Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,330 --> 00:01:22,290
Rejuvenation commenced.
2
00:01:24,125 --> 00:01:26,169
Compression suits activated.
3
00:01:33,468 --> 00:01:35,595
There's been a breach. We gotta
get everyone out of the bay.
4
00:01:35,637 --> 00:01:37,472
- What happened?
- Hell if I know.
5
00:01:47,273 --> 00:01:49,859
Go, go, go, go. Go, go, go, go.
6
00:02:05,333 --> 00:02:07,168
Oh, Susan! Susan, no!
7
00:02:14,884 --> 00:02:17,971
The room is collapsing! Go, go!
8
00:02:18,013 --> 00:02:20,724
Everybody, get in! Get in there!
9
00:02:20,765 --> 00:02:23,018
Secure your helmets until we stabilize!
10
00:02:23,059 --> 00:02:24,978
- Come on, move! Move!
- Get in there!
11
00:02:25,020 --> 00:02:26,604
Get your helmets!
12
00:02:33,820 --> 00:02:37,449
Secure your helmets until we stabilize!
13
00:02:45,415 --> 00:02:47,459
Trent! Trent, come on, we have to go!
14
00:02:47,500 --> 00:02:49,002
The bay's imploding. We have to go.
15
00:02:49,044 --> 00:02:50,879
- No! Please, I gotta try!
- Trent.
16
00:03:12,275 --> 00:03:14,027
- Come on.
- No!
17
00:03:14,069 --> 00:03:15,195
No.
18
00:03:47,102 --> 00:03:48,645
Oh, no.
19
00:05:31,463 --> 00:05:32,755
Where the hell are we going?
20
00:05:32,797 --> 00:05:34,424
We need to speak to
our commanding officers,
21
00:05:34,466 --> 00:05:35,925
- find out what just happened.
- Whoa, whoa, wait.
22
00:05:35,967 --> 00:05:37,761
We're going to the
commanding officers' cryo bay?
23
00:05:37,802 --> 00:05:39,220
I'm not waking up Captain Lester.
24
00:05:39,262 --> 00:05:42,056
I think this more than qualifies
as sufficient emergency.
25
00:05:44,309 --> 00:05:47,312
Seriously?
26
00:05:47,353 --> 00:05:48,730
Fine, I'll wake her up.
27
00:06:10,293 --> 00:06:12,629
When in God's name will
someone tell us what happened?
28
00:06:12,670 --> 00:06:14,464
I heard a fuel tank exploded.
29
00:06:14,506 --> 00:06:16,466
Yeah, I heard we hit an asteroid.
30
00:06:16,508 --> 00:06:18,676
But I'd like someone
from command to brief us.
31
00:06:18,718 --> 00:06:21,638
Please do not spread
unsubstantiated rumors.
32
00:06:21,679 --> 00:06:23,306
I'm sure we will know when they know.
33
00:06:23,348 --> 00:06:27,143
Until then, we follow protocol.
34
00:06:27,185 --> 00:06:29,104
Excuse me. Is this Med Bay 12?
35
00:06:29,145 --> 00:06:31,648
- I was messaged to report to...
- Group 3, you're late.
36
00:06:31,689 --> 00:06:32,816
Get on the table over there
37
00:06:32,857 --> 00:06:34,567
and get out of your compression suit.
38
00:06:38,655 --> 00:06:41,116
I said table first, then suit.
39
00:06:41,157 --> 00:06:46,496
- My legs!
- You've been in a cryogenic state for a long time.
40
00:06:46,628 --> 00:06:48,588
A certain amount of
muscle atrophy occurs
41
00:06:48,630 --> 00:06:49,923
even while wearing the suit.
42
00:06:49,964 --> 00:06:51,758
Will I ever get my legs back?
43
00:06:51,799 --> 00:06:55,470
My God, man, did you pay no
attention during orientation?
44
00:06:55,511 --> 00:06:57,931
There was a lot to take in.
45
00:06:57,972 --> 00:07:00,433
You'll be out of your
suit and on your feet soon
46
00:07:00,475 --> 00:07:02,268
if you make all your rehab appointments.
47
00:07:02,310 --> 00:07:04,771
- Okay.
- On time.
48
00:07:04,812 --> 00:07:08,066
James Brice? Is there a
Lieutenant James Brice in here?
49
00:07:09,317 --> 00:07:11,069
Aye.
50
00:07:13,488 --> 00:07:15,782
You're wanted on Cent-Com, stat.
51
00:07:15,823 --> 00:07:18,159
Well, I'm assigned to navigation.
52
00:07:18,201 --> 00:07:20,954
I haven't worked Cent-Com
since I was a wee lad.
53
00:07:20,995 --> 00:07:24,249
- Today you work Cent-Com.
- Aye, aye, Captain.
54
00:07:24,290 --> 00:07:26,292
Lieutenant, just like you.
55
00:07:26,334 --> 00:07:28,336
Lieutenant?
56
00:07:40,014 --> 00:07:42,225
So how can I help you, Lieutenant?
57
00:07:42,267 --> 00:07:44,185
We can't access the flight
log and cam recordings.
58
00:07:44,227 --> 00:07:46,145
We need to know what
happened, what our status is,
59
00:07:46,187 --> 00:07:48,273
- but we're locked out.
- Look, I'll be honest.
60
00:07:48,314 --> 00:07:51,150
I don't even know if I
remember how it works, Cent-Com.
61
00:07:51,192 --> 00:07:52,485
I mean, shouldn't
Mayweather be doing this?
62
00:07:52,527 --> 00:07:54,404
He practically lives for this shit.
63
00:07:56,990 --> 00:07:59,826
Mayweather is dead,
along with everyone else
64
00:07:59,868 --> 00:08:01,786
in the commanding officers' cryo bay.
65
00:08:16,217 --> 00:08:19,220
That must be the last load.
I have no charges left.
66
00:08:20,805 --> 00:08:22,891
Any word from command
about what happened?
67
00:08:23,850 --> 00:08:26,102
No one knows nothing.
68
00:08:26,144 --> 00:08:28,646
I'm going to need more
refill tanks for the helmets.
69
00:08:28,688 --> 00:08:32,317
- Good for you.
- You're life support system! You get them for me.
70
00:08:35,361 --> 00:08:39,949
Fetching canisters is
below my paygrade, comrade.
71
00:08:39,991 --> 00:08:42,202
I'm Serbian, you moron.
72
00:08:44,412 --> 00:08:45,955
You certainly are.
73
00:08:48,958 --> 00:08:50,919
I was so worried I lost you.
74
00:08:50,960 --> 00:08:52,253
You wanna put us in trouble?
75
00:08:52,295 --> 00:08:54,214
I didn't know what was happening,
76
00:08:54,255 --> 00:08:56,049
where you were, or
even if you were alive.
77
00:08:56,090 --> 00:08:58,134
If someone was to see
us, start poking around...
78
00:08:58,176 --> 00:09:01,930
I mean, does that even matter
anymore? We're on the ship now.
79
00:09:01,971 --> 00:09:03,556
What are they gonna do? Throw us off?
80
00:09:03,598 --> 00:09:06,059
Don't be so sure they would not.
81
00:09:08,228 --> 00:09:12,023
I broke many laws
putting you on my team,
82
00:09:12,065 --> 00:09:16,402
but no one can find out about us.
83
00:09:16,444 --> 00:09:18,238
Is that clear?
84
00:09:23,284 --> 00:09:26,746
All personnel required in
the mess hall on C Deck.
85
00:09:26,788 --> 00:09:29,457
All personnel. No exceptions.
86
00:09:29,499 --> 00:09:33,044
All personnel required in
the mess hall of C Deck.
87
00:09:33,086 --> 00:09:35,964
All personnel. No exceptions.
88
00:09:38,258 --> 00:09:40,260
Sorry, sorry.
89
00:09:43,638 --> 00:09:45,765
Hey, mind if I sit here?
90
00:09:45,807 --> 00:09:48,935
Sure. I'm Alicia Nevins.
Some people call me Ali.
91
00:09:48,977 --> 00:09:50,645
Not that that's a preference.
It just kinda happens.
92
00:09:50,687 --> 00:09:53,273
Oh, I'm on the waste management
team. I... I know. Gross.
93
00:09:53,314 --> 00:09:54,816
But it's not like I didn't apply
94
00:09:54,858 --> 00:09:56,025
to every other branch on the ship first.
95
00:09:56,067 --> 00:09:57,443
But, hey, it got me on the ship.
96
00:09:57,485 --> 00:09:58,820
And my family are
actually really supportive.
97
00:09:58,862 --> 00:10:00,071
But why wouldn't they be, right?
98
00:10:00,113 --> 00:10:01,447
If we actually succeed in building
99
00:10:01,489 --> 00:10:03,116
a sustainable colony,
all of our families
100
00:10:03,157 --> 00:10:05,451
get to be the first to
come out and settle there.
101
00:10:05,493 --> 00:10:07,954
Um, who are you?
102
00:10:07,996 --> 00:10:10,790
Call me Angus. In horticulture.
103
00:10:10,832 --> 00:10:13,126
Wait, I know you.
You're that farmer boy.
104
00:10:13,167 --> 00:10:14,294
You grew crops in the Mojave Desert.
105
00:10:14,335 --> 00:10:16,129
Well, I can see why they'd want you.
106
00:10:16,170 --> 00:10:18,256
Growing food on alien planet
we've never seen before
107
00:10:18,298 --> 00:10:20,633
- is gonna be insane.
- Yeah.
108
00:10:20,675 --> 00:10:21,968
It scares the bejesus out of me.
109
00:10:22,010 --> 00:10:25,013
But getting to learn from Major Andrews?
110
00:10:25,054 --> 00:10:28,600
That's a dream of mine. He's
a legendary horticulturist.
111
00:10:28,641 --> 00:10:31,811
- Okay, listen up.
- I'm not gonna beat around the bush.
112
00:10:31,853 --> 00:10:33,313
We've all been in cryogenic sleep
113
00:10:33,354 --> 00:10:35,648
for exactly five years and 92 days,
114
00:10:35,690 --> 00:10:38,443
which means once we get back to speed,
115
00:10:38,484 --> 00:10:41,654
we still have over a year to
go before reaching Proxima B.
116
00:10:41,696 --> 00:10:44,073
No one told us what
happened to the ship.
117
00:10:46,451 --> 00:10:49,412
- We don't know.
- What do you mean you don't know?
118
00:10:49,454 --> 00:10:50,997
It could've been an
asteroid, space junk.
119
00:10:51,039 --> 00:10:53,166
Hell, a fuel cell could've burst.
120
00:10:53,208 --> 00:10:55,335
There's been a series of
malfunctions while we were asleep.
121
00:10:55,376 --> 00:10:57,003
The ship's monitoring cameras went down,
122
00:10:57,045 --> 00:10:58,463
so there's no recording
of what happened.
123
00:10:58,504 --> 00:11:00,798
But whatever happened,
it knocked it off course.
124
00:11:00,840 --> 00:11:03,510
The good news is navigation
systems are back up
125
00:11:03,511 --> 00:11:04,928
and I've course corrected.
126
00:11:04,969 --> 00:11:07,639
Both sleeper pod bays were destroyed,
127
00:11:07,680 --> 00:11:09,345
the rear storage units,
128
00:11:09,346 --> 00:11:11,184
as well as two ballasts,
and the reclamation unit,
129
00:11:11,226 --> 00:11:14,437
which means we can't
recycle any of our water.
130
00:11:14,479 --> 00:11:17,482
We carry roughly a
four-week supply onboard.
131
00:11:17,524 --> 00:11:21,319
We believe the water recycling
unit we have for the colony
132
00:11:21,361 --> 00:11:22,904
can be retrofitted to
work here on the ship.
133
00:11:22,946 --> 00:11:24,864
We just have to repurpose it.
134
00:11:24,906 --> 00:11:27,200
Until then, we are on tight rations.
135
00:11:27,242 --> 00:11:30,453
This means no showers, laundry,
or any unnecessary water uses.
136
00:11:30,495 --> 00:11:35,250
What if we're not able to repurpose it?
137
00:11:35,291 --> 00:11:37,210
Even with rationing, how long do we have
138
00:11:37,252 --> 00:11:39,212
before the water runs out?
139
00:11:39,254 --> 00:11:41,089
Let's think positively.
140
00:11:41,130 --> 00:11:44,050
- We'll make a functioning unit.
- Yeah.
141
00:11:44,092 --> 00:11:46,761
In the manifest, it said
that we weren't to wake up
142
00:11:46,803 --> 00:11:48,763
until two weeks before landing.
143
00:11:48,805 --> 00:11:52,392
So aside from the
water, what about food?
144
00:11:52,433 --> 00:11:57,230
Do we have enough supplies to survive
a year out of the sleeper pods?
145
00:11:57,272 --> 00:11:59,065
We had been carrying a year's supply,
146
00:11:59,107 --> 00:12:00,817
but that was held in the
storage units we lost.
147
00:12:02,527 --> 00:12:04,404
This ship has an additional
six weeks of food,
148
00:12:04,445 --> 00:12:07,532
but we will need to reserve
some of that for post arrival.
149
00:12:07,574 --> 00:12:10,827
You expect to ration six
weeks of food for over a year?
150
00:12:10,869 --> 00:12:13,413
Okay, I demand to hear
from Captain Lester.
151
00:12:13,454 --> 00:12:15,915
- Where's the Captain?
- She's dead.
152
00:12:21,462 --> 00:12:23,172
What about Stuber?
153
00:12:24,716 --> 00:12:27,635
No? Monroe? Rodriguez?
154
00:12:27,677 --> 00:12:29,387
We lost them all in the incident.
155
00:12:33,057 --> 00:12:36,019
The entire high command,
the mentor class,
156
00:12:36,060 --> 00:12:39,647
our top engineers, scientists,
architects, teachers,
157
00:12:39,689 --> 00:12:42,108
everybody that was in
charge of running this ship
158
00:12:42,150 --> 00:12:44,777
in Pod Bay 1 are dead.
159
00:12:44,819 --> 00:12:46,863
It all falls to us now.
160
00:12:46,905 --> 00:12:48,531
The three of us standing before you
161
00:12:48,573 --> 00:12:51,075
are the highest ranking
officers left on this ship.
162
00:12:51,117 --> 00:12:54,245
- Then who's in charge?
- I am.
163
00:12:54,287 --> 00:12:55,788
- Excuse me?
- We all have the same rank.
164
00:12:55,830 --> 00:12:57,457
Each of you specialize
165
00:12:57,498 --> 00:12:59,584
in different aspects of this ship.
166
00:12:59,626 --> 00:13:03,963
I have the most working
knowledge of all of the ship.
167
00:13:04,005 --> 00:13:05,100
When we get past this,
168
00:13:05,101 --> 00:13:07,008
you can elect whomever
you like to be in command.
169
00:13:07,050 --> 00:13:09,802
I have no ambition for governing.
170
00:13:09,844 --> 00:13:12,805
I care about survival, and frankly,
171
00:13:12,847 --> 00:13:14,474
I'm our best shot at it.
172
00:13:14,516 --> 00:13:16,976
Our food supply was
intended for 400 people.
173
00:13:17,018 --> 00:13:19,020
There are only 150 of us left.
174
00:13:19,062 --> 00:13:20,438
Therefore, our limited food supply
175
00:13:20,480 --> 00:13:23,983
should last us three times longer.
176
00:13:24,025 --> 00:13:26,402
More than that with rationing.
177
00:13:27,946 --> 00:13:31,658
This ship had amazing leadership,
178
00:13:31,699 --> 00:13:34,244
and they were brought
together to nurture us
179
00:13:34,285 --> 00:13:37,163
into becoming the colony's future.
180
00:13:37,205 --> 00:13:38,748
But they're all gone now.
181
00:13:40,542 --> 00:13:43,169
We don't have the luxury of time.
182
00:13:43,211 --> 00:13:47,173
Each and every one of you was chosen
183
00:13:47,215 --> 00:13:49,384
because you're the smartest
people in your fields.
184
00:13:51,135 --> 00:13:53,513
We have some of the most
gifted and skilled craftsmen,
185
00:13:53,555 --> 00:13:56,724
brilliant engineers and scientists,
186
00:13:56,766 --> 00:14:02,355
chosen to build a colony from
scratch on an alien planet,
187
00:14:02,397 --> 00:14:04,399
to save mankind.
188
00:14:07,777 --> 00:14:11,406
To save our families back home.
189
00:14:15,076 --> 00:14:17,203
Starting today,
190
00:14:17,245 --> 00:14:20,290
we have to expect
more from each other...
191
00:14:22,584 --> 00:14:24,127
... and of ourselves.
192
00:14:26,754 --> 00:14:28,256
We have no alternatives.
193
00:14:38,975 --> 00:14:40,643
We grieve the brave men and women
194
00:14:40,685 --> 00:14:43,980
who devoted themselves and
paid the ultimate sacrifice
195
00:14:44,022 --> 00:14:45,273
for the viability,
196
00:14:45,315 --> 00:14:47,483
the very existence of this mission.
197
00:14:47,525 --> 00:14:50,612
As we remember these kind souls,
198
00:14:50,653 --> 00:14:54,115
let us not lose ourselves in grief.
199
00:14:54,157 --> 00:14:58,453
Instead, let us celebrate
the lives that these...
200
00:14:58,494 --> 00:15:01,039
Saw you trying to save Commander
Ingram when everything went to hell.
201
00:15:01,080 --> 00:15:03,666
Aw, she was a right pill, that one.
202
00:15:03,708 --> 00:15:07,629
- You guys were close, huh?
- Susan handpicked me for this.
203
00:15:07,670 --> 00:15:13,301
She changed my life. She saved my life.
204
00:15:13,343 --> 00:15:16,304
I get why the three
lowest ranking lieutenants
205
00:15:16,346 --> 00:15:20,517
were put in the pod bays
with the rest of us peasants,
206
00:15:20,558 --> 00:15:23,019
but why would they
put Ingram in with us?
207
00:15:23,061 --> 00:15:24,521
Strange, right?
208
00:15:26,856 --> 00:15:30,276
... those born with an exceptional
drive to make this universe
209
00:15:30,318 --> 00:15:32,570
a better place for the rest of us.
210
00:15:32,612 --> 00:15:36,157
And like the rest of us,
they left the comfort...
211
00:15:36,199 --> 00:15:38,660
That was very impressive last night.
212
00:15:38,701 --> 00:15:43,248
A little presumptive,
but very take charge.
213
00:15:43,289 --> 00:15:47,710
Perhaps you didn't need to be
quite so honest though, you know?
214
00:15:47,752 --> 00:15:50,171
It might've inspired a little more
confidence if they actually felt
215
00:15:50,213 --> 00:15:51,923
we knew how to safely
get to our destination.
216
00:15:51,965 --> 00:15:54,509
They're not children. They
volunteered to be here.
217
00:15:54,551 --> 00:15:56,219
They deserve an honest command.
218
00:15:56,261 --> 00:15:58,429
Right, and naturally
you're the best person
219
00:15:58,471 --> 00:15:59,471
to step up to the plate.
220
00:15:59,472 --> 00:16:03,017
I'm the person who did step up.
221
00:16:03,059 --> 00:16:04,269
What the hell did you do?
222
00:16:04,310 --> 00:16:08,022
These people were our friends,
223
00:16:08,064 --> 00:16:12,527
friends we laughed with, cried with,
224
00:16:12,569 --> 00:16:15,029
friends whose courageous
spirits led them all on a journey
225
00:16:15,071 --> 00:16:18,366
of science and discovery.
226
00:16:18,408 --> 00:16:20,785
They were the brightest
stars in their fields.
227
00:16:24,581 --> 00:16:27,375
- Hey, can I talk with you?
- I'm very busy right now.
228
00:16:27,417 --> 00:16:29,043
Oh, please, I just need a
couple minutes of your time.
229
00:16:29,085 --> 00:16:30,670
- Captain Garnet...
- Lieutenant.
230
00:16:30,712 --> 00:16:34,215
Yes. Sorry, I get confused with
all the titles and ranks and stuff.
231
00:16:34,216 --> 00:16:35,550
I know there's some kind
of chain of command, but...
232
00:16:35,592 --> 00:16:38,595
You're that 4H kid, right?
233
00:16:38,636 --> 00:16:40,555
I guess. Sure.
234
00:16:43,099 --> 00:16:45,018
There's something you wanna say to me?
235
00:16:45,059 --> 00:16:48,354
No. I have something I wanna show you.
236
00:17:01,284 --> 00:17:02,744
Is this breakfast or a wedding ring?
237
00:17:04,787 --> 00:17:07,665
- Are you proposing?
- You're hilarious.
238
00:17:09,626 --> 00:17:12,086
What's that supposed to be?
239
00:17:12,128 --> 00:17:14,881
500 calories and your water rations.
240
00:17:14,923 --> 00:17:17,133
We're gonna try to live
on 500 calories a day?
241
00:17:17,175 --> 00:17:19,886
You get one in the
morning, another at night.
242
00:17:19,928 --> 00:17:22,597
Oh, well, in that case...
243
00:17:22,639 --> 00:17:25,266
You wouldn't happen to have,
like, a vegan alternative.
244
00:17:25,308 --> 00:17:27,977
- Maybe something gluten-free?
- Next.
245
00:17:35,401 --> 00:17:38,446
I mean, 1,000 calories a
day is not a lot to live on,
246
00:17:38,488 --> 00:17:40,240
depending on height, age,
weight, and body type.
247
00:17:40,281 --> 00:17:43,409
Most major studies say that a
minimum of 1,200 calories is required.
248
00:17:43,451 --> 00:17:45,453
In fact, the Center for Human Nutrition
249
00:17:45,495 --> 00:17:47,455
still maintains eating
fewer than 1,000 calories
250
00:17:47,497 --> 00:17:50,333
has the same physiological
effects as total starvation.
251
00:17:50,375 --> 00:17:52,460
So we're right on the
edge of famishment.
252
00:17:52,502 --> 00:17:53,962
But I guess a few of us onboard
253
00:17:54,003 --> 00:17:56,130
could stand to lose a few pounds.
254
00:17:56,172 --> 00:17:59,133
Oh. Uh...
255
00:17:59,175 --> 00:18:01,302
That was really
inappropriate. I'm sorry.
256
00:18:01,344 --> 00:18:03,790
I'm nervous, and when I'm nervous,
I tend to run off at the mouth,
257
00:18:03,791 --> 00:18:05,807
and I don't know what
I'm saying sometimes.
258
00:18:05,849 --> 00:18:07,934
Wait, you didn't finish your ration.
259
00:18:07,976 --> 00:18:11,646
Oh, you can have it.
I've lost my appetite.
260
00:18:11,688 --> 00:18:13,773
- You sure you don't mind?
- Mm-hmm.
261
00:18:37,547 --> 00:18:38,840
Major Andrews put me in charge
262
00:18:38,882 --> 00:18:40,675
of loading the gear and supplies,
263
00:18:40,717 --> 00:18:42,594
so I control the inventory.
264
00:18:42,635 --> 00:18:45,221
If you're trying to tell me some
of your gear is missing, I...
265
00:18:45,263 --> 00:18:47,182
No. No, no, not missing.
266
00:18:47,223 --> 00:18:50,018
In fact, I'm showing you something
267
00:18:50,059 --> 00:18:52,729
I wasn't supposed to bring.
268
00:18:56,065 --> 00:18:57,065
Uh...
269
00:19:01,362 --> 00:19:03,114
- What the hell is that?
- Soil.
270
00:19:03,156 --> 00:19:04,782
The most fertile on Earth.
271
00:19:04,824 --> 00:19:07,243
Chemically modified by yours truly
272
00:19:07,285 --> 00:19:09,787
to make it into a super soil.
273
00:19:09,829 --> 00:19:12,582
Okay, I thought the planet we were
headed to had appropriate soil.
274
00:19:12,624 --> 00:19:15,543
Oh, that's what was reported
by the probe we sent,
275
00:19:15,585 --> 00:19:17,712
but I didn't wanna get there
276
00:19:17,754 --> 00:19:20,924
and find out it was wrong
and we all starved to death.
277
00:19:20,965 --> 00:19:23,551
Okay, so you suddenly
felt the need to confess
278
00:19:23,593 --> 00:19:25,428
- you brought unauthorized cargo.
- No.
279
00:19:25,470 --> 00:19:29,140
Yeah, right now we have bigger
issues than misdemeanor illegal...
280
00:19:31,935 --> 00:19:36,189
I can grow crops in this stuff anywhere.
281
00:19:38,274 --> 00:19:39,692
- Anywhere.
- Don't you need sunlight?
282
00:19:39,734 --> 00:19:43,196
Yeah, yeah, I brought agricultural LEDs.
283
00:19:43,238 --> 00:19:47,659
Lots of them. They need a lot of power.
284
00:19:47,700 --> 00:19:52,539
Power we got. Where do you wanna setup?
285
00:19:52,580 --> 00:19:55,166
How much of the stuff in here
can we move someplace else?
286
00:20:12,976 --> 00:20:15,603
Don't touch that.
287
00:20:15,645 --> 00:20:17,438
Oh, my God. You frightened me.
288
00:20:17,480 --> 00:20:18,773
I'm going to have to ask you to leave.
289
00:20:18,815 --> 00:20:20,942
You shouldn't sneak
up on a lady like that.
290
00:20:20,984 --> 00:20:22,277
You can't be in here.
291
00:20:22,318 --> 00:20:23,611
Until we can recycle our water again,
292
00:20:23,653 --> 00:20:25,154
these showers are off-limits.
293
00:20:26,823 --> 00:20:31,953
Couldn't you make
just a small exception?
294
00:20:31,995 --> 00:20:33,788
- Don't.
- I just really need a quick rinse.
295
00:20:33,830 --> 00:20:37,083
- Madam, please.
- You can watch. You'll see.
296
00:20:37,125 --> 00:20:40,795
I won't run the water
hardly at all, honest.
297
00:20:40,837 --> 00:20:44,966
See? I just need a short rinse off.
298
00:20:45,008 --> 00:20:47,844
- No one has to know.
- It'll be our little secret.
299
00:20:50,763 --> 00:20:51,763
Please.
300
00:20:53,391 --> 00:20:54,934
I'm sorry.
301
00:21:09,782 --> 00:21:12,118
I thought the sewage
system used air pressure.
302
00:21:12,160 --> 00:21:14,996
And a small amount of water,
which we now need elsewhere.
303
00:21:15,038 --> 00:21:16,247
Help me.
304
00:21:17,540 --> 00:21:19,125
Stack these over there.
305
00:21:20,877 --> 00:21:22,003
Whoa. Hold up.
306
00:21:22,045 --> 00:21:23,504
You can't bring all
of that down in here.
307
00:21:23,546 --> 00:21:25,506
There's not enough room for this.
308
00:21:25,548 --> 00:21:27,383
People need to work down here.
309
00:21:27,425 --> 00:21:29,844
We're moving these crates to all
available spaces around the ship.
310
00:21:29,886 --> 00:21:31,846
- You're not the only one complaining.
- What's going on?
311
00:21:31,888 --> 00:21:33,306
Had to empty out Storage Hold 3.
312
00:21:36,935 --> 00:21:39,270
- Make way.
- Coming through.
313
00:21:47,111 --> 00:21:49,781
Please tell me this is
exactly what I think it is.
314
00:21:49,822 --> 00:21:51,157
Depends on what you think it is.
315
00:21:51,199 --> 00:21:55,036
You're building a bio
shelter farm on the ship.
316
00:21:55,078 --> 00:21:59,374
That's amazing. You're amazing.
317
00:21:59,415 --> 00:22:01,668
Major Andrews would be so proud of you.
318
00:22:01,709 --> 00:22:04,420
Well, we're just trying this out.
319
00:22:04,462 --> 00:22:06,130
It's gonna be a week or more
320
00:22:06,172 --> 00:22:08,091
before we have an idea if
this has a chance of working.
321
00:22:08,132 --> 00:22:11,177
- A lot could go wrong.
- What can I do to help?
322
00:22:11,219 --> 00:22:13,012
Oh, nothing. We just have...
323
00:22:13,054 --> 00:22:14,229
Didn't you tell me you
work in waste management?
324
00:22:14,264 --> 00:22:15,682
Yes. Why?
325
00:22:17,016 --> 00:22:19,394
I'm gonna need a ton of fertilizer.
326
00:22:19,435 --> 00:22:23,106
- Ew.
- Yeah.
327
00:22:24,232 --> 00:22:25,275
Eww.
328
00:22:31,114 --> 00:22:32,907
- Hey, sport.
- Hi.
329
00:22:32,949 --> 00:22:34,868
- Hey, doody head.
- Stop it.
330
00:22:34,909 --> 00:22:37,370
- We know you're still sleeping.
- For, like, a year.
331
00:22:37,412 --> 00:22:40,206
And you probably won't see
this until just before you land.
332
00:22:40,248 --> 00:22:43,793
But we want you to know that
we think about you all the time.
333
00:22:43,835 --> 00:22:45,378
We're so proud of you, Baylor.
334
00:22:45,420 --> 00:22:48,590
We love you, and we know
that we'll all be reunited
335
00:22:48,631 --> 00:22:51,384
in the colony that you build.
336
00:22:52,468 --> 00:22:54,095
Your family?
337
00:22:54,137 --> 00:22:56,431
I was checking the last burst
of communications to the ship.
338
00:22:56,472 --> 00:22:59,601
- One of them just happened to be...
- It's fine, Trent, honestly.
339
00:22:59,642 --> 00:23:02,770
That message was nearly four years ago.
340
00:23:02,812 --> 00:23:04,272
We haven't received any
communications at all.
341
00:23:04,314 --> 00:23:06,024
I know. I reviewed the logs.
342
00:23:06,065 --> 00:23:09,694
How was that even possible?
Nothing from command?
343
00:23:11,279 --> 00:23:13,114
You think everything's okay back home?
344
00:23:13,156 --> 00:23:15,116
We have no way of knowing.
345
00:23:15,158 --> 00:23:16,951
If even just one of those
relay satellites broke down,
346
00:23:16,993 --> 00:23:18,828
we'd lose communications.
347
00:23:21,080 --> 00:23:25,960
My family wanted me accepted onto
this program more than anything.
348
00:23:26,002 --> 00:23:29,214
I failed recruitment. Yeah, twice.
349
00:23:29,255 --> 00:23:33,426
But Susan... I mean, Commander Ingram,
350
00:23:33,468 --> 00:23:35,803
yeah, she picked me anyway.
351
00:23:35,845 --> 00:23:38,014
Well, she must've seen
something very special in you.
352
00:23:42,852 --> 00:23:43,978
Can I ask you a personal question?
353
00:23:44,020 --> 00:23:47,690
- Shoot.
- Do you ever regret it?
354
00:23:48,900 --> 00:23:51,486
You know, volunteering for all this?
355
00:23:51,528 --> 00:23:53,112
You know, if you lose your family,
356
00:23:53,154 --> 00:23:55,490
lose you your friends,
people you love...
357
00:23:55,532 --> 00:23:56,658
We get our colony up and working,
358
00:23:56,699 --> 00:23:57,992
you'll see them all again.
359
00:24:00,119 --> 00:24:01,996
By now the Ark program
has ships searching
360
00:24:02,038 --> 00:24:04,791
the known universe for a new home...
361
00:24:08,127 --> 00:24:09,963
But not everyone is
going to make it, Trent.
362
00:24:10,004 --> 00:24:12,757
It's survival of the fittest.
363
00:24:12,799 --> 00:24:14,717
No one is going to just hand this to us.
364
00:24:16,010 --> 00:24:19,472
We have to take it. You get me?
365
00:24:22,058 --> 00:24:25,311
- What was that?
- Hey, what just happened?
366
00:24:25,353 --> 00:24:28,773
- We've started the rerouting.
- Rerouting? What rerouting?
367
00:24:28,815 --> 00:24:30,942
Power to the storage bay.
They need a lot of it.
368
00:24:30,984 --> 00:24:34,320
- Under whose orders?
- Lieutenant Garnet, sir.
369
00:24:40,535 --> 00:24:43,913
- Are we good to go?
- We've quadrupled capacity for the breakers.
370
00:24:43,955 --> 00:24:46,791
The storage bay wasn't
meant for this kind of juice.
371
00:24:46,833 --> 00:24:50,336
- I can't promise anything.
- Okay. Light it up!
372
00:24:59,929 --> 00:25:01,097
Oh, it's beautiful!
373
00:25:04,267 --> 00:25:06,519
What the hell is going on in here?
374
00:25:06,561 --> 00:25:09,063
Our young 4-H wunderkind came
up with a way to build a farm.
375
00:25:09,105 --> 00:25:11,524
So stringbean has an idea and you
just go steal power from the ship?
376
00:25:11,566 --> 00:25:13,025
Well, it's the only way
377
00:25:13,026 --> 00:25:14,733
to get the light intensity
for accelerated growth.
378
00:25:14,777 --> 00:25:16,654
Ah, he speaks. Perfect.
379
00:25:16,696 --> 00:25:19,199
- Is there a problem here?
- Yes.
380
00:25:19,240 --> 00:25:21,576
You taking unilateral action
without consulting anyone.
381
00:25:21,618 --> 00:25:25,079
We have a food shortage. This
is an attempt to address it.
382
00:25:25,121 --> 00:25:26,956
Why would anyone in their
right mind object to that?
383
00:25:26,998 --> 00:25:30,293
Are you 100% sure this will work?
384
00:25:33,463 --> 00:25:35,548
What about you?
385
00:25:35,590 --> 00:25:39,093
No doubts this will provide
edible food for the entire crew?
386
00:25:39,135 --> 00:25:40,303
We're just trying to grow produce.
387
00:25:40,345 --> 00:25:42,472
And that takes water, doesn't it?
388
00:25:42,514 --> 00:25:45,558
We're planting crops that are
extremely stingy with water.
389
00:25:45,600 --> 00:25:47,393
Amaranth grain, corn...
390
00:25:47,435 --> 00:25:51,940
Yes, but they still need
some water, don't they?
391
00:25:51,981 --> 00:25:54,984
- Yes, sir.
- It's not your water, Sharon.
392
00:25:55,026 --> 00:25:57,278
It belongs to everyone on this ship.
393
00:25:57,320 --> 00:25:59,739
Now maybe this is a great
idea, maybe it isn't,
394
00:25:59,781 --> 00:26:02,784
but if you're going to use valuable
resources that affect us all,
395
00:26:02,825 --> 00:26:04,953
then we should have a say in it.
396
00:26:04,994 --> 00:26:07,956
Nobody put you in charge.
We're just tolerating it.
397
00:26:15,838 --> 00:26:18,424
You're right. I apologize.
398
00:26:18,466 --> 00:26:19,801
I should've brought everyone together
399
00:26:19,842 --> 00:26:21,094
and allowed people to weigh in.
400
00:26:21,135 --> 00:26:22,637
You think?
401
00:26:22,679 --> 00:26:25,139
And you should've pulled
me aside and spoken with me.
402
00:26:25,181 --> 00:26:27,308
Instead, you need to
grandstand and challenge me
403
00:26:27,350 --> 00:26:29,519
- in front of everyone.
- Don't make this about me.
404
00:26:29,561 --> 00:26:32,146
You've done that all by yourself.
405
00:26:35,525 --> 00:26:37,193
Hold off on irrigation.
406
00:26:42,782 --> 00:26:44,075
I'm Dr. Sanjivni Kabir.
407
00:26:44,117 --> 00:26:45,994
I'm representing the
medical staff onboard.
408
00:26:46,035 --> 00:26:48,580
Felix Strickland, acting
head of security enforcement.
409
00:26:48,621 --> 00:26:52,417
Eva Markovic, acting
head of maintenance,
410
00:26:52,458 --> 00:26:55,044
- engineering, and construction.
- This body will serve
411
00:26:55,086 --> 00:26:56,588
as the representative voice of the ship
412
00:26:56,629 --> 00:26:58,464
until the current crisis is over.
413
00:26:58,506 --> 00:26:59,883
Can someone please tell me
414
00:26:59,924 --> 00:27:01,134
what's the point of this meeting?
415
00:27:01,175 --> 00:27:03,052
We've got a bleeding food crisis, right?
416
00:27:03,094 --> 00:27:05,346
The kid says he can
grow crops, so let him.
417
00:27:05,388 --> 00:27:09,058
While limited, some of the water
will be needed to grow the crops,
418
00:27:09,100 --> 00:27:10,435
and we're not 100% sure this will work.
419
00:27:10,476 --> 00:27:12,729
- The water could be wasted.
- Right, maybe.
420
00:27:12,770 --> 00:27:14,425
But unless we can figure
out how to get more food,
421
00:27:14,426 --> 00:27:15,940
then we die. End of story.
422
00:27:15,982 --> 00:27:17,233
There are other considerations as well.
423
00:27:17,275 --> 00:27:18,651
We're diverting power to the labs,
424
00:27:18,693 --> 00:27:20,278
which means the rest of
the ship is being deprived.
425
00:27:20,320 --> 00:27:22,155
Power usage now is
approximately what it was
426
00:27:22,197 --> 00:27:23,406
while we were all in the
sleeper pods. It shouldn't...
427
00:27:23,406 --> 00:27:24,782
When we were in the sleeper pods,
428
00:27:24,824 --> 00:27:26,492
the life support
systems were not in use.
429
00:27:26,534 --> 00:27:28,286
- There could be an adverse effect.
- Oh, could. Maybe.
430
00:27:28,328 --> 00:27:30,455
We will absolutely all die
if we don't have more food.
431
00:27:30,496 --> 00:27:32,756
I'm just saying we need to
run probability scenarios,
432
00:27:32,757 --> 00:27:34,530
do thorough testing. Make
sure we're not wasting
433
00:27:34,531 --> 00:27:35,531
what little water we have left.
434
00:27:35,532 --> 00:27:38,129
Instead we'd only be
wasting valuable time?
435
00:27:38,171 --> 00:27:40,548
Where are we on constructing
a new water recycling unit?
436
00:27:40,590 --> 00:27:43,468
We're having difficulties
finding all the necessary parts.
437
00:27:43,509 --> 00:27:45,136
I'm confident we'll be able
to make a functioning unit...
438
00:27:45,178 --> 00:27:46,804
Forgive me if I would
like to have something
439
00:27:46,846 --> 00:27:49,682
- a little more concrete than your optimism.
- It's not easy.
440
00:27:49,724 --> 00:27:52,477
We're searching in the
dark with only flashlights.
441
00:27:52,519 --> 00:27:54,479
We'll get those lights
back on back in those units.
442
00:27:54,521 --> 00:27:56,648
And what if the power
drain affects life support?
443
00:27:56,689 --> 00:27:58,149
I mean, that could kill
us long before we starve.
444
00:27:58,191 --> 00:28:01,152
Whatever we do going
forward will entail risks.
445
00:28:01,194 --> 00:28:06,366
We're on a damaged ship and
we're deficient on supplies.
446
00:28:06,407 --> 00:28:09,077
We're just gonna have
to make tough choices.
447
00:28:21,297 --> 00:28:23,800
We set the drip for three
minute intervals every 14 hours.
448
00:28:23,841 --> 00:28:25,400
If there's no signs of germination
449
00:28:25,401 --> 00:28:26,886
within the first four
days, we'll terminate.
450
00:28:26,928 --> 00:28:31,474
- Is that really enough time?
- In this soil, we should see something.
451
00:28:34,561 --> 00:28:37,564
- I don't wanna waste any more water.
- We need food to survive.
452
00:28:41,568 --> 00:28:42,569
Make it work.
453
00:28:49,075 --> 00:28:51,744
Let's do it!
454
00:29:14,058 --> 00:29:16,853
Do you really think they can
make enough food for all of us?
455
00:29:16,895 --> 00:29:21,399
Maybe, but we first have to
rebuild the water recycling unit.
456
00:29:23,276 --> 00:29:27,363
Okay, you got your lights,
now find those parts.
457
00:29:35,914 --> 00:29:38,003
Ensign Trent, you are not scheduled
458
00:29:38,004 --> 00:29:39,125
for physical therapy until tomorrow.
459
00:29:39,167 --> 00:29:40,877
I know, I know, I know. I just...
460
00:29:40,919 --> 00:29:43,254
I gotta get out of this
suit. It's driving me crazy.
461
00:29:43,296 --> 00:29:44,923
Everyone recovers at their own pace.
462
00:29:44,964 --> 00:29:46,007
You can't speed up the process.
463
00:29:46,049 --> 00:29:48,426
You okay?
464
00:29:48,468 --> 00:29:51,471
Doctor, I'm... I'm
having trouble breathing.
465
00:29:51,512 --> 00:29:56,893
You have no history of
asthma or any lung problems.
466
00:29:56,935 --> 00:30:00,271
Life support warning.
Oxygen depletion alert.
467
00:30:00,313 --> 00:30:04,609
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
468
00:30:04,651 --> 00:30:08,738
Repeat, life support warning.
Oxygen depletion alert.
469
00:30:08,780 --> 00:30:12,450
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
470
00:30:12,492 --> 00:30:15,245
Repeat, oxygen depletion alert.
471
00:30:15,286 --> 00:30:19,249
All crew members, please retrieve
compression suits and helmets.
472
00:30:21,000 --> 00:30:23,628
This inhaler will give you some relief.
473
00:30:23,670 --> 00:30:26,256
Get your suit on and
I'll grab us some helmets.
474
00:30:49,529 --> 00:30:52,115
No, wait! Over here! Quickly!
475
00:30:52,156 --> 00:30:53,950
Oxygen emergency.
476
00:30:53,992 --> 00:30:56,619
Lockdown protocol is enacted.
477
00:31:08,381 --> 00:31:10,341
Oxygen emergency.
478
00:31:10,383 --> 00:31:12,635
Lockdown protocol is enacted.
479
00:31:21,436 --> 00:31:23,813
- I'll get help.
- What the...
480
00:31:35,408 --> 00:31:36,618
What the hell is happening, Brice?
481
00:31:36,659 --> 00:31:39,204
Once the ship hits 15% oxygen levels,
482
00:31:39,245 --> 00:31:40,455
it automatically goes into lockdown.
483
00:31:40,496 --> 00:31:42,290
Oxygen? Why are we losing oxygen?
484
00:31:42,332 --> 00:31:44,209
I don't know. It could be a leak.
485
00:31:44,250 --> 00:31:45,376
Maybe a mechanical malfunction.
486
00:31:45,418 --> 00:31:46,544
What do you mean you don't know?
487
00:31:46,586 --> 00:31:48,379
I am goddamn navigation wonk, right?
488
00:31:48,421 --> 00:31:49,881
This is not my area.
489
00:31:49,923 --> 00:31:52,050
So, all I can tell you
is the system diagnostics
490
00:31:52,091 --> 00:31:53,718
are stuck in some kind of loop.
491
00:31:53,760 --> 00:31:55,762
It won't tell me what's
wrong, how to fix it,
492
00:31:55,803 --> 00:31:58,723
and I can't break it!
493
00:32:01,601 --> 00:32:03,436
How long do we have to figure this out?
494
00:32:03,478 --> 00:32:05,688
Well, the suits should be good
for at least an hour of oxygen.
495
00:32:05,730 --> 00:32:07,774
For anyone who wasn't
able to get a suit on?
496
00:32:07,815 --> 00:32:09,651
In lockdown, all we have left is
the oxygen we have in each section.
497
00:32:09,692 --> 00:32:13,613
But right now we're averaging
13%, and it's still dropping.
498
00:32:28,294 --> 00:32:29,879
I don't know what coding they've used.
499
00:32:29,921 --> 00:32:31,965
- I can't crack this open.
- Where's chief life support?
500
00:32:32,006 --> 00:32:33,758
That's a great goddamn question.
501
00:32:33,800 --> 00:32:35,885
We put out the summons. All personnel
should be manning their stations!
502
00:32:35,927 --> 00:32:38,930
Look him up, find him,
get his ass in here now!
503
00:32:38,972 --> 00:32:40,473
We need a team on every deck.
504
00:32:40,515 --> 00:32:42,225
See if we can find the
source of the malfunction.
505
00:32:42,267 --> 00:32:44,727
- Lieutenant.
- If software can't diagnose the cause,
506
00:32:44,769 --> 00:32:49,315
maybe we can through
process of elimination.
507
00:32:49,357 --> 00:32:51,609
You, come with me. We're
gonna start at the front,
508
00:32:51,651 --> 00:32:54,612
work our way back, and find the problem.
509
00:32:54,654 --> 00:32:58,283
Chief Jasper Dades,
what is your location?
510
00:32:58,324 --> 00:33:00,326
Jasper Dades, identify yourself.
511
00:33:00,368 --> 00:33:01,995
You're wanted in Cent-Com, stat.
512
00:33:59,969 --> 00:34:03,348
- What is taking so long?
- Sasha doesn't want to damage the lock.
513
00:34:03,389 --> 00:34:05,016
Tell him to get the door open now.
514
00:34:09,395 --> 00:34:12,023
Eva, what aren't you telling me?
515
00:34:15,026 --> 00:34:19,322
I didn't get to that
section of the hallway yet.
516
00:34:19,364 --> 00:34:20,907
Helmets in there are practically empty.
517
00:34:31,584 --> 00:34:33,127
Empty.
518
00:34:34,254 --> 00:34:36,047
Empty.
519
00:34:36,089 --> 00:34:37,590
Empty.
520
00:34:41,928 --> 00:34:45,849
There are full helmets on this
side. Just get the door open!
521
00:35:07,245 --> 00:35:10,248
Oxygen relay station Deck B
forward bow has no anomalies.
522
00:35:10,290 --> 00:35:12,208
Did you find anything elsewhere?
523
00:35:12,250 --> 00:35:14,919
Look, so far we haven't been
able to identify the anomaly.
524
00:35:20,842 --> 00:35:22,218
Jasper Dades?
525
00:35:43,489 --> 00:35:45,658
Move. Get out of my way.
526
00:35:50,496 --> 00:35:52,707
It's unbreakable. Save your breath.
527
00:35:55,919 --> 00:35:58,713
Sasha, can we get out of
here through some air vents?
528
00:35:58,755 --> 00:36:00,256
Is there a crawlspace
or something like that?
529
00:36:00,298 --> 00:36:03,885
When the ship goes into
lockdown, all vents are sealed.
530
00:36:03,927 --> 00:36:06,179
Guys, I can't breathe. Guys...
531
00:36:12,060 --> 00:36:16,189
- What are you doing?
- Take off his helmet now.
532
00:36:20,360 --> 00:36:21,945
Breathe.
533
00:36:28,826 --> 00:36:32,205
Look, there's still
some air in here, okay?
534
00:36:32,247 --> 00:36:34,832
Don't speak. Small breaths.
535
00:36:34,874 --> 00:36:39,212
Use as little oxygen as you can, okay?
536
00:36:41,548 --> 00:36:43,841
Emergency situation.
537
00:36:43,883 --> 00:36:46,469
Emergency situation in R Deck,
538
00:36:46,511 --> 00:36:48,137
aft section above maintenance holding.
539
00:36:48,179 --> 00:36:51,140
We have workers suffocating
behind a sealed doorway.
540
00:36:51,182 --> 00:36:53,518
- Send help!
- Can we override lockdown
541
00:36:53,560 --> 00:36:54,936
and get that door open from here?
542
00:36:54,978 --> 00:36:56,521
Not without access to the
life support systems, no.
543
00:36:56,563 --> 00:36:58,857
They'd have to do it manually.
544
00:36:58,898 --> 00:37:00,149
Where the hell have you been?
545
00:37:01,734 --> 00:37:04,946
Sorry, I can't... it...
546
00:37:04,988 --> 00:37:07,115
- malfunction... and...
- Our diagnostics have crashed,
547
00:37:07,156 --> 00:37:10,201
and we can find where the
problem is with life support.
548
00:37:10,243 --> 00:37:13,037
We need you to fix this.
549
00:37:16,082 --> 00:37:19,127
- You hear me now?
- Yes, thank you. Much better.
550
00:37:19,168 --> 00:37:20,712
Can you fix it?
551
00:37:23,256 --> 00:37:25,800
Software malfunction? Ah,
it's below my paygrade.
552
00:37:25,842 --> 00:37:27,260
Get a worker to do it.
553
00:37:30,763 --> 00:37:35,059
- Fix it.
- All right, um,
554
00:37:35,101 --> 00:37:37,520
I'd need assistance from my team.
555
00:37:37,562 --> 00:37:40,398
- I'd need time...
- Yeah, well, we don't have any bleeding time.
556
00:37:40,440 --> 00:37:41,649
There is no air left in this ship,
557
00:37:41,691 --> 00:37:44,235
so when the helmets
run out, we're all dead.
558
00:37:46,112 --> 00:37:47,989
Fix this.
559
00:38:17,268 --> 00:38:19,771
Trent! Thank God.
560
00:38:19,812 --> 00:38:21,022
Well, you brilliant boy.
561
00:38:21,064 --> 00:38:22,774
You found an oxygen tank from surgical?
562
00:38:22,815 --> 00:38:24,776
Why didn't I think of that?
563
00:38:24,817 --> 00:38:27,237
But how did you get
out of the infirmary?
564
00:38:27,278 --> 00:38:28,947
I rewired the lock.
565
00:38:28,988 --> 00:38:33,451
One of just a few benefits
of a misplaced youth.
566
00:38:33,493 --> 00:38:35,328
Hurry. We have to get to R Deck.
567
00:38:42,627 --> 00:38:44,963
- I can't fix it.
- What the hell do you mean you can't fix it?
568
00:38:45,004 --> 00:38:47,006
- You installed it.
- Sorry, I can't.
569
00:38:47,048 --> 00:38:50,802
- Why can't you fix it?
- Because I'm not Jasper Dades.
570
00:38:50,843 --> 00:38:54,138
- What?
- My names Malcolm Perry.
571
00:38:54,180 --> 00:38:56,808
I'm a transpo scrub.
572
00:38:56,850 --> 00:38:58,852
I don't know the first thing about this.
573
00:38:58,893 --> 00:39:00,979
- Where is the real guy?
- I don't know.
574
00:39:01,020 --> 00:39:02,647
I took his place on the ship.
575
00:39:02,689 --> 00:39:04,107
- I impersonated him.
- Stop!
576
00:39:04,148 --> 00:39:07,652
I should kill you right now.
Arrest this piece of shit.
577
00:39:07,694 --> 00:39:09,863
Come on.
578
00:39:09,904 --> 00:39:11,656
Ensign Stein, go through
every crew member.
579
00:39:11,698 --> 00:39:13,658
Find anyone who has
advanced coding education
580
00:39:13,700 --> 00:39:15,994
or life support systems
training and bring them here.
581
00:39:16,035 --> 00:39:18,454
Lane. Lane, you guys find anything yet?
582
00:39:18,496 --> 00:39:21,165
Nothing, but we still have
a few more stations to check.
583
00:39:25,712 --> 00:39:27,297
Is this all my fault?
584
00:39:28,548 --> 00:39:29,966
Because I rerouted the power?
585
00:39:31,718 --> 00:39:32,802
God help us.
586
00:39:44,480 --> 00:39:46,941
Engineering! Engineering!
587
00:39:46,983 --> 00:39:50,528
- We need help!
- Hey. Hey.
588
00:39:52,030 --> 00:39:54,407
Hey, uh, I just wanted to tell you
589
00:39:54,449 --> 00:39:59,120
that I appreciate everything
you ever did for me.
590
00:39:59,162 --> 00:40:01,623
Don't talk. There are people coming.
591
00:40:01,664 --> 00:40:03,625
- And I need you...
- Shh.
592
00:40:03,666 --> 00:40:05,960
- I need you to know that...
- Shh.
593
00:40:06,002 --> 00:40:10,006
- You're wasting oxygen.
- I love you.
594
00:40:20,850 --> 00:40:22,435
Harris!
595
00:40:23,811 --> 00:40:25,104
Step aside!
596
00:40:27,273 --> 00:40:29,484
We have a locksmith onboard. Who knew?
597
00:40:29,526 --> 00:40:31,277
Hurry!
598
00:40:36,533 --> 00:40:37,992
Come on, baby. Come on.
599
00:40:38,034 --> 00:40:40,870
We need to get them
all to med bay, stat!
600
00:40:40,912 --> 00:40:44,874
Here you go. Come on. Let's go. Come on.
601
00:40:48,378 --> 00:40:51,005
Lieutenant Garnet, the
three candidates are here.
602
00:40:51,047 --> 00:40:53,132
I know this is not
your area of expertise,
603
00:40:53,174 --> 00:40:54,676
but if any of you have any
knowledge of these systems,
604
00:40:54,717 --> 00:40:56,427
how to crack it open, debug it...
605
00:40:56,469 --> 00:40:57,679
I haven't studied life
support systems since
606
00:40:57,720 --> 00:40:59,013
my junior year at community...
607
00:40:59,055 --> 00:41:00,515
We don't expect you to be experts.
608
00:41:00,557 --> 00:41:02,725
It's stuck in a Barstow loop.
609
00:41:02,767 --> 00:41:06,771
- What?
- Named after Elliot Barstow,
610
00:41:06,813 --> 00:41:08,690
who created the
original coding language.
611
00:41:08,731 --> 00:41:10,191
It's kind of a known flaw.
612
00:41:10,233 --> 00:41:11,734
Usually happens in power
failures or extreme surges.
613
00:41:11,776 --> 00:41:14,362
- But can you break it?
- I think I can.
614
00:41:14,404 --> 00:41:19,200
- Then do it. Come on.
- Um, okay, uh...
615
00:41:19,242 --> 00:41:21,870
It's deceptively easy,
which is why so many people
616
00:41:21,911 --> 00:41:23,162
have a hard time with this software.
617
00:41:23,204 --> 00:41:25,039
Everyone expects normal
security protocols,
618
00:41:25,081 --> 00:41:27,375
but Barstow is essentially
lazy and only wants to work
619
00:41:27,417 --> 00:41:30,628
on the parts that interested
him, so bypassed norms.
620
00:41:30,670 --> 00:41:32,922
It's probably why his stuff
is so much less expensive.
621
00:41:32,964 --> 00:41:36,301
Uh, um...
622
00:41:37,218 --> 00:41:38,803
Done.
623
00:41:38,845 --> 00:41:42,390
No, now we need it to tell
us why we're losing oxygen.
624
00:41:42,432 --> 00:41:46,561
- Yeah, of course. Sorry, I got all caught up.
- Okay, come on!
625
00:41:53,943 --> 00:41:56,112
Malfunction identified.
626
00:41:58,573 --> 00:42:03,077
Lane, prepare a team
for an emergency EVA.
627
00:42:03,119 --> 00:42:05,246
I am way ahead of you.
I'll be out in five.
628
00:42:05,288 --> 00:42:07,248
I'm sending the diagnostics
findings to you now.
629
00:42:07,290 --> 00:42:09,125
We've identified the
source of the problem.
630
00:42:10,627 --> 00:42:12,629
Correction, Alicia Nevins did.
631
00:42:48,540 --> 00:42:51,000
We found it.
632
00:42:52,585 --> 00:42:54,087
Sealing the breach now.
633
00:43:02,512 --> 00:43:05,473
Attention crew, the
oxygen crisis is over.
634
00:43:05,515 --> 00:43:08,017
We're back online and
lockdown has been released.
635
00:43:08,059 --> 00:43:10,395
You may remove your helmets.
636
00:43:34,711 --> 00:43:36,254
Give me 20 cc's andestrine.
637
00:43:36,296 --> 00:43:38,673
20 cc's andestrine.
638
00:43:42,385 --> 00:43:46,222
He's not reacting. Give
him 15 cc's palastrimol.
639
00:43:46,264 --> 00:43:50,685
15 cc's palastrimol.
We're losing him, doc.
640
00:43:50,727 --> 00:43:53,646
Nothing. 20 cc's of cantastro.
641
00:43:53,688 --> 00:43:57,025
- Come on, come on!
- 20 cc's cantastro.
642
00:44:03,907 --> 00:44:05,658
I'm so sorry.
643
00:44:20,340 --> 00:44:23,885
You saved a lot of people today, Trent.
644
00:44:23,927 --> 00:44:25,345
You're a hero.
645
00:44:42,779 --> 00:44:45,782
Nice job. Truly.
646
00:44:47,617 --> 00:44:50,245
Elliot Barstow?
647
00:44:50,286 --> 00:44:52,250
I did a thesis on him for extra credit
648
00:44:52,251 --> 00:44:53,251
when I went for my coding master's.
649
00:44:53,252 --> 00:44:55,917
But that was before I decided to do
a master's in atmospheric science.
650
00:44:55,959 --> 00:44:59,504
Wait, you've got two bleeding
master's degrees? How old are you?
651
00:44:59,546 --> 00:45:02,966
Next month I turn 19.
And four degrees actually.
652
00:45:03,007 --> 00:45:06,803
Right. And you work where on the ship?
653
00:45:08,388 --> 00:45:12,141
- Waste management.
- Yeah, well, not anymore.
654
00:45:13,643 --> 00:45:16,145
Alicia Nevins, you are
now chief life support.
655
00:45:16,187 --> 00:45:21,317
Congratulations. Welcome to the bridge.
656
00:45:47,343 --> 00:45:49,554
You fixed the oxygen? See?
657
00:45:49,596 --> 00:45:52,974
- You didn't need my help...
- Why'd you do it?
658
00:45:53,016 --> 00:45:55,310
You're kidding me, right?
659
00:45:55,351 --> 00:45:57,645
Everyone wanted to be on this ship,
660
00:45:57,687 --> 00:45:59,480
the first ark sent to the planet
661
00:45:59,522 --> 00:46:01,983
with the highest probability of success.
662
00:46:02,025 --> 00:46:06,112
- I mean, come on.
- How?
663
00:46:06,154 --> 00:46:07,906
I paid a hacker to make Jasper think
664
00:46:07,947 --> 00:46:10,200
he was reassigned to Ark 2.
665
00:46:10,241 --> 00:46:13,286
Forged ID files so I
could show up in his place.
666
00:46:13,328 --> 00:46:18,416
- But your DNA is...
- Is matched against the master DNA catalogs.
667
00:46:18,458 --> 00:46:21,336
You think they can't be hacked, too?
668
00:46:21,377 --> 00:46:24,380
They told us Earth had 70 years.
669
00:46:26,174 --> 00:46:28,009
That's why they started the Ark program.
670
00:46:28,051 --> 00:46:31,596
What if it's only ten? Five?
671
00:46:31,638 --> 00:46:33,951
In a couple days, the
representative council
672
00:46:33,952 --> 00:46:35,266
will meet to decide your fate,
673
00:46:35,308 --> 00:46:38,186
and I'm recommending the death penalty.
674
00:46:38,228 --> 00:46:39,812
You know I'm not the only one.
675
00:46:39,854 --> 00:46:42,524
Lots of people faked
their way onto this ship.
676
00:46:42,565 --> 00:46:44,859
It's not just me who ain't
who they say they are.
677
00:46:44,901 --> 00:46:48,238
Six people died.
678
00:46:48,279 --> 00:46:49,531
We almost lost the entire
ship because of you.
679
00:46:49,572 --> 00:46:51,699
Wait. Okay, wait. Wait, wait.
680
00:46:51,741 --> 00:46:54,202
Wait. Think about it
before you make that
681
00:46:54,244 --> 00:46:56,371
recommendation to the council.
682
00:46:56,412 --> 00:46:58,540
Now, I know a lot of other people
683
00:46:58,581 --> 00:47:00,250
who have committed crimes
who are on this ship.
684
00:47:02,252 --> 00:47:04,212
What stage of death is bargaining?
685
00:47:04,254 --> 00:47:07,840
I've been to a lot of
places and I've seen things.
686
00:47:09,259 --> 00:47:13,096
Like a bar in Jacksonville, Florida.
687
00:47:13,137 --> 00:47:18,518
You know, the kind where cadets
hang out at and drink a bit too much.
688
00:47:21,104 --> 00:47:23,064
Met a lot of people there,
689
00:47:23,106 --> 00:47:27,527
including a sexy cadet
690
00:47:27,569 --> 00:47:30,363
with hair-trigger anger issues.
691
00:47:30,405 --> 00:47:33,616
I believe her name was Denise?
692
00:47:35,785 --> 00:47:40,081
Yeah, yeah. I'm pretty
sure it was Denise.
693
00:47:40,123 --> 00:47:44,711
A shame what happened. Tragic.
694
00:47:47,130 --> 00:47:49,883
But maybe I'm mistaken.
695
00:47:49,924 --> 00:47:51,801
We'll have to see how good my memory is.
696
00:47:57,265 --> 00:47:58,755
You heard the evidence.
697
00:47:58,756 --> 00:48:00,560
Several of you in this room
have heard his confession.
698
00:48:00,602 --> 00:48:03,396
Operational protocol calls
for punishment to be anywhere
699
00:48:03,438 --> 00:48:07,817
between a three month
imprisonment and execution.
700
00:48:07,859 --> 00:48:09,777
Would anyone like to
give their recommendation?
701
00:48:09,819 --> 00:48:12,822
We should hear from the
accused before we pass judgment.
702
00:48:12,864 --> 00:48:15,491
He should have the right
to speak on his own behalf.
703
00:48:17,994 --> 00:48:19,037
Have him brought to this chamber.
704
00:49:44,581 --> 00:49:46,165
This season on "The Ark"...
705
00:49:46,207 --> 00:49:48,209
And how we supposed to
investigate what hit us?
706
00:49:48,251 --> 00:49:50,044
Some kind of crystal
thing wedged in there.
707
00:49:50,086 --> 00:49:51,963
- Aye, they look like diamonds.
- Could've been a weapon.
708
00:49:52,005 --> 00:49:54,132
We're the only people in
history to go this far in space.
709
00:49:54,173 --> 00:49:58,011
I wish you would've taken the
cryo pod next to mine like I asked.
710
00:49:58,052 --> 00:50:02,473
Do we even know who she is? She
didn't train with the rest of us.
711
00:50:02,515 --> 00:50:04,809
I never understood why
that rule even existed,
712
00:50:04,851 --> 00:50:06,769
that couples couldn't
be in the same Ark.
713
00:50:06,811 --> 00:50:09,397
- Something to do with genetic diversity.
- What?
714
00:50:09,439 --> 00:50:11,900
We need Garnet out of
the picture permanently.
715
00:50:11,941 --> 00:50:14,319
I never thought I'd hear such
drastic measures coming from you.
716
00:50:14,360 --> 00:50:16,571
I've seen your medical records.
717
00:50:16,613 --> 00:50:19,032
They're too perfect to be real.
718
00:50:20,867 --> 00:50:22,577
I just thought if I talked about
it first, I might chicken out,
719
00:50:22,619 --> 00:50:23,953
so I just kind of like...
720
00:50:27,790 --> 00:50:29,876
Lieutenant Lane. Keep
an eye on that one.
721
00:50:29,918 --> 00:50:32,420
What the heck kind of knife is this?
722
00:50:32,462 --> 00:50:34,172
I think I know who the murderer is.
723
00:50:34,214 --> 00:50:37,133
How does Lane make a call
from the sector of a ship
724
00:50:37,175 --> 00:50:38,175
that doesn't exist?
725
00:50:41,137 --> 00:50:42,514
Shit.
726
00:50:42,555 --> 00:50:44,432
Our drift has taken us
right into a collision course
727
00:50:44,474 --> 00:50:46,351
with an asteroid.
728
00:50:46,392 --> 00:50:48,144
Detaching in three, two...
729
00:50:52,565 --> 00:50:55,985
- Wake up, dummy.
- You love me.
730
00:50:57,153 --> 00:50:58,780
Aah! Ow!
731
00:51:00,365 --> 00:51:01,866
Initiate faster than light travel.
732
00:51:06,496 --> 00:51:08,623
- What's happening to us?
- Proximity alert.
733
00:51:08,665 --> 00:51:09,707
There's a ship approaching.
734
00:51:09,749 --> 00:51:11,167
- From where?
- I don't know.
735
00:51:18,842 --> 00:51:23,842
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.