All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E09.720p.x265-T0PAZ.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,522 --> 00:00:03,729 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,832 --> 00:00:06,039 Six teams raced to Toulouse, France. 3 00:00:08,763 --> 00:00:11,039 Luis and Derek's bromance continued. 4 00:00:11,142 --> 00:00:12,418 I gave him half a heart. 5 00:00:12,522 --> 00:00:13,763 - Aw. - And he gave me the other half. 6 00:00:13,867 --> 00:00:15,315 Cute. 7 00:00:15,418 --> 00:00:17,315 Marcus stumbled at the Roadblock. 8 00:00:19,315 --> 00:00:23,177 Emily fought through her leg injury for her daughter. 9 00:00:23,280 --> 00:00:24,867 Just thinking about my daughter and just pushing through, 10 00:00:24,970 --> 00:00:27,005 and I just... 11 00:00:27,108 --> 00:00:28,867 She's setting a really great example. 12 00:00:28,970 --> 00:00:30,832 Derek and Claire's French-speaking skills... 13 00:00:30,936 --> 00:00:33,246 Les mains croiseés. 14 00:00:33,349 --> 00:00:35,901 ...earned the dating couple their second win of the season. 15 00:00:36,005 --> 00:00:37,901 You're team number one. 16 00:00:39,936 --> 00:00:42,591 Meanwhile, Aubrey and David were tongue-tied. 17 00:00:42,694 --> 00:00:44,211 "Aucunbuit." 18 00:00:44,315 --> 00:00:45,936 - "Bruit." - "Boit." 19 00:00:46,039 --> 00:00:47,798 But Quinton and Mattie's navigational problems... 20 00:00:47,901 --> 00:00:49,418 I want to get out. 21 00:00:49,522 --> 00:00:51,280 Got to get out. 22 00:00:51,384 --> 00:00:53,901 I don't think we're supposed to go out this way. 23 00:00:54,005 --> 00:00:55,211 ...knocked them out of the race. 24 00:00:55,315 --> 00:00:58,073 Unfortunately, you are the last team to arrive. 25 00:00:58,177 --> 00:01:01,384 I'm disappointed, 'cause I know what we are capable of. 26 00:01:03,660 --> 00:01:05,660 ♪ ♪ 27 00:01:06,694 --> 00:01:08,418 All teams are now making their way 28 00:01:08,522 --> 00:01:11,384 500 miles, from the south of France 29 00:01:11,487 --> 00:01:13,625 to the south of Spain, 30 00:01:13,729 --> 00:01:15,453 touching down in Málaga. 31 00:01:15,556 --> 00:01:19,591 This ancient city is known as a cultural hub, 32 00:01:19,694 --> 00:01:21,177 with an abundance of must-see monuments 33 00:01:21,280 --> 00:01:24,315 and more than 30 museums. 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,487 The perfect place for another Mega Leg-- 35 00:01:26,591 --> 00:01:30,142 two Roadblocks, two Detours, in two cities. 36 00:01:30,246 --> 00:01:33,936 The last team to complete this leg will be eliminated. 37 00:01:37,177 --> 00:01:38,660 "Route Info. 38 00:01:38,763 --> 00:01:41,038 "Welcome to Málaga, Spain, another Mega Leg. 39 00:01:41,142 --> 00:01:43,556 Make your way on foot to Plaza de la Merced..." 40 00:01:43,660 --> 00:01:44,763 "...the birthplace of Pablo Picasso 41 00:01:44,867 --> 00:01:46,177 to find your next clue." 42 00:01:46,280 --> 00:01:47,798 "We have zero euros for this leg of the race." 43 00:01:47,901 --> 00:01:48,798 Zero euros. Let's do it, guys. Wow. 44 00:01:48,901 --> 00:01:50,177 Okay. Good energy. 45 00:01:50,280 --> 00:01:51,901 These steps-- no joke. 46 00:01:52,005 --> 00:01:53,383 We're leaving in the first group today, 47 00:01:53,487 --> 00:01:56,177 and on a normal leg, that would be a huge advantage. 48 00:01:56,280 --> 00:01:58,453 But I have a feeling those 15 minutes 49 00:01:58,556 --> 00:02:00,280 are gonna just fly by so quick. 50 00:02:00,384 --> 00:02:03,005 So today, it's just really important we don't get lost 51 00:02:03,108 --> 00:02:06,487 and we don't burn ourselves out, 'cause you never know 52 00:02:06,591 --> 00:02:08,005 - what might be coming around the next corner. Definitely. 53 00:02:08,108 --> 00:02:10,625 It's pretty steep up here. 54 00:02:10,728 --> 00:02:12,246 It is pretty steep. 55 00:02:12,349 --> 00:02:13,660 Yeah. This is gonna be tough on Emily. 56 00:02:13,763 --> 00:02:16,177 We're really excited 'cause we're in Spain today. 57 00:02:16,280 --> 00:02:19,315 His family's from Spain, and just to be top five, 58 00:02:19,418 --> 00:02:22,349 to win the race now seems attainable. 59 00:02:22,453 --> 00:02:24,039 Now we're going for the million, for sure. 60 00:02:24,142 --> 00:02:25,694 Whoa! 61 00:02:25,798 --> 00:02:27,522 - At least we get to look down. - Gorgeous, mate. 62 00:02:27,625 --> 00:02:29,142 There's a pathway there. There's a pathway there? 63 00:02:29,246 --> 00:02:30,763 -All right, let's go. Let's go. -You didn't even look at it. 64 00:02:30,867 --> 00:02:32,280 All right. All right, let's go. 65 00:02:32,384 --> 00:02:34,522 That's what I was trying to tell you. 66 00:02:34,625 --> 00:02:36,280 - Yeah, we're good, guys. - This is the right way. 67 00:02:36,384 --> 00:02:39,211 !¡Te queremos, España! 68 00:02:39,315 --> 00:02:40,211 Let's go, Spain! 69 00:02:41,487 --> 00:02:44,005 ♪ ♪ 70 00:02:56,142 --> 00:02:58,142 ♪ ♪ 71 00:02:59,453 --> 00:03:01,315 Let's go right. Let's go right. 72 00:03:01,418 --> 00:03:02,832 Watch out, the bus. 73 00:03:02,936 --> 00:03:04,556 Oh, it's right here. 74 00:03:04,660 --> 00:03:06,591 - Oh, guys, this might be it. - The trees, right there. 75 00:03:06,694 --> 00:03:08,108 Yeah, this is it. This is it. 76 00:03:08,211 --> 00:03:09,867 Clue box, I see it. 77 00:03:09,970 --> 00:03:11,108 "Roadblock. 78 00:03:11,211 --> 00:03:13,418 Who Will Be a Master of Pieces?" 79 00:03:13,522 --> 00:03:16,487 It's estimated that Pablo Picasso produced 80 00:03:16,591 --> 00:03:20,694 a staggering 147,800 pieces of artwork 81 00:03:20,798 --> 00:03:24,039 in his lifetime, including this masterpiece, 82 00:03:24,142 --> 00:03:25,522 Three Musicians. 83 00:03:25,625 --> 00:03:28,625 Teams need to correctly piece it together 84 00:03:28,729 --> 00:03:31,694 using six panels of painted glass. 85 00:03:31,798 --> 00:03:34,211 Once they've brought this prized painting to life 86 00:03:34,315 --> 00:03:36,729 by correctly aligning each panel... 87 00:03:37,867 --> 00:03:39,039 ...they can get a clue. 88 00:03:39,142 --> 00:03:40,556 -You want to do it? -Yeah, I'll do it. 89 00:03:40,660 --> 00:03:41,798 -I'll do this. -Michelle's doing it. 90 00:03:49,177 --> 00:03:50,315 ¿Cómo estás? 91 00:03:50,418 --> 00:03:51,522 Uh, me llamoClaire. 92 00:03:51,625 --> 00:03:53,108 I don't see a sample. 93 00:03:53,211 --> 00:03:54,453 "Recreate one of Pablo Picasso's 94 00:03:54,556 --> 00:03:56,108 greatest works to receive a clue." 95 00:03:56,211 --> 00:03:57,142 That's Picasso on his bench, baby. 96 00:03:57,246 --> 00:03:58,142 Let's do this. 97 00:03:58,246 --> 00:03:59,487 Is there an example? 98 00:03:59,591 --> 00:04:01,522 -You got this, Claire. -You got this, baby. 99 00:04:01,625 --> 00:04:03,901 I think they might have to look at this painting. 100 00:04:04,005 --> 00:04:06,073 Right now, I'm opening up panels, 101 00:04:06,177 --> 00:04:08,418 and I have to recreate a masterpiece. 102 00:04:08,522 --> 00:04:09,453 Um... 103 00:04:09,556 --> 00:04:10,556 So it's a puzzle. 104 00:04:10,660 --> 00:04:12,901 Claire, do you see the example? 105 00:04:13,005 --> 00:04:14,280 Uh, not yet. Okay. 106 00:04:14,384 --> 00:04:16,072 I'm finding the example. 107 00:04:18,486 --> 00:04:20,039 Oh, it's right here. 108 00:04:20,142 --> 00:04:21,798 Do you see it, Claire? 109 00:04:21,901 --> 00:04:24,039 Damn it! We chose the furthest part. 110 00:04:24,142 --> 00:04:25,694 I looked around. I didn't see anything. 111 00:04:25,798 --> 00:04:27,177 That's rough. 112 00:04:27,280 --> 00:04:29,177 My strategy here is to look for 113 00:04:29,280 --> 00:04:30,349 very specific things 114 00:04:30,453 --> 00:04:32,073 in the painting, 115 00:04:32,177 --> 00:04:34,384 so I'm able to see, like, a person. 116 00:04:34,487 --> 00:04:36,315 But it's an abstract painting. 117 00:04:36,418 --> 00:04:38,556 It's not like they're clear pictures. 118 00:04:38,660 --> 00:04:40,453 So sometimes it's just like, "Oh, this brown blob 119 00:04:40,556 --> 00:04:42,177 "goes in front of the blue blob, 120 00:04:42,280 --> 00:04:43,901 which is behind the black blob." 121 00:04:44,005 --> 00:04:45,487 Um, okay. 122 00:04:45,591 --> 00:04:46,625 Let's put this one... 123 00:04:46,729 --> 00:04:48,108 in the back. 124 00:04:48,211 --> 00:04:49,073 - You got this, Claire! - Keep moving! 125 00:04:49,177 --> 00:04:50,177 Okay. 126 00:04:54,522 --> 00:04:55,453 -El último. -Sí. 127 00:04:57,729 --> 00:04:58,936 You got this, baby. 128 00:04:59,039 --> 00:04:59,936 Good hustle. 129 00:05:00,039 --> 00:05:01,280 Perfecto. 130 00:05:03,522 --> 00:05:04,936 "Welcome to Málaga, Spain." 131 00:05:05,039 --> 00:05:06,729 "Make your way on foot to the Plaza de la Merced..." 132 00:05:06,832 --> 00:05:08,384 "...the birthplace of Pablo Picasso to find your next clue." 133 00:05:08,487 --> 00:05:10,177 "Zero euros for this leg of the race." 134 00:05:10,280 --> 00:05:12,660 We are headed to the Plaza de la Merced, 135 00:05:12,763 --> 00:05:15,073 the birthplace of Pablo Picasso. 136 00:05:15,177 --> 00:05:18,108 We're leaving in group two with David and Aubrey 137 00:05:18,211 --> 00:05:20,763 and Molly and Emily, 15 minutes behind group one. 138 00:05:20,867 --> 00:05:23,108 I absolutely think we have a chance to win, 139 00:05:23,211 --> 00:05:25,073 not just this leg, but the race. 140 00:05:25,177 --> 00:05:26,867 But all teams here do. 141 00:05:26,970 --> 00:05:28,936 Everybody's kind of shown that they can perform, 142 00:05:29,039 --> 00:05:30,349 so I think today it's gonna be about 143 00:05:30,453 --> 00:05:32,349 performance at challenges. 144 00:05:32,453 --> 00:05:34,005 This is a fun trip down. 145 00:05:34,108 --> 00:05:36,280 These stones. 146 00:05:36,384 --> 00:05:38,073 - To the left, to the left. - They're going to the left. 147 00:05:38,177 --> 00:05:40,867 It's a blessing to be in the top five. 148 00:05:40,970 --> 00:05:42,418 -Still here, still pushing, still in the race. -Yeah. 149 00:05:42,522 --> 00:05:44,936 Honestly, my competitive side's gonna come out today, for sure. 150 00:05:45,039 --> 00:05:47,694 I know at least I've been holding back a little. 151 00:05:47,798 --> 00:05:49,453 But now it's coming down to the wire. 152 00:05:49,556 --> 00:05:51,660 - All the teams are strong, so... - Yeah. 153 00:05:51,763 --> 00:05:53,211 I'm not gonna say claws are coming out, 154 00:05:53,315 --> 00:05:54,798 but they're slowly creeping out. 155 00:05:54,901 --> 00:05:56,625 Man, look at this view. 156 00:05:56,729 --> 00:05:59,108 I can't even look at it 'cause I'm afraid I'm gonna fall. 157 00:05:59,211 --> 00:06:00,522 Man, this sucks. 158 00:06:00,625 --> 00:06:02,487 I feel bad for Emily. 159 00:06:03,522 --> 00:06:05,556 I need a second. Sorry. 160 00:06:05,660 --> 00:06:07,349 This is, like... 161 00:06:07,453 --> 00:06:09,246 -This is killing me. -It's okay. 162 00:06:09,349 --> 00:06:10,591 Today is a Mega Leg, 163 00:06:10,694 --> 00:06:12,453 and so there's going to be a lot 164 00:06:12,556 --> 00:06:14,487 - of challenges coming up. - We need to really 165 00:06:14,591 --> 00:06:16,280 pace ourselves because of my knee. 166 00:06:16,384 --> 00:06:19,522 Probably going to have to endure this for the rest of the race. 167 00:06:19,625 --> 00:06:21,798 Hopefully we make it past this leg. 168 00:06:21,901 --> 00:06:23,453 Oh, this is not good. 169 00:06:23,556 --> 00:06:25,901 Okay. You can take it slow. 170 00:06:26,901 --> 00:06:27,936 You got this. 171 00:06:28,039 --> 00:06:29,867 You just tell me when to slow down. 172 00:06:29,970 --> 00:06:31,625 Do you want to try jogging? 173 00:06:31,729 --> 00:06:32,970 - Nope. Not yet. - Okay. 174 00:06:33,073 --> 00:06:34,832 Speed walking? 175 00:06:34,936 --> 00:06:37,453 No, I can't. I can't even do that. - Okay. 176 00:06:38,487 --> 00:06:39,694 It's weird. 177 00:06:39,798 --> 00:06:40,832 What would be the next one? 178 00:06:40,936 --> 00:06:41,936 You got this, Claire. 179 00:06:42,039 --> 00:06:43,108 They officially have 180 00:06:43,211 --> 00:06:44,453 the two furthest stations from the model. 181 00:06:44,556 --> 00:06:45,660 - Yeah. - That's not good. 182 00:06:45,763 --> 00:06:47,177 This is tough. 183 00:06:47,280 --> 00:06:49,039 - It's a lot of running. - Yeah. 184 00:06:49,142 --> 00:06:51,729 Apparently, I chose the furthest station from the demo. 185 00:06:51,832 --> 00:06:54,142 So I was running back and forth. 186 00:06:54,246 --> 00:06:56,073 See if I could figure this out. 187 00:06:56,177 --> 00:06:58,005 -Okay. -You got this, baby! 188 00:06:58,108 --> 00:07:00,108 And the actual pieces 189 00:07:00,211 --> 00:07:03,005 to put inside the frame were so heavy. 190 00:07:04,625 --> 00:07:06,349 So I was like, "I didn't know it was gonna be 191 00:07:06,453 --> 00:07:07,936 a strength challenge, as well." 192 00:07:08,039 --> 00:07:10,729 It's okay. I got my little cardio in for the day, right? 193 00:07:10,832 --> 00:07:11,729 Okay. 194 00:07:11,832 --> 00:07:12,867 Um... 195 00:07:12,970 --> 00:07:14,556 Aw, man. 196 00:07:15,660 --> 00:07:17,039 It's very hard to know. 197 00:07:17,142 --> 00:07:18,729 I'll be right back. 198 00:07:18,832 --> 00:07:20,211 - This way? - Let's take a left. 199 00:07:20,315 --> 00:07:21,867 Marcus and Mike, you got this. 200 00:07:21,970 --> 00:07:23,625 Oh. Turn right here? 201 00:07:23,729 --> 00:07:24,901 - This way. - Oh, they're... Oh, yes. 202 00:07:25,005 --> 00:07:26,211 - Okay, we're good. - "Who is 203 00:07:26,315 --> 00:07:27,591 the Master of Pieces?" 204 00:07:27,694 --> 00:07:28,694 -You got it. You got it. -Me. 205 00:07:28,798 --> 00:07:29,867 You good at puzzles? 206 00:07:29,970 --> 00:07:31,211 -I-I can do it. -All right. 207 00:07:31,315 --> 00:07:33,418 They just got here. 208 00:07:33,522 --> 00:07:34,798 Flip it. 209 00:07:34,901 --> 00:07:36,142 Then we're gonna to put it in next. 210 00:07:36,246 --> 00:07:37,591 Oh, no, wait. 211 00:07:37,694 --> 00:07:39,867 - You got this, babe. - You can do it. 212 00:07:39,970 --> 00:07:40,901 Let's go, Marcus! 213 00:07:41,005 --> 00:07:42,108 Let's set this one right there. 214 00:07:42,211 --> 00:07:43,832 Take your time. Be methodical. 215 00:07:43,936 --> 00:07:45,142 So this is what Picasso looked like, huh? 216 00:07:45,246 --> 00:07:46,729 This can't be. He's not missing an ear. 217 00:07:46,832 --> 00:07:47,729 Not yet. 218 00:07:47,832 --> 00:07:49,798 That's van Gogh. Got you. 219 00:07:51,073 --> 00:07:52,384 This stone... 220 00:07:53,901 --> 00:07:55,073 ...is the death of me. 221 00:07:55,177 --> 00:07:57,246 We knew you'd be hurting, right? 222 00:07:57,349 --> 00:07:59,005 Yes. I knew I'd be hurting. 223 00:07:59,108 --> 00:08:01,211 I didn't think I'd be hurting this... 224 00:08:01,315 --> 00:08:03,556 soon after ripping the clue. 225 00:08:03,660 --> 00:08:05,867 Okay, this one. 226 00:08:05,970 --> 00:08:07,798 Damn. Wait. 227 00:08:09,487 --> 00:08:11,005 Sí.Oh, God. 228 00:08:11,108 --> 00:08:13,108 Where does that go? 229 00:08:16,625 --> 00:08:18,280 Oh, God. 230 00:08:18,384 --> 00:08:19,832 Picassos, in general, 231 00:08:19,936 --> 00:08:20,901 are all over the place, 232 00:08:21,005 --> 00:08:22,315 different figures. 233 00:08:22,418 --> 00:08:24,591 So it was just very confusing. 234 00:08:24,694 --> 00:08:26,039 You got this, baby. 235 00:08:28,211 --> 00:08:29,246 You got this, babe. 236 00:08:29,349 --> 00:08:30,280 This is not easy. 237 00:08:30,384 --> 00:08:31,487 It was 238 00:08:31,591 --> 00:08:33,039 hot out. I think that was, like, 239 00:08:33,141 --> 00:08:34,522 the hardest thing is, like, sweat was 240 00:08:34,625 --> 00:08:35,970 dripping down my face, and, like, 241 00:08:36,073 --> 00:08:37,625 I couldn't see. My mascara 242 00:08:37,729 --> 00:08:38,660 was running. 243 00:08:38,763 --> 00:08:39,832 I'm trying to figure out which 244 00:08:39,936 --> 00:08:41,453 is going to go... 245 00:08:42,522 --> 00:08:44,936 ...first. That's the last and the first, 246 00:08:45,039 --> 00:08:46,487 and then I can figure out the in-between. 247 00:08:46,591 --> 00:08:47,556 You got this, Aubrey. 248 00:08:47,660 --> 00:08:49,211 This the front? 249 00:08:49,315 --> 00:08:50,453 Let me see it. 250 00:08:50,556 --> 00:08:51,832 Be right back. 251 00:08:51,936 --> 00:08:53,039 Come on, Marcus. 252 00:08:53,142 --> 00:08:55,418 All right. Uh... Check. 253 00:08:55,522 --> 00:08:57,280 Oh, I'm nervous. 254 00:08:57,384 --> 00:08:58,660 Por favor, señor. 255 00:08:58,763 --> 00:08:59,970 No? 256 00:09:00,073 --> 00:09:01,522 Uh... 257 00:09:01,625 --> 00:09:03,522 -Are you getting it, or no? -No, I didn't get it. 258 00:09:03,625 --> 00:09:05,315 Yeah, it looks wrong. 259 00:09:05,418 --> 00:09:06,625 I think I have something flipped. 260 00:09:06,729 --> 00:09:08,349 "Who Is the Master of Pieces?" You are. 261 00:09:08,453 --> 00:09:09,798 It's me. 262 00:09:09,901 --> 00:09:12,763 Up to this point, Molly has done five Roadblocks. 263 00:09:12,867 --> 00:09:14,211 I had only done three, 264 00:09:14,315 --> 00:09:16,867 because I was in bad shape. 265 00:09:16,970 --> 00:09:19,591 And my knee has definitely slowed us down. 266 00:09:19,694 --> 00:09:21,625 So it's really important for us to 267 00:09:21,729 --> 00:09:23,660 get ahead in the challenges, 268 00:09:23,763 --> 00:09:26,901 and I thought this is one that I'm going to be able to do. 269 00:09:27,005 --> 00:09:28,487 Okay, Em, I believe in you. 270 00:09:29,832 --> 00:09:31,625 Oh, wow. These are heavy, huh? 271 00:09:31,729 --> 00:09:33,453 - I feel so bad for her. - She's feeling pain. 272 00:09:33,556 --> 00:09:34,936 Um.... 273 00:09:35,039 --> 00:09:37,246 I don't want her to feel like anything's all on her. 274 00:09:42,349 --> 00:09:44,418 Oh, God. This is not good. 275 00:09:44,522 --> 00:09:45,936 Oh, man. 276 00:09:47,142 --> 00:09:48,142 Not good. 277 00:09:49,177 --> 00:09:50,798 I just don't want her to feel like, 278 00:09:50,901 --> 00:09:54,729 if we go out today, that it's her fault. 279 00:09:54,832 --> 00:09:56,867 ♪ ♪ 280 00:10:02,280 --> 00:10:04,349 All right, Em, you got this. 281 00:10:04,453 --> 00:10:07,280 I want this one in the very back. 282 00:10:07,384 --> 00:10:08,418 I think. 283 00:10:08,522 --> 00:10:10,936 Wow, this is complicated. 284 00:10:11,039 --> 00:10:13,177 You know, one second. Let me just... 285 00:10:14,349 --> 00:10:15,280 Oh, man. 286 00:10:15,384 --> 00:10:16,970 It is important for me 287 00:10:17,073 --> 00:10:18,591 to continue this race with my injury. 288 00:10:18,694 --> 00:10:20,418 Being a single mom, I want to 289 00:10:20,522 --> 00:10:22,625 show my daughter, you know, perseverance, 290 00:10:22,729 --> 00:10:25,315 confidence, having faith. I mean, all those things 291 00:10:25,418 --> 00:10:27,005 - matter in life. - You got this. 292 00:10:27,108 --> 00:10:29,142 Also, I'm fighting for time. We have 293 00:10:29,246 --> 00:10:31,142 just a few more legs left. If I can 294 00:10:31,246 --> 00:10:34,280 spend the next few legs with Molly, it's extra time 295 00:10:34,384 --> 00:10:37,832 before we have to go back to work and our normal lives. So, 296 00:10:37,936 --> 00:10:39,970 I'm a fighter. I don't give up. 297 00:10:40,073 --> 00:10:42,384 - Okay. - You got this. 298 00:10:42,487 --> 00:10:44,280 All right. 299 00:10:44,384 --> 00:10:45,901 Think it's upside down. 300 00:10:46,005 --> 00:10:47,660 Okay. This one. 301 00:10:47,763 --> 00:10:49,039 You got this, Claire. 302 00:10:49,142 --> 00:10:50,694 Looking quick. Looking speedy. 303 00:10:50,798 --> 00:10:52,660 Flip it. 304 00:10:52,763 --> 00:10:54,349 Just so I can visually see 305 00:10:54,453 --> 00:10:56,349 - before I have to slide these in. Check. 306 00:10:59,832 --> 00:11:01,660 I know you got this, baby. 307 00:11:05,694 --> 00:11:07,073 Gosh darn it. 308 00:11:12,073 --> 00:11:13,418 You got this, Aubrey. 309 00:11:13,522 --> 00:11:15,142 Okay. Check. 310 00:11:17,453 --> 00:11:19,453 ♪ ♪ 311 00:11:24,901 --> 00:11:27,625 It's okay, Aubrey. You got this. 312 00:11:27,729 --> 00:11:29,867 It's very tricky, visually. 313 00:11:29,970 --> 00:11:31,453 What's going on here? 314 00:11:31,556 --> 00:11:32,591 Um... 315 00:11:32,694 --> 00:11:34,142 That doesn't look right. 316 00:11:34,246 --> 00:11:38,005 Can we switch, um, the first two, I think? 317 00:11:39,005 --> 00:11:40,073 Uh, check, please. 318 00:11:40,177 --> 00:11:41,970 All right, Marcus. Let's go. 319 00:11:53,591 --> 00:11:54,487 Check. 320 00:11:54,591 --> 00:11:56,039 The first couple times, 321 00:11:56,142 --> 00:11:57,349 the pieces are just, like, the wrong way, 322 00:11:57,453 --> 00:11:58,349 totally turned around. 323 00:11:58,453 --> 00:12:00,039 Oh, I'm nervous. 324 00:12:00,142 --> 00:12:01,936 And then, once I figure out 325 00:12:02,039 --> 00:12:04,073 that brown has to be in front of the white piece... 326 00:12:04,177 --> 00:12:06,315 I flipped two pieces, 327 00:12:06,418 --> 00:12:09,901 and the artistic master evaluates, 328 00:12:10,005 --> 00:12:11,487 and I actually got it right. 329 00:12:11,591 --> 00:12:13,556 Uh... Ooh... 330 00:12:13,660 --> 00:12:14,936 Yes! 331 00:12:15,039 --> 00:12:17,280 Muchas gracias, señor. Muchas gracias. 332 00:12:17,384 --> 00:12:19,384 Yes, Claire! I love you! 333 00:12:21,384 --> 00:12:22,487 "Route Info. 334 00:12:22,591 --> 00:12:24,487 "Travel by bicycle to El Cubo 335 00:12:24,591 --> 00:12:27,039 in the port of Málaga to find your next clue." 336 00:12:27,142 --> 00:12:29,108 -Okay. The port's gonna be that way. -Let's go. Okay. 337 00:12:29,211 --> 00:12:31,005 Claire got it. Oh, my God. 338 00:12:31,108 --> 00:12:33,039 -Oh, wow. You did so good. -Thank you. 339 00:12:33,142 --> 00:12:34,591 Give me a high five. 340 00:12:36,556 --> 00:12:40,177 There's something wrong. There's something wrong. 341 00:12:40,280 --> 00:12:42,349 I want to move this one back one. 342 00:12:42,453 --> 00:12:44,522 Blue is behind the red. 343 00:12:44,625 --> 00:12:46,211 You got this, Aubrey! 344 00:12:46,315 --> 00:12:49,142 Two is too far. 345 00:12:50,177 --> 00:12:51,418 Okay, I think I got it. 346 00:12:51,522 --> 00:12:53,487 - Check, please. - Come on, Marcus. 347 00:12:53,591 --> 00:12:56,591 Actually, I'm not sure what's incorrect. 348 00:12:56,694 --> 00:12:58,660 I got to take this out and look at it again. 349 00:12:58,763 --> 00:13:00,177 Can I switch one and two? 350 00:13:00,280 --> 00:13:01,936 -One and two? -One and two. 351 00:13:02,039 --> 00:13:03,453 I feel like I'm getting it right and it's not, 352 00:13:03,556 --> 00:13:05,384 but it's just frustrating. 353 00:13:06,694 --> 00:13:08,177 Cathedral de Málaga is that way. 354 00:13:08,280 --> 00:13:10,832 Right now, we're gonna go get our bikes at the cathedral, 355 00:13:10,936 --> 00:13:14,177 and then after that, we're gonna keep going to the cube. 356 00:13:14,280 --> 00:13:16,349 Here we are. Nice. 357 00:13:16,453 --> 00:13:18,315 - Okay. - Let's go. 358 00:13:18,418 --> 00:13:20,246 -Ready? -Yeah. How do you feel about it? 359 00:13:20,349 --> 00:13:22,005 Let's at least get out of here before we crash. 360 00:13:22,108 --> 00:13:24,832 I've crashed a moped, I've crashed a bike, 361 00:13:24,936 --> 00:13:26,315 I've crashed a skateboard, I've crashed 362 00:13:26,418 --> 00:13:28,073 a scooter. So I think now, 363 00:13:28,177 --> 00:13:30,246 I've come to the point where I have, like, trauma. 364 00:13:30,349 --> 00:13:32,177 We're off. 365 00:13:32,280 --> 00:13:34,246 We're gonna go right and then we're gonna make a left. 366 00:13:34,349 --> 00:13:35,970 You got this, baby. 367 00:13:37,625 --> 00:13:39,625 Damn. This is really hard. 368 00:13:39,729 --> 00:13:42,522 Why? Why? Why is this not working? 369 00:13:42,625 --> 00:13:44,005 Oh, my God. Okay. 370 00:13:44,108 --> 00:13:45,729 At the beginning, the first thing I did 371 00:13:45,832 --> 00:13:48,108 was put the last one. Like, I knew what the last one was. 372 00:13:48,211 --> 00:13:49,591 So I put that one in first, and then 373 00:13:49,694 --> 00:13:52,936 I decided to put what I thought was the first one, 374 00:13:53,039 --> 00:13:54,591 and then fill it in in between. 375 00:13:54,694 --> 00:13:56,832 I just thought maybe that would be easier. 376 00:13:56,936 --> 00:13:59,694 Um, but I asked for a check, and it was wrong. 377 00:13:59,798 --> 00:14:01,970 So I decided to run back and look at the picture. 378 00:14:02,073 --> 00:14:04,177 And I had switched the front two. 379 00:14:04,280 --> 00:14:05,798 Yes. Yes. 380 00:14:05,901 --> 00:14:07,280 - We got this, babe. - Okay. 381 00:14:07,384 --> 00:14:08,936 Can I switch one and two? 382 00:14:09,039 --> 00:14:10,418 So, once I figured out the first one 383 00:14:10,522 --> 00:14:12,073 was actually the second panel, 384 00:14:12,177 --> 00:14:13,556 then everything started making sense, 385 00:14:13,660 --> 00:14:14,660 and I was like, "Yes." 386 00:14:14,763 --> 00:14:15,867 Check. 387 00:14:17,832 --> 00:14:20,177 Please. 388 00:14:20,280 --> 00:14:21,763 Please, please, please. 389 00:14:21,867 --> 00:14:23,142 - Come on, Aubrey. - Come on, Aubrey. 390 00:14:23,246 --> 00:14:25,453 Give me the good news. Give me the good news. 391 00:14:26,694 --> 00:14:27,625 Yes! 392 00:14:27,729 --> 00:14:29,729 Oh, my gosh! Yes! Yes! Yes! Yes! 393 00:14:29,832 --> 00:14:31,729 -Yes! Yes! Babe, I did it! -Come on. 394 00:14:31,832 --> 00:14:32,901 Good job. Good job. Let's go. 395 00:14:33,005 --> 00:14:34,798 -Let's go, let's go. -Okay, let's go. 396 00:14:34,901 --> 00:14:36,867 Oh, you're kidding me. 397 00:14:36,970 --> 00:14:38,039 I saw Aubrey leave. 398 00:14:38,142 --> 00:14:40,177 Oh, my gosh. I feel like crying. 399 00:14:40,280 --> 00:14:41,970 And that's when I broke down. 400 00:14:42,073 --> 00:14:44,177 I don't know why it's not going together. 401 00:14:46,315 --> 00:14:49,349 I couldn't figure out a way to do it. I was kind of running 402 00:14:49,453 --> 00:14:51,349 back and forth. It didn't look like anything. 403 00:14:51,453 --> 00:14:53,005 I kept switching them around, 404 00:14:53,108 --> 00:14:54,970 and I-I was really defeated. 405 00:14:55,073 --> 00:14:56,418 You got this, baby. I love you, amor. 406 00:14:56,522 --> 00:14:57,867 I'm sorry. 407 00:14:57,970 --> 00:14:58,798 - No, don't say sorry. - You got this. 408 00:14:58,901 --> 00:15:00,211 It's okay, baby. It's okay. 409 00:15:00,315 --> 00:15:01,832 -You can do this. -Okay. 410 00:15:01,936 --> 00:15:06,280 I was just like, "Okay, you need to calm down, regroup." 411 00:15:06,384 --> 00:15:08,660 Wait, he's playing backwards. I think I got it. 412 00:15:08,763 --> 00:15:10,073 I think I just have it backwards. 413 00:15:10,177 --> 00:15:11,591 Este... 414 00:15:11,694 --> 00:15:13,660 You can do this. You're almost there. Just figure out 415 00:15:13,763 --> 00:15:14,315 what's wrong. 416 00:15:14,418 --> 00:15:15,315 Ay... 417 00:15:15,418 --> 00:15:16,625 Check! 418 00:15:17,867 --> 00:15:20,832 ♪ ♪ 419 00:15:21,798 --> 00:15:23,556 Oh, my God, yes! 420 00:15:24,591 --> 00:15:26,453 - Thank you. Thank you. - Yes! 421 00:15:26,556 --> 00:15:27,901 I got in my head. 422 00:15:29,073 --> 00:15:30,211 This-this Roadblock was hard for me. 423 00:15:30,315 --> 00:15:32,349 -"Travel by bicycle to El Cubo." -Okay. 424 00:15:34,798 --> 00:15:36,625 There's the cube, Derek. 425 00:15:36,729 --> 00:15:37,591 Oh, we found the cube. 426 00:15:37,694 --> 00:15:39,487 Wow. I hated that. 427 00:15:39,591 --> 00:15:40,970 Do you see the clue box? 428 00:15:41,073 --> 00:15:42,970 -Right there. -Nice. 429 00:15:43,073 --> 00:15:45,005 "Detour. Fish Fry or Sailboat Supply?" 430 00:15:45,108 --> 00:15:48,901 Málaga has over 300 sunny days a year-- 431 00:15:49,005 --> 00:15:51,108 one of the reasons that the miles and miles 432 00:15:51,211 --> 00:15:52,487 of beautiful beaches found here 433 00:15:52,591 --> 00:15:54,349 are so popular. 434 00:15:54,453 --> 00:15:58,660 And the most popular gastronomic item on the menu, 435 00:15:58,763 --> 00:16:02,901 espetos-- speared fish grilled over an open flame 436 00:16:03,005 --> 00:16:05,591 in a boat filled with sand. 437 00:16:05,694 --> 00:16:08,418 Teams need to skewer and roast 438 00:16:08,522 --> 00:16:12,005 18 of them to perfection to get a clue. 439 00:16:12,108 --> 00:16:15,901 The Mediterranean is bordered by 22 countries 440 00:16:16,005 --> 00:16:20,246 on three continents-- Africa, Asia and Europe. 441 00:16:20,349 --> 00:16:23,039 This port city is a popular stopping-off point 442 00:16:23,142 --> 00:16:26,522 for sailing vessels to replenish supplies, 443 00:16:26,625 --> 00:16:30,384 something that teams have to do using a stand-up paddleboard. 444 00:16:30,487 --> 00:16:33,142 This Detour will be a balancing act 445 00:16:33,246 --> 00:16:37,073 as teams attempt to deliver a large cooler filled with ice 446 00:16:37,177 --> 00:16:40,211 and eight life vests to a yacht anchored offshore. 447 00:16:40,315 --> 00:16:43,177 If they make it, they'll get a clue. 448 00:16:43,280 --> 00:16:44,901 Uh, we're gonna do Fish Fry. 449 00:16:45,005 --> 00:16:46,591 -All right. Fish Fry. Let's go make some sardines. -Okay. 450 00:16:46,694 --> 00:16:48,039 -I'll go first, okay, Derek? -Yeah. 451 00:16:48,142 --> 00:16:51,418 I'm just gonna let this car go, and then we go. 452 00:16:51,522 --> 00:16:53,073 Let's go. 453 00:16:54,177 --> 00:16:56,177 -Can I just walk my bike? -No! 454 00:16:58,763 --> 00:17:02,280 There's a lot of pieces of the painting 455 00:17:02,384 --> 00:17:04,555 that overlap one another. 456 00:17:05,591 --> 00:17:08,591 So just trying to understand the layers... 457 00:17:09,591 --> 00:17:13,349 ...and where everything sits has been pretty difficult for me. 458 00:17:13,453 --> 00:17:14,728 Come on, Em. 459 00:17:14,832 --> 00:17:16,005 Come on, Marcus. 460 00:17:16,108 --> 00:17:17,383 You got this. 461 00:17:17,487 --> 00:17:19,522 I don't know why this is not... 462 00:17:20,522 --> 00:17:21,555 I'm so confused. 463 00:17:21,660 --> 00:17:23,660 Why was that not right? 464 00:17:23,763 --> 00:17:25,694 This is crazy. 465 00:17:25,797 --> 00:17:27,832 It's all right. You got this. 466 00:17:29,763 --> 00:17:31,453 What am I doing wrong? 467 00:17:31,556 --> 00:17:33,108 Now it's just us. 468 00:17:33,211 --> 00:17:35,005 We're waiting, Molly. 469 00:17:38,936 --> 00:17:41,660 I don't know how to go fast on this thing. I'm scared. 470 00:17:41,763 --> 00:17:43,108 Come on, Derek. 471 00:17:43,211 --> 00:17:45,280 This is giving me PTSD to when I crashed my bike. 472 00:17:45,384 --> 00:17:48,211 This is my fear that I need to overcome. 473 00:17:48,315 --> 00:17:49,591 Come on. Let's go. 474 00:17:49,694 --> 00:17:51,522 -Derek, go! Derek! -What? 475 00:17:51,625 --> 00:17:53,832 You can't stop right there. I'm right behind you. I'm sorry. 476 00:17:53,936 --> 00:17:56,039 I thought you were going to the right. - I just don't want to hit you. 477 00:17:56,142 --> 00:17:58,039 Can you just... Can you peddle, please? 478 00:17:58,142 --> 00:18:00,487 What? Dude. Relax. - I'm sorry. I'm just right behind you. 479 00:18:00,591 --> 00:18:02,211 I'm just gonna lead, okay? 480 00:18:02,315 --> 00:18:04,039 I think I'm just a little bit more confident 481 00:18:04,142 --> 00:18:06,832 -on a bike than you. I'm sorry I was yelling. -Yeah, no, for sure. 482 00:18:06,936 --> 00:18:09,280 I, like, get, like, a panic attack when I'm, like, pedaling, 483 00:18:09,384 --> 00:18:12,798 'cause I just, like, picture in my mind crashing it. 484 00:18:12,901 --> 00:18:14,660 But Claire's a speed demon on this thing, 485 00:18:14,763 --> 00:18:16,729 so I'm trying to keep up with her. 486 00:18:16,832 --> 00:18:19,349 I felt the pressure, because with just five teams left, 487 00:18:19,453 --> 00:18:20,729 if you're not doing things flawlessly, 488 00:18:20,832 --> 00:18:23,522 you feel like you're losing. 489 00:18:23,625 --> 00:18:25,901 This is me running in Petra. You can do it. 490 00:18:26,005 --> 00:18:27,280 All right. 491 00:18:28,280 --> 00:18:30,005 I'm gonna overcome my fears. 492 00:18:30,108 --> 00:18:31,315 I'm proud of you. 493 00:18:31,418 --> 00:18:32,660 Thank you. 494 00:18:32,763 --> 00:18:35,280 We're bottom two right now. 495 00:18:35,384 --> 00:18:37,039 It's almost there. 496 00:18:37,142 --> 00:18:38,798 Confidence is growing. 497 00:18:38,901 --> 00:18:40,625 Check, please. 498 00:18:40,729 --> 00:18:42,349 Maybe this one goes in the front. 499 00:18:42,453 --> 00:18:44,280 - I just don't even know. - Come on. 500 00:18:44,384 --> 00:18:45,970 Come on. 501 00:18:48,039 --> 00:18:49,970 - And it's a "No." - No. Oh, man. 502 00:18:52,694 --> 00:18:55,108 - Something's off. - I just can't see it. 503 00:18:55,211 --> 00:18:56,625 I'm sorry, Mike, man. 504 00:18:56,729 --> 00:18:58,660 Hey. Don't think like that. 505 00:18:58,763 --> 00:18:59,936 We're not even there yet. 506 00:19:00,039 --> 00:19:01,763 I legitimately don't see it. 507 00:19:02,867 --> 00:19:04,073 Okay. 508 00:19:06,384 --> 00:19:07,280 Check. 509 00:19:07,384 --> 00:19:09,384 Okay. Come on. 510 00:19:11,315 --> 00:19:13,039 Please, please, please. 511 00:19:14,073 --> 00:19:16,591 ♪ ♪ 512 00:19:16,694 --> 00:19:18,694 Please, please... 513 00:19:18,798 --> 00:19:20,453 -Yay! -Thank you. 514 00:19:20,556 --> 00:19:21,591 Muchas gracias. 515 00:19:21,694 --> 00:19:22,798 Thank you so much. 516 00:19:22,901 --> 00:19:23,970 All right, Em. 517 00:19:24,073 --> 00:19:25,970 How's your leg feel? You good to run? 518 00:19:26,073 --> 00:19:27,073 It's not great, but it's good. 519 00:19:28,694 --> 00:19:30,246 The mission is to winThe Amazing Race. 520 00:19:30,349 --> 00:19:31,487 You know, it's five teams left. 521 00:19:31,591 --> 00:19:33,556 And winning matters. 522 00:19:33,660 --> 00:19:35,073 So it's about securing 523 00:19:35,177 --> 00:19:36,901 a good start for the final leg, where we're gonna be 524 00:19:37,005 --> 00:19:38,039 pushing to the final three. 525 00:19:38,142 --> 00:19:39,625 Come on, Marcus. 526 00:19:39,729 --> 00:19:40,901 - Come on, Aubrey. - Right here, baby. 527 00:19:41,005 --> 00:19:41,901 - It's right here. - "Detour." 528 00:19:42,005 --> 00:19:43,832 Babe, we've been wanting to cook. 529 00:19:43,936 --> 00:19:45,763 -I feel like we can cook. -So let's cook. 530 00:19:45,867 --> 00:19:47,522 We chose Fish Fry because we figured it was gonna be 531 00:19:47,625 --> 00:19:49,487 the first of many Detours to come today. 532 00:19:49,591 --> 00:19:51,591 So let's just save our energy in case we need 533 00:19:51,694 --> 00:19:53,418 to do something a little bit more physical later on. 534 00:19:53,522 --> 00:19:54,453 Let's cook. 535 00:19:54,556 --> 00:19:55,832 Here it is. 536 00:19:55,936 --> 00:19:56,867 Canta el Gallo. 537 00:19:56,970 --> 00:19:58,177 - Oh, wow. - Pull over. 538 00:19:58,280 --> 00:20:00,211 Fish Fry, Sailboat Supply. 539 00:20:01,418 --> 00:20:03,280 Uh, let me watch him. Let me watch him. 540 00:20:03,384 --> 00:20:05,005 Oh, that's gross. Sorry. 541 00:20:05,108 --> 00:20:06,936 I respect your profession. 542 00:20:07,039 --> 00:20:08,763 Season, salt-based style. 543 00:20:08,867 --> 00:20:10,694 He salted one side and then salts the other side. 544 00:20:10,798 --> 00:20:12,177 All right, watch this next one. 545 00:20:12,280 --> 00:20:13,625 He's interweaving the sides of the spine. 546 00:20:13,729 --> 00:20:14,660 Oh, good call. 547 00:20:14,763 --> 00:20:16,591 Top, and then down and through. 548 00:20:16,694 --> 00:20:19,556 Derek, he's flipping. He's flipping them, Derek. 549 00:20:19,660 --> 00:20:20,798 Uh, I've never grilled fish before. 550 00:20:20,901 --> 00:20:22,867 I've been vegan for five years, 551 00:20:22,970 --> 00:20:25,694 so I haven't even eaten a fish in the past five years. 552 00:20:25,798 --> 00:20:29,384 And when I was not vegan, I never cooked a fish in my life. 553 00:20:29,487 --> 00:20:31,660 But Derek is a fantastic cook. 554 00:20:31,763 --> 00:20:33,177 Derek is the chef of our apartment. 555 00:20:33,280 --> 00:20:35,280 He was the chef inBig Brother. 556 00:20:35,384 --> 00:20:36,487 Should we start, Derek? 557 00:20:36,591 --> 00:20:37,867 Oh, shoot. 558 00:20:37,970 --> 00:20:38,901 -I thought we didn't take... -Wait, Derek, no. 559 00:20:39,005 --> 00:20:40,625 -Ours are over there. -Oh, oh. 560 00:20:40,729 --> 00:20:41,867 - God. Derek, take a breath. - Take a breath. 561 00:20:41,970 --> 00:20:42,901 -What? -I want you to take a breath. 562 00:20:43,005 --> 00:20:43,970 - Okay. - Calm down. 563 00:20:45,384 --> 00:20:46,936 I was like, "Let's just grill these sardines." 564 00:20:47,039 --> 00:20:48,315 You just have to make three plates of them. 565 00:20:48,418 --> 00:20:49,660 We watched the example. 566 00:20:49,763 --> 00:20:51,315 -It's pretty quick when he does it. -It's... 567 00:20:51,418 --> 00:20:53,039 You literally skewer six, put it on, 568 00:20:53,142 --> 00:20:54,591 flip it after two minutes and you're done. 569 00:20:54,694 --> 00:20:56,142 -So I was like, "This isn't hard." -Yeah. 570 00:20:56,246 --> 00:20:57,418 Easy peasy. 571 00:20:57,522 --> 00:20:59,832 Just got to follow exactly what he did. 572 00:20:59,936 --> 00:21:03,073 He, like, comes in from up top over the spine 573 00:21:03,177 --> 00:21:04,936 and goes down through the middle. 574 00:21:05,936 --> 00:21:08,763 I'm not doing this right, 'cause my guts are coming out. 575 00:21:09,901 --> 00:21:11,039 Clue box, right there. 576 00:21:11,142 --> 00:21:12,211 All right. 577 00:21:12,315 --> 00:21:15,039 "Fish Fry or Sailboat Supply?" 578 00:21:15,142 --> 00:21:16,798 We're from Miami. We've done paddleboarding. 579 00:21:16,901 --> 00:21:19,246 The crazy part is we practiced paddleboarding 580 00:21:19,349 --> 00:21:20,798 before we went on the race. 581 00:21:20,901 --> 00:21:23,418 Let's get in the water, and let's destroy this Detour. 582 00:21:23,522 --> 00:21:24,453 -Yeah. -That's the plan. 583 00:21:24,556 --> 00:21:26,246 Sailboat Supply. Let's go. 584 00:21:26,349 --> 00:21:27,453 We're gonna choose the paddleboard. 585 00:21:28,487 --> 00:21:31,453 Let me just take this in for a sec. 586 00:21:31,556 --> 00:21:32,729 Wow. 587 00:21:32,832 --> 00:21:34,315 Es increíble. 588 00:21:34,418 --> 00:21:38,832 There's gonna be an orange sign that reads "Playa Palo." 589 00:21:38,936 --> 00:21:40,487 Okay. 590 00:21:40,591 --> 00:21:42,487 -And that's where we're gonna make a right, okay? -Okay. 591 00:21:42,591 --> 00:21:44,418 Ah! 592 00:21:44,522 --> 00:21:46,694 I can't get over it. We're in Spain! 593 00:21:46,798 --> 00:21:48,522 - Aubrey, go, go. - Go and let me go. 594 00:21:48,625 --> 00:21:49,660 Okay, va. 595 00:21:50,936 --> 00:21:52,591 Hey, happy thoughts. 596 00:21:52,694 --> 00:21:54,591 -Yeah. Let's go, let's go, let's go. -Be happy! 597 00:21:54,694 --> 00:21:57,729 I'm enjoying this more than I think you are. 598 00:21:57,832 --> 00:22:00,246 - No. This is beautiful. - Try to stay with me, babe. 599 00:22:00,349 --> 00:22:02,763 We got to make up as much time as we can. 600 00:22:02,867 --> 00:22:04,453 Let's beat some ass now. Let's go. 601 00:22:04,556 --> 00:22:06,763 Let's put it back. 602 00:22:06,867 --> 00:22:08,177 Molly and Emily left. 603 00:22:08,280 --> 00:22:10,832 And so it's just Marcus and I. 604 00:22:10,936 --> 00:22:13,246 Last team here at the Roadblock. 605 00:22:13,349 --> 00:22:15,660 - Let me see it. - All right. One more time. 606 00:22:15,763 --> 00:22:17,556 Check, please. 607 00:22:17,660 --> 00:22:19,625 When we first walked up, I asked him, 608 00:22:19,729 --> 00:22:22,177 I was like, "Hey, are you good at puzzles?" 609 00:22:23,211 --> 00:22:25,522 -You good at puzzles? -I-I can do it. 610 00:22:25,625 --> 00:22:28,108 He said, "Yeah," and so I was like, "All right." 611 00:22:30,763 --> 00:22:32,453 Now he's just making mistake after mistake, 612 00:22:32,556 --> 00:22:34,349 and he can't see it. 613 00:22:34,453 --> 00:22:36,625 I-I have zero confidence at this point. 614 00:22:36,729 --> 00:22:38,763 ♪ ♪ 615 00:22:44,729 --> 00:22:47,177 - Check, please. - Let's go, Marcus. 616 00:22:47,280 --> 00:22:48,867 Come on. Come on. 617 00:22:50,108 --> 00:22:51,487 Stay focused. 618 00:22:51,591 --> 00:22:53,418 I-I have zero confidence at this point. 619 00:22:54,798 --> 00:22:58,246 When he said "no" again, like, my confidence was shook. 620 00:22:58,349 --> 00:22:59,936 Maybe number one is number four, 621 00:23:00,039 --> 00:23:03,073 and maybe number four is number two, 622 00:23:03,177 --> 00:23:04,487 and anything goes. 623 00:23:04,591 --> 00:23:06,487 I don't know what I'm missing. 624 00:23:06,591 --> 00:23:08,556 Let's take the first one out. 625 00:23:08,660 --> 00:23:10,901 I'm switching things in the front, putting something 626 00:23:11,005 --> 00:23:12,970 that was number one, number three, and vice versa. 627 00:23:13,073 --> 00:23:14,418 I'm switching things all over the place. 628 00:23:14,522 --> 00:23:16,039 I think I did this order before. 629 00:23:16,142 --> 00:23:18,349 - Come on, Marcus. - Let's go, Marcus. 630 00:23:18,453 --> 00:23:20,039 And so, I was like, "All right, 631 00:23:20,142 --> 00:23:23,142 "I'm-a take every one out and do it again. 632 00:23:23,246 --> 00:23:25,522 And this time, I'm gonna build this rear to front." 633 00:23:25,625 --> 00:23:27,039 I just got to rearrange the whole thing. 634 00:23:27,142 --> 00:23:29,625 Like, I keep-keep getting it wrong. So I-I... 635 00:23:30,660 --> 00:23:31,970 Start from scratch. 636 00:23:32,073 --> 00:23:34,073 ♪ ♪ 637 00:23:36,729 --> 00:23:37,901 Did you see 638 00:23:38,005 --> 00:23:40,005 - El Cubo? - No. 639 00:23:40,108 --> 00:23:42,556 I don't want to pass it. Where am I going? 640 00:23:42,660 --> 00:23:44,487 Is that it? 641 00:23:44,591 --> 00:23:45,901 Huh? El Cubo? 642 00:23:46,005 --> 00:23:47,453 It's gonna be on our left. 643 00:23:47,556 --> 00:23:49,660 Yeah, we need number five or look for El Cubo. 644 00:23:51,280 --> 00:23:52,729 Did we pass it? 645 00:23:55,729 --> 00:23:57,177 - Okay, start a timer. - He just flipped one. 646 00:23:57,280 --> 00:23:59,729 -Please. And let's go over here. -Okay, okay, okay. 647 00:23:59,832 --> 00:24:02,246 - We're skewering these fish. - Wait, don't say "we." 648 00:24:02,349 --> 00:24:03,936 -You were skewering the fish. -I'm-I'm skewering the fish. 649 00:24:04,039 --> 00:24:06,315 I did not touch, really, the fish at all. 650 00:24:06,418 --> 00:24:09,280 I would love for Derek to kind of skewer all of them. 651 00:24:09,384 --> 00:24:11,073 Derek, I can salt them. 652 00:24:11,177 --> 00:24:12,142 Uh... 653 00:24:12,246 --> 00:24:16,315 That's really my passion, is salt. 654 00:24:16,418 --> 00:24:18,005 Not so much fish. 655 00:24:18,108 --> 00:24:19,901 Claire's giving me moral support, uh, 656 00:24:20,005 --> 00:24:21,246 and now we have our jobs. 657 00:24:21,349 --> 00:24:22,763 Inverted side down. 658 00:24:22,867 --> 00:24:25,315 - It doesn't matter. - Both sides have to cook. 659 00:24:25,418 --> 00:24:27,453 Uh, Derek, you lost, you lost fish. 660 00:24:27,556 --> 00:24:29,349 You lost fish. You lost some fish. 661 00:24:29,453 --> 00:24:31,073 What? 662 00:24:31,177 --> 00:24:33,005 And it's all going smoothly, but then some of the fish 663 00:24:33,108 --> 00:24:34,280 -start falling off. -Mm. 664 00:24:34,384 --> 00:24:35,556 Are you sure this is what he was doing? 665 00:24:35,660 --> 00:24:36,798 So, the skewer's kind of 666 00:24:36,901 --> 00:24:38,005 like a "V" shape, 667 00:24:38,108 --> 00:24:40,349 and you want to skewer it with, like, 668 00:24:40,453 --> 00:24:42,073 the concave part facing up. 669 00:24:42,177 --> 00:24:43,798 And we were doing it like this. 670 00:24:43,901 --> 00:24:45,246 Uh, we didn't realize what was going on, 671 00:24:45,349 --> 00:24:46,556 but then we went back to the example 672 00:24:46,660 --> 00:24:47,625 and saw that we had to flip it over. 673 00:24:47,729 --> 00:24:49,073 Always go back to the example. 674 00:24:49,177 --> 00:24:50,970 Oh, this is much better. 675 00:24:51,073 --> 00:24:52,487 Before, when I was doing it facing down, 676 00:24:52,591 --> 00:24:54,177 the guts were coming out, and the fish weren't sticking, 677 00:24:54,280 --> 00:24:55,487 -but now you'll see it's, like, almost perfect. -Here. 678 00:24:55,591 --> 00:24:56,694 Do you want me to go put it in, Derek? 679 00:24:56,798 --> 00:24:57,901 Okay. Thank you. Thank you. 680 00:24:58,005 --> 00:24:59,453 Inverted up. Yeah. 681 00:24:59,556 --> 00:25:01,315 Start a timer for three minutes. 682 00:25:01,418 --> 00:25:03,246 I'm mainly here for morale right now. 683 00:25:03,349 --> 00:25:04,487 I got the timer going. 684 00:25:04,591 --> 00:25:05,936 Oh, I didn't salt it. I'm stupid. 685 00:25:06,039 --> 00:25:07,315 -Oh, okay. -El stupido. 686 00:25:07,418 --> 00:25:08,936 -We might just have to restart. -No, no. 687 00:25:09,039 --> 00:25:11,039 - Really a lot, Derek. - Derek, a lot of salt. 688 00:25:11,142 --> 00:25:13,142 One side. Other side. Beautiful. 689 00:25:13,246 --> 00:25:15,005 Sorry. I should be on this. 690 00:25:15,970 --> 00:25:18,522 Okay. My new job, salting, 691 00:25:18,625 --> 00:25:21,832 watching the fish, making sure they don't fall in. 692 00:25:21,936 --> 00:25:23,832 I mean, that looks, like, pretty damn good, I'd say. 693 00:25:23,936 --> 00:25:25,729 -Claire. -Okay. 694 00:25:26,901 --> 00:25:29,487 Marcus just started over. 695 00:25:29,591 --> 00:25:30,832 Taking everything out, 696 00:25:30,936 --> 00:25:33,487 and then he's starting to put it back in again, 697 00:25:33,591 --> 00:25:37,591 but I think the frustration and the stress has set in. 698 00:25:38,591 --> 00:25:41,073 When I took those panels out in the front, 699 00:25:41,177 --> 00:25:43,453 I realized I never switched the rear panel. 700 00:25:44,453 --> 00:25:46,522 And that was the first panel that I put in. 701 00:25:47,729 --> 00:25:51,211 And when I looked at that rear one, it was upside down. 702 00:25:51,315 --> 00:25:52,694 Can we take this one out? 703 00:25:52,798 --> 00:25:55,729 I think I might have had it right with the other five 704 00:25:55,832 --> 00:25:59,763 multiple times, but I never changed this one the whole time. 705 00:25:59,867 --> 00:26:02,280 And this one is upside down. 706 00:26:02,384 --> 00:26:03,729 When I saw it, 707 00:26:03,832 --> 00:26:05,142 my heart dropped, 708 00:26:05,246 --> 00:26:07,867 because if I put that very rear panel 709 00:26:07,970 --> 00:26:09,798 in the right way up front, 710 00:26:09,901 --> 00:26:12,453 I would have gotten my clue on the first time. 711 00:26:12,556 --> 00:26:13,729 Check, please. 712 00:26:13,832 --> 00:26:16,556 - Come on, Marcus. - Come on. Come on. 713 00:26:16,660 --> 00:26:18,625 Nice. Let's do this. 714 00:26:18,729 --> 00:26:19,867 Hey, don't stress yourself out. 715 00:26:19,970 --> 00:26:21,798 This is a Mega Leg. Plenty of time. 716 00:26:24,246 --> 00:26:26,073 What's that next building say? 717 00:26:26,177 --> 00:26:28,867 -11. We passed it. -Okay. 718 00:26:28,970 --> 00:26:31,246 The navigation when we get into cities, 719 00:26:31,349 --> 00:26:32,556 we tend to miss turns. 720 00:26:32,660 --> 00:26:34,108 There was still one group behind us, 721 00:26:34,211 --> 00:26:36,108 so it was just a matter of staying in it 722 00:26:36,211 --> 00:26:38,177 and being competitive against Marcus and Michael. 723 00:26:38,280 --> 00:26:39,591 Oh, my God. 724 00:26:39,694 --> 00:26:41,073 We drove right by it? 725 00:26:41,177 --> 00:26:43,625 -Man, we're making mistakes today. -Ugh. 726 00:26:43,729 --> 00:26:45,039 Este, right? 727 00:26:45,142 --> 00:26:46,453 - East. - Yeah. 728 00:26:46,556 --> 00:26:47,970 Yeah, we're good. 729 00:26:48,073 --> 00:26:49,349 I'm just really happy that we haven't seen 730 00:26:49,453 --> 00:26:51,487 Michael and Marcus or Molly and Emily. 731 00:26:51,591 --> 00:26:53,108 It's a long day. You don't know what could happen. 732 00:26:53,211 --> 00:26:55,763 We could catch up. I still think we could get first this leg. 733 00:26:55,867 --> 00:26:57,005 And we're ahead of Marcus and Mike right now, 734 00:26:57,108 --> 00:26:59,039 which is a good thing. 735 00:26:59,142 --> 00:27:02,556 - We're on Amazing Race! - Riding bikes in Spain! 736 00:27:05,625 --> 00:27:07,867 ♪ ♪ 737 00:27:08,867 --> 00:27:10,487 - Oh, right here. - Are these the bikes? 738 00:27:10,591 --> 00:27:11,936 Yeah. Marked red and yellow. I see 'em. 739 00:27:12,039 --> 00:27:14,073 Come on, Marcus. Left? 740 00:27:14,177 --> 00:27:15,453 Left, left, left. 741 00:27:15,556 --> 00:27:18,108 We're trying to get to the port of Málaga 742 00:27:18,211 --> 00:27:21,970 and find 5 Paseo de la Farola to get to El Cubo. 743 00:27:22,073 --> 00:27:23,384 We were excited to ride bikes 744 00:27:23,487 --> 00:27:25,591 as a way to try to close the distance. 745 00:27:25,694 --> 00:27:27,418 It's a long leg. Hopefully we got time. 746 00:27:27,522 --> 00:27:28,867 Let's do it. Let's do it. 747 00:27:28,970 --> 00:27:30,211 I mean, I was excited because 748 00:27:30,315 --> 00:27:33,556 I grew up riding a mountain bike everywhere. 749 00:27:33,660 --> 00:27:35,729 When I was eight, I was out riding a bike. 750 00:27:35,832 --> 00:27:37,315 I rode across the street, I get hit by a car. 751 00:27:37,418 --> 00:27:39,625 Went through the windshield, and then, like, bounced off. 752 00:27:39,729 --> 00:27:41,591 I had a cerebral hemorrhage and hematoma. 753 00:27:41,694 --> 00:27:44,073 I had to get life-flighted to-to Akron Children's Hospital. 754 00:27:44,177 --> 00:27:45,660 Go, go, go. Let's hit it. 755 00:27:45,763 --> 00:27:48,039 Doctors said that I, like, had a low chance of making it, 756 00:27:48,142 --> 00:27:50,418 but, you know, your boy's a fighter. 757 00:27:52,005 --> 00:27:54,246 Your boy's a fighter, hence I'm a fighter pilot. 758 00:27:54,349 --> 00:27:56,211 Classic. 759 00:27:56,315 --> 00:27:58,418 You think we can go faster than this? 760 00:28:00,384 --> 00:28:02,177 "Fish Fry or Sailboat Supply?" 761 00:28:02,280 --> 00:28:04,005 - We got to do skewer. - Fish Fry. Fish Fry. 762 00:28:04,108 --> 00:28:07,936 We opted for Fish Fry over Boat Supply 763 00:28:08,039 --> 00:28:10,901 mainly because of Emily's injured knee. 764 00:28:11,005 --> 00:28:12,177 Here. I want you to look at these roads. 765 00:28:12,280 --> 00:28:14,453 I paddleboarded down the Colorado River 766 00:28:14,556 --> 00:28:16,005 with my daughter a couple summers ago. 767 00:28:16,108 --> 00:28:18,660 It would've been great to have cooled off in the water, 768 00:28:18,763 --> 00:28:21,177 but that was just not in the cards for us today. 769 00:28:21,280 --> 00:28:23,039 Here we go. 770 00:28:24,108 --> 00:28:25,970 -It's right here. It's right here. -Okay. 771 00:28:26,073 --> 00:28:27,349 Park your bike, park your bike. 772 00:28:28,556 --> 00:28:29,694 Yo! 773 00:28:29,798 --> 00:28:31,487 - Yo, what's up? - Hey. 774 00:28:31,591 --> 00:28:33,970 We have to watch someone demonstrate. Oh, it's this guy. 775 00:28:34,073 --> 00:28:36,729 It looks like, at first, he has them facing to the right. 776 00:28:36,832 --> 00:28:39,108 Skewers up. There's six. 777 00:28:39,211 --> 00:28:40,832 - Right in the middle of the sword. Two, four, six. 778 00:28:40,936 --> 00:28:42,867 But we have to prepare three plates. 779 00:28:42,970 --> 00:28:44,315 You want to start with that? 780 00:28:44,418 --> 00:28:45,694 -Can we? -Yeah. 781 00:28:45,798 --> 00:28:47,073 We lost a fish here. 782 00:28:47,177 --> 00:28:48,349 Can I take this one off? 783 00:28:48,453 --> 00:28:50,315 Take it off. It's done. 784 00:28:50,418 --> 00:28:52,970 This is where my Filipino side comes in. 785 00:28:53,073 --> 00:28:56,108 I grew up in a Filipino household, and my grandma 786 00:28:56,211 --> 00:28:58,073 really loves sardines. 787 00:28:58,177 --> 00:28:59,832 -Oh, this is disgusting. -Here? 788 00:28:59,936 --> 00:29:01,246 -Yeah. -Ooh. 789 00:29:01,349 --> 00:29:02,280 So I used to watch her, like, 790 00:29:02,384 --> 00:29:04,073 fry it, pull the head off 791 00:29:04,177 --> 00:29:05,108 and eat the fish. 792 00:29:05,211 --> 00:29:07,211 I don't eat fish because of that. 793 00:29:07,315 --> 00:29:09,280 Ew, babe. All right. Ooh. Let's go. 794 00:29:09,384 --> 00:29:10,763 To see that today, I was, like, 795 00:29:10,867 --> 00:29:14,798 flashing back, old childhood memories, like PTSD. 796 00:29:14,901 --> 00:29:16,487 -Ooh, hoo-hoo. -Oh, my God, no. 797 00:29:16,591 --> 00:29:17,867 -We are... -Upside down. 798 00:29:17,970 --> 00:29:19,142 putting on little fishies. 799 00:29:19,246 --> 00:29:21,246 Okay, Aubrey. Oh, my God. 800 00:29:21,349 --> 00:29:23,694 We got one guy. 801 00:29:23,798 --> 00:29:25,556 Oh, my God. 802 00:29:25,660 --> 00:29:27,798 -Babe. Babe, it's fine. -Poor fishies. 803 00:29:27,901 --> 00:29:31,660 So we're just gonna get an extra skewer going, just in case. 804 00:29:31,763 --> 00:29:32,798 Aah! Oh, my God. 805 00:29:32,901 --> 00:29:34,694 You got this, Aubrey. 806 00:29:34,798 --> 00:29:36,349 Thank you, Derek. 807 00:29:36,453 --> 00:29:37,418 Claire, how are you holding up with this? 808 00:29:37,522 --> 00:29:39,418 -I'm not. -I'm doing all of it. 809 00:29:39,522 --> 00:29:40,798 Just kidding. 810 00:29:40,901 --> 00:29:43,280 I see paddleboards over there. 811 00:29:43,384 --> 00:29:46,142 That has to be it, baby. That has to be it. 812 00:29:46,246 --> 00:29:47,418 I see, I see it. 813 00:29:47,522 --> 00:29:48,798 This way. 814 00:29:48,901 --> 00:29:50,073 - Hi, guys. - Hey, dudes. 815 00:29:50,177 --> 00:29:51,867 - Yo. - Miami's here. 816 00:29:51,970 --> 00:29:53,556 They're doing the other Detour. 817 00:29:53,660 --> 00:29:55,556 Choose a stand-up paddleboard with a pump. 818 00:29:55,660 --> 00:29:57,349 Okay. These. This is gonna be us. 819 00:29:57,453 --> 00:29:58,763 I think we might have to go over there. 820 00:29:58,867 --> 00:30:00,625 -That's fine. We got this. -Okay. 821 00:30:00,729 --> 00:30:02,142 -This is a big-ass paddleboard, baby. -Okay. 822 00:30:02,246 --> 00:30:03,729 -Once we picked a paddleboard, -It was so much fun. 823 00:30:03,832 --> 00:30:05,073 we had to inflate it first. 824 00:30:05,177 --> 00:30:06,936 And I'm there pumping this thing, 825 00:30:07,039 --> 00:30:08,901 -and my people from España, -MICHELLE: On the beach. 826 00:30:09,005 --> 00:30:10,625 is out there cheering me on, like, 827 00:30:10,729 --> 00:30:11,625 "Yeah! Go, go, go!" 828 00:30:17,005 --> 00:30:18,211 You know, they weren't cheering 829 00:30:18,315 --> 00:30:19,867 for the people cooking. There's nothing 830 00:30:19,970 --> 00:30:21,211 to cheer about there. That's boring. 831 00:30:21,315 --> 00:30:24,349 This is what firefighter training is all about. 832 00:30:24,453 --> 00:30:27,108 As a dancer, I present. 833 00:30:27,211 --> 00:30:29,315 And he does the work. 834 00:30:30,384 --> 00:30:32,729 We are skewering the poor fishes. 835 00:30:32,832 --> 00:30:35,073 I grew up around fish my whole life, so it's... 836 00:30:35,177 --> 00:30:36,522 it doesn't bother me. 837 00:30:36,625 --> 00:30:38,694 -Um... -Bothers me. 838 00:30:38,798 --> 00:30:41,349 Honestly, you guys, this is not, like, it for me, 839 00:30:41,453 --> 00:30:43,453 but for a million dollars... 840 00:30:43,556 --> 00:30:44,694 Oh, my God. 841 00:30:44,798 --> 00:30:45,832 Oh, I think that one moved! 842 00:30:45,936 --> 00:30:47,453 -David, stop it. -Just kidding. 843 00:30:47,556 --> 00:30:48,832 That's gross. 844 00:30:48,936 --> 00:30:50,349 I need to make my dad proud. 845 00:30:50,453 --> 00:30:52,073 My dad's a fisherman. 846 00:30:52,177 --> 00:30:54,384 So it's in my, it's in my genes. 847 00:30:54,487 --> 00:30:56,349 This one's for you, Dad. 848 00:30:56,453 --> 00:30:58,142 Derek, I think we have to plate this or else it's gonna fall. 849 00:30:58,246 --> 00:31:00,005 Okay, this one right here 850 00:31:00,108 --> 00:31:01,487 -is probably done. -Yeah, I think this one's ready. 851 00:31:01,591 --> 00:31:03,142 - Oh, my God. - Get the fatty ones. 852 00:31:03,246 --> 00:31:04,556 -Get the fatty ones. Oh, okay. -I am getting the fatty ones. 853 00:31:04,660 --> 00:31:06,591 I'm just having a really hard time with the texture. 854 00:31:06,694 --> 00:31:08,073 -Yeah, get the solid ones. -Wait. 855 00:31:08,177 --> 00:31:10,005 They keep falling out of my hand. 856 00:31:11,901 --> 00:31:13,073 Whoo, it's hot. 857 00:31:13,177 --> 00:31:15,315 You still feel like we're on the right path? 858 00:31:15,418 --> 00:31:17,177 - Yeah. - Playa El Palo. 859 00:31:17,280 --> 00:31:19,177 This is Playa Caleta. 860 00:31:20,349 --> 00:31:21,970 What do you want to do? 861 00:31:22,073 --> 00:31:24,556 I think we need to ask. 862 00:31:24,660 --> 00:31:26,280 Excuse me, sir. 863 00:31:26,384 --> 00:31:29,073 I'm looking for Playa El Palo. 864 00:31:29,177 --> 00:31:31,108 You have to carry on here. 865 00:31:31,211 --> 00:31:34,246 Like, uh, I don't know how to say, uh, kilometer? 866 00:31:34,349 --> 00:31:35,591 -Or Kilometer and a half? -Kilometer. 867 00:31:35,694 --> 00:31:37,660 -Okay. Like, another mile. -Okay. Thank you. 868 00:31:39,005 --> 00:31:41,108 Oh, my God. I can't trust my legs. 869 00:31:41,211 --> 00:31:42,970 You good? Don't hurt yourself. 870 00:31:43,073 --> 00:31:44,108 Yeah. 871 00:31:44,211 --> 00:31:45,349 Go faster. 872 00:31:45,453 --> 00:31:48,108 Channel Michael. Fast. 873 00:31:49,177 --> 00:31:50,660 Oh, it's over here! 874 00:31:51,729 --> 00:31:52,763 Which one are you trying to do? 875 00:31:52,867 --> 00:31:53,936 -I'm thinking Fish Fry. -Same. 876 00:31:55,315 --> 00:31:57,039 Oh, this one's nice and meaty. 877 00:31:57,142 --> 00:31:58,384 Do you want me to do more or should I just watch? 878 00:31:58,487 --> 00:32:00,384 Babe, just do one more. What... I told you. 879 00:32:00,487 --> 00:32:02,867 Yeah, yeah, put on more than you need, 880 00:32:02,970 --> 00:32:04,108 'cause they're gonna fall off. 881 00:32:04,211 --> 00:32:05,453 - See? I told you. - Yeah. 882 00:32:05,556 --> 00:32:06,763 You guys seasoned with salt, right? 883 00:32:06,867 --> 00:32:08,315 -No. -You didn't salt? 884 00:32:08,418 --> 00:32:09,798 -No. -The fish? 885 00:32:09,901 --> 00:32:11,453 - You have to salt the fish. - Oh, that makes 886 00:32:11,556 --> 00:32:12,970 - so much more sense. You're good, you're good. 887 00:32:13,073 --> 00:32:14,108 Here. Do you want me to do it once? 888 00:32:14,211 --> 00:32:15,384 I'll show you guys how he salts it. 889 00:32:15,487 --> 00:32:16,763 Derek, you are so sweet. 890 00:32:16,867 --> 00:32:18,315 We absolutely adore you guys. 891 00:32:18,418 --> 00:32:19,970 Today, he saved us, like... I can't... 892 00:32:20,073 --> 00:32:21,522 Words can't express. 893 00:32:21,625 --> 00:32:23,108 You miss a step like that, 894 00:32:23,211 --> 00:32:25,694 your whole Detour goes to the trash. 895 00:32:25,798 --> 00:32:28,349 This is why we absolutely love Derek and Claire. 896 00:32:28,453 --> 00:32:30,177 Hopefully that'll pay off later, 897 00:32:30,280 --> 00:32:32,763 and they'll help us out with, uh, the next half of this leg. 898 00:32:32,867 --> 00:32:36,177 We are willing to help you up until it's not helpful for us. 899 00:32:36,280 --> 00:32:37,970 That's looking so good. 900 00:32:38,073 --> 00:32:39,073 And then we're gonna be cutthroat. 901 00:32:39,177 --> 00:32:40,280 Ooh, I'm excited. 902 00:32:40,384 --> 00:32:41,694 -Nice. Nice, good job. -Beautiful. 903 00:32:43,246 --> 00:32:44,694 Eight life jackets and what else? 904 00:32:44,798 --> 00:32:47,349 "One cooler full of ice from the marked ice truck 905 00:32:47,453 --> 00:32:48,867 "located in front of the restaurant. 906 00:32:48,970 --> 00:32:51,108 "You must deliver all of your items at once 907 00:32:51,211 --> 00:32:52,315 to the marked sailboat." 908 00:32:52,418 --> 00:32:53,556 So I think the technique 909 00:32:53,660 --> 00:32:55,798 is I'll hold the ice and you paddle, 910 00:32:55,901 --> 00:32:57,729 and then we'll switch if you're tired. 911 00:32:57,832 --> 00:32:59,763 - Okay. I think that's good. - Yeah. 912 00:32:59,867 --> 00:33:01,349 - Let's get the cooler. - Oh. 913 00:33:01,453 --> 00:33:02,867 Oh, you want to get the cooler? Let's get the cooler. 914 00:33:02,970 --> 00:33:04,591 Yeah, that's the ice truck. That's the cooler. 915 00:33:05,556 --> 00:33:07,970 ♪ ♪ 916 00:33:08,073 --> 00:33:09,211 It's not that heavy. 917 00:33:10,384 --> 00:33:11,522 Where do we have to go? 918 00:33:11,625 --> 00:33:13,625 -That boat over there? -Yeah. 919 00:33:13,729 --> 00:33:15,211 -All right. -Okay. Eight, eight of these. 920 00:33:15,315 --> 00:33:16,418 Yeah. 921 00:33:16,522 --> 00:33:17,522 Let's attach all of them together. 922 00:33:17,625 --> 00:33:19,418 That's what I'm doing. 923 00:33:19,522 --> 00:33:20,625 The waves are a little choppy, but not that bad. 924 00:33:20,729 --> 00:33:22,315 Looking good. 925 00:33:22,418 --> 00:33:23,936 We got the ice. 926 00:33:24,039 --> 00:33:25,384 All right, ready? Let's go. 927 00:33:29,970 --> 00:33:31,280 Oh, let's go. 928 00:33:33,798 --> 00:33:35,384 Ooh, that looks so good. 929 00:33:35,487 --> 00:33:37,177 Okay. Let's check it. 930 00:33:38,591 --> 00:33:39,729 -Okay. -Check. 931 00:33:39,832 --> 00:33:41,005 Uh, check. 932 00:33:41,108 --> 00:33:42,418 Babe, this is not a good one. 933 00:33:42,522 --> 00:33:44,108 It fell apart. Where do you want me to put it? 934 00:33:44,211 --> 00:33:45,660 -Over here? -No, no, it's still okay. 935 00:33:45,763 --> 00:33:46,832 Just let it, let it... 936 00:33:47,832 --> 00:33:49,729 - Right here. - Right here. Keep going. 937 00:33:49,832 --> 00:33:51,073 We're doing Fish Fry. 938 00:33:52,970 --> 00:33:54,280 Oh, oh, I get to eat one? 939 00:33:54,384 --> 00:33:55,384 -One. -One? 940 00:33:56,901 --> 00:33:57,832 - Mmm. - Mmm. 941 00:33:57,936 --> 00:33:59,211 Oh, delicious. 942 00:34:00,246 --> 00:34:02,211 Mmm. Mmm. 943 00:34:02,315 --> 00:34:03,418 -Ah. -These-these are good. 944 00:34:03,522 --> 00:34:04,970 Rico. 945 00:34:05,073 --> 00:34:06,901 Oh, no, gracias. No, gracias. -Oh, no? No? 946 00:34:07,005 --> 00:34:08,660 -No? Okay. -No, no, no. 947 00:34:08,762 --> 00:34:10,073 -Good. -Ah. 948 00:34:10,177 --> 00:34:11,521 -Muchas gracias. -Muchas gracias. 949 00:34:11,625 --> 00:34:13,936 - Mega Leg. - Mega Leg. 950 00:34:14,039 --> 00:34:15,798 "Find the tour guide here for your next clue." 951 00:34:15,901 --> 00:34:17,970 Guys, just do what we said. 952 00:34:18,073 --> 00:34:19,867 -That was it. That was it. -Okay. Thank you. 953 00:34:19,970 --> 00:34:21,521 Okay, which one do you want to choose? 954 00:34:21,625 --> 00:34:22,521 Close to the demo. 955 00:34:22,625 --> 00:34:24,211 -This one? -Yep. 956 00:34:24,315 --> 00:34:25,384 We're on the Mega Leg. Come on, Derek. 957 00:34:25,487 --> 00:34:26,487 Come on, come on, come on. 958 00:34:28,246 --> 00:34:29,762 Uh, Playa El Palo. 959 00:34:29,867 --> 00:34:31,246 - Palo. - Pl-Playa. 960 00:34:31,349 --> 00:34:32,625 -Palo? -Yeah. 961 00:34:32,729 --> 00:34:34,073 - This way. Yeah. - That way? 962 00:34:34,177 --> 00:34:36,729 ¿Cuánto,uh, k-kilometers? 963 00:34:36,832 --> 00:34:37,901 - Cinco. - Cinco. 964 00:34:38,005 --> 00:34:39,349 Gracias. 965 00:34:39,452 --> 00:34:42,729 I absolutely just killed our team on that Roadblock. 966 00:34:42,832 --> 00:34:45,798 The plan right now is just for us to catch up to somebody. 967 00:34:45,901 --> 00:34:47,590 Let's do it, let's do it. Let's go fast. 968 00:34:47,693 --> 00:34:49,762 All right. 969 00:34:49,867 --> 00:34:52,349 Let's go and continue on Málaga. 970 00:34:52,452 --> 00:34:54,521 - Hold it, baby. - Yeah. 971 00:34:54,625 --> 00:34:56,625 - You got it? - Yeah. 972 00:34:56,729 --> 00:34:58,901 I want to pass those big waves. 973 00:35:00,591 --> 00:35:02,177 Watch out. Big wave, big wave. Hold it. 974 00:35:02,280 --> 00:35:03,901 You got it, you got it. 975 00:35:04,005 --> 00:35:05,246 Go, go, go, go, go. 976 00:35:05,349 --> 00:35:07,349 -One more big wave, baby. -Okay. 977 00:35:07,453 --> 00:35:08,522 Let's go. 978 00:35:15,108 --> 00:35:17,280 Watch out, watch out. Hold it, hold it. 979 00:35:17,384 --> 00:35:19,625 It was very difficult getting out there, 980 00:35:19,729 --> 00:35:21,625 'cause you're against the current first. 981 00:35:21,729 --> 00:35:23,970 And the rules are if you spill too much ice, 982 00:35:24,073 --> 00:35:25,522 you have to go back and get some more. 983 00:35:25,625 --> 00:35:27,970 But we're in a race, and we want to nail this the first time. 984 00:35:28,073 --> 00:35:30,073 Wave. 985 00:35:40,625 --> 00:35:42,832 ♪ ♪ 986 00:35:42,936 --> 00:35:44,625 Wave. Wave, wave, wave! 987 00:35:49,177 --> 00:35:50,936 There was a moment there 988 00:35:51,039 --> 00:35:52,763 where I almost lost the cooler. 989 00:35:52,867 --> 00:35:55,005 Hold it. Hold it. 990 00:35:56,280 --> 00:35:57,936 A wave just splashed us. 991 00:35:58,039 --> 00:36:00,108 -Whoosh! And I'm just, like, the watercooler... -Heck yeah. 992 00:36:00,211 --> 00:36:01,384 I felt like I was 993 00:36:01,487 --> 00:36:03,315 falling for 30 seconds. 994 00:36:03,418 --> 00:36:05,798 I was like this, chasing the watercooler around. 995 00:36:05,901 --> 00:36:08,694 I got it. Grab the board. 996 00:36:13,246 --> 00:36:14,901 We got it. We got it. We're good. 997 00:36:15,005 --> 00:36:16,177 Okay. 998 00:36:16,280 --> 00:36:18,211 - We almost lost the ice... - Yeah. 999 00:36:18,315 --> 00:36:19,936 We almost lost it. 1000 00:36:22,280 --> 00:36:25,970 All right, I want you to come forward and sit right here. 1001 00:36:26,073 --> 00:36:26,970 Okay. 1002 00:36:27,073 --> 00:36:28,591 There you go. Hold it. 1003 00:36:28,694 --> 00:36:29,901 Hold it nice and tight. 1004 00:36:30,936 --> 00:36:33,246 -Oh, my God! I can't do it. -I'll do it. I'll do it. I'll do it. 1005 00:36:33,349 --> 00:36:34,798 -Ew. -Okay. So which way do I do it? 1006 00:36:34,901 --> 00:36:37,729 Okay, so eyeballs faced closest to here. 1007 00:36:37,832 --> 00:36:39,177 I think we're getting a lot closer. 1008 00:36:39,280 --> 00:36:40,901 We just need to get two more plates done. 1009 00:36:41,005 --> 00:36:42,556 When we take it off the grill, 1010 00:36:42,660 --> 00:36:45,211 do we need to pull them off right as they're hot? 1011 00:36:45,315 --> 00:36:47,349 Well, let's go see. I don't... I'm not sure, babe. 1012 00:36:47,453 --> 00:36:50,211 Oh, God. I love you. 1013 00:36:50,315 --> 00:36:52,280 -Oh, this is actually... -Oh, that one's not good. 1014 00:36:52,384 --> 00:36:54,694 These look professionally-cooked. 1015 00:36:54,798 --> 00:36:56,625 -Ours look amateur. -Amateurly-cooked. 1016 00:36:56,729 --> 00:36:59,073 - He takes it right off. - Those are hot, yeah. 1017 00:36:59,177 --> 00:37:00,418 Give it, like, a minute, 1018 00:37:00,522 --> 00:37:01,694 and then we'll just throw 'em on the plate. 1019 00:37:01,798 --> 00:37:02,798 Why can't I get this to go in nice? 1020 00:37:02,901 --> 00:37:03,901 Oh, that's so disgusting. 1021 00:37:04,005 --> 00:37:05,936 They don't even smell. 1022 00:37:06,039 --> 00:37:07,867 I can't do this. This is so gross. 1023 00:37:07,970 --> 00:37:09,177 -Okay. I'll do it. -No, no, no. 1024 00:37:09,280 --> 00:37:10,901 -Am I doing it right? -I got it. I got it. 1025 00:37:12,556 --> 00:37:14,694 We got this. 1026 00:37:14,798 --> 00:37:17,556 We got past the worst part. 1027 00:37:17,660 --> 00:37:20,142 We practiced for this! 1028 00:37:20,246 --> 00:37:21,453 Is that them over there? 1029 00:37:21,556 --> 00:37:22,729 Right there. 1030 00:37:22,832 --> 00:37:24,453 Bien, bien. 1031 00:37:29,763 --> 00:37:31,384 Here we go. Mega Leg. 1032 00:37:31,487 --> 00:37:32,901 Choosing the hard ones again. 1033 00:37:33,005 --> 00:37:34,280 Going over there 1034 00:37:34,384 --> 00:37:36,867 was pretty stressful because you just don't 1035 00:37:36,970 --> 00:37:39,522 want to flip over and go back and start again. 1036 00:37:39,625 --> 00:37:41,280 I'm so excited! 1037 00:37:43,177 --> 00:37:45,039 !¡Qué suerte! 1038 00:37:45,142 --> 00:37:47,073 -!¡Vamos! -Yay! 1039 00:37:49,763 --> 00:37:51,591 Wait, I got it. 1040 00:38:05,384 --> 00:38:06,832 Bien. Ciao. 1041 00:38:09,970 --> 00:38:10,867 Gracias. 1042 00:38:10,970 --> 00:38:12,005 -Adios. -Bye. 1043 00:38:16,384 --> 00:38:18,970 Oh, God. These are so disgusting. 1044 00:38:19,073 --> 00:38:20,660 Okay, so here's a difference. 1045 00:38:22,039 --> 00:38:24,556 I grew up eating fish. Emily did not. 1046 00:38:24,660 --> 00:38:26,384 She does not like fish. 1047 00:38:26,487 --> 00:38:28,005 - They're probably ready. - That middle one is ready. 1048 00:38:28,108 --> 00:38:29,487 Looking good, guys. 1049 00:38:29,591 --> 00:38:30,901 - They look really good. - Thank you. 1050 00:38:31,005 --> 00:38:33,453 Wow. Gourmet chefs, over here. - I know. 1051 00:38:33,556 --> 00:38:35,453 I don't know if I'd necessarily eat them, 1052 00:38:35,556 --> 00:38:37,418 but yeah, they look good. 1053 00:38:37,522 --> 00:38:38,384 Shall we try? 1054 00:38:38,487 --> 00:38:39,901 Check. 1055 00:38:44,211 --> 00:38:45,867 Go the other way. 1056 00:38:52,763 --> 00:38:54,522 Yeah! 1057 00:39:01,867 --> 00:39:04,384 - Where do we return it to? - The ice cooler. 1058 00:39:06,177 --> 00:39:08,073 ♪ ♪ 1059 00:39:08,177 --> 00:39:10,005 -Fully cooked. -Good? 1060 00:39:10,108 --> 00:39:11,694 Uh-huh. 1061 00:39:11,798 --> 00:39:13,798 -Dad, this one's for you. -Oh, my gosh. 1062 00:39:13,901 --> 00:39:15,108 Su papá. 1063 00:39:15,211 --> 00:39:17,108 Mmm. 1064 00:39:17,211 --> 00:39:18,798 -Eating fish in Spain. -Vámonos. 1065 00:39:18,901 --> 00:39:20,005 Eat it. Quickly. 1066 00:39:20,108 --> 00:39:21,798 Great job. 1067 00:39:21,901 --> 00:39:23,384 Muchísimas gracias. 1068 00:39:23,487 --> 00:39:25,039 -Gracias. Gracias. Gracias. -Gracias. Gracias. 1069 00:39:25,142 --> 00:39:27,073 -Okay. -Dad, this is for you. 1070 00:39:27,177 --> 00:39:28,453 Good luck, ladies. - Good job, guys. -Thank you. 1071 00:39:28,556 --> 00:39:29,660 Come on, babe. 1072 00:39:32,867 --> 00:39:34,005 - Gracias. - Listo.Gracias, amigo. 1073 00:39:34,108 --> 00:39:35,211 Muchas gracias. 1074 00:39:35,315 --> 00:39:36,660 We got to find this. Let's just go. 1075 00:39:36,763 --> 00:39:37,901 Okay. 1076 00:39:38,005 --> 00:39:39,349 Our fish fry skills are not good. 1077 00:39:39,453 --> 00:39:41,591 I have never cooked a fish in my life. 1078 00:39:41,694 --> 00:39:43,005 That one actually does looks done, I think. 1079 00:39:43,108 --> 00:39:45,177 Not that one. 1080 00:39:45,280 --> 00:39:46,280 Oh. 1081 00:39:46,384 --> 00:39:47,867 I need you to watch the fire, 1082 00:39:47,970 --> 00:39:49,729 'cause they're overcooking, Em. 1083 00:39:49,832 --> 00:39:51,625 -Okay. -These are all done now. 1084 00:39:51,729 --> 00:39:52,936 We can't use any of them. 1085 00:39:53,039 --> 00:39:55,798 I have trouble with perfectionism, 1086 00:39:55,901 --> 00:39:57,901 and I think we probably could have been out of there 1087 00:39:58,005 --> 00:40:00,280 faster had I not thought the fish 1088 00:40:00,384 --> 00:40:02,384 had to come off perfectly off the skewer. 1089 00:40:02,487 --> 00:40:04,073 Oh, no. Can't use that one. 1090 00:40:04,177 --> 00:40:05,832 -You think they're gonna see it? -Yeah. 1091 00:40:05,936 --> 00:40:08,280 So I-I slowed us down a little bit there. 1092 00:40:08,384 --> 00:40:10,867 Are Marcus and Michael here yet? 1093 00:40:12,211 --> 00:40:13,487 Marcus, right here. 1094 00:40:14,487 --> 00:40:16,867 We could probably make up some time. 1095 00:40:16,970 --> 00:40:18,625 Guess we'll see when we get there. 1096 00:40:18,729 --> 00:40:20,556 -Mega Leg. -Mega Leg. 1097 00:40:22,039 --> 00:40:23,246 Wow. 1098 00:40:23,349 --> 00:40:24,246 Now you "whoo." 1099 00:40:26,349 --> 00:40:28,073 Ronda! Here we come! 1100 00:40:28,177 --> 00:40:30,280 Yeah! 1101 00:40:31,280 --> 00:40:33,005 Emily and Molly have a chance. Yeah. 1102 00:40:33,108 --> 00:40:35,073 Michael and Marcus are nowhere to be found. 1103 00:40:35,177 --> 00:40:36,418 Oof. 1104 00:40:37,970 --> 00:40:41,005 We're thinking it's good to have some extras made, 1105 00:40:41,108 --> 00:40:44,901 so that way we don't start this process all over again. 1106 00:40:45,005 --> 00:40:46,005 Oh, we didn't salt them. 1107 00:40:46,108 --> 00:40:48,073 -We didn't salt them. -Oh... 1108 00:40:48,177 --> 00:40:49,487 Just the girls. Okay. 1109 00:40:49,591 --> 00:40:50,625 There's Michael and Marcus. 1110 00:40:50,729 --> 00:40:52,142 Look, right here. 1111 00:40:52,246 --> 00:40:53,349 -"Fish Fry. Sailboat Supply." Fish Fry. -Yeah. 1112 00:40:53,453 --> 00:40:55,177 - They're right here. - Okay. 1113 00:40:55,280 --> 00:40:57,487 He put six on one, and then he salted them. - Six on there. 1114 00:40:57,591 --> 00:40:58,970 And we're doing three of the skewers. - Three. 1115 00:40:59,073 --> 00:41:01,073 Marcus and Michael just showed up, 1116 00:41:01,177 --> 00:41:05,384 so we want to make sure we get out of here soon. 1117 00:41:05,487 --> 00:41:07,453 We're just trying to do exactly what 1118 00:41:07,556 --> 00:41:09,315 we think we saw the chef do. 1119 00:41:10,384 --> 00:41:11,763 I don't grill a lot of fish of any kind. 1120 00:41:11,867 --> 00:41:13,315 It's mostly red meat. 1121 00:41:13,418 --> 00:41:15,591 - Okay. - Check. 1122 00:41:15,694 --> 00:41:17,694 Let's just do quite a few plates, 1123 00:41:17,798 --> 00:41:20,246 -so if we mess up, we got backups. -Yeah. Yeah. 1124 00:41:20,349 --> 00:41:22,349 ♪ ♪ 1125 00:41:28,349 --> 00:41:30,005 I think we're gonna get a "no" on that. 1126 00:41:30,108 --> 00:41:31,280 It's not good. 1127 00:41:31,384 --> 00:41:33,384 He just tore our fish apart, though. 1128 00:41:33,487 --> 00:41:35,936 - Oh, you got to be kidding me. - Damn it. 1129 00:41:36,039 --> 00:41:37,694 The game today was 1130 00:41:37,798 --> 00:41:39,211 "just don't go out." 1131 00:41:39,315 --> 00:41:41,039 We knew we were gonna be a little bit slower, 1132 00:41:41,142 --> 00:41:43,280 especially with Emily's injury to her leg. 1133 00:41:43,384 --> 00:41:45,901 Marcus and Michael, they have it all, 1134 00:41:46,005 --> 00:41:48,522 so we knew we really couldn't give up any leads. 1135 00:41:48,625 --> 00:41:50,936 As awful as that sounds, 1136 00:41:51,039 --> 00:41:53,246 if we catch Molly and Emily 1137 00:41:53,349 --> 00:41:54,936 and if it comes down to a run, 1138 00:41:55,039 --> 00:41:58,177 obviously we're gonna pass them, right? 1139 00:41:58,280 --> 00:42:00,660 Which sucks, 'cause, like, they're a great team, 1140 00:42:00,763 --> 00:42:03,177 but, obviously, in order to stay in the race, we got to beat 'em. 1141 00:42:03,280 --> 00:42:06,211 We got to close the gap in the challenge somehow, some way. 1142 00:42:06,315 --> 00:42:09,142 So hopefully we get this in one try and get out of here. 1143 00:42:14,211 --> 00:42:17,108 Captioning sponsored by CBS 1144 00:42:17,211 --> 00:42:20,142 and TOYOTA. 1145 00:42:20,246 --> 00:42:23,211 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1146 00:42:36,729 --> 00:42:38,142 Next time onThe Amazing Race... 1147 00:42:38,246 --> 00:42:39,556 Halfway done with the Mega Leg. 1148 00:42:39,660 --> 00:42:40,729 Are we going the right way? 1149 00:42:40,832 --> 00:42:42,349 I'm really scared of heights. 1150 00:42:42,453 --> 00:42:43,970 I've never put an earring on anybody. 1151 00:42:44,073 --> 00:42:45,763 Well, it's time you do it now. 1152 00:42:45,867 --> 00:42:47,453 - You got this, Claire. Come on. - I hate this. 1153 00:42:47,556 --> 00:42:48,936 I hate this. I hate it, I hate it. 1154 00:42:49,039 --> 00:42:50,280 I don't think I can do it again. 1155 00:42:50,384 --> 00:42:52,625 There's too much play, then it'll collapse. 1156 00:42:52,729 --> 00:42:54,936 I'm so scared! 82392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.