All language subtitles for The Company You Keep E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:02,919 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,295 So what do you do? 3 00:00:04,296 --> 00:00:05,505 I'm a yoga instructor. 4 00:00:05,506 --> 00:00:06,964 - You? - Oh, me? 5 00:00:06,965 --> 00:00:08,424 Pageant queen turned rocket scientist. 6 00:00:08,425 --> 00:00:09,759 Mm. 7 00:00:09,760 --> 00:00:11,260 My son was impressed with your offer. 8 00:00:11,261 --> 00:00:12,470 How did you say you and Connor 9 00:00:12,471 --> 00:00:13,596 came to know one another? 10 00:00:13,597 --> 00:00:14,722 Oh, I didn't. 11 00:00:14,723 --> 00:00:16,224 I can't believe we pulled that off. 12 00:00:16,225 --> 00:00:17,642 - Did you get it? - Of course I got it. 13 00:00:17,643 --> 00:00:19,227 I'm thinking we keep these for the honeymoon. 14 00:00:19,228 --> 00:00:21,729 Can you hand me the cold wallet? 15 00:00:21,730 --> 00:00:23,190 She lied to me about who she was. 16 00:00:27,402 --> 00:00:30,071 Maybe we just stay here, do this. 17 00:00:30,072 --> 00:00:31,781 Fantasy is one thing, Charlie. 18 00:00:31,782 --> 00:00:33,157 Reality is another. 19 00:00:33,158 --> 00:00:34,325 I wanna take you on that date. 20 00:00:34,326 --> 00:00:35,785 Daphne Finch. 21 00:00:35,786 --> 00:00:37,662 Maguire brought her in as a kind of consultant. 22 00:00:37,663 --> 00:00:39,205 You owe us the 10 million you stole, 23 00:00:39,206 --> 00:00:40,540 plus an additional five. 24 00:00:40,541 --> 00:00:41,958 Let's call it the cost of getting 25 00:00:41,959 --> 00:00:43,459 Mr. Maguire out of prison. 26 00:00:43,460 --> 00:00:45,254 Get to stealing, Charlie. 27 00:00:49,174 --> 00:00:50,800 Let's start the bidding at $100,000. 28 00:00:50,801 --> 00:00:53,094 Do I have $100,000? $100,000. 29 00:00:53,095 --> 00:00:54,345 Okay, team, this place is 30 00:00:54,346 --> 00:00:56,639 practically swimming with marks. 31 00:00:56,640 --> 00:00:58,891 First one to find one gets a drink on me. 32 00:00:58,892 --> 00:01:01,102 We own a bar, Charlie. Nice try. 33 00:01:01,103 --> 00:01:02,395 $160,000. 34 00:01:02,396 --> 00:01:04,105 Going once. 35 00:01:04,106 --> 00:01:05,940 Got your eyes on anyone? 36 00:01:05,941 --> 00:01:07,608 Bidder next to me says he works 37 00:01:07,609 --> 00:01:10,236 for the Malaysian advancement fund. 38 00:01:10,237 --> 00:01:11,487 That's interesting. 39 00:01:11,488 --> 00:01:13,364 Just talked to the guy's driver. 40 00:01:13,365 --> 00:01:15,241 Says his boss is flying to the Maldives 41 00:01:15,242 --> 00:01:16,701 later this afternoon. 42 00:01:16,702 --> 00:01:18,327 I wonder what he likes better, 43 00:01:18,328 --> 00:01:20,288 the beaches or their non-extradition policy. 44 00:01:20,289 --> 00:01:22,790 He also hasn't bid on a single item. 45 00:01:22,791 --> 00:01:25,710 My guess is, he's waiting for the big showstopper. 46 00:01:25,711 --> 00:01:27,169 Same goes for the guy on your left. 47 00:01:27,170 --> 00:01:31,215 Hey, Bird, what's the story on paddle 362? 48 00:01:31,216 --> 00:01:34,719 Well, whoever he is, he checked in under an alias. 49 00:01:34,720 --> 00:01:37,430 Probably because he works for the Sinaloa cartel. 50 00:01:37,431 --> 00:01:39,265 We're knocking off cartels now? 51 00:01:39,266 --> 00:01:41,851 Well, as long as we're in the hole for $15 million. 52 00:01:41,852 --> 00:01:44,061 Hey, guys, stealing for other people sucks. 53 00:01:46,565 --> 00:01:50,151 ♪ That's what I want ♪ 54 00:01:50,152 --> 00:01:51,944 Hey, Charlie, what happened to tapping me 55 00:01:51,945 --> 00:01:53,070 into their routing system? 56 00:01:53,071 --> 00:01:54,572 Yeah, I'm on it. 57 00:01:54,573 --> 00:01:55,698 - ♪ Money ♪ - ♪ That's ♪ 58 00:01:57,367 --> 00:01:58,951 Hey, man, Stephen says he needs you backstage. 59 00:01:58,952 --> 00:02:01,245 He looks pissed. 60 00:02:01,246 --> 00:02:02,913 Who's Stephen? 61 00:02:02,914 --> 00:02:04,915 You're joking, right? 62 00:02:04,916 --> 00:02:06,500 ♪ Oh, oh ♪ 63 00:02:06,501 --> 00:02:08,669 ♪ That's what I want ♪ 64 00:02:08,670 --> 00:02:10,713 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 65 00:02:10,714 --> 00:02:12,298 ♪ Uh-huh ♪ 66 00:02:12,299 --> 00:02:14,467 ♪ Whoa, yeah ♪ 67 00:02:14,468 --> 00:02:15,968 We are live. Thank you. 68 00:02:15,969 --> 00:02:18,763 ♪ Give me money ♪ 69 00:02:18,764 --> 00:02:20,640 You all right there, pal? 70 00:02:20,641 --> 00:02:22,308 My boss is have me driving their dog, Duchess, around. 71 00:02:22,309 --> 00:02:23,851 Didn't want her to get on my ass 72 00:02:23,852 --> 00:02:25,645 for being covered in slobber. 73 00:02:25,646 --> 00:02:26,687 Who's your boss? 74 00:02:26,688 --> 00:02:27,855 Name's Ellsworth. 75 00:02:27,856 --> 00:02:29,899 A real pair of peacocks, those two. 76 00:02:29,900 --> 00:02:32,234 Next up, our final lot: 77 00:02:32,235 --> 00:02:34,695 a black diamond necklace rumored to have belonged 78 00:02:34,696 --> 00:02:36,197 to the Romanovs. 79 00:02:36,198 --> 00:02:38,407 Our starting bid is $300,000. 80 00:02:38,408 --> 00:02:40,284 Do I have $300,000? 81 00:02:40,285 --> 00:02:42,578 $300,000. $300,000. 82 00:02:42,579 --> 00:02:44,413 How about $325,000? 83 00:02:44,414 --> 00:02:46,582 $325,000. 84 00:02:46,583 --> 00:02:48,459 Can you surprise me with $350,000? 85 00:02:48,460 --> 00:02:50,044 $350,000. 86 00:02:50,045 --> 00:02:51,754 I can't stand the suspense. 87 00:02:51,755 --> 00:02:52,838 Which one of these crooks are we gonna rob? 88 00:02:52,839 --> 00:02:55,383 We got $375,000. 89 00:02:55,384 --> 00:02:57,385 Can you beat that with $400,000? 90 00:02:57,386 --> 00:02:59,011 $400,000. 91 00:02:59,012 --> 00:03:00,304 Going once. 92 00:03:00,305 --> 00:03:01,430 Going twice. 93 00:03:01,431 --> 00:03:04,433 $500,000. 94 00:03:04,434 --> 00:03:08,104 The bid was $425,000. 95 00:03:08,105 --> 00:03:10,981 But for you, it's a bargain. 96 00:03:10,982 --> 00:03:12,567 Sold for half a million even. 97 00:03:14,486 --> 00:03:16,445 Oh, that's weird. 98 00:03:16,446 --> 00:03:19,281 So the funds are being wired into a numbered shell corp. 99 00:03:19,282 --> 00:03:20,908 Why is that weird? 100 00:03:20,909 --> 00:03:21,909 Because the name of the company 101 00:03:21,910 --> 00:03:23,327 is Duchess Incorporated. 102 00:03:23,328 --> 00:03:25,830 Isn't that the name of their dog? 103 00:03:25,831 --> 00:03:28,249 So the buyer and the seller are the same person, 104 00:03:28,250 --> 00:03:31,252 Claude Ellsworth, former ambassador to Russia. 105 00:03:31,253 --> 00:03:35,423 And before that, he made a mint in the oil biz. 106 00:03:35,424 --> 00:03:37,383 There's only one reason a guy sells himself 107 00:03:37,384 --> 00:03:39,135 a necklace he already owns. 108 00:03:39,136 --> 00:03:41,429 - To launder it. - Bingo. 109 00:03:41,430 --> 00:03:43,639 Well, it's probably a kickback from the Kremlin. 110 00:03:43,640 --> 00:03:45,766 It says here that Ellsworth helped lift 111 00:03:45,767 --> 00:03:47,060 Russian energy sanctions. 112 00:03:50,313 --> 00:03:52,481 - That's our corrupt buyer? - Oh, come on. 113 00:03:52,482 --> 00:03:57,821 Don't judge a crook by their cover, Mom. 114 00:04:08,373 --> 00:04:10,875 They're holding you here on some old weapons charge 115 00:04:10,876 --> 00:04:11,835 because they know they can't make 116 00:04:11,836 --> 00:04:14,545 a RICO case stick. 117 00:04:14,546 --> 00:04:16,046 Care to know what I ate for breakfast? 118 00:04:16,047 --> 00:04:18,215 It is only a matter of time before they... 119 00:04:18,216 --> 00:04:21,343 Boiled eggs and powdered milk. 120 00:04:21,344 --> 00:04:24,346 But it's not just me that's lacking in nourishment, is it? 121 00:04:24,347 --> 00:04:26,599 There's the matter of our revenue stream, 122 00:04:26,600 --> 00:04:29,059 all dried up now that we're down $10 million, 123 00:04:29,060 --> 00:04:30,895 with no distribution hub. 124 00:04:30,896 --> 00:04:32,730 Yes, I am aware. And I... 125 00:04:32,731 --> 00:04:34,315 There's also the matter of our rivals, 126 00:04:34,316 --> 00:04:36,692 who now know we're on the FBI's radar. 127 00:04:36,693 --> 00:04:38,152 And God knows who else's. 128 00:04:38,153 --> 00:04:40,196 So we use that to our advantage. 129 00:04:40,197 --> 00:04:42,907 Lure our enemies out by making ourselves look vulnerable. 130 00:04:42,908 --> 00:04:45,701 We are vulnerable. 131 00:04:45,702 --> 00:04:47,244 Maybe I should call in Connor. 132 00:04:47,245 --> 00:04:49,330 Maybe you should. 133 00:04:49,331 --> 00:04:50,372 Need I remind you? 134 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 He is the reason you're in here. 135 00:04:52,459 --> 00:04:55,002 Perhaps if your son spent less time in the gym 136 00:04:55,003 --> 00:04:57,004 and more time vetting that warehouse deal... 137 00:04:57,005 --> 00:04:58,672 It was Connor's deal, 138 00:04:58,673 --> 00:05:00,674 but it was all part of your grand plan. 139 00:05:00,675 --> 00:05:02,426 Then let me see it through. 140 00:05:02,427 --> 00:05:04,887 I will figure out a way to keep the lights on 141 00:05:04,888 --> 00:05:06,681 and platform our expansion. 142 00:05:15,941 --> 00:05:17,024 Maguire met his lawyer. 143 00:05:17,025 --> 00:05:18,943 So what? 144 00:05:18,944 --> 00:05:20,444 She's not his lawyer. 145 00:05:20,445 --> 00:05:22,029 This Daphne woman knows we're watching, 146 00:05:22,030 --> 00:05:23,572 which is why she's using the veil 147 00:05:23,573 --> 00:05:24,990 of attorney-client privilege 148 00:05:24,991 --> 00:05:26,158 to conspire with him. 149 00:05:26,159 --> 00:05:28,160 Sounds speculative. 150 00:05:28,161 --> 00:05:29,453 Deductive, actually. 151 00:05:29,454 --> 00:05:30,663 Well, last I checked, 152 00:05:30,664 --> 00:05:32,414 Connor Maguire is the heir apparent, 153 00:05:32,415 --> 00:05:33,999 - and he's... - Back in Belfast, I know. 154 00:05:34,000 --> 00:05:35,626 Which means the Maguires are no longer pursuing 155 00:05:35,627 --> 00:05:37,294 their East Coast expansion. 156 00:05:37,295 --> 00:05:38,879 That's what they want us to think. 157 00:05:38,880 --> 00:05:40,214 The fact that this Daphne woman's 158 00:05:40,215 --> 00:05:42,341 still in town says otherwise. 159 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 Get me coverage on her hotel, 160 00:05:43,844 --> 00:05:45,469 and I'll prove they're playing possum. 161 00:05:45,470 --> 00:05:48,180 You wanna plant a bug on a U. S. citizen 162 00:05:48,181 --> 00:05:51,350 with no record and two Ivy League degrees? 163 00:05:51,351 --> 00:05:53,102 A US citizen who's risen in the ranks 164 00:05:53,103 --> 00:05:54,813 of a transnational crime syndicate. 165 00:05:57,858 --> 00:06:00,484 Is that a yes? 166 00:06:00,485 --> 00:06:02,365 What, like you were gonna take no for an answer? 167 00:06:06,533 --> 00:06:10,119 The woman doesn't take a bad photo, does she? 168 00:06:10,120 --> 00:06:11,871 So we working late tonight or what? 169 00:06:11,872 --> 00:06:13,831 Why? You got another hot date? 170 00:06:13,832 --> 00:06:15,500 No. But apparently you do. 171 00:06:16,710 --> 00:06:18,836 Auto reminder popped up on your screen: 172 00:06:18,837 --> 00:06:20,422 reservation at Chez Marcel. 173 00:06:23,383 --> 00:06:24,550 Oh, okay. 174 00:06:24,551 --> 00:06:25,759 Do tell. 175 00:06:25,760 --> 00:06:27,845 First date? 176 00:06:27,846 --> 00:06:29,763 Technically, yes. 177 00:06:29,764 --> 00:06:31,056 But also no. 178 00:06:31,057 --> 00:06:32,516 It's complicated. 179 00:06:32,517 --> 00:06:33,726 Wait, is this the guy you hooked up with 180 00:06:33,727 --> 00:06:35,436 after Kevin? 181 00:06:35,437 --> 00:06:36,687 Wow. 182 00:06:36,688 --> 00:06:39,148 Good for you. 183 00:06:39,149 --> 00:06:40,900 What do you mean, good for me? 184 00:06:40,901 --> 00:06:42,818 For dating your rebound. 185 00:06:42,819 --> 00:06:45,906 I think it's really brave, girl. 186 00:06:48,909 --> 00:06:55,957 ♪ ♪ 187 00:06:57,334 --> 00:06:58,542 Sure you don't want that drink? 188 00:06:58,543 --> 00:07:01,045 Still fine, thanks. 189 00:07:01,046 --> 00:07:02,546 But, uh, you might wanna get that guy 190 00:07:02,547 --> 00:07:03,631 another gin and tonic, 191 00:07:03,632 --> 00:07:04,632 because she's about to dump him. 192 00:07:04,633 --> 00:07:06,008 Thanks. 193 00:07:06,009 --> 00:07:13,058 ♪ ♪ 194 00:07:19,939 --> 00:07:22,483 Giving up on me already? 195 00:07:22,484 --> 00:07:26,904 Hey. 196 00:07:26,905 --> 00:07:27,946 I didn't hear from you. 197 00:07:27,947 --> 00:07:29,823 I know. I'm late. 198 00:07:29,824 --> 00:07:32,117 I was at work with my family. 199 00:07:32,118 --> 00:07:33,370 It won't happen again. 200 00:07:35,413 --> 00:07:37,373 Please. 201 00:07:37,374 --> 00:07:38,999 Everything okay with your family? 202 00:07:39,000 --> 00:07:41,543 Yeah. You know, just some... 203 00:07:41,544 --> 00:07:42,920 work stuff. 204 00:07:42,921 --> 00:07:44,088 You guys run a bar together, right? 205 00:07:44,089 --> 00:07:46,174 - Yeah. - That must be a lot. 206 00:07:47,258 --> 00:07:48,467 How do you mean? 207 00:07:48,468 --> 00:07:50,552 Mixing family and business? 208 00:07:50,553 --> 00:07:51,929 Not always the best cocktail, 209 00:07:51,930 --> 00:07:53,222 at least where I'm from. 210 00:07:53,223 --> 00:07:56,142 Yeah, it, um, gets messy sometimes. 211 00:07:59,062 --> 00:08:00,229 What about you? 212 00:08:00,230 --> 00:08:02,439 I don't think I ever got a straight answer 213 00:08:02,440 --> 00:08:03,649 about what it is you do for a living. 214 00:08:03,650 --> 00:08:05,192 You didn't? 215 00:08:05,193 --> 00:08:06,443 I didn't. 216 00:08:06,444 --> 00:08:09,905 Um, I'm a data analyst at a logistics firm. 217 00:08:09,906 --> 00:08:11,532 - It's more exciting than it... - What exactly... 218 00:08:11,533 --> 00:08:12,825 Hmm? 219 00:08:12,826 --> 00:08:14,910 - Go ahead. - No, no, please. 220 00:08:14,911 --> 00:08:17,413 I don't know exactly what that is, 221 00:08:17,414 --> 00:08:20,666 but is that something you always wanted to do? 222 00:08:20,667 --> 00:08:22,543 Mm, not really. 223 00:08:22,544 --> 00:08:26,588 Uh, I got recruited, actually, after Stanford. 224 00:08:26,589 --> 00:08:27,965 Wow. Stanford. 225 00:08:27,966 --> 00:08:29,174 Big shot. 226 00:08:29,175 --> 00:08:30,217 Where did you go? 227 00:08:30,218 --> 00:08:32,052 To college, I mean. 228 00:08:32,053 --> 00:08:33,512 I didn't. 229 00:08:33,513 --> 00:08:40,311 ♪ ♪ 230 00:08:42,856 --> 00:08:43,648 This is weird. 231 00:08:43,649 --> 00:08:45,649 Super weird. 232 00:08:45,650 --> 00:08:47,890 You know, on the plus side, at least we're not those two. 233 00:08:54,242 --> 00:08:55,784 - He just got dumped. - Hm. 234 00:08:55,785 --> 00:08:57,119 Mm. 235 00:08:57,120 --> 00:08:59,121 She said she needs to find herself, 236 00:08:59,122 --> 00:09:01,623 but really, she's just bored. 237 00:09:01,624 --> 00:09:02,833 It's a neat trick. 238 00:09:02,834 --> 00:09:04,752 I like to people watch. 239 00:09:04,753 --> 00:09:06,628 And, well... 240 00:09:06,629 --> 00:09:07,755 Kept you waiting. 241 00:09:07,756 --> 00:09:09,716 Yeah, you did. 242 00:09:17,307 --> 00:09:18,599 Do you wanna get out of here? 243 00:09:18,600 --> 00:09:20,060 Absolutely. 244 00:09:21,186 --> 00:09:22,936 ♪ If you really wanna know ♪ 245 00:09:22,937 --> 00:09:25,230 ♪ If I could stand your brand of love, 246 00:09:25,231 --> 00:09:27,149 ♪ Then try me ♪ 247 00:09:27,150 --> 00:09:29,610 ♪ Why don't you try me? ♪ 248 00:09:29,611 --> 00:09:31,529 If you wanna know 249 00:09:33,990 --> 00:09:35,574 ♪ Then try me ♪ 250 00:09:35,575 --> 00:09:37,951 ♪ Come on and try me ♪ 251 00:09:37,952 --> 00:09:39,703 I'm sorry about that. 252 00:09:39,704 --> 00:09:41,288 Yeah, you should get that fixed. 253 00:09:41,289 --> 00:09:43,040 Yeah? 254 00:09:43,041 --> 00:09:47,377 ♪ When I'm thrilled by the warmth of your touch ♪ 255 00:09:47,378 --> 00:09:49,380 ♪ Baby, don't you know my soul's on fire ♪ 256 00:09:51,508 --> 00:09:54,676 ♪ And I need your loving so much? ♪ 257 00:09:54,677 --> 00:09:56,553 What is it? 258 00:09:56,554 --> 00:09:58,972 It's my brother. 259 00:10:03,311 --> 00:10:06,480 Handsome guy. 260 00:10:06,481 --> 00:10:08,107 U.S. Senate, huh? 261 00:10:08,108 --> 00:10:09,441 Yeah. 262 00:10:09,442 --> 00:10:11,652 He's running for my dad's old seat. 263 00:10:11,653 --> 00:10:14,113 Wow. 264 00:10:14,114 --> 00:10:16,314 How do they feel about you slumming it with a bartender? 265 00:10:27,001 --> 00:10:31,004 Hey, you, um... rain check? 266 00:10:31,005 --> 00:10:32,589 Yeah? 267 00:10:32,590 --> 00:10:34,008 Yeah. 268 00:10:44,394 --> 00:10:45,936 Who are you? 269 00:10:45,937 --> 00:10:48,897 I'm Emma. I live here. 270 00:10:48,898 --> 00:10:51,024 - Who are you? - Oh. 271 00:10:51,025 --> 00:10:53,735 I'm David's new campaign manager, Doug. 272 00:10:53,736 --> 00:10:55,612 Don't worry. She's not a spy. 273 00:10:55,613 --> 00:10:56,531 Pizza? 274 00:10:56,532 --> 00:10:57,781 Yeah. 275 00:10:57,782 --> 00:10:59,158 I'm starving. 276 00:10:59,159 --> 00:11:00,909 Emma, darling, where have you been? 277 00:11:00,910 --> 00:11:02,286 It's almost 10:00. 278 00:11:02,287 --> 00:11:03,829 Uh, you know what they say: 279 00:11:03,830 --> 00:11:05,414 logistics never sleep. 280 00:11:05,415 --> 00:11:07,082 One day, you're gonna have to explain to me 281 00:11:07,083 --> 00:11:09,168 what it is you actually do. 282 00:11:09,169 --> 00:11:10,711 What's going on? Everything okay? 283 00:11:10,712 --> 00:11:12,212 My poll numbers just came in. 284 00:11:12,213 --> 00:11:14,506 So you're throwing a pizza party? 285 00:11:14,507 --> 00:11:16,550 Small bump in the road. That's all. 286 00:11:16,551 --> 00:11:19,011 Seems I'm underperforming in the Seattle suburbs. 287 00:11:19,012 --> 00:11:20,345 It's because he's unmarried. 288 00:11:20,346 --> 00:11:22,347 No one trusts a senator who is single. 289 00:11:22,348 --> 00:11:24,266 Sorry, Mom. I'll see what I can do 290 00:11:24,267 --> 00:11:26,227 about finding a wife and kids before the election. 291 00:11:29,022 --> 00:11:30,230 I haven't seen your mother like this 292 00:11:30,231 --> 00:11:32,024 since I ran for city council. 293 00:11:32,025 --> 00:11:34,526 I suppose you picked a tough time to move back home. 294 00:11:34,527 --> 00:11:37,613 Is there ever an easy time for a 35-year-old 295 00:11:37,614 --> 00:11:39,072 to move back in with her parents? 296 00:11:39,073 --> 00:11:40,450 Sounds rhetorical. Not touching it. 297 00:11:42,202 --> 00:11:45,038 Look, I'm just happy you're here. 298 00:11:47,498 --> 00:11:49,458 Me too. 299 00:11:49,459 --> 00:11:51,543 And in a way, this is how I think of home. 300 00:11:51,544 --> 00:11:54,671 Every six years, a hurricane blew through our lives. 301 00:11:54,672 --> 00:11:55,797 Yeah. 302 00:11:55,798 --> 00:11:57,007 Hurricane Grace. 303 00:11:57,008 --> 00:12:00,135 This is a critical moment. 304 00:12:00,136 --> 00:12:03,013 ♪ To all the women ♪ 305 00:12:03,014 --> 00:12:05,015 Here you go, dear. 306 00:12:05,016 --> 00:12:06,142 I'll take a mojito. 307 00:12:11,648 --> 00:12:16,110 Well, we don't serve mojitos. 308 00:12:20,406 --> 00:12:21,449 Easy, Bird. 309 00:12:23,910 --> 00:12:25,119 I got it, Bird. 310 00:12:25,912 --> 00:12:27,163 Yeah. 311 00:12:31,292 --> 00:12:33,835 Sign language. 312 00:12:33,836 --> 00:12:36,255 That's not necessary. 313 00:12:36,256 --> 00:12:37,881 Well, I just wanted to make sure 314 00:12:37,882 --> 00:12:39,633 I was being understood. 315 00:12:39,634 --> 00:12:43,929 After all, $15 million is a lot of money. 316 00:12:43,930 --> 00:12:45,347 Hey, we're figuring that out. 317 00:12:45,348 --> 00:12:47,516 - When and how much? - A couple of weeks. 318 00:12:47,517 --> 00:12:49,768 Working on a score right now that should put 319 00:12:49,769 --> 00:12:50,811 a pretty healthy dent in the debt. 320 00:12:50,812 --> 00:12:54,147 I'd say mid-six figures. 321 00:12:54,148 --> 00:12:58,277 You have three days to make your first payment. 322 00:12:58,278 --> 00:13:00,153 Look, I'm not getting myself 323 00:13:00,154 --> 00:13:01,905 or my family picked up just to make good 324 00:13:01,906 --> 00:13:04,408 on your payment schedule. 325 00:13:04,409 --> 00:13:06,576 Hm. 326 00:13:06,577 --> 00:13:10,247 Try explaining that to Patrick Maguire's son, Connor. 327 00:13:10,248 --> 00:13:11,790 You remember, the guy you ripped off, 328 00:13:11,791 --> 00:13:15,294 whose father is now locked up, thanks to you? 329 00:13:15,295 --> 00:13:17,963 Get me my money by the end of the week 330 00:13:17,964 --> 00:13:21,384 or I'm calling Connor to help collect. 331 00:13:33,187 --> 00:13:34,938 Well, breaking into the house is easy. 332 00:13:34,939 --> 00:13:36,481 Breaking into this thing... 333 00:13:36,482 --> 00:13:38,483 Wait, Pop, how did you get the schematics 334 00:13:38,484 --> 00:13:39,943 to the ambassador's safe? 335 00:13:39,944 --> 00:13:42,487 Stas works for the company that installed it. 336 00:13:42,488 --> 00:13:44,322 - Who's Stas? - Stas? 337 00:13:44,323 --> 00:13:45,657 He's an old friend of your dad. 338 00:13:45,658 --> 00:13:46,992 We worked together back at the steel mill. 339 00:13:46,993 --> 00:13:48,535 I always loved Stas. 340 00:13:48,536 --> 00:13:49,745 He was so sweet. 341 00:13:49,746 --> 00:13:50,787 I don't suppose he happened to give you 342 00:13:50,788 --> 00:13:51,955 the code for the safe? 343 00:13:51,956 --> 00:13:54,041 I wish. It's biometric, 344 00:13:54,042 --> 00:13:55,834 opened only with the owner's thumbprint. 345 00:13:55,835 --> 00:13:57,335 You know what? I bet Stas would give us 346 00:13:57,336 --> 00:13:59,713 a thumb, too, if we asked. 347 00:13:59,714 --> 00:14:01,256 That's Ma with the big ideas. 348 00:14:01,257 --> 00:14:02,091 We're not cutting off anyone's thumb. 349 00:14:02,092 --> 00:14:03,258 Suit yourself. 350 00:14:03,259 --> 00:14:05,927 Wait, so we can't get into the safe 351 00:14:05,928 --> 00:14:07,512 to steal the necklace. 352 00:14:07,513 --> 00:14:08,889 I mean, we're just gonna have to flush it out. 353 00:14:08,890 --> 00:14:11,683 I think we pull a modified green goods scam. 354 00:14:11,684 --> 00:14:13,685 Is three days enough time for a job this big? 355 00:14:13,686 --> 00:14:15,771 It's not entirely impossible. 356 00:14:15,772 --> 00:14:19,399 Remember the cruise ship job? 357 00:14:19,400 --> 00:14:20,234 You know, at least the extraction plan 358 00:14:20,235 --> 00:14:22,069 wouldn't involve swimming. 359 00:14:22,070 --> 00:14:23,904 You guys are never gonna forgive me 360 00:14:23,905 --> 00:14:26,198 for forgetting to refuel those Jet Skis, are you? 361 00:14:26,199 --> 00:14:27,491 - No. - No. Absolutely not. 362 00:14:27,492 --> 00:14:28,658 Okay. Okay. 363 00:14:28,659 --> 00:14:30,827 So... so how do we get the Ellsworths 364 00:14:30,828 --> 00:14:32,496 to take their necklace out of the safe? 365 00:14:32,497 --> 00:14:34,164 You prey on their vanity. 366 00:14:34,165 --> 00:14:35,874 You guys saw those people. 367 00:14:35,875 --> 00:14:37,751 The only thing that they care more about than money 368 00:14:37,752 --> 00:14:38,835 is their image. 369 00:14:38,836 --> 00:14:40,170 You just gotta give them 370 00:14:40,171 --> 00:14:41,838 an excuse to peacock. 371 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 This sounds like a job for Milos. 372 00:14:43,800 --> 00:14:45,425 - I thought we retired Milos. - No. 373 00:14:45,426 --> 00:14:48,595 You retired Milos because you were jealous. 374 00:14:48,596 --> 00:14:50,013 - Jealous? - Yeah, jealous. 375 00:14:50,014 --> 00:14:51,890 Of you wanting to make a fool of yourself? 376 00:14:51,891 --> 00:14:53,308 Are you kidding me? 377 00:14:53,309 --> 00:14:54,851 Hey, guys, how about we focus? 378 00:14:54,852 --> 00:14:56,478 - Yeah, sorry. - Sorry, baby. 379 00:14:56,479 --> 00:14:58,898 You know, I don't entirely hate Milos for this job. 380 00:15:00,650 --> 00:15:01,983 Charlie. 381 00:15:01,984 --> 00:15:03,528 Don't encourage him. 382 00:15:07,406 --> 00:15:09,574 This early in the election cycle... 383 00:15:09,575 --> 00:15:10,742 Morning. 384 00:15:10,743 --> 00:15:12,077 Oh, no, honey. 385 00:15:12,078 --> 00:15:14,121 You gotta wear something dressier than that. 386 00:15:14,122 --> 00:15:15,664 Why? I'm headed to work. 387 00:15:15,665 --> 00:15:17,290 Well, sure, 388 00:15:17,291 --> 00:15:18,708 but right after the photographer snaps 389 00:15:18,709 --> 00:15:20,752 a few family shots for David's new campaign. 390 00:15:20,753 --> 00:15:22,045 Didn't you hear? 391 00:15:22,046 --> 00:15:23,338 Mom's rebranding us as 392 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 the next great political dynasty. 393 00:15:25,091 --> 00:15:26,675 We're the Asian American Kennedys. 394 00:15:26,676 --> 00:15:29,928 I prefer to think of them as the Irish American Hills. 395 00:15:29,929 --> 00:15:31,096 That's good. 396 00:15:31,097 --> 00:15:32,472 Oh, we gotta remember 397 00:15:32,473 --> 00:15:33,513 to put that in the memoir. 398 00:15:34,350 --> 00:15:36,935 Don't ask. 399 00:15:36,936 --> 00:15:40,105 While a photo shoot sounds super fun, 400 00:15:40,106 --> 00:15:42,315 I'm not interested in being a prop. 401 00:15:42,316 --> 00:15:43,692 We're all props, dear. 402 00:15:43,693 --> 00:15:45,235 It's politics. 403 00:15:45,236 --> 00:15:47,362 You want me to help? Fine. 404 00:15:47,363 --> 00:15:48,905 David doesn't have a suburban problem. 405 00:15:48,906 --> 00:15:50,365 See these zip codes? 406 00:15:50,366 --> 00:15:52,033 They're all predominantly Asian American. 407 00:15:52,034 --> 00:15:53,910 That jives with our numbers on, uh, 408 00:15:53,911 --> 00:15:56,329 your authenticity factor. 409 00:15:56,330 --> 00:15:58,123 They don't think I'm Asian enough? 410 00:15:58,124 --> 00:16:00,375 What if you wear a hanbok for the photos? 411 00:16:00,376 --> 00:16:01,626 It's a little on the nose, Mom. 412 00:16:01,627 --> 00:16:02,919 The Kennedys never wore kilts. 413 00:16:02,920 --> 00:16:03,962 I'm leaving. 414 00:16:03,963 --> 00:16:05,213 You're welcome. 415 00:16:05,214 --> 00:16:06,465 The Kennedys weren't Scottish. 416 00:16:09,051 --> 00:16:10,844 I don't like it, Charlie. 417 00:16:10,845 --> 00:16:12,637 The risks that she's forcing us to take. 418 00:16:12,638 --> 00:16:14,014 Look, you don't have to be a part of this 419 00:16:14,015 --> 00:16:15,473 if you don't want to. 420 00:16:15,474 --> 00:16:16,641 Paying Daphne back is on me, all right? 421 00:16:16,642 --> 00:16:18,643 I messed that one up. 422 00:16:18,644 --> 00:16:19,978 You're such a drama queen. 423 00:16:19,979 --> 00:16:21,021 Just because I don't like it does not mean 424 00:16:21,022 --> 00:16:22,772 I'm bailing on you. 425 00:16:22,773 --> 00:16:24,399 It's not like you're the first Nicoletti 426 00:16:24,400 --> 00:16:25,984 to get blinded by love. 427 00:16:25,985 --> 00:16:27,777 At least you didn't marry Tina. 428 00:16:27,778 --> 00:16:30,363 At least Simon didn't take us for $10 mil. 429 00:16:30,364 --> 00:16:33,491 Tina conned me too. 430 00:16:33,492 --> 00:16:35,076 I don't know, I think I wanted, like, 431 00:16:35,077 --> 00:16:37,370 at least one of us to have what Mom and Dad do. 432 00:16:37,371 --> 00:16:39,623 Yeah, it's annoying how high they set the bar, huh? 433 00:16:39,624 --> 00:16:43,376 Well, you know, at least we got each other. 434 00:16:43,377 --> 00:16:44,836 I mean, just realistically speaking. 435 00:16:44,837 --> 00:16:46,547 - You think so? - Yeah. 436 00:17:08,277 --> 00:17:09,361 Kid's got skills. 437 00:17:09,362 --> 00:17:10,362 Don't. 438 00:17:13,908 --> 00:17:15,367 What's this? 439 00:17:15,368 --> 00:17:16,493 It's the hotel where Daphne's staying. 440 00:17:16,494 --> 00:17:18,912 I followed her home. 441 00:17:18,913 --> 00:17:20,039 No one messes with my kid. 442 00:17:21,332 --> 00:17:22,916 So she knows our vulnerabilities, 443 00:17:22,917 --> 00:17:24,251 it's only fair we know hers, right? 444 00:17:24,252 --> 00:17:26,211 That's it right there. 445 00:17:26,212 --> 00:17:28,922 Hey, what happened to my scarf? 446 00:17:28,923 --> 00:17:32,050 Okay, I thought we said 3:00. 447 00:17:32,051 --> 00:17:33,051 Did you mean today, Milos? 448 00:17:33,052 --> 00:17:34,469 Well, I'm here. 449 00:17:34,470 --> 00:17:35,845 I can get you in as soon as I'm through 450 00:17:35,846 --> 00:17:36,888 with Mrs. Ellsworth. 451 00:17:36,889 --> 00:17:38,223 Lucky for you, Sandy, 452 00:17:38,224 --> 00:17:39,849 those magical hands of yours 453 00:17:39,850 --> 00:17:41,601 are worth the wait. 454 00:17:41,602 --> 00:17:42,728 So I'll wait. 455 00:17:45,022 --> 00:17:46,022 Oh, no. 456 00:17:46,023 --> 00:17:47,691 What? 457 00:17:47,692 --> 00:17:50,443 What is it? 458 00:17:50,444 --> 00:17:52,821 General Petraeus and his wife just canceled. 459 00:17:52,822 --> 00:17:54,573 Food poisoning. 460 00:17:54,574 --> 00:17:56,783 And to think I could have been at Fashion Week. 461 00:17:56,784 --> 00:17:58,243 What about the Obamas? 462 00:17:58,244 --> 00:18:00,870 - Out of town. - The AG and his wife? 463 00:18:00,871 --> 00:18:02,747 I'd rather shoot a bowl of dog food. 464 00:18:02,748 --> 00:18:04,207 Oh, God. There must be someone. 465 00:18:04,208 --> 00:18:05,917 Who? A power couple with a home 466 00:18:05,918 --> 00:18:08,128 worthy of an arts and style page 467 00:18:08,129 --> 00:18:09,588 in less than 24 hours? 468 00:18:09,589 --> 00:18:11,464 I doubt it. 469 00:18:11,465 --> 00:18:14,175 I don't mean to eavesdrop, but I think I might know 470 00:18:14,176 --> 00:18:16,011 the perfect home: 471 00:18:16,012 --> 00:18:17,138 mine. 472 00:18:22,602 --> 00:18:24,979 Maintenance. 473 00:18:27,273 --> 00:18:28,899 How's that code coming? 474 00:18:30,276 --> 00:18:32,278 Just a second. 475 00:18:33,738 --> 00:18:35,281 Any luck? 476 00:18:43,706 --> 00:18:44,749 I'm in. 477 00:18:51,422 --> 00:18:53,006 How long ago did you say she checked in? 478 00:18:53,007 --> 00:18:54,591 A week ago, and housekeeping says 479 00:18:54,592 --> 00:18:56,301 Daphne hasn't let anyone in since. 480 00:18:56,302 --> 00:18:57,636 You wouldn't know. 481 00:18:57,637 --> 00:18:59,346 Place is spotless. 482 00:18:59,347 --> 00:19:01,223 God, this woman is a robot. 483 00:19:17,490 --> 00:19:19,741 Clever. 484 00:19:19,742 --> 00:19:21,911 Clever, clever, clever. 485 00:19:28,459 --> 00:19:30,835 Location number six, Wednesday, 9:00 a. m., 486 00:19:30,836 --> 00:19:32,462 Mr. C. Location number... 487 00:19:32,463 --> 00:19:35,674 This whole thing is encrypted. 488 00:19:35,675 --> 00:19:37,008 Disciplined and paranoid. 489 00:19:37,009 --> 00:19:38,551 That's perfect. 490 00:19:43,641 --> 00:19:44,766 Oh, hang on a minute. 491 00:19:44,767 --> 00:19:45,893 Hang on a minute. 492 00:19:46,936 --> 00:19:48,104 Look at this. 493 00:19:50,272 --> 00:19:51,690 I'm sending you something right now. 494 00:19:54,860 --> 00:19:56,820 See a resemblance? 495 00:19:56,821 --> 00:19:58,488 I'm guessing that's her mom. 496 00:19:58,489 --> 00:20:00,616 At least we know she's human. 497 00:20:03,035 --> 00:20:04,619 - She's here. - What? 498 00:20:18,676 --> 00:20:20,427 I'm in. You copy? 499 00:20:20,428 --> 00:20:21,886 I copy. 500 00:20:32,022 --> 00:20:33,189 What's going on, Charlie? 501 00:20:33,190 --> 00:20:34,817 Charlie. 502 00:21:30,790 --> 00:21:32,082 Housekeeping! 503 00:21:34,460 --> 00:21:35,544 Housekeeping. 504 00:21:37,713 --> 00:21:40,006 Okay, Charlie, get to the door of the adjoining suite, now. 505 00:21:55,314 --> 00:21:56,689 Where'd you rush off to? 506 00:21:56,690 --> 00:21:58,274 Second date? 507 00:21:58,275 --> 00:22:00,568 Uh, we didn't eat, so technically, 508 00:22:00,569 --> 00:22:02,237 it doesn't count as a date. 509 00:22:02,238 --> 00:22:04,781 Well, technically, 510 00:22:04,782 --> 00:22:07,200 anything more than two dates means that you have to report 511 00:22:07,201 --> 00:22:09,035 an external contact form. 512 00:22:09,036 --> 00:22:11,955 Update your relationship status. 513 00:22:11,956 --> 00:22:14,624 It's not a relationship. 514 00:22:14,625 --> 00:22:16,584 Company rules, not mine. 515 00:22:16,585 --> 00:22:18,336 I don't know what it is. 516 00:22:18,337 --> 00:22:21,756 It's... it's like you said. It's a rebound. 517 00:22:21,757 --> 00:22:23,591 This is why I only have one-night stands. 518 00:22:23,592 --> 00:22:25,009 You don't want them getting all clingy, 519 00:22:25,010 --> 00:22:26,427 asking you about your family, 520 00:22:26,428 --> 00:22:28,639 tell you their life story. 521 00:22:31,642 --> 00:22:33,601 Are you hearing me? 522 00:22:33,602 --> 00:22:35,019 I'm hanging up now. 523 00:22:48,409 --> 00:22:50,743 Oh, boy, didn't even make it into the restaurant this time. 524 00:22:50,744 --> 00:22:52,954 See what happens when you're on time? 525 00:22:52,955 --> 00:22:54,247 Yeah, well, eventually, we're gonna have to upgrade 526 00:22:54,248 --> 00:22:56,833 to someplace with walls. 527 00:22:56,834 --> 00:22:58,126 Gonna have to be your place, 528 00:22:58,127 --> 00:23:01,379 'cause I live with my parents. 529 00:23:01,380 --> 00:23:03,423 Hey, how's that going, by the way? 530 00:23:03,424 --> 00:23:06,968 I mean, living with your family after being away for so long. 531 00:23:06,969 --> 00:23:09,053 It's, uh, not without its challenges. 532 00:23:09,054 --> 00:23:11,514 Oh, yeah? How so? 533 00:23:11,515 --> 00:23:14,267 Your folks are anything like mine, made for each other, 534 00:23:14,268 --> 00:23:15,811 stupid in love? 535 00:23:17,563 --> 00:23:20,691 Look, we don't need to do this. 536 00:23:23,694 --> 00:23:25,612 Do what? 537 00:23:25,613 --> 00:23:27,739 Put pressure on this to be anything more than what it is. 538 00:23:29,909 --> 00:23:33,077 I'm sorry. What is this? 539 00:23:33,078 --> 00:23:35,705 Two emotionally unavailable people 540 00:23:35,706 --> 00:23:37,832 with a strong physical connection 541 00:23:37,833 --> 00:23:39,167 clearly on the rebound. 542 00:23:43,672 --> 00:23:44,881 Come on, Charlie. 543 00:23:44,882 --> 00:23:46,716 We met and hooked up within hours 544 00:23:46,717 --> 00:23:49,052 of our last relationships blowing up. 545 00:23:49,053 --> 00:23:50,845 You don't think this is all a bit fast? 546 00:23:50,846 --> 00:23:52,680 No, I... 547 00:23:52,681 --> 00:23:54,891 I think sometimes you meet the right person 548 00:23:54,892 --> 00:23:56,017 at the wrong time. 549 00:23:56,018 --> 00:23:58,603 Where is all this coming from? 550 00:23:58,604 --> 00:24:00,313 I'm just calling it like it is. 551 00:24:00,314 --> 00:24:02,148 No, I... I think you're throwing a grenade into this 552 00:24:02,149 --> 00:24:03,149 because you're scared. 553 00:24:03,150 --> 00:24:05,777 Tell me I'm wrong. 554 00:24:05,778 --> 00:24:08,529 Believe me, I know that trick. 555 00:24:13,243 --> 00:24:16,120 I get that you think you know me or whatever, 556 00:24:16,121 --> 00:24:18,539 but the truth is, you don't. 557 00:24:18,540 --> 00:24:20,166 Don't pretend like you do. 558 00:24:28,759 --> 00:24:30,218 Okay, so step one: 559 00:24:30,219 --> 00:24:31,761 we infiltrate the Ellsworths 560 00:24:31,762 --> 00:24:33,721 by posing as a photography crew. 561 00:24:33,722 --> 00:24:36,933 There she is, my muse. 562 00:24:36,934 --> 00:24:38,935 Get her out of here, Ludwig. 563 00:24:38,936 --> 00:24:41,396 Unless the whole world wants to see us covered in slobber. 564 00:24:41,397 --> 00:24:42,522 ♪ Every time I try to speak ♪ 565 00:24:42,523 --> 00:24:44,608 ♪ I wanna tell you that I dig you ♪ 566 00:24:46,777 --> 00:24:48,904 ♪ But every time I try ♪ 567 00:24:49,989 --> 00:24:52,116 Milos, we're losing the light. 568 00:24:53,575 --> 00:24:55,743 Right this way, Madam. 569 00:24:55,744 --> 00:24:57,453 If they're as vain as we think they are, 570 00:24:57,454 --> 00:24:59,330 Mrs. Ellsworth will not be able to resist 571 00:24:59,331 --> 00:25:00,581 wearing the necklace. 572 00:25:00,582 --> 00:25:01,958 Step two: intercept it 573 00:25:01,959 --> 00:25:04,335 between her neck and the safe. 574 00:25:04,336 --> 00:25:06,379 Darling, don't forget my necklace. 575 00:25:06,380 --> 00:25:09,799 Given what I paid, how could I? 576 00:25:09,800 --> 00:25:11,926 Now, Bird, you're gonna be on hair and makeup. 577 00:25:11,927 --> 00:25:13,636 I want you to be the one making the switch 578 00:25:13,637 --> 00:25:15,237 between the real necklace and the ringer. 579 00:25:16,765 --> 00:25:19,100 Here, let me. 580 00:25:19,101 --> 00:25:22,020 You'll have to excuse Ludwig, but I'm afraid 581 00:25:22,021 --> 00:25:24,313 that no one's allowed to touch the necklace but us. 582 00:25:24,314 --> 00:25:26,024 Insurance companies. 583 00:25:26,025 --> 00:25:27,818 - Such a bore. - Mm-hmm. 584 00:25:57,806 --> 00:25:59,891 How's it going? 585 00:25:59,892 --> 00:26:01,517 Please tell me you've got something. 586 00:26:01,518 --> 00:26:02,852 Judging by the tone of your voice, 587 00:26:02,853 --> 00:26:04,188 I guess the date didn't go well. 588 00:26:06,648 --> 00:26:08,900 Did you at least get some action? 589 00:26:08,901 --> 00:26:10,735 What do we have? 590 00:26:10,736 --> 00:26:13,029 Uh, sadly, nothing. 591 00:26:13,030 --> 00:26:14,739 Not a single visitor or a phone call. 592 00:26:14,740 --> 00:26:17,158 It's weird, actually. 593 00:26:17,159 --> 00:26:18,534 What if Cas was right? 594 00:26:18,535 --> 00:26:20,161 Maybe they really have gone dark. 595 00:26:20,162 --> 00:26:22,163 Maybe she's just here tying up loose ends. 596 00:26:22,164 --> 00:26:23,915 Yeah, 'cause the only crime I'm seeing 597 00:26:23,916 --> 00:26:26,116 is someone as good-looking at this woman with zero life. 598 00:26:28,337 --> 00:26:30,130 She's objectively attractive. 599 00:26:31,715 --> 00:26:33,425 Emma, you've got a code green. 600 00:26:33,926 --> 00:26:35,343 What? 601 00:26:35,344 --> 00:26:36,929 Your brother. He's in the lobby. 602 00:26:43,102 --> 00:26:44,977 David, what a surprise. 603 00:26:44,978 --> 00:26:47,105 You should have called. I could have met you somewhere. 604 00:26:47,106 --> 00:26:49,691 I realized yesterday I've never visited you at work. 605 00:26:52,027 --> 00:26:53,236 Thank you for the coffee. 606 00:26:53,237 --> 00:26:55,488 It's just, I've got this project, 607 00:26:55,489 --> 00:26:57,240 and now's really not a good time. 608 00:26:57,241 --> 00:26:58,783 Okay, yeah. I'll take off. 609 00:26:58,784 --> 00:27:03,496 I just... you know, I wanted to talk to you about, um... 610 00:27:03,497 --> 00:27:05,617 Would you ever consider coming to work on my campaign? 611 00:27:07,000 --> 00:27:08,209 What? 612 00:27:08,210 --> 00:27:09,961 We need a new campaign strategist, 613 00:27:09,962 --> 00:27:11,087 and the way you cut through the noise 614 00:27:11,088 --> 00:27:13,131 on my polling numbers, 615 00:27:13,132 --> 00:27:15,133 I thought... 616 00:27:15,134 --> 00:27:17,969 David, I'm honored, but I... 617 00:27:17,970 --> 00:27:20,054 Just... think about it. 618 00:27:20,055 --> 00:27:21,181 Okay? 619 00:27:23,016 --> 00:27:24,559 I'll think about it. 620 00:27:24,560 --> 00:27:27,019 I promise. 621 00:27:27,020 --> 00:27:29,105 Thank you for the coffee. 622 00:27:29,106 --> 00:27:30,190 Good luck on that project. 623 00:27:37,698 --> 00:27:40,449 So how do we steal a necklace we can't touch? 624 00:27:40,450 --> 00:27:42,326 Not the way we planned. 625 00:27:42,327 --> 00:27:43,452 Is it time to cut off his thumb? 626 00:27:43,453 --> 00:27:46,664 No, no, no. Just new plan. 627 00:27:46,665 --> 00:27:47,874 - Catalina Jewel. - Yeah. 628 00:27:47,875 --> 00:27:49,041 - Oldie but goodie. - Yeah. 629 00:27:49,042 --> 00:27:50,710 Yes, yes. Chin down. 630 00:27:50,711 --> 00:27:52,169 Oh, yes. 631 00:27:52,170 --> 00:27:53,296 Give me the ringer. 632 00:27:53,297 --> 00:27:56,257 Chin up. Chin up. 633 00:27:56,258 --> 00:27:58,009 Oh, look at each other just like that. 634 00:27:58,010 --> 00:28:01,304 Nice. Beautiful. 635 00:28:01,305 --> 00:28:02,680 Sorry. Touch ups. 636 00:28:02,681 --> 00:28:04,599 What? What touch ups? 637 00:28:04,600 --> 00:28:06,100 I'm sorry. The cuticle on his thumb 638 00:28:06,101 --> 00:28:08,060 is driving me crazy. He looks like a trucker. 639 00:28:08,061 --> 00:28:09,645 Well, fix it. Yeah. 640 00:28:09,646 --> 00:28:11,689 Yeah. No truckers here. 641 00:28:11,690 --> 00:28:13,274 - Okay. Oh. - Right here. 642 00:28:13,275 --> 00:28:14,400 Oh, it's hot. 643 00:28:14,401 --> 00:28:15,693 I know, but it's so worth it. 644 00:28:15,694 --> 00:28:16,987 Yes, another one just like that. 645 00:28:18,697 --> 00:28:19,865 There we go. 646 00:28:22,534 --> 00:28:24,160 What's wrong, Milos? 647 00:28:24,161 --> 00:28:25,786 It's the necklace. 648 00:28:25,787 --> 00:28:29,081 It distracts from your stunning decolletage. 649 00:28:29,082 --> 00:28:30,124 Oh. 650 00:28:30,125 --> 00:28:31,834 You heard the man, Claude. 651 00:28:31,835 --> 00:28:33,045 Yes, of course. 652 00:28:35,672 --> 00:28:37,048 Yes. Yes. 653 00:28:37,049 --> 00:28:38,090 Gorgeous. 654 00:28:38,091 --> 00:28:39,342 I love it. 655 00:28:39,343 --> 00:28:42,011 Oh. 656 00:28:42,012 --> 00:28:43,554 Right there. Right. 657 00:28:43,555 --> 00:28:45,640 Right there. 658 00:28:45,641 --> 00:28:47,016 Hey, Milos. 659 00:28:47,017 --> 00:28:48,517 - Yeah. - Step down two 660 00:28:48,518 --> 00:28:49,685 and test that for me. 661 00:28:49,686 --> 00:28:51,355 Well, o... okay. 662 00:28:55,734 --> 00:28:57,443 - What? - My bad. 663 00:28:57,444 --> 00:28:59,278 So sorry that he startled you, dear, but... 664 00:28:59,279 --> 00:29:00,613 Startled her. 665 00:29:00,614 --> 00:29:03,324 I'm gonna go find a fuse box. 666 00:29:03,325 --> 00:29:05,159 Yeah. 667 00:29:05,160 --> 00:29:06,411 Oh. 668 00:29:18,048 --> 00:29:21,634 What the hell happened with the lights? 669 00:29:21,635 --> 00:29:23,511 Something burning? 670 00:29:55,085 --> 00:29:56,335 Hey. 671 00:29:56,336 --> 00:29:57,336 How are you? 672 00:29:59,381 --> 00:30:00,548 Whoa. 673 00:30:00,549 --> 00:30:01,758 Shh, shh, shh, shh. 674 00:30:03,885 --> 00:30:05,511 Ludwig, I thought I told you to keep 675 00:30:05,512 --> 00:30:07,179 Duchess out of the study. 676 00:30:36,376 --> 00:30:37,835 I thought the assistant was supposed 677 00:30:37,836 --> 00:30:39,587 to be fixing the fuse. 678 00:30:39,588 --> 00:30:40,630 So did I. 679 00:30:43,300 --> 00:30:45,092 You know, I think I'm lost. 680 00:30:45,093 --> 00:30:46,553 Hands. 681 00:30:50,974 --> 00:30:52,141 What are you doing in here? 682 00:30:52,142 --> 00:30:53,726 I was looking for the sub panel. 683 00:30:53,727 --> 00:30:55,270 How stupid do you think I am? 684 00:30:57,689 --> 00:31:00,149 Yeah, oh, okay. 685 00:31:00,150 --> 00:31:01,650 What is this? What? 686 00:31:01,651 --> 00:31:03,611 Why are you touching my assistant? 687 00:31:03,612 --> 00:31:05,654 Caught him snooping around in here. 688 00:31:05,655 --> 00:31:07,866 Well, you guys do well for yourselves. 689 00:31:09,201 --> 00:31:10,910 He's clean. 690 00:31:10,911 --> 00:31:13,204 Anyway, for the next shot, I'm thinking staircase, 691 00:31:13,205 --> 00:31:14,622 I'm thinking shadows. 692 00:31:14,623 --> 00:31:15,790 No, I'm sorry. 693 00:31:15,791 --> 00:31:17,208 There will be no more next shot. 694 00:31:17,209 --> 00:31:18,209 We're done here. 695 00:31:21,797 --> 00:31:23,672 I'm so sorry, Milos. 696 00:31:23,673 --> 00:31:25,925 No, no, no. 697 00:31:25,926 --> 00:31:28,260 It is your husband who should apologize. 698 00:31:28,261 --> 00:31:31,431 My next shot was going to be my masterpiece. 699 00:31:34,184 --> 00:31:35,434 Don't worry about it, Charlie. 700 00:31:35,435 --> 00:31:37,061 We will figure something out. 701 00:31:37,062 --> 00:31:40,314 Or Daphne can wait for her first installment. 702 00:31:40,315 --> 00:31:43,192 She's not gonna have to wait. 703 00:31:43,193 --> 00:31:47,696 Hi. 704 00:31:47,697 --> 00:31:52,743 Hi. 705 00:31:52,744 --> 00:31:54,621 You sneaky bastard. 706 00:31:57,124 --> 00:31:58,249 "A legacy you can count on." 707 00:31:58,250 --> 00:31:59,750 What does that even mean? 708 00:31:59,751 --> 00:32:01,460 You're more than a name, David. 709 00:32:01,461 --> 00:32:03,629 You are part of a political dynasty. 710 00:32:03,630 --> 00:32:06,549 Plus, it tested through the roof at the focus group. 711 00:32:06,550 --> 00:32:08,259 Maybe that's the problem. 712 00:32:08,260 --> 00:32:09,718 What are you talking about? 713 00:32:09,719 --> 00:32:11,679 If David has an authenticity problem, 714 00:32:11,680 --> 00:32:13,430 maybe it's because you're trying to turn him 715 00:32:13,431 --> 00:32:15,641 into the candidate who polls well 716 00:32:15,642 --> 00:32:18,269 instead of the candidate he is. 717 00:32:18,270 --> 00:32:21,313 You know what they say about idealism? 718 00:32:21,314 --> 00:32:23,859 It's impotent without realism. 719 00:32:27,988 --> 00:32:29,613 Pretty sure she just quoted Nixon. 720 00:32:29,614 --> 00:32:32,199 Seems right. 721 00:32:32,200 --> 00:32:35,202 Sorry about ambushing you at work. 722 00:32:35,203 --> 00:32:36,495 Don't be. 723 00:32:36,496 --> 00:32:39,498 It's just... Work's been stressful. 724 00:32:39,499 --> 00:32:41,792 I hear that. 725 00:32:41,793 --> 00:32:44,170 I could use a drink. 726 00:32:44,171 --> 00:32:46,088 Oh, come on. We must have drank 727 00:32:46,089 --> 00:32:47,381 half their wine collection as teenagers. 728 00:32:47,382 --> 00:32:49,175 How could they not have noticed? 729 00:32:49,176 --> 00:32:52,344 Sometimes you see what you wanna see. 730 00:32:52,345 --> 00:32:56,098 Hey, thanks for having my back earlier. 731 00:32:56,099 --> 00:32:58,475 And hey, if you decide to come on board 732 00:32:58,476 --> 00:32:59,518 as my campaign strategist... 733 00:32:59,519 --> 00:33:00,978 David. 734 00:33:00,979 --> 00:33:02,313 It's not just because you're brilliant 735 00:33:02,314 --> 00:33:03,939 at making sense of stuff no one else can. 736 00:33:03,940 --> 00:33:05,024 - You don't understand. - It's because you're 737 00:33:05,025 --> 00:33:06,734 the one person in this family 738 00:33:06,735 --> 00:33:08,320 who actually has my back. 739 00:33:20,665 --> 00:33:25,336 David, I don't really work for a logistics firm. 740 00:33:25,337 --> 00:33:27,756 I work for the government, same as you. 741 00:33:29,799 --> 00:33:34,179 Pattern Logistics is just a front for a... 742 00:33:35,430 --> 00:33:39,642 A highly secretive government agency. 743 00:33:39,643 --> 00:33:40,810 No way. 744 00:33:42,145 --> 00:33:43,896 It's why I'm so private. 745 00:33:43,897 --> 00:33:47,776 Why I keep my compartments so compartmentalized. 746 00:33:52,030 --> 00:33:54,449 Thank you for telling me. 747 00:33:57,452 --> 00:33:59,454 This is nice, you letting me in. 748 00:34:02,040 --> 00:34:05,627 And for the record, you were always like this. 749 00:34:07,462 --> 00:34:09,172 Maybe you just found a job that suited you. 750 00:34:14,010 --> 00:34:15,469 Come on, sweetie. 751 00:34:15,470 --> 00:34:17,012 It was just part of the job. 752 00:34:17,013 --> 00:34:18,389 Oh, yeah? 753 00:34:18,390 --> 00:34:20,140 You're gonna really stand there and tell me 754 00:34:20,141 --> 00:34:23,060 you didn't enjoy having her fawning all over you? 755 00:34:23,061 --> 00:34:24,103 I didn't say that. 756 00:34:24,104 --> 00:34:26,230 I said it was just part of the job. 757 00:34:26,231 --> 00:34:28,107 Come on. Come on. 758 00:34:28,108 --> 00:34:30,693 Hey, it's not my fault. I still got it. 759 00:34:30,694 --> 00:34:32,444 Hey, did she go down without a fuss? 760 00:34:32,445 --> 00:34:33,904 Yeah, mostly. Hey, Pop, 761 00:34:33,905 --> 00:34:35,698 you gotta stop teaching her 762 00:34:35,699 --> 00:34:36,907 the sleight of hand stuff, okay? 763 00:34:36,908 --> 00:34:38,951 Kid lifted my wallet... again. 764 00:34:38,952 --> 00:34:40,494 Good job with Duchess. 765 00:34:40,495 --> 00:34:41,578 Yeah. 766 00:34:41,579 --> 00:34:42,705 Sniffed that one out quick, huh? 767 00:34:42,706 --> 00:34:43,956 Hey, guys. 768 00:34:43,957 --> 00:34:45,749 I think we have a problem. 769 00:34:45,750 --> 00:34:47,793 The diamond in the necklace we just stole 770 00:34:47,794 --> 00:34:49,461 is already stolen. 771 00:34:49,462 --> 00:34:50,504 What? 772 00:34:50,505 --> 00:34:52,923 So it's called the Black Orlov, 773 00:34:52,924 --> 00:34:55,426 and it was stolen from a Hindu temple 774 00:34:55,427 --> 00:34:57,052 back in the 19th century. 775 00:34:57,053 --> 00:34:58,887 It's changed hands a bunch of times throughout history. 776 00:34:58,888 --> 00:35:00,681 And now it's ended up in ours. 777 00:35:00,682 --> 00:35:02,099 Yeah, but how are we supposed to fence 778 00:35:02,100 --> 00:35:03,350 a stolen diamond? 779 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 I don't know what we're talking about. 780 00:35:05,145 --> 00:35:07,229 Daphne's expecting mid-six figures. 781 00:35:07,230 --> 00:35:09,356 This necklace is the only thing we've got. 782 00:35:09,357 --> 00:35:11,734 No, what we've got is a stolen antiquity. 783 00:35:11,735 --> 00:35:13,235 It is legit priceless, 784 00:35:13,236 --> 00:35:15,196 but like Ma said, we can't sell it. 785 00:35:18,992 --> 00:35:22,036 Okay, what if there's a way 786 00:35:22,037 --> 00:35:24,121 that we can have our cake and eat it too? 787 00:35:24,122 --> 00:35:26,082 Yeah? What are you thinking? 788 00:35:30,712 --> 00:35:33,130 You. 789 00:35:33,131 --> 00:35:34,549 You looking for a necklace? 790 00:35:40,930 --> 00:35:42,890 Where is the real one? 791 00:35:42,891 --> 00:35:44,350 It's safe. 792 00:35:44,351 --> 00:35:45,809 - I can't believe this. - What, 793 00:35:45,810 --> 00:35:47,061 that I stole your necklace 794 00:35:47,062 --> 00:35:49,188 or that I'm here to sell it back to you? 795 00:35:49,189 --> 00:35:51,106 Honestly, this is not how I thought 796 00:35:51,107 --> 00:35:52,566 it was gonna go down. 797 00:35:52,567 --> 00:35:56,737 But once I realized that it was actually stolen... 798 00:35:56,738 --> 00:35:58,364 It wasn't stolen. 799 00:35:58,365 --> 00:35:59,823 It was a gift. 800 00:35:59,824 --> 00:36:02,701 A gift? Hm. 801 00:36:02,702 --> 00:36:04,870 You know, last I checked, gifts aren't normally laundered. 802 00:36:04,871 --> 00:36:06,955 But you know, gift, bribe, tomayto, tomahto, 803 00:36:06,956 --> 00:36:08,791 whatever you wanna call it. 804 00:36:08,792 --> 00:36:12,252 What your Russian oligarch pal failed to mention 805 00:36:12,253 --> 00:36:15,214 was that that necklace is actually 806 00:36:15,215 --> 00:36:17,424 a plundered cultural artifact, one the Indian government 807 00:36:17,425 --> 00:36:21,470 has been looking for for quite a while now. 808 00:36:21,471 --> 00:36:23,013 What are you talking about? 809 00:36:23,014 --> 00:36:25,099 Oh, come on. You know the story. 810 00:36:25,100 --> 00:36:30,396 Colonialism, greed, corruption. 811 00:36:30,397 --> 00:36:32,564 I mean, it's funny, isn't it? 812 00:36:32,565 --> 00:36:37,069 How... how everything changes, then yet nothing changes. 813 00:36:37,070 --> 00:36:39,321 Everything is stolen. 814 00:36:39,322 --> 00:36:41,281 All that matters is who has it last. 815 00:36:41,282 --> 00:36:42,533 Wow. 816 00:36:42,534 --> 00:36:44,868 You should use that in the article. 817 00:36:44,869 --> 00:36:45,912 What article? 818 00:36:48,039 --> 00:36:49,874 "The Washington Post." 819 00:36:51,793 --> 00:36:53,460 They were very moved by your offer 820 00:36:53,461 --> 00:36:56,088 to return the diamond to the rightful owner. 821 00:36:56,089 --> 00:36:58,132 Oh, I should probably mention. 822 00:36:58,133 --> 00:36:59,758 Got a hold of the Indian ambassador. 823 00:36:59,759 --> 00:37:01,260 Yeah. 824 00:37:01,261 --> 00:37:02,741 She should be here any moment as well. 825 00:37:08,351 --> 00:37:09,810 How much do you want? 826 00:37:14,566 --> 00:37:17,735 Money's just money, right? 827 00:37:17,736 --> 00:37:20,446 No, the only thing truly priceless to a person like you 828 00:37:20,447 --> 00:37:22,614 is your sparkling reputation. 829 00:37:24,868 --> 00:37:27,494 So you can either be a hero 830 00:37:27,495 --> 00:37:32,750 who returns a plundered cultural artifact, 831 00:37:32,751 --> 00:37:36,045 or you can let the world see exactly who you are. 832 00:37:54,939 --> 00:37:55,939 Hey. 833 00:37:55,940 --> 00:37:57,733 Hey. 834 00:37:57,734 --> 00:38:03,280 I'm sorry about what I said about this being a rebound. 835 00:38:03,281 --> 00:38:04,698 I didn't mean it. 836 00:38:04,699 --> 00:38:06,659 Well, it had to come from somewhere. 837 00:38:08,870 --> 00:38:11,663 I'm not good at this... 838 00:38:11,664 --> 00:38:17,920 at letting people in, letting people see the real me. 839 00:38:17,921 --> 00:38:19,838 Hey, look, I get it, all right? 840 00:38:19,839 --> 00:38:21,381 More than you know. 841 00:38:21,382 --> 00:38:24,384 With you, there is no hiding. 842 00:38:24,385 --> 00:38:26,220 It's not just that you see me, Charlie. 843 00:38:26,221 --> 00:38:29,723 Sometimes it feels like you can see through me. 844 00:38:29,724 --> 00:38:32,184 And that's... 845 00:38:32,185 --> 00:38:35,104 Scary. 846 00:38:37,440 --> 00:38:39,525 Why? 847 00:38:39,526 --> 00:38:40,859 Because you might be the only person in the world 848 00:38:40,860 --> 00:38:42,237 who does. 849 00:38:47,826 --> 00:38:49,618 Well, good morning. 850 00:38:49,619 --> 00:38:51,245 If you're going to ask me about the relationship 851 00:38:51,246 --> 00:38:52,412 status form... 852 00:38:52,413 --> 00:38:53,790 You were right about Daphne. 853 00:38:57,961 --> 00:38:59,670 Move up the plan. 854 00:38:59,671 --> 00:39:01,463 Have your men ready for delivery, 855 00:39:01,464 --> 00:39:03,966 9:00 tomorrow night at the port. 856 00:39:03,967 --> 00:39:05,927 So do you wanna reach out to the FBI, or should I? 857 00:39:19,190 --> 00:39:20,691 You have something for me? 858 00:39:20,692 --> 00:39:23,820 Uh, as a matter of fact, we do. 859 00:39:25,488 --> 00:39:27,156 We now serve mojitos. 860 00:39:30,785 --> 00:39:33,025 And I think the words you're looking for are "thank you." 861 00:39:37,917 --> 00:39:39,710 You don't even wanna count it? 862 00:39:39,711 --> 00:39:41,962 Judging by the weight, I'd say you have 863 00:39:41,963 --> 00:39:45,090 roughly $14.5 million to go. 864 00:39:45,091 --> 00:39:46,550 But here's to a good start. 865 00:39:46,551 --> 00:39:48,468 Oh, that's... I like that. 866 00:39:48,469 --> 00:39:52,014 That's... yeah. 867 00:39:52,015 --> 00:39:55,100 So we will do your bidding. 868 00:39:55,101 --> 00:39:56,977 But I would be grateful if you would leave 869 00:39:56,978 --> 00:39:59,021 my daughter out of it. 870 00:39:59,022 --> 00:40:01,940 Whatever ASL night school classes you signed up for, 871 00:40:01,941 --> 00:40:03,902 maybe it's time to drop them. 872 00:40:10,491 --> 00:40:12,910 You know, my mother used to say, 873 00:40:12,911 --> 00:40:15,078 the only thing more dangerous 874 00:40:15,079 --> 00:40:17,831 than a man with nothing to lose 875 00:40:17,832 --> 00:40:19,833 is a single mom with everything to prove. 876 00:40:32,430 --> 00:40:34,681 You wanna give the order, or should I? 877 00:40:34,682 --> 00:40:36,725 You know the drill, Vic. 878 00:40:36,726 --> 00:40:38,478 Right. You were never here. 879 00:40:39,687 --> 00:40:41,189 Cut it. 880 00:40:50,490 --> 00:40:51,866 - We're clear. - Clear. 881 00:40:57,914 --> 00:40:58,914 Where's the shipment? 882 00:41:01,709 --> 00:41:03,168 Is that... 883 00:41:03,169 --> 00:41:04,379 The bug we planted. 884 00:41:05,755 --> 00:41:07,589 Damn. She played us. 885 00:41:07,590 --> 00:41:08,966 No. 886 00:41:08,967 --> 00:41:10,218 She made us. 887 00:41:17,183 --> 00:41:18,976 Thanks. 888 00:41:18,977 --> 00:41:20,602 Ah, Cliffs of Moher. 889 00:41:20,603 --> 00:41:23,188 I haven't seen those since our honeymoon. 890 00:41:23,189 --> 00:41:24,731 Wait. Hold on a second. 891 00:41:24,732 --> 00:41:27,401 You and Mom were in Ireland on your honeymoon. 892 00:41:27,402 --> 00:41:29,820 You're telling me that Cliffs of Moher... this is Ireland? 893 00:41:29,821 --> 00:41:31,572 Last I checked. 894 00:41:35,785 --> 00:41:37,411 She's his daughter. 895 00:41:37,412 --> 00:41:41,164 Daphne is Patrick Maguire's daughter. 896 00:41:41,165 --> 00:41:43,083 So, Pop, that's why he trusts her, right? 897 00:41:43,084 --> 00:41:44,584 And that's why someone like her 898 00:41:44,585 --> 00:41:46,003 rises up through the ranks so quickly. 899 00:41:46,004 --> 00:41:47,713 I wonder why they're keeping it a secret. 900 00:41:47,714 --> 00:41:49,381 I don't know, but I think we just found 901 00:41:49,382 --> 00:41:50,799 our vulnerability. 902 00:41:50,800 --> 00:41:52,218 - Sláinte. - Mm-hmm. 903 00:41:59,559 --> 00:42:01,643 I know who our enemy is. 904 00:42:01,644 --> 00:42:03,311 Emma Hill. 905 00:42:03,312 --> 00:42:05,105 I don't know which agency she works for, 906 00:42:05,106 --> 00:42:07,190 but considering they planted an illegal bug, 907 00:42:07,191 --> 00:42:09,443 my guess is, it's not the FBI. 908 00:42:09,444 --> 00:42:13,071 In 72 hours, I brought in $1/2 million in cash 909 00:42:13,072 --> 00:42:14,531 without selling an ounce of fentanyl, 910 00:42:14,532 --> 00:42:16,283 and I've managed to identify the woman 911 00:42:16,284 --> 00:42:17,493 who wants to take us down. 912 00:42:19,370 --> 00:42:21,079 Now do you believe I have what it takes 913 00:42:21,080 --> 00:42:22,789 to run this organization? 62931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.