Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:04,030
Previously
onThe Amazing Race...
2
00:00:04,060 --> 00:00:07,310
11 teams raced
to Innsbruck, Austria.
3
00:00:07,340 --> 00:00:10,200
Quinton and Mattie
got off to a rocky start.
4
00:00:10,240 --> 00:00:12,580
We were looking
for a location in Munich,
5
00:00:12,620 --> 00:00:13,720
but it's actually in Austria.
6
00:00:13,750 --> 00:00:16,000
Rookie mistake.
7
00:00:16,030 --> 00:00:19,680
At the Roadblock,
Claire was out of tune.
8
00:00:21,440 --> 00:00:22,930
No?
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,240
Military brothers
Marcus and Michael
10
00:00:25,270 --> 00:00:27,170
were out of sync
at the Detour...
11
00:00:27,200 --> 00:00:28,510
- Are you good?
- Did I mess up again?
12
00:00:28,550 --> 00:00:29,550
You didn't even go.
13
00:00:29,580 --> 00:00:31,200
...but still found a way to win.
14
00:00:31,240 --> 00:00:32,750
Yes.
15
00:00:32,790 --> 00:00:34,240
Brother, we did it!
16
00:00:34,270 --> 00:00:35,680
In a wild finish...
17
00:00:35,720 --> 00:00:37,370
I got it. I got it.
18
00:00:37,410 --> 00:00:39,060
I got it in my hand.
I have it in my hand. Come on.
19
00:00:39,100 --> 00:00:41,000
Okay. We're good.
We are close.
20
00:00:41,030 --> 00:00:43,580
...Quinton and Mattie
staged a comeback.
21
00:00:44,340 --> 00:00:45,440
It's near perfect.
22
00:00:46,720 --> 00:00:49,000
And it was Tim and Rex
23
00:00:49,030 --> 00:00:50,340
who fell short at the goal line.
24
00:00:54,550 --> 00:00:57,240
All teams are now boarding
The Amazing Racecharter
25
00:00:57,270 --> 00:00:59,270
and heading to the Boot,
26
00:00:59,310 --> 00:01:02,580
commonly known as Italy.
27
00:01:03,650 --> 00:01:05,680
♪
28
00:01:15,100 --> 00:01:18,650
After touching down in Bologna,
teams will begin a Mega Leg--
29
00:01:18,680 --> 00:01:21,790
two Detours,
two Roadblocks, two cities.
30
00:01:21,820 --> 00:01:25,750
At the end of it all,
another team will be eliminated.
31
00:01:27,720 --> 00:01:30,060
"Route Info.
Welcome to Bologna, Italy
32
00:01:30,100 --> 00:01:31,510
"and your very first Mega Leg.
33
00:01:31,550 --> 00:01:35,310
Drive to Arco del Meloncello
to find your next clue."
34
00:01:35,340 --> 00:01:36,310
Let's do it.
35
00:01:36,340 --> 00:01:37,510
We're leaving in the first group
36
00:01:37,550 --> 00:01:38,680
with Glenda and Lumumba.
37
00:01:38,720 --> 00:01:40,410
We did come in first last leg,
38
00:01:40,440 --> 00:01:41,860
and we don't want, like,
ups and downs.
39
00:01:41,890 --> 00:01:44,820
We just kind of want
to stay here, but here,
40
00:01:44,860 --> 00:01:46,480
-at a high level.
-Mega Leg. Yeah.
41
00:01:46,510 --> 00:01:47,620
Okay. Go ahead, baby.
42
00:01:47,650 --> 00:01:48,720
-Go ahead.
-Hold on, hold on, hold on.
43
00:01:48,750 --> 00:01:49,890
You know this a stick, now.
44
00:01:49,930 --> 00:01:51,060
Okay, I got you.
45
00:01:51,100 --> 00:01:53,410
We have been married one year.
46
00:01:53,440 --> 00:01:55,820
We've known each other only
two and a half years total.
47
00:01:55,860 --> 00:01:56,960
Yeah.
48
00:01:57,000 --> 00:01:59,030
So this has been
a great opportunity for us
49
00:01:59,060 --> 00:02:02,200
to learn how to communicate
and work, uh, with each other.
50
00:02:02,240 --> 00:02:04,030
All right,
and we're heading downhill.
51
00:02:04,060 --> 00:02:06,550
I'm feeling great about
my stick shift driving skills.
52
00:02:08,000 --> 00:02:10,510
Uh... and then I stall.
53
00:02:12,060 --> 00:02:13,410
It's fine, baby.
54
00:02:14,370 --> 00:02:15,410
Yeah.
55
00:02:16,890 --> 00:02:18,240
All right. Now we're down.
56
00:02:18,270 --> 00:02:20,170
As soon as I say that, I stall.
57
00:02:21,930 --> 00:02:23,030
Yo.
58
00:02:23,060 --> 00:02:25,480
Make a left. It's Irma Bandiera.
Uh, right there.
59
00:02:25,510 --> 00:02:27,720
And we should see, uh,
the marked parking spots.
60
00:02:27,750 --> 00:02:30,060
Parking. I see it. I see it.
61
00:02:31,860 --> 00:02:33,370
You think it's up here?
62
00:02:34,860 --> 00:02:35,890
Yeah. "Detour.
63
00:02:35,930 --> 00:02:38,130
Head of the Class
or the Big Cheese."
64
00:02:38,170 --> 00:02:42,130
This is the oldest
university in the Western world.
65
00:02:42,170 --> 00:02:45,480
Famous for
this anatomical theater.
66
00:02:45,510 --> 00:02:48,620
This is where thousands
of medical students boned up
67
00:02:48,650 --> 00:02:52,130
on their human anatomy
before becoming doctors.
68
00:02:52,170 --> 00:02:55,030
After listening
to this 16th century lecturer,
69
00:02:55,060 --> 00:02:58,860
teams will travel to the
courtyard to take a timed exam.
70
00:02:58,890 --> 00:03:02,960
They must
identify 16 bones, muscles
71
00:03:03,000 --> 00:03:05,370
and organs in under 90 seconds.
72
00:03:05,410 --> 00:03:06,860
If they fail the exam...
73
00:03:06,890 --> 00:03:07,860
No.
74
00:03:07,890 --> 00:03:09,440
...they must go back to class.
75
00:03:09,480 --> 00:03:13,030
Once they pass the test,
they'll get their next clue.
76
00:03:13,060 --> 00:03:15,650
♪
77
00:03:15,680 --> 00:03:17,650
The two most popular
cheeses in Italy,
78
00:03:17,680 --> 00:03:21,270
mozzarella
and Parmigiano-Reggiano--
79
00:03:21,310 --> 00:03:24,410
which is cut from
massive cheese wheels like this
80
00:03:24,440 --> 00:03:27,510
that weigh in
at a staggering 88 pounds.
81
00:03:27,550 --> 00:03:30,550
The best way to move
these massive fromage wheels
82
00:03:30,580 --> 00:03:33,270
around town
is on a cart like this.
83
00:03:33,310 --> 00:03:36,480
Teams will carry their cheese
to a restaurant,
84
00:03:36,510 --> 00:03:37,650
where they'll have
their wheels sliced
85
00:03:37,680 --> 00:03:40,030
by a professional cheese cutter.
86
00:03:40,060 --> 00:03:43,060
Then they must deliver
both halves to two restaurants
87
00:03:43,100 --> 00:03:46,480
and bring their receipts
back here for a clue.
88
00:03:46,510 --> 00:03:48,620
Come on, let's go.
We're gonna do
the Big Cheese.
89
00:03:48,650 --> 00:03:50,510
We're both smart enough
to do the Head of the Class
90
00:03:50,550 --> 00:03:53,620
and knock it out,
but 88 pounds of cheese.
91
00:03:53,650 --> 00:03:55,130
It's nothing.
92
00:03:55,170 --> 00:03:56,550
Anatomy lesson.
93
00:03:56,580 --> 00:03:58,580
All right, let's go to school.
94
00:03:58,620 --> 00:04:00,890
"For both Detours,
drive yourselves
95
00:04:00,930 --> 00:04:02,130
to Piazza Franklin
Delano Roosevelt."
96
00:04:02,170 --> 00:04:03,650
-All right.
-All right.
97
00:04:04,620 --> 00:04:06,240
Got to go on foot.
98
00:04:06,270 --> 00:04:08,370
Can't be too far
if it's walking distance.
99
00:04:08,410 --> 00:04:10,680
Oh. They're supposed to drive,
as well.
100
00:04:10,720 --> 00:04:11,820
All right, babe.
101
00:04:11,860 --> 00:04:13,340
Other teams
are about to start coming.
102
00:04:13,370 --> 00:04:14,340
I know. I know.
103
00:04:14,370 --> 00:04:15,440
I know, I know.
104
00:04:17,790 --> 00:04:19,060
Mega Leg!
105
00:04:19,100 --> 00:04:20,240
-Let's go. Let's go.
-Let's do it.
106
00:04:20,270 --> 00:04:22,130
We are leaving
in group two today
107
00:04:22,170 --> 00:04:23,240
with Linton and Sharik,
108
00:04:23,270 --> 00:04:25,340
Abby and Will,
and Luis and Michelle.
109
00:04:26,340 --> 00:04:27,930
- Yeah.
- Whew. Let's go.
110
00:04:27,960 --> 00:04:30,270
Last leg, we were battling
from the back of the pack,
111
00:04:30,310 --> 00:04:32,410
uh, because of
my yodeling ability.
112
00:04:32,440 --> 00:04:34,200
But everyone's time
is limited on this race,
113
00:04:34,240 --> 00:04:36,370
so we want to focus
on really enjoying it,
114
00:04:36,410 --> 00:04:38,200
being in the moment and also
winning. That wouldn't,
115
00:04:38,240 --> 00:04:40,100
-that wouldn't hurt either.
-I just want
to focus on winning.
116
00:04:40,130 --> 00:04:42,310
Man, I haven't driven
a stick shift in a while.
117
00:04:42,340 --> 00:04:44,890
-You're killing it, though.
-Yeah.
118
00:04:44,930 --> 00:04:46,310
-We got this!
-Whoa.
119
00:04:47,310 --> 00:04:48,720
That's too much energy?
- That was a lot.
120
00:04:48,750 --> 00:04:50,170
Yep.
That was a lot of energy.
121
00:04:50,200 --> 00:04:51,720
There we go. Good job.
122
00:04:51,750 --> 00:04:53,200
Okay, now we're in second...
123
00:04:53,240 --> 00:04:55,030
- Nice.
- ...gear.
124
00:04:55,060 --> 00:04:56,410
I think it was back there.
125
00:04:56,440 --> 00:04:57,650
Yeah, we have to go forward
and turn around.
126
00:04:57,680 --> 00:04:59,240
Oh, crap.
127
00:04:59,270 --> 00:05:01,370
All right,
so this is gonna be fun.
128
00:05:01,410 --> 00:05:03,510
I have no idea
how to reverse this.
129
00:05:03,550 --> 00:05:05,170
Is that it? No.
130
00:05:05,200 --> 00:05:07,170
That's first. Oh, God.
131
00:05:07,200 --> 00:05:08,860
We couldn't figure out
how to reverse.
132
00:05:08,890 --> 00:05:10,170
Classic Amazing Race.
133
00:05:10,200 --> 00:05:11,340
Oh, my God.
134
00:05:12,860 --> 00:05:14,580
- All right, baby.
- You got to get out and push.
135
00:05:15,620 --> 00:05:18,000
Push it!
136
00:05:20,060 --> 00:05:21,580
Good. We're good.
137
00:05:22,550 --> 00:05:24,720
Yeah, baby.
138
00:05:24,750 --> 00:05:27,270
♪
139
00:05:39,340 --> 00:05:40,440
This doesn't feel right.
140
00:05:40,480 --> 00:05:42,480
I have no idea where we are.
141
00:05:42,510 --> 00:05:43,580
We're just gonna keep going.
142
00:05:43,620 --> 00:05:45,240
Can't be too far
from where we were, babe.
143
00:05:45,270 --> 00:05:47,240
That's okay.
It's pretty far.
- We have to do this on foot.
144
00:05:47,270 --> 00:05:48,860
We're gonna make
this left right here.
145
00:05:48,890 --> 00:05:50,170
Oh, my God. Yes.
146
00:05:50,200 --> 00:05:51,890
-We're gonna do Big Cheese.
-Yeah.
147
00:05:51,930 --> 00:05:53,100
-Head of the Class.
-We're doing Head of the Class.
148
00:05:53,130 --> 00:05:54,100
We're gonna do
Head of the Class.
149
00:05:54,130 --> 00:05:55,100
I think we can do
the Big Cheese.
150
00:05:55,130 --> 00:05:56,170
Okay, let's do the Big Cheese.
151
00:05:56,200 --> 00:05:57,240
Franklin Delano Roosevelt.
152
00:05:57,270 --> 00:05:58,240
Is this it?
153
00:05:58,270 --> 00:06:00,820
Uh... I don't know.
154
00:06:00,860 --> 00:06:02,030
Oh, I see the parking.
155
00:06:02,060 --> 00:06:03,370
- This one right here?
- Right here.
156
00:06:03,410 --> 00:06:04,410
-Then we do it on foot.
-Let's get this knocked out,
157
00:06:04,440 --> 00:06:05,890
so we can get out of here.
158
00:06:05,930 --> 00:06:08,270
♪
159
00:06:08,310 --> 00:06:10,130
- Let's do this, babe.
- Love and light.
160
00:06:10,170 --> 00:06:11,580
Mega Leg!
161
00:06:11,620 --> 00:06:13,820
We are getting along
like we've been sisters
162
00:06:13,860 --> 00:06:16,310
for our entire lives,
which we technically have been.
163
00:06:16,340 --> 00:06:19,100
- Yes. The one thing
that we have consistently
164
00:06:19,130 --> 00:06:20,750
had trouble with
is our confidence.
165
00:06:20,790 --> 00:06:23,270
I'm in neutral.
166
00:06:23,310 --> 00:06:27,030
So I think we need to trust
ourselves a little bit more.
167
00:06:27,060 --> 00:06:28,820
- Yeah.
- Ooh, bicycles.
168
00:06:28,860 --> 00:06:31,200
Oh, I just stalled. Oops.
169
00:06:31,240 --> 00:06:32,340
They just stalled, too.
170
00:06:32,370 --> 00:06:34,200
Clutch. Turn it on.
171
00:06:34,240 --> 00:06:36,000
You need the clutch. Turn it on.
172
00:06:36,030 --> 00:06:38,720
Okay, babe, show 'em
what your stick driving can do.
173
00:06:38,750 --> 00:06:40,310
Why are we backed up?
174
00:06:40,340 --> 00:06:42,130
-I think 'cause
it keeps stalling.
-Oh.
175
00:06:42,170 --> 00:06:44,310
- Come on, Quinton, don't rush.
- You got it.
176
00:06:44,340 --> 00:06:46,890
Okay, I really wish
there was not a car here.
177
00:06:46,930 --> 00:06:48,340
Oh, my God.
178
00:06:48,370 --> 00:06:50,030
What am I doing wrong?
179
00:06:50,060 --> 00:06:51,410
Yeah, they are struggling bad.
180
00:06:54,030 --> 00:06:55,860
- Just breathe.
- Sweet spot on neutral.
181
00:06:55,890 --> 00:06:58,620
Just don't lift off too soon.
182
00:06:58,650 --> 00:07:00,550
Yikes.
183
00:07:00,580 --> 00:07:02,370
- See where they're going?
- You got it, babe.
184
00:07:05,270 --> 00:07:07,030
We are leaving
group number three.
185
00:07:07,060 --> 00:07:09,170
We're in the back right now,
but today is our anniversary,
186
00:07:09,200 --> 00:07:11,750
so we got to fight hard
to stay in it and win it for us.
187
00:07:11,790 --> 00:07:14,550
- You'll-you'll get used to it.
- You'll adjust.
188
00:07:14,580 --> 00:07:16,790
Yep. Good job, baby.
You're making headway.
189
00:07:16,820 --> 00:07:18,860
Racing on our anniversary
means everything to us.
190
00:07:18,890 --> 00:07:20,550
- Don't worry.
- Don't-don't get frustrated.
191
00:07:20,580 --> 00:07:21,930
Okay, sweetie.
192
00:07:21,960 --> 00:07:23,930
But, uh, the Mega Leg
is two of everything--
193
00:07:23,960 --> 00:07:26,890
two Roadblocks,
two Detours, two cities.
194
00:07:26,930 --> 00:07:29,620
It's going to be
a powerful opportunity for us
195
00:07:29,650 --> 00:07:31,750
to become
the best versions of ourselves.
196
00:07:31,790 --> 00:07:34,060
Here we go, my love. See? Don't
allow things to frustrate you.
197
00:07:34,100 --> 00:07:35,480
- Right.
- It's just an object.
198
00:07:35,510 --> 00:07:37,030
Objects can be manipulated.
199
00:07:37,060 --> 00:07:38,790
Oh, it's a market over here,
Marcus.
200
00:07:39,960 --> 00:07:42,170
Good eye.
- So, for the Big Cheese
Detour...
201
00:07:42,200 --> 00:07:44,030
-Here we go.
-...we showed up at...
202
00:07:44,060 --> 00:07:45,890
Forma... "For" something.
203
00:07:45,930 --> 00:07:48,060
I'm just gonna call him
the cheese-meister.
204
00:07:48,100 --> 00:07:49,650
- Buongiorno.
- Buongiorno.
205
00:07:49,680 --> 00:07:53,130
He gave us
the 88-pound block of cheese.
206
00:07:53,170 --> 00:07:55,650
We're gonna deliver
half of it to one restaurant,
207
00:07:55,680 --> 00:07:58,930
other half another restaurant,
and go back to the start point.
208
00:07:58,960 --> 00:08:01,340
♪
209
00:08:01,370 --> 00:08:03,200
Scusi. Scusi.
210
00:08:03,240 --> 00:08:04,480
Oh. Carts are outside.
211
00:08:05,480 --> 00:08:06,620
Those wooden ones?
212
00:08:06,650 --> 00:08:08,130
- Yeah. Okay.
- Yeah. Right here.
213
00:08:08,170 --> 00:08:10,100
-Just this closest one to us
right here.
-Okay.
214
00:08:10,130 --> 00:08:11,100
All right.
215
00:08:11,130 --> 00:08:12,650
So left, right on San Giorgio.
216
00:08:12,680 --> 00:08:13,790
-Left, Volturno.
-Left, right.
217
00:08:13,820 --> 00:08:16,000
Keep going. Keep straight.
218
00:08:16,030 --> 00:08:17,440
We need some directions.
219
00:08:17,480 --> 00:08:18,580
Can you, can you follow?
220
00:08:18,620 --> 00:08:20,340
- Please.
- My God. I'm saying,
221
00:08:20,370 --> 00:08:22,270
- I don't know what we're doing.
Excuse me.
Uh, directions?
222
00:08:22,310 --> 00:08:24,680
Sorry, folks.
223
00:08:24,720 --> 00:08:25,750
...autobus.
224
00:08:25,790 --> 00:08:27,680
-Okay, so, where? Where?
-Autobus.
225
00:08:27,720 --> 00:08:30,410
Uh-huh. Okay.
226
00:08:30,440 --> 00:08:32,890
Okay. Thank you. Thank you.
227
00:08:32,930 --> 00:08:35,170
Why are you stopping
to ask somebody directions
228
00:08:35,200 --> 00:08:36,620
if you know where you're going?
229
00:08:36,650 --> 00:08:37,650
- You said
you know where you're going.
230
00:08:37,680 --> 00:08:39,580
You said, "Yes,"
and I said, "Okay."
231
00:08:39,620 --> 00:08:41,300
-Okay.
-Did I say,
"No, I don't think you do"?
232
00:08:41,340 --> 00:08:43,820
- No, I didn't.
- Okay, baby. All right.
Just roll with me.
233
00:08:43,860 --> 00:08:47,370
So, we're moving this cheese.
It's 88 pounds.
234
00:08:47,410 --> 00:08:48,680
We're going
to our first restaurant.
235
00:08:48,720 --> 00:08:50,410
Go over here.
236
00:08:50,440 --> 00:08:51,680
- Good?
- Yeah, I'm good.
237
00:08:51,720 --> 00:08:52,750
One, two, three.
238
00:08:52,790 --> 00:08:53,750
Go.
239
00:08:58,200 --> 00:08:59,480
Big Cheese!
240
00:08:59,510 --> 00:09:00,930
Let's do it.
241
00:09:00,960 --> 00:09:02,200
We're gonna do
Head of the Class.
242
00:09:02,240 --> 00:09:03,550
- Head of the Class?
- Okay.
243
00:09:03,580 --> 00:09:04,750
-Okay.
-Okay.
244
00:09:04,790 --> 00:09:06,000
- Head of the Class.
- Head of the Class.
245
00:09:06,030 --> 00:09:08,310
- Do the, uh, anatomy one.
- Okay. Okay.
246
00:09:09,310 --> 00:09:10,510
-Honestly, stay over here.
-I'm through it, I'm through it.
247
00:09:10,550 --> 00:09:11,580
-All right.
-Keep going.
248
00:09:11,620 --> 00:09:13,130
It's gonna be on the left.
249
00:09:13,170 --> 00:09:14,240
What's the restaurant?
250
00:09:14,270 --> 00:09:16,650
Volturno 5. Ristorante Diana.
251
00:09:16,680 --> 00:09:17,960
I see, I see Diana.
252
00:09:18,000 --> 00:09:19,820
-That white sign
up there on the left.
-Yeah.
253
00:09:19,860 --> 00:09:21,270
Buongiorno.
254
00:09:21,310 --> 00:09:23,200
One, two, three.
255
00:09:25,130 --> 00:09:26,620
So the cheese cutter will cut
the cheese wheel in half,
256
00:09:26,650 --> 00:09:28,100
- leave half the cheese wheel...
- Here?
257
00:09:28,130 --> 00:09:30,030
Uh-huh. And then we'll get
a receipt when he's done,
258
00:09:30,060 --> 00:09:32,580
and then we'll deliver the rest
of it to Osteria del Cappello.
259
00:09:32,620 --> 00:09:33,860
-You want to look that up?
-Yeah.
260
00:09:33,890 --> 00:09:35,100
Let's make a left
on the big street.
261
00:09:35,130 --> 00:09:36,930
Can you do it on your own,
or no?
262
00:09:36,960 --> 00:09:39,720
Yeah, I think
it'll be all right.
- Careful, babe. Don't drop it.
263
00:09:39,750 --> 00:09:42,030
Teatro Anatomy.
264
00:09:42,060 --> 00:09:43,130
Right here.
265
00:09:43,170 --> 00:09:44,680
- Yeah.
- It's a nice building.
266
00:09:44,720 --> 00:09:46,650
This is giving me
heavy church vibes.
267
00:09:54,060 --> 00:09:55,130
Hello.
268
00:09:55,170 --> 00:09:57,930
Welcome. I'm Professor Fontana.
269
00:09:57,960 --> 00:10:01,030
Okay.
Class
is about to begin.
270
00:10:02,060 --> 00:10:05,750
The body is a fascinating
piece of machinery
271
00:10:05,790 --> 00:10:10,000
with many parts and pieces
that function in harmony.
272
00:10:10,030 --> 00:10:13,930
In this class, you will learn
the anatomy of the human body,
273
00:10:13,960 --> 00:10:18,340
including bones,
organs and muscles.
274
00:10:18,370 --> 00:10:21,410
We start with the bones
of the skull, which provide
275
00:10:21,440 --> 00:10:22,720
a safety cage for the brain...
276
00:10:22,750 --> 00:10:25,240
The frontal bone
for the main part of the...
277
00:10:25,270 --> 00:10:28,890
The zygomatic bone protect
the eye and the optic nerve.
278
00:10:28,930 --> 00:10:31,680
The mandible is the only
movable bone of the skull.
279
00:10:31,720 --> 00:10:34,860
Onto the bones
of the arms and hands.
280
00:10:35,890 --> 00:10:38,620
Choosing Head of the Class
was a terrible decision.
281
00:10:38,650 --> 00:10:41,030
There was a lot to remember
in the eight-minute lecture.
282
00:10:41,060 --> 00:10:44,130
The humerus is
the longest bone in the arm.
283
00:10:44,170 --> 00:10:45,750
- It took a long time.
- The ulna...
284
00:10:45,790 --> 00:10:47,930
It was just,
it was overwhelming.
285
00:10:47,960 --> 00:10:52,170
...and forms the elbow joint
along with the humerus.
286
00:10:52,200 --> 00:10:53,930
- We made it. Thank God.
- Thank God.
287
00:10:56,170 --> 00:10:57,440
-Thank you.
-Sounds good.
288
00:10:57,480 --> 00:11:00,860
Moving away
from bones to organs.
289
00:11:00,890 --> 00:11:02,820
♪
290
00:11:02,860 --> 00:11:05,130
This is my first
experience with cutting
291
00:11:05,170 --> 00:11:07,030
an 88-pound of cheese in half.
292
00:11:11,550 --> 00:11:13,580
All right, so we're gonna
take it and put it here,
293
00:11:13,620 --> 00:11:14,860
and then we're gonna
carry it inside.
294
00:11:16,680 --> 00:11:18,720
- Grazie.
Let's get the receipt.
Yeah.
295
00:11:18,750 --> 00:11:20,650
- Grazie.
- All right, set that down.
296
00:11:20,680 --> 00:11:21,650
Good.
297
00:11:21,680 --> 00:11:23,310
One, two, three.
298
00:11:23,340 --> 00:11:24,790
All right.
We're gonna go right here,
299
00:11:24,820 --> 00:11:26,890
and we're just gonna take it
down to Ugo, uh, Bassi again.
300
00:11:26,930 --> 00:11:28,480
-We're gonna cross the street.
-Ugo Bassi again?
301
00:11:28,510 --> 00:11:30,620
We're trying
to get here. Is it close?
302
00:11:30,650 --> 00:11:31,790
We're here.
303
00:11:34,030 --> 00:11:35,410
-Thank you.
-Thank you.
304
00:11:35,440 --> 00:11:36,790
All right.
Come on, let's go.
- Okay.
305
00:11:36,820 --> 00:11:38,100
- Wait, wait, wait.
- Let's pick it up.
306
00:11:38,130 --> 00:11:41,310
We have to find
Teatro Anatomico. I don't know
307
00:11:41,340 --> 00:11:43,030
-if that's a difficult,
if that's difficult or not.
-Wait a minute.
308
00:11:43,060 --> 00:11:44,340
It says, "For both Detours,
309
00:11:44,370 --> 00:11:46,930
drive yourself to Piazza
Franklin Delano Roosevelt."
310
00:11:46,960 --> 00:11:49,130
- Oh, my God.
- In a car.
311
00:11:54,720 --> 00:11:56,270
We have to find this place.
312
00:11:56,310 --> 00:11:58,030
Teatro Anatomico.
313
00:11:58,060 --> 00:11:59,240
I don't know
if that's a difficult,
314
00:11:59,270 --> 00:12:00,340
-if that's difficult or not.
-Wait a minute.
315
00:12:00,370 --> 00:12:01,650
It says, "For both Detours,
316
00:12:01,680 --> 00:12:04,130
drive yourself to Piazza
Franklin Delano Roosevelt."
317
00:12:04,170 --> 00:12:05,480
In a car.
318
00:12:05,510 --> 00:12:06,750
- Let's go.
- Oh, my God.
319
00:12:06,790 --> 00:12:08,240
We were supposed
to drive ourselves?
320
00:12:08,270 --> 00:12:09,480
- Hurry up.
- Come on, come on, come on.
321
00:12:09,510 --> 00:12:11,340
Read the clue.
322
00:12:11,370 --> 00:12:14,030
So the lesson is concluded.
323
00:12:14,060 --> 00:12:16,100
- Thank you.
- Chaos.
324
00:12:16,130 --> 00:12:17,550
Absolute chaos.
325
00:12:17,580 --> 00:12:18,680
They got to take the exam.
326
00:12:18,720 --> 00:12:19,820
- Good luck.
- Good luck to you.
327
00:12:19,860 --> 00:12:22,060
All right.
Looks intense.
328
00:12:22,100 --> 00:12:24,030
- I don't want to talk too
much because it's in my head.
Okay.
329
00:12:24,060 --> 00:12:25,860
Scusi. Scusi. Scusi.
330
00:12:25,890 --> 00:12:28,130
♪
331
00:12:28,170 --> 00:12:29,440
Scusi.
332
00:12:30,440 --> 00:12:33,440
Right now, we're looking
for Via de' Fusari.
333
00:12:33,480 --> 00:12:35,960
The second drop-off is gonna be
on this street over here.
334
00:12:38,200 --> 00:12:40,240
-Buongiorno.
-Buongiorno.
335
00:12:41,240 --> 00:12:42,270
- Give me a second.
- All right. On three.
336
00:12:42,310 --> 00:12:43,370
One, two, three.
337
00:12:47,480 --> 00:12:49,310
- Grazie.
Grazie.
Ciao.
338
00:12:49,340 --> 00:12:51,510
"Return your cart to where
you picked it up. Then bring
339
00:12:51,550 --> 00:12:52,720
your receipts to Formaggerie
to receive your clue."
340
00:12:52,750 --> 00:12:53,890
All right, this way.
341
00:12:53,930 --> 00:12:55,170
Grazie.
342
00:12:55,200 --> 00:12:57,030
- Do you know where we are?
- Via de' Preti.
343
00:12:57,060 --> 00:12:58,440
Santa Maria Maggiore.
344
00:12:58,480 --> 00:13:00,410
-We went a little bit past it.
-Okay.
345
00:13:00,440 --> 00:13:02,310
- Are you good?
- I got it. I got it.
346
00:13:02,340 --> 00:13:04,440
Diana. Ristorante Diana.
347
00:13:08,790 --> 00:13:11,720
How do you say "Yay"
in Italiano?
348
00:13:11,750 --> 00:13:13,410
No? Nothing?
349
00:13:13,440 --> 00:13:16,030
- Awesome. What?!
- Beautiful.
350
00:13:16,060 --> 00:13:17,340
Give half to the, to the chef.
351
00:13:17,370 --> 00:13:19,130
Signor. Grazie.
352
00:13:19,170 --> 00:13:21,550
Thank you.
He has to
give us a receipt.
353
00:13:21,580 --> 00:13:22,550
One down.
354
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
Grazie.
355
00:13:23,620 --> 00:13:24,930
Let's go, let's go.
356
00:13:24,960 --> 00:13:27,030
All right, we're on Giacomo.
357
00:13:27,060 --> 00:13:28,440
Yeah, Ugo Bassi.
358
00:13:28,480 --> 00:13:30,130
-Yo, what's good, guys?
-You guys are doing the cheese?
359
00:13:30,170 --> 00:13:31,370
We're going there.
We got to take the cart back.
360
00:13:31,410 --> 00:13:32,440
Come on, come on.
361
00:13:33,440 --> 00:13:34,680
We'll make this left,
362
00:13:34,720 --> 00:13:36,410
and we should be back
where we started, okay?
363
00:13:36,440 --> 00:13:37,480
Oh, my goodness.
364
00:13:37,510 --> 00:13:38,790
We got to make up
this time we lost, babe.
365
00:13:38,820 --> 00:13:40,310
Yeah, we'll be fine.
We'll be fine.
366
00:13:40,340 --> 00:13:41,580
Why is it so hard to shift?
367
00:13:41,620 --> 00:13:42,750
It's okay, it's not.
368
00:13:42,790 --> 00:13:44,240
Don't complain about it,
because we don't want to
369
00:13:44,270 --> 00:13:45,680
-s-speak that into it.
-I'm not complaining about it.
370
00:13:45,720 --> 00:13:46,890
Just work with it.
371
00:13:46,930 --> 00:13:49,370
Because then you just,
you manifest it all
372
00:13:49,410 --> 00:13:51,100
to be difficult
when it doesn't need to be.
373
00:13:51,130 --> 00:13:53,310
It's all about your perspective.
374
00:13:53,340 --> 00:13:55,550
I'm so stressed out,
I can't even think.
It's okay.
375
00:13:55,580 --> 00:13:57,060
It's okay.
376
00:13:57,100 --> 00:14:00,100
Oh, God. This car.
377
00:14:00,130 --> 00:14:01,480
You got this.
378
00:14:01,510 --> 00:14:02,510
All right.
379
00:14:02,550 --> 00:14:04,100
- Sorry.
- It's okay.
380
00:14:04,130 --> 00:14:06,480
-Can you do this,
or should we switch?
-No, I can do this.
381
00:14:06,510 --> 00:14:07,680
We just need to get it
to the cart.
382
00:14:07,720 --> 00:14:09,060
- Just that way.
- Okay.
383
00:14:09,100 --> 00:14:10,410
Are you sure
you can do this?
Yes.
384
00:14:11,650 --> 00:14:12,620
Yes, sir.
385
00:14:12,650 --> 00:14:14,240
- Grazie.
- Rip it.
386
00:14:14,270 --> 00:14:15,680
"Route Info.
387
00:14:15,720 --> 00:14:18,240
Drive to the Ducati Factory
to find your next clue."
388
00:14:18,270 --> 00:14:20,200
Oh, hell yeah.
We're going to Ducati?
389
00:14:20,240 --> 00:14:21,620
Start.
390
00:14:21,650 --> 00:14:24,580
♪
391
00:14:30,170 --> 00:14:32,000
I think that's the leg.
392
00:14:39,960 --> 00:14:43,030
They did give us maybe 30 parts
393
00:14:43,060 --> 00:14:45,750
to remember
in the eight-minute lecture.
394
00:14:45,790 --> 00:14:47,030
And there are more words
395
00:14:47,060 --> 00:14:48,370
than there are
spaces to put the words.
396
00:14:48,410 --> 00:14:51,680
That's your funny bone, right?
397
00:14:51,720 --> 00:14:52,860
That was
pretty confusing for us.
398
00:14:55,650 --> 00:14:57,100
Time is over. Please.
399
00:14:57,130 --> 00:14:58,720
Hands up, and step aside.
400
00:14:58,750 --> 00:15:00,100
- Baby, come on.
- Okay.
401
00:15:00,130 --> 00:15:02,580
Let's go, Dad. It's fine.
Let's just do it again.
402
00:15:02,620 --> 00:15:03,720
Welcome
to the anatomical theater.
403
00:15:03,750 --> 00:15:04,790
Thank you.
404
00:15:07,100 --> 00:15:09,370
- Hi, guys.
- Welcome back.
405
00:15:09,410 --> 00:15:11,860
-Pretty tough?
-So hard.
-Tough.
406
00:15:11,890 --> 00:15:13,130
Anatomico.
407
00:15:13,170 --> 00:15:14,310
Yeah, we're in the right place.
408
00:15:14,340 --> 00:15:16,310
Class is about to begin.
409
00:15:16,340 --> 00:15:17,310
Grazie.
410
00:15:17,340 --> 00:15:20,550
Prepare for the lecture.
411
00:15:20,580 --> 00:15:22,960
We're delivering cheese
in Italy.
412
00:15:23,960 --> 00:15:25,440
- Scusi.
- Maybe over there?
413
00:15:25,480 --> 00:15:26,580
Chef outside?
414
00:15:26,620 --> 00:15:27,650
That's it. Chef!
415
00:15:27,680 --> 00:15:29,200
Yes, it's here.
416
00:15:30,550 --> 00:15:31,680
Now, where we got to go back to?
417
00:15:31,720 --> 00:15:33,550
Back to where we got the cart.
418
00:15:33,580 --> 00:15:35,370
- Bye, ciao! Grazie!
- Bye! Thank you!
419
00:15:37,060 --> 00:15:39,240
- I see Diana.
- Awesome. Whew.
420
00:15:39,270 --> 00:15:40,680
Come on.
421
00:15:40,720 --> 00:15:42,240
The thing about this Detour
and all physical Detours
422
00:15:42,270 --> 00:15:43,480
- are they're pretty
straightforward.
423
00:15:43,510 --> 00:15:45,000
- Do we know where we're going?
- Yeah.
424
00:15:45,030 --> 00:15:47,000
You know what you have to do,
you know where you have to go.
425
00:15:47,030 --> 00:15:49,480
Really, you just have to have
the endurance to complete it.
426
00:15:49,510 --> 00:15:51,790
So...
I think we have that.
427
00:15:51,820 --> 00:15:54,060
-Okay.
-I'm barely even sweating. Okay.
428
00:15:54,100 --> 00:15:55,240
- Grazie.
- Grazie.
429
00:15:55,270 --> 00:15:58,060
Away we go! Bologna.
430
00:15:58,100 --> 00:15:59,240
Yes.
431
00:15:59,270 --> 00:16:00,720
Yes.
432
00:16:00,750 --> 00:16:01,930
- Thank you.
- Grazie.
433
00:16:01,960 --> 00:16:03,030
-Grazie. Grazie.
-Grazie.
434
00:16:03,060 --> 00:16:04,580
Is this it?
435
00:16:06,890 --> 00:16:08,370
- Hotel Roma?
- Is it upstairs?
436
00:16:08,410 --> 00:16:09,930
What is the name
of the restaurant?
437
00:16:09,960 --> 00:16:12,410
Osteria del Cappello.
438
00:16:13,370 --> 00:16:14,550
Let me see.
439
00:16:14,580 --> 00:16:15,930
This might be it.
440
00:16:17,340 --> 00:16:19,720
I'm trying... I want
to keep an eye on our cheese.
441
00:16:19,750 --> 00:16:21,720
Osteria. What is this?
442
00:16:21,750 --> 00:16:23,200
- What number is it?
- 13.
443
00:16:23,240 --> 00:16:25,620
- Okay. No, that isn't...
- Can we just ask someone?
444
00:16:30,650 --> 00:16:32,620
You got to find that rhythm,
babe.
445
00:16:33,620 --> 00:16:34,930
I'm releasing really slow, too.
446
00:16:34,960 --> 00:16:36,890
Ay, ay, ay.
447
00:16:36,930 --> 00:16:38,270
So stressful.
448
00:16:41,440 --> 00:16:43,790
- Do I need to straighten out?
- No.
449
00:16:43,820 --> 00:16:45,890
We might've ran down this street
instead of this street.
450
00:16:45,930 --> 00:16:47,060
Yep. We're on the wrong street.
451
00:16:47,100 --> 00:16:48,270
Okay, okay, okay.
We're on the wrong street.
452
00:16:48,310 --> 00:16:49,340
Here we go.
453
00:16:49,370 --> 00:16:50,480
We're all turned around.
454
00:16:50,510 --> 00:16:52,170
I'm making a U-turn.
455
00:16:52,200 --> 00:16:53,550
Beep, beep, beep, beep, beep.
456
00:16:53,580 --> 00:16:55,100
Scusi.I'll run ahead, Derek.
457
00:16:55,130 --> 00:16:56,750
All right, clear the path.
458
00:16:58,480 --> 00:17:00,440
- Scusi.
- Scusi.
459
00:17:00,480 --> 00:17:01,890
Ah, signor.
460
00:17:01,930 --> 00:17:03,170
-Ciao, ciao.
-Ciao, ciao, ciao.
461
00:17:04,170 --> 00:17:05,680
-Okay.
-Fantastic.
462
00:17:05,720 --> 00:17:07,550
- Can we get the receipt?
- Grazie.
463
00:17:07,580 --> 00:17:09,200
- I know how to get back.
- Okay, let's turn back.
464
00:17:09,240 --> 00:17:11,650
Okay, so there's
no other cars.
- Yeah.
465
00:17:11,680 --> 00:17:13,580
So we're
probably last.
- Yeah.
466
00:17:13,610 --> 00:17:15,270
We got to make up some time.
We got to find that place now.
467
00:17:15,310 --> 00:17:17,100
- Yeah.
- Thank God we had a head start.
468
00:17:17,130 --> 00:17:20,890
Moving away from bones
to organs.
469
00:17:20,930 --> 00:17:24,270
The heart is located
in the thoracic cavity
470
00:17:24,310 --> 00:17:27,410
and circulates blood
through the body
471
00:17:27,440 --> 00:17:28,580
by its contraction.
472
00:17:28,620 --> 00:17:32,060
The liver holds
about one pint of blood.
473
00:17:33,030 --> 00:17:34,650
Ciao.
474
00:17:35,790 --> 00:17:36,890
Yes.
475
00:17:36,930 --> 00:17:38,270
Really happy customers.
476
00:17:38,310 --> 00:17:39,960
- Thank you.
- Grazie.
477
00:17:40,000 --> 00:17:41,620
Lesson is concluded.
478
00:17:42,820 --> 00:17:44,580
Hey, guys.
479
00:17:44,620 --> 00:17:45,930
They're going to the exam.
480
00:17:47,370 --> 00:17:48,340
Go.
481
00:17:48,370 --> 00:17:50,620
♪
482
00:17:54,240 --> 00:17:56,240
The deltoid is this one.
483
00:17:56,270 --> 00:17:59,410
-The fibula...
-Calcaneus is this one.
484
00:17:59,440 --> 00:18:01,130
Humerus.
485
00:18:01,170 --> 00:18:03,170
Metatarsals. Is that feet?
486
00:18:03,200 --> 00:18:04,270
Mm-hmm.
487
00:18:04,310 --> 00:18:06,240
This is the brachialis.
Biceps. Triceps.
488
00:18:06,270 --> 00:18:08,310
♪
489
00:18:09,310 --> 00:18:10,930
Is this the liver?
490
00:18:10,960 --> 00:18:12,550
Yeah. Do we have a liver?
491
00:18:12,580 --> 00:18:13,750
Yeah, I've got a liver.
492
00:18:15,130 --> 00:18:16,930
Wait, not the liver.
The liver's here.
493
00:18:19,720 --> 00:18:21,310
I think the stomach.
494
00:18:21,340 --> 00:18:22,750
Mandible. Check.
495
00:18:22,790 --> 00:18:24,750
- Clavicle. Check.
- Check.
496
00:18:24,790 --> 00:18:26,030
Stop.
497
00:18:26,060 --> 00:18:28,310
All of you, hands up,
and step aside, please.
498
00:18:28,340 --> 00:18:29,310
Thank you.
499
00:18:29,340 --> 00:18:31,130
Mm-hmm.
500
00:18:31,170 --> 00:18:33,060
We didn't finish.
We're missing two.
501
00:18:33,100 --> 00:18:35,130
I'm sorry.
502
00:18:35,170 --> 00:18:36,270
We're missing so many.
503
00:18:36,310 --> 00:18:38,200
We need to go
a little bit faster.
504
00:18:38,240 --> 00:18:40,030
I know. Yeah.
505
00:18:40,060 --> 00:18:41,620
-Sorry.
-Thank you.
-All good.
506
00:18:41,650 --> 00:18:44,200
-We just got confused
by the extras that were in here.
-Yeah.
507
00:18:45,860 --> 00:18:49,650
Normally our strategy is,
do the physical challenges,
508
00:18:49,680 --> 00:18:51,550
but I took anatomy in college.
509
00:18:51,580 --> 00:18:53,030
It was one
of my strongest classes.
510
00:18:53,060 --> 00:18:56,200
So I felt confident about it.
511
00:18:56,240 --> 00:18:57,860
Here's your clue.
512
00:18:57,890 --> 00:18:58,750
- Let's go.
- Let's go.
513
00:18:58,790 --> 00:19:00,440
She beasted that.
514
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
Beasted that.
515
00:19:01,720 --> 00:19:03,650
It definitely sucks
to see them get theirs.
516
00:19:05,410 --> 00:19:07,100
We're good.
Yeah. We'll get it
this time.
517
00:19:07,130 --> 00:19:08,720
Babe, I need directions.
518
00:19:08,750 --> 00:19:10,720
Okay, okay.
We just turned into Via Irnerio.
519
00:19:10,750 --> 00:19:12,580
So, go straight. Go straight.
520
00:19:17,200 --> 00:19:18,240
Richard.
521
00:19:19,240 --> 00:19:21,130
I know we want
to stay in the race,
522
00:19:21,170 --> 00:19:23,240
and we're gonna
do our very best, and...
523
00:19:23,270 --> 00:19:24,790
I'm not getting the directions.
524
00:19:24,820 --> 00:19:27,000
I'm not understanding
where we are.
525
00:19:27,030 --> 00:19:29,130
I'm not understanding where
to go.
526
00:19:29,170 --> 00:19:32,000
All the streets
are changing constantly,
527
00:19:32,030 --> 00:19:34,170
and I just, I'm very confused.
528
00:19:40,720 --> 00:19:42,620
Do you know how to navigate
using a map?
529
00:19:42,650 --> 00:19:44,750
- I don't. I-I mean...
- Okay, so let's-let's go
530
00:19:44,790 --> 00:19:46,100
- stop and grab directions.
- Okay.
531
00:19:46,130 --> 00:19:47,340
- Okay, we got to...
- Okay, stop-stop right here.
532
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
- Yeah.
- Okay.
533
00:19:48,410 --> 00:19:51,030
Excuse me. Excuse me.
534
00:19:51,060 --> 00:19:53,270
Piazza Franklin
Delano Roosevelt?
535
00:19:53,310 --> 00:19:54,750
- Yes. Ugo Bassi.
- Ugo Bassi.
536
00:19:54,790 --> 00:19:56,550
- Okay. We got it. Thank you.
- Okay. Okay. Grazie.
537
00:19:56,580 --> 00:19:58,030
- Grazie. Grazie.
- Thank you. Thank you.
Good luck, guys. Goodbye.
538
00:19:58,060 --> 00:19:59,820
I can do this.
539
00:20:01,410 --> 00:20:03,200
That's a stomach for you.
540
00:20:03,240 --> 00:20:05,480
♪
541
00:20:06,960 --> 00:20:08,060
Clavicle.
542
00:20:08,100 --> 00:20:09,130
Ilium.
543
00:20:11,790 --> 00:20:13,270
-Femur?
-It's this one.
544
00:20:13,310 --> 00:20:14,510
Okay.
545
00:20:14,550 --> 00:20:15,860
I worked in the medical field
546
00:20:15,890 --> 00:20:19,720
for so many years,
and the muscles, the bones,
547
00:20:19,750 --> 00:20:21,720
the organs, they're
not foreign to me at all.
548
00:20:21,750 --> 00:20:25,200
- So we felt good that we had
a chance to really catch up.
Yeah.
549
00:20:26,620 --> 00:20:27,750
That's the heart.
550
00:20:27,790 --> 00:20:29,060
No, the middle muscle.
551
00:20:29,100 --> 00:20:30,130
Oh, that's the brachialis.
552
00:20:30,170 --> 00:20:31,860
- That's right.
- Oh, ilium.
553
00:20:31,890 --> 00:20:35,000
And I think this is the tibia.
Do you know what the kneecap is?
554
00:20:35,030 --> 00:20:36,100
Is it patella?
555
00:20:36,130 --> 00:20:37,310
Is it the patella?
Do you think so?
556
00:20:37,340 --> 00:20:38,820
This one right here
is the stomach.
557
00:20:38,860 --> 00:20:40,030
- Are you sure?
- Yeah.
558
00:20:40,060 --> 00:20:41,100
I think that's right.
559
00:20:41,130 --> 00:20:42,270
Stop.
560
00:20:42,310 --> 00:20:43,680
Okay.
561
00:20:43,720 --> 00:20:44,930
I feel good about it.
562
00:20:45,930 --> 00:20:47,680
- Sorry.
- It's not right?
563
00:20:47,720 --> 00:20:48,820
- Sorry.
- Okay.
564
00:20:48,860 --> 00:20:49,890
Okay.
565
00:20:51,410 --> 00:20:53,440
♪
566
00:20:55,820 --> 00:20:58,100
-Here you go.
-Yes.
567
00:20:58,130 --> 00:20:59,130
"Your next clue."
568
00:20:59,170 --> 00:21:00,370
-"Ducati Factory." Okay.
-Oh, my God.
569
00:21:00,410 --> 00:21:02,440
-Congratulations. Yes.
-Thank you.
570
00:21:02,480 --> 00:21:03,890
No.
571
00:21:04,890 --> 00:21:06,410
What? Oh, my God.
572
00:21:07,440 --> 00:21:09,240
- That's all right.
- Let's just do it again.
573
00:21:10,510 --> 00:21:12,620
This looks like
it's it right here.
Yep.
574
00:21:12,650 --> 00:21:14,580
- It's right here, Marcus.
- This is all the parking.
575
00:21:14,620 --> 00:21:15,680
Let's do it.
576
00:21:15,720 --> 00:21:17,060
You see a clue box?
577
00:21:17,100 --> 00:21:19,240
I don't see one yet,
but I see that-that flag.
578
00:21:19,270 --> 00:21:21,130
- There it is.
There it is,
right there.
579
00:21:21,170 --> 00:21:24,030
"Roadblock.
Who's Ready for a Brake?"
580
00:21:24,060 --> 00:21:27,240
Speed is a way of life
here in the Motor Valley.
581
00:21:27,270 --> 00:21:28,510
The Bolognese territory
582
00:21:28,550 --> 00:21:30,750
is home to a number
583
00:21:30,790 --> 00:21:33,750
of world-famous
manufacturers, including...
584
00:21:35,030 --> 00:21:39,410
...Ducati and the flagship
model, the Panigale V4--
585
00:21:39,440 --> 00:21:42,270
the fastest
SuperSport bike they make.
586
00:21:42,310 --> 00:21:45,130
Teams must first
assemble the wheels and brakes,
587
00:21:45,170 --> 00:21:47,960
then have their work
approved by the mechanic
588
00:21:48,000 --> 00:21:50,240
before installing
the body panels.
589
00:21:50,270 --> 00:21:54,130
When the lead mechanic
says that it's "race-ready,"
590
00:21:54,170 --> 00:21:55,550
they'll get a clue.
591
00:21:55,580 --> 00:21:56,680
-I'll do it.
-All right. Michael's
gonna do it.
592
00:21:56,720 --> 00:21:57,890
Oh, right here.
593
00:22:04,510 --> 00:22:05,480
I love this.
594
00:22:05,510 --> 00:22:06,890
It's all you?
595
00:22:06,930 --> 00:22:09,000
I have to
put together the wheels,
596
00:22:09,030 --> 00:22:11,720
brakes and body panels.
597
00:22:11,750 --> 00:22:14,030
Michael and I
are both into motorcycles,
598
00:22:14,060 --> 00:22:15,620
and I actually have that bike.
599
00:22:15,650 --> 00:22:19,510
I own a Ducati Panigale V4.
600
00:22:19,550 --> 00:22:21,270
I don't tinker.
601
00:22:21,310 --> 00:22:24,620
It sounds snobbish,
but it's like, either you know
602
00:22:24,650 --> 00:22:27,310
how to do something
or you pay somebody to do it.
603
00:22:27,340 --> 00:22:29,650
I'm the type of person
that I'm trying to pay
604
00:22:29,680 --> 00:22:31,720
- somebody to do it.
- And I'll try.
605
00:22:31,750 --> 00:22:35,550
So I'm going to watch
this ongoing demonstration.
606
00:22:35,580 --> 00:22:38,620
But not having directions,
like, going to watch
607
00:22:38,650 --> 00:22:41,030
the lead mechanic
put it together, take it apart,
608
00:22:41,060 --> 00:22:43,860
I was like, "Ugh.
This is gonna be very tedious."
609
00:22:43,890 --> 00:22:45,960
- Work it out, Mike.
- We're the first team here.
610
00:22:46,000 --> 00:22:47,130
Let's get this thing done.
611
00:22:48,410 --> 00:22:50,480
Hold on. This is
a biblioteca.There you go.
612
00:22:50,510 --> 00:22:51,820
-Great.
-Excuse us.
613
00:22:51,860 --> 00:22:53,240
-We got this, babe. We got this.
-I got you.
614
00:22:53,270 --> 00:22:54,310
I'm not worried at all.
615
00:22:54,340 --> 00:22:55,550
- Ah.
- Is this it?
616
00:22:55,580 --> 00:22:56,930
- Biblioteca?
- No.
617
00:22:57,930 --> 00:23:01,410
When we got into the theater,
just seeing two additional teams
618
00:23:01,440 --> 00:23:03,890
-that were there brought
a little bit of a relief.
-Yeah.
619
00:23:03,930 --> 00:23:05,310
Especially this
being a Mega Leg,
620
00:23:05,340 --> 00:23:07,720
because with two Roadblocks,
621
00:23:07,750 --> 00:23:09,820
two Detours, you never know.
622
00:23:09,860 --> 00:23:10,890
It's anybody's game.
623
00:23:10,930 --> 00:23:11,930
Go.
624
00:23:11,960 --> 00:23:13,580
Here.
625
00:23:22,510 --> 00:23:24,240
Dad, please do your side first.
626
00:23:24,270 --> 00:23:26,340
Understand? Thank you.
627
00:23:27,340 --> 00:23:28,620
Yes. This one.
628
00:23:29,680 --> 00:23:30,890
Ilium is, yeah.
629
00:23:30,930 --> 00:23:32,790
And then tibia is... okay.
630
00:23:32,820 --> 00:23:33,860
Stop.
631
00:23:35,200 --> 00:23:36,720
- Okay, this is right.
- Yeah.
632
00:23:36,750 --> 00:23:37,820
This has to be right.
633
00:23:37,860 --> 00:23:39,170
This has to be right.
634
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
- I'm so nervous.
- I really hope we get it.
635
00:23:41,030 --> 00:23:42,720
Yeah!
636
00:23:42,750 --> 00:23:43,960
Let's go.
637
00:23:44,960 --> 00:23:46,930
"Drive to Ducati Factory
to find your next clue."
638
00:23:46,960 --> 00:23:49,000
-All right, back to the car.
-Ducati Factory.
639
00:23:49,030 --> 00:23:50,060
- A14?
- Yeah.
640
00:23:50,100 --> 00:23:51,550
We're going the wrong way, babe.
641
00:23:51,580 --> 00:23:52,650
Damn.
642
00:23:52,680 --> 00:23:54,510
We got to get off
and get back on again.
643
00:23:56,000 --> 00:23:57,510
-All right, we're back.
We're back, we're back.
-Yeah, this looks good.
644
00:23:57,550 --> 00:23:58,510
We're good.
645
00:23:58,550 --> 00:23:59,510
Work it out, Mike.
646
00:23:59,550 --> 00:24:01,510
Work it out. Work it out.
647
00:24:01,550 --> 00:24:02,650
There.
648
00:24:02,680 --> 00:24:03,790
Clue box.
649
00:24:03,820 --> 00:24:05,270
-I can do it.
-Are you sure?
650
00:24:05,310 --> 00:24:06,680
Yeah.
651
00:24:06,720 --> 00:24:08,170
- There's only one team here.
- Yes! Marcus!
652
00:24:08,200 --> 00:24:10,310
♪
653
00:24:10,340 --> 00:24:11,310
My brother.
654
00:24:11,340 --> 00:24:13,240
Ah!
655
00:24:13,270 --> 00:24:16,240
If you see Marcus,
you can't be in last.
656
00:24:17,340 --> 00:24:20,000
I think I'm just gonna
gather my stuff.
657
00:24:20,030 --> 00:24:21,480
You got this, Claire.
658
00:24:21,510 --> 00:24:24,340
So they're straight-up
just assembling this car?
659
00:24:24,370 --> 00:24:25,750
This motorcycle?
660
00:24:25,790 --> 00:24:27,440
- I literally just called it
a car.
661
00:24:28,440 --> 00:24:29,820
Come on.
662
00:24:29,860 --> 00:24:31,030
Come on, come on, come on.
Let's get it done.
663
00:24:31,060 --> 00:24:32,270
There we go.
664
00:24:32,310 --> 00:24:34,100
I'm trying to see
a full demonstration
665
00:24:34,130 --> 00:24:36,030
of how to put on the wheels.
I'm taking notes,
666
00:24:36,060 --> 00:24:38,890
um, because I let down
Derek at yodeling,
667
00:24:38,930 --> 00:24:39,960
so don't want to repeat.
668
00:24:40,000 --> 00:24:41,100
Let's go!
669
00:24:41,130 --> 00:24:42,100
"Who's Ready for a Brake?"
670
00:24:42,130 --> 00:24:43,100
Me.
671
00:24:43,130 --> 00:24:44,370
I'll do it. Hold this.
672
00:24:44,410 --> 00:24:46,240
It's getting there.
673
00:24:46,270 --> 00:24:48,170
I think I got
the rear wheel on right.
674
00:24:48,200 --> 00:24:51,270
Just putting in the front tire.
675
00:24:51,310 --> 00:24:52,550
"If the lead mechanic approves,
676
00:24:52,580 --> 00:24:54,720
you may proceed to
installing the body panels."
677
00:24:54,750 --> 00:24:56,370
- Looking good, Michael.
- Looking good.
678
00:24:56,410 --> 00:24:57,960
Baby, you got this!
679
00:25:01,580 --> 00:25:02,890
Come on, Q!
680
00:25:02,930 --> 00:25:04,890
Put this on.
681
00:25:04,930 --> 00:25:06,060
Go, Claire.
682
00:25:06,100 --> 00:25:08,270
Team Claire.
Claire, Claire, Claire.
683
00:25:08,310 --> 00:25:09,620
This little doodad.
684
00:25:10,650 --> 00:25:12,270
Just try and watch closely
in detail.
685
00:25:12,310 --> 00:25:13,510
This is a big old puzzle.
686
00:25:13,550 --> 00:25:14,860
Okay, Quinton, focus.
687
00:25:14,890 --> 00:25:16,680
I saw the mechanic
put it in neutral...
688
00:25:17,680 --> 00:25:19,270
...to spin the wheel.
689
00:25:20,240 --> 00:25:22,860
And then I will get a check.
690
00:25:24,030 --> 00:25:25,680
Here we go.
691
00:25:25,720 --> 00:25:27,000
Sir?
692
00:25:28,340 --> 00:25:30,860
♪
693
00:25:32,580 --> 00:25:33,680
Yes.
694
00:25:34,750 --> 00:25:36,720
So I can move on
to installing the body panels.
695
00:25:37,680 --> 00:25:40,170
Give this bad boy
maybe a couple cranks.
696
00:25:41,820 --> 00:25:43,720
That doesn't feel right.
697
00:25:45,030 --> 00:25:47,790
I'm not really fully sure
how to use this little wrench.
698
00:25:47,820 --> 00:25:49,000
Baby, you got this!
699
00:25:50,270 --> 00:25:51,240
Focus!
700
00:25:51,270 --> 00:25:52,440
What's it stuck on?
701
00:25:52,480 --> 00:25:54,100
I don't know
what the hell I'm doing.
702
00:25:55,100 --> 00:25:57,680
Excuse me. Do you know
where the Teatro Anatomico is?
703
00:25:57,720 --> 00:26:01,200
Uh, on the right.
Uh, that's the door.
704
00:26:01,240 --> 00:26:02,960
-Uh-huh.
-Archiginnasio.
705
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Grazie. Grazie.Thank you.
706
00:26:04,030 --> 00:26:06,030
Right here. Right here.
Come on.
707
00:26:06,060 --> 00:26:08,130
Thank you.
708
00:26:08,170 --> 00:26:09,930
Good job. Good job.
709
00:26:09,960 --> 00:26:13,370
I was definitely surprised
to see Lumumba and Glenda,
710
00:26:13,410 --> 00:26:15,060
because they were
in the first group,
711
00:26:15,100 --> 00:26:18,000
and we left in the third group,
but we were there together.
712
00:26:20,130 --> 00:26:21,440
Ilium, fibula.
713
00:26:21,480 --> 00:26:22,650
- What? What?
- I don't know where those go.
714
00:26:22,680 --> 00:26:24,550
Fibula, fibula.
715
00:26:24,580 --> 00:26:25,960
-Intestine. Intestine.
-Femur.
716
00:26:26,000 --> 00:26:28,060
Cecum, cecum, cecum,
cecum, cecum, cecum.
717
00:26:28,100 --> 00:26:29,720
Femur is down that way.
718
00:26:29,750 --> 00:26:32,060
What is metatarsals?
What are these?
- I don't know.
719
00:26:32,100 --> 00:26:33,860
Stop, please. Thank you.
720
00:26:33,890 --> 00:26:35,060
Gosh.
721
00:26:37,100 --> 00:26:38,480
Oh, ....
722
00:26:38,510 --> 00:26:40,480
Third gear again.
723
00:26:40,510 --> 00:26:42,270
I'm so frazzled right now,
I can't even tell you.
724
00:26:42,310 --> 00:26:45,620
-I'm, like, I'm near the tears.
And here they come.
-No, you got this.
725
00:26:45,650 --> 00:26:48,130
She was getting
super frustrated in the car,
726
00:26:48,170 --> 00:26:51,680
and I still maybe don't know
how to really be a sister.
727
00:26:51,720 --> 00:26:52,860
You got this, Em.
728
00:26:52,890 --> 00:26:54,340
So I just kind of let her
729
00:26:54,370 --> 00:26:55,860
get her frustrations out.
730
00:26:55,890 --> 00:26:57,130
I believe in you.
731
00:26:57,170 --> 00:26:58,930
There it is.
732
00:26:58,960 --> 00:27:00,680
Okay, I'll do it.
733
00:27:00,720 --> 00:27:02,130
Michael, wrap it up, B.
734
00:27:02,170 --> 00:27:03,860
We got other challenges to do.
735
00:27:03,890 --> 00:27:05,100
Let's get out of here.
736
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
This doesn't really seem
like it's right.
737
00:27:10,030 --> 00:27:11,480
I used to have
a moped growing up.
738
00:27:11,510 --> 00:27:12,930
My neighbor pushed me off of it,
739
00:27:12,960 --> 00:27:15,030
because he was mad he didn't
get one for Christmas.
740
00:27:15,060 --> 00:27:16,240
Shade.
741
00:27:16,270 --> 00:27:17,750
Let's see.
742
00:27:17,790 --> 00:27:20,370
Oh, that's loosening it.
743
00:27:20,410 --> 00:27:22,650
I wish I knew
how this thing worked.
744
00:27:22,680 --> 00:27:24,720
Am I doing it wrong? Probably.
745
00:27:32,130 --> 00:27:34,310
Righty tighty, lefty loosey.
746
00:27:34,340 --> 00:27:35,680
- We got it.
- All right.
747
00:27:35,720 --> 00:27:37,200
- You're gonna do great.
- Looks like fun.
748
00:27:37,240 --> 00:27:38,370
He's meticulous.
749
00:27:40,440 --> 00:27:42,790
It's just not lining up.
750
00:27:43,750 --> 00:27:45,100
There we go.
751
00:27:45,130 --> 00:27:47,790
It being a motorcycle,
Michael's mechanically inclined.
752
00:27:47,820 --> 00:27:50,720
I thought it shouldn't be too,
uh, difficult of a task.
753
00:27:50,750 --> 00:27:53,030
Give it the once-over.
It's all detail now.
754
00:27:54,410 --> 00:27:56,100
See, it's coming loose.
755
00:27:56,130 --> 00:27:58,130
Oh, this is so hard.
756
00:27:58,170 --> 00:27:59,510
You got this, Q!
757
00:27:59,550 --> 00:28:01,240
I don't understand.
758
00:28:01,270 --> 00:28:02,890
The back tire won't rotate.
759
00:28:02,930 --> 00:28:04,310
What's happening?
760
00:28:04,340 --> 00:28:07,960
The back wheel has to spin
freely, but it's not spinning.
761
00:28:08,000 --> 00:28:10,310
All three samples
have spinning wheels.
762
00:28:10,340 --> 00:28:12,030
I don't know how to...
763
00:28:12,060 --> 00:28:13,130
I'm pretty handy
around the house,
764
00:28:13,170 --> 00:28:14,890
but I don't ride bikes.
765
00:28:14,930 --> 00:28:16,030
And I'm not here
to mess with a Ducati.
766
00:28:16,060 --> 00:28:17,170
Yeah.
767
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
Turns out, you have
to, uh, press the clutch
768
00:28:19,030 --> 00:28:21,100
to put it in neutral,
to make it spin.
769
00:28:21,130 --> 00:28:22,550
Baby, focus! You got this!
770
00:28:22,580 --> 00:28:23,820
I'm good. I'm good.
771
00:28:23,860 --> 00:28:25,240
- Oh, my gosh.
- Three teams just ran in.
772
00:28:25,270 --> 00:28:27,340
-Let's do it.
-Let's do it.
773
00:28:27,370 --> 00:28:28,580
All right, let's do it.
774
00:28:28,620 --> 00:28:29,890
Did you get it to spin?
775
00:28:29,930 --> 00:28:31,100
-Did you get
the back tire spinning?
-No.
776
00:28:31,130 --> 00:28:32,340
There weren't that many parts,
777
00:28:32,370 --> 00:28:34,480
but they kind of
went together in specific ways,
778
00:28:34,510 --> 00:28:37,650
and everybody seemed to be
having a difficult time.
779
00:28:37,680 --> 00:28:39,130
I got to get something done.
780
00:28:39,170 --> 00:28:40,480
I would go look at the tutorial,
781
00:28:40,510 --> 00:28:41,930
and then I would
go look at the finished piece.
782
00:28:41,960 --> 00:28:43,960
Then I would come back,
and by the time I came back,
783
00:28:44,000 --> 00:28:45,510
- I was like,
"What did I just go look at?"
784
00:28:45,550 --> 00:28:47,650
- I have done almost nothing,
so...
- Okay.
785
00:28:47,680 --> 00:28:49,580
- Oh, they're all coming.
- Emily!
786
00:28:50,820 --> 00:28:52,410
A lot of other teams are here,
787
00:28:52,440 --> 00:28:54,580
but we're still, like,
in the lead.
788
00:28:54,620 --> 00:28:55,930
So...
789
00:28:55,960 --> 00:28:57,650
Okay, eight of the ten teams
are here.
790
00:28:57,680 --> 00:28:59,550
So, who's not here?
791
00:28:59,580 --> 00:29:01,270
Humerus.
792
00:29:02,720 --> 00:29:04,130
-Mandible.
-Cecum.
793
00:29:04,170 --> 00:29:06,340
Coccyx. Deltoid.
794
00:29:06,370 --> 00:29:08,030
- Do you know tibia?
- So, what? Ilium.
795
00:29:08,060 --> 00:29:09,960
-That's the, that's the, uh...
-No, no, the ilium...
796
00:29:10,000 --> 00:29:11,930
The u-u-ulna.
797
00:29:11,960 --> 00:29:13,650
Is it more than what it is?
798
00:29:13,680 --> 00:29:15,680
Stop. Stop.
799
00:29:15,720 --> 00:29:17,370
We may not use every piece.
800
00:29:17,410 --> 00:29:19,030
Sorry, you have to go
to your lesson again.
801
00:29:19,060 --> 00:29:20,100
Okay.
802
00:29:20,130 --> 00:29:22,100
We bombed...
803
00:29:22,130 --> 00:29:24,030
Ooh.
804
00:29:24,060 --> 00:29:25,790
...at Head of the Class.
805
00:29:25,820 --> 00:29:27,930
We were not the head.
806
00:29:27,960 --> 00:29:29,370
- What's this bone?
- Stop.
807
00:29:29,410 --> 00:29:31,000
- We got to stop.
- Dang it.
808
00:29:31,030 --> 00:29:33,550
I mean, we were like, "What did
we get ourselves into?"
809
00:29:33,580 --> 00:29:34,960
- "And how do we
get out of this thing?"
810
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
-"Emir." He kept saying "emir."
-That's not on there.
811
00:29:38,030 --> 00:29:39,720
You know, so we sat
in front of that professor.
812
00:29:39,750 --> 00:29:42,720
Mind you,
his native language is Italian.
813
00:29:42,750 --> 00:29:44,480
-Yeah.
-And so we had
some issues with even
814
00:29:44,510 --> 00:29:45,720
-understanding
the words that he was using.
-Yeah.
815
00:29:45,750 --> 00:29:47,130
Humerus.
816
00:29:47,170 --> 00:29:48,410
Where's the "emir"?
817
00:29:48,440 --> 00:29:49,720
Humerus.
818
00:29:49,750 --> 00:29:51,370
He kept saying "emir."
819
00:29:51,410 --> 00:29:56,030
Humerus. The humerus
is the longest bone in the arm.
820
00:29:56,060 --> 00:29:57,410
It was the humerus.
821
00:29:57,440 --> 00:29:59,200
It started with a "E,"
but it's not...
822
00:29:59,240 --> 00:30:00,200
Stop.
823
00:30:00,240 --> 00:30:01,370
He just said "emir."
824
00:30:01,410 --> 00:30:03,100
Okay. Repeat. Go.
825
00:30:03,130 --> 00:30:04,960
- Brachialis.
- Tibia or fibula.
826
00:30:05,000 --> 00:30:06,270
This is the heart?
827
00:30:06,310 --> 00:30:08,820
Um, we're gonna roll with it.
828
00:30:08,860 --> 00:30:10,480
Okay, let's make it neat
in case we got it right.
829
00:30:10,510 --> 00:30:12,440
-And stop.
-Damn. It may be that one.
830
00:30:12,480 --> 00:30:13,890
That's it. It's that one.
831
00:30:15,620 --> 00:30:17,650
♪
832
00:30:23,240 --> 00:30:25,580
- Please...
- Oh, God, thank you.
833
00:30:25,620 --> 00:30:28,510
...give this
to the other couple. Thank you.
834
00:30:28,550 --> 00:30:30,550
Oh, thank you, Jesus.
835
00:30:30,580 --> 00:30:31,550
-And that's yours.
-Okay.
836
00:30:33,650 --> 00:30:34,930
- Good job, you guys.
- Good job.
837
00:30:34,960 --> 00:30:37,820
I felt great, but I knew
that we were so far behind.
838
00:30:37,860 --> 00:30:39,960
"The Ducati Factory
to find your next clue." Okay.
839
00:30:40,000 --> 00:30:41,580
-All right, let's go.
-Okay.
840
00:30:44,960 --> 00:30:46,310
Mike, try to knock it out.
841
00:30:46,340 --> 00:30:49,510
So this is the last thing,
and then I will get a check.
842
00:30:50,620 --> 00:30:52,580
I know you got this, Claire.
843
00:30:53,620 --> 00:30:56,550
- Come on.
There's just something
obvious that I'm missing.
844
00:30:56,580 --> 00:30:57,820
You got this, Q!
845
00:30:57,860 --> 00:31:00,410
- Is there a brake on?
- Am I being dumb?
846
00:31:00,440 --> 00:31:02,270
This isn't rocket science.
847
00:31:02,310 --> 00:31:03,820
It's motorcycle science.
848
00:31:03,860 --> 00:31:05,000
Sir, wheel check.
849
00:31:05,030 --> 00:31:07,060
You got this, babe!
850
00:31:07,100 --> 00:31:09,960
♪
851
00:31:10,000 --> 00:31:11,960
Yes, baby!
852
00:31:12,000 --> 00:31:14,960
My back wheel doesn't spin,
and I cannot for the life of me
853
00:31:15,000 --> 00:31:17,550
figure out how to make it spin.
854
00:31:17,580 --> 00:31:18,930
You can't tell me.
855
00:31:18,960 --> 00:31:20,790
I do mechanical work
for a living.
856
00:31:20,820 --> 00:31:24,550
I grew up on Fast & Furious,
so it's a bit easier for me
857
00:31:24,580 --> 00:31:26,370
to figure out certain things.
858
00:31:26,410 --> 00:31:28,340
So, David
is a helicopter mechanic,
859
00:31:28,370 --> 00:31:31,100
and, in his free time,
he's building a car.
860
00:31:31,130 --> 00:31:35,100
He's working on my car, so
this is completely up his alley.
861
00:31:35,130 --> 00:31:37,580
I think we have a really
good chance of passing people.
862
00:31:37,620 --> 00:31:39,790
Where's my Snap-on ratchets,
baby?
863
00:31:39,820 --> 00:31:42,820
Need to make
all my friends back home proud.
864
00:31:42,860 --> 00:31:45,030
Played around with cars
but not bikes.
865
00:31:45,060 --> 00:31:47,270
You got it, Pa. It's all you.
866
00:31:47,310 --> 00:31:49,340
I love you, Em. You got this.
867
00:31:49,370 --> 00:31:52,240
I got in there, I saw the demo,
868
00:31:52,270 --> 00:31:54,370
and I knew exactly
what I had to do.
869
00:31:54,410 --> 00:31:56,170
I have a pretty strong
attention to detail.
870
00:31:56,200 --> 00:31:58,930
Really hyper-focused.
I do build things.
871
00:31:58,960 --> 00:32:00,310
I'm a single mom,
872
00:32:00,340 --> 00:32:02,620
so all the toys that we bought,
I was building.
873
00:32:02,650 --> 00:32:04,510
I build Legos
with her all the time,
874
00:32:04,550 --> 00:32:06,030
the IKEA furniture in the house.
875
00:32:06,060 --> 00:32:09,890
So it was definitely
a good fit for me.
876
00:32:09,930 --> 00:32:11,580
It sounded like those
other guys couldn't figure out
877
00:32:11,620 --> 00:32:14,820
how to get their wheel to spin,
but I did it.
878
00:32:16,000 --> 00:32:18,370
So I'm one ahead of them.
879
00:32:18,410 --> 00:32:19,650
Sweet.
880
00:32:20,960 --> 00:32:21,930
Sir?
881
00:32:21,960 --> 00:32:24,000
Can I get a check?
882
00:32:25,000 --> 00:32:26,750
No.
883
00:32:26,790 --> 00:32:29,030
-No.
-No? Crap.
884
00:32:30,060 --> 00:32:31,510
I got everything in.
885
00:32:31,550 --> 00:32:33,410
It's just not fully aligned.
886
00:32:33,440 --> 00:32:35,410
And it's just frustrating.
887
00:32:36,750 --> 00:32:39,820
- You got this, Claire.
- Okay. Okay. Okay.
888
00:32:39,860 --> 00:32:41,960
Can I get a check
on my wheels and brakes?
889
00:32:42,960 --> 00:32:45,060
- Too loose?
- You got this.
890
00:32:45,100 --> 00:32:47,820
- No.
- No. Okay. Too loose.
891
00:32:47,860 --> 00:32:49,130
Needs to be a little tighter.
892
00:32:49,170 --> 00:32:50,510
Come on.
893
00:32:50,550 --> 00:32:54,440
I'm not sure really
how to make them tighter.
894
00:32:54,480 --> 00:32:56,550
I can't even watch anymore.
895
00:32:56,580 --> 00:32:58,340
I'm doing something wrong.
896
00:32:58,370 --> 00:33:00,550
It doesn't feel good
that it's clicking.
897
00:33:00,580 --> 00:33:01,860
This is so brutal.
898
00:33:01,890 --> 00:33:03,440
Should be going the other way.
899
00:33:04,480 --> 00:33:06,340
Can you, like,
reverse the way this goes?
900
00:33:06,370 --> 00:33:08,340
I'm going the wrong way.
901
00:33:08,370 --> 00:33:10,340
I don't know what to do.
902
00:33:16,170 --> 00:33:18,060
Come on, Claire.
903
00:33:18,100 --> 00:33:19,680
I'm trying to figure
out how this tool works.
904
00:33:19,720 --> 00:33:21,550
I don't know.
905
00:33:21,580 --> 00:33:23,200
You got this.
906
00:33:23,240 --> 00:33:24,650
Come on. You got this.
907
00:33:24,680 --> 00:33:26,510
Oh, my God.
908
00:33:26,550 --> 00:33:28,510
I have been loosening these
instead of tightening them.
909
00:33:29,580 --> 00:33:31,130
Okay. Thank God.
910
00:33:31,170 --> 00:33:33,240
I would have been there all day.
911
00:33:33,270 --> 00:33:34,440
Oh, who knew?
912
00:33:34,480 --> 00:33:36,030
I feel like,
with these Roadblocks,
913
00:33:36,060 --> 00:33:38,890
I always have
one thing that's trouble.
914
00:33:38,930 --> 00:33:40,410
It's tightening now.
915
00:33:40,440 --> 00:33:41,620
It was like yodeling
all over again.
916
00:33:43,410 --> 00:33:44,370
That's it. Nice and tight.
917
00:33:44,410 --> 00:33:45,510
Can I get a wheel check?
918
00:33:45,550 --> 00:33:46,550
Oh.
919
00:33:46,580 --> 00:33:47,680
Okay.
920
00:33:47,720 --> 00:33:49,100
- Awesome. Thank you.
- Good job.
921
00:33:49,130 --> 00:33:51,030
- Move on to the next one.
- You got this, Claire.
922
00:33:51,060 --> 00:33:54,000
It's okay, Q. Figure it out.
923
00:33:54,030 --> 00:33:56,310
Ah, got it. Okay. It's spinning.
924
00:33:56,340 --> 00:33:58,000
Can I get a wheel check?
925
00:33:58,030 --> 00:33:59,100
You got it spinning?
926
00:33:59,130 --> 00:34:00,310
What the heck?
927
00:34:00,340 --> 00:34:01,440
Come on. Quick, quick, quick.
928
00:34:01,480 --> 00:34:02,620
Good.
929
00:34:02,650 --> 00:34:04,170
Yes! Let's go.
Let's go. Come on.
930
00:34:04,200 --> 00:34:05,960
- That was it.
- That was so frustrating.
931
00:34:06,000 --> 00:34:07,820
- Check.
- Good.
932
00:34:07,860 --> 00:34:10,130
- Yes. Thank you.
- Yes.
933
00:34:10,170 --> 00:34:13,200
Ooh. Nice little click.
934
00:34:13,240 --> 00:34:14,720
- Let's go, David.
- Dream challenge.
935
00:34:14,750 --> 00:34:16,720
Let's go, baby!
936
00:34:16,750 --> 00:34:18,820
Wheels, nuts,
ret-retaining nuts.
937
00:34:18,860 --> 00:34:20,240
To hold on to the wheel.
938
00:34:21,240 --> 00:34:23,890
And then going from there,
I'm, like, 90% done.
939
00:34:23,930 --> 00:34:25,550
You got it, babe.
940
00:34:25,580 --> 00:34:27,100
You're killing it, Pa.
941
00:34:27,130 --> 00:34:31,100
There's a hole right here
that this is supposed to be in.
942
00:34:31,130 --> 00:34:32,860
That's it, that's it, that's it.
943
00:34:32,890 --> 00:34:34,030
That's the brake.
944
00:34:34,060 --> 00:34:36,580
I want to do this one time
correctly.
945
00:34:36,620 --> 00:34:38,930
There it is. Okay.
946
00:34:38,960 --> 00:34:41,680
During the Roadblock,
I was kind of concerned
947
00:34:41,720 --> 00:34:43,620
because I felt like
everyone else was struggling,
948
00:34:43,650 --> 00:34:45,790
and I thought
it was kind of easy,
949
00:34:45,820 --> 00:34:47,820
so I felt like
maybe I did something wrong.
950
00:34:47,860 --> 00:34:49,550
All right.
951
00:34:49,580 --> 00:34:50,750
Check.
952
00:34:50,790 --> 00:34:52,370
Look at your sister.
953
00:34:52,410 --> 00:34:54,130
I'm really glad
she's doing this now.
954
00:34:56,680 --> 00:34:58,790
All right. I got it, Mol.
955
00:34:58,820 --> 00:35:00,720
What? Oh, my God.
956
00:35:00,750 --> 00:35:03,650
Yes. Confidence.
957
00:35:03,680 --> 00:35:07,340
Got one final screw,
and then I'm gonna get a check.
958
00:35:08,440 --> 00:35:10,340
And hopefully
we'll be out of here.
959
00:35:10,370 --> 00:35:12,370
That took way too long.
960
00:35:13,370 --> 00:35:15,480
Kind of disappointed in myself.
Check.
961
00:35:15,510 --> 00:35:17,550
Give him the clue.
962
00:35:17,580 --> 00:35:19,270
Give him a clue.
963
00:35:19,310 --> 00:35:21,240
Dope.
964
00:35:21,270 --> 00:35:23,440
That was very time-consuming
and tedious.
965
00:35:23,480 --> 00:35:24,790
Grazie.
966
00:35:24,820 --> 00:35:27,200
I didn't do a good job,
but we're done. Moving on.
967
00:35:27,240 --> 00:35:28,720
"The Mega Leg continues.
968
00:35:28,750 --> 00:35:32,030
"Drive to the city of
Florence and find Villa Bardini
969
00:35:32,060 --> 00:35:33,170
for your next Roadblock clue."
970
00:35:33,200 --> 00:35:34,580
All right, let's go get it.
971
00:35:35,620 --> 00:35:38,130
It's kind of crazy
not to see the newlyweds.
972
00:35:38,170 --> 00:35:40,720
-Anything can happen.
-There's still two teams
that aren't here.
973
00:35:40,750 --> 00:35:42,860
We don't know where anyone is.
974
00:35:42,890 --> 00:35:44,340
We don't know
what their struggles are.
975
00:35:44,370 --> 00:35:46,820
-This is a Mega Leg, too, so...
-Mm-hmm.
976
00:35:46,860 --> 00:35:48,370
...let's not exhale yet.
977
00:35:50,170 --> 00:35:51,750
We left with Rich and Dom.
978
00:35:51,790 --> 00:35:53,270
I-I feel like we're kind
of neck and neck
979
00:35:53,310 --> 00:35:55,790
trying to get to the, uh,
Ducati Factory.
980
00:35:55,820 --> 00:35:57,510
So we're
coming in from the back,
981
00:35:57,550 --> 00:35:59,060
even though we started in front.
982
00:36:00,130 --> 00:36:02,310
You got it, David. Yes, baby.
983
00:36:02,340 --> 00:36:03,370
You got it, Pa.
984
00:36:03,410 --> 00:36:04,510
You got the wheels done?
985
00:36:04,550 --> 00:36:06,680
-Yeah.
-Oh, my God. You did that fast.
986
00:36:06,720 --> 00:36:09,030
Putting the body together,
there were a lot of details
987
00:36:09,060 --> 00:36:11,170
in the order of the steps
that he was going in.
988
00:36:11,200 --> 00:36:13,440
Which side did he put on first?
989
00:36:13,480 --> 00:36:15,960
One side had to go on
before the other side.
990
00:36:16,000 --> 00:36:17,890
So they meet together
kind of like a puzzle.
991
00:36:17,930 --> 00:36:19,170
There you go.
992
00:36:19,200 --> 00:36:20,960
And that's probably
where people struggled.
993
00:36:22,170 --> 00:36:24,790
-What the hell?
-Stupid screw. Oh, my gosh.
994
00:36:24,820 --> 00:36:26,270
- Feel good?
- Almost there.
995
00:36:26,310 --> 00:36:28,930
I don't know how many teams
have gotten out of here so far.
996
00:36:28,960 --> 00:36:30,480
- Only one.
- Only one?
997
00:36:30,510 --> 00:36:32,200
Two teams aren't here still.
998
00:36:32,240 --> 00:36:33,720
"Who's Ready for a Brake?"
999
00:36:33,750 --> 00:36:35,930
Lumumba. Let's go.
1000
00:36:35,960 --> 00:36:37,930
-He wanted a break from me.
-I...
1001
00:36:39,550 --> 00:36:40,750
There's team orange.
1002
00:36:40,790 --> 00:36:43,510
He said that really fast.
"Me. I want a break."
1003
00:36:43,550 --> 00:36:45,130
You got this, baby.
1004
00:36:45,170 --> 00:36:46,720
- Come on.
- This way, baby.
1005
00:36:46,750 --> 00:36:48,170
-"Who's Ready for a Brake?"
-You.
1006
00:36:48,200 --> 00:36:49,370
- That's me.
- All right.
1007
00:36:49,410 --> 00:36:51,440
- Can I get a check?
- What?
1008
00:36:51,480 --> 00:36:54,060
I think a number one reason
we're here
1009
00:36:54,100 --> 00:36:56,790
is to get to know
one another a little bit more
1010
00:36:56,820 --> 00:36:59,440
and catch up on
the 36 years that we lost.
1011
00:36:59,480 --> 00:37:00,820
Okay.
1012
00:37:00,860 --> 00:37:02,170
- Okay?
- Okay.
1013
00:37:02,200 --> 00:37:03,820
Yes!
1014
00:37:03,860 --> 00:37:06,340
And I was blown away.
1015
00:37:06,370 --> 00:37:08,480
Oh, my God!
1016
00:37:08,510 --> 00:37:10,680
I had no idea that
she'd be able to do that.
1017
00:37:11,820 --> 00:37:14,100
We're still learning
our weaknesses and strengths,
1018
00:37:14,130 --> 00:37:16,200
and you... wow.
1019
00:37:20,240 --> 00:37:21,310
Oh, my...
1020
00:37:21,340 --> 00:37:22,890
Okay, okay.
1021
00:37:22,930 --> 00:37:24,620
- We made it.
- Confidence boost.
1022
00:37:24,650 --> 00:37:26,410
- Lord Jesus.
- Florence. Okay.
1023
00:37:26,440 --> 00:37:28,000
- Good job, girls.
- Thank you.
1024
00:37:28,030 --> 00:37:30,790
You killed that. I can't believe
you came in second place.
1025
00:37:30,820 --> 00:37:32,890
Finally we got
to the Roadblock,
1026
00:37:32,930 --> 00:37:36,410
and I was shocked that we ran
into so many other teams.
1027
00:37:37,720 --> 00:37:39,270
You got it, Pa.
1028
00:37:39,310 --> 00:37:41,890
- David, you got this, babe.
- Just tranquilo.
1029
00:37:41,930 --> 00:37:43,480
- You got this, Claire.
- Tranquilo.
1030
00:37:43,510 --> 00:37:44,680
It's not flush.
1031
00:37:44,720 --> 00:37:47,340
I don't really know
what to do about this.
1032
00:37:47,370 --> 00:37:51,890
It was clear to us that it was
not an easy task for everyone.
1033
00:37:51,930 --> 00:37:53,680
I just don't want to be last.
1034
00:37:53,720 --> 00:37:55,370
So, feels good
to have people with us.
1035
00:37:55,410 --> 00:37:57,410
So I'm hoping to get it soon,
1036
00:37:57,440 --> 00:37:59,170
but this is
driving me a little crazy.
1037
00:37:59,200 --> 00:38:00,370
I'm gonna get this done.
1038
00:38:00,410 --> 00:38:02,130
-I can figure this out.
-Come on, Richie.
1039
00:38:02,170 --> 00:38:04,480
I do not work on my car at home.
1040
00:38:04,510 --> 00:38:06,510
I know nothing
about motorcycles,
1041
00:38:06,550 --> 00:38:08,310
but I know
how to follow directions.
1042
00:38:08,340 --> 00:38:11,650
We made it in here,
so I'm just happy to see people.
1043
00:38:11,680 --> 00:38:14,030
We didn't know how far
teams were ahead
1044
00:38:14,060 --> 00:38:16,790
or how far we were apart,
but as soon as we got started,
1045
00:38:16,820 --> 00:38:18,000
one by one,
they started to leave.
1046
00:38:18,030 --> 00:38:19,130
Okay.
1047
00:38:19,170 --> 00:38:22,100
- Yes! Let's go, babe!
- Let's go!
1048
00:38:22,130 --> 00:38:23,790
- Let's go.
- Let's go, David!
1049
00:38:23,820 --> 00:38:24,820
You know, people were finishing.
1050
00:38:24,860 --> 00:38:25,820
Good job.
1051
00:38:25,860 --> 00:38:27,510
Thank you.
1052
00:38:27,550 --> 00:38:29,200
And finishing
and finishing and finishing.
1053
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
- All right.
- Oh, thank God.
1054
00:38:31,000 --> 00:38:32,240
Thank you.
1055
00:38:32,270 --> 00:38:34,480
And we just
had to focus on our game
1056
00:38:34,510 --> 00:38:36,270
and watch them as they left.
1057
00:38:36,310 --> 00:38:38,240
-You good, Dad? You killed it.
-Yeah. Thank you.
1058
00:38:38,270 --> 00:38:39,240
We got here second.
1059
00:38:39,270 --> 00:38:41,890
And again, we're leaving late.
1060
00:38:43,060 --> 00:38:45,930
She is not getting this. Oh.
1061
00:38:45,960 --> 00:38:47,790
The partners that
were not doing the challenge
1062
00:38:47,820 --> 00:38:50,860
that were left
were so, like, frustrated
1063
00:38:50,890 --> 00:38:52,930
because it took
their partners so long.
1064
00:38:52,960 --> 00:38:54,410
There's four left.
1065
00:38:54,440 --> 00:38:56,890
I mean, if I get this,
I'm gonna cry.
1066
00:38:56,930 --> 00:38:58,790
And I never want to see
another motorcycle again.
1067
00:38:58,820 --> 00:39:00,790
- Ever.
- You got it, Will.
1068
00:39:01,820 --> 00:39:04,030
Hurry, hurry, hurry.
1069
00:39:04,060 --> 00:39:05,200
I just dropped it.
1070
00:39:05,240 --> 00:39:06,750
You got this, babe.
1071
00:39:06,790 --> 00:39:09,060
All right.
I'm gonna put this brake in.
1072
00:39:09,100 --> 00:39:10,820
Slow and steady.
1073
00:39:11,820 --> 00:39:13,240
Slow and steady?
1074
00:39:14,820 --> 00:39:17,680
Now I'm putting on the, the
second brake on the front wheel.
1075
00:39:17,720 --> 00:39:20,170
- This is your jam, boo.
- Kill it, kill it.
1076
00:39:20,200 --> 00:39:22,550
It was definitely
a Roadblock that was catered
1077
00:39:22,580 --> 00:39:24,550
towards technicality
and attention to detail.
1078
00:39:25,510 --> 00:39:26,480
That is so Rich.
1079
00:39:26,510 --> 00:39:27,860
Yeah, baby.
1080
00:39:27,890 --> 00:39:29,820
I like when you twist things on.
1081
00:39:31,680 --> 00:39:34,960
Sorry, Derek.
You look concerned.
1082
00:39:36,060 --> 00:39:37,680
Don't know
what the issue is here.
1083
00:39:37,720 --> 00:39:39,240
Claire has
a couple screws loose.
1084
00:39:39,270 --> 00:39:41,890
I guess, I... I definitely
had screws loose today.
1085
00:39:41,930 --> 00:39:43,580
He makes that look so easy.
1086
00:39:43,620 --> 00:39:44,930
This is killing me.
1087
00:39:44,960 --> 00:39:46,890
Just impossible to even watch.
1088
00:39:46,930 --> 00:39:48,650
Even this Ducati guy's like,
"Come on, man."
1089
00:39:48,680 --> 00:39:49,890
Can I get a check?
1090
00:39:49,930 --> 00:39:51,310
Trust in her.
1091
00:39:51,340 --> 00:39:52,860
Man.
1092
00:39:52,890 --> 00:39:54,650
- Don't worry.
- Just have confidence.
1093
00:39:54,680 --> 00:39:57,370
Be supportive. And not just
outwardly, but in your heart.
1094
00:39:57,410 --> 00:39:59,680
- Okay?
I just can't.
I'm so drained.
1095
00:39:59,720 --> 00:40:01,580
Support her in your heart,
and I'm serious.
1096
00:40:02,580 --> 00:40:05,000
Please...
1097
00:40:06,310 --> 00:40:07,270
Yes!
1098
00:40:07,310 --> 00:40:08,820
Oh, my God!
1099
00:40:08,860 --> 00:40:11,680
The Roadblock
was really, really painful.
1100
00:40:11,720 --> 00:40:13,200
And not fun at all.
1101
00:40:13,240 --> 00:40:15,480
-Yeah, uh,
not fun for either of us.
-Yeah.
1102
00:40:15,510 --> 00:40:17,550
Check.
Let's just leave
this forsaken place.
1103
00:40:17,580 --> 00:40:18,680
Come on, babe.
1104
00:40:18,720 --> 00:40:19,580
- Check.
- Check.
We got it.
1105
00:40:19,620 --> 00:40:21,340
Let's do it.
1106
00:40:21,370 --> 00:40:23,240
- Thank you.
- Good job, babe.
1107
00:40:23,270 --> 00:40:24,310
- Okay.
- Yes!
1108
00:40:24,340 --> 00:40:26,310
-Oh, yes.
-Good job, Will!
1109
00:40:26,340 --> 00:40:27,510
- Check.
- Come on.
1110
00:40:27,550 --> 00:40:30,620
- Yes, Q!
- Check, please. Uh, check.
1111
00:40:30,650 --> 00:40:32,270
- Let's go, I know, I know.
- I know that was hard.
1112
00:40:32,310 --> 00:40:33,370
-Come on.
-Grazie.
1113
00:40:33,410 --> 00:40:34,480
You got it, boo.
1114
00:40:34,510 --> 00:40:35,720
You got it.
1115
00:40:35,750 --> 00:40:37,550
Let's skedaddle.
1116
00:40:37,580 --> 00:40:39,060
Come on, Richie.
1117
00:40:39,100 --> 00:40:40,820
All right, babe. Come on.
1118
00:40:40,860 --> 00:40:42,620
See all these teams
that were here?
1119
00:40:42,650 --> 00:40:44,130
I was really
confident in my husband,
1120
00:40:44,170 --> 00:40:47,370
but as teams continued to leave,
I think we were very anxious.
1121
00:40:47,410 --> 00:40:48,960
Let's get out of here.
1122
00:40:49,000 --> 00:40:51,510
Trying to catch up
is very stressful.
1123
00:40:51,550 --> 00:40:53,550
♪
1124
00:40:54,720 --> 00:40:56,580
I'm sending to you energy,
honey.
1125
00:40:56,620 --> 00:40:58,820
It's from the universe,
I'm sending it to you.
1126
00:40:58,860 --> 00:41:00,680
- Yes, baby.
- Strength.
1127
00:41:02,860 --> 00:41:05,720
Balance. And focus.
1128
00:41:06,720 --> 00:41:08,130
Yes, sweetie.
1129
00:41:08,170 --> 00:41:09,130
Check, please.
1130
00:41:09,170 --> 00:41:10,580
The highest in me, my love.
1131
00:41:10,620 --> 00:41:12,620
♪
1132
00:41:16,720 --> 00:41:17,930
All right.
1133
00:41:17,960 --> 00:41:19,170
Grazie.
1134
00:41:19,200 --> 00:41:20,370
Seeing Rich and Dom
1135
00:41:20,410 --> 00:41:21,960
leave out ahead of us,
you know,
1136
00:41:22,000 --> 00:41:23,860
after we started off
first today,
1137
00:41:23,890 --> 00:41:26,550
it was, it was,
it was discouraging.
1138
00:41:26,580 --> 00:41:28,030
- All right, babe.
- We got to move fast.
1139
00:41:29,820 --> 00:41:31,100
We're in last place.
1140
00:41:31,130 --> 00:41:32,790
- The Mega Leg.
- Milano Firenze.
1141
00:41:32,820 --> 00:41:34,930
Head towards Florence.
1142
00:41:34,960 --> 00:41:36,170
We're going
in the right direction.
1143
00:41:36,200 --> 00:41:38,340
Peace out, Bologna.
1144
00:41:38,370 --> 00:41:39,860
Bye, Bologna.
1145
00:41:39,890 --> 00:41:41,270
When a race is over, it's over.
1146
00:41:43,270 --> 00:41:45,510
Let's go, baby.
1147
00:41:45,550 --> 00:41:46,820
And no one wants to go home.
1148
00:41:46,860 --> 00:41:48,650
The pressure's definitely on.
1149
00:41:48,680 --> 00:41:50,790
There's a pack
racing for first place
1150
00:41:50,820 --> 00:41:53,030
and a pack that's racing
not to be last right now.
1151
00:41:53,060 --> 00:41:55,030
They're hungry
just like we're hungry.
1152
00:41:55,060 --> 00:41:56,480
-Yep.
-What do you do about it?
1153
00:41:56,510 --> 00:42:00,310
I was shocked to see Glenda
and Lumumba show up so late.
1154
00:42:00,340 --> 00:42:02,030
No one wants to go home. Nobody.
1155
00:42:02,060 --> 00:42:06,820
We are coming from
the Roadblock of death.
1156
00:42:06,860 --> 00:42:08,480
You still with me, babe?
1157
00:42:08,510 --> 00:42:09,890
I'm still with you, babe.
1158
00:42:09,930 --> 00:42:12,890
Captioning sponsored by
CBS
1159
00:42:12,930 --> 00:42:15,370
and TOYOTA.
1160
00:42:15,410 --> 00:42:17,930
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1161
00:42:40,410 --> 00:42:41,440
Next time
onThe Amazing Race...
1162
00:42:41,480 --> 00:42:43,310
Mega Leg. Double the Roadblocks.
1163
00:42:43,340 --> 00:42:45,510
I was a sculpting major.
1164
00:42:45,550 --> 00:42:47,170
-I can't do this.
-It's a crazy leg.
1165
00:42:47,200 --> 00:42:48,310
Double the Detours.
1166
00:42:48,340 --> 00:42:49,820
I said we weren't
finishing last.
1167
00:42:49,860 --> 00:42:52,030
-Risotto-type thing?
Looks tasty.
-Something. Yeah.
1168
00:42:52,060 --> 00:42:53,680
Ah, scusi.
1169
00:42:53,720 --> 00:42:54,890
Double the pain.
1170
00:42:54,930 --> 00:42:55,930
I can do two more legs
right now.
1171
00:42:55,960 --> 00:42:57,340
As long as we find the place.
1172
00:42:57,370 --> 00:42:58,680
I, like, don't even
want to do this anymore.
1173
00:42:58,720 --> 00:43:00,000
- You got this, Sharik.
- You did it.
1174
00:43:00,030 --> 00:43:01,410
- I want to go home.
- I honestly do.
1175
00:43:01,440 --> 00:43:03,100
Why is this so hard? Why?
82939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.