All language subtitles for The Porter - 01x06 - Episode 6.BAE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,164 --> 00:00:05,135 The only way you can be sure you won't encounter the same problem twice. 2 00:00:06,131 --> 00:00:07,865 JUNIOR: And if I wanted to leave? 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,234 QUEENIE: If you did I expect you would. 4 00:00:10,335 --> 00:00:12,870 [DRAMATIC JAZZ MUSIC] 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,538 What's this? 6 00:00:15,101 --> 00:00:17,318 I don't know what you've gotten yourself involved in, 7 00:00:17,342 --> 00:00:18,609 but I can't live like this. 8 00:00:18,710 --> 00:00:23,747 ♪ Gleaming eye oh yes ♪ 9 00:00:23,772 --> 00:00:24,824 Woo! 10 00:00:24,849 --> 00:00:26,917 [AUDIENCE CLAPPING LOUDLY] 11 00:00:27,018 --> 00:00:29,420 You think this place could turn a profit? 12 00:00:29,521 --> 00:00:30,531 Are you looking to jump in? 13 00:00:30,555 --> 00:00:32,033 FRANKLIN: You've got yourself a partner. 14 00:00:32,057 --> 00:00:33,090 [SAWYER GASPS] 15 00:00:33,191 --> 00:00:34,258 SAWYER: Pocket! 16 00:00:34,382 --> 00:00:36,670 If I wanted to get the porters into a union 17 00:00:36,695 --> 00:00:38,262 that purposely excludes them, 18 00:00:38,363 --> 00:00:39,596 what should I do? 19 00:00:39,697 --> 00:00:42,371 MOSCHEL: When the union charter says whites only 20 00:00:42,396 --> 00:00:44,663 you have to go to the Labour Board in Ottawa. 21 00:00:45,203 --> 00:00:47,471 ZEKE: We have a rat reporting to Edwards. 22 00:00:47,572 --> 00:00:49,440 EDWARDS: I have an important shipment 23 00:00:49,541 --> 00:00:50,885 that needs to be escorted over the border. 24 00:00:50,909 --> 00:00:52,142 I just need you to ensure 25 00:00:52,243 --> 00:00:54,478 that no one sees the contents of this boxcar. 26 00:00:54,503 --> 00:00:55,522 Name's Clay. 27 00:00:55,547 --> 00:00:56,657 I'm one of the thirty-five men 28 00:00:56,681 --> 00:00:58,415 that the railroad smuggled over the border 29 00:00:58,516 --> 00:00:59,616 to be strikebreakers. 30 00:00:59,717 --> 00:01:04,254 ♪ I shall see my redeemer ♪ 31 00:01:04,355 --> 00:01:05,355 [RHYTHMIC DRAMATIC BEAT] 32 00:01:05,390 --> 00:01:06,757 [PEOPLE CHATTERING] 33 00:01:06,858 --> 00:01:07,858 REPORTER: Mr. Moschel, 34 00:01:07,926 --> 00:01:09,170 I just have a question for you, please. 35 00:01:09,194 --> 00:01:11,428 MOSCHEL: The man inside this ivory tower 36 00:01:11,529 --> 00:01:13,597 has reached a new low. 37 00:01:13,698 --> 00:01:16,767 William Edwards chose to treat men like animals, 38 00:01:16,868 --> 00:01:20,437 keeping them in dehumanizing conditions for days on end. 39 00:01:20,538 --> 00:01:23,607 The CCR was willing to defy the rules of labour 40 00:01:23,708 --> 00:01:25,142 and the laws of decency 41 00:01:25,243 --> 00:01:28,145 to put these "boxcar boys" in positions held 42 00:01:28,246 --> 00:01:30,647 by our own hardworking Canadian men, 43 00:01:30,748 --> 00:01:33,150 bravely standing on the strike line for labourers everywhere. 44 00:01:33,251 --> 00:01:35,819 How did you find out they were hiding in the boxcars? 45 00:01:35,920 --> 00:01:37,821 Whether they were hiding, or being hidden, 46 00:01:37,922 --> 00:01:40,157 has yet to be determined. But the fact remains 47 00:01:40,258 --> 00:01:42,159 this situation was only brought to light 48 00:01:42,260 --> 00:01:46,163 because one of these unfortunate souls managed to escape. 49 00:01:46,264 --> 00:01:47,264 REPORTER: Can we get... 50 00:01:47,298 --> 00:01:49,500 [REPORTERS TALKING OVER EACH OTHER] 51 00:01:49,601 --> 00:01:53,471 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 52 00:02:01,913 --> 00:02:04,815 I was thinking maybe we can move him to the boarding house. 53 00:02:06,417 --> 00:02:08,485 Safer if he stays here. 54 00:02:08,937 --> 00:02:11,005 Easier to hide him from prying eyes. 55 00:02:13,458 --> 00:02:15,659 If you could've seen them inside that car. 56 00:02:17,095 --> 00:02:18,529 I have to do something. 57 00:02:18,630 --> 00:02:20,364 Whatever you need, 58 00:02:21,199 --> 00:02:22,870 you got me at your back. 59 00:02:23,368 --> 00:02:26,670 Pastor, you sure you want to get caught up in all this? 60 00:02:26,771 --> 00:02:28,338 If a good man stands idly by 61 00:02:28,439 --> 00:02:31,041 when he sees evil being done, 62 00:02:31,142 --> 00:02:32,676 is he still a good man? 63 00:02:33,711 --> 00:02:36,413 But you do so much for the community. 64 00:02:36,438 --> 00:02:38,962 I don't think anybody will blame you for sitting this one out. 65 00:02:38,987 --> 00:02:40,421 PASTOR: No one but me. 66 00:02:43,536 --> 00:02:45,437 This fight's worth the risk. 67 00:02:48,993 --> 00:02:52,776 [TENSE MUSIC] 68 00:02:57,101 --> 00:03:00,003 [PEOPLE CHATTERING] 69 00:03:04,976 --> 00:03:06,043 Tag! 70 00:03:06,144 --> 00:03:07,411 Hey, no, you're it! 71 00:03:08,846 --> 00:03:10,214 MARLENE: You know, fish 72 00:03:11,316 --> 00:03:13,299 is very good for you. 73 00:03:14,319 --> 00:03:15,552 It's good for your eyes, 74 00:03:15,653 --> 00:03:17,387 for your teeth. 75 00:03:17,488 --> 00:03:18,922 It'll give you big muscles. 76 00:03:19,824 --> 00:03:21,425 Good to see you eat, son. 77 00:03:21,846 --> 00:03:24,548 Why are you dressed? I thought you were off. 78 00:03:26,364 --> 00:03:27,898 Picked up a run to Chicago. 79 00:03:29,167 --> 00:03:31,440 You forgot you were supposed to watch Teddy for me. 80 00:03:32,003 --> 00:03:34,649 I'm sorry, can't you get Gwen or one of the ladies from church 81 00:03:34,674 --> 00:03:36,073 to help out? 82 00:03:36,174 --> 00:03:37,651 Can't you just go down to the boarding house 83 00:03:37,675 --> 00:03:39,109 and give away the shift? 84 00:03:39,463 --> 00:03:41,183 I gotta do this one myself. 85 00:03:44,916 --> 00:03:46,450 MARLENE: I bet you do. 86 00:03:47,418 --> 00:03:49,417 JUNIOR: It's not what you think. 87 00:03:50,888 --> 00:03:52,456 Everything's gonna be good, Mar. 88 00:03:53,458 --> 00:03:54,868 I found a way to make us enough money 89 00:03:54,892 --> 00:03:56,393 to get us out of this mess. 90 00:04:09,340 --> 00:04:10,741 [MARLENE SIGHS SOFTLY] 91 00:04:11,509 --> 00:04:12,609 Eat up. 92 00:04:12,710 --> 00:04:16,010 [MELLOW JAZZ MUSIC] 93 00:04:19,717 --> 00:04:23,674 ♪ 94 00:04:29,761 --> 00:04:32,659 ♪ 95 00:04:35,066 --> 00:04:39,336 ♪ Those things I do right do ♪ 96 00:04:39,437 --> 00:04:40,804 Morning, Popsy. 97 00:04:42,440 --> 00:04:45,342 POPSY: Well, look at you 98 00:04:45,950 --> 00:04:47,851 looking like the cat that swallowed a canary. 99 00:04:49,614 --> 00:04:51,014 What is it Lucy-Mae? 100 00:04:52,283 --> 00:04:53,283 Or better yet, 101 00:04:53,318 --> 00:04:55,018 what's it gonna cost me? 102 00:04:55,119 --> 00:04:56,453 - Nothing. - Hmm. 103 00:04:57,288 --> 00:05:00,957 You'll be happy to know that after today, I'll be outta your hair. 104 00:05:03,561 --> 00:05:04,828 You quitting on me? 105 00:05:05,897 --> 00:05:07,464 More like betting on myself. 106 00:05:08,366 --> 00:05:11,501 My boyfriend and his friends are putting something together and... 107 00:05:11,781 --> 00:05:14,149 well, they took one look at me and saw a star. 108 00:05:17,909 --> 00:05:20,877 Do you know how long I worked to get everything that you see here? 109 00:05:23,281 --> 00:05:25,182 How I broke my back on those trains 110 00:05:25,283 --> 00:05:27,911 for every single table and chair. 111 00:05:30,455 --> 00:05:33,357 Lucy-Mae, nothing good comes fast or easy. 112 00:05:35,993 --> 00:05:38,195 So I want you to be careful with that boy. 113 00:05:39,297 --> 00:05:41,215 My spirit don't take him. 114 00:05:41,966 --> 00:05:43,533 Don't be like that. 115 00:05:44,836 --> 00:05:47,871 Stage directing and dancing B-squad that's, 116 00:05:47,972 --> 00:05:50,073 that's never gonna get me where I wanna go. 117 00:05:55,179 --> 00:05:57,848 I hope you get everything that you wish for. 118 00:05:59,117 --> 00:06:00,550 I know I will. 119 00:06:00,651 --> 00:06:04,192 [GENTLE UPLIFTING MUSIC] 120 00:06:07,658 --> 00:06:12,247 ♪ 121 00:06:17,702 --> 00:06:22,137 ♪ 122 00:06:25,476 --> 00:06:27,210 Hey now, come on. 123 00:06:30,047 --> 00:06:34,575 [GENTLE MUSIC] 124 00:06:37,054 --> 00:06:40,848 ♪ 125 00:06:44,228 --> 00:06:47,431 [OMINOUS MUSIC] 126 00:06:47,532 --> 00:06:49,266 How bad is it? 127 00:06:49,367 --> 00:06:50,683 Worse than you thought. 128 00:06:50,708 --> 00:06:52,512 I sincerely doubt that's possible. 129 00:06:52,537 --> 00:06:54,104 Well, according to your union head... 130 00:06:54,205 --> 00:06:55,705 I don't have a union head. 131 00:06:57,308 --> 00:07:00,715 According to Mr. Moschel, one of the men escaped. 132 00:07:01,379 --> 00:07:03,747 EDWARDS: How? When? 133 00:07:05,183 --> 00:07:07,731 Last stop before Montreal it seems. 134 00:07:08,519 --> 00:07:10,086 You need to find that man 135 00:07:10,188 --> 00:07:11,999 and get him back across the border with the rest of them 136 00:07:12,023 --> 00:07:14,124 before the press sinks their talons any deeper. 137 00:07:14,225 --> 00:07:15,722 Shouldn't you put out a statement? 138 00:07:15,747 --> 00:07:16,760 Later. 139 00:07:16,861 --> 00:07:20,764 Right now I need a word with my son. 140 00:07:20,865 --> 00:07:25,101 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 141 00:07:25,203 --> 00:07:26,603 [DOOR KNOCKS LOUDLY] 142 00:07:26,704 --> 00:07:27,938 Yes? 143 00:07:28,231 --> 00:07:29,348 Father. 144 00:07:29,373 --> 00:07:30,774 What are you doing here? 145 00:07:30,875 --> 00:07:33,143 Do I really need an invitation to my own house? 146 00:07:33,244 --> 00:07:34,296 Of course not. 147 00:07:34,321 --> 00:07:35,721 It's just you, um, ahem... 148 00:07:35,746 --> 00:07:37,314 you never come in here. 149 00:07:38,249 --> 00:07:39,249 I'm sorry for the mess. 150 00:07:39,350 --> 00:07:40,894 I was most of the night going over the numbers 151 00:07:40,918 --> 00:07:42,819 and they do look good. 152 00:07:42,920 --> 00:07:45,489 When you escorted that boxcar over the border, 153 00:07:45,590 --> 00:07:47,324 you never took your eyes off it? 154 00:07:48,259 --> 00:07:50,160 No, no, no, of course not. 155 00:07:50,928 --> 00:07:52,496 Not once? 156 00:07:54,465 --> 00:07:57,434 N-Yes, there was one stop that the conductor didn't announce. 157 00:07:57,535 --> 00:07:59,558 I mean, they really should be better trained. 158 00:07:59,583 --> 00:08:00,937 It's my fault. 159 00:08:01,038 --> 00:08:02,456 I should have known better 160 00:08:02,481 --> 00:08:04,354 than to trust a task of any importance to your hand. 161 00:08:04,379 --> 00:08:05,746 All right, just... 162 00:08:06,277 --> 00:08:07,745 just tell me what happened. 163 00:08:07,770 --> 00:08:10,313 And when I think of all the money I've wasted 164 00:08:10,414 --> 00:08:12,849 cleaning up your messes, huh? 165 00:08:12,950 --> 00:08:14,351 Paying lawyers and bribing judges, 166 00:08:14,452 --> 00:08:16,820 shuffling you from one private school to the next. 167 00:08:16,921 --> 00:08:18,488 It's not my fault they resented me. 168 00:08:18,589 --> 00:08:19,856 They... 169 00:08:20,925 --> 00:08:23,827 Father, they hated me for my name, for our name! 170 00:08:24,059 --> 00:08:26,161 Not your fault? 171 00:08:26,364 --> 00:08:29,559 You had everything and stole? 172 00:08:30,167 --> 00:08:32,168 Not your fault you tormented your teachers 173 00:08:32,270 --> 00:08:33,747 till they couldn't stand the sight of you? 174 00:08:33,771 --> 00:08:36,339 Not your fault that woman had to take out a restraining order? 175 00:08:36,440 --> 00:08:40,426 You have no idea what it was like for me! 176 00:08:41,846 --> 00:08:43,747 You never came to any of those schools. 177 00:08:46,817 --> 00:08:48,218 Well that is my fault. 178 00:08:48,319 --> 00:08:52,661 But you walking away from the one task I entrusted to you... 179 00:08:53,658 --> 00:08:55,825 And you've never made a mistake? 180 00:08:55,927 --> 00:08:57,193 Hmmmm. 181 00:08:58,596 --> 00:09:00,107 Well maybe I should ask the lawyer you pay 182 00:09:00,131 --> 00:09:01,275 to get you out of your messes. 183 00:09:01,299 --> 00:09:02,832 Or better yet, 184 00:09:03,935 --> 00:09:06,083 maybe I just ask his wife. 185 00:09:12,610 --> 00:09:16,231 I am through being your safety net. 186 00:09:18,849 --> 00:09:21,885 Pack your bags, I want you out of my house immediately. 187 00:09:25,156 --> 00:09:26,389 [DOOR SLAMS LOUDLY] 188 00:09:30,161 --> 00:09:31,394 [DOOR KNOCKS LOUDLY] 189 00:09:32,363 --> 00:09:33,730 FAY: Veronique! 190 00:09:34,832 --> 00:09:36,232 [DOOR KNOCKS LOUDLY] 191 00:09:44,342 --> 00:09:48,278 [STAMMERS] He's younger than our usual clientele. 192 00:09:48,379 --> 00:09:50,113 This is my son Teddy. 193 00:09:50,214 --> 00:09:52,949 If I had somewhere else to take him he'd be there. 194 00:09:54,552 --> 00:09:56,620 He'll probably sleep the whole time through, 195 00:09:56,721 --> 00:09:58,154 if there's a spare room. 196 00:10:00,391 --> 00:10:02,544 Come on, come on. 197 00:10:08,899 --> 00:10:10,133 Go on up. 198 00:10:10,692 --> 00:10:12,043 MARLENE: Close your eyes, sweetheart. 199 00:10:12,068 --> 00:10:13,245 FAY: You know where my room is. 200 00:10:13,270 --> 00:10:14,304 MARLENE: Cover your eyes. 201 00:10:14,405 --> 00:10:16,640 Sister Massey. 202 00:10:16,741 --> 00:10:18,475 [TRAIN RATTLES LOUDLY] 203 00:10:18,576 --> 00:10:23,169 [UPBEAT JAZZ MUSIC] 204 00:10:25,650 --> 00:10:29,489 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 205 00:10:31,956 --> 00:10:34,190 QUEENIE: So, Mr. Callahan, 206 00:10:34,291 --> 00:10:37,193 if I understand correctly, 207 00:10:37,294 --> 00:10:38,695 you're offering me an opportunity 208 00:10:38,796 --> 00:10:43,764 to pay you 60% of the numbers operation I own 100% of? 209 00:10:47,471 --> 00:10:49,039 You own what we allow. 210 00:10:50,641 --> 00:10:51,908 Your majesty. 211 00:10:53,511 --> 00:10:56,179 You think because you say "boo" I'm supposed to jump. 212 00:10:58,115 --> 00:11:01,685 Study my face you shanty little shit. 213 00:11:03,621 --> 00:11:05,355 See if you find a flinch. 214 00:11:07,158 --> 00:11:10,840 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 215 00:11:13,754 --> 00:11:16,005 JUNIOR: Excuse the interruption. 216 00:11:16,512 --> 00:11:18,311 I told the owner I had business with the Queen. 217 00:11:18,335 --> 00:11:19,903 I have business with her. 218 00:11:20,004 --> 00:11:21,538 Which is now concluded. 219 00:11:22,807 --> 00:11:25,041 Safe travels, Mr. Callahan. 220 00:11:25,142 --> 00:11:28,887 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 221 00:11:32,183 --> 00:11:36,067 ♪ 222 00:11:49,366 --> 00:11:50,934 I have a proposition for ya. 223 00:11:51,035 --> 00:11:53,970 Oh, you trying to take money out my pocket too? 224 00:11:54,071 --> 00:11:56,039 JUNIOR: On the contrary. 225 00:11:56,140 --> 00:11:58,041 I think we should broaden the game. 226 00:12:00,010 --> 00:12:02,112 Run a power-ball. 227 00:12:02,213 --> 00:12:03,913 Bigger take, bigger jackpot. 228 00:12:04,014 --> 00:12:05,115 Bigger risk. 229 00:12:05,216 --> 00:12:07,703 Well, you can't get nowhere 230 00:12:07,728 --> 00:12:09,462 if you don't have a few of those. 231 00:12:10,855 --> 00:12:12,589 The last time we were together 232 00:12:12,690 --> 00:12:15,125 it seemed like you were halfway out the door. 233 00:12:17,695 --> 00:12:19,095 And now I'm sittin' right here. 234 00:12:19,196 --> 00:12:23,099 [UPBEAT MUSIC] 235 00:12:23,200 --> 00:12:25,769 JUNIOR: Changing things up today with a new game. 236 00:12:25,870 --> 00:12:26,870 Fab Five. 237 00:12:26,937 --> 00:12:29,606 It's double to play, but we triple the payout. 238 00:12:29,707 --> 00:12:31,941 They play five numbers instead of three, 239 00:12:32,042 --> 00:12:33,977 draw at the end of the week. 240 00:12:34,078 --> 00:12:35,678 Wait, wait. 241 00:12:35,780 --> 00:12:38,148 Why are we gonna mess with a good thing? 242 00:12:38,249 --> 00:12:39,649 Junior, we barely have enough time 243 00:12:39,750 --> 00:12:41,818 to meet the runners as is. 244 00:12:41,919 --> 00:12:44,654 Let alone Dinger's pencil's working overtime. 245 00:12:45,990 --> 00:12:48,658 We add more territories we're just asking for trouble. 246 00:12:48,759 --> 00:12:51,005 We're only adding one more territory. 247 00:12:51,598 --> 00:12:53,496 The train. 248 00:12:57,138 --> 00:12:59,039 [HOOVES PATTERING SOFTLY] 249 00:13:00,475 --> 00:13:04,244 I know you understand that porters' spirits are low 250 00:13:04,345 --> 00:13:06,747 since those men were found on the train car. 251 00:13:06,848 --> 00:13:08,081 Well of course. 252 00:13:08,182 --> 00:13:10,083 It's appalling the lengths to which some will go 253 00:13:10,184 --> 00:13:12,753 in order to circumvent the laws of the land. 254 00:13:12,854 --> 00:13:14,287 I couldn't agree more, sir. 255 00:13:15,099 --> 00:13:17,567 The Welfare Committee would like to throw an event, 256 00:13:18,192 --> 00:13:19,760 an ice-cream social. 257 00:13:19,861 --> 00:13:21,461 I think it'd go a long way 258 00:13:21,562 --> 00:13:24,264 with regards to picking up the porters' spirits. 259 00:13:24,365 --> 00:13:25,766 Families, too. 260 00:13:25,867 --> 00:13:27,344 You know what? I think that's a capital idea, 261 00:13:27,368 --> 00:13:28,969 Mr. Garrett. 262 00:13:29,070 --> 00:13:31,438 A contented worker makes for excellent work. 263 00:13:32,707 --> 00:13:34,274 Of course, sir. 264 00:13:34,375 --> 00:13:36,276 Leave it to me. I'll take care of everything. 265 00:13:36,377 --> 00:13:40,083 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 266 00:13:43,418 --> 00:13:46,809 ♪ 267 00:13:53,394 --> 00:13:57,684 ♪ 268 00:14:03,438 --> 00:14:07,255 ♪ 269 00:14:10,411 --> 00:14:12,179 Black folks have money too you know. 270 00:14:12,280 --> 00:14:15,489 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 271 00:14:19,287 --> 00:14:22,278 ♪ 272 00:14:26,802 --> 00:14:29,200 Hey! Did you get the money? 273 00:14:29,964 --> 00:14:33,166 Lucy, trust funds don't work like a regular account. 274 00:14:33,267 --> 00:14:34,587 There's a whole stack of paperwork 275 00:14:34,635 --> 00:14:35,869 that has to get cleared up 276 00:14:35,970 --> 00:14:38,050 before the trustee can simply just release the funds. 277 00:14:38,075 --> 00:14:39,157 But it's your money. 278 00:14:39,182 --> 00:14:41,374 - You said... - Look, I know... 279 00:14:42,109 --> 00:14:43,376 I know what I said. 280 00:14:43,478 --> 00:14:45,078 All right, it's just going to take a, 281 00:14:45,179 --> 00:14:46,880 a few more days. 282 00:14:46,981 --> 00:14:48,792 But you told Sawyer you'd get him your share today. 283 00:14:48,816 --> 00:14:49,960 Yes, Sawyer knows how these things go. 284 00:14:49,984 --> 00:14:51,351 He'll-he'll get his money. 285 00:14:52,231 --> 00:14:53,353 But Franklin... 286 00:14:53,454 --> 00:14:54,488 Look, don't... 287 00:14:54,589 --> 00:14:56,323 don't worry about this, Lucy. 288 00:14:56,424 --> 00:14:59,025 [PEOPLE CHATTERING] 289 00:14:59,126 --> 00:15:00,660 [ENGINE RUMBLES SOFTLY] 290 00:15:02,930 --> 00:15:04,364 [HORSE WHINNIES LOUDLY] 291 00:15:05,967 --> 00:15:07,501 Are you really gonna get the money? 292 00:15:07,602 --> 00:15:10,003 Delayed is not denied Lucy-Mae, all right. 293 00:15:10,104 --> 00:15:12,005 We'll, we'll get it sorted out. 294 00:15:14,609 --> 00:15:16,343 Let's go find somewhere to eat lunch. 295 00:15:18,980 --> 00:15:20,881 [HOOVES PATTERING SOFTLY] 296 00:15:24,151 --> 00:15:27,637 [OBJECT THUDS REPEATEDLY] 297 00:15:43,504 --> 00:15:47,407 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 298 00:15:47,508 --> 00:15:50,145 [OBJECT BANGS REPEATEDLY] 299 00:15:53,814 --> 00:15:57,856 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 300 00:16:00,021 --> 00:16:04,145 [BANGING ECHOES LOUDLY] 301 00:16:11,999 --> 00:16:13,066 [BONE CRACKS LOUDLY] 302 00:16:13,167 --> 00:16:15,268 [LOUD SCREAMING] 303 00:16:15,369 --> 00:16:16,736 [SOBBING] 304 00:16:16,837 --> 00:16:19,880 Breathe, breathe. 305 00:16:20,174 --> 00:16:21,908 How much longer are you gonna be? 306 00:16:22,009 --> 00:16:23,043 Well it depends, 307 00:16:23,144 --> 00:16:26,112 how many more girls with broken bones have you got? 308 00:16:26,213 --> 00:16:27,614 This is a fiscal arrangement 309 00:16:27,715 --> 00:16:29,783 that puts money in your pocket 310 00:16:29,884 --> 00:16:32,285 and lets me be here as long as I need, Miss Fay. 311 00:16:32,386 --> 00:16:34,487 The arrangement did not include your son 312 00:16:34,589 --> 00:16:37,123 taking up residence in my room. 313 00:16:37,224 --> 00:16:38,959 [SOBS] Would you get the hell out? 314 00:16:39,060 --> 00:16:42,829 Little girl that better be the pain talking loud at me. 315 00:16:42,930 --> 00:16:43,964 MARLENE: Listen, 316 00:16:44,065 --> 00:16:45,305 I have a few more people waiting 317 00:16:45,399 --> 00:16:47,968 and then we will be out of your hair. 318 00:16:48,069 --> 00:16:49,302 Besides it is not like my boy 319 00:16:49,403 --> 00:16:50,971 is any trouble. 320 00:16:51,072 --> 00:16:54,074 Says every mother that ever was. 321 00:16:54,175 --> 00:16:57,077 Hey, let me know when I can get my room back. 322 00:16:57,178 --> 00:16:59,946 I got a few customers myself waiting to scream. 323 00:17:00,047 --> 00:17:01,781 ♪ Hey ♪ 324 00:17:04,585 --> 00:17:07,832 [UPBEAT SOUL MUSIC] 325 00:17:11,592 --> 00:17:15,277 ♪ 326 00:17:18,399 --> 00:17:20,800 Puttin' it all on Silver Sally? 327 00:17:20,825 --> 00:17:21,877 Yeah. 328 00:17:21,902 --> 00:17:23,803 Hmm, I can get better odds than that. 329 00:17:25,272 --> 00:17:26,306 We got a game. 330 00:17:26,407 --> 00:17:30,254 [UPBEAT SOUL MUSIC] 331 00:17:34,115 --> 00:17:38,051 ♪ Hey ♪ 332 00:17:38,152 --> 00:17:40,053 Let me light your cigarette there, sir. 333 00:17:41,288 --> 00:17:43,189 Well, well, well. 334 00:17:44,325 --> 00:17:46,860 If you gentlemen wanna make it interesting, 335 00:17:46,961 --> 00:17:49,529 the real money's in Fab Five. 336 00:17:49,630 --> 00:17:53,269 [UPBEAT SOUL MUSIC] 337 00:17:56,570 --> 00:17:59,506 ♪ 338 00:17:59,607 --> 00:18:00,674 GLENFORD: You could have 339 00:18:00,775 --> 00:18:02,475 three chances to win. 340 00:18:02,576 --> 00:18:05,496 [UPBEAT SOUL MUSIC] 341 00:18:07,481 --> 00:18:09,722 Or you could have five. 342 00:18:11,786 --> 00:18:12,986 When your five numbers hit, 343 00:18:13,087 --> 00:18:15,889 next time you'll be ringing that bell from a private car. 344 00:18:15,990 --> 00:18:17,857 [BUZZER BUZZING] [UPBEAT SOUL MUSIC] 345 00:18:17,958 --> 00:18:20,894 GLENFORD: One, two, three, four, five. 346 00:18:20,995 --> 00:18:24,504 [UPBEAT SOUL MUSIC] 347 00:18:28,002 --> 00:18:30,988 ♪ 348 00:18:41,182 --> 00:18:42,615 You got a numbers game going on. 349 00:18:42,717 --> 00:18:46,496 [UPBEAT SOUL MUSIC] 350 00:18:49,724 --> 00:18:51,691 ♪ 351 00:18:51,792 --> 00:18:53,059 Thank you. 352 00:18:53,794 --> 00:18:56,972 [LOUD UPBEAT SOUL MUSIC] 353 00:18:59,467 --> 00:19:02,675 ♪ 354 00:19:04,805 --> 00:19:06,239 Lickety-splikety. 355 00:19:07,108 --> 00:19:09,209 MARLENE: All right, Teddy, time to go home. 356 00:19:10,511 --> 00:19:14,080 [WOMAN MOANS SOFTLY] 357 00:19:14,181 --> 00:19:15,615 Teddy, come on out now. 358 00:19:20,187 --> 00:19:21,421 Teddy? 359 00:19:21,522 --> 00:19:24,996 [OMINOUS MUSIC] 360 00:19:28,529 --> 00:19:30,630 ♪ 361 00:19:30,731 --> 00:19:32,098 - He's gone! - Who? 362 00:19:32,199 --> 00:19:33,343 Teddy, do you know where he is? 363 00:19:33,367 --> 00:19:34,419 Have you seen him? 364 00:19:34,444 --> 00:19:35,845 No I have not seen him. 365 00:19:35,870 --> 00:19:36,916 Please help me look. 366 00:19:36,941 --> 00:19:39,105 - FAY: Lord. - MARLENE: Teddy? 367 00:19:39,206 --> 00:19:41,274 - FAY: Yasmine? - MARLENE: Teddy? 368 00:19:41,375 --> 00:19:42,442 Have you seen my son? 369 00:19:42,543 --> 00:19:44,644 FAY: Hey, who's in there? 370 00:19:44,745 --> 00:19:46,112 MARLENE: Teddy? 371 00:19:46,947 --> 00:19:50,150 [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 372 00:19:50,251 --> 00:19:51,484 MARLENE: Teddy! 373 00:19:53,420 --> 00:19:54,687 Teddy! 374 00:19:55,256 --> 00:19:56,489 Teddy? 375 00:19:56,957 --> 00:19:58,158 Teddy! 376 00:19:58,793 --> 00:19:59,993 [ECHOES] Teddy! 377 00:20:03,494 --> 00:20:05,561 [METAL CLANGING] 378 00:20:05,663 --> 00:20:09,122 [METAL CLANGING] [SOFT DRAMATIC MUSIC] 379 00:20:27,584 --> 00:20:31,954 [METAL CLANGING] [TENSE DRAMATIC MUSIC] 380 00:20:32,056 --> 00:20:33,956 [METAL CLANGING ECHOES] 381 00:20:37,561 --> 00:20:40,096 [SOFT WHISTLING] 382 00:20:40,197 --> 00:20:42,265 [SUSPENSEFUL MUSIC] 383 00:20:48,279 --> 00:20:49,679 Teddy? 384 00:20:50,648 --> 00:20:51,932 FAY: No one's seen him inside. 385 00:20:51,957 --> 00:20:53,357 Teddy! 386 00:20:53,818 --> 00:20:56,262 I don't know what I was thinking! 387 00:20:56,287 --> 00:20:57,431 I should have left him with someone. 388 00:20:57,455 --> 00:20:58,455 FAY: Do not do that. 389 00:20:58,489 --> 00:20:59,556 You cannot blame yourself 390 00:20:59,657 --> 00:21:01,191 when things go wrong with your child. 391 00:21:01,276 --> 00:21:02,920 MARLENE: Teddy is not like other children, Fay. 392 00:21:02,960 --> 00:21:05,028 I know that. We will find him, 393 00:21:05,129 --> 00:21:07,197 but we have to keep cool heads. 394 00:21:08,132 --> 00:21:09,399 MARLENE: Teddy! 395 00:21:09,858 --> 00:21:11,110 Teddy! 396 00:21:11,135 --> 00:21:12,502 FAY: Let me ask you something. 397 00:21:12,603 --> 00:21:14,615 Did you see a little boy about this tall walking around here? 398 00:21:14,639 --> 00:21:15,705 MARLENE: Teddy! 399 00:21:15,806 --> 00:21:18,908 [OMINOUS MUSIC] 400 00:21:19,010 --> 00:21:21,745 You think I don't see you up to something, hmm? 401 00:21:25,383 --> 00:21:27,250 Following me around, 402 00:21:27,351 --> 00:21:28,752 looking for a chance to impress 403 00:21:28,853 --> 00:21:31,254 one of your little friends over there. 404 00:21:34,358 --> 00:21:36,259 Which one of these niggers puts you up to this? 405 00:21:36,360 --> 00:21:40,263 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 406 00:21:40,364 --> 00:21:41,598 Your ears got wax in them, boy? 407 00:21:41,699 --> 00:21:43,133 I asked you a question. 408 00:21:44,368 --> 00:21:47,537 Hey, you look at me when I'm talking to you, boy. 409 00:21:47,638 --> 00:21:51,310 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 410 00:21:54,679 --> 00:21:56,746 ♪ 411 00:21:56,847 --> 00:21:58,035 OFFICER DAWSON: Let give you a little help. 412 00:21:58,060 --> 00:21:59,082 Come on! [TEDDY VERBALIZES] 413 00:21:59,183 --> 00:22:00,483 Which one was it? 414 00:22:00,584 --> 00:22:01,995 Now you're not going anywhere until I get some answers. 415 00:22:02,019 --> 00:22:03,453 Now which one? Which?! 416 00:22:03,554 --> 00:22:05,755 Hey! That's my son! 417 00:22:05,856 --> 00:22:07,424 You let him go. 418 00:22:08,318 --> 00:22:09,879 OFFICER DAWSON: You need to teach that boy 419 00:22:09,904 --> 00:22:11,261 to answer when he's spoken to, 420 00:22:11,362 --> 00:22:14,264 especially when it's an officer doing the speaking. 421 00:22:15,366 --> 00:22:17,740 He doesn't speak, officer. 422 00:22:19,370 --> 00:22:21,348 Well then you really shouldn't leave your little retard 423 00:22:21,372 --> 00:22:22,605 unattended. 424 00:22:22,707 --> 00:22:24,607 FAY: Is that Gregory Dawson? 425 00:22:25,710 --> 00:22:28,144 I haven't seen you in weeks. 426 00:22:28,245 --> 00:22:30,146 Don't tell me you got a new favourite. 427 00:22:32,083 --> 00:22:34,184 I think you have me mistaken for someone else. 428 00:22:34,612 --> 00:22:36,146 You think so, huh? 429 00:22:36,787 --> 00:22:38,154 Yeah. 430 00:22:38,870 --> 00:22:42,068 Well, maybe I do have you mistaken 431 00:22:42,093 --> 00:22:44,360 for a lovely young officer 432 00:22:44,462 --> 00:22:47,597 who visits me every Tuesday in my tea room. 433 00:22:47,698 --> 00:22:50,300 A lovely young man who loves the feel of my fingers 434 00:22:50,401 --> 00:22:53,603 deep inside of him while he's wearing silly things. 435 00:22:53,704 --> 00:22:55,271 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 436 00:22:55,372 --> 00:22:56,773 Mm-hmm. 437 00:22:57,875 --> 00:23:00,912 But pardon my confusion. 438 00:23:01,512 --> 00:23:05,537 Maybe we really should take this whole thing to your boss. 439 00:23:07,418 --> 00:23:10,320 The Chief is a busy man and I... 440 00:23:10,421 --> 00:23:13,356 I don't think he'd appreciate the disruption. 441 00:23:13,457 --> 00:23:15,658 And you're a smart man. 442 00:23:15,760 --> 00:23:17,327 You're probably right. 443 00:23:22,433 --> 00:23:26,169 Well I see you have the boy in hand. 444 00:23:26,270 --> 00:23:28,371 I'll leave you to him. 445 00:23:28,472 --> 00:23:33,343 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 446 00:23:33,444 --> 00:23:34,878 - Teddy. - Are you all right? 447 00:23:36,480 --> 00:23:37,881 Your mommy's here. 448 00:23:37,982 --> 00:23:42,274 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 449 00:23:43,154 --> 00:23:44,387 It's okay. 450 00:23:44,488 --> 00:23:47,490 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 451 00:23:47,591 --> 00:23:49,025 LANCE: C'mon, Zeke. 452 00:23:49,960 --> 00:23:52,328 You think an ice-cream social will make us forget about this. 453 00:23:52,429 --> 00:23:53,830 Man, you thick or what? 454 00:23:53,931 --> 00:23:56,610 You didn't hear him say that ain't nothing but a cover for Edwards? 455 00:23:56,634 --> 00:23:58,001 All right. 456 00:24:01,639 --> 00:24:05,175 Now I know y'all read at least one of these. 457 00:24:07,945 --> 00:24:12,916 But, but I want to tell you what they didn't. 458 00:24:13,017 --> 00:24:16,719 I'm gonna tell you about the helpless look 459 00:24:16,821 --> 00:24:18,721 in every one of those men's eyes. 460 00:24:21,025 --> 00:24:25,222 About the stench that could turn your stomach 461 00:24:25,247 --> 00:24:27,148 a thousand times over. 462 00:24:29,700 --> 00:24:34,301 How they would toss food like a farmer feeding hogs. 463 00:24:35,005 --> 00:24:37,240 And how the only way that they could relieve themselves 464 00:24:37,341 --> 00:24:40,076 was from a hole at the bottom of that car. 465 00:24:43,214 --> 00:24:47,050 And that's how one of those men managed to escape. 466 00:24:48,485 --> 00:24:52,891 And another thing I know that they would never tell you 467 00:24:53,858 --> 00:24:55,758 is that it could have been any one of you. 468 00:24:57,237 --> 00:24:58,971 Now the only thing that stands in the way 469 00:24:58,996 --> 00:25:01,764 of us being treated like that 470 00:25:01,866 --> 00:25:04,734 is unionization. 471 00:25:04,835 --> 00:25:06,269 'Cause without it, 472 00:25:06,370 --> 00:25:08,238 we will always continue to be vulnerable. 473 00:25:08,339 --> 00:25:10,740 And that is why we gotta stand! 474 00:25:13,344 --> 00:25:16,145 All right, y'all, I'm heading to Ottawa today. 475 00:25:16,247 --> 00:25:19,482 Now if I could convince the Congress of Unions 476 00:25:19,583 --> 00:25:20,650 that we serious, 477 00:25:20,751 --> 00:25:25,288 then Moschel can put our minutes up to a vote 478 00:25:25,389 --> 00:25:26,956 at the next union meeting. 479 00:25:27,057 --> 00:25:29,125 We all here. 480 00:25:29,226 --> 00:25:30,660 Ain't that serious enough? 481 00:25:31,183 --> 00:25:33,084 Serious ain't just showing up, Lance. 482 00:25:37,902 --> 00:25:42,761 It's signing up and putting your hard earned money 483 00:25:43,073 --> 00:25:44,474 next to your name. 484 00:25:45,910 --> 00:25:49,508 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 485 00:25:52,883 --> 00:25:57,290 ♪ 486 00:26:00,758 --> 00:26:02,292 ZEKE: C'mon, y'all. 487 00:26:05,229 --> 00:26:09,966 [SOFT DRAMATIC JAZZ MUSIC] 488 00:26:10,067 --> 00:26:11,501 [WINCHESTER SIGHS HEAVILY] 489 00:26:13,237 --> 00:26:15,744 [SOFT DRAMATIC JAZZ MUSIC] 490 00:26:20,244 --> 00:26:25,079 ♪ 491 00:26:29,820 --> 00:26:31,187 [COINS RATTLE SOFTLY] 492 00:26:33,290 --> 00:26:35,191 I'm counting on you, man. 493 00:26:35,292 --> 00:26:37,026 Appreciate it, brother. 494 00:26:37,127 --> 00:26:40,562 [SOFT DRAMATIC JAZZ MUSIC] 495 00:26:44,134 --> 00:26:48,411 ♪ 496 00:26:55,245 --> 00:26:57,513 ♪ Well it must have been the Devil ♪ 497 00:26:57,614 --> 00:27:01,489 [SOFT DRAMATIC JAZZ MUSIC] 498 00:27:04,621 --> 00:27:08,497 ♪ 499 00:27:14,665 --> 00:27:19,569 ♪ 500 00:27:19,670 --> 00:27:23,145 [SOFT ORCHESTRAL MUSIC] 501 00:27:26,677 --> 00:27:31,122 ♪ 502 00:27:33,359 --> 00:27:34,893 Where's the little fuzzy face? 503 00:27:37,452 --> 00:27:40,354 Pockets had an unfortunate "accident" 504 00:27:41,025 --> 00:27:42,592 the night of our soiree. 505 00:27:42,693 --> 00:27:44,132 FRANKLIN: No one liked him. 506 00:27:44,157 --> 00:27:45,724 But we're sorry for your loss. 507 00:27:46,463 --> 00:27:47,730 Of course. 508 00:27:48,499 --> 00:27:52,208 [SOFT OPERA MUSIC] 509 00:27:55,506 --> 00:27:58,927 ♪ 510 00:28:00,811 --> 00:28:03,559 Well where's the cheque? 511 00:28:03,881 --> 00:28:04,881 It's in the works. 512 00:28:04,948 --> 00:28:07,083 Just need some time to untangle a little mess with the bank. 513 00:28:07,214 --> 00:28:08,494 But you know how these things go... 514 00:28:08,519 --> 00:28:12,063 I know you were supposed to have it today. 515 00:28:12,088 --> 00:28:14,456 He's just waiting on some paperwork, Sawyer. 516 00:28:16,193 --> 00:28:17,760 Sure he is. 517 00:28:18,729 --> 00:28:21,264 Overpromise and underdeliver, 518 00:28:21,365 --> 00:28:23,904 like always. 519 00:28:25,766 --> 00:28:27,500 You think I'm-I'm lying? 520 00:28:28,038 --> 00:28:29,748 LUCY: No one thinks that. 521 00:28:29,773 --> 00:28:32,675 I'm sure Sawyer's just anxious to get things rolling. 522 00:28:33,957 --> 00:28:37,226 Pay your share tomorrow or you're out completely. 523 00:28:38,248 --> 00:28:39,482 End of. 524 00:28:44,421 --> 00:28:47,123 Get the partnership papers drawn up. 525 00:28:47,224 --> 00:28:48,958 You'll have your money tomorrow. 526 00:28:50,527 --> 00:28:52,095 Let's go, Lucy. 527 00:28:58,368 --> 00:29:02,764 [OMINOUS MUSIC] 528 00:29:04,697 --> 00:29:06,598 MRS. CAMPBELL: If you tell me what you're looking for, 529 00:29:06,623 --> 00:29:07,777 I can help you find it. 530 00:29:07,878 --> 00:29:10,480 [OMINOUS MUSIC] 531 00:29:10,581 --> 00:29:13,514 AGENT FLYNN: CCR is looking for a stowaway. 532 00:29:15,419 --> 00:29:20,323 [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 533 00:29:20,424 --> 00:29:21,824 PORTER: Nah, man. 534 00:29:22,659 --> 00:29:26,496 [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 535 00:29:26,597 --> 00:29:28,164 PORTER: Where him come from? 536 00:29:30,601 --> 00:29:32,335 Take it easy now, man. 537 00:29:35,439 --> 00:29:36,672 This is bullshit. 538 00:29:36,773 --> 00:29:38,341 PORTER 2: Yeah, yeah, yeah. 539 00:29:39,810 --> 00:29:44,714 [SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC] 540 00:29:46,016 --> 00:29:47,583 PORTER: See what Zeke do. 541 00:29:49,820 --> 00:29:53,560 [MEN CHATTERING] [TENSE DRAMATIC MUSIC] 542 00:29:56,827 --> 00:30:00,730 ♪ 543 00:30:00,831 --> 00:30:02,398 What's going on? 544 00:30:02,499 --> 00:30:04,400 - I know you're the fucking rat! - TUFFY: What? 545 00:30:04,501 --> 00:30:06,160 ZEKE: Running back to Edwards 546 00:30:06,185 --> 00:30:07,957 so he can drive his nice car, 547 00:30:07,982 --> 00:30:09,715 and sit cosy in a private room, huh? 548 00:30:09,740 --> 00:30:11,741 I see all that and I can't help but wonder 549 00:30:11,842 --> 00:30:13,442 what else you doing for Edwards? 550 00:30:13,544 --> 00:30:15,971 Is he the reason why you're always in my room? 551 00:30:15,996 --> 00:30:17,096 It's not like that! 552 00:30:17,121 --> 00:30:19,823 No, it's not like that. Then what's it like, Tuffy? 553 00:30:21,718 --> 00:30:24,954 I know you're a fucking rat and no one else in here 554 00:30:25,055 --> 00:30:27,623 is gonna feed you a damn thing more. 555 00:30:27,724 --> 00:30:31,232 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 556 00:30:34,064 --> 00:30:37,521 [RHYTHMIC DRUM MUSIC] 557 00:30:41,071 --> 00:30:44,340 ♪ 558 00:30:48,295 --> 00:30:53,199 [TRAIN RATTLES LOUDLY] 559 00:30:54,301 --> 00:30:58,037 [BACKGROUND CHATTER] 560 00:30:59,858 --> 00:31:01,392 Boy clean up good! 561 00:31:02,828 --> 00:31:05,396 Had to, heading to Ottawa. 562 00:31:06,498 --> 00:31:08,232 Gonna meet with the Union Congress. 563 00:31:08,334 --> 00:31:10,068 Right. 564 00:31:10,169 --> 00:31:11,736 Think it's gonna work? 565 00:31:13,172 --> 00:31:15,573 You don't gotta be sure about the outcome, 566 00:31:15,674 --> 00:31:17,408 just the goal. 567 00:31:17,509 --> 00:31:19,577 You care that much about being porter? 568 00:31:19,678 --> 00:31:20,855 Junior, if I don't stand up to them, 569 00:31:20,879 --> 00:31:22,447 that's all I'll ever be. 570 00:31:26,552 --> 00:31:27,785 Last chance. 571 00:31:30,723 --> 00:31:32,624 You don't need my signature on a piece of paper 572 00:31:32,725 --> 00:31:34,459 to let you know I got your back. 573 00:31:35,494 --> 00:31:37,629 Right this way, Mr. Ezekiel Garrett. 574 00:31:37,730 --> 00:31:38,963 [ZEKE CHUCKLES] 575 00:31:39,732 --> 00:31:40,965 Go on, man. 576 00:31:57,883 --> 00:32:01,619 [TRAIN WHISTLE BLOWS SOFTLY] 577 00:32:02,888 --> 00:32:05,957 [ENGINE CHUGS LOUDLY] 578 00:32:12,398 --> 00:32:13,798 What's that? 579 00:32:15,267 --> 00:32:18,123 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 580 00:32:22,274 --> 00:32:25,662 ♪ 581 00:32:28,781 --> 00:32:30,682 You wanna tell me what's going on? 582 00:32:31,517 --> 00:32:33,217 [FRANKLIN BREATHING HEAVILY] 583 00:32:33,318 --> 00:32:35,353 There was a misunderstanding, my father and I. 584 00:32:36,121 --> 00:32:38,022 It's nothing. Usually he's over it by now, 585 00:32:38,047 --> 00:32:39,948 but this time it might take a few days. 586 00:32:41,326 --> 00:32:43,461 LUCY: Your trustee at the bank, 587 00:32:43,562 --> 00:32:45,496 he's not clearing up paperwork is he? 588 00:32:45,597 --> 00:32:48,833 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 589 00:32:48,934 --> 00:32:50,301 Franklin! 590 00:32:52,071 --> 00:32:53,739 Look, a few days, all right, Lucy. 591 00:32:53,764 --> 00:32:56,474 And then my father will cool down by then and I'll have the money. 592 00:32:56,575 --> 00:32:58,643 I quit Stardust, Franklin. 593 00:32:58,744 --> 00:33:00,055 I left the only little money I make 594 00:33:00,079 --> 00:33:03,051 outside of scrubbing diapers and dishes because you gave me your word! 595 00:33:03,076 --> 00:33:05,332 We should have talked about that before you quit, don't you think? 596 00:33:05,357 --> 00:33:07,094 I mean, it's still gonna take a little while for the deal to close. 597 00:33:07,119 --> 00:33:09,220 You're right. 598 00:33:09,321 --> 00:33:12,023 I should have known better than to put my future in your hands. 599 00:33:12,124 --> 00:33:14,358 Lucy, please, please don't be like that. 600 00:33:14,460 --> 00:33:16,394 I'm going to make this work for you, I-I promise. 601 00:33:16,495 --> 00:33:18,529 Like I told you from the start, 602 00:33:18,630 --> 00:33:20,064 I make my own way. 603 00:33:20,933 --> 00:33:22,700 Lucy, please, I can fix this. Please don't leave! 604 00:33:22,801 --> 00:33:25,873 No! We're through! 605 00:33:28,340 --> 00:33:30,041 Lucy, please! 606 00:33:30,142 --> 00:33:34,045 [TENSE DRAMATIC MUSIC] 607 00:33:37,182 --> 00:33:38,583 ♪ 608 00:33:38,684 --> 00:33:41,719 [TRAIN RATTLES LOUDLY] 609 00:33:53,966 --> 00:33:55,199 [JUNIOR SIGHS HEAVILY] 610 00:34:08,347 --> 00:34:12,083 [BOMBS RUMBLING] 611 00:34:12,184 --> 00:34:15,920 [SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE] 612 00:34:16,021 --> 00:34:20,201 [TENSE DRAMATIC MUSIC] [SOLDIERS SHOOTING IN DISTANCE] 613 00:34:23,028 --> 00:34:27,662 ♪ 614 00:34:29,034 --> 00:34:32,803 [OMINOUS MUSIC] [ARTILLERY POPPING] 615 00:34:36,041 --> 00:34:40,701 ♪ 616 00:34:41,914 --> 00:34:43,281 I'ma turn myself in. 617 00:34:44,516 --> 00:34:45,783 For what? 618 00:34:46,256 --> 00:34:48,252 Both of us ain't walking outta here. 619 00:34:49,087 --> 00:34:51,018 - I ain't going nowhere Zeke. - Go on, Junior. 620 00:34:51,043 --> 00:34:52,944 If they come for you, they come for me. 621 00:34:55,527 --> 00:34:59,597 [MUFFLED SHOUTING] [TENSE DRAMATIC MUSIC] 622 00:34:59,698 --> 00:35:04,226 [LOUD BANGING] 623 00:35:07,539 --> 00:35:11,442 [MUFFLED SHOUTING] [ARTILLERY POPPING] 624 00:35:15,447 --> 00:35:16,814 Hey Junior. 625 00:35:18,083 --> 00:35:19,483 Mr. Miller... 626 00:35:19,585 --> 00:35:22,653 Dinger wants us on a supply run. 627 00:35:22,754 --> 00:35:24,074 Dinger needs us 628 00:35:24,099 --> 00:35:26,023 or you need a porter who won't spit in your face? 629 00:35:26,124 --> 00:35:28,826 Heard about your part-time job being a rat. 630 00:35:28,927 --> 00:35:31,162 I'd say you're out of luck on both accounts, Tuffy. 631 00:35:32,965 --> 00:35:34,699 TUFFY: Dinger told me to come get you. 632 00:35:35,247 --> 00:35:37,835 Said you don't have enough demerits to disagree. 633 00:35:39,805 --> 00:35:41,172 Do what you want. 634 00:35:58,123 --> 00:36:01,966 [OMINOUS MUSIC] 635 00:36:05,430 --> 00:36:10,208 ♪ 636 00:36:15,474 --> 00:36:18,919 ♪ 637 00:36:32,824 --> 00:36:37,239 [OMINOUS MUSIC] 638 00:36:39,874 --> 00:36:44,630 ♪ 639 00:36:49,808 --> 00:36:54,268 ♪ 640 00:37:03,155 --> 00:37:04,422 [DRAMATIC BEAT] 641 00:37:08,351 --> 00:37:11,966 [RHYTHMIC DRAMATIC MUSIC] 642 00:37:15,691 --> 00:37:20,052 ♪ 643 00:37:25,768 --> 00:37:30,724 ♪ 644 00:37:37,346 --> 00:37:38,446 Mr. Jeffries. 645 00:37:38,547 --> 00:37:39,748 [ZEKE PANTS] 646 00:37:39,849 --> 00:37:41,916 My name is Zeke Garrett. 647 00:37:42,018 --> 00:37:45,453 I apologize for the late hour, my train was delayed. 648 00:37:45,554 --> 00:37:47,558 No apology necessary. 649 00:37:47,583 --> 00:37:49,651 But please, sir, I came a long way. 650 00:37:49,745 --> 00:37:53,648 Ah, do you and the board have a moment please, sir? 651 00:37:57,787 --> 00:37:59,354 Mr. Moschel, 652 00:38:00,423 --> 00:38:03,191 I didn't realize you were on the board. 653 00:38:03,292 --> 00:38:05,604 As head of one of the largest labour unions in the country, 654 00:38:05,628 --> 00:38:07,529 I'd say it makes perfect sense. 655 00:38:09,298 --> 00:38:11,866 JEFFRIES: Take a moment, catch your breath. 656 00:38:12,817 --> 00:38:15,385 That's very kind of you, sir. Thank you. 657 00:38:27,983 --> 00:38:29,551 Now tell us, 658 00:38:29,652 --> 00:38:32,954 what brings you all the way to Ottawa, Mr. Garrett? 659 00:38:33,055 --> 00:38:34,589 Unionization, sir. 660 00:38:35,782 --> 00:38:39,658 The Black railway worker belongs in the CBRE, 661 00:38:39,683 --> 00:38:41,863 and given our contributions to the railway 662 00:38:41,964 --> 00:38:43,531 and the nation's economy at large, 663 00:38:43,632 --> 00:38:47,368 I believe we deserve a seat at the table with labour. 664 00:38:48,671 --> 00:38:54,209 Now, I've collected names of a good number of porters 665 00:38:54,310 --> 00:38:56,744 who have already shown their commitment 666 00:38:56,846 --> 00:38:59,547 by providing advanced payment on dues. 667 00:38:59,648 --> 00:39:01,382 As you gentlemen can see, 668 00:39:01,484 --> 00:39:03,585 we've shown that we're serious. 669 00:39:03,686 --> 00:39:05,086 All that's left is for the committee 670 00:39:05,187 --> 00:39:07,088 to show that they're serious as well. 671 00:39:10,966 --> 00:39:13,368 Well, you've, uh, 672 00:39:13,393 --> 00:39:16,674 certainly done a lot of very impressive work. 673 00:39:16,699 --> 00:39:17,699 Thank you. 674 00:39:17,733 --> 00:39:18,766 JEFFRIES: More than most 675 00:39:18,868 --> 00:39:20,435 that come to meet with us. 676 00:39:26,618 --> 00:39:29,545 But we don't wish to give you 677 00:39:29,569 --> 00:39:32,356 or your men any false hope. 678 00:39:33,641 --> 00:39:36,042 The answer is no, plain and simple. 679 00:39:36,796 --> 00:39:41,486 The negro is an invisible entity on the railroad, 680 00:39:42,622 --> 00:39:45,991 making labour a white man's fight. 681 00:39:49,659 --> 00:39:52,561 Now I think we really are adjourned, gentlemen. 682 00:40:10,388 --> 00:40:12,663 You knew this was a dead end from the start. 683 00:40:12,688 --> 00:40:13,888 You said... 684 00:40:13,989 --> 00:40:16,724 I said the CBRE couldn't vote porters in 685 00:40:16,825 --> 00:40:18,259 without sanction from the congress. 686 00:40:18,360 --> 00:40:20,562 And you just heard, you don't have it. 687 00:40:21,410 --> 00:40:23,565 I'm sorry if you misunderstood. 688 00:40:23,666 --> 00:40:26,870 ZEKE: You'd have done well in the theatre, Mr. Moschel. 689 00:40:26,895 --> 00:40:28,570 I mean, the way you carried on 690 00:40:28,671 --> 00:40:30,572 when you seen those men in the boxcar. 691 00:40:31,674 --> 00:40:33,241 See my mistake 692 00:40:33,342 --> 00:40:36,077 was thinking that you saw those men as people. 693 00:40:52,194 --> 00:40:56,081 [SOMBRE TRUMPET MUSIC] 694 00:40:59,201 --> 00:41:02,712 ♪ 695 00:41:09,244 --> 00:41:13,196 ♪ 696 00:41:17,686 --> 00:41:21,255 [BACKGROUND CHATTER] 697 00:41:22,615 --> 00:41:24,149 That kind of day, huh? 698 00:41:24,180 --> 00:41:25,747 You have no idea. 699 00:41:28,029 --> 00:41:31,782 It's like we can't ever get out of the boxes we're born into. 700 00:41:35,904 --> 00:41:38,106 Well, shit. 701 00:41:40,342 --> 00:41:43,244 If Marlene Massey is losing faith then we all in trouble. 702 00:41:46,048 --> 00:41:47,582 You know what, forget it. 703 00:41:47,683 --> 00:41:50,752 [SOFT PIANO MUSIC] 704 00:41:50,853 --> 00:41:52,420 I told you before, 705 00:41:52,445 --> 00:41:55,414 we make our own lives. 706 00:41:55,439 --> 00:41:57,673 But no one says we have to make it here. 707 00:41:59,895 --> 00:42:01,329 What are you saying? 708 00:42:02,484 --> 00:42:06,540 I'm saying pack light Mrs. Massey, 709 00:42:07,603 --> 00:42:10,638 'cause everything this heathen Jamaican boy promise you 710 00:42:10,739 --> 00:42:13,641 when I asked you to marry me, 711 00:42:13,742 --> 00:42:15,176 is about to come true. 712 00:42:16,656 --> 00:42:18,223 Where would we go? 713 00:42:18,248 --> 00:42:20,939 A lot of Black folks heading out west. 714 00:42:21,565 --> 00:42:22,817 [JUNIOR SIGHS HEAVILY] 715 00:42:22,918 --> 00:42:23,998 I could get a job on a ship 716 00:42:24,086 --> 00:42:26,810 and you could start your clinic 717 00:42:26,834 --> 00:42:30,358 and Teddy, well... 718 00:42:30,459 --> 00:42:31,579 He would love the mountains. 719 00:42:31,627 --> 00:42:33,194 He'd love the mountains. 720 00:42:38,661 --> 00:42:40,228 So it's agreed? 721 00:42:44,606 --> 00:42:48,165 [SUSPENSEFUL MUSIC] 722 00:42:51,613 --> 00:42:53,514 ♪ 723 00:42:53,615 --> 00:42:56,184 [PEOPLE CHATTERING] 724 00:42:56,285 --> 00:42:59,187 EDWARDS: I share your readers' concerns. 725 00:42:59,288 --> 00:43:01,856 And in spite of recent unfounded allegations 726 00:43:01,957 --> 00:43:03,357 by certain union officials, 727 00:43:03,459 --> 00:43:05,059 I continue to stand against anything 728 00:43:05,160 --> 00:43:07,195 that would undermine my workers 729 00:43:07,296 --> 00:43:09,697 or the moral principles of this great nation. 730 00:43:10,870 --> 00:43:15,106 I have built my name, this very railroad, 731 00:43:15,212 --> 00:43:17,572 on the pillars of honesty and integrity, 732 00:43:17,673 --> 00:43:19,574 sometimes even to my own detriment. 733 00:43:19,839 --> 00:43:21,106 Evening. 734 00:43:21,677 --> 00:43:23,211 What can I do for you tonight? 735 00:43:24,480 --> 00:43:26,214 You know why I'm here, Pastor. 736 00:43:26,276 --> 00:43:28,759 Now I can honestly say that I share your, 737 00:43:28,784 --> 00:43:33,387 your shock and dismay at this disturbing incident. 738 00:43:33,806 --> 00:43:35,707 I'm afraid I can't help you. 739 00:43:37,860 --> 00:43:39,026 CLAY: Pastor! 740 00:43:43,966 --> 00:43:47,034 I have spent every ounce of human energy 741 00:43:47,059 --> 00:43:49,627 pouring sweat, blood and tears to make this railway 742 00:43:49,652 --> 00:43:51,219 the envy of the world. 743 00:43:52,541 --> 00:43:54,876 My only concern is for the uneasy hearts 744 00:43:54,977 --> 00:43:56,544 of my fellow countrymen. 745 00:43:56,569 --> 00:43:58,213 And they can rest assured that every last negro 746 00:43:58,238 --> 00:44:00,973 found in my rail yard has been deported back South. 747 00:44:01,610 --> 00:44:04,618 Canada wants no part of Uncle Sam's problem. 748 00:44:05,539 --> 00:44:07,664 I-I will not stand 749 00:44:07,689 --> 00:44:10,958 for the erosion of our economy and values 750 00:44:11,059 --> 00:44:13,094 as the communists do, 751 00:44:13,195 --> 00:44:14,475 Nor would I jeopardize the safety 752 00:44:14,563 --> 00:44:15,930 of our virtuous women by allowing 753 00:44:16,031 --> 00:44:18,099 such vermin into the country. 754 00:44:21,870 --> 00:44:26,579 ♪ If you started, 'fore they came down ♪ 755 00:44:30,045 --> 00:44:35,751 ♪ If you started, 'fore they came down ♪ 756 00:44:38,887 --> 00:44:43,181 ♪ If you started, before they came down ♪ 757 00:44:46,795 --> 00:44:50,892 ♪ Don't turn back, no, don't turn back ♪ 758 00:44:55,537 --> 00:45:00,673 ♪ Keep your whole heart and mind on Jesus ♪ 759 00:45:04,479 --> 00:45:08,415 ♪ Keep your whole heart and mind on Jesus ♪ 760 00:45:12,821 --> 00:45:17,759 ♪ Keep your whole heart and mind on Jesus ♪ 761 00:45:21,496 --> 00:45:25,915 ♪ Don't turn back, no, don't turn back ♪ 762 00:45:29,571 --> 00:45:30,705 [SOMBRE DRUM MUSIC] 763 00:45:30,806 --> 00:45:31,806 DINGER: Thanks to them 764 00:45:31,874 --> 00:45:33,841 you'll have double the work tonight. 765 00:45:33,942 --> 00:45:37,079 [SOMBRE DRUM MUSIC] 766 00:45:40,883 --> 00:45:43,951 ♪ 767 00:45:44,052 --> 00:45:49,156 ♪ For all your love of song ♪ 768 00:45:49,258 --> 00:45:53,828 ♪ All my blood's in vain ♪ 769 00:45:53,929 --> 00:45:58,666 ♪ Say your history's over ♪ 770 00:45:58,767 --> 00:46:03,337 ♪ All my blood's in vain ♪ 771 00:46:03,438 --> 00:46:07,842 ♪ Television coma ♪ 772 00:46:07,943 --> 00:46:09,010 ♪ All my blood's in vain ♪ 773 00:46:09,035 --> 00:46:11,603 I don't know what the hell you doing. 774 00:46:11,628 --> 00:46:12,923 If they come for you, they come for me. 775 00:46:12,948 --> 00:46:17,718 ♪ It's gone too far to change ♪ 776 00:46:17,819 --> 00:46:22,590 ♪ All my blood is in vain ♪ 777 00:46:22,691 --> 00:46:27,428 ♪ Flash across your screen ♪ 778 00:46:27,529 --> 00:46:32,266 ♪ Got you in their hand ♪ 779 00:46:32,367 --> 00:46:37,104 ♪ Fifteen minutes of freedom ♪ 780 00:46:37,205 --> 00:46:40,041 ♪ Still three-fifths a man ♪ 781 00:46:41,080 --> 00:46:45,080 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 55486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.