All language subtitles for The Porter - 01x08 - Episode 8.BAE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,905 Eeny. Meeny. 2 00:00:02,930 --> 00:00:03,930 [BANGING] 3 00:00:03,964 --> 00:00:06,757 ANDREW THOMAS: Miny. Mo! 4 00:00:06,782 --> 00:00:08,452 Where were you recruited from Garrett? 5 00:00:08,477 --> 00:00:11,812 I was in Wales when that first group started here. 6 00:00:11,914 --> 00:00:13,214 So you were there for the riots? 7 00:00:13,239 --> 00:00:14,291 No. 8 00:00:14,316 --> 00:00:15,850 I know we've had our differences but, 9 00:00:15,951 --> 00:00:18,219 [WHISPERS] you know I'm not one of them. 10 00:00:18,320 --> 00:00:22,023 Those kinda people are all kinds of people. 11 00:00:22,124 --> 00:00:24,091 [DRAMATIC MUSIC] 12 00:00:24,193 --> 00:00:25,336 I know you're the fuckin' rat. 13 00:00:25,360 --> 00:00:26,490 Well six hundred. 14 00:00:26,515 --> 00:00:28,062 Well that sounds like a hundred percent. 15 00:00:28,163 --> 00:00:30,064 He wants the money I make from the train, 16 00:00:30,089 --> 00:00:31,108 but it belongs to Queenie. 17 00:00:31,133 --> 00:00:32,133 Sell it. 18 00:00:32,201 --> 00:00:34,235 Pay that man and let's get the hell outta here. 19 00:00:34,260 --> 00:00:35,312 DINGER: See you next week, 20 00:00:35,337 --> 00:00:37,071 same time, same place. 21 00:00:37,172 --> 00:00:39,073 This isn't gonna stop, is it? 22 00:00:39,174 --> 00:00:41,242 The Irish are already circlin' my numbers game. 23 00:00:41,343 --> 00:00:43,044 I got a proposition for you. 24 00:00:43,145 --> 00:00:44,445 A real partnership. 25 00:00:44,546 --> 00:00:45,880 Fifty-fifty split. 26 00:00:45,905 --> 00:00:48,158 Don't you think you have an obligation to your people? 27 00:00:48,183 --> 00:00:49,584 Talk to Moschel. 28 00:00:49,609 --> 00:00:52,119 Convince him to put the porter admission out for a vote. 29 00:00:52,144 --> 00:00:53,164 EDWARDS: I heard Garrett 30 00:00:53,189 --> 00:00:55,499 has a list of porters who are angling to get into the union. 31 00:00:55,524 --> 00:00:57,425 I'd be very interested in obtaining that list. 32 00:00:57,526 --> 00:00:59,060 How interested? 33 00:00:59,161 --> 00:01:01,121 You wanna tell me what you're doing in here, Lucy? 34 00:01:01,163 --> 00:01:02,663 Can I say stay here tonight? 35 00:01:02,750 --> 00:01:04,498 Be aware as of today 36 00:01:04,600 --> 00:01:06,534 the railway no longer requires your services. 37 00:01:06,635 --> 00:01:07,868 You can't do this! 38 00:01:07,970 --> 00:01:09,503 Mr. Miller, I got a wife! 39 00:01:09,605 --> 00:01:12,906 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 40 00:01:15,777 --> 00:01:18,079 [PEOPLE CHATTERING] [CARS HONKING] 41 00:01:18,180 --> 00:01:19,680 BOY: My turn. 42 00:01:19,781 --> 00:01:21,082 Aw. 43 00:01:21,107 --> 00:01:22,306 [SOFT TRUMPET PLAYING] [CHILDREN PLAYING] 44 00:01:22,331 --> 00:01:23,431 BOY: Wait. 45 00:01:26,688 --> 00:01:30,531 [SOFT TRUMPET PLAYING] 46 00:01:33,228 --> 00:01:36,460 ♪ 47 00:01:43,038 --> 00:01:47,453 ♪ 48 00:01:53,081 --> 00:01:57,460 ♪ 49 00:02:03,659 --> 00:02:07,125 [DELICATE PIANO PLAYING] 50 00:02:10,666 --> 00:02:15,406 ♪ 51 00:02:31,086 --> 00:02:35,117 [DELICATE MUSIC] 52 00:02:38,093 --> 00:02:41,890 ♪ 53 00:02:48,136 --> 00:02:52,226 ♪ 54 00:02:58,180 --> 00:03:02,000 ♪ 55 00:03:08,123 --> 00:03:11,250 ♪ 56 00:03:18,667 --> 00:03:20,034 [MUSIC STOPS] [SOFT CHUCKLE] 57 00:03:28,143 --> 00:03:32,148 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58 00:03:33,515 --> 00:03:38,140 [GROUP CHATTERING INTENSELY] 59 00:03:41,156 --> 00:03:43,167 WINCHESTER: All the years I've worked for this company, 60 00:03:43,191 --> 00:03:44,458 and it don't mean shit. 61 00:03:44,559 --> 00:03:45,693 We followed Zeke, 62 00:03:45,794 --> 00:03:47,228 and now we don't got no jobs. 63 00:03:47,329 --> 00:03:48,539 Because the company's got all the power. 64 00:03:48,563 --> 00:03:49,623 What does that have to do with? 65 00:03:49,648 --> 00:03:51,265 What, you on the side of the company? 66 00:03:51,290 --> 00:03:52,342 What are we gonna do? 67 00:03:52,367 --> 00:03:54,235 All right, [STAMMERS] all right! 68 00:03:54,336 --> 00:03:55,469 I know y'all upset. 69 00:03:55,494 --> 00:03:57,128 Upset? 70 00:03:57,153 --> 00:03:58,854 We passed upset, Zeke. 71 00:03:59,107 --> 00:04:01,409 How'd Edwards get our names anyhow? 72 00:04:01,510 --> 00:04:02,576 Was it Tuffy? 73 00:04:02,677 --> 00:04:04,578 [GENTLE PIANO MUSIC] 74 00:04:04,679 --> 00:04:05,880 No. 75 00:04:05,981 --> 00:04:07,415 I was wrong about him. 76 00:04:09,054 --> 00:04:11,155 Turns out someone else was the rat. 77 00:04:11,553 --> 00:04:13,721 Yeah, well, you were right about one thing, 78 00:04:13,822 --> 00:04:15,456 this is bullshit. 79 00:04:15,557 --> 00:04:17,301 The company can't just ship us in, ship us out 80 00:04:17,325 --> 00:04:18,859 like we got no say in our own lives. 81 00:04:18,960 --> 00:04:20,461 [CROWD AFFIRMATIONS] 82 00:04:20,562 --> 00:04:22,029 It's not right. 83 00:04:23,165 --> 00:04:27,735 [GENTLE PIANO MUSIC] 84 00:04:27,836 --> 00:04:30,471 I'm getting too old and too tired for this shit. 85 00:04:30,572 --> 00:04:32,239 PORTER: Amen to that. 86 00:04:32,340 --> 00:04:35,910 It's time that we show them we're not gonna roll over like dogs 87 00:04:36,011 --> 00:04:37,077 and take it. 88 00:04:37,179 --> 00:04:40,080 [CROWD AFFIRMATIONS] 89 00:04:40,182 --> 00:04:42,550 - Damn straight. - What's our next move, Zeke? 90 00:04:44,981 --> 00:04:48,050 Well the CBRE has a meeting tomorrow. 91 00:04:49,424 --> 00:04:53,327 I convinced them to put integration up for a vote. 92 00:04:53,428 --> 00:04:55,429 See now, if this goes our way, 93 00:04:55,530 --> 00:04:57,465 we'll be protected under the union, 94 00:04:57,566 --> 00:04:58,943 and we'll be able to get our jobs back. 95 00:04:58,967 --> 00:05:01,635 You really think the white workers will vote us in? 96 00:05:02,571 --> 00:05:03,714 ZEKE: When push came to shove, 97 00:05:03,738 --> 00:05:05,105 we stood next to them. 98 00:05:06,374 --> 00:05:08,742 Now I'm just gonna tell those boys 99 00:05:08,844 --> 00:05:11,078 it's time for them to do the same. 100 00:05:13,348 --> 00:05:16,951 [GENTLE PIANO MUSIC] 101 00:05:17,052 --> 00:05:19,195 [RHYTHMIC BANGING] 102 00:05:27,128 --> 00:05:29,820 [RHYTHMIC BANGING] 103 00:05:38,406 --> 00:05:41,141 MOSCHEL: You wanna know what kind of sandwiches we're having? 104 00:05:41,243 --> 00:05:42,543 Show up to the meeting. 105 00:05:42,568 --> 00:05:44,269 And don't be late, 106 00:05:44,294 --> 00:05:45,661 I need to get out of there early. 107 00:05:45,914 --> 00:05:47,548 Get to work. 108 00:05:47,649 --> 00:05:51,335 I heard there was an interesting addition to your agenda. 109 00:05:51,360 --> 00:05:53,097 Perhaps the porters will be able to help you 110 00:05:53,121 --> 00:05:54,465 with those bags after you vote them in. 111 00:05:54,489 --> 00:05:56,323 They're quite adept at the more menial tasks. 112 00:05:56,348 --> 00:05:57,400 Maybe you're right. 113 00:05:57,425 --> 00:05:58,870 I mean, why keep 'em locked in a boxcar 114 00:05:58,894 --> 00:06:00,327 when you can put 'em to work, right? 115 00:06:00,428 --> 00:06:02,329 At any rate, I was merely pointing out 116 00:06:02,430 --> 00:06:03,441 that the vote may close the divide 117 00:06:03,465 --> 00:06:05,332 between the tasks assigned to Negroes 118 00:06:05,357 --> 00:06:07,025 and those reserved for your men. 119 00:06:08,403 --> 00:06:10,137 I represent the members. 120 00:06:10,238 --> 00:06:11,305 It's up to them to decide. 121 00:06:11,406 --> 00:06:13,140 Of course. 122 00:06:13,241 --> 00:06:15,219 I simply want to ensure they're making an informed decision 123 00:06:15,243 --> 00:06:17,711 as to what they stand to lose and what they stand to gain. 124 00:06:17,812 --> 00:06:20,347 [TENSE MUSIC] 125 00:06:20,448 --> 00:06:22,149 What did you have in mind? 126 00:06:22,250 --> 00:06:25,653 [TENSE MUSIC] [INDISTINCT CHATTER] 127 00:06:25,754 --> 00:06:28,968 [TENSE MUSIC] 128 00:06:31,693 --> 00:06:33,160 [SUCKS TEETH] 129 00:06:33,261 --> 00:06:36,196 Now I know I'm 'bout the last man you wanna see right now, 130 00:06:36,298 --> 00:06:37,475 but I got something that needs sayin'. 131 00:06:37,499 --> 00:06:40,401 Because of you, everyone thinks I'm a rat. 132 00:06:41,336 --> 00:06:42,456 So you knocking on every door 133 00:06:42,537 --> 00:06:45,406 and giving everyone the same speech? 134 00:06:45,507 --> 00:06:47,241 I already told them. 135 00:06:47,342 --> 00:06:49,243 I'm gonna make this right, Tuffy. 136 00:06:50,512 --> 00:06:52,379 For you and for them. 137 00:06:52,480 --> 00:06:55,851 [TENSE MUSIC] 138 00:06:58,453 --> 00:07:03,357 ♪ 139 00:07:03,458 --> 00:07:06,773 [TENSE JAZZ TRUMPET MUSIC] 140 00:07:10,465 --> 00:07:14,007 ♪ 141 00:07:17,472 --> 00:07:19,006 DINGER: Mr. Massey. 142 00:07:19,107 --> 00:07:23,007 [TENSE JAZZ TRUMPET MUSIC] 143 00:07:29,317 --> 00:07:30,451 The deal's off. 144 00:07:30,552 --> 00:07:32,252 Come again? 145 00:07:32,354 --> 00:07:34,455 You, me and the numbers ain't happening. 146 00:07:36,157 --> 00:07:38,425 I don't think you've thought this through. 147 00:07:38,526 --> 00:07:42,429 Actually, that's all I've been thinking about. 148 00:07:43,565 --> 00:07:45,666 You see, the way I see it, 149 00:07:45,767 --> 00:07:47,835 I work for you, 150 00:07:47,936 --> 00:07:49,637 you own me. 151 00:07:50,046 --> 00:07:52,383 I leave town and there's just another white man 152 00:07:52,407 --> 00:07:54,341 who thinks he owns me. 153 00:07:55,510 --> 00:07:59,380 So, the deal is off. 154 00:07:59,481 --> 00:08:01,592 Are you forgetting that I'm your superior? 155 00:08:01,617 --> 00:08:04,251 What you gonna do, ding me? 156 00:08:04,352 --> 00:08:07,454 Well, you leave me no choice but to go speak to our employer. 157 00:08:07,555 --> 00:08:08,922 I already did. 158 00:08:10,004 --> 00:08:14,140 And you gotta explain where you got all that extra money. 159 00:08:14,165 --> 00:08:16,421 And you got the ledgers, too. 160 00:08:16,446 --> 00:08:20,149 Kinda looks to me like you've been running numbers. 161 00:08:20,174 --> 00:08:21,835 Bet I can get a couple of the porters 162 00:08:21,936 --> 00:08:23,470 to say the same thing. 163 00:08:23,571 --> 00:08:25,383 You think he's gonna take a porter's word over mine? 164 00:08:25,407 --> 00:08:28,108 Who the fuck do you think you are? 165 00:08:28,777 --> 00:08:30,477 Nothing. 166 00:08:30,578 --> 00:08:32,479 [TENSE MUSIC] 167 00:08:32,580 --> 00:08:34,515 You have no idea what I am. 168 00:08:34,616 --> 00:08:36,684 [TENSE MUSIC] 169 00:08:36,785 --> 00:08:38,485 Get away from me. 170 00:08:41,623 --> 00:08:43,323 I said get away from me! 171 00:08:43,425 --> 00:08:44,892 [TRAIN RUMBLING] 172 00:08:44,993 --> 00:08:48,804 [TENSE MUSIC] 173 00:08:50,999 --> 00:08:54,535 ♪ 174 00:08:54,636 --> 00:08:57,031 [INDISTINCT CHATTERING] 175 00:09:07,849 --> 00:09:09,009 WOMAN 1: Well, look who it is. 176 00:09:09,050 --> 00:09:10,818 WOMAN 2: Oh, [INDISTINCT], 177 00:09:10,919 --> 00:09:12,596 Woman 3: I can't believe she would show her face around here again. 178 00:09:12,620 --> 00:09:13,798 WOMAN 4: Me too. I agree with you. 179 00:09:13,822 --> 00:09:14,883 WOMAN 1: Ugh. 180 00:09:14,908 --> 00:09:16,608 MAN: Y'all keep it down over there. 181 00:09:22,831 --> 00:09:24,531 [FAY RETCHES] 182 00:09:25,633 --> 00:09:28,902 [FAY GAGS] 183 00:09:29,003 --> 00:09:32,539 [DOOR OPENING] [RETCHING CONTINUES] 184 00:09:32,564 --> 00:09:33,731 Oh my God. 185 00:09:36,277 --> 00:09:38,378 [FAY PANTS] 186 00:09:38,480 --> 00:09:41,250 Don't do, don't... 187 00:09:42,450 --> 00:09:43,517 Don't touch me. 188 00:09:43,618 --> 00:09:44,778 I'm just trying to help, Fay. 189 00:09:44,853 --> 00:09:47,955 No, I don't want you to touch me. 190 00:09:48,056 --> 00:09:49,467 Fayanna, you need to go to the hospital. 191 00:09:49,491 --> 00:09:50,591 Come on. 192 00:09:50,692 --> 00:09:54,361 [FAY GROANING AND RETCHING] 193 00:09:56,028 --> 00:09:57,340 MARLENE: Fay. 194 00:09:57,365 --> 00:10:00,400 You're not scared being seeing with me? 195 00:10:00,425 --> 00:10:03,257 Just let me take you to the hospital, please! 196 00:10:03,805 --> 00:10:07,441 Wouldn't want anybody to think you're one of us. 197 00:10:09,090 --> 00:10:12,822 You didn't want to be with me. 198 00:10:12,847 --> 00:10:15,582 Fay, I'm sorry. 199 00:10:15,683 --> 00:10:17,618 But I am not gonna leave you. 200 00:10:17,719 --> 00:10:22,122 Marlene, are you my friend? 201 00:10:22,223 --> 00:10:23,657 Yes. 202 00:10:24,559 --> 00:10:26,737 - I don't feel good. - So just let me take care of you. 203 00:10:26,761 --> 00:10:28,929 [FAY GROANS] I can't... 204 00:10:29,030 --> 00:10:31,665 [FAY MUMBLES INCOHERENTLY] 205 00:10:31,766 --> 00:10:34,501 - No, no, no, no, no! - Okay. 206 00:10:34,602 --> 00:10:37,271 [CRYING] Marlene! 207 00:10:37,372 --> 00:10:39,640 - Oh shit. - Come on. 208 00:10:39,741 --> 00:10:40,874 I can't... 209 00:10:40,975 --> 00:10:43,944 Wait, I can't go like this. Here, put this... 210 00:10:44,045 --> 00:10:46,280 Help me put this on. 211 00:10:46,381 --> 00:10:47,648 Now where's your slippers? 212 00:10:47,749 --> 00:10:49,449 On my side chair. 213 00:10:50,451 --> 00:10:54,354 [TENSE MUSIC] 214 00:10:58,760 --> 00:10:59,860 [DOOR GENTLY CLOSES] 215 00:11:03,765 --> 00:11:05,132 Where have you been? 216 00:11:05,515 --> 00:11:06,950 Stopped by the boarding house. 217 00:11:06,975 --> 00:11:09,546 You stopped by there on the way to getting your job back? 218 00:11:09,571 --> 00:11:10,714 WINCHESTER: It's not that simple. 219 00:11:10,738 --> 00:11:13,335 You never should've signed that fool's book in the first place. 220 00:11:13,360 --> 00:11:14,718 So I don't care what you have to do, 221 00:11:14,742 --> 00:11:16,276 crawl, beg, sell your soul... 222 00:11:16,301 --> 00:11:17,769 Sell my soul? 223 00:11:18,101 --> 00:11:20,714 To those white devils down at the station? 224 00:11:20,815 --> 00:11:24,051 Work like a slave for a fraction of what they get. 225 00:11:24,152 --> 00:11:26,520 Every time I step on that train 226 00:11:26,621 --> 00:11:28,589 I leave my dignity on that platform, 227 00:11:28,690 --> 00:11:30,390 and I'm sick of it! 228 00:11:33,787 --> 00:11:35,488 [GWEN SOBS] 229 00:11:44,546 --> 00:11:46,740 Hey, hey, hey. 230 00:11:49,192 --> 00:11:50,726 [GWEN SOBS] 231 00:11:51,312 --> 00:11:53,213 Hey, look, 232 00:11:53,314 --> 00:11:54,915 I know it's gonna be hard. 233 00:11:55,016 --> 00:11:56,483 But Gwen, you gotta trust me... 234 00:11:56,584 --> 00:11:57,951 I'm pregnant. 235 00:12:01,570 --> 00:12:03,757 I'm pregnant. 236 00:12:04,826 --> 00:12:07,561 I didn't wanna say anything until I got past my first trimester. 237 00:12:07,586 --> 00:12:09,020 Woo! 238 00:12:12,467 --> 00:12:14,501 [WINCHESTER LAUGHS] 239 00:12:15,637 --> 00:12:17,104 Oh wait, wait. 240 00:12:17,839 --> 00:12:19,373 Is everything okay? 241 00:12:19,474 --> 00:12:21,041 So far. 242 00:12:21,142 --> 00:12:22,709 Yeah. Midwife says as, 243 00:12:22,810 --> 00:12:24,111 as long as I keep off my feet 244 00:12:24,212 --> 00:12:27,114 and drink this nasty smelling tea every day. 245 00:12:30,852 --> 00:12:32,252 Hey, let me make that. 246 00:12:32,277 --> 00:12:33,329 Really? 247 00:12:33,354 --> 00:12:34,788 Yeah, you sit. 248 00:12:37,125 --> 00:12:38,334 I got you. 249 00:12:38,359 --> 00:12:39,559 [GWEN GIGGLES] 250 00:12:47,902 --> 00:12:49,803 It's gotta stop now, Winn. 251 00:12:51,706 --> 00:12:53,273 The disappearing, 252 00:12:53,374 --> 00:12:55,075 not coming home at night, 253 00:12:56,644 --> 00:12:58,745 it's all gotta stop. 254 00:12:58,846 --> 00:13:03,750 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 255 00:13:03,851 --> 00:13:05,218 Hey, 256 00:13:07,088 --> 00:13:10,791 whatever I gotta do to take care of my babies, 257 00:13:12,093 --> 00:13:13,560 it's done. 258 00:13:14,295 --> 00:13:18,265 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 259 00:13:21,269 --> 00:13:25,093 ♪ 260 00:13:31,346 --> 00:13:33,968 ♪ 261 00:13:36,918 --> 00:13:38,285 Popsy! 262 00:13:40,154 --> 00:13:43,824 I got the costume back you wanted so bad. 263 00:13:43,925 --> 00:13:48,228 [GENTLE MUSIC] 264 00:13:48,329 --> 00:13:49,329 [DOOR CREAKS CLOSED] 265 00:13:49,430 --> 00:13:51,832 [GENTLE MUSIC] 266 00:13:51,933 --> 00:13:53,205 What are you doing here? 267 00:13:53,230 --> 00:13:55,965 ZEKE: Told Popsy I wanted a word with ya. 268 00:13:56,838 --> 00:13:58,572 He said he'd find a way to get you here. 269 00:13:59,741 --> 00:14:01,241 [CHUCKLES] 270 00:14:01,342 --> 00:14:03,777 You know, I didn't even think you'd show up. 271 00:14:03,878 --> 00:14:08,015 Thought you'd be halfway to your fresh start by now. 272 00:14:08,116 --> 00:14:09,316 Or was that a lie too? 273 00:14:09,417 --> 00:14:11,284 - I never lied to you. - Don't you play me, Lucy! 274 00:14:13,955 --> 00:14:15,132 I know you gave that list to Edwards. 275 00:14:15,156 --> 00:14:17,057 But I didn't lie! 276 00:14:17,158 --> 00:14:19,526 I said I needed a way to my dream and I found one. 277 00:14:19,627 --> 00:14:21,862 Twenty-two men got fired because of you! 278 00:14:21,963 --> 00:14:24,331 Because of you, Zeke. 279 00:14:24,432 --> 00:14:26,833 I may be chasing a dream, but you're chasing a fantasy. 280 00:14:26,934 --> 00:14:28,412 I told you to stop with all this union shit 281 00:14:28,436 --> 00:14:29,503 before someone got hurt. 282 00:14:29,604 --> 00:14:31,071 But you wouldn't listen. 283 00:14:31,172 --> 00:14:33,040 Even after they burned up the garden, 284 00:14:33,141 --> 00:14:34,841 you didn't wanna see the truth. 285 00:14:35,977 --> 00:14:37,344 You know, 286 00:14:38,379 --> 00:14:40,714 there's a difference between being fed 287 00:14:40,815 --> 00:14:42,883 and feedin' off of others. 288 00:14:42,984 --> 00:14:47,921 You see, in this community, we-we look after each other. 289 00:14:48,022 --> 00:14:49,723 And here I thought you and I was family. 290 00:14:49,824 --> 00:14:50,924 Family? 291 00:14:51,552 --> 00:14:53,470 When I was rotting away on the back row, 292 00:14:53,494 --> 00:14:56,063 you ever once tell Popsy I deserved to be up front? 293 00:14:56,164 --> 00:14:58,465 You ever put my name in front of any of those big shots 294 00:14:58,566 --> 00:15:00,667 who ride your train every day? 295 00:15:01,969 --> 00:15:03,837 I work on my feet all day, 296 00:15:03,938 --> 00:15:05,338 then walk for an hour, 297 00:15:05,440 --> 00:15:06,917 just to sleep on a cot next to a mother 298 00:15:06,941 --> 00:15:09,076 who's been calling me trash my whole life. 299 00:15:09,177 --> 00:15:11,344 So because you had it bad, 300 00:15:11,446 --> 00:15:14,247 that gives you a reason to put those men and they families 301 00:15:14,348 --> 00:15:15,849 on the bread line? 302 00:15:16,501 --> 00:15:18,869 Someone's always gonna profit off our backs. 303 00:15:19,487 --> 00:15:20,954 Better me than them. 304 00:15:27,028 --> 00:15:28,728 Broke my heart, Lucy-Mae. 305 00:15:35,036 --> 00:15:38,571 [SOLEMN MUSIC] 306 00:15:42,310 --> 00:15:45,979 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 307 00:15:46,080 --> 00:15:50,150 [PEOPLE CHATTERING] [MUFFLED TRAIN ANNOUNCEMENT] 308 00:15:50,251 --> 00:15:54,696 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 309 00:15:57,225 --> 00:16:00,579 ♪ 310 00:16:06,000 --> 00:16:10,770 [CAR RUMBLING] [TENSE DRAMATIC MUSIC] 311 00:16:10,872 --> 00:16:14,522 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 312 00:16:17,044 --> 00:16:18,745 How'd it go? 313 00:16:18,846 --> 00:16:20,814 I had a meeting with the Irish. 314 00:16:20,915 --> 00:16:23,950 They're gonna send some enforcers make it look like a rival hit. 315 00:16:24,051 --> 00:16:25,752 When's this going down? 316 00:16:26,850 --> 00:16:28,064 Tonight. 317 00:16:28,089 --> 00:16:29,956 Tonight? 318 00:16:30,057 --> 00:16:32,772 But I can't be anywhere near this, Junior. 319 00:16:32,797 --> 00:16:34,438 It's gotta look like I stepped into the throne, 320 00:16:34,462 --> 00:16:35,862 not like I took it. 321 00:16:35,963 --> 00:16:37,998 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 322 00:16:38,099 --> 00:16:39,799 How's your side? 323 00:16:39,824 --> 00:16:40,877 [SIGHS] 324 00:16:40,902 --> 00:16:44,471 Conductor didn't take too kindly to his payroll being cut off. 325 00:16:45,940 --> 00:16:47,641 Oh, he gonna be a problem? 326 00:16:48,609 --> 00:16:52,379 Nah, ain't nothing we can't handle. 327 00:16:52,480 --> 00:16:56,115 [TENSE JAZZ MUSIC] 328 00:16:59,453 --> 00:17:03,356 ♪ 329 00:17:03,457 --> 00:17:04,791 [BACKGROUND CHATTERING] 330 00:17:04,892 --> 00:17:06,259 MARLENE: We're almost there. 331 00:17:09,263 --> 00:17:10,764 One more step. 332 00:17:13,901 --> 00:17:15,035 You got this. 333 00:17:15,136 --> 00:17:16,469 I'm dizzy. Oh, fuck. 334 00:17:16,571 --> 00:17:18,471 Oh, just have a seat, please. 335 00:17:23,110 --> 00:17:24,811 Let's just cover this up. 336 00:17:26,480 --> 00:17:28,181 [LAUGHTER] 337 00:17:29,651 --> 00:17:31,552 How you doing, you okay? 338 00:17:33,154 --> 00:17:34,254 You okay? 339 00:17:36,624 --> 00:17:38,925 Excuse me, nurse. 340 00:17:38,950 --> 00:17:40,651 My friend needs some help, please. 341 00:17:44,532 --> 00:17:46,866 You don't look so good, sweetheart. 342 00:17:46,968 --> 00:17:48,868 I feel about as good as I look. 343 00:17:50,428 --> 00:17:52,329 How long have you been feeling like this? 344 00:17:53,940 --> 00:17:57,042 A day, two maybe, I... 345 00:17:57,378 --> 00:17:59,879 I usually keep an eye on her, but I was... 346 00:17:59,981 --> 00:18:01,681 She got locked up. 347 00:18:04,952 --> 00:18:06,886 She needs to see a doctor right away, please. 348 00:18:06,988 --> 00:18:09,689 - I'll get someone. - Thank you. 349 00:18:12,159 --> 00:18:13,226 I'm hot. 350 00:18:13,327 --> 00:18:15,028 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 351 00:18:15,129 --> 00:18:16,863 Try to relax. 352 00:18:18,366 --> 00:18:20,834 No titties in the hospital. 353 00:18:24,138 --> 00:18:25,872 Oh, Marlene, 354 00:18:30,378 --> 00:18:32,279 I'm gonna go talk to that doctor myself. 355 00:18:32,304 --> 00:18:33,356 You wait, right... 356 00:18:33,381 --> 00:18:35,882 No, no, no. 357 00:18:35,983 --> 00:18:38,118 [GENTLE MUSIC] 358 00:18:38,219 --> 00:18:39,586 Don't leave. 359 00:18:43,691 --> 00:18:44,991 I'm right here. 360 00:18:45,092 --> 00:18:46,559 Don't leave. 361 00:18:48,262 --> 00:18:51,395 [TENSE JAZZ MUSIC] 362 00:18:55,269 --> 00:18:58,479 ♪ 363 00:19:10,184 --> 00:19:15,088 [INDISTINCT CHATTER] [TENSE JAZZ MUSIC] 364 00:19:17,591 --> 00:19:18,925 Telegram for you, sir. 365 00:19:19,026 --> 00:19:20,160 Thank you, Mr. Roberts. 366 00:19:20,826 --> 00:19:22,829 _ 367 00:19:22,854 --> 00:19:26,041 _ 368 00:19:34,208 --> 00:19:38,736 [LOW PIANO NOTES PLAYING] 369 00:19:44,251 --> 00:19:47,900 [LOW PIANO NOTES PLAYING] 370 00:19:51,125 --> 00:19:55,111 [CLATTERING] 371 00:19:56,346 --> 00:19:58,198 Sticks? 372 00:20:03,304 --> 00:20:05,518 [CLATTERING] 373 00:20:16,317 --> 00:20:19,190 [OMINOUS MUSIC] 374 00:20:23,357 --> 00:20:25,058 We have a situation. 375 00:20:25,159 --> 00:20:27,060 [OMINOUS MUSIC SWELLS] 376 00:20:30,049 --> 00:20:33,150 [DRAMATIC MUSIC] [PEOPLE SHOUTING] 377 00:20:37,475 --> 00:20:40,376 You niggers have taken enough from us. 378 00:20:44,197 --> 00:20:45,897 No! 379 00:20:45,999 --> 00:20:49,408 [SCREAMING] 380 00:20:52,005 --> 00:20:53,705 What the fuck'd you do, man? 381 00:20:53,806 --> 00:20:55,073 What the fuck'd you do? 382 00:20:55,174 --> 00:20:58,838 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 383 00:21:01,681 --> 00:21:04,697 [MUFFLED SHOUTING] [MUFFLED BANGING] 384 00:21:07,387 --> 00:21:10,289 [PEOPLE SHOUTING] [INTENSE BANGING] 385 00:21:13,385 --> 00:21:14,551 All right, Garrett. 386 00:21:14,653 --> 00:21:16,086 Floor is yours. 387 00:21:30,301 --> 00:21:35,205 [GROUP CHATTERING] 388 00:21:37,876 --> 00:21:42,236 [GROUP CHATTERING] 389 00:21:48,920 --> 00:21:50,120 [ZEKE CLEARS THROAT] 390 00:21:57,395 --> 00:22:02,099 Gentlemen, you know why I'm here. 391 00:22:03,635 --> 00:22:06,804 We work side by side every day. 392 00:22:06,905 --> 00:22:09,173 Same long hours, same low pay, 393 00:22:09,274 --> 00:22:11,542 and same poor working conditions. 394 00:22:11,643 --> 00:22:13,711 So the question isn't why 395 00:22:13,812 --> 00:22:16,346 the porters wanna get into the union, 396 00:22:16,371 --> 00:22:18,739 it's why you should let us in. 397 00:22:18,917 --> 00:22:22,152 Now, like many of you, I served in the Great War. 398 00:22:23,807 --> 00:22:26,557 And I saw some things there that, uh, 399 00:22:26,658 --> 00:22:29,026 still keep me up at night. 400 00:22:30,328 --> 00:22:31,839 But nothing that I saw on the battlefield 401 00:22:31,863 --> 00:22:35,265 was worse than what I witnessed in Wales. 402 00:22:37,479 --> 00:22:39,480 The favourite few got sent home 403 00:22:39,504 --> 00:22:41,572 while the rest of us were left with nothing. 404 00:22:41,673 --> 00:22:43,607 [GENTLE PIANO MUSIC] 405 00:22:43,708 --> 00:22:45,075 ZEKE: Too many men, 406 00:22:45,176 --> 00:22:47,411 not enough rations. 407 00:22:47,512 --> 00:22:49,446 Spanish Flu was tearing through the camps, 408 00:22:49,547 --> 00:22:51,815 and things got ugly real fast. 409 00:22:51,916 --> 00:22:54,818 Black soldiers were bashed, 410 00:22:54,919 --> 00:22:55,953 beaten, 411 00:22:56,054 --> 00:22:58,155 pistol whipped and choked. 412 00:22:59,889 --> 00:23:01,501 Those riots left soldiers 413 00:23:01,526 --> 00:23:05,362 on both sides of the colour line with scars. 414 00:23:05,463 --> 00:23:07,431 And I am ashamed to admit 415 00:23:07,532 --> 00:23:12,436 that I thought I had to fight the man next to me to survive. 416 00:23:13,271 --> 00:23:15,728 But I realize now 417 00:23:16,705 --> 00:23:18,753 that I shouldn't have been looking to my left 418 00:23:18,777 --> 00:23:22,246 and to my right for someone to blame. 419 00:23:22,347 --> 00:23:25,282 I should have been looking up 420 00:23:25,383 --> 00:23:28,418 to the people that sent us there to die. 421 00:23:28,520 --> 00:23:31,455 Make no mistake, gentlemen, 422 00:23:31,556 --> 00:23:34,458 we are at war. 423 00:23:34,559 --> 00:23:36,426 But the porters are not your enemy. 424 00:23:38,563 --> 00:23:39,830 The company is. 425 00:23:39,931 --> 00:23:41,431 [CROWD MURMURS] 426 00:23:41,533 --> 00:23:42,900 ZEKE: When we fight for scraps, 427 00:23:43,001 --> 00:23:44,468 they profit. 428 00:23:44,569 --> 00:23:46,470 When we turn our backs on each other, 429 00:23:46,495 --> 00:23:48,229 they cheer. 430 00:23:48,254 --> 00:23:50,750 And when we fail to realize our power as workers, 431 00:23:50,775 --> 00:23:52,042 they win! 432 00:23:52,143 --> 00:23:53,677 [CROWD MURMURS] 433 00:23:53,702 --> 00:23:55,336 Gentlemen, I'll say it again, 434 00:23:55,513 --> 00:23:56,880 we are at war. 435 00:23:57,868 --> 00:24:00,050 But if you bring the porters in, 436 00:24:00,151 --> 00:24:02,886 then we can fight them together. 437 00:24:02,987 --> 00:24:05,856 And that is a fight that labour can win. 438 00:24:05,957 --> 00:24:08,926 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 439 00:24:09,027 --> 00:24:11,461 Thank y'all for your time. 440 00:24:11,563 --> 00:24:14,464 [CROWD MURMURS] [SOFT PIANO MUSIC] 441 00:24:14,566 --> 00:24:18,780 [CROWD MURMURS] [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 442 00:24:24,542 --> 00:24:26,143 [KNOCKING ON DOOR] 443 00:24:34,385 --> 00:24:35,686 Who told you where I live? 444 00:24:35,787 --> 00:24:38,522 Corrine finally caved and gave me your address. 445 00:24:38,623 --> 00:24:39,990 That sneaky little bitch! 446 00:24:40,015 --> 00:24:41,067 No, no, no. 447 00:24:41,092 --> 00:24:42,526 [STAMMERS] It-it wasn't like that. 448 00:24:42,627 --> 00:24:44,405 It wasn't out of spite, it was more out of pity. 449 00:24:44,429 --> 00:24:46,530 She could see how desperate I was to see you. 450 00:24:46,631 --> 00:24:48,165 Well, you see me. 451 00:24:48,266 --> 00:24:50,000 We done now? 452 00:24:50,101 --> 00:24:51,301 Lucy, I don't wanna be the man 453 00:24:51,402 --> 00:24:54,471 who stands in the way of you and your dreams. 454 00:24:54,572 --> 00:24:57,307 I want to be the man who helps them come true. 455 00:24:57,408 --> 00:24:58,528 And I told my father as much 456 00:24:58,576 --> 00:25:00,154 when I asked him to release my trust fund 457 00:25:00,178 --> 00:25:03,313 so I could invest in the salon for you. 458 00:25:06,208 --> 00:25:07,594 I thought you'd be excited. 459 00:25:07,619 --> 00:25:09,286 [BREATHING HEAVILY] 460 00:25:09,311 --> 00:25:11,012 No more broken promises. 461 00:25:11,037 --> 00:25:13,805 Luce, this is-this is going to happen. 462 00:25:14,058 --> 00:25:16,493 It's all set up with Sawyer tomorrow night. 463 00:25:16,594 --> 00:25:17,886 There's a few other acts, 464 00:25:17,911 --> 00:25:22,014 but you, Lucy-Mae, are-are the main event. 465 00:25:25,236 --> 00:25:27,905 I can't believe you did all that for me. 466 00:25:28,006 --> 00:25:30,007 You're going to be great. 467 00:25:30,108 --> 00:25:33,010 And this time I will be right in the front row 468 00:25:33,111 --> 00:25:34,544 watching you. 469 00:25:37,298 --> 00:25:40,451 [GENTLE MUSIC] 470 00:25:44,656 --> 00:25:46,523 ♪ 471 00:25:46,624 --> 00:25:50,861 [SOLEMN MUSIC] 472 00:25:50,962 --> 00:25:55,732 [PEOPLE CHATTERING] 473 00:25:55,833 --> 00:25:59,959 [CHATTERING] [SOLEMN MUSIC] 474 00:26:02,840 --> 00:26:07,428 ♪ 475 00:26:12,116 --> 00:26:13,317 Steven? 476 00:26:13,851 --> 00:26:15,385 Steven? 477 00:26:15,486 --> 00:26:19,240 [SOLEMN DRAMATIC MUSIC] 478 00:26:23,033 --> 00:26:24,934 Was it even close? 479 00:26:25,176 --> 00:26:26,443 For a minute. 480 00:26:26,864 --> 00:26:29,466 And then Moschel told us about a talk he had with the company. 481 00:26:29,567 --> 00:26:31,635 He said the company's gonna pay us an extra fifteen bucks a month, 482 00:26:31,669 --> 00:26:33,603 and a personal guarantee from Edwards 483 00:26:33,705 --> 00:26:36,573 that the higher positions will remain for white workers only. 484 00:26:38,176 --> 00:26:39,609 Nice speech though. 485 00:26:39,711 --> 00:26:44,614 [SOLEMN DRAMATIC MUSIC] 486 00:26:44,716 --> 00:26:48,522 [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 487 00:26:52,657 --> 00:26:56,626 EDWARDS: Operator, connect me to the Immigration Minister. 488 00:26:56,728 --> 00:26:58,395 Scott, my dear friend! 489 00:26:58,496 --> 00:26:59,963 How is Alice? 490 00:27:01,065 --> 00:27:02,599 [LAUGHS] 491 00:27:02,700 --> 00:27:04,601 Happy to hear it. 492 00:27:04,702 --> 00:27:07,037 Listen, I'm calling with a delicate matter. 493 00:27:07,138 --> 00:27:09,806 It seems a few of the porters you helped me bring in 494 00:27:09,907 --> 00:27:12,809 had some rotten apples in the bunch. 495 00:27:12,834 --> 00:27:17,573 Yeah, Bolsheviks, worse than vermin. 496 00:27:17,776 --> 00:27:20,817 I could really use your special skills. 497 00:27:20,918 --> 00:27:24,821 How quickly can you help me clear the weeds from my tracks? 498 00:27:24,922 --> 00:27:27,657 [TENSE MUSIC] 499 00:27:27,759 --> 00:27:30,845 Ain't using what you got going on? 500 00:27:33,131 --> 00:27:35,708 I always saw myself dying on 501 00:27:35,732 --> 00:27:39,669 silk sheets in a hotel room 502 00:27:39,694 --> 00:27:41,061 of Paris, 503 00:27:43,408 --> 00:27:46,913 riding some fine ass 504 00:27:46,938 --> 00:27:49,679 young Parisian man 505 00:27:49,704 --> 00:27:52,539 all the way to heaven, Marlene. 506 00:27:52,717 --> 00:27:54,618 Fay, you hush that talk. 507 00:27:54,719 --> 00:27:56,086 What? 508 00:27:56,219 --> 00:27:59,388 The dying or the sex? 509 00:28:00,091 --> 00:28:01,992 Doctor's gonna be here any minute. 510 00:28:03,961 --> 00:28:05,662 [DOOR CREAKS OPEN] 511 00:28:05,763 --> 00:28:06,930 Doctor. 512 00:28:11,569 --> 00:28:12,936 Doctor! 513 00:28:14,739 --> 00:28:17,674 That's what I like about you, Marlene. 514 00:28:17,775 --> 00:28:21,711 You're always seein' the best in people, 515 00:28:21,813 --> 00:28:25,482 even when your eyes tell a different story. 516 00:28:26,617 --> 00:28:30,553 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 517 00:28:33,658 --> 00:28:37,928 ♪ 518 00:28:38,029 --> 00:28:39,930 I'll be right back. 519 00:28:42,867 --> 00:28:46,678 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 520 00:28:50,108 --> 00:28:54,538 ♪ 521 00:29:00,084 --> 00:29:03,999 ♪ 522 00:29:10,128 --> 00:29:13,717 ♪ 523 00:29:18,035 --> 00:29:21,938 Fay, I've got something that'll make you feel better. 524 00:29:24,842 --> 00:29:26,510 This is gonna prick a little. 525 00:29:27,812 --> 00:29:31,014 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 526 00:29:31,115 --> 00:29:34,784 [BREATHING DEEPLY] 527 00:29:36,440 --> 00:29:37,640 No. 528 00:29:42,894 --> 00:29:44,261 No. 529 00:29:44,929 --> 00:29:47,164 [MARLENE CRIES] 530 00:29:47,265 --> 00:29:49,599 MARLENE: No. No. 531 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 [GUN COCKING] 532 00:29:50,768 --> 00:29:53,970 [TENSE MUSIC SWELLS] 533 00:29:54,071 --> 00:29:56,006 All right, I'll take the front, you cover the back of the stairs. 534 00:29:56,031 --> 00:29:57,083 Let's go. 535 00:29:57,108 --> 00:29:58,608 QUEENIE ENFORCER: I got it. I got it. 536 00:29:58,709 --> 00:30:03,013 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 537 00:30:03,114 --> 00:30:04,814 Can I trust the porter's aim? 538 00:30:04,916 --> 00:30:06,783 I worked the rifle unit of the 23rd Battalion, 539 00:30:06,884 --> 00:30:08,618 never missed a shot. 540 00:30:09,881 --> 00:30:11,899 Are you sure you don't wanna get outta here? 541 00:30:11,923 --> 00:30:13,857 I've never run from a man in my life. 542 00:30:13,882 --> 00:30:15,101 Ain't about to start now. 543 00:30:15,126 --> 00:30:17,060 [CLATTERING] 544 00:30:17,161 --> 00:30:19,329 [TENSE SUSPENSEFUL MUSIC] 545 00:30:19,354 --> 00:30:22,790 QUEENIE: How'd you know the Irish were gonna be here? 546 00:30:22,815 --> 00:30:26,885 Overheard some men talking on the train about territory, 547 00:30:27,138 --> 00:30:28,872 taking the throne. 548 00:30:28,973 --> 00:30:30,073 I put two-and-two together. 549 00:30:30,174 --> 00:30:31,908 I know my math, 550 00:30:32,009 --> 00:30:33,220 and that doesn't sound like it adds up. 551 00:30:33,244 --> 00:30:34,555 When you work on the trains long enough 552 00:30:34,579 --> 00:30:36,846 you pick up on some things. 553 00:30:36,948 --> 00:30:38,682 I knew he was Irish 'cause of his accent. 554 00:30:38,783 --> 00:30:40,884 I knew he was mob 'cause he wore gold. 555 00:30:40,985 --> 00:30:42,886 And you think I needed your protection? 556 00:30:42,987 --> 00:30:45,855 Queenie, if we gonna keep working together, 557 00:30:45,957 --> 00:30:47,924 then you have to start trusting me. 558 00:30:48,025 --> 00:30:50,360 [TENSE SUSPENSEFUL MUSIC] 559 00:30:50,385 --> 00:30:52,753 [LOUD BANGING] 560 00:30:53,965 --> 00:30:57,061 [GUNSHOTS FIRING] [PEOPLE SHOUTING] 561 00:30:59,600 --> 00:31:01,705 MAN: Where are they? Where'd they go? 562 00:31:01,806 --> 00:31:06,710 [GUNSHOTS FIRING] [PEOPLE SCREAMING] 563 00:31:09,180 --> 00:31:11,881 [GUNSHOTS FIRING] [PEOPLE SHOUTING] 564 00:31:16,254 --> 00:31:20,780 [ELEVATOR RUMBLING] 565 00:31:26,330 --> 00:31:29,764 [ELEVATOR RUMBLING] 566 00:31:34,071 --> 00:31:36,906 [LIGHTS HUMMING] 567 00:31:37,008 --> 00:31:39,109 [BANGING] 568 00:31:40,878 --> 00:31:43,146 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 569 00:31:43,247 --> 00:31:44,948 How many more? 570 00:31:45,049 --> 00:31:46,416 How many more? 571 00:31:48,887 --> 00:31:50,029 [BANGING] 572 00:31:50,054 --> 00:31:54,724 [GUNSHOTS FIRING] 573 00:31:54,825 --> 00:31:56,192 Go, go, go, go, go! 574 00:31:56,294 --> 00:31:59,710 [GUNSHOTS FIRING] [TENSE SUSPENSEFUL MUSIC] 575 00:32:03,256 --> 00:32:05,735 IRISH ENFORCER: Break it down! 576 00:32:05,836 --> 00:32:09,600 [BANGING] [SUSPENSEFUL MUSIC] 577 00:32:10,733 --> 00:32:12,018 Open it. 578 00:32:12,043 --> 00:32:13,410 [BANGING] 579 00:32:15,846 --> 00:32:17,614 [GROANING] 580 00:32:17,639 --> 00:32:18,691 Shit! Fuck! 581 00:32:18,716 --> 00:32:19,749 Fucking hell. 582 00:32:19,850 --> 00:32:21,951 [GUNSHOTS FIRING] 583 00:32:22,053 --> 00:32:23,987 This is my house, motherfucker! 584 00:32:24,088 --> 00:32:25,755 [GUNSHOTS FIRING] [GROANING] 585 00:32:30,728 --> 00:32:32,996 [GROANING] 586 00:32:33,097 --> 00:32:35,432 [GUNSHOTS FIRING] 587 00:32:35,533 --> 00:32:38,601 [MUFFLED SHOUTING] [GUNSHOTS FIRING] 588 00:32:38,703 --> 00:32:43,173 [GRUNTING] [TENSE SUSPENSEFUL MUSIC] 589 00:32:43,274 --> 00:32:46,810 [SCREAMING] [TENSE SUSPENSEFUL MUSIC] 590 00:32:46,835 --> 00:32:47,887 [GUNSHOT FIRING] 591 00:32:47,912 --> 00:32:48,935 [GROANING] 592 00:32:48,960 --> 00:32:53,170 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 593 00:32:55,052 --> 00:32:56,753 JUNIOR: Who set this up? 594 00:32:59,056 --> 00:33:00,824 QUEENIE: I know exactly who set this up. 595 00:33:00,925 --> 00:33:04,499 [OMINOUS MUSIC SWELLS] 596 00:33:07,098 --> 00:33:08,365 [GUNSHOT FIRING] 597 00:33:08,466 --> 00:33:09,466 [THUDDING] 598 00:33:09,533 --> 00:33:13,069 [TENSE MUSIC SWELLS] 599 00:33:16,540 --> 00:33:17,974 ♪ 600 00:33:22,113 --> 00:33:26,983 [CAR ENGINE RUMBLING] [DISTANT TRAIN HORN TOOTING] 601 00:33:45,369 --> 00:33:48,438 Where's, uh, Mr. Edwards? 602 00:33:48,539 --> 00:33:51,975 Uh, you his driver? 603 00:33:52,076 --> 00:33:53,777 I'm a friend of Junior's. 604 00:33:54,612 --> 00:33:56,279 I don't have time for this. 605 00:34:01,952 --> 00:34:06,656 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 606 00:34:06,757 --> 00:34:11,390 You know, whatever Mr. Massey's paying you for this, uh, 607 00:34:11,455 --> 00:34:13,156 I'll give you double. 608 00:34:15,366 --> 00:34:16,499 Triple it. 609 00:34:16,600 --> 00:34:20,053 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 610 00:34:23,607 --> 00:34:27,544 ♪ 611 00:34:27,645 --> 00:34:29,078 I'll leave town. 612 00:34:30,181 --> 00:34:32,949 I'll leave town, you'll never see me again. 613 00:34:33,050 --> 00:34:34,517 What time is it? 614 00:34:35,386 --> 00:34:37,086 - What? - The time. 615 00:34:38,189 --> 00:34:39,556 You got a watch? 616 00:34:40,391 --> 00:34:42,125 DINGER: Oh, yeah. 617 00:34:42,226 --> 00:34:46,329 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 618 00:34:46,430 --> 00:34:49,165 It's, uh, it's 10:15. 619 00:34:49,190 --> 00:34:50,209 Why? 620 00:34:50,234 --> 00:34:51,868 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 621 00:34:51,969 --> 00:34:55,071 That's when the express train pulls into the station. 622 00:34:55,172 --> 00:34:58,241 A train? For me? 623 00:34:58,642 --> 00:35:00,443 For me. 624 00:35:00,544 --> 00:35:02,983 [TRAIN RUMBLING LOUDLY] 625 00:35:18,229 --> 00:35:20,797 [PEOPLE CHATTERING] 626 00:35:20,898 --> 00:35:24,717 [GENTLE PIANO MUSIC] 627 00:35:27,905 --> 00:35:32,141 ♪ 628 00:35:32,166 --> 00:35:33,866 RANDOLPH: Dear Brother Garrett, 629 00:35:33,891 --> 00:35:36,021 I was very pleased to receive your letter 630 00:35:36,046 --> 00:35:38,615 about your continued pursuit of integration for the porters 631 00:35:38,716 --> 00:35:40,183 into the union. 632 00:35:40,208 --> 00:35:42,986 I wish to make it clear you have my full support and counsel, 633 00:35:43,011 --> 00:35:45,078 should you need them. 634 00:35:45,103 --> 00:35:46,866 Until that time, 635 00:35:46,891 --> 00:35:49,158 I offer these words by Frederick Douglass 636 00:35:49,260 --> 00:35:51,461 that my father once shared with me, 637 00:35:51,562 --> 00:35:54,764 in hopes they sustain you on the journey. 638 00:35:54,789 --> 00:35:59,259 "If there is no struggle, there is no progress. 639 00:35:59,436 --> 00:36:01,604 "This struggle may be a moral one, 640 00:36:01,705 --> 00:36:06,175 "or it may be a physical one, but it must be a struggle. 641 00:36:06,277 --> 00:36:08,945 "If we ever get free from the oppressions and wrongs 642 00:36:09,046 --> 00:36:10,113 "heaped upon us, 643 00:36:10,214 --> 00:36:12,749 "we must pay for their removal. 644 00:36:12,850 --> 00:36:14,317 "We must do this by labour, 645 00:36:14,418 --> 00:36:15,518 "by suffering, 646 00:36:15,619 --> 00:36:17,020 "by sacrifice, 647 00:36:17,121 --> 00:36:18,154 "and if needs be," 648 00:36:18,255 --> 00:36:22,158 "by our lives and the lives of others." 649 00:36:22,259 --> 00:36:25,006 [MUFFLED SHOUTING] [SOFT DRAMATIC MUSIC] 650 00:36:29,266 --> 00:36:33,991 ♪ 651 00:36:39,310 --> 00:36:43,585 ♪ 652 00:36:49,119 --> 00:36:52,530 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 653 00:36:56,093 --> 00:37:01,064 ♪ 654 00:37:01,165 --> 00:37:04,811 [TRAIN CHUGGING SOFTLY] [SOFT DRAMATIC MUSIC] 655 00:37:08,472 --> 00:37:11,256 [MUFFLED TRAIN RUMBLING] [SOFT DRAMATIC MUSIC] 656 00:37:15,479 --> 00:37:18,214 ♪ 657 00:37:18,315 --> 00:37:20,817 [SNIFFLING] 658 00:37:20,918 --> 00:37:25,221 [TRAIN HORN BLOWING] 659 00:37:25,322 --> 00:37:28,625 [SOFT JAZZ MUSIC] [PEOPLE CHATTERING] 660 00:37:28,726 --> 00:37:30,627 SAWYER: Come on, Franklin. 661 00:37:31,595 --> 00:37:33,229 You're drinking away the profits. 662 00:37:33,330 --> 00:37:35,264 Fuck off Sawyer. 663 00:37:35,366 --> 00:37:38,034 Ah, I guess you're entitled to a little misery. 664 00:37:40,371 --> 00:37:42,305 Your father disowning you is one thing, 665 00:37:42,406 --> 00:37:47,110 but it's pretty damn awful when even the niggers don't want you. 666 00:37:49,546 --> 00:37:51,481 [GRUNTING] 667 00:37:51,582 --> 00:37:53,049 What did you say? 668 00:37:53,150 --> 00:37:56,853 [GRUNTING] 669 00:37:56,954 --> 00:38:01,891 ♪ I want some red roses ♪ 670 00:38:01,992 --> 00:38:06,229 ♪ For a blue lady ♪ 671 00:38:06,330 --> 00:38:12,235 ♪ Mister Florist, take my order please ♪ 672 00:38:12,336 --> 00:38:14,237 PHILLIPE: Let him go! 673 00:38:14,338 --> 00:38:16,239 - You'll kill him! - Get off me! 674 00:38:16,340 --> 00:38:17,874 [GRUNTING] 675 00:38:17,975 --> 00:38:19,876 - Get off him! - No! 676 00:38:19,977 --> 00:38:21,878 [GRUNTING] 677 00:38:21,979 --> 00:38:25,481 ♪ Hope these pretty flowers chase her blues away ♪ 678 00:38:25,582 --> 00:38:28,651 The only thing I hate more than you 679 00:38:28,752 --> 00:38:31,120 is that yappy fucking dog. 680 00:38:31,221 --> 00:38:33,122 [BREATHING HEAVILY] 681 00:38:33,223 --> 00:38:37,493 ♪ For a blue lady ♪ 682 00:38:37,594 --> 00:38:43,332 ♪ Send them to the sweetest gal in town ♪ 683 00:38:43,434 --> 00:38:45,134 Get out of my way! 684 00:38:50,908 --> 00:38:54,877 [MARLENE SIGHS] 685 00:38:54,978 --> 00:38:58,965 [CRYING SOFTLY] 686 00:39:08,592 --> 00:39:12,403 [GENTLE MUSIC] 687 00:39:15,599 --> 00:39:19,379 ♪ 688 00:39:23,107 --> 00:39:27,145 [DETERMINED MUSIC] 689 00:39:30,114 --> 00:39:34,700 ♪ 690 00:39:40,157 --> 00:39:43,114 ♪ 691 00:39:51,502 --> 00:39:54,403 You know, funny thing about the Irish. 692 00:39:54,505 --> 00:39:57,039 They never take the train. 693 00:39:57,141 --> 00:39:59,208 They think it's bad luck. 694 00:40:02,479 --> 00:40:05,882 It's been a while since I did this myself. 695 00:40:05,907 --> 00:40:07,607 Sticks usually handles it. 696 00:40:16,026 --> 00:40:18,661 Here's to Montreal, Mr. Massey. 697 00:40:18,762 --> 00:40:20,730 I guess the best man won. 698 00:40:20,831 --> 00:40:22,265 [GLASS CLINKING] 699 00:40:25,936 --> 00:40:28,471 I want a real partnership Queenie. 700 00:40:28,572 --> 00:40:30,306 Fifty-fifty split. 701 00:40:44,388 --> 00:40:48,357 [GENTLE CLASSICAL MUSIC] 702 00:40:48,458 --> 00:40:49,525 [JUNIOR CLEARS THROAT] 703 00:40:49,626 --> 00:40:51,727 [GENTLE CLASSICAL MUSIC] 704 00:40:51,829 --> 00:40:56,299 People think a good partners dance is all about skill, 705 00:40:56,324 --> 00:40:58,358 but it's actually about trust, 706 00:40:58,535 --> 00:41:02,305 mainly how much they have for each other. 707 00:41:02,406 --> 00:41:06,108 Well, I know my worth Miss Queenie. 708 00:41:06,210 --> 00:41:07,910 I believe you do too. 709 00:41:08,655 --> 00:41:11,557 So are you ready to hang up the porter suit? 710 00:41:11,582 --> 00:41:13,025 [JUNIOR CHUCKLES] 711 00:41:13,050 --> 00:41:14,750 Are you kidding me? 712 00:41:15,552 --> 00:41:17,520 The suit is my advantage. 713 00:41:18,789 --> 00:41:20,489 They'll never see me coming. 714 00:41:20,591 --> 00:41:24,442 [GENTLE CLASSICAL MUSIC] 715 00:41:27,631 --> 00:41:32,239 ♪ 716 00:41:37,441 --> 00:41:40,590 ♪ 717 00:41:46,650 --> 00:41:48,848 [SIREN BLARING] 718 00:41:57,895 --> 00:42:00,997 [CAR ENGINE RUMBLING] 719 00:42:14,611 --> 00:42:18,215 [TENSE MUSIC] 720 00:42:21,618 --> 00:42:26,004 ♪ 721 00:42:31,328 --> 00:42:33,429 [TAPPING] 722 00:42:39,097 --> 00:42:40,998 What seems to be the problem officer? 723 00:42:43,507 --> 00:42:46,075 Nice car like this, 724 00:42:46,176 --> 00:42:49,779 it's hard to believe that you have a problem in the world. 725 00:42:49,880 --> 00:42:51,981 We got a report that this car was stolen. 726 00:42:52,082 --> 00:42:53,516 You smuggling booze? 727 00:42:53,617 --> 00:42:57,520 [TENSE MUSIC] 728 00:42:57,545 --> 00:43:00,480 I'm gonna take a look in the back. 729 00:43:00,505 --> 00:43:02,006 Sit tight. 730 00:43:03,293 --> 00:43:06,934 [TENSE MUSIC] 731 00:43:10,300 --> 00:43:14,778 ♪ 732 00:43:18,675 --> 00:43:21,377 OFFICER: I didn't tell you to get out of that car. 733 00:43:22,245 --> 00:43:24,480 I said get back in the car. 734 00:43:24,581 --> 00:43:27,483 [TENSE MUSIC SWELLS] [GUNSHOTS FIRING] 735 00:43:32,151 --> 00:43:35,053 [SOFT CLASSICAL MUSIC] [KNOCKING ON DOOR] 736 00:43:36,523 --> 00:43:40,471 [SOFT CLASSICAL MUSIC] 737 00:43:43,697 --> 00:43:47,979 ♪ 738 00:43:52,072 --> 00:43:55,174 A man beats Spanish Flu and the bottle 739 00:43:55,275 --> 00:43:57,010 only to die like a dog. 740 00:43:58,354 --> 00:43:59,722 It's a devil of a thing. 741 00:43:59,747 --> 00:44:03,041 It's a shame you weren't able to meet with him, sir. 742 00:44:03,393 --> 00:44:04,493 What do you mean? 743 00:44:04,518 --> 00:44:07,955 Sir, did you not read yesterday's messages? 744 00:44:08,987 --> 00:44:10,521 "Urgent", from Ruben Miller. 745 00:44:10,622 --> 00:44:12,523 "Need to explain about Junior Massey." 746 00:44:12,624 --> 00:44:16,193 [TENSE MUSIC] 747 00:44:16,294 --> 00:44:18,729 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 748 00:44:18,830 --> 00:44:20,331 JUNIOR: Come on. 749 00:44:20,432 --> 00:44:22,284 Oh, what is with all the secrecy? 750 00:44:22,309 --> 00:44:23,810 JUNIOR: Shh. 751 00:44:25,437 --> 00:44:26,904 JUNIOR: Right there. 752 00:44:27,439 --> 00:44:28,539 Open. 753 00:44:28,640 --> 00:44:31,208 [GENTLE UPLIFTING MUSIC] 754 00:44:31,309 --> 00:44:32,910 I don't understand. 755 00:44:33,745 --> 00:44:36,008 That's your new clinic, Mar. 756 00:44:36,681 --> 00:44:38,582 I put a down payment on it. 757 00:44:40,485 --> 00:44:41,852 Without asking me? 758 00:44:42,582 --> 00:44:45,663 You ain't never heard of a surprise, woman? Hm? 759 00:44:47,826 --> 00:44:52,196 Put some chairs right there for the waiting room. 760 00:44:52,297 --> 00:44:54,732 In the back where the big oven used to be, 761 00:44:54,833 --> 00:44:57,334 that's where you'll take care of your patients. 762 00:44:57,435 --> 00:45:02,339 [GENTLE UPLIFTING MUSIC] 763 00:45:02,440 --> 00:45:03,540 But how? 764 00:45:03,641 --> 00:45:06,010 I fixed it, Mar. 765 00:45:06,111 --> 00:45:08,746 Everything we want, everything we need. 766 00:45:08,847 --> 00:45:11,248 We can have it right here. 767 00:45:11,356 --> 00:45:14,687 [GENTLE UPLIFTING MUSIC] 768 00:45:18,356 --> 00:45:22,234 ♪ 769 00:45:23,301 --> 00:45:25,202 I believe this is for you. 770 00:45:27,699 --> 00:45:29,767 I was thinking, Mrs. Massey, 771 00:45:29,868 --> 00:45:32,436 if I may be so bold as to think, 772 00:45:32,537 --> 00:45:35,773 that I could build you a little shelf right here. 773 00:45:35,874 --> 00:45:38,075 A case there to put your herbs in, 774 00:45:38,176 --> 00:45:39,810 that light can come on in, 775 00:45:39,911 --> 00:45:42,613 the light of God you been talkin' about. 776 00:45:44,215 --> 00:45:45,649 You happy? 777 00:45:47,519 --> 00:45:48,752 Yes. 778 00:45:49,354 --> 00:45:51,588 And I'm happy. 779 00:45:51,689 --> 00:45:53,757 Now, I think back there 780 00:45:53,858 --> 00:45:56,560 we can get some of your magic tonics, 781 00:45:56,661 --> 00:45:57,961 and that kitchen right there, 782 00:45:58,063 --> 00:46:01,799 it's small but with Zeke's help we could spread it out. 783 00:46:01,900 --> 00:46:03,967 This is gonna be good for you. 784 00:46:04,069 --> 00:46:05,146 It's gonna be really good for you. 785 00:46:05,170 --> 00:46:06,490 I know we all got a lot of reasons 786 00:46:06,538 --> 00:46:07,882 to be at the bottom of a bottle right now, 787 00:46:07,906 --> 00:46:09,373 but, uh... 788 00:46:11,676 --> 00:46:13,077 I got a baby on the way. 789 00:46:13,102 --> 00:46:14,135 [CHEERING] 790 00:46:14,160 --> 00:46:16,576 And that's worth raising a glass! 791 00:46:17,215 --> 00:46:18,649 Congrats. 792 00:46:18,674 --> 00:46:19,726 Thank you. 793 00:46:19,751 --> 00:46:21,118 Now hold on. 794 00:46:21,853 --> 00:46:23,120 I feel sorry for Gwen. 795 00:46:24,756 --> 00:46:27,024 I mean, we don't call you "big-head Barnes for nothin'." 796 00:46:27,125 --> 00:46:30,127 [LAUGHING] 797 00:46:30,228 --> 00:46:31,628 Come on boys, next round's on me. 798 00:46:31,729 --> 00:46:32,963 Thanks Pops. 799 00:46:33,064 --> 00:46:34,708 'Cause I know some of y'all can't afford it. 800 00:46:34,732 --> 00:46:36,633 [MEN LAUGHING] 801 00:46:38,570 --> 00:46:42,771 [SOFT PIANO MUSIC] [PEOPLE CHATTERING] 802 00:46:55,120 --> 00:46:58,177 [WHIMPERING] 803 00:47:02,961 --> 00:47:04,661 You all right, Winn? 804 00:47:09,567 --> 00:47:13,504 She's never got this far along before, my wife. 805 00:47:14,806 --> 00:47:17,040 Three pregnancies not one. 806 00:47:20,169 --> 00:47:22,745 Now it looks like we're finally gonna have a family 807 00:47:22,780 --> 00:47:25,482 and I have no idea how I'm gonna support 'em. 808 00:47:26,818 --> 00:47:28,185 Some timing, huh? 809 00:47:29,821 --> 00:47:31,688 I feel like a damn fool. 810 00:47:34,025 --> 00:47:35,926 I know what it's like out there. 811 00:47:39,076 --> 00:47:41,765 I don't know what I was thinking. 812 00:47:41,866 --> 00:47:44,701 Hey Winn, come on, man. 813 00:47:44,802 --> 00:47:46,703 Breathe, breathe, breathe, breathe. 814 00:47:46,804 --> 00:47:49,306 Come on, come on, breathe. 815 00:47:49,407 --> 00:47:53,110 [WINN BREATHING DEEPLY] 816 00:47:59,017 --> 00:48:00,484 Atta boy. 817 00:48:08,293 --> 00:48:09,526 Sorry, I don't know, 818 00:48:09,627 --> 00:48:11,328 I don't know why I did that. 819 00:48:40,858 --> 00:48:43,393 [MUFFLED LAUGHING] 820 00:48:43,418 --> 00:48:45,353 [SNIFFLING] 821 00:48:45,378 --> 00:48:47,927 Stay here, I'll go back. 822 00:48:52,103 --> 00:48:54,771 [MUFFLED LAUGHING] 823 00:48:58,843 --> 00:49:01,545 [UPBEAT REGGAE MUSIC] 824 00:49:01,646 --> 00:49:03,647 JUNIOR: I'm comin' for you and your money. 825 00:49:03,681 --> 00:49:04,692 Come here and lose your money. 826 00:49:04,716 --> 00:49:05,893 Let me give you a little warning 827 00:49:05,917 --> 00:49:07,061 before me take all your money, baby. 828 00:49:07,085 --> 00:49:08,385 Mr. Junior Massey. 829 00:49:08,410 --> 00:49:09,462 Yessir! 830 00:49:09,487 --> 00:49:12,216 Gentlemen, mmmmm. 831 00:49:12,690 --> 00:49:14,791 Least you could do is smoke a decent brand. 832 00:49:14,816 --> 00:49:15,835 They're Parisian. 833 00:49:15,860 --> 00:49:17,594 They're supposed to be all the rage. 834 00:49:17,695 --> 00:49:19,263 No wonder Marlene put you outside. 835 00:49:19,364 --> 00:49:21,798 And what you mean "put me outside"? 836 00:49:21,899 --> 00:49:23,967 How a king gwan get put out him own castle? 837 00:49:24,068 --> 00:49:25,112 [IN BEST PATOIS] When di queen decide 838 00:49:25,136 --> 00:49:26,847 that she nuh want you fi stink up the house. 839 00:49:26,871 --> 00:49:28,005 [GROUP LAUGHING] 840 00:49:28,106 --> 00:49:29,406 True that. 841 00:49:29,507 --> 00:49:31,408 Come on, I'm heading to Popsy's. 842 00:49:31,509 --> 00:49:34,411 Thought you might wanna throw a few back with the fellas. 843 00:49:34,512 --> 00:49:37,047 Seeing as Mr. Winny gonna be a daddy. 844 00:49:37,148 --> 00:49:39,116 - What the hell you say? - Mmhmm. 845 00:49:39,217 --> 00:49:41,852 [UPBEAT REGGAE MUSIC] 846 00:49:41,953 --> 00:49:43,113 Hope he's got his mama's head. 847 00:49:43,154 --> 00:49:45,722 All right, boys, enjoy the game on me. 848 00:49:45,831 --> 00:49:47,332 - Let's go. - All right. 849 00:49:47,425 --> 00:49:48,545 JUNIOR: Save me some chicken. 850 00:49:48,593 --> 00:49:49,660 All right, you got it. 851 00:49:49,761 --> 00:49:50,861 [UPBEAT REGGAE MUSIC] 852 00:49:50,962 --> 00:49:52,029 He's gonna be a dad? 853 00:49:52,130 --> 00:49:56,667 [UPBEAT REGGAE MUSIC] 854 00:49:56,768 --> 00:49:58,240 So you sticking around then? 855 00:49:58,265 --> 00:49:59,632 Mmhmm. 856 00:49:59,657 --> 00:50:02,149 Hey, how the hell you manage to pull that off? 857 00:50:02,173 --> 00:50:03,540 You know me my brother, 858 00:50:03,641 --> 00:50:05,260 I always find a way. 859 00:50:05,285 --> 00:50:08,245 Yeah, but you usually running to me for help. 860 00:50:08,346 --> 00:50:11,449 Yeah, well, I'm done running. 861 00:50:12,216 --> 00:50:14,918 All right then, Junior Massey. 862 00:50:15,019 --> 00:50:16,430 Glad you sticking around all the same. 863 00:50:16,454 --> 00:50:17,754 I can't leave you, my brother, 864 00:50:17,855 --> 00:50:19,723 you're my boy! 865 00:50:19,824 --> 00:50:21,725 Sorry about that, sir. 866 00:50:21,826 --> 00:50:22,959 My mistake. 867 00:50:23,061 --> 00:50:24,528 JUNIOR: Yeah. 868 00:50:26,030 --> 00:50:30,934 [INDISTINCT CHATTER] [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 869 00:50:31,035 --> 00:50:32,736 You get a look? 870 00:50:34,038 --> 00:50:35,138 Yeah, that's him. 871 00:50:35,239 --> 00:50:36,306 JUNIOR: Ma'am, 872 00:50:36,407 --> 00:50:37,741 this man is a unmarried man 873 00:50:37,766 --> 00:50:38,818 looking for a wife. 874 00:50:38,843 --> 00:50:40,210 ZEKE: How you doing, ma'am. 875 00:50:40,578 --> 00:50:42,746 Are you sure? 876 00:50:42,771 --> 00:50:44,781 That's the man that killed your brother? 877 00:50:44,882 --> 00:50:46,183 ANDREW: That's him. 878 00:50:46,284 --> 00:50:47,918 JUNIOR: Haha! We gonna get you married! 879 00:50:48,019 --> 00:50:49,163 We gonna get you married, man. 880 00:50:49,187 --> 00:50:50,520 ZEKE: Come on, man. 881 00:50:50,621 --> 00:50:51,722 JUNIOR: How y'all doin'? 882 00:50:51,823 --> 00:50:52,923 Where the main man? 883 00:50:53,024 --> 00:50:54,024 [GROUP CHEERING] 884 00:50:54,058 --> 00:50:55,303 Winny gotta baby, baby. 885 00:50:55,328 --> 00:50:57,229 [LAUGHTER] 886 00:51:03,034 --> 00:51:04,401 ZEKE: Congratulations, Winn. 887 00:51:08,039 --> 00:51:09,940 And I don't mean to steal the spotlight 888 00:51:09,965 --> 00:51:11,435 from the man of the hour, 889 00:51:11,460 --> 00:51:15,329 but I just wanted to run an idea by you fellas. 890 00:51:19,083 --> 00:51:22,018 Now what you think about starting our own union? 891 00:51:22,120 --> 00:51:24,020 A union for the porters. 892 00:51:26,891 --> 00:51:27,958 We could do that? 893 00:51:28,059 --> 00:51:30,994 Well, I ain't sayin' it's gonna be easy. 894 00:51:31,095 --> 00:51:33,830 We need a majority of the porters on board, 895 00:51:33,931 --> 00:51:35,465 an organizing committee, 896 00:51:35,566 --> 00:51:37,167 and a, 897 00:51:37,268 --> 00:51:38,969 a list of demands. 898 00:51:45,652 --> 00:51:48,545 TUFFY: I'd say higher wages should be first on your list. 899 00:51:48,646 --> 00:51:50,947 White workers make three times what we do. 900 00:51:51,048 --> 00:51:53,016 And we should be paid for dead-heading. 901 00:51:53,117 --> 00:51:55,185 If I gotta spend the whole night on an empty train, 902 00:51:55,286 --> 00:51:57,354 - I should be paid, right? - ZEKE: That's right. 903 00:51:57,455 --> 00:51:58,822 And I'ma put that on the list. 904 00:51:58,923 --> 00:52:00,067 POPSY: You know back in the war, 905 00:52:00,091 --> 00:52:03,360 brothers used to work as cooks 906 00:52:03,461 --> 00:52:04,904 and attendants in the dining car. 907 00:52:04,929 --> 00:52:07,798 I wouldn't mind being a cook in the kitchen. 908 00:52:07,899 --> 00:52:09,599 Nigger you'd burn the whole place down. 909 00:52:09,624 --> 00:52:10,676 [LAUGHING] 910 00:52:10,701 --> 00:52:11,835 ZEKE: He ain't lying. 911 00:52:11,936 --> 00:52:14,604 But we do deserve a shot at somethin' better 912 00:52:14,705 --> 00:52:15,806 than porter-in-charge. 913 00:52:15,907 --> 00:52:17,007 TUFFY: Get rid of demerits! 914 00:52:17,108 --> 00:52:19,209 The right to an impartial hearing if you get fired, right? 915 00:52:19,310 --> 00:52:21,611 And more than three hours sleep on a twenty-one hour shift. 916 00:52:21,636 --> 00:52:22,688 - Yeah. - All right. 917 00:52:22,713 --> 00:52:24,247 STANLEY: How about seniority? 918 00:52:24,348 --> 00:52:25,959 I mean, some of us have been working the line 919 00:52:25,983 --> 00:52:27,517 as long as you've been alive. 920 00:52:27,618 --> 00:52:31,521 So Zeke, you got a name for this union? 921 00:52:31,622 --> 00:52:33,056 ZEKE: Mm. 922 00:52:33,157 --> 00:52:34,658 How about 923 00:52:34,759 --> 00:52:37,661 "The Order of Sleeping Car Porters"? 924 00:52:43,000 --> 00:52:45,235 [MUFFLED TALK] 925 00:52:46,637 --> 00:52:48,004 ZEKE: What y'all think? 926 00:52:49,574 --> 00:52:51,975 To The Order of Sleeping Car Porters. 927 00:52:52,076 --> 00:52:54,010 ZEKE: I knew you'd like it. 928 00:52:54,111 --> 00:52:55,355 To The Order of Sleeping Car Porters. 929 00:52:55,379 --> 00:52:58,849 To The Order of Sleeping Car Porters. 930 00:52:58,950 --> 00:53:03,019 [STOMPING] [GROUP CHEERING] 931 00:53:03,120 --> 00:53:05,021 To The Order of Sleeping Car Porters. 932 00:53:06,090 --> 00:53:08,925 To The Order of Sleeping Car Porters. 933 00:53:09,026 --> 00:53:10,660 [GROUP CHEERING AND CHANTING] 934 00:53:10,761 --> 00:53:14,231 ♪ Didn't come this far just to turn back ♪ 935 00:53:14,332 --> 00:53:21,238 ♪ Didn't fight this hard just to lay back on the road, yeah ♪ 936 00:53:21,973 --> 00:53:26,510 ♪ I know the cost ♪ 937 00:53:26,611 --> 00:53:31,493 ♪ But I can see the light on the horizon ♪ 938 00:53:42,226 --> 00:53:46,296 ♪ I don't look down ♪ 939 00:53:46,404 --> 00:53:48,539 ♪ Don't need to rest ♪ 940 00:53:48,584 --> 00:53:52,584 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.