Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:02,919
Previously on "The Company You Keep"...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,295
So what do you do?
3
00:00:04,296 --> 00:00:05,505
I'm a yoga instructor.
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,964
- You?
- Oh, me?
5
00:00:06,965 --> 00:00:08,424
Pageant queen
turned rocket scientist.
6
00:00:08,425 --> 00:00:09,759
Mm.
7
00:00:09,760 --> 00:00:11,260
My son was impressed
with your offer.
8
00:00:11,261 --> 00:00:12,470
How did you say you and Connor
9
00:00:12,471 --> 00:00:13,596
came to know one another?
10
00:00:13,597 --> 00:00:14,722
Oh, I didn't.
11
00:00:14,723 --> 00:00:16,224
I can't believe
we pulled that off.
12
00:00:16,225 --> 00:00:17,642
- Did you get it?
- Of course I got it.
13
00:00:17,643 --> 00:00:19,227
I'm thinking we keep
these for the honeymoon.
14
00:00:19,228 --> 00:00:21,729
Can you hand me the cold wallet?
15
00:00:21,730 --> 00:00:23,190
She lied to me
about who she was.
16
00:00:27,402 --> 00:00:30,071
Maybe we just
stay here, do this.
17
00:00:30,072 --> 00:00:31,781
Fantasy is one thing, Charlie.
18
00:00:31,782 --> 00:00:33,157
Reality is another.
19
00:00:33,158 --> 00:00:34,325
I wanna take you on that date.
20
00:00:34,326 --> 00:00:35,785
Daphne Finch.
21
00:00:35,786 --> 00:00:37,662
Maguire brought her in
as a kind of consultant.
22
00:00:37,663 --> 00:00:39,205
You owe us
the 10 million you stole,
23
00:00:39,206 --> 00:00:40,540
plus an additional five.
24
00:00:40,541 --> 00:00:41,958
Let's call it the cost
of getting
25
00:00:41,959 --> 00:00:43,459
Mr. Maguire out of prison.
26
00:00:43,460 --> 00:00:45,254
Get to stealing, Charlie.
27
00:00:49,174 --> 00:00:50,800
Let's start
the bidding at $100,000.
28
00:00:50,801 --> 00:00:53,094
Do I have $100,000? $100,000.
29
00:00:53,095 --> 00:00:54,345
Okay, team, this place is
30
00:00:54,346 --> 00:00:56,639
practically swimming with marks.
31
00:00:56,640 --> 00:00:58,891
First one to find one
gets a drink on me.
32
00:00:58,892 --> 00:01:01,102
We own a bar, Charlie.
Nice try.
33
00:01:01,103 --> 00:01:02,395
$160,000.
34
00:01:02,396 --> 00:01:04,105
Going once.
35
00:01:04,106 --> 00:01:05,940
Got your eyes on anyone?
36
00:01:05,941 --> 00:01:07,608
Bidder next to me says he works
37
00:01:07,609 --> 00:01:10,236
for the Malaysian
advancement fund.
38
00:01:10,237 --> 00:01:11,487
That's interesting.
39
00:01:11,488 --> 00:01:13,364
Just talked to the guy's driver.
40
00:01:13,365 --> 00:01:15,241
Says his boss is flying
to the Maldives
41
00:01:15,242 --> 00:01:16,701
later this afternoon.
42
00:01:16,702 --> 00:01:18,327
I wonder what he likes better,
43
00:01:18,328 --> 00:01:20,288
the beaches or their
non-extradition policy.
44
00:01:20,289 --> 00:01:22,790
He also hasn't bid
on a single item.
45
00:01:22,791 --> 00:01:25,710
My guess is, he's waiting
for the big showstopper.
46
00:01:25,711 --> 00:01:27,169
Same goes
for the guy on your left.
47
00:01:27,170 --> 00:01:31,215
Hey, Bird, what's
the story on paddle 362?
48
00:01:31,216 --> 00:01:34,719
Well, whoever he is,
he checked in under an alias.
49
00:01:34,720 --> 00:01:37,430
Probably because he works
for the Sinaloa cartel.
50
00:01:37,431 --> 00:01:39,265
We're knocking off cartels now?
51
00:01:39,266 --> 00:01:41,851
Well, as long as we're
in the hole for $15 million.
52
00:01:41,852 --> 00:01:44,061
Hey, guys, stealing
for other people sucks.
53
00:01:46,565 --> 00:01:50,151
♪ That's what I want ♪
54
00:01:50,152 --> 00:01:51,944
Hey, Charlie,
what happened to tapping me
55
00:01:51,945 --> 00:01:53,070
into their routing system?
56
00:01:53,071 --> 00:01:54,572
Yeah, I'm on it.
57
00:01:54,573 --> 00:01:55,698
- ♪ Money ♪
- ♪ That's ♪
58
00:01:57,367 --> 00:01:58,951
Hey, man, Stephen says
he needs you backstage.
59
00:01:58,952 --> 00:02:01,245
He looks pissed.
60
00:02:01,246 --> 00:02:02,913
Who's Stephen?
61
00:02:02,914 --> 00:02:04,915
You're joking, right?
62
00:02:04,916 --> 00:02:06,500
♪ Oh, oh ♪
63
00:02:06,501 --> 00:02:08,669
♪ That's what I want ♪
64
00:02:08,670 --> 00:02:10,713
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
65
00:02:10,714 --> 00:02:12,298
♪ Uh-huh ♪
66
00:02:12,299 --> 00:02:14,467
♪ Whoa, yeah ♪
67
00:02:14,468 --> 00:02:15,968
We are live.
Thank you.
68
00:02:15,969 --> 00:02:18,763
♪ Give me money ♪
69
00:02:18,764 --> 00:02:20,640
You all right there, pal?
70
00:02:20,641 --> 00:02:22,308
My boss is have me driving
their dog, Duchess, around.
71
00:02:22,309 --> 00:02:23,851
Didn't want her to get on my ass
72
00:02:23,852 --> 00:02:25,645
for being covered in slobber.
73
00:02:25,646 --> 00:02:26,687
Who's your boss?
74
00:02:26,688 --> 00:02:27,855
Name's Ellsworth.
75
00:02:27,856 --> 00:02:29,899
A real pair
of peacocks, those two.
76
00:02:29,900 --> 00:02:32,234
Next up, our final lot:
77
00:02:32,235 --> 00:02:34,695
a black diamond necklace
rumored to have belonged
78
00:02:34,696 --> 00:02:36,197
to the Romanovs.
79
00:02:36,198 --> 00:02:38,407
Our starting bid is $300,000.
80
00:02:38,408 --> 00:02:40,284
Do I have $300,000?
81
00:02:40,285 --> 00:02:42,578
$300,000. $300,000.
82
00:02:42,579 --> 00:02:44,413
How about $325,000?
83
00:02:44,414 --> 00:02:46,582
$325,000.
84
00:02:46,583 --> 00:02:48,459
Can you surprise me
with $350,000?
85
00:02:48,460 --> 00:02:50,044
$350,000.
86
00:02:50,045 --> 00:02:51,754
I can't stand the suspense.
87
00:02:51,755 --> 00:02:52,838
Which one of these crooks
are we gonna rob?
88
00:02:52,839 --> 00:02:55,383
We got $375,000.
89
00:02:55,384 --> 00:02:57,385
Can you beat that with $400,000?
90
00:02:57,386 --> 00:02:59,011
$400,000.
91
00:02:59,012 --> 00:03:00,304
Going once.
92
00:03:00,305 --> 00:03:01,430
Going twice.
93
00:03:01,431 --> 00:03:04,433
$500,000.
94
00:03:04,434 --> 00:03:08,104
The bid was $425,000.
95
00:03:08,105 --> 00:03:10,981
But for you, it's a bargain.
96
00:03:10,982 --> 00:03:12,567
Sold for half a million even.
97
00:03:14,486 --> 00:03:16,445
Oh, that's weird.
98
00:03:16,446 --> 00:03:19,281
So the funds are being wired
into a numbered shell corp.
99
00:03:19,282 --> 00:03:20,908
Why is that weird?
100
00:03:20,909 --> 00:03:21,909
Because the name of the company
101
00:03:21,910 --> 00:03:23,327
is Duchess Incorporated.
102
00:03:23,328 --> 00:03:25,830
Isn't that the name
of their dog?
103
00:03:25,831 --> 00:03:28,249
So the buyer and the seller
are the same person,
104
00:03:28,250 --> 00:03:31,252
Claude Ellsworth,
former ambassador to Russia.
105
00:03:31,253 --> 00:03:35,423
And before that, he made
a mint in the oil biz.
106
00:03:35,424 --> 00:03:37,383
There's only one reason
a guy sells himself
107
00:03:37,384 --> 00:03:39,135
a necklace he already owns.
108
00:03:39,136 --> 00:03:41,429
- To launder it.
- Bingo.
109
00:03:41,430 --> 00:03:43,639
Well, it's probably
a kickback from the Kremlin.
110
00:03:43,640 --> 00:03:45,766
It says here
that Ellsworth helped lift
111
00:03:45,767 --> 00:03:47,060
Russian energy sanctions.
112
00:03:50,313 --> 00:03:52,481
- That's our corrupt buyer?
- Oh, come on.
113
00:03:52,482 --> 00:03:57,821
Don't judge a crook
by their cover, Mom.
114
00:04:08,373 --> 00:04:10,875
They're holding you here
on some old weapons charge
115
00:04:10,876 --> 00:04:11,835
because they know
they can't make
116
00:04:11,836 --> 00:04:14,545
a RICO case stick.
117
00:04:14,546 --> 00:04:16,046
Care to know what
I ate for breakfast?
118
00:04:16,047 --> 00:04:18,215
It is only a matter
of time before they...
119
00:04:18,216 --> 00:04:21,343
Boiled eggs and powdered milk.
120
00:04:21,344 --> 00:04:24,346
But it's not just me that's
lacking in nourishment, is it?
121
00:04:24,347 --> 00:04:26,599
There's the matter
of our revenue stream,
122
00:04:26,600 --> 00:04:29,059
all dried up now
that we're down $10 million,
123
00:04:29,060 --> 00:04:30,895
with no distribution hub.
124
00:04:30,896 --> 00:04:32,730
Yes, I am aware.
And I...
125
00:04:32,731 --> 00:04:34,315
There's also the matter
of our rivals,
126
00:04:34,316 --> 00:04:36,692
who now know we're
on the FBI's radar.
127
00:04:36,693 --> 00:04:38,152
And God knows who else's.
128
00:04:38,153 --> 00:04:40,196
So we use that to our advantage.
129
00:04:40,197 --> 00:04:42,907
Lure our enemies out by making
ourselves look vulnerable.
130
00:04:42,908 --> 00:04:45,701
We are vulnerable.
131
00:04:45,702 --> 00:04:47,244
Maybe I should call in Connor.
132
00:04:47,245 --> 00:04:49,330
Maybe you should.
133
00:04:49,331 --> 00:04:50,372
Need I remind you?
134
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
He is the reason you're in here.
135
00:04:52,459 --> 00:04:55,002
Perhaps if your son spent
less time in the gym
136
00:04:55,003 --> 00:04:57,004
and more time vetting
that warehouse deal...
137
00:04:57,005 --> 00:04:58,672
It was Connor's deal,
138
00:04:58,673 --> 00:05:00,674
but it was all part
of your grand plan.
139
00:05:00,675 --> 00:05:02,426
Then let me see it through.
140
00:05:02,427 --> 00:05:04,887
I will figure out a way
to keep the lights on
141
00:05:04,888 --> 00:05:06,681
and platform our expansion.
142
00:05:15,941 --> 00:05:17,024
Maguire met his lawyer.
143
00:05:17,025 --> 00:05:18,943
So what?
144
00:05:18,944 --> 00:05:20,444
She's not his lawyer.
145
00:05:20,445 --> 00:05:22,029
This Daphne woman knows
we're watching,
146
00:05:22,030 --> 00:05:23,572
which is why she's using
the veil
147
00:05:23,573 --> 00:05:24,990
of attorney-client privilege
148
00:05:24,991 --> 00:05:26,158
to conspire with him.
149
00:05:26,159 --> 00:05:28,160
Sounds speculative.
150
00:05:28,161 --> 00:05:29,453
Deductive, actually.
151
00:05:29,454 --> 00:05:30,663
Well, last I checked,
152
00:05:30,664 --> 00:05:32,414
Connor Maguire
is the heir apparent,
153
00:05:32,415 --> 00:05:33,999
- and he's...
- Back in Belfast, I know.
154
00:05:34,000 --> 00:05:35,626
Which means the Maguires
are no longer pursuing
155
00:05:35,627 --> 00:05:37,294
their East Coast expansion.
156
00:05:37,295 --> 00:05:38,879
That's what they want us
to think.
157
00:05:38,880 --> 00:05:40,214
The fact that
this Daphne woman's
158
00:05:40,215 --> 00:05:42,341
still in town says otherwise.
159
00:05:42,342 --> 00:05:43,843
Get me coverage on her hotel,
160
00:05:43,844 --> 00:05:45,469
and I'll prove
they're playing possum.
161
00:05:45,470 --> 00:05:48,180
You wanna plant
a bug on a U. S. citizen
162
00:05:48,181 --> 00:05:51,350
with no record
and two Ivy League degrees?
163
00:05:51,351 --> 00:05:53,102
A US citizen who's risen
in the ranks
164
00:05:53,103 --> 00:05:54,813
of a transnational
crime syndicate.
165
00:05:57,858 --> 00:06:00,484
Is that a yes?
166
00:06:00,485 --> 00:06:02,365
What, like you were gonna
take no for an answer?
167
00:06:06,533 --> 00:06:10,119
The woman doesn't take
a bad photo, does she?
168
00:06:10,120 --> 00:06:11,871
So we working late
tonight or what?
169
00:06:11,872 --> 00:06:13,831
Why?
You got another hot date?
170
00:06:13,832 --> 00:06:15,500
No.
But apparently you do.
171
00:06:16,710 --> 00:06:18,836
Auto reminder
popped up on your screen:
172
00:06:18,837 --> 00:06:20,422
reservation at Chez Marcel.
173
00:06:23,383 --> 00:06:24,550
Oh, okay.
174
00:06:24,551 --> 00:06:25,759
Do tell.
175
00:06:25,760 --> 00:06:27,845
First date?
176
00:06:27,846 --> 00:06:29,763
Technically, yes.
177
00:06:29,764 --> 00:06:31,056
But also no.
178
00:06:31,057 --> 00:06:32,516
It's complicated.
179
00:06:32,517 --> 00:06:33,726
Wait, is this the guy
you hooked up with
180
00:06:33,727 --> 00:06:35,436
after Kevin?
181
00:06:35,437 --> 00:06:36,687
Wow.
182
00:06:36,688 --> 00:06:39,148
Good for you.
183
00:06:39,149 --> 00:06:40,900
What do you mean, good for me?
184
00:06:40,901 --> 00:06:42,818
For dating your rebound.
185
00:06:42,819 --> 00:06:45,906
I think it's really brave, girl.
186
00:06:48,909 --> 00:06:55,957
♪ ♪
187
00:06:57,334 --> 00:06:58,542
Sure you don't want that drink?
188
00:06:58,543 --> 00:07:01,045
Still fine, thanks.
189
00:07:01,046 --> 00:07:02,546
But, uh, you might
wanna get that guy
190
00:07:02,547 --> 00:07:03,631
another gin and tonic,
191
00:07:03,632 --> 00:07:04,632
because she's about to dump him.
192
00:07:04,633 --> 00:07:06,008
Thanks.
193
00:07:06,009 --> 00:07:13,058
♪ ♪
194
00:07:19,939 --> 00:07:22,483
Giving up on me already?
195
00:07:22,484 --> 00:07:26,904
Hey.
196
00:07:26,905 --> 00:07:27,946
I didn't hear from you.
197
00:07:27,947 --> 00:07:29,823
I know. I'm late.
198
00:07:29,824 --> 00:07:32,117
I was at work with my family.
199
00:07:32,118 --> 00:07:33,370
It won't happen again.
200
00:07:35,413 --> 00:07:37,373
Please.
201
00:07:37,374 --> 00:07:38,999
Everything okay
with your family?
202
00:07:39,000 --> 00:07:41,543
Yeah.
You know, just some...
203
00:07:41,544 --> 00:07:42,920
work stuff.
204
00:07:42,921 --> 00:07:44,088
You guys run a bar
together, right?
205
00:07:44,089 --> 00:07:46,174
- Yeah.
- That must be a lot.
206
00:07:47,258 --> 00:07:48,467
How do you mean?
207
00:07:48,468 --> 00:07:50,552
Mixing family and business?
208
00:07:50,553 --> 00:07:51,929
Not always the best cocktail,
209
00:07:51,930 --> 00:07:53,222
at least where I'm from.
210
00:07:53,223 --> 00:07:56,142
Yeah, it, um,
gets messy sometimes.
211
00:07:59,062 --> 00:08:00,229
What about you?
212
00:08:00,230 --> 00:08:02,439
I don't think I ever got
a straight answer
213
00:08:02,440 --> 00:08:03,649
about what it is you do
for a living.
214
00:08:03,650 --> 00:08:05,192
You didn't?
215
00:08:05,193 --> 00:08:06,443
I didn't.
216
00:08:06,444 --> 00:08:09,905
Um, I'm a data analyst
at a logistics firm.
217
00:08:09,906 --> 00:08:11,532
- It's more exciting than it...
- What exactly...
218
00:08:11,533 --> 00:08:12,825
Hmm?
219
00:08:12,826 --> 00:08:14,910
- Go ahead.
- No, no, please.
220
00:08:14,911 --> 00:08:17,413
I don't know
exactly what that is,
221
00:08:17,414 --> 00:08:20,666
but is that something
you always wanted to do?
222
00:08:20,667 --> 00:08:22,543
Mm, not really.
223
00:08:22,544 --> 00:08:26,588
Uh, I got recruited,
actually, after Stanford.
224
00:08:26,589 --> 00:08:27,965
Wow.
Stanford.
225
00:08:27,966 --> 00:08:29,174
Big shot.
226
00:08:29,175 --> 00:08:30,217
Where did you go?
227
00:08:30,218 --> 00:08:32,052
To college, I mean.
228
00:08:32,053 --> 00:08:33,512
I didn't.
229
00:08:33,513 --> 00:08:40,311
♪ ♪
230
00:08:42,856 --> 00:08:43,648
This is weird.
231
00:08:43,649 --> 00:08:45,649
Super weird.
232
00:08:45,650 --> 00:08:47,890
You know, on the plus side,
at least we're not those two.
233
00:08:54,242 --> 00:08:55,784
- He just got dumped.
- Hm.
234
00:08:55,785 --> 00:08:57,119
Mm.
235
00:08:57,120 --> 00:08:59,121
She said she needs
to find herself,
236
00:08:59,122 --> 00:09:01,623
but really, she's just bored.
237
00:09:01,624 --> 00:09:02,833
It's a neat trick.
238
00:09:02,834 --> 00:09:04,752
I like to people watch.
239
00:09:04,753 --> 00:09:06,628
And, well...
240
00:09:06,629 --> 00:09:07,755
Kept you waiting.
241
00:09:07,756 --> 00:09:09,716
Yeah, you did.
242
00:09:17,307 --> 00:09:18,599
Do you wanna get out of here?
243
00:09:18,600 --> 00:09:20,060
Absolutely.
244
00:09:21,186 --> 00:09:22,936
♪ If you really wanna know ♪
245
00:09:22,937 --> 00:09:25,230
♪ If I could stand
your brand of love,
246
00:09:25,231 --> 00:09:27,149
♪ Then try me ♪
247
00:09:27,150 --> 00:09:29,610
♪ Why don't you try me? ♪
248
00:09:29,611 --> 00:09:31,529
If you wanna know
249
00:09:33,990 --> 00:09:35,574
♪ Then try me ♪
250
00:09:35,575 --> 00:09:37,951
♪ Come on and try me ♪
251
00:09:37,952 --> 00:09:39,703
I'm sorry about that.
252
00:09:39,704 --> 00:09:41,288
Yeah, you should get that fixed.
253
00:09:41,289 --> 00:09:43,040
Yeah?
254
00:09:43,041 --> 00:09:47,377
♪ When I'm thrilled
by the warmth of your touch ♪
255
00:09:47,378 --> 00:09:49,380
♪ Baby, don't you know
my soul's on fire ♪
256
00:09:51,508 --> 00:09:54,676
♪ And I need your loving
so much? ♪
257
00:09:54,677 --> 00:09:56,553
What is it?
258
00:09:56,554 --> 00:09:58,972
It's my brother.
259
00:10:03,311 --> 00:10:06,480
Handsome guy.
260
00:10:06,481 --> 00:10:08,107
U.S. Senate, huh?
261
00:10:08,108 --> 00:10:09,441
Yeah.
262
00:10:09,442 --> 00:10:11,652
He's running
for my dad's old seat.
263
00:10:11,653 --> 00:10:14,113
Wow.
264
00:10:14,114 --> 00:10:16,314
How do they feel about you
slumming it with a bartender?
265
00:10:27,001 --> 00:10:31,004
Hey, you, um... rain check?
266
00:10:31,005 --> 00:10:32,589
Yeah?
267
00:10:32,590 --> 00:10:34,008
Yeah.
268
00:10:44,394 --> 00:10:45,936
Who are you?
269
00:10:45,937 --> 00:10:48,897
I'm Emma.
I live here.
270
00:10:48,898 --> 00:10:51,024
- Who are you?
- Oh.
271
00:10:51,025 --> 00:10:53,735
I'm David's
new campaign manager, Doug.
272
00:10:53,736 --> 00:10:55,612
Don't worry.
She's not a spy.
273
00:10:55,613 --> 00:10:56,531
Pizza?
274
00:10:56,532 --> 00:10:57,781
Yeah.
275
00:10:57,782 --> 00:10:59,158
I'm starving.
276
00:10:59,159 --> 00:11:00,909
Emma, darling,
where have you been?
277
00:11:00,910 --> 00:11:02,286
It's almost 10:00.
278
00:11:02,287 --> 00:11:03,829
Uh, you know what they say:
279
00:11:03,830 --> 00:11:05,414
logistics never sleep.
280
00:11:05,415 --> 00:11:07,082
One day, you're gonna have
to explain to me
281
00:11:07,083 --> 00:11:09,168
what it is you actually do.
282
00:11:09,169 --> 00:11:10,711
What's going on?
Everything okay?
283
00:11:10,712 --> 00:11:12,212
My poll numbers just came in.
284
00:11:12,213 --> 00:11:14,506
So you're throwing
a pizza party?
285
00:11:14,507 --> 00:11:16,550
Small bump in the road.
That's all.
286
00:11:16,551 --> 00:11:19,011
Seems I'm underperforming
in the Seattle suburbs.
287
00:11:19,012 --> 00:11:20,345
It's because he's unmarried.
288
00:11:20,346 --> 00:11:22,347
No one trusts
a senator who is single.
289
00:11:22,348 --> 00:11:24,266
Sorry, Mom.
I'll see what I can do
290
00:11:24,267 --> 00:11:26,227
about finding a wife and kids
before the election.
291
00:11:29,022 --> 00:11:30,230
I haven't seen
your mother like this
292
00:11:30,231 --> 00:11:32,024
since I ran for city council.
293
00:11:32,025 --> 00:11:34,526
I suppose you picked
a tough time to move back home.
294
00:11:34,527 --> 00:11:37,613
Is there ever an easy time
for a 35-year-old
295
00:11:37,614 --> 00:11:39,072
to move back in
with her parents?
296
00:11:39,073 --> 00:11:40,450
Sounds rhetorical.
Not touching it.
297
00:11:42,202 --> 00:11:45,038
Look, I'm just happy
you're here.
298
00:11:47,498 --> 00:11:49,458
Me too.
299
00:11:49,459 --> 00:11:51,543
And in a way,
this is how I think of home.
300
00:11:51,544 --> 00:11:54,671
Every six years, a hurricane
blew through our lives.
301
00:11:54,672 --> 00:11:55,797
Yeah.
302
00:11:55,798 --> 00:11:57,007
Hurricane Grace.
303
00:11:57,008 --> 00:12:00,135
This is a critical moment.
304
00:12:00,136 --> 00:12:03,013
♪ To all the women ♪
305
00:12:03,014 --> 00:12:05,015
Here you go, dear.
306
00:12:05,016 --> 00:12:06,142
I'll take a mojito.
307
00:12:11,648 --> 00:12:16,110
Well, we don't serve mojitos.
308
00:12:20,406 --> 00:12:21,449
Easy, Bird.
309
00:12:23,910 --> 00:12:25,119
I got it, Bird.
310
00:12:25,912 --> 00:12:27,163
Yeah.
311
00:12:31,292 --> 00:12:33,835
Sign language.
312
00:12:33,836 --> 00:12:36,255
That's not necessary.
313
00:12:36,256 --> 00:12:37,881
Well, I just wanted to make sure
314
00:12:37,882 --> 00:12:39,633
I was being understood.
315
00:12:39,634 --> 00:12:43,929
After all, $15 million
is a lot of money.
316
00:12:43,930 --> 00:12:45,347
Hey, we're figuring that out.
317
00:12:45,348 --> 00:12:47,516
- When and how much?
- A couple of weeks.
318
00:12:47,517 --> 00:12:49,768
Working on a score right now
that should put
319
00:12:49,769 --> 00:12:50,811
a pretty healthy dent
in the debt.
320
00:12:50,812 --> 00:12:54,147
I'd say mid-six figures.
321
00:12:54,148 --> 00:12:58,277
You have three days
to make your first payment.
322
00:12:58,278 --> 00:13:00,153
Look, I'm not getting myself
323
00:13:00,154 --> 00:13:01,905
or my family picked up
just to make good
324
00:13:01,906 --> 00:13:04,408
on your payment schedule.
325
00:13:04,409 --> 00:13:06,576
Hm.
326
00:13:06,577 --> 00:13:10,247
Try explaining that to
Patrick Maguire's son, Connor.
327
00:13:10,248 --> 00:13:11,790
You remember,
the guy you ripped off,
328
00:13:11,791 --> 00:13:15,294
whose father is now locked up,
thanks to you?
329
00:13:15,295 --> 00:13:17,963
Get me my money by the end
of the week
330
00:13:17,964 --> 00:13:21,384
or I'm calling Connor
to help collect.
331
00:13:33,187 --> 00:13:34,938
Well, breaking
into the house is easy.
332
00:13:34,939 --> 00:13:36,481
Breaking into this thing...
333
00:13:36,482 --> 00:13:38,483
Wait, Pop,
how did you get the schematics
334
00:13:38,484 --> 00:13:39,943
to the ambassador's safe?
335
00:13:39,944 --> 00:13:42,487
Stas works for the company
that installed it.
336
00:13:42,488 --> 00:13:44,322
- Who's Stas?
- Stas?
337
00:13:44,323 --> 00:13:45,657
He's an old friend of your dad.
338
00:13:45,658 --> 00:13:46,992
We worked together
back at the steel mill.
339
00:13:46,993 --> 00:13:48,535
I always loved Stas.
340
00:13:48,536 --> 00:13:49,745
He was so sweet.
341
00:13:49,746 --> 00:13:50,787
I don't suppose
he happened to give you
342
00:13:50,788 --> 00:13:51,955
the code for the safe?
343
00:13:51,956 --> 00:13:54,041
I wish.
It's biometric,
344
00:13:54,042 --> 00:13:55,834
opened only
with the owner's thumbprint.
345
00:13:55,835 --> 00:13:57,335
You know what?
I bet Stas would give us
346
00:13:57,336 --> 00:13:59,713
a thumb, too, if we asked.
347
00:13:59,714 --> 00:14:01,256
That's Ma with the big ideas.
348
00:14:01,257 --> 00:14:02,091
We're not cutting off
anyone's thumb.
349
00:14:02,092 --> 00:14:03,258
Suit yourself.
350
00:14:03,259 --> 00:14:05,927
Wait, so we can't
get into the safe
351
00:14:05,928 --> 00:14:07,512
to steal the necklace.
352
00:14:07,513 --> 00:14:08,889
I mean, we're just gonna have
to flush it out.
353
00:14:08,890 --> 00:14:11,683
I think we pull
a modified green goods scam.
354
00:14:11,684 --> 00:14:13,685
Is three days enough time
for a job this big?
355
00:14:13,686 --> 00:14:15,771
It's not entirely impossible.
356
00:14:15,772 --> 00:14:19,399
Remember the cruise ship job?
357
00:14:19,400 --> 00:14:20,234
You know, at least
the extraction plan
358
00:14:20,235 --> 00:14:22,069
wouldn't involve swimming.
359
00:14:22,070 --> 00:14:23,904
You guys are never
gonna forgive me
360
00:14:23,905 --> 00:14:26,198
for forgetting to refuel
those Jet Skis, are you?
361
00:14:26,199 --> 00:14:27,491
- No.
- No. Absolutely not.
362
00:14:27,492 --> 00:14:28,658
Okay.
Okay.
363
00:14:28,659 --> 00:14:30,827
So... so how do we get
the Ellsworths
364
00:14:30,828 --> 00:14:32,496
to take their necklace
out of the safe?
365
00:14:32,497 --> 00:14:34,164
You prey on their vanity.
366
00:14:34,165 --> 00:14:35,874
You guys saw those people.
367
00:14:35,875 --> 00:14:37,751
The only thing that they care
more about than money
368
00:14:37,752 --> 00:14:38,835
is their image.
369
00:14:38,836 --> 00:14:40,170
You just gotta give them
370
00:14:40,171 --> 00:14:41,838
an excuse to peacock.
371
00:14:41,839 --> 00:14:43,799
This sounds like
a job for Milos.
372
00:14:43,800 --> 00:14:45,425
- I thought we retired Milos.
- No.
373
00:14:45,426 --> 00:14:48,595
You retired Milos
because you were jealous.
374
00:14:48,596 --> 00:14:50,013
- Jealous?
- Yeah, jealous.
375
00:14:50,014 --> 00:14:51,890
Of you wanting to make
a fool of yourself?
376
00:14:51,891 --> 00:14:53,308
Are you kidding me?
377
00:14:53,309 --> 00:14:54,851
Hey, guys, how about we focus?
378
00:14:54,852 --> 00:14:56,478
- Yeah, sorry.
- Sorry, baby.
379
00:14:56,479 --> 00:14:58,898
You know, I don't entirely
hate Milos for this job.
380
00:15:00,650 --> 00:15:01,983
Charlie.
381
00:15:01,984 --> 00:15:03,528
Don't encourage him.
382
00:15:07,406 --> 00:15:09,574
This early
in the election cycle...
383
00:15:09,575 --> 00:15:10,742
Morning.
384
00:15:10,743 --> 00:15:12,077
Oh, no, honey.
385
00:15:12,078 --> 00:15:14,121
You gotta wear
something dressier than that.
386
00:15:14,122 --> 00:15:15,664
Why?
I'm headed to work.
387
00:15:15,665 --> 00:15:17,290
Well, sure,
388
00:15:17,291 --> 00:15:18,708
but right after
the photographer snaps
389
00:15:18,709 --> 00:15:20,752
a few family shots
for David's new campaign.
390
00:15:20,753 --> 00:15:22,045
Didn't you hear?
391
00:15:22,046 --> 00:15:23,338
Mom's rebranding us as
392
00:15:23,339 --> 00:15:25,090
the next great
political dynasty.
393
00:15:25,091 --> 00:15:26,675
We're the Asian American Kennedys.
394
00:15:26,676 --> 00:15:29,928
I prefer to think of them
as the Irish American Hills.
395
00:15:29,929 --> 00:15:31,096
That's good.
396
00:15:31,097 --> 00:15:32,472
Oh, we gotta remember
397
00:15:32,473 --> 00:15:33,513
to put that in the memoir.
398
00:15:34,350 --> 00:15:36,935
Don't ask.
399
00:15:36,936 --> 00:15:40,105
While a photo shoot
sounds super fun,
400
00:15:40,106 --> 00:15:42,315
I'm not interested
in being a prop.
401
00:15:42,316 --> 00:15:43,692
We're all props, dear.
402
00:15:43,693 --> 00:15:45,235
It's politics.
403
00:15:45,236 --> 00:15:47,362
You want me to help?
Fine.
404
00:15:47,363 --> 00:15:48,905
David doesn't have
a suburban problem.
405
00:15:48,906 --> 00:15:50,365
See these zip codes?
406
00:15:50,366 --> 00:15:52,033
They're all predominantly
Asian American.
407
00:15:52,034 --> 00:15:53,910
That jives
with our numbers on, uh,
408
00:15:53,911 --> 00:15:56,329
your authenticity factor.
409
00:15:56,330 --> 00:15:58,123
They don't think
I'm Asian enough?
410
00:15:58,124 --> 00:16:00,375
What if you wear
a hanbok for the photos?
411
00:16:00,376 --> 00:16:01,626
It's a little on the nose, Mom.
412
00:16:01,627 --> 00:16:02,919
The Kennedys never wore kilts.
413
00:16:02,920 --> 00:16:03,962
I'm leaving.
414
00:16:03,963 --> 00:16:05,213
You're welcome.
415
00:16:05,214 --> 00:16:06,465
The Kennedys weren't Scottish.
416
00:16:09,051 --> 00:16:10,844
I don't like it, Charlie.
417
00:16:10,845 --> 00:16:12,637
The risks
that she's forcing us to take.
418
00:16:12,638 --> 00:16:14,014
Look, you don't have
to be a part of this
419
00:16:14,015 --> 00:16:15,473
if you don't want to.
420
00:16:15,474 --> 00:16:16,641
Paying Daphne back
is on me, all right?
421
00:16:16,642 --> 00:16:18,643
I messed that one up.
422
00:16:18,644 --> 00:16:19,978
You're such a drama queen.
423
00:16:19,979 --> 00:16:21,021
Just because I don't like it
does not mean
424
00:16:21,022 --> 00:16:22,772
I'm bailing on you.
425
00:16:22,773 --> 00:16:24,399
It's not like you're
the first Nicoletti
426
00:16:24,400 --> 00:16:25,984
to get blinded by love.
427
00:16:25,985 --> 00:16:27,777
At least you didn't marry Tina.
428
00:16:27,778 --> 00:16:30,363
At least Simon
didn't take us for $10 mil.
429
00:16:30,364 --> 00:16:33,491
Tina conned me too.
430
00:16:33,492 --> 00:16:35,076
I don't know, I think
I wanted, like,
431
00:16:35,077 --> 00:16:37,370
at least one of us to have
what Mom and Dad do.
432
00:16:37,371 --> 00:16:39,623
Yeah, it's annoying how high
they set the bar, huh?
433
00:16:39,624 --> 00:16:43,376
Well, you know,
at least we got each other.
434
00:16:43,377 --> 00:16:44,836
I mean, just
realistically speaking.
435
00:16:44,837 --> 00:16:46,547
- You think so?
- Yeah.
436
00:17:08,277 --> 00:17:09,361
Kid's got skills.
437
00:17:09,362 --> 00:17:10,362
Don't.
438
00:17:13,908 --> 00:17:15,367
What's this?
439
00:17:15,368 --> 00:17:16,493
It's the hotel
where Daphne's staying.
440
00:17:16,494 --> 00:17:18,912
I followed her home.
441
00:17:18,913 --> 00:17:20,039
No one messes with my kid.
442
00:17:21,332 --> 00:17:22,916
So she knows
our vulnerabilities,
443
00:17:22,917 --> 00:17:24,251
it's only fair
we know hers, right?
444
00:17:24,252 --> 00:17:26,211
That's it right there.
445
00:17:26,212 --> 00:17:28,922
Hey, what happened to my scarf?
446
00:17:28,923 --> 00:17:32,050
Okay, I thought we said 3:00.
447
00:17:32,051 --> 00:17:33,051
Did you mean today, Milos?
448
00:17:33,052 --> 00:17:34,469
Well, I'm here.
449
00:17:34,470 --> 00:17:35,845
I can get you in
as soon as I'm through
450
00:17:35,846 --> 00:17:36,888
with Mrs. Ellsworth.
451
00:17:36,889 --> 00:17:38,223
Lucky for you, Sandy,
452
00:17:38,224 --> 00:17:39,849
those magical hands of yours
453
00:17:39,850 --> 00:17:41,601
are worth the wait.
454
00:17:41,602 --> 00:17:42,728
So I'll wait.
455
00:17:45,022 --> 00:17:46,022
Oh, no.
456
00:17:46,023 --> 00:17:47,691
What?
457
00:17:47,692 --> 00:17:50,443
What is it?
458
00:17:50,444 --> 00:17:52,821
General Petraeus
and his wife just canceled.
459
00:17:52,822 --> 00:17:54,573
Food poisoning.
460
00:17:54,574 --> 00:17:56,783
And to think I could have
been at Fashion Week.
461
00:17:56,784 --> 00:17:58,243
What about the Obamas?
462
00:17:58,244 --> 00:18:00,870
- Out of town.
- The AG and his wife?
463
00:18:00,871 --> 00:18:02,747
I'd rather shoot
a bowl of dog food.
464
00:18:02,748 --> 00:18:04,207
Oh, God.
There must be someone.
465
00:18:04,208 --> 00:18:05,917
Who?
A power couple with a home
466
00:18:05,918 --> 00:18:08,128
worthy of an arts and style page
467
00:18:08,129 --> 00:18:09,588
in less than 24 hours?
468
00:18:09,589 --> 00:18:11,464
I doubt it.
469
00:18:11,465 --> 00:18:14,175
I don't mean to eavesdrop,
but I think I might know
470
00:18:14,176 --> 00:18:16,011
the perfect home:
471
00:18:16,012 --> 00:18:17,138
mine.
472
00:18:22,602 --> 00:18:24,979
Maintenance.
473
00:18:27,273 --> 00:18:28,899
How's that code coming?
474
00:18:30,276 --> 00:18:32,278
Just a second.
475
00:18:33,738 --> 00:18:35,281
Any luck?
476
00:18:43,706 --> 00:18:44,749
I'm in.
477
00:18:51,422 --> 00:18:53,006
How long ago did you say
she checked in?
478
00:18:53,007 --> 00:18:54,591
A week ago,
and housekeeping says
479
00:18:54,592 --> 00:18:56,301
Daphne hasn't let
anyone in since.
480
00:18:56,302 --> 00:18:57,636
You wouldn't know.
481
00:18:57,637 --> 00:18:59,346
Place is spotless.
482
00:18:59,347 --> 00:19:01,223
God, this woman is a robot.
483
00:19:17,490 --> 00:19:19,741
Clever.
484
00:19:19,742 --> 00:19:21,911
Clever, clever, clever.
485
00:19:28,459 --> 00:19:30,835
Location number six,
Wednesday, 9:00 a. m.,
486
00:19:30,836 --> 00:19:32,462
Mr. C. Location number...
487
00:19:32,463 --> 00:19:35,674
This whole thing is encrypted.
488
00:19:35,675 --> 00:19:37,008
Disciplined and paranoid.
489
00:19:37,009 --> 00:19:38,551
That's perfect.
490
00:19:43,641 --> 00:19:44,766
Oh, hang on a minute.
491
00:19:44,767 --> 00:19:45,893
Hang on a minute.
492
00:19:46,936 --> 00:19:48,104
Look at this.
493
00:19:50,272 --> 00:19:51,690
I'm sending you
something right now.
494
00:19:54,860 --> 00:19:56,820
See a resemblance?
495
00:19:56,821 --> 00:19:58,488
I'm guessing that's her mom.
496
00:19:58,489 --> 00:20:00,616
At least we know she's human.
497
00:20:03,035 --> 00:20:04,619
- She's here.
- What?
498
00:20:18,676 --> 00:20:20,427
I'm in.
You copy?
499
00:20:20,428 --> 00:20:21,886
I copy.
500
00:20:32,022 --> 00:20:33,189
What's going on, Charlie?
501
00:20:33,190 --> 00:20:34,817
Charlie.
502
00:21:30,790 --> 00:21:32,082
Housekeeping!
503
00:21:34,460 --> 00:21:35,544
Housekeeping.
504
00:21:37,713 --> 00:21:40,006
Okay, Charlie, get to the door
of the adjoining suite, now.
505
00:21:55,314 --> 00:21:56,689
Where'd you rush off to?
506
00:21:56,690 --> 00:21:58,274
Second date?
507
00:21:58,275 --> 00:22:00,568
Uh, we didn't eat,
so technically,
508
00:22:00,569 --> 00:22:02,237
it doesn't count as a date.
509
00:22:02,238 --> 00:22:04,781
Well, technically,
510
00:22:04,782 --> 00:22:07,200
anything more than two dates
means that you have to report
511
00:22:07,201 --> 00:22:09,035
an external contact form.
512
00:22:09,036 --> 00:22:11,955
Update your relationship status.
513
00:22:11,956 --> 00:22:14,624
It's not a relationship.
514
00:22:14,625 --> 00:22:16,584
Company rules, not mine.
515
00:22:16,585 --> 00:22:18,336
I don't know what it is.
516
00:22:18,337 --> 00:22:21,756
It's... it's like you said.
It's a rebound.
517
00:22:21,757 --> 00:22:23,591
This is why I only have
one-night stands.
518
00:22:23,592 --> 00:22:25,009
You don't want them
getting all clingy,
519
00:22:25,010 --> 00:22:26,427
asking you about your family,
520
00:22:26,428 --> 00:22:28,639
tell you their life story.
521
00:22:31,642 --> 00:22:33,601
Are you hearing me?
522
00:22:33,602 --> 00:22:35,019
I'm hanging up now.
523
00:22:48,409 --> 00:22:50,743
Oh, boy, didn't even make it
into the restaurant this time.
524
00:22:50,744 --> 00:22:52,954
See what happens
when you're on time?
525
00:22:52,955 --> 00:22:54,247
Yeah, well, eventually,
we're gonna have to upgrade
526
00:22:54,248 --> 00:22:56,833
to someplace with walls.
527
00:22:56,834 --> 00:22:58,126
Gonna have to be your place,
528
00:22:58,127 --> 00:23:01,379
'cause I live with my parents.
529
00:23:01,380 --> 00:23:03,423
Hey, how's that going,
by the way?
530
00:23:03,424 --> 00:23:06,968
I mean, living with your family
after being away for so long.
531
00:23:06,969 --> 00:23:09,053
It's, uh,
not without its challenges.
532
00:23:09,054 --> 00:23:11,514
Oh, yeah?
How so?
533
00:23:11,515 --> 00:23:14,267
Your folks are anything like
mine, made for each other,
534
00:23:14,268 --> 00:23:15,811
stupid in love?
535
00:23:17,563 --> 00:23:20,691
Look, we don't need to do this.
536
00:23:23,694 --> 00:23:25,612
Do what?
537
00:23:25,613 --> 00:23:27,739
Put pressure on this to be
anything more than what it is.
538
00:23:29,909 --> 00:23:33,077
I'm sorry.
What is this?
539
00:23:33,078 --> 00:23:35,705
Two
emotionally unavailable people
540
00:23:35,706 --> 00:23:37,832
with a strong
physical connection
541
00:23:37,833 --> 00:23:39,167
clearly on the rebound.
542
00:23:43,672 --> 00:23:44,881
Come on, Charlie.
543
00:23:44,882 --> 00:23:46,716
We met and hooked up
within hours
544
00:23:46,717 --> 00:23:49,052
of our last relationships
blowing up.
545
00:23:49,053 --> 00:23:50,845
You don't think this
is all a bit fast?
546
00:23:50,846 --> 00:23:52,680
No, I...
547
00:23:52,681 --> 00:23:54,891
I think sometimes you meet
the right person
548
00:23:54,892 --> 00:23:56,017
at the wrong time.
549
00:23:56,018 --> 00:23:58,603
Where is all this coming from?
550
00:23:58,604 --> 00:24:00,313
I'm just calling it like it is.
551
00:24:00,314 --> 00:24:02,148
No, I... I think you're
throwing a grenade into this
552
00:24:02,149 --> 00:24:03,149
because you're scared.
553
00:24:03,150 --> 00:24:05,777
Tell me I'm wrong.
554
00:24:05,778 --> 00:24:08,529
Believe me, I know that trick.
555
00:24:13,243 --> 00:24:16,120
I get that you think
you know me or whatever,
556
00:24:16,121 --> 00:24:18,539
but the truth is, you don't.
557
00:24:18,540 --> 00:24:20,166
Don't pretend like you do.
558
00:24:28,759 --> 00:24:30,218
Okay, so step one:
559
00:24:30,219 --> 00:24:31,761
we infiltrate the Ellsworths
560
00:24:31,762 --> 00:24:33,721
by posing as a photography crew.
561
00:24:33,722 --> 00:24:36,933
There she is, my muse.
562
00:24:36,934 --> 00:24:38,935
Get her out of here, Ludwig.
563
00:24:38,936 --> 00:24:41,396
Unless the whole world wants
to see us covered in slobber.
564
00:24:41,397 --> 00:24:42,522
♪ Every time I try
to speak ♪
565
00:24:42,523 --> 00:24:44,608
♪ I wanna tell you
that I dig you ♪
566
00:24:46,777 --> 00:24:48,904
♪ But every time I try ♪
567
00:24:49,989 --> 00:24:52,116
Milos, we're losing the light.
568
00:24:53,575 --> 00:24:55,743
Right this way, Madam.
569
00:24:55,744 --> 00:24:57,453
If they're as vain
as we think they are,
570
00:24:57,454 --> 00:24:59,330
Mrs. Ellsworth
will not be able to resist
571
00:24:59,331 --> 00:25:00,581
wearing the necklace.
572
00:25:00,582 --> 00:25:01,958
Step two: intercept it
573
00:25:01,959 --> 00:25:04,335
between her neck and the safe.
574
00:25:04,336 --> 00:25:06,379
Darling,
don't forget my necklace.
575
00:25:06,380 --> 00:25:09,799
Given what I paid, how could I?
576
00:25:09,800 --> 00:25:11,926
Now, Bird, you're gonna be
on hair and makeup.
577
00:25:11,927 --> 00:25:13,636
I want you to be the one
making the switch
578
00:25:13,637 --> 00:25:15,237
between the real necklace
and the ringer.
579
00:25:16,765 --> 00:25:19,100
Here, let me.
580
00:25:19,101 --> 00:25:22,020
You'll have to excuse
Ludwig, but I'm afraid
581
00:25:22,021 --> 00:25:24,313
that no one's allowed
to touch the necklace but us.
582
00:25:24,314 --> 00:25:26,024
Insurance companies.
583
00:25:26,025 --> 00:25:27,818
- Such a bore.
- Mm-hmm.
584
00:25:57,806 --> 00:25:59,891
How's it going?
585
00:25:59,892 --> 00:26:01,517
Please tell me
you've got something.
586
00:26:01,518 --> 00:26:02,852
Judging by the tone
of your voice,
587
00:26:02,853 --> 00:26:04,188
I guess the date didn't go well.
588
00:26:06,648 --> 00:26:08,900
Did you at least
get some action?
589
00:26:08,901 --> 00:26:10,735
What do we have?
590
00:26:10,736 --> 00:26:13,029
Uh, sadly, nothing.
591
00:26:13,030 --> 00:26:14,739
Not a single visitor
or a phone call.
592
00:26:14,740 --> 00:26:17,158
It's weird, actually.
593
00:26:17,159 --> 00:26:18,534
What if Cas was right?
594
00:26:18,535 --> 00:26:20,161
Maybe they really have
gone dark.
595
00:26:20,162 --> 00:26:22,163
Maybe she's just here
tying up loose ends.
596
00:26:22,164 --> 00:26:23,915
Yeah, 'cause
the only crime I'm seeing
597
00:26:23,916 --> 00:26:26,116
is someone as good-looking
at this woman with zero life.
598
00:26:28,337 --> 00:26:30,130
She's objectively attractive.
599
00:26:31,715 --> 00:26:33,425
Emma, you've got a code green.
600
00:26:33,926 --> 00:26:35,343
What?
601
00:26:35,344 --> 00:26:36,929
Your brother.
He's in the lobby.
602
00:26:43,102 --> 00:26:44,977
David, what a surprise.
603
00:26:44,978 --> 00:26:47,105
You should have called.
I could have met you somewhere.
604
00:26:47,106 --> 00:26:49,691
I realized yesterday
I've never visited you at work.
605
00:26:52,027 --> 00:26:53,236
Thank you for the coffee.
606
00:26:53,237 --> 00:26:55,488
It's just,
I've got this project,
607
00:26:55,489 --> 00:26:57,240
and now's really
not a good time.
608
00:26:57,241 --> 00:26:58,783
Okay, yeah.
I'll take off.
609
00:26:58,784 --> 00:27:03,496
I just... you know, I wanted
to talk to you about, um...
610
00:27:03,497 --> 00:27:05,617
Would you ever consider
coming to work on my campaign?
611
00:27:07,000 --> 00:27:08,209
What?
612
00:27:08,210 --> 00:27:09,961
We need
a new campaign strategist,
613
00:27:09,962 --> 00:27:11,087
and the way you cut
through the noise
614
00:27:11,088 --> 00:27:13,131
on my polling numbers,
615
00:27:13,132 --> 00:27:15,133
I thought...
616
00:27:15,134 --> 00:27:17,969
David, I'm honored, but I...
617
00:27:17,970 --> 00:27:20,054
Just... think about it.
618
00:27:20,055 --> 00:27:21,181
Okay?
619
00:27:23,016 --> 00:27:24,559
I'll think about it.
620
00:27:24,560 --> 00:27:27,019
I promise.
621
00:27:27,020 --> 00:27:29,105
Thank you for the coffee.
622
00:27:29,106 --> 00:27:30,190
Good luck on that project.
623
00:27:37,698 --> 00:27:40,449
So how do we steal
a necklace we can't touch?
624
00:27:40,450 --> 00:27:42,326
Not the way we planned.
625
00:27:42,327 --> 00:27:43,452
Is it time to cut off his thumb?
626
00:27:43,453 --> 00:27:46,664
No, no, no.
Just new plan.
627
00:27:46,665 --> 00:27:47,874
- Catalina Jewel.
- Yeah.
628
00:27:47,875 --> 00:27:49,041
- Oldie but goodie.
- Yeah.
629
00:27:49,042 --> 00:27:50,710
Yes, yes.
Chin down.
630
00:27:50,711 --> 00:27:52,169
Oh, yes.
631
00:27:52,170 --> 00:27:53,296
Give me the ringer.
632
00:27:53,297 --> 00:27:56,257
Chin up.
Chin up.
633
00:27:56,258 --> 00:27:58,009
Oh, look at each other
just like that.
634
00:27:58,010 --> 00:28:01,304
Nice.
Beautiful.
635
00:28:01,305 --> 00:28:02,680
Sorry.
Touch ups.
636
00:28:02,681 --> 00:28:04,599
What?
What touch ups?
637
00:28:04,600 --> 00:28:06,100
I'm sorry.
The cuticle on his thumb
638
00:28:06,101 --> 00:28:08,060
is driving me crazy.
He looks like a trucker.
639
00:28:08,061 --> 00:28:09,645
Well, fix it. Yeah.
640
00:28:09,646 --> 00:28:11,689
Yeah.
No truckers here.
641
00:28:11,690 --> 00:28:13,274
- Okay. Oh.
- Right here.
642
00:28:13,275 --> 00:28:14,400
Oh, it's hot.
643
00:28:14,401 --> 00:28:15,693
I know, but it's so worth it.
644
00:28:15,694 --> 00:28:16,987
Yes, another one just like that.
645
00:28:18,697 --> 00:28:19,865
There we go.
646
00:28:22,534 --> 00:28:24,160
What's wrong, Milos?
647
00:28:24,161 --> 00:28:25,786
It's the necklace.
648
00:28:25,787 --> 00:28:29,081
It distracts
from your stunning decolletage.
649
00:28:29,082 --> 00:28:30,124
Oh.
650
00:28:30,125 --> 00:28:31,834
You heard the man, Claude.
651
00:28:31,835 --> 00:28:33,045
Yes, of course.
652
00:28:35,672 --> 00:28:37,048
Yes.
Yes.
653
00:28:37,049 --> 00:28:38,090
Gorgeous.
654
00:28:38,091 --> 00:28:39,342
I love it.
655
00:28:39,343 --> 00:28:42,011
Oh.
656
00:28:42,012 --> 00:28:43,554
Right there. Right.
657
00:28:43,555 --> 00:28:45,640
Right there.
658
00:28:45,641 --> 00:28:47,016
Hey, Milos.
659
00:28:47,017 --> 00:28:48,517
- Yeah.
- Step down two
660
00:28:48,518 --> 00:28:49,685
and test that for me.
661
00:28:49,686 --> 00:28:51,355
Well, o... okay.
662
00:28:55,734 --> 00:28:57,443
- What?
- My bad.
663
00:28:57,444 --> 00:28:59,278
So sorry that he startled
you, dear, but...
664
00:28:59,279 --> 00:29:00,613
Startled her.
665
00:29:00,614 --> 00:29:03,324
I'm gonna go find a fuse box.
666
00:29:03,325 --> 00:29:05,159
Yeah.
667
00:29:05,160 --> 00:29:06,411
Oh.
668
00:29:18,048 --> 00:29:21,634
What the hell happened
with the lights?
669
00:29:21,635 --> 00:29:23,511
Something burning?
670
00:29:55,085 --> 00:29:56,335
Hey.
671
00:29:56,336 --> 00:29:57,336
How are you?
672
00:29:59,381 --> 00:30:00,548
Whoa.
673
00:30:00,549 --> 00:30:01,758
Shh, shh, shh, shh.
674
00:30:03,885 --> 00:30:05,511
Ludwig, I thought
I told you to keep
675
00:30:05,512 --> 00:30:07,179
Duchess out of the study.
676
00:30:36,376 --> 00:30:37,835
I thought the assistant
was supposed
677
00:30:37,836 --> 00:30:39,587
to be fixing the fuse.
678
00:30:39,588 --> 00:30:40,630
So did I.
679
00:30:43,300 --> 00:30:45,092
You know, I think I'm lost.
680
00:30:45,093 --> 00:30:46,553
Hands.
681
00:30:50,974 --> 00:30:52,141
What are you doing in here?
682
00:30:52,142 --> 00:30:53,726
I was looking for the sub panel.
683
00:30:53,727 --> 00:30:55,270
How stupid do you think I am?
684
00:30:57,689 --> 00:31:00,149
Yeah, oh, okay.
685
00:31:00,150 --> 00:31:01,650
What is this?
What?
686
00:31:01,651 --> 00:31:03,611
Why are you touching
my assistant?
687
00:31:03,612 --> 00:31:05,654
Caught him snooping around
in here.
688
00:31:05,655 --> 00:31:07,866
Well, you guys
do well for yourselves.
689
00:31:09,201 --> 00:31:10,910
He's clean.
690
00:31:10,911 --> 00:31:13,204
Anyway, for the next shot,
I'm thinking staircase,
691
00:31:13,205 --> 00:31:14,622
I'm thinking shadows.
692
00:31:14,623 --> 00:31:15,790
No, I'm sorry.
693
00:31:15,791 --> 00:31:17,208
There will be no more next shot.
694
00:31:17,209 --> 00:31:18,209
We're done here.
695
00:31:21,797 --> 00:31:23,672
I'm so sorry, Milos.
696
00:31:23,673 --> 00:31:25,925
No, no, no.
697
00:31:25,926 --> 00:31:28,260
It is your husband
who should apologize.
698
00:31:28,261 --> 00:31:31,431
My next shot was going to be
my masterpiece.
699
00:31:34,184 --> 00:31:35,434
Don't worry about it, Charlie.
700
00:31:35,435 --> 00:31:37,061
We will figure something out.
701
00:31:37,062 --> 00:31:40,314
Or Daphne can wait
for her first installment.
702
00:31:40,315 --> 00:31:43,192
She's not gonna have to wait.
703
00:31:43,193 --> 00:31:47,696
Hi.
704
00:31:47,697 --> 00:31:52,743
Hi.
705
00:31:52,744 --> 00:31:54,621
You sneaky bastard.
706
00:31:57,124 --> 00:31:58,249
"A legacy you can count on."
707
00:31:58,250 --> 00:31:59,750
What does that even mean?
708
00:31:59,751 --> 00:32:01,460
You're more than a name, David.
709
00:32:01,461 --> 00:32:03,629
You are part
of a political dynasty.
710
00:32:03,630 --> 00:32:06,549
Plus, it tested through
the roof at the focus group.
711
00:32:06,550 --> 00:32:08,259
Maybe that's the problem.
712
00:32:08,260 --> 00:32:09,718
What are you talking about?
713
00:32:09,719 --> 00:32:11,679
If David has
an authenticity problem,
714
00:32:11,680 --> 00:32:13,430
maybe it's because
you're trying to turn him
715
00:32:13,431 --> 00:32:15,641
into the candidate
who polls well
716
00:32:15,642 --> 00:32:18,269
instead of the candidate he is.
717
00:32:18,270 --> 00:32:21,313
You know what they say
about idealism?
718
00:32:21,314 --> 00:32:23,859
It's impotent without realism.
719
00:32:27,988 --> 00:32:29,613
Pretty sure
she just quoted Nixon.
720
00:32:29,614 --> 00:32:32,199
Seems right.
721
00:32:32,200 --> 00:32:35,202
Sorry about ambushing you
at work.
722
00:32:35,203 --> 00:32:36,495
Don't be.
723
00:32:36,496 --> 00:32:39,498
It's just...
Work's been stressful.
724
00:32:39,499 --> 00:32:41,792
I hear that.
725
00:32:41,793 --> 00:32:44,170
I could use a drink.
726
00:32:44,171 --> 00:32:46,088
Oh, come on.
We must have drank
727
00:32:46,089 --> 00:32:47,381
half their wine collection
as teenagers.
728
00:32:47,382 --> 00:32:49,175
How could they not have noticed?
729
00:32:49,176 --> 00:32:52,344
Sometimes you see
what you wanna see.
730
00:32:52,345 --> 00:32:56,098
Hey, thanks
for having my back earlier.
731
00:32:56,099 --> 00:32:58,475
And hey, if you decide
to come on board
732
00:32:58,476 --> 00:32:59,518
as my campaign strategist...
733
00:32:59,519 --> 00:33:00,978
David.
734
00:33:00,979 --> 00:33:02,313
It's not just
because you're brilliant
735
00:33:02,314 --> 00:33:03,939
at making sense
of stuff no one else can.
736
00:33:03,940 --> 00:33:05,024
- You don't understand.
- It's because you're
737
00:33:05,025 --> 00:33:06,734
the one person in this family
738
00:33:06,735 --> 00:33:08,320
who actually has my back.
739
00:33:20,665 --> 00:33:25,336
David, I don't really work
for a logistics firm.
740
00:33:25,337 --> 00:33:27,756
I work for the government,
same as you.
741
00:33:29,799 --> 00:33:34,179
Pattern Logistics is
just a front for a...
742
00:33:35,430 --> 00:33:39,642
A highly secretive
government agency.
743
00:33:39,643 --> 00:33:40,810
No way.
744
00:33:42,145 --> 00:33:43,896
It's why I'm so private.
745
00:33:43,897 --> 00:33:47,776
Why I keep my compartments
so compartmentalized.
746
00:33:52,030 --> 00:33:54,449
Thank you for telling me.
747
00:33:57,452 --> 00:33:59,454
This is nice, you letting me in.
748
00:34:02,040 --> 00:34:05,627
And for the record,
you were always like this.
749
00:34:07,462 --> 00:34:09,172
Maybe you just found
a job that suited you.
750
00:34:14,010 --> 00:34:15,469
Come on, sweetie.
751
00:34:15,470 --> 00:34:17,012
It was just part of the job.
752
00:34:17,013 --> 00:34:18,389
Oh, yeah?
753
00:34:18,390 --> 00:34:20,140
You're gonna really stand there
and tell me
754
00:34:20,141 --> 00:34:23,060
you didn't enjoy having her
fawning all over you?
755
00:34:23,061 --> 00:34:24,103
I didn't say that.
756
00:34:24,104 --> 00:34:26,230
I said it was just
part of the job.
757
00:34:26,231 --> 00:34:28,107
Come on.
Come on.
758
00:34:28,108 --> 00:34:30,693
Hey, it's not my fault.
I still got it.
759
00:34:30,694 --> 00:34:32,444
Hey, did she go down
without a fuss?
760
00:34:32,445 --> 00:34:33,904
Yeah, mostly.
Hey, Pop,
761
00:34:33,905 --> 00:34:35,698
you gotta stop teaching her
762
00:34:35,699 --> 00:34:36,907
the sleight of hand stuff, okay?
763
00:34:36,908 --> 00:34:38,951
Kid lifted my wallet... again.
764
00:34:38,952 --> 00:34:40,494
Good job with Duchess.
765
00:34:40,495 --> 00:34:41,578
Yeah.
766
00:34:41,579 --> 00:34:42,705
Sniffed that one out quick, huh?
767
00:34:42,706 --> 00:34:43,956
Hey, guys.
768
00:34:43,957 --> 00:34:45,749
I think we have a problem.
769
00:34:45,750 --> 00:34:47,793
The diamond in the necklace
we just stole
770
00:34:47,794 --> 00:34:49,461
is already stolen.
771
00:34:49,462 --> 00:34:50,504
What?
772
00:34:50,505 --> 00:34:52,923
So it's called the Black Orlov,
773
00:34:52,924 --> 00:34:55,426
and it was stolen
from a Hindu temple
774
00:34:55,427 --> 00:34:57,052
back in the 19th century.
775
00:34:57,053 --> 00:34:58,887
It's changed hands a bunch
of times throughout history.
776
00:34:58,888 --> 00:35:00,681
And now it's ended up in ours.
777
00:35:00,682 --> 00:35:02,099
Yeah, but how are
we supposed to fence
778
00:35:02,100 --> 00:35:03,350
a stolen diamond?
779
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
I don't know what
we're talking about.
780
00:35:05,145 --> 00:35:07,229
Daphne's expecting
mid-six figures.
781
00:35:07,230 --> 00:35:09,356
This necklace is
the only thing we've got.
782
00:35:09,357 --> 00:35:11,734
No, what we've got
is a stolen antiquity.
783
00:35:11,735 --> 00:35:13,235
It is legit priceless,
784
00:35:13,236 --> 00:35:15,196
but like Ma said,
we can't sell it.
785
00:35:18,992 --> 00:35:22,036
Okay, what if there's a way
786
00:35:22,037 --> 00:35:24,121
that we can have our cake
and eat it too?
787
00:35:24,122 --> 00:35:26,082
Yeah?
What are you thinking?
788
00:35:30,712 --> 00:35:33,130
You.
789
00:35:33,131 --> 00:35:34,549
You looking for a necklace?
790
00:35:40,930 --> 00:35:42,890
Where is the real one?
791
00:35:42,891 --> 00:35:44,350
It's safe.
792
00:35:44,351 --> 00:35:45,809
- I can't believe this.
- What,
793
00:35:45,810 --> 00:35:47,061
that I stole your necklace
794
00:35:47,062 --> 00:35:49,188
or that I'm here to sell it
back to you?
795
00:35:49,189 --> 00:35:51,106
Honestly, this is
not how I thought
796
00:35:51,107 --> 00:35:52,566
it was gonna go down.
797
00:35:52,567 --> 00:35:56,737
But once I realized
that it was actually stolen...
798
00:35:56,738 --> 00:35:58,364
It wasn't stolen.
799
00:35:58,365 --> 00:35:59,823
It was a gift.
800
00:35:59,824 --> 00:36:02,701
A gift?
Hm.
801
00:36:02,702 --> 00:36:04,870
You know, last I checked, gifts
aren't normally laundered.
802
00:36:04,871 --> 00:36:06,955
But you know, gift, bribe,
tomayto, tomahto,
803
00:36:06,956 --> 00:36:08,791
whatever you wanna call it.
804
00:36:08,792 --> 00:36:12,252
What your Russian oligarch pal
failed to mention
805
00:36:12,253 --> 00:36:15,214
was that that necklace
is actually
806
00:36:15,215 --> 00:36:17,424
a plundered cultural artifact,
one the Indian government
807
00:36:17,425 --> 00:36:21,470
has been looking for
for quite a while now.
808
00:36:21,471 --> 00:36:23,013
What are you talking about?
809
00:36:23,014 --> 00:36:25,099
Oh, come on.
You know the story.
810
00:36:25,100 --> 00:36:30,396
Colonialism, greed, corruption.
811
00:36:30,397 --> 00:36:32,564
I mean, it's funny, isn't it?
812
00:36:32,565 --> 00:36:37,069
How... how everything changes,
then yet nothing changes.
813
00:36:37,070 --> 00:36:39,321
Everything is stolen.
814
00:36:39,322 --> 00:36:41,281
All that matters
is who has it last.
815
00:36:41,282 --> 00:36:42,533
Wow.
816
00:36:42,534 --> 00:36:44,868
You should use that
in the article.
817
00:36:44,869 --> 00:36:45,912
What article?
818
00:36:48,039 --> 00:36:49,874
"The Washington Post."
819
00:36:51,793 --> 00:36:53,460
They were very moved
by your offer
820
00:36:53,461 --> 00:36:56,088
to return the diamond
to the rightful owner.
821
00:36:56,089 --> 00:36:58,132
Oh, I should probably mention.
822
00:36:58,133 --> 00:36:59,758
Got a hold
of the Indian ambassador.
823
00:36:59,759 --> 00:37:01,260
Yeah.
824
00:37:01,261 --> 00:37:02,741
She should be here
any moment as well.
825
00:37:08,351 --> 00:37:09,810
How much do you want?
826
00:37:14,566 --> 00:37:17,735
Money's just money, right?
827
00:37:17,736 --> 00:37:20,446
No, the only thing truly
priceless to a person like you
828
00:37:20,447 --> 00:37:22,614
is your sparkling reputation.
829
00:37:24,868 --> 00:37:27,494
So you can either be a hero
830
00:37:27,495 --> 00:37:32,750
who returns
a plundered cultural artifact,
831
00:37:32,751 --> 00:37:36,045
or you can let the world
see exactly who you are.
832
00:37:54,939 --> 00:37:55,939
Hey.
833
00:37:55,940 --> 00:37:57,733
Hey.
834
00:37:57,734 --> 00:38:03,280
I'm sorry about what I said
about this being a rebound.
835
00:38:03,281 --> 00:38:04,698
I didn't mean it.
836
00:38:04,699 --> 00:38:06,659
Well, it had to come
from somewhere.
837
00:38:08,870 --> 00:38:11,663
I'm not good at this...
838
00:38:11,664 --> 00:38:17,920
at letting people in,
letting people see the real me.
839
00:38:17,921 --> 00:38:19,838
Hey, look, I get it, all right?
840
00:38:19,839 --> 00:38:21,381
More than you know.
841
00:38:21,382 --> 00:38:24,384
With you, there is no hiding.
842
00:38:24,385 --> 00:38:26,220
It's not just that
you see me, Charlie.
843
00:38:26,221 --> 00:38:29,723
Sometimes it feels
like you can see through me.
844
00:38:29,724 --> 00:38:32,184
And that's...
845
00:38:32,185 --> 00:38:35,104
Scary.
846
00:38:37,440 --> 00:38:39,525
Why?
847
00:38:39,526 --> 00:38:40,859
Because you might be
the only person in the world
848
00:38:40,860 --> 00:38:42,237
who does.
849
00:38:47,826 --> 00:38:49,618
Well, good morning.
850
00:38:49,619 --> 00:38:51,245
If you're going to ask me
about the relationship
851
00:38:51,246 --> 00:38:52,412
status form...
852
00:38:52,413 --> 00:38:53,790
You were right about Daphne.
853
00:38:57,961 --> 00:38:59,670
Move up the plan.
854
00:38:59,671 --> 00:39:01,463
Have your men ready
for delivery,
855
00:39:01,464 --> 00:39:03,966
9:00 tomorrow night
at the port.
856
00:39:03,967 --> 00:39:05,927
So do you wanna reach out
to the FBI, or should I?
857
00:39:19,190 --> 00:39:20,691
You have something for me?
858
00:39:20,692 --> 00:39:23,820
Uh, as a matter of fact, we do.
859
00:39:25,488 --> 00:39:27,156
We now serve mojitos.
860
00:39:30,785 --> 00:39:33,025
And I think the words you're
looking for are "thank you."
861
00:39:37,917 --> 00:39:39,710
You don't even wanna count it?
862
00:39:39,711 --> 00:39:41,962
Judging by the weight,
I'd say you have
863
00:39:41,963 --> 00:39:45,090
roughly $14.5 million to go.
864
00:39:45,091 --> 00:39:46,550
But here's to a good start.
865
00:39:46,551 --> 00:39:48,468
Oh, that's... I like that.
866
00:39:48,469 --> 00:39:52,014
That's... yeah.
867
00:39:52,015 --> 00:39:55,100
So we will do your bidding.
868
00:39:55,101 --> 00:39:56,977
But I would be grateful
if you would leave
869
00:39:56,978 --> 00:39:59,021
my daughter out of it.
870
00:39:59,022 --> 00:40:01,940
Whatever ASL night school
classes you signed up for,
871
00:40:01,941 --> 00:40:03,902
maybe it's time to drop them.
872
00:40:10,491 --> 00:40:12,910
You know, my mother used to say,
873
00:40:12,911 --> 00:40:15,078
the only thing more dangerous
874
00:40:15,079 --> 00:40:17,831
than a man with nothing to lose
875
00:40:17,832 --> 00:40:19,833
is a single mom
with everything to prove.
876
00:40:32,430 --> 00:40:34,681
You wanna give
the order, or should I?
877
00:40:34,682 --> 00:40:36,725
You know the drill, Vic.
878
00:40:36,726 --> 00:40:38,478
Right.
You were never here.
879
00:40:39,687 --> 00:40:41,189
Cut it.
880
00:40:50,490 --> 00:40:51,866
- We're clear.
- Clear.
881
00:40:57,914 --> 00:40:58,914
Where's the shipment?
882
00:41:01,709 --> 00:41:03,168
Is that...
883
00:41:03,169 --> 00:41:04,379
The bug we planted.
884
00:41:05,755 --> 00:41:07,589
Damn.
She played us.
885
00:41:07,590 --> 00:41:08,966
No.
886
00:41:08,967 --> 00:41:10,218
She made us.
887
00:41:17,183 --> 00:41:18,976
Thanks.
888
00:41:18,977 --> 00:41:20,602
Ah, Cliffs of Moher.
889
00:41:20,603 --> 00:41:23,188
I haven't seen those
since our honeymoon.
890
00:41:23,189 --> 00:41:24,731
Wait.
Hold on a second.
891
00:41:24,732 --> 00:41:27,401
You and Mom were in Ireland
on your honeymoon.
892
00:41:27,402 --> 00:41:29,820
You're telling me that Cliffs
of Moher... this is Ireland?
893
00:41:29,821 --> 00:41:31,572
Last I checked.
894
00:41:35,785 --> 00:41:37,411
She's his daughter.
895
00:41:37,412 --> 00:41:41,164
Daphne is
Patrick Maguire's daughter.
896
00:41:41,165 --> 00:41:43,083
So, Pop, that's why
he trusts her, right?
897
00:41:43,084 --> 00:41:44,584
And that's why someone like her
898
00:41:44,585 --> 00:41:46,003
rises up through the ranks
so quickly.
899
00:41:46,004 --> 00:41:47,713
I wonder why they're
keeping it a secret.
900
00:41:47,714 --> 00:41:49,381
I don't know, but I think
we just found
901
00:41:49,382 --> 00:41:50,799
our vulnerability.
902
00:41:50,800 --> 00:41:52,218
- Sláinte.
- Mm-hmm.
903
00:41:59,559 --> 00:42:01,643
I know who our enemy is.
904
00:42:01,644 --> 00:42:03,311
Emma Hill.
905
00:42:03,312 --> 00:42:05,105
I don't know
which agency she works for,
906
00:42:05,106 --> 00:42:07,190
but considering
they planted an illegal bug,
907
00:42:07,191 --> 00:42:09,443
my guess is, it's not the FBI.
908
00:42:09,444 --> 00:42:13,071
In 72 hours, I brought
in $1/2 million in cash
909
00:42:13,072 --> 00:42:14,531
without selling
an ounce of fentanyl,
910
00:42:14,532 --> 00:42:16,283
and I've managed
to identify the woman
911
00:42:16,284 --> 00:42:17,493
who wants to take us down.
912
00:42:19,370 --> 00:42:21,079
Now do you believe
I have what it takes
913
00:42:21,080 --> 00:42:22,789
to run this organization?
62931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.