All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:02,628 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,628 --> 00:00:03,754 Do you want to get out of here? 3 00:00:03,754 --> 00:00:04,796 Absolutely. 4 00:00:04,796 --> 00:00:06,715 [both giggling] 5 00:00:06,715 --> 00:00:08,550 U.S. Senate, huh? 6 00:00:08,550 --> 00:00:10,969 Yeah, he's running for my dad's old seat. 7 00:00:10,969 --> 00:00:12,930 You owe us the 10 million you stole 8 00:00:12,930 --> 00:00:14,556 plus an additional 5. 9 00:00:14,556 --> 00:00:16,558 - Is that... - The bug we planted. 10 00:00:16,558 --> 00:00:17,976 We have a minute to give? 11 00:00:17,976 --> 00:00:19,269 Don't worry about it. 12 00:00:19,269 --> 00:00:20,687 It's early stage memory loss. That's it. 13 00:00:20,687 --> 00:00:23,398 I'm not getting myself or my family picked up 14 00:00:23,398 --> 00:00:25,609 just to make good on your payment schedule. 15 00:00:25,609 --> 00:00:28,987 Try explaining that to Patrick Maguire's son Connor, 16 00:00:28,987 --> 00:00:31,323 the guy whose father is now locked up, thanks to you. 17 00:00:31,323 --> 00:00:33,116 Now do you believe I have what it takes 18 00:00:33,116 --> 00:00:34,785 to run this organization? 19 00:00:34,785 --> 00:00:35,994 She's his daughter. 20 00:00:35,994 --> 00:00:39,039 Daphne is Patrick McGuire's daughter. 21 00:00:40,123 --> 00:00:42,626 [mellow music] 22 00:00:42,626 --> 00:00:44,586 - Oh! - No, I'm not going up! 23 00:00:44,586 --> 00:00:45,587 [grunting] 24 00:00:49,132 --> 00:00:50,175 Oh! 25 00:00:51,551 --> 00:00:53,387 [laughter] 26 00:00:53,387 --> 00:00:54,846 Man, how are you going to let me keep draining 27 00:00:54,846 --> 00:00:56,556 that one on you like that, huh? 28 00:00:56,556 --> 00:00:58,183 You seem good, all things considered. 29 00:00:58,183 --> 00:00:59,977 Yeah, I started seeing someone. 30 00:00:59,977 --> 00:01:02,938 ♪ I've been looking for the kind of diamond... ♪ 31 00:01:02,938 --> 00:01:04,523 Time out, time out, time out. 32 00:01:04,523 --> 00:01:06,275 I've been beating your ass for the last hour, 33 00:01:06,275 --> 00:01:07,734 and you just dropped that on me? 34 00:01:07,734 --> 00:01:09,111 Yeah. You're up. 35 00:01:09,111 --> 00:01:10,404 All right, you want me to play for real? 36 00:01:10,404 --> 00:01:11,655 - Wanna do it? - Let me show you. 37 00:01:11,655 --> 00:01:12,614 - Yeah. - Oh! 38 00:01:14,283 --> 00:01:15,325 Got 'em. 39 00:01:15,325 --> 00:01:16,493 Oh! 40 00:01:16,493 --> 00:01:18,245 [laughter] 41 00:01:18,245 --> 00:01:19,705 Did you meet on a dating app or-- 42 00:01:19,705 --> 00:01:21,873 Hotel bar. 43 00:01:21,873 --> 00:01:24,293 How do you always manage to keep it old-school, huh? 44 00:01:24,293 --> 00:01:26,670 What's she like? 45 00:01:26,670 --> 00:01:28,630 Ah, she's smart-- 46 00:01:28,630 --> 00:01:33,468 like really smart-- beautiful, funny, 47 00:01:33,468 --> 00:01:34,970 complicated, but like in the best way, you know? 48 00:01:38,557 --> 00:01:40,934 I mean, my dad's starting to slip a little bit. 49 00:01:40,934 --> 00:01:42,811 That sounds brutal. 50 00:01:42,811 --> 00:01:44,896 Yeah, it is. 51 00:01:44,896 --> 00:01:48,191 ♪ I've been looking for the kind of diamond... ♪ 52 00:01:48,191 --> 00:01:49,735 - Just hold--"my." - Really? 53 00:01:49,735 --> 00:01:51,403 [mumbling] 54 00:01:51,403 --> 00:01:53,989 ♪ You know I got the other three ♪ 55 00:01:53,989 --> 00:01:55,782 Emma. You spell it. E-M-M-A. 56 00:01:55,782 --> 00:01:59,536 ♪ Spades and clubs, they just ain't shinin' ♪ 57 00:01:59,536 --> 00:02:00,579 [laughter] 58 00:02:02,622 --> 00:02:05,125 - How serious we talking? - How serious? 59 00:02:05,125 --> 00:02:06,793 I don't know. 60 00:02:06,793 --> 00:02:10,088 I mean, can you be in love with someone you're lying to? 61 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 Maybe the better question is, 62 00:02:11,548 --> 00:02:13,967 why are you lying to somebody you love? 63 00:02:16,553 --> 00:02:18,013 This woman--there's no way she'd stick around 64 00:02:18,013 --> 00:02:19,973 if she knew the truth. 65 00:02:20,974 --> 00:02:22,851 People can surprise you. 66 00:02:25,395 --> 00:02:26,772 [spoon clattering] 67 00:02:30,359 --> 00:02:32,986 Brown sugar and cinnamon? [clattering] 68 00:02:32,986 --> 00:02:35,155 You're going to love it. 69 00:02:43,038 --> 00:02:46,291 Hey, do all your guests go out the back door, 70 00:02:46,291 --> 00:02:47,876 or am I special? 71 00:02:47,876 --> 00:02:49,419 I live next to my sister and niece 72 00:02:49,419 --> 00:02:51,672 above the bar that I own with my family. 73 00:02:51,672 --> 00:02:53,423 So you're more than welcome to go out the front door 74 00:02:53,423 --> 00:02:54,800 and bump into them in the hallway. 75 00:02:54,800 --> 00:02:55,926 Hmm. 76 00:02:57,928 --> 00:02:58,720 - Hmm? 77 00:02:58,720 --> 00:02:59,721 - Hmm. 78 00:02:59,721 --> 00:03:01,264 - Mm. - Mm-hmm. 79 00:03:06,853 --> 00:03:10,023 [no audible dialogue] 80 00:03:10,857 --> 00:03:12,567 You must be Ollie. 81 00:03:19,866 --> 00:03:22,869 Is Emma. 82 00:03:27,457 --> 00:03:28,500 Uh-- 83 00:03:32,421 --> 00:03:35,048 [laughs] 84 00:03:39,636 --> 00:03:42,055 OK, I think. 85 00:03:46,351 --> 00:03:48,061 - Hey. - Hey. 86 00:03:49,855 --> 00:03:51,857 [phone rings] 87 00:03:51,857 --> 00:03:55,318 Ho ho, Simon. 88 00:03:55,318 --> 00:03:57,028 Yeah, he started calling last week. 89 00:03:57,028 --> 00:03:58,697 I don't know why. I don't need to know why. 90 00:03:58,697 --> 00:03:59,990 You can decline. 91 00:03:59,990 --> 00:04:01,491 At least he's trying. 92 00:04:01,491 --> 00:04:03,118 Yeah. He is. 93 00:04:03,118 --> 00:04:05,954 Ten years of parent/teacher conferences short of trying. 94 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 But I was thinking about Daphne. 95 00:04:08,081 --> 00:04:09,708 - Changing subjects? - Yeah. 96 00:04:09,708 --> 00:04:11,835 If she's Maguire's daughter, 97 00:04:11,835 --> 00:04:13,462 why is she slumming it with us? 98 00:04:13,462 --> 00:04:15,088 I don't know, but we gotta figure out 99 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 what princess is up to. 100 00:04:25,891 --> 00:04:27,309 It's just-- 101 00:04:31,688 --> 00:04:32,981 Emma? 102 00:04:35,400 --> 00:04:36,943 I haven't changed my sheets since Tina left. 103 00:04:36,943 --> 00:04:38,570 You have a new girlfriend? 104 00:04:38,570 --> 00:04:39,946 What do you know about her? 105 00:04:39,946 --> 00:04:42,073 I know that I like her. 106 00:04:42,073 --> 00:04:43,825 Is that really enough after Tina? 107 00:04:43,825 --> 00:04:44,951 [thump] 108 00:04:47,078 --> 00:04:48,622 Sorry. 109 00:04:48,622 --> 00:04:53,251 [speaking] 110 00:04:59,257 --> 00:05:01,134 - All right? - Oh, yeah? 111 00:05:01,134 --> 00:05:02,177 Protect who from what? 112 00:05:07,808 --> 00:05:09,309 Oh, that was fast. 113 00:05:09,309 --> 00:05:11,019 That's what I said. 114 00:05:11,019 --> 00:05:12,729 So... 115 00:05:17,943 --> 00:05:20,904 Opens at 8:00, so let's get going. 116 00:05:20,904 --> 00:05:22,531 - Sorry. - OK. 117 00:05:22,531 --> 00:05:23,532 No you're not. 118 00:05:25,408 --> 00:05:26,493 [tapping] 119 00:05:42,217 --> 00:05:43,927 Don't worry, I'll keep an eye on her. 120 00:05:43,927 --> 00:05:46,930 Hey, Bird, I got it. 121 00:05:46,930 --> 00:05:48,557 Just gonna go get some details from Jones. 122 00:05:48,557 --> 00:05:50,141 Won't be gone very long. 123 00:05:50,141 --> 00:05:51,142 For what it's worth, I don't love getting 124 00:05:51,142 --> 00:05:52,769 into bed with Jones Malone. 125 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 Oh, I never liked that guy. 126 00:05:54,729 --> 00:05:57,065 Even when you guys were kids, big Gemini energy. 127 00:05:57,065 --> 00:05:59,276 Look, I don't like the guy either, but unless one of you 128 00:05:59,276 --> 00:06:02,153 has a better play on the table? 129 00:06:03,363 --> 00:06:06,324 OK. I gotta go see a guy about a horse. 130 00:06:06,324 --> 00:06:09,244 [punchy music] 131 00:06:09,244 --> 00:06:11,329 ♪ ♪ 132 00:06:11,329 --> 00:06:13,206 [rhythmic trotting] [horse snuffles] 133 00:06:28,805 --> 00:06:31,141 [phone buzzes] 134 00:06:31,141 --> 00:06:33,393 - Hello. - I think I might've 135 00:06:33,393 --> 00:06:34,895 blown your plan to keep me a secret. 136 00:06:34,895 --> 00:06:36,646 Yeah, so I hear. 137 00:06:36,646 --> 00:06:39,566 The good news is, you got Ollie's approval. 138 00:06:39,566 --> 00:06:41,359 The bad news? 139 00:06:41,359 --> 00:06:43,403 Now you gotta meet the rest of them, 140 00:06:43,403 --> 00:06:45,447 win them all over. 141 00:06:45,447 --> 00:06:48,033 They want you to stop by our Derby crab feast 142 00:06:48,033 --> 00:06:49,951 tomorrow night-- just, you know, 143 00:06:49,951 --> 00:06:52,704 family, a couple of dozen regulars-- 144 00:06:52,704 --> 00:06:54,122 No pressure. 145 00:06:54,122 --> 00:06:56,833 No, none at all. 146 00:06:56,833 --> 00:06:59,836 Hey, if this is too much, you know, too fast-- 147 00:06:59,836 --> 00:07:02,756 No, no, it's, um... 148 00:07:02,756 --> 00:07:05,133 it's just the right speed. 149 00:07:05,133 --> 00:07:07,177 I'd love to meet your family. 150 00:07:07,177 --> 00:07:08,637 OK, great. 151 00:07:08,637 --> 00:07:10,513 It's a--it's a date. See ya. 152 00:07:10,513 --> 00:07:12,349 I gotta go clean ten more stalls, 153 00:07:12,349 --> 00:07:13,892 but it was nice meeting you, Frank. 154 00:07:13,892 --> 00:07:16,102 - Thank you. - Frank, huh? 155 00:07:16,102 --> 00:07:17,896 It is today. 156 00:07:19,731 --> 00:07:21,983 You showed up. 157 00:07:21,983 --> 00:07:24,486 Does this mean you're in? 158 00:07:24,486 --> 00:07:25,945 Tell me about the job. 159 00:07:25,945 --> 00:07:27,739 It's right up your alley. 160 00:07:27,739 --> 00:07:30,450 I'm selling a horse I don't own to a mark so rich 161 00:07:30,450 --> 00:07:32,118 he won't even miss the money. 162 00:07:32,118 --> 00:07:35,080 Then... [blows] I disappear. 163 00:07:35,080 --> 00:07:37,791 So how are you handling the real owners? 164 00:07:37,791 --> 00:07:39,751 Stable hand just confirmed they're out of the country 165 00:07:39,751 --> 00:07:41,961 and won't be here for the big race. 166 00:07:41,961 --> 00:07:44,214 What's the money looking like? 167 00:07:44,214 --> 00:07:46,800 I've primed her to buy the horse for a million. 168 00:07:46,800 --> 00:07:48,802 I've done most of the work. Your cut would be 15. 169 00:07:48,802 --> 00:07:50,553 That's a little light, Jonesy. 170 00:07:50,553 --> 00:07:53,515 Come on, a generous cut will be 20 to bring it home. 171 00:07:53,515 --> 00:07:54,683 Better. 172 00:07:54,683 --> 00:07:56,309 Who's the target? 173 00:07:56,309 --> 00:07:58,645 Martha Pope. 174 00:07:58,645 --> 00:08:02,232 She's a venture capitalist with space travel kind of money. 175 00:08:02,232 --> 00:08:04,901 It's a sweet deal. What do you say? 176 00:08:04,901 --> 00:08:06,069 Frankie. 177 00:08:07,487 --> 00:08:09,197 There she is now. 178 00:08:09,197 --> 00:08:11,241 Were your ears burning, baby? 179 00:08:11,241 --> 00:08:13,410 [laughs] 180 00:08:14,703 --> 00:08:16,454 Can you believe this beautiful woman 181 00:08:16,454 --> 00:08:18,581 - is going to be my wife? - Oh, stop it. 182 00:08:18,581 --> 00:08:20,041 This is that legendary horse trainer 183 00:08:20,041 --> 00:08:20,959 I was telling you all about. 184 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 Ah. 185 00:08:22,669 --> 00:08:23,878 Pleasure. Martha Pope. 186 00:08:25,588 --> 00:08:26,881 Buck Calhoun. 187 00:08:26,881 --> 00:08:28,842 Pleasure's all mine, ma'am. 188 00:08:30,176 --> 00:08:31,177 [phone rings] 189 00:08:31,177 --> 00:08:33,012 Hey, how was the concert? 190 00:08:33,012 --> 00:08:34,097 Well, I remember the first half. 191 00:08:34,097 --> 00:08:36,725 - Been there. - Mm. 192 00:08:36,725 --> 00:08:38,852 Ooh, relationship status form. 193 00:08:38,852 --> 00:08:39,853 Yes. 194 00:08:39,853 --> 00:08:42,063 I'm filling out the E99. 195 00:08:42,063 --> 00:08:43,982 I'm not going to overthink this. 196 00:08:48,403 --> 00:08:50,071 Bug. 197 00:08:50,071 --> 00:08:52,532 Hilarious. [light laughter] 198 00:08:52,532 --> 00:08:55,910 Daphne Finch is surprisingly sassy for a mob lawyer. 199 00:08:55,910 --> 00:08:58,455 Really gave it her all to make us look like idiots. 200 00:08:58,455 --> 00:08:59,914 Yeah. 201 00:08:59,914 --> 00:09:02,333 Why put on such a big show 202 00:09:02,333 --> 00:09:05,086 when she's just pulling up stakes and leaving town? 203 00:09:06,880 --> 00:09:08,840 She's trying to get us off her tail. 204 00:09:11,509 --> 00:09:15,180 Martha Pope founded her first company at 14, 205 00:09:15,180 --> 00:09:18,850 dropped out of college, six figures by 21. 206 00:09:20,060 --> 00:09:22,896 She's donated millions to renewable energy. 207 00:09:22,896 --> 00:09:25,065 Can't believe that slippery weasel 208 00:09:25,065 --> 00:09:27,692 got this woman to agree to marry him. 209 00:09:27,692 --> 00:09:30,570 Hey, Charlie, Martha Pope sounds like a saint. 210 00:09:30,570 --> 00:09:32,280 But cooler. 211 00:09:32,280 --> 00:09:34,574 Yeah, the vibe on this one is bad, Charlie. 212 00:09:34,574 --> 00:09:36,576 This isn't our kind of job, son. 213 00:09:36,576 --> 00:09:38,119 I agree. 214 00:09:38,119 --> 00:09:39,496 That's why we're not going after Martha. 215 00:09:39,496 --> 00:09:41,581 We're gonna take down the con man. 216 00:09:46,961 --> 00:09:48,922 [horse snuffles] 217 00:09:50,840 --> 00:09:52,634 There she is. 218 00:09:52,634 --> 00:09:54,094 [exhales] Wow. 219 00:09:56,387 --> 00:09:58,973 So that's what a million dollar horse looks like. 220 00:10:00,517 --> 00:10:02,519 Kinda looks like every other horse I've seen, 221 00:10:02,519 --> 00:10:03,686 - to be honest. - Oh, but she isn't. 222 00:10:03,686 --> 00:10:05,271 How are you? Good to see you. 223 00:10:05,271 --> 00:10:06,481 Hi. 224 00:10:06,481 --> 00:10:08,191 No, she's that rare breed of female 225 00:10:08,191 --> 00:10:10,276 that dominates the males at the highest level-- 226 00:10:10,276 --> 00:10:12,320 maybe something you might know a little bit about. 227 00:10:13,863 --> 00:10:15,615 I'd tell you that she had a sweet temperament, 228 00:10:15,615 --> 00:10:17,492 but I'd be lying. 229 00:10:17,492 --> 00:10:18,952 Well, I'll take winning over sweet any day. 230 00:10:18,952 --> 00:10:20,995 Now you're talking her language. 231 00:10:20,995 --> 00:10:23,498 Dad, are you sure about this? 232 00:10:23,498 --> 00:10:24,833 Yeah. 233 00:10:24,833 --> 00:10:26,960 So why are you selling? 234 00:10:27,919 --> 00:10:29,629 She was my wife's horse. 235 00:10:30,588 --> 00:10:32,048 It's time. 236 00:10:33,466 --> 00:10:35,969 I'm so sorry for your loss. 237 00:10:35,969 --> 00:10:39,764 Oh, yeah, his wife was a wonderful woman, 238 00:10:39,764 --> 00:10:42,517 beautiful inside and out. 239 00:10:42,517 --> 00:10:45,311 She looks nice, but what's under the hood? 240 00:10:45,311 --> 00:10:46,896 Oh, that's even better than she looks. 241 00:10:46,896 --> 00:10:49,190 Here, I brought these-- her medical records. 242 00:10:49,190 --> 00:10:53,236 So tell me, how long have you two been together? 243 00:10:53,236 --> 00:10:56,739 Just a couple of months, which is crazy, I know. 244 00:10:56,739 --> 00:11:00,368 [laughs] It's been such a whirlwind. 245 00:11:00,368 --> 00:11:03,663 But honestly, I can't remember my life before Frank. 246 00:11:03,663 --> 00:11:07,375 She's more impressive in person, just like you. 247 00:11:07,375 --> 00:11:08,626 Aw. 248 00:11:10,503 --> 00:11:11,296 Mm. 249 00:11:15,300 --> 00:11:17,802 What do you say, baby? 250 00:11:18,928 --> 00:11:20,847 Let's buy a horse. 251 00:11:20,847 --> 00:11:22,348 Ha! [laughter] 252 00:11:22,348 --> 00:11:23,725 You made a very smart buy. 253 00:11:23,725 --> 00:11:25,018 Thanks. 254 00:11:25,018 --> 00:11:26,352 I'll need to see the contract. 255 00:11:26,352 --> 00:11:27,937 - Yes, of course. - I have an idea. 256 00:11:27,937 --> 00:11:30,440 How about you gentlemen handle the busywork 257 00:11:30,440 --> 00:11:32,650 for a change, and we'll, uh, we'll celebrate. 258 00:11:32,650 --> 00:11:34,319 Hmm? Champagne on me. 259 00:11:37,113 --> 00:11:38,990 Yeah... 260 00:11:38,990 --> 00:11:40,867 Be good. 261 00:11:40,867 --> 00:11:44,704 [edgy music] 262 00:11:44,704 --> 00:11:49,417 ♪ ♪ 263 00:11:49,417 --> 00:11:52,212 [narrator reading] 264 00:11:52,212 --> 00:11:54,422 The same bad policies on crime, 265 00:11:54,422 --> 00:11:56,466 the same failed health care reform, 266 00:11:56,466 --> 00:11:58,468 the same tax hikes. 267 00:11:58,468 --> 00:12:00,845 You deserve better than more of the same. 268 00:12:00,845 --> 00:12:05,099 David Hill-- a legacy of failure. 269 00:12:05,099 --> 00:12:06,935 When they go low, we go high. 270 00:12:06,935 --> 00:12:08,728 Thanks, Michelle. 271 00:12:08,728 --> 00:12:09,812 It's still good advice. 272 00:12:09,812 --> 00:12:11,481 It's a good slogan. 273 00:12:11,481 --> 00:12:13,483 Good advice is, they go low, we raise money. 274 00:12:13,483 --> 00:12:15,735 You, start rolling calls. 275 00:12:15,735 --> 00:12:17,403 - You-- - I know, I know. 276 00:12:17,403 --> 00:12:19,405 Save the Chesapeake charity brunch. 277 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 She's right about the calls. 278 00:12:23,076 --> 00:12:25,036 We need money to spread the message. 279 00:12:29,666 --> 00:12:31,042 Hey, question. 280 00:12:31,042 --> 00:12:32,669 So who's the guy? 281 00:12:32,669 --> 00:12:34,671 I don't know what you're talking about. 282 00:12:34,671 --> 00:12:36,339 I mean, you've hardly been home all week, 283 00:12:36,339 --> 00:12:38,508 and you're doing way too much smiling. 284 00:12:38,508 --> 00:12:41,511 For a spy, you're not very good at keeping secrets. 285 00:12:41,511 --> 00:12:43,054 So who is he? 286 00:12:43,054 --> 00:12:45,265 You don't have that clearance. 287 00:12:46,349 --> 00:12:48,142 Can I get a coffee black? 288 00:12:49,894 --> 00:12:51,271 This one's on me. 289 00:12:51,271 --> 00:12:54,148 What's that I smell? An agenda? 290 00:12:56,317 --> 00:12:58,444 Come on, sing. We both know the script. 291 00:12:58,444 --> 00:13:00,280 Our agencies don't play well together. 292 00:13:00,280 --> 00:13:02,573 The feds shoot first, ask questions later. 293 00:13:02,573 --> 00:13:03,866 We ask questions first-- 294 00:13:03,866 --> 00:13:05,910 Then just keep asking questions. 295 00:13:05,910 --> 00:13:09,163 $1,000 a kilo? 296 00:13:09,163 --> 00:13:10,915 What's the catch? 297 00:13:10,915 --> 00:13:12,333 No catch. 298 00:13:12,333 --> 00:13:13,668 You go walk right out that door 299 00:13:13,668 --> 00:13:15,503 and sell it for five times that? 300 00:13:15,503 --> 00:13:17,588 Why give that kind of advantage to your competition? 301 00:13:17,588 --> 00:13:19,590 We want the same thing. 302 00:13:19,590 --> 00:13:21,592 Get these drugs off the street. 303 00:13:21,592 --> 00:13:24,762 And arresting Maguire hasn't changed that flow any has it? 304 00:13:24,762 --> 00:13:26,514 Because I'm looking to build partnerships 305 00:13:26,514 --> 00:13:29,142 with proven professionals. 306 00:13:29,142 --> 00:13:30,935 You didn't hear it from me, et cetera, et cetera. 307 00:13:30,935 --> 00:13:33,396 But the streets are flooded. 308 00:13:33,396 --> 00:13:35,815 Everybody is selling Fenty at a discount. 309 00:13:35,815 --> 00:13:37,400 Losing money doesn't sound like something 310 00:13:37,400 --> 00:13:39,193 the Maguires would do. 311 00:13:39,193 --> 00:13:40,737 I know. 312 00:13:40,737 --> 00:13:42,655 It's hard to believe, but maybe you're wrong. 313 00:13:42,655 --> 00:13:45,241 Maybe arresting Papa Maguire scared them off. 314 00:13:45,241 --> 00:13:47,702 Now they're dumping their stock. 315 00:13:47,702 --> 00:13:50,955 Next time we get a shipment and you don't like the price, 316 00:13:50,955 --> 00:13:52,665 you buy from someone else. 317 00:13:52,665 --> 00:13:55,626 [suspenseful music] 318 00:13:55,626 --> 00:13:58,379 ♪ ♪ 319 00:13:58,379 --> 00:14:00,214 You know, I'd actually given up on marriage, 320 00:14:00,214 --> 00:14:02,008 and then I met Frank. 321 00:14:02,008 --> 00:14:05,887 He was the first man who wasn't intimidated by me. 322 00:14:05,887 --> 00:14:07,513 We got engaged three weeks later. 323 00:14:08,848 --> 00:14:10,516 Sounds like he really makes you happy. 324 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 He does. He really does. 325 00:14:13,311 --> 00:14:15,188 So I have something to tell you, 326 00:14:15,188 --> 00:14:18,191 and I'm going to need you not to go try and kill him. 327 00:14:19,400 --> 00:14:21,069 Your fiancé's a con artist. 328 00:14:23,237 --> 00:14:25,198 His name's not Frank. It's Jones Malone. 329 00:14:25,198 --> 00:14:26,699 We grew up together, 330 00:14:26,699 --> 00:14:30,620 and he has hired us to fleece you for your money. 331 00:14:32,080 --> 00:14:34,999 That's not possible. 332 00:14:34,999 --> 00:14:37,251 Let me take a wild guess. 333 00:14:37,251 --> 00:14:38,878 A chance bump in where you both had 334 00:14:38,878 --> 00:14:41,631 - the same unique coffee order? - OK. 335 00:14:41,631 --> 00:14:43,800 Sparkling conversation with the same unusual interests? 336 00:14:43,800 --> 00:14:47,095 And then you don't see him for three weeks-- 337 00:14:47,095 --> 00:14:49,263 enough time to have a couple of boring dates 338 00:14:49,263 --> 00:14:51,265 so that you're so excited to see him again 339 00:14:51,265 --> 00:14:54,519 that it prompts you to ask him out. 340 00:14:54,519 --> 00:14:57,730 And then a spontaneous engagement 341 00:14:57,730 --> 00:14:59,690 with his mother's ring, 342 00:14:59,690 --> 00:15:01,526 a mother that he never met, 343 00:15:01,526 --> 00:15:03,736 because tragically, she died in childbirth. 344 00:15:05,822 --> 00:15:08,741 He has run a version of this since high school. 345 00:15:08,741 --> 00:15:12,703 He will do this, and then he will disappear. 346 00:15:17,416 --> 00:15:19,418 Well, Birdie's certainly taking her time. 347 00:15:19,418 --> 00:15:21,462 Can't rush a mark, Jonesy. 348 00:15:21,462 --> 00:15:23,714 OK, here we go. 349 00:15:23,714 --> 00:15:26,467 I'm not signing anything. This is a scam. 350 00:15:26,467 --> 00:15:27,927 [laughing] What? 351 00:15:27,927 --> 00:15:30,138 I may not know horses, 352 00:15:30,138 --> 00:15:33,349 but I can spot unfounded hype before an IPO. 353 00:15:35,476 --> 00:15:39,063 So I get revenge, and you get what exactly? 354 00:15:39,063 --> 00:15:40,523 His money. 355 00:15:41,649 --> 00:15:43,317 Seems fair. 356 00:15:43,317 --> 00:15:47,321 We start by using the truth to sell a lie. 357 00:15:47,321 --> 00:15:49,615 The best way to test a product's worth 358 00:15:49,615 --> 00:15:51,033 is public valuation. 359 00:15:51,033 --> 00:15:52,702 Yeah. What do they call that? 360 00:15:52,702 --> 00:15:54,162 - Crowd, crowd-- - Crowdsourcing. 361 00:15:54,162 --> 00:15:55,997 Crowdsourcing, yeah. 362 00:15:55,997 --> 00:15:58,332 Tie the sale price of the horse to the closing odds 363 00:15:58,332 --> 00:15:59,500 before the race. 364 00:15:59,500 --> 00:16:01,460 It's unorthodox, that's for sure. 365 00:16:01,460 --> 00:16:03,337 - I know. - I love unorthodox. 366 00:16:03,337 --> 00:16:05,339 Once we have the new terms, 367 00:16:05,339 --> 00:16:06,883 you're going to name your price. 368 00:16:06,883 --> 00:16:10,094 Listen, the current odds on Wicked Swift are 10 to 1. 369 00:16:10,094 --> 00:16:13,973 Numbers remain the same, price remains the same--$1 million. 370 00:16:13,973 --> 00:16:15,516 OK, but what if they change? 371 00:16:15,516 --> 00:16:17,393 Every point's worth a quarter million. 372 00:16:17,393 --> 00:16:20,646 So if the odds get worse, we sell for less than a million? 373 00:16:20,646 --> 00:16:24,025 But if the odds get better, boss, you'd be making more. 374 00:16:25,526 --> 00:16:26,777 97 to 1. 375 00:16:26,777 --> 00:16:29,530 That's... almost 2 million. 376 00:16:29,530 --> 00:16:32,116 He will be spending your money in his head, 377 00:16:32,116 --> 00:16:33,409 thrilled at the prospect 378 00:16:33,409 --> 00:16:35,286 of getting even more than he anticipated. 379 00:16:35,286 --> 00:16:37,038 That's where we prime him to put his money in. 380 00:16:37,038 --> 00:16:38,414 You're a natural. 381 00:16:38,414 --> 00:16:40,291 My cap is 2 million. 382 00:16:40,291 --> 00:16:42,210 Odds get better than 6 to 1, I'm out. 383 00:16:43,836 --> 00:16:44,962 Works for me. 384 00:16:44,962 --> 00:16:46,339 Once you've hooked him, 385 00:16:46,339 --> 00:16:48,341 leave it to us to handle the odds. 386 00:16:49,800 --> 00:16:51,344 Do you really think we can do this? 387 00:16:51,344 --> 00:16:53,179 Con men are the easiest marks of all, 388 00:16:53,179 --> 00:16:55,306 because they never think it can happen. 389 00:16:55,306 --> 00:16:58,643 And with an ego like Jones's, he will never see it coming. 390 00:16:58,643 --> 00:17:00,353 I'm all in. 391 00:17:00,353 --> 00:17:03,606 [upbeat music] 392 00:17:03,606 --> 00:17:07,276 ♪ ♪ 393 00:17:10,446 --> 00:17:12,698 [hard rock music] 394 00:17:12,698 --> 00:17:14,700 [both grunting] 395 00:17:19,580 --> 00:17:21,332 Connor! 396 00:17:21,332 --> 00:17:23,834 I've got her. 397 00:17:23,834 --> 00:17:25,586 What the hell's going on over there? 398 00:17:25,586 --> 00:17:28,047 Good morning to you too, Connor. 399 00:17:28,047 --> 00:17:29,382 Your calling is for sure. 400 00:17:29,382 --> 00:17:32,552 Where's my money? [panting] 401 00:17:32,552 --> 00:17:34,637 White people don't like drugs no more, is that it? 402 00:17:34,637 --> 00:17:36,097 Well, circumstances have changed 403 00:17:36,097 --> 00:17:37,682 since your little fiasco 404 00:17:37,682 --> 00:17:39,517 alerted the feds to our presence 405 00:17:39,517 --> 00:17:41,018 and left me without a warehouse. 406 00:17:41,018 --> 00:17:43,437 - You were there. - It was your deal. 407 00:17:43,437 --> 00:17:44,981 But don't worry, I figured out a way 408 00:17:44,981 --> 00:17:46,566 to keep the expansion plan on schedule 409 00:17:46,566 --> 00:17:49,110 without putting another Maguire behind bars. 410 00:17:49,110 --> 00:17:50,403 Go on then, I'm listening. 411 00:17:50,403 --> 00:17:52,655 You handle your end. I will handle mine. 412 00:17:52,655 --> 00:17:54,699 Your father trusts me. So should you. 413 00:17:54,699 --> 00:17:58,160 Trust is for family, not lawyers. 414 00:17:58,160 --> 00:18:00,121 Make the money right. 415 00:18:00,997 --> 00:18:03,040 Or do I have to come over? 416 00:18:04,208 --> 00:18:06,794 The money will be right. 417 00:18:06,794 --> 00:18:07,670 [phone rings] 418 00:18:07,670 --> 00:18:09,589 [beep] 419 00:18:09,589 --> 00:18:12,258 I assure you, I am no carbon copy of my father. 420 00:18:12,258 --> 00:18:14,093 I actually disagree with him on some policy-- 421 00:18:14,093 --> 00:18:15,177 [phone ringing] [beep] 422 00:18:15,177 --> 00:18:16,721 - Hey there. - Not interested. 423 00:18:16,721 --> 00:18:18,180 - A vote for David Hill-- - The mailbox is full. 424 00:18:18,180 --> 00:18:19,807 - [beep] - David Hill here. 425 00:18:19,807 --> 00:18:21,142 - Um, no thank you. - I will disagree-- 426 00:18:21,142 --> 00:18:22,602 [sighs] [phone ringing] 427 00:18:22,602 --> 00:18:24,312 A vote for David Hill-- [click] 428 00:18:24,312 --> 00:18:26,606 A vote for David Hill isn't a vote for the past, 429 00:18:26,606 --> 00:18:28,107 but for your future. [phone ringing] 430 00:18:28,107 --> 00:18:29,191 For your future. 431 00:18:29,191 --> 00:18:30,776 Sorry, but no. [beep] 432 00:18:33,988 --> 00:18:36,407 You're clearly off to a better night than me. 433 00:18:36,407 --> 00:18:38,117 Is this a good meet-the-parents dress? 434 00:18:38,117 --> 00:18:39,702 Our parents or normal parents? 435 00:18:39,702 --> 00:18:42,788 Are you saying our parents aren't normal? 436 00:18:42,788 --> 00:18:44,415 Don't sweat mystery boyfriend's parents. 437 00:18:44,415 --> 00:18:45,416 You'll be great. 438 00:18:45,416 --> 00:18:46,792 Thanks. 439 00:18:46,792 --> 00:18:48,461 Back to the grindstone for me. 440 00:18:48,461 --> 00:18:49,754 You'll be great too. 441 00:18:51,756 --> 00:18:53,883 [sighs] 442 00:18:57,219 --> 00:18:58,387 [beep] 443 00:18:58,387 --> 00:18:59,388 Hey there. 444 00:18:59,388 --> 00:19:00,973 David Hill here. 445 00:19:00,973 --> 00:19:02,600 Who do I have the pleasure of speaking with? 446 00:19:02,600 --> 00:19:04,644 How are your damage control calls going? 447 00:19:04,644 --> 00:19:06,520 I wouldn't say damage control. 448 00:19:06,520 --> 00:19:09,148 I'd say opportunities to get to know my-- 449 00:19:09,148 --> 00:19:11,317 David, this is Claire Fox. 450 00:19:11,317 --> 00:19:13,444 I assume you know who I am. 451 00:19:13,444 --> 00:19:16,489 There's no easy way to say this, 452 00:19:16,489 --> 00:19:19,116 but at this very moment, the party's discussing 453 00:19:19,116 --> 00:19:21,535 whether or not they should pull their support, 454 00:19:21,535 --> 00:19:23,537 focus on closer races-- 455 00:19:23,537 --> 00:19:27,375 a devastating career blow for the son of a beloved senator. 456 00:19:27,375 --> 00:19:28,751 David, I want to help you. 457 00:19:28,751 --> 00:19:30,586 I can ensure their continued support. 458 00:19:30,586 --> 00:19:31,879 [buzz] 459 00:19:31,879 --> 00:19:33,547 I just texted your personal cell. 460 00:19:33,547 --> 00:19:38,052 We should talk. I'm not who you think I am. 461 00:19:38,052 --> 00:19:39,679 [click, dial tone] 462 00:19:42,848 --> 00:19:44,809 [spraying sound] 463 00:19:44,809 --> 00:19:47,895 OK, the bar has officially never been this clean. 464 00:19:48,771 --> 00:19:50,398 Nerves much? 465 00:19:51,524 --> 00:19:54,610 We're not exactly a normal family, Mom, so I just-- 466 00:19:54,610 --> 00:19:56,028 I want it to go well. 467 00:19:57,321 --> 00:19:58,447 Don't worry. 468 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 We'll be on our best behavior. 469 00:20:00,282 --> 00:20:03,869 [pop music over speakers] 470 00:20:03,869 --> 00:20:10,251 ♪ ♪ 471 00:20:17,383 --> 00:20:18,884 Hello again. 472 00:20:18,884 --> 00:20:20,219 She likes your purse. 473 00:20:28,269 --> 00:20:30,312 So what's the status of the horse job? 474 00:20:30,312 --> 00:20:32,898 You said I'd see my next payment by Monday. 475 00:20:32,898 --> 00:20:34,692 What's the rush? It's Saturday. 476 00:20:34,692 --> 00:20:35,860 The money's coming. 477 00:20:35,860 --> 00:20:37,486 Is it? 478 00:20:37,486 --> 00:20:39,071 If you disapprove of my methods, 479 00:20:39,071 --> 00:20:41,615 maybe you'd prefer Connor's. 480 00:20:41,615 --> 00:20:43,451 - Should we give him a call? - You know what? 481 00:20:43,451 --> 00:20:44,994 You wanna give him a call? That's cool. 482 00:20:44,994 --> 00:20:47,413 Keep everybody honest with their payment plan. 483 00:20:47,413 --> 00:20:49,999 You want to use my phone or yours? 484 00:20:52,293 --> 00:20:55,171 You just keep delivering every week. 485 00:20:55,171 --> 00:20:56,839 I'll keep Connor at bay. 486 00:20:57,798 --> 00:20:59,675 OK. Thanks. 487 00:20:59,675 --> 00:21:01,302 [whispering] OK. 488 00:21:05,765 --> 00:21:08,100 Hey, everything OK? 489 00:21:09,894 --> 00:21:11,061 Yeah. 490 00:21:11,061 --> 00:21:12,521 That was interesting. 491 00:21:12,521 --> 00:21:14,565 Daphne just threatened to phone Connor 492 00:21:14,565 --> 00:21:16,901 when I called her on her bluff. 493 00:21:16,901 --> 00:21:19,028 Flash of panic. 494 00:21:19,028 --> 00:21:20,446 What do you wanna do with that? 495 00:21:20,446 --> 00:21:21,739 I don't know. I'll tell you what. 496 00:21:21,739 --> 00:21:23,324 I don't like the fact that she thinks 497 00:21:23,324 --> 00:21:24,909 she can just roll in here any time she wants 498 00:21:24,909 --> 00:21:26,535 like she owns the place. 499 00:21:26,535 --> 00:21:27,995 Was I supposed to use the fire escape? 500 00:21:27,995 --> 00:21:30,080 Hey, no. Oh, my God. 501 00:21:30,080 --> 00:21:32,541 No, sorry. No, not at all. 502 00:21:32,541 --> 00:21:34,210 - I was just--my-- - Hey. 503 00:21:34,210 --> 00:21:35,961 You must be Emma. 504 00:21:35,961 --> 00:21:37,755 - This is my mom. - Hi. 505 00:21:37,755 --> 00:21:39,298 Fran. Nice to meet you. 506 00:21:39,298 --> 00:21:40,674 - Nice to meet you too. - These are cool. 507 00:21:40,674 --> 00:21:41,926 Thank you. 508 00:21:41,926 --> 00:21:43,636 Pearl's my birthstone. 509 00:21:43,636 --> 00:21:44,845 Gemini? 510 00:21:45,721 --> 00:21:47,473 But Virgo rising. 511 00:21:47,473 --> 00:21:49,099 Oh, OK. 512 00:21:49,099 --> 00:21:50,309 We're going to get along just fine. 513 00:21:50,309 --> 00:21:51,644 Great. 514 00:21:51,644 --> 00:21:53,103 Come on in. 515 00:21:53,103 --> 00:21:54,313 [chuckles] 516 00:21:57,650 --> 00:22:01,278 That is a bold move, going straight to the jukebox. 517 00:22:01,278 --> 00:22:03,864 I should tell you, your entire reputation 518 00:22:03,864 --> 00:22:05,741 hinges on whatever it is you're about to choose 519 00:22:05,741 --> 00:22:08,160 with these folks. 520 00:22:08,160 --> 00:22:09,703 [buttons clicking] 521 00:22:11,497 --> 00:22:13,374 - [bluesy music plays] - Not worried. 522 00:22:13,374 --> 00:22:15,334 [customers cheer] 523 00:22:15,334 --> 00:22:17,211 ♪ ♪ 524 00:22:17,211 --> 00:22:19,588 B12--good choice. 525 00:22:19,588 --> 00:22:23,175 Good choice. 526 00:22:23,175 --> 00:22:25,761 ♪ ♪ 527 00:22:25,761 --> 00:22:27,638 Grub's up, y'all. 528 00:22:27,638 --> 00:22:29,598 Mm, it smells amazing. 529 00:22:29,598 --> 00:22:31,392 Yep, it is. 530 00:22:33,936 --> 00:22:36,438 Hey, don't think anything of it, OK? 531 00:22:36,438 --> 00:22:38,566 Birdie just tends to keep her guard up. 532 00:22:38,566 --> 00:22:39,984 Oh, I wouldn't know anything about that. 533 00:22:39,984 --> 00:22:42,403 - Oh, no? - No, nothing. 534 00:22:42,403 --> 00:22:43,612 - See that? - OK. 535 00:22:43,612 --> 00:22:44,780 Beautiful. 536 00:22:44,780 --> 00:22:47,575 Now, you gotta separate-- 537 00:22:47,575 --> 00:22:49,451 Hey, Ma, tell Charlie to put his bib on. 538 00:22:49,451 --> 00:22:51,161 - Why? - Put his bib on. 539 00:22:51,161 --> 00:22:53,205 Come sit. You should-- 540 00:22:53,205 --> 00:22:55,207 Here we go. Ready? Gotta take this-- 541 00:22:55,207 --> 00:22:56,375 I mean, this was at the horse track. 542 00:22:56,375 --> 00:22:57,167 This was back when we were kids. 543 00:22:57,167 --> 00:22:58,168 We were like what? Nine or ten? 544 00:22:58,168 --> 00:22:59,587 Ten years old or something. 545 00:22:59,587 --> 00:23:03,090 I thought I was so good at picking horses. 546 00:23:03,090 --> 00:23:04,717 Turns out my father-- 547 00:23:04,717 --> 00:23:06,844 he was changing all my bet slips at the window. 548 00:23:06,844 --> 00:23:08,387 It took him three years. 549 00:23:08,387 --> 00:23:09,680 It took me three years to figure out 550 00:23:09,680 --> 00:23:10,681 that I was no good at this. 551 00:23:10,681 --> 00:23:12,349 I was horrible. 552 00:23:12,349 --> 00:23:13,767 Hey, I know how to pick winners. 553 00:23:13,767 --> 00:23:16,312 And I'm so sorry, my son, that I did not pass that on to you. 554 00:23:16,312 --> 00:23:18,147 That's OK, Pop. 555 00:23:18,147 --> 00:23:19,815 Hey, could you grab me another couple lagers, please? 556 00:23:19,815 --> 00:23:22,276 Two lagers, yeah. 557 00:23:22,276 --> 00:23:24,111 You were always good at it, though. 558 00:23:24,111 --> 00:23:26,030 Ah, I was all right. 559 00:23:29,533 --> 00:23:31,160 Here. 560 00:23:32,202 --> 00:23:33,871 Way too many for one to carry. 561 00:23:37,917 --> 00:23:40,628 Turns out my son does know how to pick a winner. 562 00:23:40,628 --> 00:23:43,130 [background chatter] 563 00:23:50,471 --> 00:23:54,475 Impressive. Much better than the morning after-- 564 00:23:54,475 --> 00:23:56,060 whoa! 565 00:23:56,060 --> 00:23:57,895 Whoa, hey! 566 00:23:57,895 --> 00:24:00,481 [phone ringing] 567 00:24:00,481 --> 00:24:01,982 Excuse me, Ollie. 568 00:24:09,114 --> 00:24:11,033 You said she was great. 569 00:24:11,033 --> 00:24:14,078 You didn't say she was great. 570 00:24:16,372 --> 00:24:18,832 Just heard from an asset that a tall, very attractive 571 00:24:18,832 --> 00:24:20,793 American woman has been having sit-downs 572 00:24:20,793 --> 00:24:23,796 with several of Maguire's local rivals. 573 00:24:23,796 --> 00:24:26,382 Maybe she's trying to get out of the drug game after all. 574 00:24:26,382 --> 00:24:28,133 If she were just offloading product, 575 00:24:28,133 --> 00:24:30,761 she wouldn't need to go to multiple rivals. 576 00:24:30,761 --> 00:24:34,807 It must be some kind of play, but to what end? 577 00:24:34,807 --> 00:24:36,558 So how's it going over there? 578 00:24:36,558 --> 00:24:38,519 More of a "Meet the Parents" 579 00:24:38,519 --> 00:24:40,437 or a "Meet the Fockers" situation? 580 00:24:40,437 --> 00:24:43,357 Right now it's more of a bring it on situation. 581 00:24:43,357 --> 00:24:44,858 Charlie's sister is not a fan. 582 00:24:44,858 --> 00:24:46,527 Oh, damn. 583 00:24:46,527 --> 00:24:47,945 Make sure you stretch. 584 00:24:54,910 --> 00:24:56,370 You've been avoiding me. 585 00:24:58,706 --> 00:25:00,124 Uh... 586 00:25:01,667 --> 00:25:03,585 You like darts? 587 00:25:05,212 --> 00:25:07,047 They don't play darts at Stanford. 588 00:25:07,047 --> 00:25:08,298 You've done your research. 589 00:25:08,298 --> 00:25:09,425 OK. 590 00:25:09,425 --> 00:25:10,926 I'll tell you what. 591 00:25:10,926 --> 00:25:12,720 I'll play darts, and you can ask me 592 00:25:12,720 --> 00:25:14,388 whatever you couldn't find on the internet. 593 00:25:14,388 --> 00:25:17,307 Great. 594 00:25:19,143 --> 00:25:21,812 So did you grow up in Washington State or DC? 595 00:25:21,812 --> 00:25:23,105 Both. 596 00:25:23,105 --> 00:25:24,690 Moved to DC when I was 12. 597 00:25:24,690 --> 00:25:26,191 It was awful. 598 00:25:26,191 --> 00:25:27,818 Moving into a big mansion? 599 00:25:27,818 --> 00:25:29,486 I bet. 600 00:25:29,486 --> 00:25:30,696 What do you do for work? 601 00:25:30,696 --> 00:25:32,322 Logistics data analyst. 602 00:25:32,322 --> 00:25:33,282 Uh-huh. 603 00:25:34,867 --> 00:25:36,452 Any hobbies? 604 00:25:36,452 --> 00:25:40,164 Honestly, I don't really have any. 605 00:25:40,164 --> 00:25:41,874 I work a lot. 606 00:25:41,874 --> 00:25:43,876 Analyzing logistics. 607 00:25:43,876 --> 00:25:46,045 - Right. - Right. 608 00:25:47,963 --> 00:25:51,050 Do you mind me asking when was your last relationship? 609 00:25:51,050 --> 00:25:53,052 Ended the day I met Charlie. 610 00:25:57,806 --> 00:26:00,184 Listen, I get it. 611 00:26:00,184 --> 00:26:01,769 You're protective of your brother 612 00:26:01,769 --> 00:26:03,645 after a blindside heartbreak 613 00:26:03,645 --> 00:26:06,565 and the subsequent hook up that screams rebound. 614 00:26:09,651 --> 00:26:11,737 I'm protective of my brother too. 615 00:26:15,532 --> 00:26:18,243 But know that I think Charlie is really special. 616 00:26:18,243 --> 00:26:22,706 And every moment with him is somehow better than the last. 617 00:26:25,167 --> 00:26:27,461 Also, I may have played a little darts at Stanford. 618 00:26:27,461 --> 00:26:28,962 Mm-hmm. 619 00:26:31,965 --> 00:26:36,095 OK, Logistics, how about a rematch? 620 00:26:37,387 --> 00:26:39,181 This time I'll play right handed. 621 00:26:40,057 --> 00:26:41,600 You're on. 622 00:26:45,521 --> 00:26:48,774 So did I pass the family test? 623 00:26:48,774 --> 00:26:50,526 With flying colors. 624 00:26:52,402 --> 00:26:54,363 I love this, getting to know them, 625 00:26:54,363 --> 00:26:57,533 seeing what you do for a living, 626 00:26:57,533 --> 00:27:02,037 getting to know the real Charlie Nicoletti even more. 627 00:27:04,248 --> 00:27:05,582 [laughing] 628 00:27:05,582 --> 00:27:07,417 Get home safe. 629 00:27:15,134 --> 00:27:16,677 Jonesy. 630 00:27:18,971 --> 00:27:20,848 What are you doing here? 631 00:27:20,848 --> 00:27:22,307 I feel like it's Christmas Eve, 632 00:27:22,307 --> 00:27:23,851 but I'm the only kid who knows that Santa is coming, 633 00:27:23,851 --> 00:27:25,143 - you know? - [chuckles] 634 00:27:25,143 --> 00:27:26,478 Hey, how much do you think we can 635 00:27:26,478 --> 00:27:28,188 bump the price up to tomorrow? 636 00:27:28,188 --> 00:27:29,273 1.5? 637 00:27:29,273 --> 00:27:30,649 Oh, no. 638 00:27:30,649 --> 00:27:33,485 Come on, maybe 1.7, 1.8 I think? 639 00:27:33,485 --> 00:27:34,820 You know, your idea of tying the price of the horse 640 00:27:34,820 --> 00:27:37,573 to the odds was a genius. 641 00:27:37,573 --> 00:27:40,784 Yeah, well, you did the heavy lifting. 642 00:27:40,784 --> 00:27:44,288 We're just here to collect our cut. 643 00:27:44,288 --> 00:27:45,998 I've pulled off some fun ones over the years. 644 00:27:45,998 --> 00:27:47,124 You know that. 645 00:27:47,124 --> 00:27:50,294 But Martha is my masterpiece. 646 00:27:53,005 --> 00:27:56,133 Don't know how you do it-- 647 00:27:56,133 --> 00:27:57,759 lying to someone who says she loves you. 648 00:27:57,759 --> 00:28:00,387 I don't think I could pull that off. 649 00:28:00,387 --> 00:28:02,306 Oh, come on, Charlie. 650 00:28:02,306 --> 00:28:05,893 Love is the oldest con around. 651 00:28:05,893 --> 00:28:07,853 You'd know that better than anyone. 652 00:28:10,522 --> 00:28:11,857 [chuckles] 653 00:28:16,570 --> 00:28:19,907 [lightly edgy music] 654 00:28:19,907 --> 00:28:21,909 [background chatter] 655 00:28:21,909 --> 00:28:28,957 ♪ ♪ 656 00:28:33,921 --> 00:28:35,714 All right, this is it. 657 00:28:35,714 --> 00:28:37,132 We've got a few hours before Martha arrives to pump 658 00:28:37,132 --> 00:28:38,634 up the odds on our horse. 659 00:28:38,634 --> 00:28:41,720 The more people we influence to bet on Wicked Swift, 660 00:28:41,720 --> 00:28:44,139 the more money we all get. 661 00:28:44,139 --> 00:28:46,725 ♪ You do to me ♪ 662 00:28:46,725 --> 00:28:48,101 ♪ I never could believe the way you walk... ♪ 663 00:28:48,101 --> 00:28:51,063 Just got 10,000 Twitter bots for $1,000 bucks. 664 00:28:51,063 --> 00:28:52,814 It's getting cheaper every year. 665 00:28:52,814 --> 00:28:54,232 That's not exactly comforting. 666 00:28:54,232 --> 00:28:55,651 Right? [notification whistles] 667 00:28:55,651 --> 00:28:57,861 Fly, bots, fly! 668 00:29:00,238 --> 00:29:03,033 I know I said 12 to 1. 669 00:29:03,033 --> 00:29:05,410 But now that I've seen Wicked Swift with my own eyes, 670 00:29:05,410 --> 00:29:07,955 I don't want anyone giving clients better than 8 to 1, OK? 671 00:29:07,955 --> 00:29:09,748 8 to 1. 672 00:29:09,748 --> 00:29:11,249 If anyone wants better odds on Wicked Swift, 673 00:29:11,249 --> 00:29:12,501 they're gonna have to come to the track 674 00:29:12,501 --> 00:29:13,919 and lay a bet themselves. 675 00:29:13,919 --> 00:29:16,922 ♪ You never fail to satisfy ♪ 676 00:29:16,922 --> 00:29:18,924 ♪ Satisfy... ♪ 677 00:29:18,924 --> 00:29:21,218 Switch all my parlays to Wicked Swift in first. 678 00:29:21,218 --> 00:29:23,136 I've heard her name way too many times 679 00:29:23,136 --> 00:29:24,763 for this not to be something. 680 00:29:24,763 --> 00:29:26,223 I'm not missing out on this one. 681 00:29:26,223 --> 00:29:29,643 ♪ ♪ 682 00:29:29,643 --> 00:29:31,228 [overlapping chatter] 683 00:29:36,400 --> 00:29:37,776 Ha! 684 00:29:37,776 --> 00:29:39,027 Paul Newman Daytona? 685 00:29:39,027 --> 00:29:42,030 Shut the front door. 686 00:29:42,030 --> 00:29:43,573 Fellow connoisseur, huh? 687 00:29:43,573 --> 00:29:45,993 If you held on to that through the '87 market crash, 688 00:29:45,993 --> 00:29:48,328 you must be one hell of a trader. 689 00:29:48,328 --> 00:29:49,913 Am I that obvious? 690 00:29:49,913 --> 00:29:52,541 Nah, I just know how to spot a winner. 691 00:29:52,541 --> 00:29:59,089 ♪ ♪ 692 00:30:02,300 --> 00:30:04,344 Welcome back to Baltimore Downs. 693 00:30:04,344 --> 00:30:07,931 It is now ten minutes before the final race. 694 00:30:07,931 --> 00:30:10,726 All right, one last step. 695 00:30:10,726 --> 00:30:13,895 I need you to slip me his cell phone for 30 seconds. 696 00:30:13,895 --> 00:30:16,106 I will switch account numbers in the Escrow app 697 00:30:16,106 --> 00:30:17,816 so that no money comes from you. 698 00:30:18,984 --> 00:30:20,944 And his money goes to us. 699 00:30:20,944 --> 00:30:23,530 This is just money for you, but it's my life. 700 00:30:23,530 --> 00:30:25,532 OK? 701 00:30:25,532 --> 00:30:28,410 No one has ever made me feel the way he has. 702 00:30:28,410 --> 00:30:30,537 It can't all be a lie. 703 00:30:30,537 --> 00:30:33,040 Martha, that's exactly how he wants you to feel. 704 00:30:33,040 --> 00:30:34,624 - I just-- - Hey, babe. 705 00:30:35,584 --> 00:30:37,002 Are you ready to be a horse owner? 706 00:30:37,002 --> 00:30:39,004 Hey, yeah. 707 00:30:40,464 --> 00:30:42,632 You know what, Frankie, I was thinking, 708 00:30:42,632 --> 00:30:45,552 what if instead of a horse, 709 00:30:45,552 --> 00:30:48,180 we use this money to travel the world? 710 00:30:48,180 --> 00:30:51,391 Yeah? I'll take some time off starting now. 711 00:30:51,391 --> 00:30:55,562 We can do villas and castles, overwater bungalows, 712 00:30:55,562 --> 00:30:57,773 any of it, all of it. 713 00:30:58,648 --> 00:30:59,816 That sounds incredible. 714 00:31:01,234 --> 00:31:03,070 I just really want us to be together. 715 00:31:03,070 --> 00:31:05,864 That's all that matters to me. 716 00:31:07,449 --> 00:31:11,828 It's just, I-- I really want this horse. 717 00:31:11,828 --> 00:31:15,040 You know, it's a once in a lifetime opportunity. 718 00:31:19,711 --> 00:31:21,588 Of course. 719 00:31:21,588 --> 00:31:23,715 I'm so stupid. What was I thinking? 720 00:31:23,715 --> 00:31:27,052 No, it's--you know, let's take a photo to celebrate. 721 00:31:27,052 --> 00:31:29,096 - Sure. - Oh, shoot. 722 00:31:29,096 --> 00:31:30,597 I forgot my phone in the car. 723 00:31:30,597 --> 00:31:32,432 Can I borrow yours quickly, honey? 724 00:31:32,432 --> 00:31:34,101 Great. Thank you so much. 725 00:31:34,101 --> 00:31:35,894 Hey, Amber, would you mind? 726 00:31:35,894 --> 00:31:37,312 Of course. 727 00:31:37,312 --> 00:31:39,648 - Let's burn the prick. - Yes, ma'am. 728 00:31:39,648 --> 00:31:41,066 Here we go. 729 00:31:41,066 --> 00:31:43,443 Oh, thank you. 730 00:31:43,443 --> 00:31:45,070 All right. 731 00:31:45,070 --> 00:31:48,281 Oh, look at you two. 732 00:31:48,281 --> 00:31:50,283 That's beautiful. 733 00:31:50,283 --> 00:31:52,661 Oh, is that--oh, I think I might have missed-- 734 00:31:52,661 --> 00:31:54,788 - oh, did I delete it? - No, no. 735 00:31:54,788 --> 00:31:56,206 No, you just closed the app, that's all. 736 00:31:56,206 --> 00:31:57,457 See? Here you go. 737 00:31:57,457 --> 00:32:00,127 Great. Oh, wow. 738 00:32:00,127 --> 00:32:02,087 - Wow. - Look how happy you look. 739 00:32:02,087 --> 00:32:03,630 Well, that's because I am. 740 00:32:03,630 --> 00:32:04,673 Congratulations. 741 00:32:04,673 --> 00:32:05,674 - Thank you. - Congratulations. 742 00:32:05,674 --> 00:32:06,967 Thank you. 743 00:32:08,635 --> 00:32:09,886 It's a process known as high rose. 744 00:32:09,886 --> 00:32:13,265 Am I in the right house? 745 00:32:13,265 --> 00:32:14,474 I sent the staff home early. 746 00:32:14,474 --> 00:32:16,768 It has been a crazy couple of days. 747 00:32:16,768 --> 00:32:19,020 - Hey, honey. - Hi. 748 00:32:19,020 --> 00:32:20,897 Oh, please no. 749 00:32:20,897 --> 00:32:22,774 I don't think I can hear the word race anymore today. 750 00:32:22,774 --> 00:32:24,151 Come on. It's that big one. 751 00:32:24,151 --> 00:32:26,027 Remember we went one year, honey, 752 00:32:26,027 --> 00:32:27,946 with that big media tycoon. 753 00:32:27,946 --> 00:32:29,823 You two at the Derby? 754 00:32:29,823 --> 00:32:32,075 Yes. And I was pregnant with David. 755 00:32:32,075 --> 00:32:33,952 Oh, yeah. 756 00:32:33,952 --> 00:32:35,912 We weren't telling anyone yet, and we didn't want to offend 757 00:32:35,912 --> 00:32:37,330 the media guy, so you were secretly 758 00:32:37,330 --> 00:32:39,207 passing all your drinks to me. 759 00:32:39,207 --> 00:32:41,334 That was the most drunk you've ever been. 760 00:32:41,334 --> 00:32:42,711 Well, that you know of. 761 00:32:42,711 --> 00:32:44,296 Wow. 762 00:32:44,296 --> 00:32:47,257 [laughter] 763 00:32:48,842 --> 00:32:51,928 OK, don't look now, but the Hill family is drinking beer, 764 00:32:51,928 --> 00:32:54,264 eating leftover pizza, and watching a sporting event 765 00:32:54,264 --> 00:32:55,724 like a normal family. 766 00:32:55,724 --> 00:32:57,309 We're a normal family. 767 00:32:57,309 --> 00:32:59,436 - Right. - Sorry to interrupt. 768 00:32:59,436 --> 00:33:00,770 David? 769 00:33:06,067 --> 00:33:09,196 - Hey. - I've got some bad news. 770 00:33:09,196 --> 00:33:10,488 The party's pulling their support. 771 00:33:11,656 --> 00:33:14,826 - Without them in our corner-- - Yeah. 772 00:33:14,826 --> 00:33:16,203 The campaign's dead. 773 00:33:20,081 --> 00:33:22,584 Let's keep this between us for now. 774 00:33:22,584 --> 00:33:25,629 We'll regroup tomorrow and... 775 00:33:25,629 --> 00:33:28,340 decide on a plan in the first light of day. 776 00:33:28,340 --> 00:33:30,759 [TV chatter] 777 00:33:35,764 --> 00:33:39,643 [uneasy music] 778 00:33:39,643 --> 00:33:46,650 ♪ ♪ 779 00:33:50,737 --> 00:33:52,739 [laughter] 780 00:33:52,739 --> 00:33:55,033 If you can do it in your underwear, it's not a job. 781 00:33:55,033 --> 00:33:56,076 That ain't work. 782 00:33:56,076 --> 00:33:57,911 No. 783 00:33:57,911 --> 00:33:59,621 These kids today, they'll never have 784 00:33:59,621 --> 00:34:01,498 to go through what we did. 785 00:34:03,291 --> 00:34:05,460 Oh, Nellie. 786 00:34:05,460 --> 00:34:07,629 You're eyeing a big bet, huh? 787 00:34:07,629 --> 00:34:09,589 [chuckles] 788 00:34:09,589 --> 00:34:12,217 Well, don't hold out on me! 789 00:34:12,217 --> 00:34:13,635 After all the stock tips I doled out? 790 00:34:13,635 --> 00:34:16,012 I'm just a humble owner of a dive bar. 791 00:34:16,012 --> 00:34:17,472 50K is a lot of money for me. 792 00:34:17,472 --> 00:34:20,058 But that's how sure I am that I'll walk out of here 793 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 tonight with six times that. 794 00:34:22,727 --> 00:34:24,229 Well, whatever it is, I'm in. 795 00:34:24,229 --> 00:34:25,939 - I'll go 50K too. - Ooh hoo hoo! 796 00:34:25,939 --> 00:34:27,607 Hell, 100K! 797 00:34:27,607 --> 00:34:29,526 [laughter] 798 00:34:29,526 --> 00:34:31,987 50,000 on Wicked Swift. 799 00:34:31,987 --> 00:34:35,365 100,000 on Wicked Swift. 800 00:34:35,365 --> 00:34:36,950 1,000 on Wicked Swift. 801 00:34:36,950 --> 00:34:38,535 500 for Wicked Swift, please. 802 00:34:38,535 --> 00:34:42,122 [overlapping chatter] 803 00:34:50,422 --> 00:34:53,174 Where the hell have you been? 804 00:34:53,174 --> 00:34:55,969 Whisper campaign worked too well. 805 00:34:55,969 --> 00:34:57,137 There was a blast of live bets, which 806 00:34:57,137 --> 00:34:59,097 caused a surge of online bets. 807 00:34:59,097 --> 00:35:01,099 Odds closed past Martha's cap. 808 00:35:01,099 --> 00:35:02,142 No way, really? 809 00:35:02,142 --> 00:35:04,978 4 to 1. That's 2.5 mil. 810 00:35:04,978 --> 00:35:06,104 Can't she just kick in a little extra? 811 00:35:06,104 --> 00:35:07,522 Are you kidding me? 812 00:35:07,522 --> 00:35:08,523 She's a stickler for negotiations. 813 00:35:08,523 --> 00:35:10,567 That's her whole job. 814 00:35:10,567 --> 00:35:12,152 [sighs] 815 00:35:12,152 --> 00:35:13,612 Hold on. 816 00:35:13,612 --> 00:35:16,531 Let him set the hook first. 817 00:35:16,531 --> 00:35:18,033 Right now Jones is panicking, which 818 00:35:18,033 --> 00:35:19,868 is exactly what the con is designed to get him to do, 819 00:35:19,868 --> 00:35:21,953 to think irrationally. 820 00:35:21,953 --> 00:35:23,163 And now... 821 00:35:24,205 --> 00:35:25,707 Hey, how about this? 822 00:35:25,707 --> 00:35:28,335 You put in your own money, make up the difference. 823 00:35:28,335 --> 00:35:29,961 A half mil? 824 00:35:29,961 --> 00:35:31,254 That's a hell of a convincer. 825 00:35:31,254 --> 00:35:33,506 Think of it like a ten-minute loan. 826 00:35:33,506 --> 00:35:34,758 I mean, it's your money. 827 00:35:34,758 --> 00:35:36,760 It's ours. 828 00:35:43,391 --> 00:35:45,060 Shall we? 829 00:35:48,563 --> 00:35:50,231 All right, we're ready. 830 00:35:53,485 --> 00:35:56,446 First time I ever sold a horse on my phone. 831 00:35:56,446 --> 00:35:58,740 There really is an app for everything. 832 00:35:58,740 --> 00:36:00,116 So what's the price? 833 00:36:00,116 --> 00:36:02,077 It's 2.5. 834 00:36:02,077 --> 00:36:04,204 But don't worry, I'm covering the difference 835 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 from my savings. 836 00:36:05,372 --> 00:36:07,457 I already put my account info in. 837 00:36:07,457 --> 00:36:10,168 All right, rolling. Everyone? 838 00:36:10,168 --> 00:36:11,586 Go ahead and eSign the app. 839 00:36:11,586 --> 00:36:13,046 Yes I do. 840 00:36:13,046 --> 00:36:16,049 And I just did. 841 00:36:16,049 --> 00:36:18,259 Well, congratulations, everyone. 842 00:36:18,259 --> 00:36:19,719 Let me get some glasses for everybody. 843 00:36:19,719 --> 00:36:21,262 Congratulations. 844 00:36:21,262 --> 00:36:23,139 Just gonna get a better view of my new horse 845 00:36:23,139 --> 00:36:24,224 - before the big race. - Yeah. 846 00:36:27,686 --> 00:36:32,357 [suspenseful music] 847 00:36:32,357 --> 00:36:35,026 [cheers and applause] 848 00:36:35,026 --> 00:36:36,653 ♪ ♪ 849 00:36:36,653 --> 00:36:38,238 [bell rings] 850 00:36:38,238 --> 00:36:40,115 [crowd cheering] 851 00:36:40,115 --> 00:36:42,659 There they go. Away from the gate... 852 00:36:42,659 --> 00:36:46,079 [announcer continues in background] 853 00:36:49,833 --> 00:36:51,209 Airport. 854 00:36:57,590 --> 00:37:01,678 Congratulations, Misty Queen on second-- 855 00:37:01,678 --> 00:37:04,764 [announcer continues in background] 856 00:37:13,523 --> 00:37:16,443 When do you think Jonesy will figure it out? 857 00:37:16,443 --> 00:37:17,861 Probably about the same time he lands 858 00:37:17,861 --> 00:37:19,988 wherever it is he's going. 859 00:37:21,781 --> 00:37:24,075 Hey, do you want to know how our horse did? 860 00:37:24,075 --> 00:37:25,535 You don't have to tell me. 861 00:37:25,535 --> 00:37:27,620 I know a sixth place horse when I see one. 862 00:37:27,620 --> 00:37:29,497 Come on. 863 00:37:29,497 --> 00:37:34,461 ♪ ♪ 864 00:37:46,890 --> 00:37:48,850 Hey, Mom? 865 00:37:48,850 --> 00:37:50,727 Mom, wake up! 866 00:37:50,727 --> 00:37:53,062 Where the hell is Ollie? 867 00:37:53,062 --> 00:37:54,439 She's here. 868 00:37:54,439 --> 00:37:56,191 She's--she's right there. 869 00:37:58,318 --> 00:37:59,903 [sighs] 870 00:38:20,006 --> 00:38:21,216 [sighs] 871 00:38:23,551 --> 00:38:25,345 - [knocking] - Hey. 872 00:38:25,345 --> 00:38:26,805 Uh, thanks to your niece's petulance, 873 00:38:26,805 --> 00:38:28,431 we know what Daphne's been up to. 874 00:38:28,431 --> 00:38:30,183 I'm sorry, you lost me. 875 00:38:30,183 --> 00:38:31,768 Ollie slipped her tracker into Daphne's purse. 876 00:38:34,145 --> 00:38:35,647 What? 877 00:38:35,647 --> 00:38:37,023 Let's compare it to Daphne's notebook. 878 00:38:37,023 --> 00:38:38,024 Wait. 879 00:38:38,024 --> 00:38:39,567 Mm-hmm. 880 00:38:39,567 --> 00:38:41,569 OK, hey, where was she at 8:00 p. m. last night? 881 00:38:41,569 --> 00:38:43,071 Ellicott City. 882 00:38:43,071 --> 00:38:46,658 OK, where was she 3:00 p. m. today? 883 00:38:46,658 --> 00:38:49,661 Pikesville. 884 00:38:49,661 --> 00:38:52,288 That's--that's Russian and Taiwanese cartel territory. 885 00:38:52,288 --> 00:38:54,666 So why would Daphne be meeting with rival cartels? 886 00:38:54,666 --> 00:38:56,751 I don't think meeting with rival cartels 887 00:38:56,751 --> 00:38:58,419 is part of Connor's MO. 888 00:38:58,419 --> 00:39:00,255 So maybe Connor doesn't know what she's up to. 889 00:39:00,255 --> 00:39:02,549 So our secret daughter thinks she's 890 00:39:02,549 --> 00:39:06,052 the one calling the shots for the Maguire empire. 891 00:39:06,052 --> 00:39:08,596 You know it'd be a real shame if that got out. 892 00:39:08,596 --> 00:39:10,181 Huh. 893 00:39:10,181 --> 00:39:11,516 Right. 894 00:39:11,516 --> 00:39:13,017 All right. 895 00:39:14,185 --> 00:39:18,106 [phone buzzing] 896 00:39:23,695 --> 00:39:26,030 - [beep] - Who's this? 897 00:39:26,030 --> 00:39:27,866 [distorted voice] Someone with mutual interests. 898 00:39:27,866 --> 00:39:29,534 Did you know that Daphne Finch is making moves 899 00:39:29,534 --> 00:39:31,536 with your rivals over here? 900 00:39:31,536 --> 00:39:32,954 What the hell are you going on about? 901 00:39:32,954 --> 00:39:36,749 Russians, Dominicans, Taiwanese triads-- 902 00:39:36,749 --> 00:39:39,335 all groups who sell the same product as you, 903 00:39:39,335 --> 00:39:41,671 and all groups that she has met with. 904 00:39:41,671 --> 00:39:43,715 If I didn't know any better, I'd say that your sister's 905 00:39:43,715 --> 00:39:45,008 taking a run at your crown. 906 00:39:45,008 --> 00:39:48,678 See, I don't have a sister. 907 00:39:51,890 --> 00:39:55,310 You sure about that? 908 00:39:58,104 --> 00:40:00,106 Who'd you say you are? 909 00:40:01,566 --> 00:40:03,985 I didn't. 910 00:40:13,453 --> 00:40:14,746 What'd you find? 911 00:40:14,746 --> 00:40:16,247 Another massive deposit was just 912 00:40:16,247 --> 00:40:17,415 made from the Maguire U. S. account 913 00:40:17,415 --> 00:40:20,209 into the Maguire Ireland account. 914 00:40:20,209 --> 00:40:22,003 How can Daphne make such a big payment 915 00:40:22,003 --> 00:40:24,923 if she's selling their product at bargain basement prices? 916 00:40:24,923 --> 00:40:26,466 She's not selling off to get out. 917 00:40:26,466 --> 00:40:28,551 She's currying favor with rivals, 918 00:40:28,551 --> 00:40:32,013 which means she's building something even bigger. 919 00:40:32,013 --> 00:40:33,389 But if she's still making payments to Ireland, 920 00:40:33,389 --> 00:40:35,767 that means she's found a new revenue stream. 921 00:40:35,767 --> 00:40:37,560 If we find that-- 922 00:40:37,560 --> 00:40:38,603 We can tear it down whatever fresh hell 923 00:40:38,603 --> 00:40:40,521 she's trying to build. 924 00:40:40,521 --> 00:40:42,315 Let's follow the money. 925 00:40:42,315 --> 00:40:44,442 Hill, Cass wants to see you in his office. 926 00:40:44,442 --> 00:40:46,152 Thanks. 927 00:40:47,695 --> 00:40:49,280 Jones, what happened? 928 00:40:49,280 --> 00:40:51,115 I don't know how, but our sneaky ass accountants 929 00:40:51,115 --> 00:40:52,742 got to the money before the transfer. 930 00:40:52,742 --> 00:40:54,577 Got mine too. 931 00:40:54,577 --> 00:40:55,954 Obviously, I can't give you a cut of something I don't have. 932 00:40:55,954 --> 00:40:57,664 So hold on, let me get this straight. 933 00:40:57,664 --> 00:41:00,291 We stick our necks out, and you're gonna stiff us. 934 00:41:00,291 --> 00:41:02,126 Dude, I'm out 500 of my own here. 935 00:41:02,126 --> 00:41:03,503 I'll get you on the next one. 936 00:41:03,503 --> 00:41:05,338 Yeah, hey, you know what? Don't bother, pal. 937 00:41:05,338 --> 00:41:07,757 [beep] 938 00:41:07,757 --> 00:41:10,176 Con men never see it coming. 939 00:41:11,219 --> 00:41:13,137 I hope Martha is OK. 940 00:41:13,137 --> 00:41:15,056 I'm sure she's better than Jonesy. 941 00:41:15,056 --> 00:41:16,599 Maybe. 942 00:41:16,599 --> 00:41:19,060 It's gotta hurt, having somebody lie to you like that. 943 00:41:19,060 --> 00:41:21,312 I mean, you've been there. 944 00:41:21,312 --> 00:41:23,481 You know. 945 00:41:23,481 --> 00:41:24,816 Yeah. 946 00:41:28,361 --> 00:41:30,738 And I'll call you back ASAP. 947 00:41:30,738 --> 00:41:32,156 - [beep] - Hey, Em. 948 00:41:32,156 --> 00:41:34,117 Trying to track you down. 949 00:41:34,117 --> 00:41:35,702 Wanna talk about something. 950 00:41:35,702 --> 00:41:37,745 OK, call me back. 951 00:41:42,500 --> 00:41:43,459 [engine revving] 952 00:41:43,459 --> 00:41:46,045 [yells] 953 00:41:46,671 --> 00:41:47,672 Get off me! 954 00:41:47,672 --> 00:41:50,508 [grunting] 62363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.