All language subtitles for Unlocked.2023.KOREAN.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,055 --> 00:00:58,100 JULY 9TH, SATURDAY LEE NA-MI, LET'S GO! 2 00:01:07,568 --> 00:01:09,152 SEODAEMUN-GU SUNNY 3 00:01:11,196 --> 00:01:12,489 NEW PRODUCT PROMOTION DESIGN 4 00:01:12,573 --> 00:01:14,324 SEND CLIENTS EMAILS ABOUT PRODUCTS 5 00:01:14,408 --> 00:01:15,409 ORGANIZE INVENTORY 6 00:01:15,492 --> 00:01:17,869 Play a song for me. 7 00:01:17,953 --> 00:01:18,996 HELLO PIPIBAND 8 00:01:20,831 --> 00:01:21,665 IT'S D-DAY 9 00:01:21,748 --> 00:01:22,833 SO JEALOUS, I CAN'T GO 10 00:01:25,377 --> 00:01:26,962 NA-MI, RESPOND WHEN DOES SHE GET OFF WORK? 11 00:01:29,214 --> 00:01:30,215 7:30! WHAT ARE WE EATING? 12 00:01:30,299 --> 00:01:31,258 JONGNO PORK BELLY 13 00:01:37,931 --> 00:01:39,057 #MINTCHOCOLATEJELLY #SUCCESS 14 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 CROWDED CHANGCHEON-DONG OFFICE 15 00:01:42,603 --> 00:01:43,854 Good morning! 16 00:01:46,815 --> 00:01:48,358 BLOCK 206 TWO SEATS 17 00:01:49,860 --> 00:01:50,694 ALREADY BOOKED 18 00:01:50,777 --> 00:01:53,447 Office workers who were about to begin a start-up… 19 00:01:54,448 --> 00:01:55,657 Hi! 20 00:01:55,741 --> 00:01:58,201 MASSIT GONAAK STRAWBERRY FLAVOR RELEASED! 21 00:01:58,285 --> 00:01:59,661 GO ON A DIET WITH YUMMY FOOD? 22 00:01:59,745 --> 00:02:00,787 THIS IS A NEW PRODUCT 23 00:02:01,705 --> 00:02:03,457 I'm gonna get a salad. You want one? 24 00:02:03,540 --> 00:02:04,458 Oh, sure! 25 00:02:07,711 --> 00:02:08,545 LOAN OFFERS BLOCK 26 00:02:08,629 --> 00:02:11,131 Hello! 27 00:02:12,215 --> 00:02:13,800 DAD DON'T BE LATE FOR WORK TOMORROW 28 00:02:13,884 --> 00:02:15,093 OK 29 00:02:15,177 --> 00:02:17,763 KO JEONG-HUN MERCHANDISER NAVER STORE 30 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 Yes, hello. This is Massit Gonaak. 31 00:02:21,975 --> 00:02:23,185 Bye! 32 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Here's the pitch… 33 00:02:24,561 --> 00:02:26,063 And it's a fly ball! 34 00:02:26,146 --> 00:02:27,648 -IS IT NEGOTIABLE? -1,000 WON DISCOUNT 35 00:02:27,731 --> 00:02:29,900 -I'M A STUDENT, HALF-PRICE? -SORRY 36 00:02:31,818 --> 00:02:34,071 So if you haven't subscribed yet… 37 00:02:34,154 --> 00:02:37,115 All right, my favorite! 38 00:02:39,159 --> 00:02:40,077 400K WON A MONTH 39 00:02:41,286 --> 00:02:43,330 My God, that's unbelievable! 40 00:02:52,923 --> 00:02:53,757 Hey! 41 00:02:54,466 --> 00:02:56,093 Cheers! 42 00:02:58,679 --> 00:03:01,014 ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED 43 00:03:02,933 --> 00:03:04,726 FIVE BFF'S ACCOUNT 44 00:03:04,810 --> 00:03:06,520 SCAN YOUR FINGERPRINT 45 00:03:12,484 --> 00:03:14,569 Come on, hey, we should take it all together! 46 00:03:15,153 --> 00:03:17,239 Yeah, all right! All right! Cool! Okay. 47 00:03:17,322 --> 00:03:19,908 - Okay. - Hey! Come close! Come close! 48 00:03:19,991 --> 00:03:22,536 One, two, three. 49 00:03:39,261 --> 00:03:40,095 Huh? 50 00:03:40,178 --> 00:03:42,222 Oh! Hey! Wait! 51 00:03:42,305 --> 00:03:44,057 Please! Wait! 52 00:03:52,816 --> 00:03:59,656 UNLOCKED 53 00:04:34,941 --> 00:04:37,319 In this age of living with COVID-19, 54 00:04:37,402 --> 00:04:39,237 wearing masks became fully optional. 55 00:04:39,321 --> 00:04:42,574 Korean society as a whole is gradually getting back to normal. 56 00:04:42,657 --> 00:04:44,284 Though it is not rare to see citizens 57 00:04:44,367 --> 00:04:47,621 who are still choosing to wear masks on public transportation. 58 00:04:47,704 --> 00:04:49,247 In fact, it's common. 59 00:04:49,331 --> 00:04:53,084 It still feels strange to take the subway without having a mask on. 60 00:04:53,168 --> 00:04:57,255 Kind of, like, unnerving. And in other, similar crowded places… 61 00:05:14,356 --> 00:05:15,482 LOCATION THAILAND 62 00:05:15,565 --> 00:05:16,858 #THAILANDLIFE #RAMYEON #CHAMNAMUL 63 00:05:16,942 --> 00:05:17,776 POSTING 64 00:05:44,594 --> 00:05:46,847 DROP-DEAD GORGEOUS 65 00:05:46,930 --> 00:05:47,764 SPEAKER 66 00:05:47,848 --> 00:05:49,641 Looks like you had fun last night! 67 00:05:49,724 --> 00:05:53,103 I saw your guys' Instagram. You were going wild at the karaoke spot. 68 00:05:53,687 --> 00:05:56,189 Lee Na-mi! Are you still asleep? 69 00:05:56,273 --> 00:06:00,402 - Hello? - Uh, hello? Is this Na-mi? 70 00:06:02,445 --> 00:06:04,614 I found this on the bus yesterday. 71 00:06:04,698 --> 00:06:08,618 Oh, okay, I see. Yeah, so that's my friend's phone. 72 00:06:08,702 --> 00:06:09,536 LEE NA-MI 73 00:06:10,328 --> 00:06:12,455 Were you able to get in touch with her? 74 00:06:13,456 --> 00:06:15,834 No. Should I leave it with the police? 75 00:06:16,418 --> 00:06:18,837 Oh, um, hang on just a sec. 76 00:06:18,920 --> 00:06:21,339 I'll talk it over with my friend and then I'll get back to you. 77 00:06:21,423 --> 00:06:23,967 Okay, I'll be in touch soon. 78 00:06:44,613 --> 00:06:46,740 Why is this package all crumpled? 79 00:06:47,782 --> 00:06:48,742 Lee Na-mi. 80 00:06:50,493 --> 00:06:51,494 Mimi? 81 00:06:52,370 --> 00:06:53,580 That girl, I swear. 82 00:06:54,289 --> 00:06:55,624 You in the bathroom? 83 00:06:56,333 --> 00:06:57,167 Oh! 84 00:07:00,587 --> 00:07:01,463 Hey! 85 00:07:04,299 --> 00:07:05,175 What the… 86 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 Na-mi. 87 00:07:57,227 --> 00:07:58,061 Na-mi! 88 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Ahh! 89 00:07:59,688 --> 00:08:02,482 Oh, fuck! You fucking scared me! 90 00:08:02,565 --> 00:08:03,817 Oh, fuck. 91 00:08:05,610 --> 00:08:06,778 Hey! 92 00:08:06,861 --> 00:08:07,821 LEE NA-MI 93 00:08:09,364 --> 00:08:10,532 I LIVE ON JEJU ISLAND 94 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 SWEET LIFE OF NEWLYWEDS 95 00:08:16,413 --> 00:08:18,790 _eeunjoooda_ TAGGED YOU IN A POST 96 00:08:24,504 --> 00:08:26,006 IT'S NA-MI! 97 00:08:29,342 --> 00:08:32,262 - Everything hurts! - Well, yeah, of course it does. 98 00:08:32,345 --> 00:08:33,847 You slept outside. 99 00:08:34,472 --> 00:08:35,890 How the hell did you get home? 100 00:08:36,391 --> 00:08:37,559 I don't know. 101 00:08:38,393 --> 00:08:42,313 Well… I think I got on the bus. 102 00:08:42,897 --> 00:08:43,732 Huh? 103 00:08:47,110 --> 00:08:48,319 Where is it? 104 00:08:48,820 --> 00:08:50,530 What's wrong? 105 00:08:50,613 --> 00:08:53,616 -Is something missing? -Yeah, my phone! Call it for me! 106 00:08:53,700 --> 00:08:56,703 - Oh, shit! - Okay, I'll call it. Wait. 107 00:08:57,245 --> 00:09:00,540 -It's not in the bathroom? Of course not. -God damn it! I cannot lose my phone! 108 00:09:01,332 --> 00:09:04,044 Maybe outside? Oh, God, no! 109 00:09:05,503 --> 00:09:07,797 Take a good look around. 110 00:09:13,928 --> 00:09:15,555 LG TWINS 111 00:09:19,225 --> 00:09:22,520 DROP-DEAD GORGEOUS 112 00:09:22,604 --> 00:09:26,316 Uh, hello? I'm the owner of the phone you found. 113 00:09:26,816 --> 00:09:29,819 - Hello. - Oh, thank you so much. 114 00:09:29,903 --> 00:09:32,947 I was so tired yesterday, I didn't even realize I lost it. 115 00:09:33,573 --> 00:09:35,408 I took way too long to call you, didn't I? 116 00:09:35,492 --> 00:09:36,493 It's okay. 117 00:09:37,077 --> 00:09:40,371 Where are you right now? If it's convenient, I can come there. 118 00:09:40,872 --> 00:09:43,500 - I'm in Seogyo-dong. - You're in Seogyo-dong? 119 00:09:43,583 --> 00:09:46,753 If it's all right, there's a coffee shop called Cafe Mizi there? 120 00:09:47,462 --> 00:09:49,297 Yes. See you there in an hour. 121 00:09:49,380 --> 00:09:50,924 Okay, thank you. 122 00:09:55,470 --> 00:09:56,471 INCORRECT PIN 123 00:10:00,558 --> 00:10:02,769 PLEASE TRY AGAIN IN 30 SECONDS 124 00:10:17,992 --> 00:10:21,079 No prints, no personal belongings. 125 00:10:21,162 --> 00:10:22,872 UNDER INVESTIGATION DO NOT ENTER 126 00:10:22,956 --> 00:10:25,667 Whoever this bastard was, he planned it out thoroughly. 127 00:10:29,003 --> 00:10:29,838 Here, look. 128 00:10:29,921 --> 00:10:32,257 Doesn't it look like she was reaching out for help? 129 00:10:33,716 --> 00:10:35,844 It rained all throughout last week. 130 00:10:35,927 --> 00:10:38,179 I guess it was so we'd find the body quickly. 131 00:10:38,263 --> 00:10:39,264 God helped us. 132 00:10:39,347 --> 00:10:42,308 Thanks to the rain, all the evidence washed away too. 133 00:10:42,392 --> 00:10:45,603 -And a boar found the body for us. -Ugh, seriously? 134 00:10:45,687 --> 00:10:46,688 Watch out. 135 00:10:46,771 --> 00:10:49,023 - Did you find anything? - Not much. 136 00:10:49,899 --> 00:10:51,609 But we did find this. 137 00:10:54,696 --> 00:10:56,990 - What is it? - Nutrients for trees. 138 00:10:57,073 --> 00:10:58,658 - Nutrients for trees? - Yeah. 139 00:10:58,741 --> 00:11:00,952 But I'm not sure if it's related to the case. 140 00:11:01,035 --> 00:11:02,620 Could've been buried long before that. 141 00:12:10,521 --> 00:12:12,899 WOO JUN-YEONG 142 00:12:12,982 --> 00:12:15,985 A supplement that's the same as this one was buried with the victim? 143 00:12:16,069 --> 00:12:18,488 Then Jun-yeong must be the killer, since that's his tree. 144 00:12:18,571 --> 00:12:20,740 -Must be a coincidence. -A coincidence? 145 00:12:20,823 --> 00:12:23,451 With this much left, he must have been there within the last month. 146 00:12:23,534 --> 00:12:25,912 Same time as the victim's death. Pretty conclusive evidence. 147 00:12:25,995 --> 00:12:28,206 That kid kill someone? Really, Jeong-ho? 148 00:12:28,289 --> 00:12:29,874 Well, that's what I'm saying. 149 00:12:29,958 --> 00:12:32,085 A timid man like him wouldn't kill someone. 150 00:12:32,168 --> 00:12:33,586 So what is your theory then? 151 00:12:33,670 --> 00:12:35,630 It's been seven years since he ran away 152 00:12:35,713 --> 00:12:38,007 and he still hasn't filed for separation of household. 153 00:12:38,591 --> 00:12:40,718 Think he'd keep any decent friends around, knowing that? 154 00:12:40,802 --> 00:12:41,886 So, you believe 155 00:12:42,428 --> 00:12:45,556 the killer is not him, but one of the people he hangs out with? 156 00:12:45,640 --> 00:12:46,808 That's right. 157 00:12:46,891 --> 00:12:50,144 Then we just need to question him on who that may be. 158 00:12:50,770 --> 00:12:51,813 You know his number or not? 159 00:12:53,606 --> 00:12:56,234 Jeez. You haven't contacted him in seven years. 160 00:12:57,235 --> 00:12:59,779 How can you find the guy? Are you gonna get a warrant for that? 161 00:12:59,862 --> 00:13:00,947 You gonna tell everyone 162 00:13:01,030 --> 00:13:03,449 Jun-yeong's wanted for being an accomplice in a murder? 163 00:13:03,533 --> 00:13:05,660 For what? Missing Person team's right here. 164 00:13:06,411 --> 00:13:07,412 If you want to find him, 165 00:13:07,495 --> 00:13:09,872 get a warrant first and do an official search. 166 00:13:09,956 --> 00:13:14,043 Yeah, let me report my son, Woo Jun-yeong, missing officially. 167 00:13:26,055 --> 00:13:28,975 I'm early 'cause I thought you might be exhausted, Dad. 168 00:13:29,058 --> 00:13:32,145 - You're welcome. - Yeah, right. 169 00:13:32,228 --> 00:13:33,396 You find your cell? 170 00:13:33,896 --> 00:13:35,148 How did you know? 171 00:13:37,817 --> 00:13:38,651 #SHITFACED #LOSTPHONE 172 00:13:38,735 --> 00:13:40,153 What? Ugh… 173 00:13:42,030 --> 00:13:43,990 At this rate, you're really going to… 174 00:13:44,073 --> 00:13:45,199 Ah, never mind. 175 00:13:45,283 --> 00:13:48,161 Why give you advice when you won't even listen to me? 176 00:13:49,579 --> 00:13:51,539 So, when did you start Instagram? 177 00:13:52,332 --> 00:13:53,875 What? I'm not supposed to? 178 00:13:57,003 --> 00:13:58,504 Are you seeing someone? 179 00:13:59,839 --> 00:14:03,468 Don't be ridiculous. Drink this. You reek of booze when you talk. 180 00:14:07,764 --> 00:14:10,600 There's fruit already? I said call when you harvest. 181 00:14:11,351 --> 00:14:13,144 You said you were busy, Your Highness. 182 00:14:13,227 --> 00:14:15,730 When will you start moving the fruit? 183 00:14:15,813 --> 00:14:18,149 What do you mean, "moving them"? No one wants them. 184 00:14:18,232 --> 00:14:19,817 It's too much of a hassle. You drink 'em. 185 00:14:20,985 --> 00:14:22,362 Yes, Mizi Cafe. 186 00:14:25,573 --> 00:14:27,116 Uh, yes. Just a moment. 187 00:14:27,867 --> 00:14:30,536 -Hey, it's about your phone. Answer it! -Hmm? Mmm! 188 00:14:35,083 --> 00:14:36,084 Hello? Yeah, hi? 189 00:14:36,167 --> 00:14:39,045 I'm sorry, but I accidentally dropped the phone. 190 00:14:39,128 --> 00:14:40,713 -The screen is broken. -Sorry? 191 00:14:40,797 --> 00:14:42,548 I left it at the repair shop. 192 00:14:42,632 --> 00:14:45,176 I paid for the repair, so all you have to do is pick it up. 193 00:14:45,259 --> 00:14:48,638 -Well, you don't have to do that. -Write this address down. 194 00:14:49,222 --> 00:14:51,808 -Forty-six Jungang-ro, 103-gil. -Oh! 195 00:14:51,891 --> 00:14:55,103 Hyeongje Shopping Center, 414. Woo Repair. 196 00:14:55,186 --> 00:14:56,354 JUNGANG-RO, 103BEON-GIL 197 00:15:01,442 --> 00:15:03,569 HYEONGJE SHOPPING CENTER 198 00:15:38,271 --> 00:15:40,940 NO ENTRY WITHOUT A MASK 199 00:15:46,362 --> 00:15:48,364 SMARTPHONE REPAIR AND PURCHASE 200 00:16:15,391 --> 00:16:17,018 - Uh, hello. - Hi. 201 00:16:17,101 --> 00:16:20,104 I was told my phone was left here. It's this one. 202 00:16:20,188 --> 00:16:22,773 SMARTPHONE REPAIR REQUEST FORM 203 00:16:26,444 --> 00:16:28,029 LEE NA-MI 204 00:16:30,656 --> 00:16:32,533 BROKEN SCREEN 205 00:16:35,703 --> 00:16:37,497 PASSWORD 206 00:16:50,468 --> 00:16:52,595 NOW I'LL INSERT THE CAMERA LENS 207 00:16:57,350 --> 00:16:58,601 PASSWORD 208 00:17:04,190 --> 00:17:05,358 CHOOSE A TASK 209 00:17:12,073 --> 00:17:12,907 INSTALL 210 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 WAIT UNTIL INSTALLATION IS COMPLETE 211 00:17:41,310 --> 00:17:42,436 Oh! 212 00:17:43,479 --> 00:17:46,315 Wow, you did a great job. It feels brand new. 213 00:17:46,899 --> 00:17:49,402 -Thank you. Have a great day. -Bye. 214 00:18:23,894 --> 00:18:25,688 HAVE YOU FOUND YOUR PHONE YET? 215 00:18:25,771 --> 00:18:27,690 I HAVE! 216 00:18:27,773 --> 00:18:29,525 DROP-DEAD GORGEOUS 217 00:18:30,276 --> 00:18:32,862 - Are you off? - No, not yet, I'm on break. 218 00:18:32,945 --> 00:18:35,865 I found my phone! Oh, wait, the bus is here. Hang on a sec. 219 00:18:35,948 --> 00:18:37,533 - Yeah. - Hello. 220 00:18:40,661 --> 00:18:43,331 She left it at the repair shop and even paid for it. 221 00:18:43,414 --> 00:18:45,291 Really? That's super weird. 222 00:18:45,374 --> 00:18:48,294 - Who is she? - I don't know. She just left. 223 00:18:48,377 --> 00:18:49,253 Oh, right. 224 00:18:49,337 --> 00:18:51,422 Hey, delete that picture, okay? 225 00:18:51,505 --> 00:18:53,466 Hey, it's great, right? 226 00:18:53,549 --> 00:18:56,510 Let that picture remind you to be more careful next time. 227 00:18:56,594 --> 00:18:58,346 Shut up. I'm gonna get my revenge. 228 00:18:58,429 --> 00:19:00,723 Yeah? Want me to leak the pictures on my phone? 229 00:19:00,806 --> 00:19:03,100 - Here you are. Thanks. - Forgive me, ma'am. 230 00:19:03,184 --> 00:19:05,269 Good luck with your interview tomorrow. 231 00:19:05,353 --> 00:19:06,395 I'll make you some plumade. 232 00:19:06,479 --> 00:19:08,356 Ooh, did your dad make plum syrup? 233 00:19:08,439 --> 00:19:10,941 Yeah, but he said there aren't a lot of plums, 234 00:19:11,025 --> 00:19:12,610 so he's not selling them this year. 235 00:19:12,693 --> 00:19:15,112 There's of course still enough for you, so don't worry. 236 00:19:15,196 --> 00:19:16,197 All right, then. 237 00:19:24,580 --> 00:19:26,248 Mmm. 238 00:19:26,332 --> 00:19:28,292 BATTERY POWER 15% 239 00:19:38,052 --> 00:19:39,178 Welcome! How are you? 240 00:19:40,971 --> 00:19:41,806 Hello. 241 00:19:44,934 --> 00:19:45,768 Um… 242 00:19:46,268 --> 00:19:49,647 Do you happen to have any plumade? 243 00:19:50,564 --> 00:19:52,525 How'd you know about that? It's not on the menu. 244 00:19:52,608 --> 00:19:55,695 Oh, I enjoyed your plumade last summer very much. 245 00:19:56,278 --> 00:19:58,572 Are you out or do you have it anymore? 246 00:19:58,656 --> 00:19:59,782 Uh… 247 00:20:02,159 --> 00:20:03,327 I'll get it right now. 248 00:20:16,507 --> 00:20:18,092 -I appreciate it. -Enjoy. 249 00:20:18,175 --> 00:20:19,885 Thanks! But, uh, wait a minute. 250 00:20:20,553 --> 00:20:21,387 Um… 251 00:20:21,887 --> 00:20:23,931 So you're back to selling that plumade now? 252 00:20:24,807 --> 00:20:28,436 No, I'm not sure. There's not much demand for it, so… 253 00:20:29,437 --> 00:20:31,814 Could I request to have it back on the menu? I mean… 254 00:20:31,897 --> 00:20:35,234 Not many restaurants around here even sell plumade like this anymore, you know? 255 00:20:35,317 --> 00:20:36,193 Mm… 256 00:20:36,902 --> 00:20:39,530 Let me talk to my boss about it and see if we can make it happen. 257 00:20:39,613 --> 00:20:41,240 Yes, please. That'd be really great. 258 00:20:41,323 --> 00:20:43,159 We actually grow the plums ourselves at home. 259 00:20:43,242 --> 00:20:46,078 Ah, I see! No wonder it's so good. 260 00:20:46,162 --> 00:20:47,955 Thank you very much. Enjoy. 261 00:20:49,582 --> 00:20:51,083 What was the holdup, Pa? 262 00:20:52,418 --> 00:20:53,586 You know that guy? 263 00:20:54,378 --> 00:20:55,921 No, why? 264 00:20:56,881 --> 00:20:58,632 Well, you two seemed pretty close. 265 00:20:59,216 --> 00:21:01,218 He's just a regular. 266 00:21:02,094 --> 00:21:03,095 Regular? 267 00:21:03,179 --> 00:21:05,639 There is demand for plumade. Why do you say there isn't? 268 00:21:05,723 --> 00:21:08,392 Why would I sell it though? It's not for sale. I… 269 00:21:08,976 --> 00:21:12,646 -I made it for you to drink! -Well, sir, I'm clocking out. 270 00:21:13,856 --> 00:21:16,859 - Uh, what about dinner? - Bye, thank you. 271 00:21:32,958 --> 00:21:35,002 Why don't you just ask your wife? 272 00:21:35,085 --> 00:21:36,420 She must be in touch with him. 273 00:21:36,921 --> 00:21:39,465 He left to avoid caring for his sick mother, you know? 274 00:21:39,548 --> 00:21:41,842 You really think she'd keep in touch with a jerk like that? 275 00:21:41,926 --> 00:21:42,927 Yeah, kinda. 276 00:22:08,160 --> 00:22:09,328 I'LL SEND YOU SOME CHAMNAMUL 277 00:22:09,411 --> 00:22:11,831 -DO YOU STILL LIVE IN GAYANG-DONG? -I MOVED TO HWAGOK-DONG 278 00:22:14,041 --> 00:22:15,501 AGAIN? WHY DO YOU MOVE SO OFTEN? 279 00:22:15,584 --> 00:22:18,087 I'LL SETTLE DOWN SOON, DON'T WORRY WRITE DOWN MY ADDRESS 280 00:22:18,170 --> 00:22:19,547 THAT JERK MIGHT SEE YOUR PHONE 281 00:22:21,549 --> 00:22:23,884 I WROTE IT DOWN I'LL SEND IT TO HWAGOK-DONG 282 00:22:23,968 --> 00:22:25,970 THANKS, LOVE YOU, MOM 283 00:22:29,056 --> 00:22:30,975 WOO JUN-YEONG HWANGHAE 102 284 00:22:53,122 --> 00:22:54,832 DROP-DEAD GORGEOUS 285 00:22:56,792 --> 00:22:58,210 SO NERVOUS… I MISS YOU, MIMI 286 00:22:58,294 --> 00:22:59,837 DON'T BE SCARED CRUSH THE INTERVIEW 287 00:23:33,329 --> 00:23:35,205 JULY 11TH, MONDAY LEE NA-MI, LET'S GO! 288 00:23:55,768 --> 00:23:58,729 ENTRANCE 93847462* NO ROOMMATE, NO LANDLORD 289 00:23:58,812 --> 00:24:00,814 33-82, CHANGCHEON-DONG, ROOFTOP 290 00:24:12,868 --> 00:24:13,744 Good morning. 291 00:24:13,827 --> 00:24:16,121 TAKES SEODAEMUN BUS 05 AND LINE 2 SUBWAY 292 00:24:21,085 --> 00:24:22,920 THE WAY I LIKE IT RECIPE - MIX IT UP #37 293 00:24:23,003 --> 00:24:25,089 SPICY CHICKEN CANAPÉ SPICY CHICKEN NOODLES + CANAPÉ 294 00:24:25,172 --> 00:24:28,550 kirke_nm, RUNS A SECRET ACCOUNT 295 00:24:28,634 --> 00:24:30,636 412 POSTS 310K FOLLOWERS, 112 FOLLOWING 296 00:24:30,719 --> 00:24:32,388 MIX IT UP LIKE KIRKE 297 00:24:32,471 --> 00:24:35,391 SPONSORED ADS NOT WANTED THE WAY I LIKE IT RECIPE 298 00:24:35,474 --> 00:24:37,309 COMPANY PRODUCTS EXPOSED ON THE ACCOUNT 299 00:24:37,393 --> 00:24:40,229 I CAN ACCUSE HER OF ADVERTISING PRODUCTS SECRETLY 300 00:24:43,899 --> 00:24:45,234 Checkout, please. 301 00:24:47,569 --> 00:24:49,947 472,645 WON 302 00:24:50,030 --> 00:24:52,491 - Eun-mi, Chu-yeong! Hi! - Hi! 303 00:24:55,369 --> 00:24:58,831 WORKS AT A KONJAC JELLY COMPANY, "MASSIT GONAAK," THE ONLY FOUNDING MEMBER 304 00:24:59,665 --> 00:25:01,959 - Hi, how's it going? - Good morning! 305 00:25:03,210 --> 00:25:04,920 Gosh, you're so early! 306 00:25:10,759 --> 00:25:12,344 JOO YEO-JEONG 307 00:25:12,428 --> 00:25:13,846 MIMI, IT'S BEEN A WHILE 308 00:25:13,929 --> 00:25:16,015 HOW HAVE YOU BEEN? I'VE GOT A NEW NUMBER 309 00:25:16,765 --> 00:25:20,060 JOO YEO-JEONG AND JEONG EUN-JOO WERE CLOSE 310 00:25:22,354 --> 00:25:24,356 BEEN LOOKING FOR A JOB SORRY I DIDN'T KEEP IN TOUCH! 311 00:25:24,440 --> 00:25:25,441 CONGRATS! LET'S MEET SOON 312 00:25:28,694 --> 00:25:29,570 SAVE 313 00:25:35,117 --> 00:25:36,952 EUN-MI, JA-EUN, CHU-YEONG, SOO-JIN 314 00:25:37,036 --> 00:25:39,788 THOSE WHO SHOULD BE CUT OFF FATHER, DROP-DEAD GORGEOUS, BOSS 315 00:25:43,584 --> 00:25:45,210 LEE NA-MI 316 00:25:53,635 --> 00:25:56,889 WALLPAPER CHOOSE A PIC 317 00:26:01,393 --> 00:26:02,227 Na-mi? 318 00:26:04,063 --> 00:26:05,898 I just heard from G Market 319 00:26:05,981 --> 00:26:09,526 that they want to do their main event next week with our products. 320 00:26:09,610 --> 00:26:10,444 Really? 321 00:26:12,071 --> 00:26:14,698 I'm feeling conflicted on whether… 322 00:26:14,782 --> 00:26:15,949 we should do it or not? 323 00:26:16,033 --> 00:26:18,160 Heck yeah, we should do it! 324 00:26:19,787 --> 00:26:22,498 The way you called me in, I thought something bad had happened. 325 00:26:22,581 --> 00:26:25,626 All this is possible due to your hard work, yeah? 326 00:26:25,709 --> 00:26:27,294 Oh, you. 327 00:26:28,545 --> 00:26:30,798 This is so good! 328 00:26:30,881 --> 00:26:32,633 Congratulations, Ms. Oh. 329 00:26:33,300 --> 00:26:35,552 Had to be difficult working at a small company. 330 00:26:36,053 --> 00:26:38,138 Thanks so much for hanging in and not abandoning us. 331 00:26:40,140 --> 00:26:41,308 Speaking of which… 332 00:26:42,643 --> 00:26:45,646 I want to discuss giving you a nice raise. 333 00:26:48,690 --> 00:26:49,525 Well, 334 00:26:49,608 --> 00:26:51,151 I'm ready for it. 335 00:26:51,735 --> 00:26:52,861 What is it, Ms. Oh? 336 00:26:54,154 --> 00:26:55,239 We'll double it. 337 00:26:56,490 --> 00:26:57,574 You'll double it? 338 00:26:59,118 --> 00:27:01,078 I should've given you a raise sooner. 339 00:27:01,161 --> 00:27:02,788 I'm sorry it took so long. 340 00:27:05,374 --> 00:27:06,625 Okay! 341 00:27:06,708 --> 00:27:09,211 -Shall we tell everyone the news? -Wait. 342 00:27:13,715 --> 00:27:15,551 Your raise is between you and me. 343 00:27:16,135 --> 00:27:17,136 Uh… 344 00:27:17,219 --> 00:27:18,303 Just me then? 345 00:27:19,680 --> 00:27:21,932 You have worked with us the longest. 346 00:27:22,015 --> 00:27:24,768 This is how it should be. Don't worry about the others. 347 00:27:26,645 --> 00:27:31,150 So, then, if this upcoming event goes really well, can the others also-- 348 00:27:31,233 --> 00:27:33,777 This is why I like you, because you're loyal. 349 00:27:35,279 --> 00:27:38,115 -Well, okay then. -Thank you so much. 350 00:27:52,713 --> 00:27:55,799 Eat before it gets cold. And your pills. 351 00:28:10,731 --> 00:28:11,648 So, 352 00:28:12,441 --> 00:28:14,484 why are we having chamnamul suddenly? 353 00:28:15,277 --> 00:28:16,945 I was reminded of Jun-yeong. 354 00:28:20,449 --> 00:28:22,159 He used to love chamnamul. 355 00:28:23,368 --> 00:28:24,369 Oh, really? 356 00:28:32,377 --> 00:28:33,545 How has he been? 357 00:28:34,129 --> 00:28:36,715 -How would I know? -You don't talk? 358 00:28:37,299 --> 00:28:40,177 What's all this about, huh? Bringing up Jun-yeong? 359 00:28:41,386 --> 00:28:43,931 I was at a crime scene yesterday and I saw the plum tree. 360 00:28:45,307 --> 00:28:46,975 We planted a plum tree for Arbor Day 361 00:28:47,059 --> 00:28:49,186 when Jun-yeong was ten years old, remember? 362 00:28:49,770 --> 00:28:52,147 He said he wanted to plant it where no one can find it. 363 00:28:53,273 --> 00:28:55,525 So we went far into the mountains. 364 00:28:57,611 --> 00:29:00,572 Where you could bury a body and it would never be found. 365 00:29:01,240 --> 00:29:03,742 I saw that plum tree yesterday. 366 00:29:05,369 --> 00:29:06,620 Do you think maybe… 367 00:29:15,504 --> 00:29:16,672 Where is Jun-yeong? 368 00:29:29,518 --> 00:29:31,353 -FIND OUT THE ADDRESS -IS IT JUN-YEONG'S? 369 00:29:31,436 --> 00:29:32,271 -YEAH -FOUND HIM 370 00:29:45,534 --> 00:29:48,453 - Oh, my God! - Really? That's so great! 371 00:29:48,537 --> 00:29:50,455 - Yeah! - We should take her picture! 372 00:29:50,539 --> 00:29:52,541 - Congrats! - One, two, three. 373 00:29:52,624 --> 00:29:54,293 Jelly! 374 00:29:56,003 --> 00:29:58,380 - Everyone ready? - Let's get started! 375 00:30:01,633 --> 00:30:04,136 I'm exhausted. Let's take a break real quick. 376 00:30:32,205 --> 00:30:33,332 I WANT THE PIPIBAND CD 377 00:30:33,415 --> 00:30:34,833 DO YOU WANT MORE PICS? 378 00:30:34,916 --> 00:30:36,752 NO, I'LL BUY IT WHERE SHOULD WE MEET? 379 00:30:36,835 --> 00:30:40,172 When using mobile devices such as smartphones, please use earbuds, 380 00:30:40,255 --> 00:30:42,924 whisper, and keep conversations short. 381 00:30:45,385 --> 00:30:47,804 THE WITHDRAWAL HAS BEEN COMPLETED GOODBYE 382 00:30:47,888 --> 00:30:50,474 EUN MI-GYEONG 383 00:30:55,812 --> 00:30:58,565 BUSINESS CARDS 384 00:31:01,151 --> 00:31:03,695 WOO JI-MAN 385 00:31:03,779 --> 00:31:05,864 For the safety of the passengers, 386 00:31:05,947 --> 00:31:08,492 please refrain from using a smartphone in between boarding… 387 00:31:08,575 --> 00:31:11,078 - He doesn't have a phone? - That's what I said. 388 00:31:11,161 --> 00:31:13,413 This number belongs to a woman named Eun Mi-gyeong. 389 00:31:13,914 --> 00:31:16,458 Jun-yeong had it disconnected two years ago in October. 390 00:31:16,541 --> 00:31:19,795 And no record of a new number. Man, this makes no sense. 391 00:31:19,878 --> 00:31:21,880 What kind of person lives without a phone these days? 392 00:31:21,963 --> 00:31:23,131 46-13, HWAGOK-DONG, GANGSEO-GU 393 00:31:23,215 --> 00:31:25,050 I was curious if he was getting into trouble, 394 00:31:25,133 --> 00:31:27,636 so I checked the records just to be sure. 395 00:31:28,470 --> 00:31:31,473 He filed a lawsuit for fraud in March 2019. 396 00:31:31,556 --> 00:31:32,391 Fraud? 397 00:31:32,933 --> 00:31:34,518 He was the one who got scammed? 398 00:31:34,601 --> 00:31:37,521 Yeah, out of 25 million won. 399 00:31:38,105 --> 00:31:40,816 And he doesn't have a phone, but is in the phone repair business. 400 00:31:40,899 --> 00:31:43,110 Do you want me to look into the location of this place? 401 00:31:44,152 --> 00:31:46,113 No. No need to push it. 402 00:31:47,823 --> 00:31:48,824 Where are you going? 403 00:31:50,117 --> 00:31:51,493 How are you gonna find him? 404 00:31:54,413 --> 00:31:57,165 What are you gonna do? I said what are you gonna do? 405 00:32:07,634 --> 00:32:10,137 46-13, HWANGHAE RESIDENCE #102 HWAGOK-DONG, GANGSEO-GU 406 00:32:10,220 --> 00:32:16,476 HWANGHAE RESIDENCE 407 00:32:31,032 --> 00:32:33,076 HAPPY KEYS 408 00:32:35,036 --> 00:32:36,997 You're here for the Hwanghae Residence? 409 00:32:37,080 --> 00:32:37,914 Yeah. 410 00:32:53,763 --> 00:32:57,184 WOO JUN-YEONG HWANGHAE 102 411 00:34:48,461 --> 00:34:49,879 OH JUN-YEONG 412 00:34:52,048 --> 00:34:52,882 NAEUM INVESTMENT 413 00:34:55,176 --> 00:34:56,219 DAEHAN BROADCASTING STATION 414 00:34:58,722 --> 00:35:00,765 PLASTIC SURGEON LEE WON-HAENG 415 00:35:19,951 --> 00:35:21,202 EUN MI-GYEONG 416 00:35:23,288 --> 00:35:25,123 WANTS TO GO TO THAILAND 417 00:35:26,541 --> 00:35:28,501 EASY TO APPROACH AS A TRAVEL AGENT 418 00:35:30,211 --> 00:35:32,756 MOTHER, JEONG MI-GYO, KIM MIN-JOO, CHOI SEONG-EUN 419 00:35:40,889 --> 00:35:43,600 IT'S BEEN A WHILE FATHER 420 00:36:54,129 --> 00:36:56,131 THANK YOU FOR TIDYING UP MY PLACE 421 00:37:27,662 --> 00:37:28,663 Welcome. 422 00:37:30,790 --> 00:37:31,624 How are you? 423 00:37:32,208 --> 00:37:33,710 I'll have one plumade, please. 424 00:37:33,793 --> 00:37:35,587 Uh, that item's not on the menu. 425 00:37:36,129 --> 00:37:37,589 I had it yesterday. 426 00:37:37,672 --> 00:37:40,175 Yesterday, my employee sold it, but we usually don't. 427 00:37:40,759 --> 00:37:42,343 So, today, I can't get it? 428 00:37:43,553 --> 00:37:45,180 All right, you can order it. 429 00:37:45,263 --> 00:37:46,723 -That's 5,000 won. -Okay. 430 00:37:53,104 --> 00:37:55,982 -It's been a while. -Oh, you remember. 431 00:37:57,150 --> 00:37:57,984 I… 432 00:37:58,485 --> 00:38:00,695 I'm good when it comes to people's faces. 433 00:38:00,779 --> 00:38:04,824 And I only sold regulars my plumade, so I always remember them. 434 00:38:07,243 --> 00:38:08,286 Oh, okay. 435 00:38:09,704 --> 00:38:10,997 Will you be drinking it here? 436 00:38:12,749 --> 00:38:13,833 I'll take it to go. 437 00:38:24,219 --> 00:38:25,720 WE GET MORE WORK BUT GET PAID THE SAME 438 00:38:25,804 --> 00:38:27,055 SOO-JIN I'VE REACHED MY LIMIT 439 00:38:27,138 --> 00:38:29,140 CHU-YEONG SHE TAKES OUT A LOAN TO GIVE US MORE WORK? 440 00:38:31,309 --> 00:38:33,394 EUN-MI WHAT IF THIS PROJECT FALLS THROUGH? 441 00:38:33,478 --> 00:38:35,980 SOO-JIN THE COMPANY WILL GO BANKRUPT, I GUESS 442 00:38:38,858 --> 00:38:41,653 WON'T WE GET A RAISE IF THIS GOES WELL? I'LL WORK HARDER! 443 00:38:44,489 --> 00:38:46,908 BUNGAEJANGTER I'M AT THE CAFE, WHERE ARE YOU? 444 00:38:47,617 --> 00:38:48,451 Hmm? 445 00:38:52,121 --> 00:38:54,290 -It's Bungae. -Oh, uh… 446 00:38:55,458 --> 00:38:57,460 - The Pipi… Pipiband? - Oh, gosh. 447 00:38:57,544 --> 00:38:58,545 Yeah, the Pipiband. 448 00:38:59,128 --> 00:39:01,172 - Hi! How are you? - Yes! 449 00:39:01,881 --> 00:39:03,174 - Uh… - Hey. 450 00:39:04,092 --> 00:39:07,470 Aren't you the guy that ordered the plumade yesterday? 451 00:39:07,554 --> 00:39:10,139 You were wearing an LG Twins hat and sat over there. 452 00:39:10,223 --> 00:39:11,641 Ah! That was you yesterday! 453 00:39:11,724 --> 00:39:14,018 -Yeah! Thanks a lot for the drink. -Ah! Yeah. 454 00:39:14,102 --> 00:39:16,020 Wow, this is in great condition. 455 00:39:17,522 --> 00:39:18,398 Um… 456 00:39:18,481 --> 00:39:19,649 Thirty thousand won. 457 00:39:19,732 --> 00:39:22,026 -Make sure it's the correct amount. -Great, I appreciate it. 458 00:39:22,110 --> 00:39:24,696 - Yeah. Thanks. Great. - Here, for the CD. 459 00:39:24,779 --> 00:39:27,448 And, uh, if you don't mind, can I ask you something real quick? 460 00:39:27,532 --> 00:39:28,533 Uh, yeah. 461 00:39:29,033 --> 00:39:30,702 Great! Uh… 462 00:39:31,452 --> 00:39:33,830 Do you think these could get resold at a secondhand store? 463 00:39:34,414 --> 00:39:35,415 Oh, of course. 464 00:39:36,457 --> 00:39:38,626 - Are you selling these? - Yeah. 465 00:39:38,710 --> 00:39:42,338 Oh, well, couldn't… Couldn't you just sell them to me then? 466 00:39:42,422 --> 00:39:44,132 Oh, I don't see why not. 467 00:39:44,215 --> 00:39:47,260 Okay! So then, uh, how… 468 00:39:47,969 --> 00:39:49,971 How much money do you want for these? 469 00:39:50,889 --> 00:39:53,182 Um, I'm not sure. 470 00:39:54,267 --> 00:39:56,978 Why don't you just give me my 30,000 won back? 471 00:39:57,061 --> 00:39:58,396 -Are you sure? -Yeah! Yeah. 472 00:39:58,479 --> 00:40:01,107 -Oh, wow! Thank you. Here. -And… 473 00:40:01,900 --> 00:40:03,067 If there is… 474 00:40:04,068 --> 00:40:06,696 any problem with the tickets, please just contact me. 475 00:40:06,779 --> 00:40:09,449 -Here's my business card. -Thank you, I appreciate it. 476 00:40:10,241 --> 00:40:11,701 OH JUN-YEONG DIGITAL SHERIFF 477 00:40:15,496 --> 00:40:18,583 -Here's that drink that you wanted. -Yes, great! Thanks. 478 00:40:19,751 --> 00:40:22,003 Sorry, you'll have to take the to-go outside. 479 00:40:22,086 --> 00:40:23,630 Uh, yeah, sure! 480 00:40:24,839 --> 00:40:28,468 - Have fun at the game, okay? - Thank you! Enjoy the CD. 481 00:40:29,052 --> 00:40:31,930 - Cool! See you around. - Okay. Have a good one. 482 00:40:36,893 --> 00:40:39,687 APPLYING FOR THE REVIEW CREW TAKING PART IN THE COMMENT EVENT 483 00:40:48,196 --> 00:40:51,366 Thank you! Drive safe, okay? 484 00:40:51,449 --> 00:40:53,284 -Lee Na-mi. -Yeah? 485 00:40:53,368 --> 00:40:55,578 You've been looking at your phone all day. 486 00:40:55,662 --> 00:40:58,331 Oh, sorry. I was working. 487 00:40:58,831 --> 00:41:00,458 Did you want to talk about something? 488 00:41:00,541 --> 00:41:02,794 -Should I move to Seoul too? -What? 489 00:41:03,461 --> 00:41:04,379 But how? 490 00:41:05,004 --> 00:41:06,339 If I sell the house, 491 00:41:06,422 --> 00:41:09,175 I think I'll be able to get a small apartment out here in the city. 492 00:41:12,512 --> 00:41:13,638 Are you kidding me? 493 00:41:14,764 --> 00:41:17,058 What, you want your dad staying in that place alone? 494 00:41:18,351 --> 00:41:19,852 Is this because of yesterday? 495 00:41:21,145 --> 00:41:24,357 Don't worry about it! It's not gonna happen again. 496 00:41:24,440 --> 00:41:27,527 How can I not worry when a weird guy keeps coming around? 497 00:41:27,610 --> 00:41:29,028 Weird guy, who? 498 00:41:29,696 --> 00:41:32,365 See? You don't even know who it is. Earlier today. 499 00:41:32,448 --> 00:41:35,827 What do you mean, "coming around"? We were just trading. 500 00:41:35,910 --> 00:41:37,704 Why would you take his card? 501 00:41:37,787 --> 00:41:40,873 Why are you so clingy and stuff today? 502 00:41:40,957 --> 00:41:42,375 Look, just think about it. 503 00:41:43,292 --> 00:41:45,628 His first time there and he posed as a regular. 504 00:41:46,212 --> 00:41:48,423 Plus the CD and the baseball tickets. 505 00:41:48,506 --> 00:41:51,300 -You think it's all some coincidence? -If not, then what is it? 506 00:41:51,384 --> 00:41:54,303 What more could it possibly be? Just stay away from the guy. 507 00:41:54,387 --> 00:41:56,431 -He seems like a creep. -Why are you saying that? 508 00:41:57,015 --> 00:41:58,933 I didn't even do anything with this guy. 509 00:41:59,517 --> 00:42:02,020 I'm telling you to stay away because you're getting too involved! 510 00:42:02,103 --> 00:42:02,937 All right? 511 00:42:04,856 --> 00:42:06,607 Do you carry that knife I gave you? 512 00:42:07,442 --> 00:42:10,611 I would say it's creepier that you keep an eye on me and are obsessed like this. 513 00:42:11,654 --> 00:42:12,488 You know that? 514 00:42:13,489 --> 00:42:16,325 -Get home safe. -Hey, Lee Na-mi! I'm-- 515 00:42:22,415 --> 00:42:23,583 Ah, shit. 516 00:42:48,608 --> 00:42:49,859 What the hell? 517 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 BATTERY POWER 15% 518 00:43:02,038 --> 00:43:03,372 Um, Papa? 519 00:43:05,666 --> 00:43:06,626 Eun-joo? 520 00:43:10,797 --> 00:43:12,757 Who's there? 521 00:43:38,783 --> 00:43:40,910 Oh! So scared. 522 00:43:44,205 --> 00:43:45,373 Jesus! What the fuck? 523 00:43:45,456 --> 00:43:48,501 See? I told you. You should install a deadbolt. 524 00:43:49,961 --> 00:43:51,796 Is something wrong? 525 00:43:53,923 --> 00:43:56,509 Come outside. I really need a drink. 526 00:44:02,348 --> 00:44:05,017 What the hell? You're the one who told me to come over. 527 00:44:06,644 --> 00:44:07,478 What? 528 00:44:07,562 --> 00:44:10,231 I mentioned I fought with my mom, I blew the interview, 529 00:44:10,314 --> 00:44:12,275 and you told me to leave and come over. 530 00:44:13,025 --> 00:44:13,860 Oh, yeah? 531 00:44:14,735 --> 00:44:17,113 What? Did you think I wouldn't really come? 532 00:44:17,697 --> 00:44:20,199 I have nowhere else to go. 533 00:44:21,159 --> 00:44:22,034 I need you. 534 00:44:23,202 --> 00:44:25,204 No, you just don't want me to yell. 535 00:44:26,664 --> 00:44:29,208 Was the fight with your mom serious? What'd she say to you? 536 00:44:30,668 --> 00:44:33,254 Whoa! Orange seats? How'd you get these? 537 00:44:34,589 --> 00:44:36,340 Got 'em from a regular at work. 538 00:44:36,424 --> 00:44:38,426 Let's have a little bit of fun for a change, hmm? 539 00:44:38,509 --> 00:44:40,678 Ooh! They gave you their business card too? 540 00:44:40,761 --> 00:44:42,597 "Oh Jun-yeong." A man! 541 00:44:43,514 --> 00:44:45,850 Ah… No, it isn't like that. 542 00:44:47,143 --> 00:44:49,687 He said to let him know if there's a problem with the tickets. 543 00:44:49,770 --> 00:44:51,981 Problem, my ass. Hey. 544 00:44:53,566 --> 00:44:56,068 Who is this boy? What does he look like? 545 00:44:56,152 --> 00:44:57,570 Mmm, he has a neat look. 546 00:44:59,197 --> 00:45:02,825 But he'd look better without glasses and a nicer haircut. 547 00:45:04,535 --> 00:45:06,621 -I think maybe you like him. -What? 548 00:45:06,704 --> 00:45:07,580 What are you… 549 00:45:07,663 --> 00:45:09,373 Come on, please. 550 00:45:09,457 --> 00:45:12,251 -You know what I'm talking about. -Honestly? 551 00:45:14,962 --> 00:45:18,549 I am pretty curious about him because we're so similar. 552 00:45:18,633 --> 00:45:21,636 You're already paying attention to how similar you two are? 553 00:45:21,719 --> 00:45:24,305 No, it's not like that, I just kinda found out. 554 00:45:24,388 --> 00:45:26,265 I've only seen him a couple of times. 555 00:45:27,141 --> 00:45:28,351 So it's weird, you know? 556 00:45:28,434 --> 00:45:31,312 And, I mean, even my dad feels there's something off about him. 557 00:45:32,480 --> 00:45:34,857 He wouldn't usually say that without a reason. 558 00:45:34,941 --> 00:45:35,775 Right. 559 00:45:37,151 --> 00:45:39,320 It says "Digital Sheriff." 560 00:45:40,154 --> 00:45:42,490 Wait, why does this place look so familiar? 561 00:45:44,617 --> 00:45:47,787 Didn't Yeo-jeong say she got a job working here? 562 00:45:47,870 --> 00:45:50,790 Ah! Let me check my texts. 563 00:45:55,336 --> 00:45:58,256 Yeah. It's some kind of digital security company. 564 00:45:59,382 --> 00:46:02,969 -How do they work at the same place? -I know, right? It's so weird. 565 00:46:03,052 --> 00:46:06,555 - We can ask Yeo-jeong. I'll ask her now. - Yeah, ask her. 566 00:46:44,719 --> 00:46:46,429 DAUGHTER SORRY ABOUT EARLIER 567 00:46:48,723 --> 00:46:50,099 CAN YOU DO ME A FAVOR? 568 00:46:52,435 --> 00:46:55,229 I KNEW IT, WHAT IS IT? - INSTALL THIS 569 00:46:55,313 --> 00:46:56,188 UNKNOWN SOURCE 570 00:46:57,857 --> 00:46:59,692 ALLOW ONCE - CANCEL 571 00:47:02,028 --> 00:47:04,238 ARE YOU SURE THIS IS VIRUS-FREE? 572 00:47:04,322 --> 00:47:07,700 IT'S A PHONE-TRACKING PROGRAM IN CASE I LOSE IT AGAIN 573 00:47:07,783 --> 00:47:09,201 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 574 00:47:11,037 --> 00:47:13,706 JUST INSTALL IT I'LL TELL YOU WHAT TO DO TOMORROW 575 00:47:16,167 --> 00:47:17,001 CONFIRM 576 00:47:17,084 --> 00:47:19,045 INSTALLING 577 00:47:19,128 --> 00:47:23,049 MOM RUNS SOONDAE GUKBAB RESTAURANT DELICACY SOONDAE RESTAURANT 578 00:47:26,427 --> 00:47:27,928 DELICACY SOONDAE RESTAURANT 579 00:47:28,012 --> 00:47:31,098 The guy who talked Mi-gyeong into going to Thailand with him is your son? 580 00:47:31,182 --> 00:47:33,517 I'M GOING TO THAILAND WITH HIM, STARTING AGAIN, DON'T FIND ME 581 00:47:33,601 --> 00:47:36,687 Can you tell me what he does for a living? 582 00:47:38,022 --> 00:47:39,315 Can he support them both? 583 00:47:40,149 --> 00:47:43,944 I believe he works at some phone repair business. 584 00:47:44,653 --> 00:47:45,738 Well, that's odd. 585 00:47:47,031 --> 00:47:50,034 I remember Mi-gyeong told me he travels overseas a lot for work. 586 00:47:50,618 --> 00:47:51,702 I'm not sure. 587 00:47:52,203 --> 00:47:53,996 I don't really, uh… 588 00:47:54,080 --> 00:47:56,207 If he repairs phones, well… 589 00:47:59,043 --> 00:48:01,128 then I think she must have met him 590 00:48:02,213 --> 00:48:04,131 a few weeks before she quit. 591 00:48:04,840 --> 00:48:07,134 She apparently had lost her phone. 592 00:48:07,718 --> 00:48:08,969 But then she said that 593 00:48:09,470 --> 00:48:13,474 someone told her they took it to a repair store because they broke it. 594 00:48:13,557 --> 00:48:15,643 -And they paid for it. -Where is it? 595 00:48:16,644 --> 00:48:18,813 The repair store? 596 00:48:18,896 --> 00:48:20,940 Well, how would I know that? 597 00:48:24,944 --> 00:48:29,323 KIM JEONG-HO MISSING PERSONS TEAM LEADER 598 00:48:29,407 --> 00:48:32,034 Aw, my poor girl! You're so terrified of bugs! 599 00:48:32,118 --> 00:48:33,744 - Don't cry. - Don't worry. 600 00:48:33,828 --> 00:48:35,830 Your daddy will protect you forever! 601 00:48:36,414 --> 00:48:38,749 - All right? Dad'll protect you. - I will. 602 00:48:38,833 --> 00:48:40,418 You're so lucky. 603 00:48:43,295 --> 00:48:44,839 ONE PACKAGE HAS BEEN DELIVERED 604 00:49:01,021 --> 00:49:02,106 Jesus! 605 00:49:03,315 --> 00:49:04,233 Damn. 606 00:49:33,471 --> 00:49:35,055 NA-MI'S DAD, FOLLOW 607 00:49:38,058 --> 00:49:40,352 eeunjoooda IS FOLLOWING 608 00:49:56,160 --> 00:49:58,329 Come on, hurry! 609 00:49:58,412 --> 00:50:00,372 Everyone, head up! Head up! 610 00:50:00,873 --> 00:50:03,417 Yes, sir! 611 00:50:03,501 --> 00:50:04,960 Yeah, we're right behind you. 612 00:50:05,836 --> 00:50:08,255 Hey, you! That's not it, you dipshit! 613 00:50:08,339 --> 00:50:09,340 Get over here! 614 00:50:11,175 --> 00:50:13,344 What? 615 00:51:11,193 --> 00:51:12,278 EUN-MI ANSWER YOUR PHONE 616 00:51:12,361 --> 00:51:13,571 MISSED CALLS BOSS, CHU-YEONG 617 00:51:17,491 --> 00:51:20,744 What? What's wrong? 618 00:51:21,620 --> 00:51:23,914 - Uh, hey, call me a cab. - A cab? 619 00:51:23,998 --> 00:51:26,333 - Yeah. - A cab? Why? Why, what happened? 620 00:51:27,209 --> 00:51:30,879 -Why didn't my alarm go off? -It's 11:00 already? Oh, God, no! 621 00:51:34,466 --> 00:51:36,051 Shit! 622 00:51:36,135 --> 00:51:38,762 Hey, I got one! I… It's 3827. Call me! 623 00:51:41,557 --> 00:51:43,475 Sir, please… please hurry. 624 00:51:43,559 --> 00:51:44,560 Will do. 625 00:51:50,899 --> 00:51:51,734 Huh? 626 00:51:52,401 --> 00:51:54,361 YOU'RE MAD BECAUSE I GOT A RAISE? I DO ALL THE WORK 627 00:51:54,445 --> 00:51:56,322 I PROMOTED STUFF FOR FREE YOU SHOULD BE THANKFUL 628 00:51:59,617 --> 00:52:01,952 ARE YOU THIS KIRKE PERSON? TAKE OUR PHOTO DOWN! 629 00:52:07,875 --> 00:52:08,917 LAST PHOTO BEFORE QUITTING 630 00:52:09,001 --> 00:52:11,503 I DID ALL THE WORK FROM THE START AND SHE GIVES ME A PETTY RAISE 631 00:52:11,587 --> 00:52:14,298 #RIDICULOUSCOMPANY #DONEWORKINGFORFREE 632 00:52:14,381 --> 00:52:17,468 CHEAP-ASS INGREDIENTS I MADE IT LOOK GOOD WITH PRETTY DESIGNS 633 00:52:17,551 --> 00:52:20,387 A TEAM OF AMATEURS AND A MONEY-CRAZED CEO 634 00:52:21,930 --> 00:52:22,765 ROOTING FOR YOU 635 00:52:22,848 --> 00:52:23,807 CAN I GET A REFUND? 636 00:52:23,891 --> 00:52:25,559 SHE THOUGHT IT WAS HER PERSONAL ACCOUNT 637 00:52:25,643 --> 00:52:26,894 KIRKE'S ID HAS BEEN REVEALED 638 00:52:43,285 --> 00:52:44,953 I think that I was hacked. 639 00:52:46,372 --> 00:52:47,373 Ah! 640 00:52:48,499 --> 00:52:49,917 Is that so? 641 00:52:54,421 --> 00:52:57,257 I gathered your things since you're quitting and all. 642 00:52:58,008 --> 00:52:59,677 I'm sorry, I understand. 643 00:53:01,345 --> 00:53:03,263 But it really wasn't me who posted all that. 644 00:53:03,347 --> 00:53:05,057 I'll file a report to the police right now. 645 00:53:05,140 --> 00:53:07,810 - If we find out who it was, I swear-- - Save it, all right? 646 00:53:07,893 --> 00:53:09,812 I honestly can't take this. 647 00:53:09,895 --> 00:53:13,148 Hmm. Ms. Oh must be so upset. 648 00:53:14,024 --> 00:53:18,278 She gave you a private raise and got stabbed in the back in return. 649 00:53:21,907 --> 00:53:24,076 The main event deal was called off. 650 00:53:25,577 --> 00:53:27,746 Plus refund requests are now piling in. 651 00:53:33,419 --> 00:53:36,004 You should've been more careful with that "kirke" thing. 652 00:53:36,088 --> 00:53:38,882 Ms. Oh, it really wasn't me, I promise you. 653 00:53:39,842 --> 00:53:42,010 You know me. Why would I ever do that? 654 00:53:42,094 --> 00:53:43,262 Exactly. 655 00:53:44,805 --> 00:53:47,599 That's what I'm curious about the most. Why'd you do it? 656 00:53:49,560 --> 00:53:50,561 I don't get it. 657 00:53:55,107 --> 00:53:57,860 You don't believe me? Really? 658 00:53:57,943 --> 00:54:00,946 If I do, what does that change now? 659 00:54:01,530 --> 00:54:02,448 Ms. Oh… 660 00:54:02,948 --> 00:54:05,200 Will this company rise up from its ashes? 661 00:54:09,037 --> 00:54:10,497 I'll find who's responsible. 662 00:54:11,123 --> 00:54:13,250 I will catch them and I will fix-- 663 00:54:33,270 --> 00:54:36,356 SOO-JIN, CHU-YEONG, JA-EUN, EUN-MI 664 00:54:36,440 --> 00:54:38,400 BOSS 665 00:55:05,427 --> 00:55:06,637 FATHER, DROP-DEAD GORGEOUS 666 00:55:06,720 --> 00:55:07,554 Na-mi! 667 00:55:07,638 --> 00:55:10,641 Lee Na-mi! 668 00:55:15,395 --> 00:55:18,190 What happened? What are you doing out here? 669 00:55:20,150 --> 00:55:20,984 You… 670 00:55:21,068 --> 00:55:22,069 You didn't do it. 671 00:55:29,117 --> 00:55:30,994 Don't cry. 672 00:55:31,078 --> 00:55:31,995 DROP-DEAD GORGEOUS 673 00:55:32,079 --> 00:55:34,373 It's okay. It's okay. 674 00:55:36,583 --> 00:55:38,669 SEOUL METROPOLITAN POLICE STATION 675 00:55:38,752 --> 00:55:39,753 CYBER SECURITY! 676 00:55:39,837 --> 00:55:41,755 It was my whole life's savings. 677 00:55:41,839 --> 00:55:44,925 How could that fool you? When have I ever asked you for money? 678 00:55:45,759 --> 00:55:48,971 So what you're saying is we have to bring some kind of proof? 679 00:55:49,054 --> 00:55:51,723 Yes, come back with materials similar to the ones written there. 680 00:55:51,807 --> 00:55:55,853 Listen to me, please, sir, we came here to ask you to find proof. 681 00:55:55,936 --> 00:55:57,646 So whoever's responsible's caught. 682 00:55:57,729 --> 00:56:00,858 Again, you need to have proof that you've been hacked 683 00:56:00,941 --> 00:56:02,359 in order to file the case. 684 00:56:02,442 --> 00:56:05,571 A photo on her phone was uploaded to her Instagram while she was asleep. 685 00:56:05,654 --> 00:56:09,199 -She was hacked and that's concrete proof. -But you don't have that proof anymore. 686 00:56:09,283 --> 00:56:12,661 You deleted the picture off Instagram and left the group chat. 687 00:56:13,161 --> 00:56:15,414 Are you sure that you didn't post it? 688 00:56:15,956 --> 00:56:18,166 Or that you didn't get your account confused? 689 00:56:18,250 --> 00:56:20,252 I'm telling you, I didn't do it. 690 00:56:21,420 --> 00:56:22,754 Right. 691 00:56:22,838 --> 00:56:26,300 So organize the materials on what you didn't post and come back. 692 00:56:27,217 --> 00:56:28,760 Please, sir, we really don't-- 693 00:56:29,511 --> 00:56:32,389 All right, fine. Let's go. 694 00:56:32,472 --> 00:56:34,182 Wait, we can't just leave. 695 00:56:34,266 --> 00:56:36,143 We gotta catch whoever did this. 696 00:56:38,520 --> 00:56:39,396 Exactly. 697 00:56:40,147 --> 00:56:41,982 -So let's go. -Hey. 698 00:56:46,320 --> 00:56:48,572 NA-MI - PHONE HAS BEEN HACKED I NEED YOUR HELP 699 00:56:48,655 --> 00:56:50,741 REALLY? I'M ON VACATION I'M NOT IN KOREA 700 00:56:55,621 --> 00:56:58,248 MY PHONE HAS BEEN HACKED PLEASE IGNORE WEIRD MESSAGES 701 00:56:58,332 --> 00:57:00,083 JEONG BO-RA LEFT LEE DONG-GYOO LEFT 702 00:57:17,976 --> 00:57:19,603 FATHER WE'RE TAKING THE DAY OFF 703 00:57:23,899 --> 00:57:25,984 We're not opening the coffee shop today. 704 00:57:27,611 --> 00:57:31,323 I'll murder you… if you hurt Na-mi. 705 00:57:33,158 --> 00:57:34,576 God, don't make me laugh. 706 00:57:35,285 --> 00:57:38,914 I mean, it's how you treat her on a daily basis that counts, don't you think? 707 00:57:38,997 --> 00:57:41,166 There's no use pretending to be a good dad at this point. 708 00:57:44,086 --> 00:57:45,170 Actually, no. 709 00:57:45,796 --> 00:57:47,756 I guess you are a fairly decent father. 710 00:57:49,341 --> 00:57:50,550 There are dads out there 711 00:57:50,634 --> 00:57:53,887 who don't ever reach out to their sons when they've run away from home. 712 00:58:03,605 --> 00:58:05,315 It's because of people like them 713 00:58:06,566 --> 00:58:08,110 that I'm doing this right now. 714 00:58:11,154 --> 00:58:14,574 Hey, please, I beg you not to hurt Na-mi. 715 00:58:16,660 --> 00:58:17,661 Oh, Na-mi? 716 00:58:18,787 --> 00:58:20,455 She'll be okay for the time being 717 00:58:20,539 --> 00:58:23,917 as long as she doesn't suspect people for no reason like you did. 718 00:58:24,001 --> 00:58:26,211 Don't even think of doing anything absurd. 719 00:58:36,513 --> 00:58:38,598 Do you know how many days it took me 720 00:58:38,682 --> 00:58:41,768 to be standing over you like this since I swiped Na-mi's cell? 721 00:58:43,145 --> 00:58:44,062 Three days. 722 00:58:44,771 --> 00:58:45,689 Only three. 723 00:58:46,440 --> 00:58:50,027 There's absolutely nothing that I can't find out as long as I have this. 724 00:58:51,486 --> 00:58:52,612 If I have this phone, 725 00:58:53,613 --> 00:58:56,116 I'll know what you bought, and what you want, 726 00:58:56,199 --> 00:58:59,870 and what you own, what you've stuffed your fat face with, 727 00:58:59,953 --> 00:59:01,830 who you like, who you don't like. 728 00:59:01,913 --> 00:59:05,208 As long as I have this, I can control anyone. 729 00:59:05,751 --> 00:59:07,169 So what the hell do you mean by, 730 00:59:07,252 --> 00:59:10,255 "Don't even think of doing anything absurd"? Huh? 731 00:59:17,429 --> 00:59:19,347 Mm-hmm? 732 00:59:25,896 --> 00:59:28,231 The security alarm has been deactivated. 733 00:59:28,315 --> 00:59:29,816 Isn't it kinda weird? 734 00:59:29,900 --> 00:59:32,194 I mean, why would the hacker do something like this 735 00:59:32,277 --> 00:59:33,487 instead of taking my money? 736 00:59:33,570 --> 00:59:34,738 I know. 737 00:59:35,322 --> 00:59:37,074 It's like they're trying to screw you over. 738 00:59:37,157 --> 00:59:38,158 Yeah, right. 739 00:59:39,367 --> 00:59:42,245 And that means someone I know is responsible. 740 00:59:43,371 --> 00:59:48,001 You ever tell anyone, like, besides me about the "kirke" account? 741 00:59:48,085 --> 00:59:51,088 Why would I mention that? You're the only one who knows. 742 00:59:51,963 --> 00:59:53,924 And I didn't tell anyone, either. 743 00:59:55,967 --> 00:59:57,094 Like, but I mean… 744 00:59:58,095 --> 01:00:00,347 wasn't your CEO a little too hard on you? 745 01:00:00,847 --> 01:00:02,516 How could she treat you that way? 746 01:00:03,767 --> 01:00:05,185 Well, yeah. 747 01:00:05,977 --> 01:00:07,479 I mean, I get it. 748 01:00:07,562 --> 01:00:09,731 'Cause it was all stuff that only the two of us knew. 749 01:00:09,815 --> 01:00:12,526 Stop it! Why are you trying to see where she's coming from? 750 01:00:13,443 --> 01:00:15,987 Regardless, we have to find the hacker immediately. 751 01:00:16,947 --> 01:00:18,240 I can't let it end this way. 752 01:00:18,323 --> 01:00:21,576 Whoever it is, as soon as I get my hands on the evidence, 753 01:00:21,660 --> 01:00:23,078 they won't get away with it. 754 01:00:23,161 --> 01:00:25,956 Who the hell is it? 755 01:00:44,015 --> 01:00:46,101 Do you know Yeo-jeong at all? 756 01:00:46,184 --> 01:00:49,479 Um, she's just joined the company. How do you know her? 757 01:00:49,563 --> 01:00:52,107 -We knew her in junior high. -Oh. 758 01:00:52,190 --> 01:00:53,817 What a small world. 759 01:00:53,900 --> 01:00:56,695 So in case you might have, like, read into things here, 760 01:00:57,320 --> 01:01:00,323 we contacted Yeo-jeong first, but she had said she was on holiday, 761 01:01:00,407 --> 01:01:02,742 and that's why we chose to call you. 762 01:01:03,243 --> 01:01:05,745 - I see. - Here's a plumade for you. 763 01:01:05,829 --> 01:01:06,997 Ah, thanks very much. 764 01:01:09,040 --> 01:01:09,916 Um… 765 01:01:14,588 --> 01:01:16,673 So were you able to find anything? 766 01:01:17,424 --> 01:01:20,760 Oh, I'm checking right now actually. 767 01:01:21,845 --> 01:01:25,223 Did your battery perhaps run out of power faster than usual? 768 01:01:25,307 --> 01:01:27,934 Definitely. It ran out really quick. 769 01:01:28,018 --> 01:01:31,646 Uh-huh. There is spyware that's been installed. 770 01:01:31,730 --> 01:01:33,231 What exactly is that? 771 01:01:34,608 --> 01:01:38,195 Hmm. How should I explain this so you could understand easily? 772 01:01:38,695 --> 01:01:41,990 See this camera right here? This becomes the eyes. 773 01:01:42,073 --> 01:01:43,575 And the mic is the ears. 774 01:01:44,159 --> 01:01:45,869 So if you look over here, 775 01:01:46,870 --> 01:01:50,707 this right here is exactly what is exposed to the person on the other side. 776 01:01:51,291 --> 01:01:55,462 And location tracking is also possible, as well as tapping calls, reading texts. 777 01:01:55,545 --> 01:01:58,757 People can easily get their hands on these for just a few dollars 778 01:01:58,840 --> 01:01:59,966 on foreign websites. 779 01:02:00,592 --> 01:02:02,719 So it's definitely a huge problem. 780 01:02:03,386 --> 01:02:07,891 Uh, I haven't installed anything recently. How did that spyware get on my phone? 781 01:02:08,850 --> 01:02:09,851 I'm not sure. 782 01:02:10,644 --> 01:02:12,812 Can you find out who installed it? 783 01:02:12,896 --> 01:02:15,482 - Like, you know, backtrack it? - Mm-hmm. 784 01:02:15,565 --> 01:02:17,943 I don't think that'd be very easy to do. 785 01:02:18,443 --> 01:02:22,322 Why? 'Cause the spyware you found on my cell is evidence. 786 01:02:22,405 --> 01:02:24,950 Doesn't that mean I can take it to the cops to file a case? 787 01:02:25,033 --> 01:02:27,619 Yeah, even if your phone has the spyware, 788 01:02:28,161 --> 01:02:30,956 that would mean your phone was technically where the uploads occurred. 789 01:02:31,039 --> 01:02:34,084 So proof that it wasn't actually you who uploaded them is still needed. 790 01:02:34,167 --> 01:02:35,919 And that's what's so hard about it. 791 01:02:36,670 --> 01:02:40,173 Wow, this hacker is a meticulous one. 792 01:02:40,257 --> 01:02:41,549 So, what now? 793 01:02:42,217 --> 01:02:44,302 I can't just let them get away with this. 794 01:02:44,386 --> 01:02:47,639 Well, for now I'll go on back to the office and do some more work on it. 795 01:02:47,722 --> 01:02:50,767 Okay, so is that it? Or… 796 01:02:50,850 --> 01:02:53,853 No. It's just a start. 797 01:02:55,105 --> 01:02:56,189 I cleaned your phone, 798 01:02:56,273 --> 01:02:58,984 so you're able to continue using it for the time being. 799 01:02:59,067 --> 01:03:02,821 Oh, and, uh, also don't download any kind of weird links or files, okay? 800 01:03:03,405 --> 01:03:05,657 Right. Then how should I pay you for today? 801 01:03:05,740 --> 01:03:06,741 Ah, no, no, no. 802 01:03:06,825 --> 01:03:09,619 You can just pay me all at once when we're done here. 803 01:03:09,703 --> 01:03:11,579 -Great, thank you. -It's nothing. 804 01:03:11,663 --> 01:03:13,957 -You don't have to walk me out. -I really appreciate it. 805 01:03:14,040 --> 01:03:17,210 Oh, I'm sorry, but could you tag along to make sure the directions are clear? 806 01:03:17,294 --> 01:03:19,587 -Oh, yeah. -Wait, what? 807 01:03:19,671 --> 01:03:21,631 Just use navigation on your phone. 808 01:03:21,715 --> 01:03:25,176 I mean, there's nothing else to discuss, right? That's everything. 809 01:03:25,260 --> 01:03:26,845 It'll just take a second, 'kay? 810 01:03:30,765 --> 01:03:31,933 What's with him? 811 01:03:32,017 --> 01:03:33,351 -What's with you? -What? 812 01:03:35,103 --> 01:03:36,354 So, where are you headed? 813 01:03:37,314 --> 01:03:38,148 Oh… 814 01:03:39,733 --> 01:03:42,736 -Who are you living with right now? -I, uh… 815 01:03:42,819 --> 01:03:45,530 Because of the hacker. Don't get the wrong idea. 816 01:03:46,406 --> 01:03:48,533 So you're not living with anyone right now? 817 01:03:48,616 --> 01:03:49,784 No. 818 01:03:50,744 --> 01:03:51,911 Why do you ask? 819 01:03:52,412 --> 01:03:54,456 I'm gonna be really upfront here with you. 820 01:03:54,539 --> 01:03:56,708 The spyware that's on your phone… 821 01:03:56,791 --> 01:03:59,210 There was no trace of it being downloaded like you said. 822 01:03:59,294 --> 01:04:03,006 What this means is someone installed it directly on to your phone 823 01:04:03,089 --> 01:04:04,507 without you knowing it. 824 01:04:06,009 --> 01:04:08,178 And the purpose of this file itself 825 01:04:08,261 --> 01:04:10,680 is to track your location and listen in through the mic, 826 01:04:10,764 --> 01:04:12,515 so it can't be remotely controlled. 827 01:04:13,308 --> 01:04:14,726 I'm not following. 828 01:04:15,643 --> 01:04:17,354 Well, it means that 829 01:04:17,437 --> 01:04:20,940 someone got their hands on your phone while you were asleep last night. 830 01:04:21,441 --> 01:04:25,111 That's how they posted on your Instagram and sent all those text messages. 831 01:04:25,195 --> 01:04:26,863 Turned off your alarm, silenced your phone. 832 01:04:27,447 --> 01:04:28,281 Although… 833 01:04:29,074 --> 01:04:31,117 you said that you're living alone. 834 01:04:32,160 --> 01:04:34,287 So if I were to take an educated guess, 835 01:04:34,954 --> 01:04:37,457 that would mean someone snuck right into your house 836 01:04:37,540 --> 01:04:40,001 and then ran away after doing all that. 837 01:04:40,710 --> 01:04:43,671 What are they doing all close together like that? 838 01:04:48,635 --> 01:04:52,263 Are you sure that it can't be remotely controlled? 839 01:04:52,347 --> 01:04:53,681 Yeah, I'm positive. 840 01:05:11,366 --> 01:05:14,953 Hey, look at this! Oh… 841 01:05:15,787 --> 01:05:17,872 They found seven bodies in the mountains. 842 01:05:17,956 --> 01:05:20,417 Come on, read it! 843 01:05:25,839 --> 01:05:27,799 You've been acting this way for an hour already. 844 01:05:27,882 --> 01:05:29,926 Yeah, well, it's been a long day. 845 01:05:31,052 --> 01:05:32,804 I just need to be alone right now. 846 01:05:34,055 --> 01:05:36,307 I'll call you later. Go on home, okay? 847 01:05:40,103 --> 01:05:42,313 Is there something you want to say to me? Or… 848 01:05:45,442 --> 01:05:47,152 -No. -What's going on? 849 01:05:48,027 --> 01:05:49,696 Something's wrong. What is it? 850 01:05:52,115 --> 01:05:53,366 You can be real with me. 851 01:05:53,867 --> 01:05:55,702 Did something happen when you went out there? 852 01:05:58,997 --> 01:06:00,206 Did you do it? 853 01:06:03,042 --> 01:06:03,960 What? 854 01:06:04,043 --> 01:06:07,672 I know that it's ridiculous, but we were the only ones 855 01:06:07,755 --> 01:06:09,549 who had access to my cellphone that evening. 856 01:06:09,632 --> 01:06:12,385 You heard what he said. There was spyware on your phone. 857 01:06:13,553 --> 01:06:17,182 -Wait, are you saying I put that there? -No, I'm not, but it kinda looks like it. 858 01:06:17,765 --> 01:06:19,225 Is that what that man said? 859 01:06:19,934 --> 01:06:22,020 That's why you're acting like this, isn't it? 860 01:06:23,855 --> 01:06:25,607 That guy is an ass. 861 01:06:26,191 --> 01:06:28,818 Why is he pointing at me all of the sudden, you know? 862 01:06:30,028 --> 01:06:31,196 Call him back, Na-mi. 863 01:06:31,279 --> 01:06:34,741 -Tell him to come back here now! -I need you to tell me it wasn't you. 864 01:06:35,241 --> 01:06:36,242 And I'll believe it. 865 01:06:37,160 --> 01:06:37,994 So then… 866 01:06:38,912 --> 01:06:40,371 just say it wasn't you. 867 01:06:41,080 --> 01:06:41,956 You… 868 01:06:45,668 --> 01:06:47,587 You actually think that I did it? 869 01:06:49,881 --> 01:06:54,260 My God, how could you, of all people, question me? 870 01:06:54,802 --> 01:06:56,804 All you have to do is say you didn't. 871 01:06:58,681 --> 01:07:00,475 Why can't you just say you didn't? 872 01:07:03,228 --> 01:07:04,103 Yeah. 873 01:07:05,063 --> 01:07:06,272 I did it, all right? 874 01:07:06,773 --> 01:07:08,608 I'm responsible for all this. 875 01:07:09,609 --> 01:07:12,320 So what are you gonna do, turn me in to the police? 876 01:07:12,403 --> 01:07:13,655 Come on! 877 01:07:13,738 --> 01:07:16,407 -Got any proof? Huh? -You did this? 878 01:07:26,543 --> 01:07:27,418 Don't you… 879 01:07:28,920 --> 01:07:30,129 ever contact me. 880 01:08:08,084 --> 01:08:10,253 More and more bodies 881 01:08:10,336 --> 01:08:13,214 are being found on a mountain in Pocheon, Gyeonggi-do. 882 01:08:13,298 --> 01:08:15,967 The police just revealed through an on-site briefing 883 01:08:16,050 --> 01:08:17,260 that because it is presumed 884 01:08:17,343 --> 01:08:19,721 that there are more bodies buried in the mountain 885 01:08:19,804 --> 01:08:21,931 besides the seven that have already been found, 886 01:08:22,015 --> 01:08:26,185 they've decided that they will continue on with the search indefinitely. 887 01:08:26,269 --> 01:08:27,604 We have no way of knowing… 888 01:08:27,687 --> 01:08:29,147 Jesus, what a joke. 889 01:08:29,230 --> 01:08:31,399 You're all a fucking mess without your team leader. 890 01:08:31,482 --> 01:08:33,693 - When did you hear from him last? - Sorry, sir. 891 01:08:33,776 --> 01:08:36,404 Call him now! Tell Woo Ji-man he better get his ass up here! 892 01:08:36,487 --> 01:08:37,488 Yes, sir. 893 01:08:37,572 --> 01:08:40,199 All that up there, Jun-yeong did all that? 894 01:08:41,034 --> 01:08:42,702 And he killed Eun Mi-gyeong too? 895 01:08:44,912 --> 01:08:45,872 Wait, are you sure? 896 01:08:46,623 --> 01:08:47,624 I said, "Are you sure?" 897 01:08:49,042 --> 01:08:50,460 Why didn't you say anything? 898 01:08:51,252 --> 01:08:53,838 You should've immediately called if you knew this was all him… 899 01:08:54,547 --> 01:08:55,465 Oh, God. 900 01:08:56,758 --> 01:08:59,886 They won't just look past you going there, they could pin all of this on you! 901 01:09:01,554 --> 01:09:02,805 Let's erase the footage first. 902 01:09:03,306 --> 01:09:05,600 We'll say that when you got there it was already a mess, 903 01:09:05,683 --> 01:09:07,935 and you just found the victim's phone in the apartment. 904 01:09:09,145 --> 01:09:12,023 It's all 'cause of me that Jun-yeong is like this. 905 01:09:12,106 --> 01:09:14,233 Pointing fingers is not gonna help your case! 906 01:09:21,074 --> 01:09:22,867 Here's Jun-yeong's repair shop. 907 01:09:23,743 --> 01:09:25,328 Let's go there right now. 908 01:09:25,411 --> 01:09:28,498 I don't believe any of this. I'll have to see for myself. 909 01:09:28,581 --> 01:09:29,415 So we're going. 910 01:09:41,844 --> 01:09:43,179 HYEONGJE SHOPPING CENTER 911 01:10:22,593 --> 01:10:24,387 Good, good! Looking good! 912 01:10:24,971 --> 01:10:26,180 Do something else. Go. 913 01:10:30,685 --> 01:10:34,021 Wait. So I just do this? 914 01:10:35,732 --> 01:10:37,358 Oh, nice! Yeah. 915 01:10:39,068 --> 01:10:41,195 BATTERY POWER 1% 916 01:11:21,444 --> 01:11:23,488 These couldn't be his only patrons the past two years. 917 01:11:23,571 --> 01:11:24,697 SMARTPHONE REPAIR 918 01:11:24,781 --> 01:11:27,325 He only had the people he targeted come here. 919 01:11:27,408 --> 01:11:29,410 Eight forms, eight people. 920 01:11:29,494 --> 01:11:30,828 EUN MI-GYEONG 921 01:11:30,912 --> 01:11:32,205 There's one more. 922 01:11:34,624 --> 01:11:37,502 -He could have gone over there. -There's another victim? 923 01:11:37,585 --> 01:11:40,338 - "Lee Na-mi"? - You look around too. 924 01:11:41,047 --> 01:11:42,715 He must've dropped something. 925 01:11:42,799 --> 01:11:44,050 Dropped what? 926 01:11:44,717 --> 01:11:46,385 Does this look like he dropped anything? 927 01:11:47,011 --> 01:11:50,264 There's no info on this woman here. Jun-yeong is just buying time! 928 01:11:54,435 --> 01:11:57,438 Why don't we just take this to the media? 929 01:11:57,522 --> 01:11:59,982 Yeah, if this gets on TV, he might go into hiding, 930 01:12:00,650 --> 01:12:02,151 but we could also save her. 931 01:12:02,860 --> 01:12:04,403 I'm gonna catch Jun-yeong. 932 01:12:05,154 --> 01:12:07,448 Back off. If you don't wanna help, you're in my way. 933 01:12:09,033 --> 01:12:10,409 And what if he murders her? 934 01:12:11,828 --> 01:12:14,997 You know that's gonna be on your hands. You all right with that? 935 01:12:25,842 --> 01:12:28,594 -513 Sun, we're at Hyeongje-- -Hang on, wait, wait. 936 01:12:28,678 --> 01:12:30,096 We're police too. 937 01:12:30,179 --> 01:12:32,348 We're from Pocheon Station, okay? 938 01:12:33,057 --> 01:12:35,685 Here, look. We're investigating. 939 01:12:36,269 --> 01:12:38,479 Are you from the, uh, Gocheok precinct? 940 01:12:38,563 --> 01:12:41,190 What are you doing all the way here from Pocheon? 941 01:12:41,274 --> 01:12:43,651 It's a classified investigation, so I can't say. 942 01:12:45,027 --> 01:12:49,240 So, the person who picked your phone up left it here and also paid for the repair? 943 01:12:49,323 --> 01:12:52,410 Yeah. That's when the spyware got installed on my cell, I think. 944 01:12:52,493 --> 01:12:54,787 -Your name is? -Lee Na-mi. 945 01:12:56,289 --> 01:12:59,208 From the way things look, I'm pretty sure it was him. 946 01:13:01,961 --> 01:13:02,795 "Woo Jun-yeong"? 947 01:13:02,879 --> 01:13:03,713 BUSINESS LICENSE 948 01:13:04,755 --> 01:13:07,717 He would have changed his last name, Oh Jun-yeong. 949 01:13:09,302 --> 01:13:10,136 What? 950 01:13:10,636 --> 01:13:11,804 "Oh Jun-yeong"? 951 01:13:12,805 --> 01:13:13,764 Wait. 952 01:13:18,519 --> 01:13:21,147 If the Oh Jun-yeong I know owns this place, 953 01:13:22,565 --> 01:13:24,817 then the spyware could still be on this phone. 954 01:13:26,777 --> 01:13:28,571 I'll call his business. May I use your phone? 955 01:13:30,907 --> 01:13:33,993 DIGITAL SHERIFF 956 01:13:35,870 --> 01:13:37,955 Hello? Yes, I'm calling to ask a quick question. 957 01:13:38,956 --> 01:13:40,917 Do you have an employee named Oh Jun-yeong? 958 01:13:41,500 --> 01:13:42,418 Oh, really? 959 01:13:43,210 --> 01:13:46,130 Uh, hang on, wait a minute. Joo Yeo-jeong, what about that? 960 01:13:46,213 --> 01:13:48,716 They're so strict over there! 961 01:13:48,799 --> 01:13:51,177 - All right. - Uh, Lee Na-mi? 962 01:13:51,677 --> 01:13:53,888 The nerve of this asshole. 963 01:13:55,473 --> 01:13:57,183 Uh, what's going on? 964 01:13:58,184 --> 01:14:00,478 So, he pretended to repair my cell, 965 01:14:00,561 --> 01:14:02,772 then he installed spyware to mess up my life, 966 01:14:02,855 --> 01:14:04,315 then pretended to help me. 967 01:14:04,398 --> 01:14:06,067 What the hell is he trying to do? 968 01:14:07,276 --> 01:14:09,904 -Well… -He's not just an ordinary stalker, is he? 969 01:14:11,614 --> 01:14:14,784 So what's he charged with? What's this investigation about? 970 01:14:17,662 --> 01:14:21,123 You won't say it, but it's clear from the look on your face. 971 01:14:23,084 --> 01:14:25,920 He films weird things for private chat rooms like the Nth Room, right? 972 01:14:26,003 --> 01:14:28,673 -So the fact of the matter is-- -Right, yeah. Correct. 973 01:14:30,841 --> 01:14:32,134 That sick shithead. 974 01:14:45,064 --> 01:14:47,608 -Where are you located? -Near Sinchon. 975 01:14:48,109 --> 01:14:50,194 -Live alone? -Yes. 976 01:14:50,820 --> 01:14:54,156 -He asked me that before too. -He'll show up there for sure. 977 01:14:54,240 --> 01:14:55,157 Let's go there. 978 01:14:56,534 --> 01:15:00,037 And what if he disappears? What if he never shows up again? 979 01:15:01,122 --> 01:15:02,248 Then you're fortunate. 980 01:15:03,165 --> 01:15:04,250 What? 981 01:15:06,293 --> 01:15:09,130 Look, I don't think you're aware of what's going on here. 982 01:15:09,755 --> 01:15:11,924 Do you have any idea what I'm going through right now? 983 01:15:12,508 --> 01:15:14,760 My acquaintances all believe I'm crazy, 984 01:15:14,844 --> 01:15:16,804 the guy I thought was helping me out is an asshole, 985 01:15:16,887 --> 01:15:18,639 and I called my best friend a liar. 986 01:15:21,392 --> 01:15:23,436 I can't trust anyone anymore. 987 01:15:24,353 --> 01:15:27,690 It feels like someone's watching me and listening in on everything. 988 01:15:29,025 --> 01:15:31,318 And you expect me to just wait until you catch him? 989 01:15:31,402 --> 01:15:32,903 And what if you don't, huh? 990 01:15:34,196 --> 01:15:36,073 Protect me from him indefinitely? 991 01:15:38,034 --> 01:15:39,035 You can't, can you? 992 01:15:40,244 --> 01:15:43,164 I just want to go back to the way things were. 993 01:15:44,206 --> 01:15:45,541 We need to catch him now. 994 01:15:46,125 --> 01:15:47,710 We will, no matter what. 995 01:15:48,210 --> 01:15:50,546 -So do as we say-- -I'll get him to come over. 996 01:15:54,633 --> 01:15:57,428 I'll get him to come over to my apartment tonight. 997 01:15:58,429 --> 01:16:00,097 What? How? 998 01:16:02,308 --> 01:16:04,685 By using the spyware on him. 999 01:16:04,769 --> 01:16:07,354 If I make him believe I'm still oblivious to everything, 1000 01:16:07,438 --> 01:16:09,356 he'll show up there, I know he will. 1001 01:16:10,274 --> 01:16:11,650 Because that's his purpose. 1002 01:16:13,402 --> 01:16:15,446 If I keep it turned off, he'll get suspicious. 1003 01:16:15,946 --> 01:16:19,325 And if he realizes I know everything, he won't show up. 1004 01:16:19,992 --> 01:16:22,745 And if we don't catch him, he'll do it to someone else eventually. 1005 01:16:22,828 --> 01:16:23,662 I know it. 1006 01:16:24,371 --> 01:16:28,125 We've gotta get him before that happens, so I'll lure him to my place. 1007 01:16:30,878 --> 01:16:32,338 That's a solid idea. 1008 01:16:33,464 --> 01:16:34,590 Think you can do it? 1009 01:16:35,466 --> 01:16:36,634 I can do it. Yes. 1010 01:16:39,428 --> 01:16:41,764 I WAS A BIT SHAKEN EARLIER ARE YOU FREE TONIGHT? 1011 01:16:44,308 --> 01:16:45,559 I AM, WHERE SHOULD WE MEET? 1012 01:16:45,643 --> 01:16:47,937 I WANT TO CHECK MY LAPTOP CAN YOU COME TO MY PLACE? 1013 01:16:50,606 --> 01:16:52,858 YES, GIVE ME YOUR ADDRESS 1014 01:16:52,942 --> 01:16:54,735 I've got a bad feeling about this. 1015 01:16:54,819 --> 01:16:56,487 Why? What's the problem? 1016 01:16:56,570 --> 01:16:59,281 She's confident 'cause she doesn't realize who she's dealing with. 1017 01:16:59,365 --> 01:17:02,576 -If she did, would that change things? -She should know the situation. 1018 01:17:02,660 --> 01:17:05,955 And what if we don't catch him? We have to arrest the guy. 1019 01:17:07,331 --> 01:17:08,749 That's how we keep her safe. 1020 01:17:12,920 --> 01:17:16,048 He said let him know if there's a problem with the tickets. 1021 01:17:16,132 --> 01:17:18,759 Who is this boy? What does he look like? 1022 01:17:19,802 --> 01:17:20,928 He has a neat look. 1023 01:17:21,011 --> 01:17:24,348 But he'd look better without glasses and a nicer haircut. 1024 01:17:26,100 --> 01:17:29,145 - I think maybe you like him. - What? Come on, please. 1025 01:18:21,488 --> 01:18:23,866 WHERE ARE YOU AT? 1026 01:18:37,838 --> 01:18:39,757 I'M ALMOST THERE 1027 01:18:53,729 --> 01:18:56,148 CALL ME WHEN YOU GET HERE 1028 01:18:57,858 --> 01:18:58,859 What? 1029 01:18:59,401 --> 01:19:00,236 What? 1030 01:19:00,819 --> 01:19:03,530 That's Jun-yeong! That's him, isn't it? 1031 01:19:14,124 --> 01:19:16,293 OH JUN-YEONG 1032 01:19:33,185 --> 01:19:34,979 Na-mi speaking. 1033 01:19:45,197 --> 01:19:46,657 Oh Jun-yeong. 1034 01:19:58,627 --> 01:19:59,712 LEE NA-MI 1035 01:20:26,447 --> 01:20:27,448 Turn around. 1036 01:20:31,035 --> 01:20:32,036 Turn around… 1037 01:20:33,203 --> 01:20:34,204 shithead. 1038 01:21:21,543 --> 01:21:23,712 Jun-yeong, don't move. 1039 01:21:28,634 --> 01:21:29,843 Jun-yeong? 1040 01:21:35,099 --> 01:21:36,183 That's not me. 1041 01:21:39,686 --> 01:21:41,105 Are you the cops? 1042 01:21:42,022 --> 01:21:43,065 Uh, yeah. 1043 01:21:43,857 --> 01:21:46,819 We just got a report and we mistook you for the perp. 1044 01:21:46,902 --> 01:21:50,406 Well, that doesn't give you the right to sneak up and pull your weapons on me. 1045 01:21:50,489 --> 01:21:52,533 Looks like we startled you. I'm sorry. 1046 01:21:53,200 --> 01:21:56,245 Although… you don't seem fazed by the guns. 1047 01:22:01,250 --> 01:22:02,418 May I see some ID? 1048 01:22:04,002 --> 01:22:07,005 This number is currently unavailable, please leave a message. 1049 01:22:11,969 --> 01:22:14,680 Why don't you present your credentials first, huh? 1050 01:22:15,180 --> 01:22:17,391 Why? You don't trust me? 1051 01:22:17,474 --> 01:22:19,601 I sure would appreciate having the names of the cops 1052 01:22:19,685 --> 01:22:21,270 who are out here threatening civilians. 1053 01:22:21,854 --> 01:22:23,313 You know what? Here, boys. 1054 01:22:24,356 --> 01:22:27,276 -You think you can do whatever? -Hey, hey. No, stop. Wait. 1055 01:22:27,359 --> 01:22:30,446 -Hey, you can't just film us like that. -I'm a civilian. 1056 01:22:36,243 --> 01:22:37,828 Again, we apologize. 1057 01:22:42,583 --> 01:22:43,750 You're free to go now. 1058 01:22:49,965 --> 01:22:53,093 Man, something about that jerk feels a bit… 1059 01:22:54,178 --> 01:22:56,013 He looks like Jun-yeong from behind. 1060 01:22:58,307 --> 01:23:00,100 Let's go to the car. Come on. 1061 01:23:23,499 --> 01:23:24,416 Excuse me. 1062 01:23:30,464 --> 01:23:34,051 My phone is in my room. We should be fine out here. 1063 01:23:36,345 --> 01:23:37,346 What happened? 1064 01:23:37,429 --> 01:23:39,765 Something came up. He said he'd come on the weekend. 1065 01:23:40,682 --> 01:23:42,142 I called him but his phone was off. 1066 01:23:42,226 --> 01:23:44,394 What's his problem all of a sudden? 1067 01:23:45,312 --> 01:23:46,605 Maybe you tipped him off? 1068 01:23:47,105 --> 01:23:47,940 Me? 1069 01:23:49,274 --> 01:23:51,944 Maybe it's that the two of you weren't hiding well enough. 1070 01:23:52,444 --> 01:23:55,113 I saw you both out there moving around all obvious. 1071 01:23:55,197 --> 01:23:57,115 Uh, not accurate. 1072 01:23:57,199 --> 01:23:59,535 We saw someone suspicious out there. 1073 01:23:59,618 --> 01:24:02,454 I'll, uh, look up the location of this number. 1074 01:24:02,538 --> 01:24:04,623 And once he turns his phone back on, we'll get him. 1075 01:24:04,706 --> 01:24:07,084 But what if he's actually on to us? 1076 01:24:07,167 --> 01:24:08,669 Don't worry about that. 1077 01:24:09,670 --> 01:24:12,130 This is the only place that bastard will go, anyway. 1078 01:24:12,881 --> 01:24:14,508 Oh. Yeah. 1079 01:24:14,591 --> 01:24:16,927 But it's not like we can stay here until the weekend, can we? 1080 01:24:17,427 --> 01:24:19,972 And with her phone situation, she can't contact us. 1081 01:24:20,055 --> 01:24:21,807 - So what's the plan? - Oh. 1082 01:24:21,890 --> 01:24:24,226 I have an old phone. I can just switch to that. 1083 01:24:24,309 --> 01:24:27,437 If I switch phones, that may frustrate him into showing up here sooner. 1084 01:24:27,521 --> 01:24:28,772 That could work. 1085 01:24:28,855 --> 01:24:29,856 Go switch. 1086 01:24:38,740 --> 01:24:41,034 Hey, uh, why would you talk to her like that? 1087 01:24:44,580 --> 01:24:46,039 CHIEF 1088 01:24:48,125 --> 01:24:51,336 Hey. Why is your number on Eun Mi-gyeong's call records? 1089 01:24:51,420 --> 01:24:54,381 And why was the package your wife sent found at a victim's house? 1090 01:24:55,549 --> 01:24:57,175 Is your son really the murderer? 1091 01:24:58,051 --> 01:25:00,387 Is that why you flooded the crime scene? Is it? 1092 01:25:00,470 --> 01:25:03,307 -I was trying to catch him-- -Hurry and get back here. Where are you? 1093 01:25:04,224 --> 01:25:06,268 -I'm going to catch him. -You crazy… 1094 01:25:08,103 --> 01:25:10,772 Major Crowley is this close to putting a BOLO on you! 1095 01:25:11,565 --> 01:25:14,985 I'll help you, but hurry up and get your ass back here! Fast! 1096 01:25:44,306 --> 01:25:47,059 If we stay here and Major Crowley finds out, 1097 01:25:47,142 --> 01:25:49,144 we won't be able to do anything. 1098 01:25:51,188 --> 01:25:54,316 Let's just go clear everything up and then come back. 1099 01:25:58,820 --> 01:26:01,156 You're the only one who knows about Lee Na-mi. 1100 01:26:01,239 --> 01:26:03,909 So, let's just go back. 1101 01:26:03,992 --> 01:26:04,826 Okay? 1102 01:26:13,835 --> 01:26:15,712 You switch phones? 1103 01:26:15,796 --> 01:26:17,214 Yeah, I just did it. 1104 01:26:17,297 --> 01:26:21,510 Hey, so, Na-mi, we're, um, gonna have to head on back to the station. 1105 01:26:22,177 --> 01:26:24,554 Oh, that's all right. I'll be fine now. 1106 01:26:24,638 --> 01:26:26,098 You'll be okay on your own? 1107 01:26:26,181 --> 01:26:29,601 Yeah, I'm okay here. It's not like this bastard's a murderer. 1108 01:26:29,685 --> 01:26:31,937 Oh, well, yeah, that's right. 1109 01:26:32,688 --> 01:26:35,982 Still, though, guys like him are unpredictable, you know? 1110 01:26:36,775 --> 01:26:41,071 Uh, is there a safe place for you? Like at a friend's apartment? 1111 01:27:00,507 --> 01:27:03,093 NA-MI'S DAD HAS ACCEPTED YOUR FOLLOW REQUEST 1112 01:27:23,780 --> 01:27:25,699 NA-MI'S BECOMING A LOT LIKE YOU 1113 01:27:25,782 --> 01:27:28,285 I MISS THE TIMES WE SHARED TOGETHER 1114 01:27:57,606 --> 01:28:00,150 If he contacts you, don't go meeting him on your own. 1115 01:28:00,233 --> 01:28:01,234 Call us immediately. 1116 01:28:01,985 --> 01:28:04,780 Be careful. That spyware could have been re-installed. 1117 01:28:05,614 --> 01:28:07,240 Don't download anything strange. 1118 01:28:11,244 --> 01:28:13,830 I'll stay in touch whether something happens or not. 1119 01:28:15,332 --> 01:28:18,168 If you don't hear from me, that means something happened. 1120 01:28:18,251 --> 01:28:19,586 Got it, guys? 1121 01:28:20,295 --> 01:28:21,421 I'll keep texting you. 1122 01:28:27,594 --> 01:28:29,888 Text us. 1123 01:29:15,141 --> 01:29:16,434 Dad, are you crashed out? 1124 01:29:51,261 --> 01:29:52,470 NA-MI, WHERE ARE YOU? 1125 01:29:52,554 --> 01:29:53,972 WHAT DO YOUR CO-WORKERS SAY? 1126 01:29:54,055 --> 01:29:55,223 I'M ON MY WAY WAIT THERE 1127 01:30:01,730 --> 01:30:03,148 I'M REALLY SORRY 1128 01:30:05,358 --> 01:30:07,277 OH JUN-YEONG I SEE YOU GOT A DIFFERENT PHONE 1129 01:30:10,655 --> 01:30:12,532 ME TOO 1130 01:30:12,616 --> 01:30:14,284 CALL ME 1131 01:30:14,868 --> 01:30:16,828 He's not even trying to hide. 1132 01:30:18,455 --> 01:30:21,917 I FELT UNEASY, SO I SWITCHED PHONES WHY DO YOU WANT TO TALK TO ME? 1133 01:30:37,515 --> 01:30:39,684 YOU WILL BE CONNECTED TO A REGULAR PHONE CALL 1134 01:30:39,768 --> 01:30:41,353 CONFIRM 1135 01:31:07,003 --> 01:31:07,837 Papa! 1136 01:31:25,146 --> 01:31:27,482 What? 1137 01:31:38,076 --> 01:31:39,619 Lee Na-mi? 1138 01:31:42,789 --> 01:31:43,623 Papa? 1139 01:31:44,124 --> 01:31:46,584 You've been looking at your phone all day. 1140 01:31:49,587 --> 01:31:52,090 What, do you want your dad staying in that place alone? 1141 01:32:09,149 --> 01:32:10,400 Hey, Papa? 1142 01:32:10,483 --> 01:32:12,235 Look, just think about it. 1143 01:32:12,736 --> 01:32:14,946 His first time there he posed as a regular. 1144 01:32:15,447 --> 01:32:19,492 Plus the CD and the baseball tickets. You think it's all some coincidence? 1145 01:32:19,576 --> 01:32:21,327 If not, then what is it? 1146 01:32:21,411 --> 01:32:24,122 What more could it possibly be? Just stay away from the guy. 1147 01:32:24,205 --> 01:32:26,541 - He seems like a creep. - Why are you saying that? 1148 01:32:27,125 --> 01:32:29,002 I didn't even do anything with this guy. 1149 01:32:29,586 --> 01:32:32,422 I'm telling you to stay away because you're getting too involved! 1150 01:32:34,883 --> 01:32:38,094 Do you carry that knife I gave you? 1151 01:32:38,178 --> 01:32:40,430 I would say it's creepy that you keep an eye on me 1152 01:32:40,513 --> 01:32:43,058 and are obsessed like this. 1153 01:32:44,392 --> 01:32:46,728 - Get home safe. - Hey, Lee Na-mi! I'm-- 1154 01:32:52,525 --> 01:32:53,860 MISSING PERSONS CHOI WON-SEOK 1155 01:32:55,111 --> 01:32:56,488 Hey, headed back right now. 1156 01:32:58,281 --> 01:32:59,657 What are you talking about? 1157 01:33:01,117 --> 01:33:02,160 What? 1158 01:33:06,081 --> 01:33:07,707 Where's my dad? 1159 01:33:10,460 --> 01:33:11,336 Tell me now… 1160 01:33:12,420 --> 01:33:13,755 before I kill you. 1161 01:33:13,838 --> 01:33:17,967 Do you want to find your dad or do you want me dead? 1162 01:33:18,051 --> 01:33:19,844 Tell me where my father is. 1163 01:33:21,054 --> 01:33:22,097 Ah… 1164 01:33:26,267 --> 01:33:27,811 - Where is he? - Here. 1165 01:33:34,984 --> 01:33:35,902 Oh God. 1166 01:33:39,114 --> 01:33:41,366 Jun-yeong, they found him. 1167 01:33:43,076 --> 01:33:44,160 They found him, but… 1168 01:33:44,786 --> 01:33:47,580 Found him but what? What's the matter? 1169 01:33:49,707 --> 01:33:51,000 Where's Woo Jun-yeong? 1170 01:33:52,210 --> 01:33:55,338 I was hoping to stay off the grid for now. 1171 01:33:55,421 --> 01:33:57,715 But you went and ruined all my plans. 1172 01:33:58,550 --> 01:34:00,301 How are you gonna make up for this? 1173 01:34:03,304 --> 01:34:04,472 I'll do anything. 1174 01:34:06,307 --> 01:34:07,392 Let my father go. 1175 01:34:08,226 --> 01:34:09,102 Oh, yeah? 1176 01:34:10,770 --> 01:34:11,646 All right. 1177 01:34:12,438 --> 01:34:15,275 Let's talk after you send a text to Detective Woo Ji-man. 1178 01:34:15,942 --> 01:34:17,610 You said you would keep in touch. 1179 01:34:22,282 --> 01:34:23,700 Where is that shit stain? 1180 01:34:23,783 --> 01:34:26,744 According to procedure of filing a missing persons report, 1181 01:34:26,828 --> 01:34:28,121 I registered your DNA. 1182 01:34:28,621 --> 01:34:31,749 And the results were that you are very likely to be related 1183 01:34:31,833 --> 01:34:35,003 to an unclaimed body that was found a year ago at the reservoir. 1184 01:34:35,086 --> 01:34:36,671 You should come to the station ASAP-- 1185 01:34:36,754 --> 01:34:39,424 You're saying Woo Jun-yeong is dead? That's ridiculous! 1186 01:34:39,507 --> 01:34:41,176 I'm going to bed now. 1187 01:34:42,510 --> 01:34:44,888 I will be in touch tomorrow. 1188 01:34:46,514 --> 01:34:47,432 Send. 1189 01:35:04,240 --> 01:35:05,992 Why are you doing all this to me? 1190 01:35:06,910 --> 01:35:08,244 What have I ever done to you? 1191 01:35:09,787 --> 01:35:11,831 Because I picked up your cell phone. 1192 01:35:12,707 --> 01:35:15,752 What? -Well, you want some grand reason, or… 1193 01:35:16,669 --> 01:35:19,672 That dumb reason… 1194 01:35:20,256 --> 01:35:22,050 is why you're doing all this? 1195 01:35:22,133 --> 01:35:26,012 Why would you drop this precious thing just anywhere in the first place? 1196 01:35:26,679 --> 01:35:28,223 So what are you gonna do now? 1197 01:35:28,306 --> 01:35:31,976 Well, now, the people around you will decide that, starting right now. 1198 01:35:32,060 --> 01:35:34,896 If just one person out of the many numbers you have here 1199 01:35:34,979 --> 01:35:37,440 contacts you in the next 24 hours, I'll spare you, 1200 01:35:37,523 --> 01:35:40,944 but, Na-mi, that has never happened so far. 1201 01:35:41,027 --> 01:35:44,447 I mean, in this world, we're all connected by the twitch of a finger, 1202 01:35:44,530 --> 01:35:48,201 but that also means that connections can be broken just as easily. 1203 01:35:48,701 --> 01:35:51,287 That's what will likely happen to you. 1204 01:35:52,914 --> 01:35:53,831 Okay. 1205 01:35:58,044 --> 01:35:59,003 Make a choice. 1206 01:36:00,630 --> 01:36:01,673 Either kill me 1207 01:36:03,007 --> 01:36:04,592 or run now while you can. 1208 01:36:05,468 --> 01:36:08,054 You'll get yourself killed trying to save your dad too. 1209 01:36:08,137 --> 01:36:10,139 Tell me where the hell he is. 1210 01:36:10,974 --> 01:36:12,308 He doesn't matter to you. 1211 01:36:15,728 --> 01:36:16,688 Sorry, I… 1212 01:36:17,730 --> 01:36:19,065 need the restroom. 1213 01:37:27,675 --> 01:37:28,551 Papa! 1214 01:37:29,177 --> 01:37:30,178 Welcome. 1215 01:37:35,516 --> 01:37:36,809 Let my father go! 1216 01:37:37,393 --> 01:37:39,062 Just put that down first. 1217 01:37:40,521 --> 01:37:41,481 Do it. 1218 01:37:50,239 --> 01:37:51,115 Papa… 1219 01:37:53,242 --> 01:37:56,162 Now stop freaking out and tie yourself up. 1220 01:38:22,230 --> 01:38:23,314 Now turn around. 1221 01:38:24,190 --> 01:38:26,275 Sit and put your hands behind your back. 1222 01:38:29,237 --> 01:38:30,154 Now! 1223 01:38:33,074 --> 01:38:35,493 Stop it! Stop it! 1224 01:38:45,586 --> 01:38:47,380 Okay… Okay… 1225 01:39:07,859 --> 01:39:09,694 I gave you many chances. 1226 01:39:10,903 --> 01:39:12,613 All of this was your call. 1227 01:39:22,915 --> 01:39:23,791 Papa… 1228 01:39:27,712 --> 01:39:28,713 Papa. 1229 01:39:31,048 --> 01:39:32,049 I'm sorry. 1230 01:39:33,176 --> 01:39:34,927 Papa? 1231 01:39:35,011 --> 01:39:36,012 Hey, Pa. 1232 01:39:38,181 --> 01:39:40,766 Don't worry now. Please be patient, Papa, all right? 1233 01:39:41,601 --> 01:39:42,685 How nice. 1234 01:39:44,187 --> 01:39:46,105 You should have been taking better care of him. 1235 01:39:47,690 --> 01:39:49,400 I did everything you said. 1236 01:39:50,985 --> 01:39:52,570 Keep your end of the deal. 1237 01:39:52,653 --> 01:39:55,740 Well, of course. A promise must be kept always. 1238 01:39:57,783 --> 01:39:58,826 Though, Na-mi, 1239 01:39:59,827 --> 01:40:02,622 no text messages were sent to your dad by anyone. 1240 01:40:03,498 --> 01:40:04,957 I'm keeping my promise. 1241 01:40:06,042 --> 01:40:06,918 What? 1242 01:40:08,586 --> 01:40:11,214 No, please! Dad! No! 1243 01:40:11,297 --> 01:40:13,466 Dad! No! 1244 01:40:13,549 --> 01:40:15,551 Please! 1245 01:40:16,302 --> 01:40:18,930 You goddamn cocksucker! 1246 01:40:19,013 --> 01:40:20,640 I'm gonna kill you, you bastard! 1247 01:40:21,224 --> 01:40:23,684 I'm gonna end your life, you worthless son of a bitch! 1248 01:40:25,269 --> 01:40:27,605 Oh, God… 1249 01:40:44,163 --> 01:40:45,373 I'm sorry. 1250 01:40:47,250 --> 01:40:48,918 I'm so sorry. 1251 01:40:50,419 --> 01:40:52,964 I'll do everything you want, I promise! 1252 01:40:54,882 --> 01:40:57,510 Let him go. Please, no. 1253 01:40:58,386 --> 01:40:59,470 Please don't. 1254 01:41:08,729 --> 01:41:11,524 I'm begging you. Please just let my dad go. 1255 01:41:11,607 --> 01:41:13,109 You'll do anything, right? 1256 01:41:14,902 --> 01:41:17,613 Please! Yes! Really, I will do anything! 1257 01:41:29,166 --> 01:41:30,209 You murder him then. 1258 01:42:28,643 --> 01:42:29,935 SET AS WALLPAPER 1259 01:42:49,455 --> 01:42:52,416 NO TEXTS, ONLY CALLS! 1260 01:43:48,556 --> 01:43:49,515 Drop it! 1261 01:43:50,057 --> 01:43:51,642 Drop it now, you piece of shit! 1262 01:43:55,730 --> 01:43:57,982 Oh, shit. It's that jerk-off from earlier. 1263 01:43:58,774 --> 01:44:00,735 Who the hell are you? Huh? 1264 01:44:01,277 --> 01:44:02,361 Where's Lee Na-mi? 1265 01:44:03,863 --> 01:44:04,989 Hey, Father. 1266 01:44:05,072 --> 01:44:06,699 What? You crazy bastard! 1267 01:44:33,184 --> 01:44:34,769 Jun-yeong's not dead! 1268 01:44:36,687 --> 01:44:37,646 Where is he? 1269 01:44:38,355 --> 01:44:39,190 Dad… 1270 01:44:39,857 --> 01:44:41,442 Dad, I'm Jun-yeong! 1271 01:44:43,486 --> 01:44:46,155 It's me! I'm your son, Dad, Jun-yeong! 1272 01:44:47,698 --> 01:44:50,493 I'm this way now… all because of you! 1273 01:44:51,619 --> 01:44:53,454 Please stop hitting me. 1274 01:44:55,664 --> 01:44:57,374 It hurts so much! 1275 01:44:59,126 --> 01:44:59,960 Dad… 1276 01:45:07,426 --> 01:45:09,136 I really fooled you, huh? 1277 01:45:09,804 --> 01:45:13,140 Jesus, that moron couldn't kill anyone, idiot. 1278 01:45:48,926 --> 01:45:50,177 Where is Jun-yeong? 1279 01:46:17,079 --> 01:46:19,290 0. WOO JUN-YEONG 1280 01:46:21,667 --> 01:46:23,711 FAMILY, WOO JI-MAN POCHEON POLICE STATION 1281 01:46:23,794 --> 01:46:25,963 BLAMES HIM FOR HIS MOM'S ILLNESS… 1282 01:46:27,381 --> 01:46:29,508 FORCEFUL, CONDESCENDING, SELF-CENTERED 1283 01:46:29,592 --> 01:46:31,677 SHALL I LIVE AS WOO JUN-YEONG? 1284 01:46:31,760 --> 01:46:33,596 LEAVE SUPPLEMENTS AS TRACES OF JUN-YEONG 1285 01:46:35,431 --> 01:46:37,683 TURN HIM INTO A MURDERER 1286 01:47:18,557 --> 01:47:19,642 Found him. 1287 01:47:59,723 --> 01:48:00,641 Sorry. 1288 01:48:04,979 --> 01:48:06,230 I apologize. 1289 01:48:08,357 --> 01:48:09,566 I'll go to prison. 1290 01:48:11,568 --> 01:48:14,905 I'll take legal responsibility for all of this! 1291 01:48:16,907 --> 01:48:18,075 I said I'm sorry. 1292 01:48:22,830 --> 01:48:23,789 So just… 1293 01:48:25,624 --> 01:48:27,793 Put the gun down, you can't… 1294 01:48:28,335 --> 01:48:29,628 pull the trigger. 1295 01:48:52,443 --> 01:48:53,736 What? 1296 01:51:20,841 --> 01:51:22,009 Na-mi.… 1297 01:51:25,762 --> 01:51:26,763 Na-mi. 1298 01:52:16,021 --> 01:52:18,649 DROP-DEAD GORGEOUS WHERE ARE YOU? LET'S MEET UP AND TALK 1299 01:52:48,262 --> 01:52:50,389 All the victim did was drop her smartphone. 1300 01:52:50,472 --> 01:52:53,016 Anonymous victim became the target of a serial killer. 1301 01:52:53,100 --> 01:52:55,894 Police speculate the culprit to be someone not registered. 1302 01:52:55,978 --> 01:52:59,398 They have announced they will focus on identifying who he is. 1303 01:52:59,481 --> 01:53:02,234 In an age where the smartphone has become a necessity, 1304 01:53:02,317 --> 01:53:03,777 this could happen to any one of us… 1305 01:53:04,569 --> 01:53:07,447 I FOUND KIRKE'S COFFEE SHOP SHE'S REALLY HERE 1306 01:53:08,991 --> 01:53:09,992 REALLY? WHERE IS IT? 1307 01:53:10,075 --> 01:53:11,285 WHAT DOES SHE LOOK LIKE? 1308 01:53:11,368 --> 01:53:13,036 I SHOULD GO CHECK IT OUT 1309 01:53:13,120 --> 01:53:14,288 TELL HER TO STAY STRONG 1310 01:53:16,206 --> 01:53:17,207 GO KIRKE! 1311 01:53:17,291 --> 01:53:20,210 SEND US A PIC 92318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.