --> 00:32:07,800 and... and then I heard someone come in behind me. 758 00:32:11,840 --> 00:32:15,389 [ Sobbing ] I don't understand it. 759 00:32:15,390 --> 00:32:17,679 I can't believe he would hurt me. 760 00:32:17,680 --> 00:32:19,469 It was Jason? 761 00:32:19,470 --> 00:32:21,850 Mm. [ Sobs ] 762 00:32:25,980 --> 00:32:27,479 [ Sighs ] 763 00:32:27,480 --> 00:32:29,319 Jason Howell wasn't in his apartment. 764 00:32:29,320 --> 00:32:31,699 And his car's still outside? Bicycle, too. 765 00:32:31,700 --> 00:32:33,989 We've canvassed the area, but no one's seen him. 766 00:32:33,990 --> 00:32:35,949 He's got to be hiding somewhere here. 767 00:32:35,950 --> 00:32:37,669 Laundry room, mailroom. 768 00:32:37,694 --> 00:32:39,039 Does this building have a basement? 769 00:32:39,040 --> 00:32:40,539 Yeah. This way. 770 00:32:40,540 --> 00:32:44,710 ♪ 771 00:32:48,090 --> 00:32:50,339 Check the stairwell. And be careful. He's dangerous. 772 00:32:50,340 --> 00:32:53,799 ♪ 773 00:32:53,800 --> 00:32:56,049 [ Machinery clanking ] 774 00:32:56,050 --> 00:32:58,679 ♪ 775 00:32:58,680 --> 00:33:01,349 [ Metal creaking ] 776 00:33:01,350 --> 00:33:03,439 [ Steam hissing ] 777 00:33:03,440 --> 00:33:11,440 ♪ 778 00:33:34,420 --> 00:33:35,969 Of course, Vera. I know. 779 00:33:35,970 --> 00:33:39,389 Not exactly the low-profile investigation you had hoped for. 780 00:33:39,390 --> 00:33:41,309 Hang in there. We'll get a drink soon. 781 00:33:41,310 --> 00:33:43,479 Chancellor Kuo? 782 00:33:43,480 --> 00:33:45,849 She's giving Dr. Tilda a leave of absence with pay. 783 00:33:45,850 --> 00:33:48,189 Believes she didn't know what Jason was up to, 784 00:33:48,190 --> 00:33:49,519 but she's still responsible 785 00:33:49,520 --> 00:33:50,960 for the study getting out of control. 786 00:33:52,610 --> 00:33:54,989 What? Something's not right. 787 00:33:54,990 --> 00:33:56,779 Okay, so talk to me. 788 00:33:56,780 --> 00:33:58,409 But I need evidence, not just your gut. 789 00:33:58,410 --> 00:34:00,829 Here's a question. Jason was strong. 790 00:34:00,830 --> 00:34:02,083 That's not a question. 791 00:34:02,108 --> 00:34:03,579 If he was trying to make Alison's death 792 00:34:03,580 --> 00:34:05,909 look like suicide, why not just hold her underwater? 793 00:34:05,910 --> 00:34:08,999 Why stab her and risk getting caught? It's a dumb move. 794 00:34:09,000 --> 00:34:10,999 Faith: It could be an emotional reason. 795 00:34:11,000 --> 00:34:12,959 He loved her. He wanted it to be quick. 796 00:34:12,960 --> 00:34:14,419 He didn't want to feel her struggle. 797 00:34:14,420 --> 00:34:15,970 Or he didn't kill her at all. 798 00:34:17,930 --> 00:34:20,349 Maybe the killer wanted us to figure out it wasn't suicide. 799 00:34:20,350 --> 00:34:22,110 Because they wanted us to think it was Jason. 800 00:34:24,520 --> 00:34:28,189 Our killer wasn't dumb. They're smart. Very smart. 801 00:34:28,190 --> 00:34:30,229 Hmm. 802 00:34:30,230 --> 00:34:31,609 Guess you better be smarter. 803 00:34:31,610 --> 00:34:32,899 I guess so. 804 00:34:32,900 --> 00:34:37,110 ♪ 805 00:34:40,320 --> 00:34:42,949 I know it's upsetting. 806 00:34:42,950 --> 00:34:46,449 Jason was a very disturbed young man. 807 00:34:46,450 --> 00:34:48,369 But it's all over now. 808 00:34:48,370 --> 00:34:51,709 Alright? You can focus on healing, go on with your life. 809 00:34:51,710 --> 00:34:53,459 Thank you. 810 00:34:53,460 --> 00:34:56,009 Excuse me, agents. Can I speak to one of you? 811 00:34:56,010 --> 00:34:59,629 ♪ 812 00:34:59,630 --> 00:35:00,840 [ Door closes ] 813 00:35:02,140 --> 00:35:04,259 I'll never stop thinking about them. 814 00:35:04,260 --> 00:35:07,389 For the rest of my life. 815 00:35:07,390 --> 00:35:10,099 My entire career. 816 00:35:10,100 --> 00:35:11,610 I'm going to dedicate it to Alison. 817 00:35:13,570 --> 00:35:15,979 I'm sure that would mean something to her, 818 00:35:15,980 --> 00:35:17,189 being remembered. 819 00:35:17,190 --> 00:35:18,530 Yeah. 820 00:35:20,780 --> 00:35:22,529 [ Door opens ] 821 00:35:22,530 --> 00:35:23,949 Will? 822 00:35:23,950 --> 00:35:27,949 ♪ 823 00:35:27,950 --> 00:35:29,270 You take care of yourself, Darla. 824 00:35:34,250 --> 00:35:36,169 Milo Braham just regained consciousness. 825 00:35:36,170 --> 00:35:38,759 Will: That's great. No need to rush to get his statement 826 00:35:38,760 --> 00:35:40,299 now that we know he was just a buyer. 827 00:35:40,300 --> 00:35:42,049 Yeah, except he just admitted 828 00:35:42,050 --> 00:35:44,179 he was following Alison the night she died. 829 00:35:44,180 --> 00:35:46,679 He said he saw her being attacked. He wants to talk to us. 830 00:35:46,680 --> 00:35:49,139 Alright. So let's go. What room is he in now? 831 00:35:49,140 --> 00:35:52,479 237, but please wait at least a few hours. 832 00:35:52,480 --> 00:35:54,309 Milo's sleeping. It's imperative he rest. 833 00:35:54,310 --> 00:35:55,689 He's still quite weak. 834 00:35:55,690 --> 00:35:58,109 Great. We'll come back first thing in the morning. 835 00:35:58,110 --> 00:35:59,570 Fine. Thank you, Doctor. 836 00:36:01,030 --> 00:36:03,819 [ Monitor beeping ] 837 00:36:03,820 --> 00:36:11,820 ♪ 838 00:36:27,720 --> 00:36:29,180 [ Click ] 839 00:36:30,600 --> 00:36:33,770 Milo's not here. He's still in a coma. 840 00:36:34,810 --> 00:36:36,689 Oh. I... 841 00:36:36,690 --> 00:36:40,149 It was the boiler room. That's what tipped me off. 842 00:36:40,150 --> 00:36:42,069 It was smart. 843 00:36:42,070 --> 00:36:43,819 [ Steam hissing ] 844 00:36:43,820 --> 00:36:51,820 ♪ 845 00:36:53,460 --> 00:36:54,999 [ Body thuds ] 846 00:36:55,000 --> 00:37:03,000 ♪ 847 00:37:03,800 --> 00:37:06,389 [ Steam hissing ] 848 00:37:06,390 --> 00:37:09,349 You were trying to keep the body warm, 849 00:37:09,350 --> 00:37:10,809 obscure time of death. 850 00:37:10,810 --> 00:37:13,060 [ Steam hissing ] 851 00:37:16,650 --> 00:37:17,979 You needed us to believe 852 00:37:17,980 --> 00:37:21,069 that you were stabbed first then Jason died, 853 00:37:21,070 --> 00:37:22,319 not the other way around. 854 00:37:22,320 --> 00:37:24,279 [ Exhales sharply ] 855 00:37:24,280 --> 00:37:25,859 I don't know what you're talking about. 856 00:37:25,860 --> 00:37:29,529 We found the scalpel, the one that you used to stab yourself. 857 00:37:29,530 --> 00:37:37,530 ♪ 858 00:37:45,050 --> 00:37:47,179 Didn't make sense. 859 00:37:47,180 --> 00:37:51,219 Why would someone stab Alison with such deadly precision 860 00:37:51,220 --> 00:37:53,930 then stab you precisely where you wouldn't die? 861 00:37:56,310 --> 00:37:59,769 No, this is, uh... This is a mistake. 862 00:37:59,770 --> 00:38:02,939 You were the one taking advantage of Alison. 863 00:38:02,940 --> 00:38:05,529 You were supplying the pills and she was selling them, 864 00:38:05,530 --> 00:38:07,780 and when she wanted to stop, you killed her. 865 00:38:09,950 --> 00:38:12,119 Tried to frame Jason. 866 00:38:12,120 --> 00:38:13,369 Right? 867 00:38:13,370 --> 00:38:18,579 ♪ 868 00:38:18,580 --> 00:38:20,879 [ Whimpering ] 869 00:38:20,880 --> 00:38:23,759 Oh, no. I... 870 00:38:23,760 --> 00:38:25,969 No, I was... I was helping her! 871 00:38:25,970 --> 00:38:27,549 I gave her half the money, 872 00:38:27,550 --> 00:38:30,929 and she was going to tell on me, ruin everything! 873 00:38:30,930 --> 00:38:33,059 It's not fair! 874 00:38:33,060 --> 00:38:36,429 No. Nothing ever is. 875 00:38:36,430 --> 00:38:38,189 Darla Wall, you are under arrest for the murders 876 00:38:38,190 --> 00:38:40,519 of Alison Schooner and Jason Howell. 877 00:38:40,520 --> 00:38:43,440 ♪ 878 00:38:45,740 --> 00:38:48,489 Ms. Hernandez was not just dating the magician. 879 00:38:48,490 --> 00:38:50,069 She was his accomplice. 880 00:38:50,070 --> 00:38:51,659 And she wasn't the only one. 881 00:38:51,660 --> 00:38:53,329 The guy'd been grifting his way across the Sun Belt, 882 00:38:53,330 --> 00:38:55,039 cozying up to lonely administrators 883 00:38:55,040 --> 00:38:57,909 at every senior home that booked him. 884 00:38:57,910 --> 00:39:00,039 We turned over her computer to the GBI. 885 00:39:00,040 --> 00:39:01,709 And we started a betting pool 886 00:39:01,710 --> 00:39:04,049 on how much Susperio grifted off the boomers over the years. 887 00:39:04,050 --> 00:39:05,919 It's a lot. I got 85K. 888 00:39:05,920 --> 00:39:08,050 That's too low. You want in? 889 00:39:10,760 --> 00:39:13,929 I just never want to hear about this again. 890 00:39:13,930 --> 00:39:15,469 Good job, you two. 891 00:39:15,470 --> 00:39:17,639 [ Chuckles ] 892 00:39:17,640 --> 00:39:21,059 ♪ 893 00:39:21,060 --> 00:39:23,309 Poof. 894 00:39:23,310 --> 00:39:25,529 [ Chuckles ] Terrible people. 895 00:39:25,530 --> 00:39:29,859 ♪ 896 00:39:29,860 --> 00:39:31,699 [ Sighs ] 897 00:39:31,700 --> 00:39:33,659 Good work, partner. 898 00:39:33,660 --> 00:39:35,199 Are you gonna be okay? 899 00:39:35,200 --> 00:39:37,039 Yeah. Sure I will. 900 00:39:37,040 --> 00:39:38,409 How about you? 901 00:39:38,410 --> 00:39:41,669 You, uh, gonna see how things go with Dr. Far-hottie? 902 00:39:41,670 --> 00:39:42,959 Whoa. Boundaries. 903 00:39:42,960 --> 00:39:45,339 Okay, uh, never say that again. 904 00:39:45,340 --> 00:39:46,709 [ Elevator bell dings ] 905 00:39:46,710 --> 00:39:48,870 I can't believe I was trying to have a moment with you. 906 00:39:50,170 --> 00:39:51,629 Unh-unh. Oh. 907 00:39:51,630 --> 00:39:53,219 This is serious. 908 00:39:53,220 --> 00:39:54,220 Mm. 909 00:39:57,310 --> 00:40:00,020 Alright. Last, but not least. 910 00:40:01,940 --> 00:40:03,729 What's on the potatoes? It's delicious. 911 00:40:03,730 --> 00:40:06,359 Oh. If I told you all my cooking secrets, 912 00:40:06,360 --> 00:40:07,779 you wouldn't need me anymore, huh? 913 00:40:07,780 --> 00:40:09,819 Whoa! Little spicy. 914 00:40:09,820 --> 00:40:11,109 That's the harissa, 915 00:40:11,110 --> 00:40:13,659 and, uh, it's got a little kick of cayenne. 916 00:40:13,660 --> 00:40:15,739 It'll sneak up on you. Betty can't have any of this. 917 00:40:15,740 --> 00:40:16,760 Here. Come on. 918 00:40:16,785 --> 00:40:18,749 She doesn't handle spice very well, do you, girl? 919 00:40:18,750 --> 00:40:20,329 But you got plenty of spice, don't you? 920 00:40:20,330 --> 00:40:23,079 Yes, you do. Okay. Alright. 921 00:40:23,080 --> 00:40:24,829 Hey, I-I want to say something. 922 00:40:24,830 --> 00:40:26,879 Um, Will closed a case today, a murder, 923 00:40:26,880 --> 00:40:30,469 and I think we should honor the victim. 924 00:40:30,470 --> 00:40:32,509 Seriously? During dinner? 925 00:40:32,510 --> 00:40:33,679 Well, yeah. 926 00:40:33,680 --> 00:40:36,969 Uh... I'll start. 927 00:40:36,970 --> 00:40:40,389 I didn't know Alison Schooner, but she existed. 928 00:40:40,390 --> 00:40:44,059 She got herself out of the system, into college. 929 00:40:44,060 --> 00:40:45,980 That means she was tough. 930 00:40:48,230 --> 00:40:50,989 I, uh, would have liked to have known her. 931 00:40:50,990 --> 00:40:52,990 I'm sad that I won't. 932 00:40:55,200 --> 00:40:56,619 How old was she? 933 00:40:56,620 --> 00:40:57,740 19. 934 00:40:59,490 --> 00:41:01,079 Man, that sucks. 935 00:41:01,080 --> 00:41:03,159 Yeah. 936 00:41:03,160 --> 00:41:04,749 Here's what I know about Alison. 937 00:41:04,750 --> 00:41:08,289 Um, she was an oxy orphan, and she bounced 938 00:41:08,290 --> 00:41:10,549 through five foster homes and... Oh, my God. 939 00:41:10,550 --> 00:41:12,589 I am not inviting you to my funeral. 940 00:41:12,590 --> 00:41:14,379 It's not a case report. 941 00:41:14,380 --> 00:41:16,139 [ Alabama Shakes' "You Ain't Alone" plays ] 942 00:41:16,140 --> 00:41:19,139 She felt alone. 943 00:41:19,140 --> 00:41:23,519 She didn't have anyone, and, uh, she was trying. 944 00:41:23,520 --> 00:41:27,939 She was learning, you know, starting to let people in. 945 00:41:27,940 --> 00:41:29,230 You know how hard that is. 946 00:41:30,980 --> 00:41:34,319 And I'd like to think that eventually, um, 947 00:41:34,320 --> 00:41:36,949 if things had been different, 948 00:41:36,950 --> 00:41:40,279 she'd be sitting in a room just like this. 949 00:41:40,280 --> 00:41:41,619 ♪ You ain't alone ♪ 950 00:41:41,620 --> 00:41:42,699 Not alone. 951 00:41:42,700 --> 00:41:44,039 ♪ Just let me be ♪ 952 00:41:44,040 --> 00:41:47,061 So, to Alison. 953 00:41:47,086 --> 00:41:51,295 You were seen, you were known, you'll be remembered. 954 00:41:51,380 --> 00:41:53,379 ♪ You ain't alone ♪ 955 00:41:53,380 --> 00:41:56,299 ♪ Just let me be ♪ 956 00:41:56,300 --> 00:41:58,089 Okay, food's getting cold. 957 00:41:58,090 --> 00:42:00,028 I'm gonna get offended. Let's go. Come on. 958 00:42:00,053 --> 00:42:01,972 Not sure if I can eat any more. 959 00:42:02,006 --> 00:42:04,545 You just can't take the heat of the harissa. 960 00:42:04,640 --> 00:42:07,769 Give me your potatoes. Thank you. 961 00:42:07,770 --> 00:42:09,270 ♪ Your ticket home ♪ 962 00:42:18,410 --> 00:42:26,410 ♪68112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.