Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:02,694
My name is Cormoran Strike,
Private investigator.
2
00:00:02,700 --> 00:00:06,348
I'm Robin, Robin Ellacott.
I'm the new temp.
3
00:00:06,354 --> 00:00:09,480
- How can I help you, John?
- It's about my sister, Lula Landry...
4
00:00:09,486 --> 00:00:11,345
I think she was murdered.
5
00:00:11,377 --> 00:00:14,686
A chap they picked up on
CCTV. They never traced him.
6
00:00:14,687 --> 00:00:16,846
Even when she's dead,
you lot don't give up.
7
00:00:16,847 --> 00:00:19,023
So you think Lula Landry was murdered
8
00:00:19,029 --> 00:00:21,411
- and we messed up the investigation?
- Not at all.
9
00:00:21,444 --> 00:00:23,843
I just want to have a better
picture of Lula's last hours.
10
00:00:23,844 --> 00:00:25,083
This is the family.
11
00:00:25,084 --> 00:00:27,523
Lady Yvette Bristow with
her brother Tony Landry.
12
00:00:27,524 --> 00:00:29,603
Family is a complex thing
13
00:00:29,604 --> 00:00:31,923
you of all people are
surely aware of that.
14
00:00:31,924 --> 00:00:33,857
This is Guy Some, the designer,
15
00:00:33,863 --> 00:00:35,643
with Lula Lula's best
mate, Ciara Porter,
16
00:00:35,644 --> 00:00:37,403
Evan Duffield, her boyfriend,
17
00:00:37,404 --> 00:00:40,038
and this is the film producer.
I'm guessing that's his wife.
18
00:00:40,044 --> 00:00:43,323
That's Tansy, the neighbour
who changed her statement.
19
00:00:43,324 --> 00:00:47,241
Stay away from the Bestiguis.
20
00:00:47,247 --> 00:00:49,852
Did Lula ever mention Rochelle Onifade?
21
00:00:49,858 --> 00:00:52,238
- Oh, my little Roch...
- Is that Rochelle?
22
00:00:52,244 --> 00:00:53,763
Rochelle...
23
00:00:53,764 --> 00:00:55,563
Leave me alone!
24
00:00:55,564 --> 00:00:57,135
Who were you talking to?
25
00:01:04,244 --> 00:01:07,449
Come on, Rochelle. Rochelle!
26
00:01:54,002 --> 00:01:56,365
It's Cormoran Strike.
27
00:01:56,371 --> 00:01:58,177
Have you got a cause of death yet?
28
00:01:58,183 --> 00:02:01,182
Well, pick a card, any card.
Drugs, drowning...
29
00:02:01,183 --> 00:02:03,782
Look, when I dragged
her out of that bath,
30
00:02:03,783 --> 00:02:04,982
it was running hot.
31
00:02:04,983 --> 00:02:07,505
The water tank hadn't emptied.
That gives you a clear time
32
00:02:07,511 --> 00:02:09,853
- frame for how long she was in there.
- I'll send a uniform
33
00:02:09,859 --> 00:02:11,500
to take a statement
from you in due course.
34
00:02:11,524 --> 00:02:13,951
And check her phone records,
cos she called to warn somebody
35
00:02:13,957 --> 00:02:16,430
- when I tried to talk to her.
- A drug-dealer maybe?
36
00:02:16,436 --> 00:02:18,119
On a rented number?
Listen, I'm quite busy
37
00:02:18,125 --> 00:02:20,885
with real cases, so goodbye.
38
00:02:30,268 --> 00:02:31,507
Morning.
39
00:02:31,508 --> 00:02:33,027
Morning.
40
00:02:39,628 --> 00:02:41,187
How are the hands?
41
00:02:41,188 --> 00:02:42,500
Still a bit sore.
42
00:02:43,788 --> 00:02:44,947
Are you OK?
43
00:02:44,948 --> 00:02:47,547
It's not my first dead body.
44
00:02:47,548 --> 00:02:50,228
I just mean... It's far
worse the first time.
45
00:02:56,748 --> 00:02:59,147
So was it a coincidence, do you think,
46
00:02:59,148 --> 00:03:01,227
Rochelle dying so close to Lula?
47
00:03:01,228 --> 00:03:03,667
Well, she had quite a fragile existence,
48
00:03:03,668 --> 00:03:06,427
but she had money for new
designer gear and lots of drugs.
49
00:03:06,428 --> 00:03:08,107
Where from?
50
00:03:08,108 --> 00:03:09,147
Lula?
51
00:03:09,148 --> 00:03:10,828
Lula's been dead for three months.
52
00:03:10,834 --> 00:03:12,787
She didn't leave a will.
53
00:03:12,828 --> 00:03:15,107
Plus, why was Rochelle
panicked to see me?
54
00:03:15,108 --> 00:03:16,827
And who was she calling?
55
00:03:16,828 --> 00:03:18,587
She was hiding something...
56
00:03:18,588 --> 00:03:20,427
Surely the police will investigate.
57
00:03:20,428 --> 00:03:21,628
Maybe.
58
00:03:23,855 --> 00:03:26,255
Time to see how Lula's
gang react to the news.
59
00:03:30,480 --> 00:03:40,449
Subtitle Sync by: Aren Zo
Instagram: @aren.zo
60
00:03:44,228 --> 00:03:47,707
Good morning, I'm Mike Dundee from
the Health and Safety Executive.
61
00:03:47,708 --> 00:03:49,867
I'm here to carry out
a Section 20 interview
62
00:03:49,868 --> 00:03:51,787
under the statutory
provisions accorded to me
63
00:03:51,788 --> 00:03:54,447
by the 1974 Health And
Safety At Work Act.
64
00:03:58,148 --> 00:04:00,508
A few more.
65
00:04:05,188 --> 00:04:06,308
Other side...
66
00:04:09,428 --> 00:04:11,667
Come on, concentration!
67
00:04:11,668 --> 00:04:14,627
Lights!
68
00:04:14,628 --> 00:04:18,147
Ciara! Late night, was it, darling?
69
00:04:23,028 --> 00:04:24,667
Guy Some?
70
00:04:24,668 --> 00:04:25,747
Who are you?
71
00:04:25,748 --> 00:04:28,067
My name is Cormoran Strike.
I'm a private investigator.
72
00:04:28,068 --> 00:04:30,227
I'm busy right now. Make
an appointment with Tricia.
73
00:04:30,228 --> 00:04:32,862
- Rochelle Onifade is dead.
- Oh, my God... How?
74
00:04:32,868 --> 00:04:35,107
- A lot of drugs and a hot bath.
- Beginner's error.
75
00:04:35,108 --> 00:04:37,554
Exactly. She wasn't a beginner, was she?
76
00:04:39,157 --> 00:04:42,556
Wait. Cormoran Strike.
That's an unusual name.
77
00:04:42,557 --> 00:04:44,036
Nobody's ever mentioned it before.
78
00:04:44,037 --> 00:04:46,756
- You're not Al Rokeby's brother?
- Half-brother.
79
00:04:46,757 --> 00:04:49,876
He talked about a war-hero
brother called Cormoran.
80
00:04:49,877 --> 00:04:51,596
I met your dad a few times too.
81
00:04:51,597 --> 00:04:52,636
Lucky you!
82
00:04:52,637 --> 00:04:55,956
And why is Jonny Rokeby's son
working as a private detective?
83
00:04:55,957 --> 00:04:57,476
Because that's his job.
84
00:04:57,477 --> 00:04:59,681
I'd like to ask you a few
questions if that's OK.
85
00:05:04,915 --> 00:05:06,914
I'm Ciara.
86
00:05:06,920 --> 00:05:08,040
I know.
87
00:05:09,917 --> 00:05:12,957
Oh, I see. And when is
Mr. Bestigui back from...?
88
00:05:15,067 --> 00:05:18,100
OK, right, well, I'll call then.
Thank you very much. Thanks.
89
00:05:18,817 --> 00:05:19,936
Hello?
90
00:05:20,790 --> 00:05:22,624
Uh... Excuse me!
91
00:05:23,047 --> 00:05:24,823
Excuse me, can I help you?
92
00:05:26,677 --> 00:05:28,676
- Where is he?
- Who?
93
00:05:28,677 --> 00:05:29,917
My brother.
94
00:05:36,907 --> 00:05:37,993
Thanks.
95
00:05:38,529 --> 00:05:41,448
So what's my brother investigating now?
96
00:05:41,449 --> 00:05:43,729
Well, erm...
97
00:05:45,089 --> 00:05:46,763
It's someone who
98
00:05:47,003 --> 00:05:48,823
killed herself, only, erm,
99
00:05:49,080 --> 00:05:51,008
one of her relatives
thinks that she didn't.
100
00:05:51,009 --> 00:05:52,488
What does Cormoran think?
101
00:05:52,489 --> 00:05:55,046
- I think he's keeping an open mind.
- Mm-hmm.
102
00:05:55,052 --> 00:05:57,323
Did he tell you who our mother was?
103
00:05:57,329 --> 00:05:58,477
No.
104
00:05:59,249 --> 00:06:00,289
Do you know?
105
00:06:01,720 --> 00:06:02,759
Yes.
106
00:06:02,765 --> 00:06:04,415
The verdict was suicide,
107
00:06:04,421 --> 00:06:06,993
but Cormoran always thought
her death was suspicious.
108
00:06:06,999 --> 00:06:09,023
- Oh.
- He took her death very badly
109
00:06:09,063 --> 00:06:10,843
left Oxford and joined the army.
110
00:06:10,849 --> 00:06:13,203
- He went to Oxford?
- I know!
111
00:06:13,209 --> 00:06:15,119
Some clever admissions tutor saw
112
00:06:15,151 --> 00:06:17,862
through the grumpy philistine act.
113
00:06:21,689 --> 00:06:24,089
So how long's he been
sleeping in his office?
114
00:06:27,209 --> 00:06:29,248
So what are you actually investigating?
115
00:06:29,249 --> 00:06:32,151
Lula Landry's brother wants me
to review the police inquiry
116
00:06:32,157 --> 00:06:34,551
into her death, and make sure
they carried it out properly.
117
00:06:34,557 --> 00:06:36,541
- The Accountant?
- No, he's a lawyer.
118
00:06:36,547 --> 00:06:38,656
We always called John the Accountant.
119
00:06:38,664 --> 00:06:40,707
- Why?
- It's just a nickname.
120
00:06:40,713 --> 00:06:43,368
How about Mommie Dearest?
Have you met her yet?
121
00:06:43,369 --> 00:06:44,688
Not recently.
122
00:06:44,689 --> 00:06:46,848
That's why Guy called her Cuckoo.
123
00:06:46,849 --> 00:06:49,008
Such a fucked-up family...
124
00:06:49,009 --> 00:06:50,528
Lula was in the wrong nest.
125
00:06:50,529 --> 00:06:52,426
Guy didn't seem too
upset about Rochelle.
126
00:06:52,432 --> 00:06:55,128
He only cares about one
thing when he's working.
127
00:06:55,129 --> 00:06:56,248
Poor Roch...
128
00:06:56,249 --> 00:06:58,488
Can you tell me a bit about
her relationship with Lula?
129
00:06:58,489 --> 00:07:00,688
Oh, well she was helping
her with her issues.
130
00:07:00,689 --> 00:07:03,768
Identity, authenticity, etc.
131
00:07:03,769 --> 00:07:06,773
Lula was obsessed with
exploring her real family,
132
00:07:06,779 --> 00:07:09,568
by which she meant black.
Her dad's side.
133
00:07:09,569 --> 00:07:11,758
Ciara, darling, we need you now.
134
00:07:12,609 --> 00:07:15,778
On the day she died, Lula spent
a lot of time with Rochelle.
135
00:07:15,784 --> 00:07:18,088
Yeah, they were always thick as thieves
136
00:07:18,089 --> 00:07:20,528
when Rochelle wasn't having
one of her "episodes".
137
00:07:20,529 --> 00:07:22,168
Lula gave her money too.
138
00:07:22,169 --> 00:07:24,168
Well, she would have
given money to anyone,
139
00:07:24,169 --> 00:07:27,168
but, yeah, Rochelle did
well enough out of her.
140
00:07:27,169 --> 00:07:29,608
Hey, love, Guy's getting fidgety.
141
00:07:29,609 --> 00:07:31,808
I'd quite like to continue
this conversation.
142
00:07:31,809 --> 00:07:34,556
I won't be done here until late,
and then I'm going to Uzi...
143
00:07:34,562 --> 00:07:36,768
- OK, tomorrow...
- But come?
144
00:07:36,855 --> 00:07:40,190
Erm, get the ginger line
to Dalston Kingsland
145
00:07:40,196 --> 00:07:42,476
and I'll meet you at the station. 10.30.
146
00:07:46,529 --> 00:07:48,688
And Matt's going all red
in the face and blaming me
147
00:07:48,689 --> 00:07:52,077
every time the tent collapses,
and then it starts raining...
148
00:07:52,083 --> 00:07:53,513
Of course.
149
00:07:54,092 --> 00:07:55,211
At last.
150
00:07:55,217 --> 00:07:56,998
Robin's told me everything,
151
00:07:57,004 --> 00:07:59,968
so get your stuff. I've got the
car in the John Lewis car park
152
00:07:59,969 --> 00:08:01,488
and you're coming to stay with us.
153
00:08:01,489 --> 00:08:02,608
I'm not.
154
00:08:02,609 --> 00:08:04,368
You cannot stay in there
on that camp bed.
155
00:08:04,369 --> 00:08:06,768
It's just short-term while
I sort something out.
156
00:08:06,769 --> 00:08:07,928
Tell him, Robin.
157
00:08:07,929 --> 00:08:09,448
It's got nothing to do with Robin.
158
00:08:09,449 --> 00:08:11,888
Anyway, I'm not stopping,
I'm just picking something up.
159
00:08:11,889 --> 00:08:14,046
- Where are you going?
- Chelsea.
160
00:08:14,052 --> 00:08:16,168
Well, let me give you a lift.
161
00:08:16,169 --> 00:08:18,928
Let me go and get the car,
and I'll run you down there.
162
00:08:19,022 --> 00:08:20,862
I'll see you downstairs in ten.
163
00:08:23,849 --> 00:08:26,008
Bye, Robin, really nice to meet you.
164
00:08:26,009 --> 00:08:27,489
Mm-hmm. You too.
165
00:08:42,489 --> 00:08:43,769
You need to sign this.
166
00:09:01,729 --> 00:09:02,768
She's great.
167
00:09:02,769 --> 00:09:03,808
Who?
168
00:09:03,809 --> 00:09:05,848
It's ridiculous a girl
with her figure on a diet,
169
00:09:05,849 --> 00:09:07,328
wedding or no wedding.
170
00:09:07,329 --> 00:09:08,969
It's none of my business, really.
171
00:09:08,975 --> 00:09:10,923
_
172
00:09:10,929 --> 00:09:13,089
I loved this when I was a kid.
173
00:09:14,089 --> 00:09:16,488
So, please, tell me it's final
with Charlotte this time.
174
00:09:16,494 --> 00:09:19,368
- It's final this time.
- I'm sorry it's happened, obviously,
175
00:09:19,369 --> 00:09:21,608
but it's much better for
you that she's finally gone.
176
00:09:21,609 --> 00:09:22,929
I left her.
177
00:09:25,729 --> 00:09:26,889
Good.
178
00:09:29,009 --> 00:09:31,008
Well, I'd better dash,
cos Jack's got football.
179
00:09:31,009 --> 00:09:32,568
Anywhere along here's fine.
180
00:09:32,569 --> 00:09:34,568
Poor little sausage
can't get in the A team.
181
00:09:34,569 --> 00:09:36,208
I said, "You're in my A team, Poppet,"
182
00:09:36,209 --> 00:09:39,008
- but I'm not sure that was much help...
- You're a good mum.
183
00:09:39,009 --> 00:09:40,769
Thanks, Stick.
184
00:09:44,089 --> 00:09:46,420
- I want my kids to always...
- I know.
185
00:09:54,452 --> 00:09:56,572
Anything you need, just ask.
186
00:10:51,729 --> 00:10:53,769
I'll let Mr. Bristow know you're here.
187
00:11:00,889 --> 00:11:02,248
Ah, come through.
188
00:11:02,249 --> 00:11:05,408
Sorry, I was just sorting Mum's, erm...
189
00:11:05,409 --> 00:11:06,569
Ah...
190
00:11:08,600 --> 00:11:11,039
Erm... We mustn't be too long.
191
00:11:11,045 --> 00:11:13,645
The, er, the medicines
make her very confused.
192
00:11:22,449 --> 00:11:23,648
Tony?
193
00:11:23,654 --> 00:11:26,106
No, it's not Uncle Tony, Mumsie.
194
00:11:26,148 --> 00:11:27,728
It's Mr. Strike.
195
00:11:27,903 --> 00:11:30,262
We've met before, a long time ago.
196
00:11:30,268 --> 00:11:31,988
I was a friend of your son Charlie.
197
00:11:32,946 --> 00:11:34,352
Charlie's dead.
198
00:11:35,532 --> 00:11:38,173
Rode his bicycle into a quarry.
199
00:11:39,769 --> 00:11:40,968
Yes.
200
00:11:40,969 --> 00:11:43,768
Now Lula too.
201
00:11:44,147 --> 00:11:45,881
It's a terrible thing
202
00:11:46,368 --> 00:11:49,305
when all your children die.
203
00:11:49,369 --> 00:11:50,601
Of course.
204
00:11:51,101 --> 00:11:52,133
But not...
205
00:11:53,449 --> 00:11:56,568
People used to say
Lula was so beautiful,
206
00:11:56,569 --> 00:11:59,408
but I never saw her like that.
207
00:11:59,409 --> 00:12:01,026
Charlie
208
00:12:01,441 --> 00:12:03,488
was the handsome one.
209
00:12:04,805 --> 00:12:07,125
She was the clever one.
210
00:12:07,586 --> 00:12:10,544
Always had an answer to everything.
211
00:12:11,880 --> 00:12:13,778
It's such a shame
212
00:12:14,230 --> 00:12:18,013
she spent so much time
fighting with Tony over that
213
00:12:18,019 --> 00:12:19,856
lovely boy.
214
00:12:20,649 --> 00:12:23,856
Evan Duffield came to visit her,
215
00:12:24,294 --> 00:12:25,528
after she died.
216
00:12:25,803 --> 00:12:28,373
He said he wished
217
00:12:28,977 --> 00:12:31,811
he had been there to try and stop her.
218
00:12:31,817 --> 00:12:33,128
Huh!
219
00:12:33,129 --> 00:12:36,101
No, I think that too,
220
00:12:36,347 --> 00:12:37,563
Johnny.
221
00:12:37,569 --> 00:12:38,856
Lula
222
00:12:39,224 --> 00:12:41,873
was up there in her flat
223
00:12:42,116 --> 00:12:43,515
that night,
224
00:12:44,089 --> 00:12:46,577
in such a terrible state,
225
00:12:47,306 --> 00:12:50,290
all alone, while we were here
226
00:12:51,110 --> 00:12:54,048
watching silly old movies.
227
00:12:54,049 --> 00:12:57,488
Erm... Mum's a big fan of Cary Grant.
228
00:12:57,663 --> 00:13:00,302
We watched Bringing Up Baby
the night that Lula died.
229
00:13:00,308 --> 00:13:01,988
Time for your medicine.
230
00:13:05,129 --> 00:13:06,329
Thank you, Marsha.
231
00:13:18,348 --> 00:13:19,868
That's the morphine, so...
232
00:13:25,409 --> 00:13:26,761
She said
233
00:13:27,183 --> 00:13:29,746
she was frightened of him...
234
00:13:31,609 --> 00:13:32,643
Who?
235
00:13:33,620 --> 00:13:34,902
Frightened of who?
236
00:13:41,169 --> 00:13:43,849
What did she say to you, Mother?
Frightened of Evan?
237
00:13:47,009 --> 00:13:49,317
Bring some macaroons
238
00:13:49,481 --> 00:13:52,208
the next time you come, Mr. Bone.
239
00:13:52,289 --> 00:13:53,665
The leopard
240
00:13:53,798 --> 00:13:56,713
never changes his spots.
241
00:14:06,849 --> 00:14:09,808
I want to know what Tansy Bestigui
was lying about that night.
242
00:14:09,809 --> 00:14:11,848
And the chap on the CCTV?
243
00:14:11,849 --> 00:14:13,488
That's going to take a bit of time.
244
00:14:13,494 --> 00:14:15,969
That's where the answer
lies, I'm sure of it.
245
00:14:15,975 --> 00:14:18,568
How much do you know much about
your uncle's movements on that day?
246
00:14:18,569 --> 00:14:22,128
Er, he was in the office all
day, and then he went to
247
00:14:22,129 --> 00:14:24,273
Oxford for a conference, er,
248
00:14:24,313 --> 00:14:26,672
popped in here on the
way out to see Mum...
249
00:14:26,809 --> 00:14:27,848
Why?
250
00:14:27,849 --> 00:14:30,350
I just need to be absolutely
sure we know exactly who Lula
251
00:14:30,356 --> 00:14:32,785
- saw on the day she died.
- Tony didn't see her.
252
00:14:33,129 --> 00:14:36,209
He didn't visit Kentigern Gardens
that day, I am sure of that.
253
00:14:37,969 --> 00:14:39,448
OK.
254
00:14:39,449 --> 00:14:41,169
What...?
255
00:14:58,411 --> 00:15:00,318
Oh, no, wait. Hold the camera,
256
00:15:00,324 --> 00:15:02,003
hold the camera, hold the camera...
257
00:15:02,009 --> 00:15:03,779
Oh, no! Hold the pet there.
258
00:15:03,785 --> 00:15:05,968
Oh, oh... I've got her, I've got her...
259
00:15:05,969 --> 00:15:07,041
Oh...
260
00:15:07,047 --> 00:15:09,446
Oh, no. Oh, no, I've got
something on my lips!
261
00:15:09,729 --> 00:15:11,608
Oh, my little Roch.
262
00:15:11,609 --> 00:15:13,688
Mwah! This is my little Roch.
263
00:15:13,689 --> 00:15:17,424
My little Roch knows more
about me than you lot ever will.
264
00:15:17,854 --> 00:15:19,928
Mmm! Mmm!
265
00:15:19,929 --> 00:15:22,574
Oh, wow! Like... Like, like...
266
00:15:45,049 --> 00:15:46,809
If you see anything suspicious...
267
00:16:05,369 --> 00:16:08,448
Over here, now! Over here, darling!
268
00:16:08,449 --> 00:16:09,689
Over here!
269
00:16:40,089 --> 00:16:42,048
God, did you hear about poor Rochelle?
270
00:16:42,049 --> 00:16:43,088
Course I did.
271
00:16:43,089 --> 00:16:46,608
Every time somebody dies,
the cops are on my case.
272
00:16:46,609 --> 00:16:48,968
- Who are you?
- Evan, this is Cormoran Strike.
273
00:16:48,969 --> 00:16:50,728
He's Jonny Rokeby's son.
274
00:16:50,729 --> 00:16:52,768
I know your old man a bit, as it goes.
275
00:16:52,769 --> 00:16:53,808
Still got it, hasn't he?
276
00:16:53,809 --> 00:16:57,169
Yeah, full of it. I don't
think he'll ever lose it.
277
00:17:01,049 --> 00:17:04,249
Oi, not there. Out!
278
00:17:05,889 --> 00:17:08,528
So, Cormoran is a
private investigator...
279
00:17:08,529 --> 00:17:10,248
I thought you said he was Rokeby's son.
280
00:17:10,249 --> 00:17:12,248
The two aren't incompatible.
281
00:17:12,249 --> 00:17:13,488
What are you investigating?
282
00:17:13,489 --> 00:17:15,783
I've been hired by Lula
Landry's family to review
283
00:17:15,789 --> 00:17:17,549
the circumstances of her death.
284
00:17:18,781 --> 00:17:20,728
Being a size zero, it was
easy enough for me to
285
00:17:20,729 --> 00:17:22,408
- get her out the window.
- Oh, stop it, Evan.
286
00:17:22,409 --> 00:17:23,808
Honestly, I don't like it when...
287
00:17:23,809 --> 00:17:26,648
It's what they say on
the internet, isn't it?
288
00:17:26,649 --> 00:17:28,049
"Must have been Evan."
289
00:17:29,849 --> 00:17:32,827
This is breaking my buzz completely.
290
00:17:32,833 --> 00:17:35,684
- I don't want to break your buzz, Evan.
- But you are, though.
291
00:17:35,690 --> 00:17:37,999
Ambushing me, asking me
questions about Lula...
292
00:17:38,005 --> 00:17:39,244
I haven't asked you anything.
293
00:17:39,250 --> 00:17:41,449
He didn't even know you
were going to be here.
294
00:17:41,455 --> 00:17:44,814
Get him away from me.
Get the fuck away from me!
295
00:17:44,820 --> 00:17:47,179
Listen, I want him out! Get him out.
296
00:17:47,370 --> 00:17:48,570
He's harassing me!
297
00:18:18,248 --> 00:18:20,648
Ciara called me. She's
coming out in a sec.
298
00:18:28,041 --> 00:18:30,600
Ciara! Hey, Ciara, over here now!
299
00:18:30,601 --> 00:18:32,600
Ciara, who's the new fella?!
300
00:18:32,601 --> 00:18:35,041
Over here, darling, please!
To me, please!
301
00:18:36,741 --> 00:18:39,500
I'm so sorry about that.
302
00:18:39,506 --> 00:18:41,433
Evan always gets
303
00:18:41,439 --> 00:18:43,673
a bit fretty when he's off the gear.
304
00:18:44,161 --> 00:18:45,880
Where do you want to go now?
305
00:18:45,881 --> 00:18:47,920
Do you mind terribly if we
have a nightcap at mine?
306
00:18:47,921 --> 00:18:49,521
I have an early start tomorrow.
307
00:18:53,081 --> 00:18:55,481
♪ God knows that I love you ♪
308
00:18:57,921 --> 00:19:00,062
♪ Too bad you don't have to ♪
309
00:19:00,068 --> 00:19:02,215
♪ No, no ♪
310
00:19:02,561 --> 00:19:03,760
♪ You're the girl that I... ♪
311
00:19:09,921 --> 00:19:12,157
You've actually read Proust?
312
00:19:12,163 --> 00:19:14,162
In French, too.
313
00:19:14,281 --> 00:19:16,560
He's often quite funny.
314
00:19:16,561 --> 00:19:19,360
I have a deferred place at Cambridge
to read modern languages,
315
00:19:19,361 --> 00:19:20,881
I'll have you know.
316
00:19:23,641 --> 00:19:25,400
Your mum's in there,
317
00:19:25,401 --> 00:19:29,041
wearing the most fabulous
Ossie Clark buttermilk dress.
318
00:19:32,441 --> 00:19:34,242
This is more the sort
of place I imagined
319
00:19:34,248 --> 00:19:35,677
a supermodel would live...
320
00:19:36,241 --> 00:19:37,520
than Kentigern Gardens.
321
00:19:37,521 --> 00:19:40,240
Yeah, it was a bit of a luxury prison.
322
00:19:40,241 --> 00:19:41,604
Sientete.
323
00:19:42,561 --> 00:19:45,680
But Lula could really hide herself
away from everybody there.
324
00:19:45,681 --> 00:19:48,128
Sometimes she'd open the
window, and she'd call me...
325
00:19:49,361 --> 00:19:51,726
... and we'd pretend to bark
across the city to each other
326
00:19:51,732 --> 00:19:53,920
like in 101 Dalmatians.
327
00:19:53,921 --> 00:19:56,640
It was funny at the time.
328
00:19:56,641 --> 00:20:00,040
Evan came here the night she died.
329
00:20:00,041 --> 00:20:01,680
The tabloids obviously tried to make
330
00:20:01,686 --> 00:20:03,676
- out he came here for a revenge shag.
- Did he?
331
00:20:03,682 --> 00:20:05,440
We listened to some demos for his album,
332
00:20:05,441 --> 00:20:07,200
smoked some weed and went to sleep.
333
00:20:07,201 --> 00:20:09,120
Lula was my friend.
334
00:20:09,121 --> 00:20:11,081
Yeah... Sorry.
335
00:20:20,321 --> 00:20:22,987
Guy's marvellous detachable linings.
336
00:20:24,201 --> 00:20:27,921
Very handy for models in clubs.
337
00:20:34,681 --> 00:20:35,961
No, thanks.
338
00:20:43,441 --> 00:20:44,776
Besides,
339
00:20:45,073 --> 00:20:46,979
Evan's not really my type.
340
00:20:47,441 --> 00:20:48,826
- No?
- Mm-mm.
341
00:20:49,801 --> 00:20:52,360
I don't usually go for pretty boys.
342
00:20:52,361 --> 00:20:54,960
That's a shame. I thought I
might be in with a chance.
343
00:20:57,721 --> 00:21:00,401
The other leg's the one with
nerve endings, by the way.
344
00:21:01,725 --> 00:21:03,844
I know about your leg.
345
00:21:04,081 --> 00:21:07,360
I'm quite amputee-curious, actually.
346
00:21:07,361 --> 00:21:09,200
You'll be disappointed.
347
00:21:09,201 --> 00:21:11,080
There's literally nothing to see.
348
00:21:17,532 --> 00:21:21,171
You know you said you know
my dad and my brother...
349
00:21:21,172 --> 00:21:22,492
I haven't.
350
00:22:18,052 --> 00:22:19,252
Morning!
351
00:22:26,572 --> 00:22:27,772
Hmm...
352
00:22:50,251 --> 00:22:53,097
_
353
00:22:55,212 --> 00:22:56,452
What?
354
00:23:34,238 --> 00:23:37,477
I went and sat at William
Blake's grave last night.
355
00:23:37,589 --> 00:23:38,730
OK.
356
00:23:40,847 --> 00:23:43,246
Any particular reason?
357
00:23:43,772 --> 00:23:46,590
I like to check in on
him from time to time.
358
00:23:47,292 --> 00:23:49,811
You see, Blake was into free love.
359
00:23:49,812 --> 00:23:51,532
Don't restrict your desires.
360
00:23:53,692 --> 00:23:54,732
Was he?
361
00:23:58,172 --> 00:24:00,772
Has anybody told you, you
are absolutely gorgeous?
362
00:24:05,172 --> 00:24:06,651
Here he is.
363
00:24:06,652 --> 00:24:09,331
Enjoy yourself with Ciara, did you?
364
00:24:09,332 --> 00:24:10,612
The girl's pure filth.
365
00:24:12,732 --> 00:24:14,292
Come on through to my office.
366
00:24:20,553 --> 00:24:22,404
Does the family think it was me?
367
00:24:22,410 --> 00:24:24,371
- No, I don't think so.
- Do you?
368
00:24:24,372 --> 00:24:26,931
Well, you've got a nasty temper,
but your alibi's strong.
369
00:24:26,932 --> 00:24:28,651
Yeah, well, I was lucky someone saw me
370
00:24:28,652 --> 00:24:30,331
without the wolf-head on because...
371
00:24:30,332 --> 00:24:32,811
the Old Bill would love
to get me sent down.
372
00:24:32,812 --> 00:24:34,971
You're probably right about that.
373
00:24:34,972 --> 00:24:37,211
I miss Lules, you know.
374
00:24:37,212 --> 00:24:39,215
We had some fights, but
375
00:24:39,356 --> 00:24:41,130
we also had a laugh together.
376
00:24:41,532 --> 00:24:44,011
You came here to tell me more than that.
377
00:24:44,012 --> 00:24:46,271
- Freddie Bestigui...
- What about him?
378
00:24:46,277 --> 00:24:48,291
He was always pestering
Lula to be in his films.
379
00:24:48,292 --> 00:24:49,531
Could she act?
380
00:24:49,532 --> 00:24:52,451
Let's just say talent isn't
a number-one requirement,
381
00:24:52,452 --> 00:24:55,172
but Lula, she's box office.
382
00:24:57,132 --> 00:24:58,531
She turned him down?
383
00:24:58,532 --> 00:25:00,383
Well, she hated him.
384
00:25:00,772 --> 00:25:02,891
Then he wanted to do
a biopic with me in it,
385
00:25:02,892 --> 00:25:04,491
but, I mean, it never came to nothing
386
00:25:04,492 --> 00:25:07,771
cos the Bristow family
went full cease and desist.
387
00:25:07,772 --> 00:25:10,331
We had lunch and I got friendly
with one of his assistants...
388
00:25:10,332 --> 00:25:11,732
I'm guessing that's a girl.
389
00:25:13,443 --> 00:25:14,826
See, this Georgia,
390
00:25:14,888 --> 00:25:17,411
she tells me he's, like,
a massive control freak,
391
00:25:17,412 --> 00:25:19,371
obsessed with his wife's coke habit,
392
00:25:19,372 --> 00:25:21,371
like it's personal.
393
00:25:21,372 --> 00:25:24,415
In restaurants, if Tansy doesn't
order three courses plus cheese,
394
00:25:24,421 --> 00:25:26,863
he takes her pulse to
check she ain't using.
395
00:25:27,552 --> 00:25:29,786
Anyway, this one time,
396
00:25:30,106 --> 00:25:32,731
Georgia says, the worm's turned.
397
00:25:32,732 --> 00:25:34,562
Even Tansy's had enough,
398
00:25:34,568 --> 00:25:36,771
and she goes to him, "Stop it, Freddie.
399
00:25:36,772 --> 00:25:39,211
"Let go of my wrist, unless you
want me to tell the police
400
00:25:39,212 --> 00:25:41,572
"where I really was
the night Lula died."
401
00:25:47,492 --> 00:25:49,771
Bye, Robin. Sorry I gave you a fright.
402
00:25:49,772 --> 00:25:52,291
- That's all right.
- I'm doing a secret gig next month.
403
00:25:52,292 --> 00:25:54,091
You're on the guest
list with a minus-one.
404
00:25:54,219 --> 00:25:55,538
Well, thank you very much.
405
00:25:55,544 --> 00:25:57,184
Are those Guy Some gloves?
406
00:25:58,852 --> 00:26:00,405
God, yeah.
407
00:26:00,523 --> 00:26:02,437
I must have picked them up somewhere.
408
00:26:13,012 --> 00:26:15,290
Could you look up the train
times to Iver Heath please?
409
00:26:15,337 --> 00:26:16,400
Mm-hmm.
410
00:26:16,439 --> 00:26:19,051
Are you planning on going to
Freddie's office at Pinewood?
411
00:26:19,052 --> 00:26:21,651
Yeah, I'm just going to try
and blag my way in somehow.
412
00:26:21,652 --> 00:26:23,131
Well, there's not much point.
413
00:26:23,132 --> 00:26:24,971
I finally got hold of his PA.
414
00:26:24,972 --> 00:26:27,491
He left for the Miami Film
Festival this morning,
415
00:26:27,492 --> 00:26:29,531
and from there he's going
to LA for a few days.
416
00:26:29,532 --> 00:26:31,331
I'm still going out.
417
00:26:31,332 --> 00:26:33,251
I'm hoping to catch Tansy Bestigui,
418
00:26:33,252 --> 00:26:35,331
so I'll be gone the rest of the day.
419
00:26:35,332 --> 00:26:38,642
Well, I won't be around
early afternoon anyway.
420
00:26:39,532 --> 00:26:40,612
Why not?
421
00:26:42,172 --> 00:26:43,759
Job interview.
422
00:26:44,532 --> 00:26:46,979
I did write it in the diary.
423
00:26:47,452 --> 00:26:48,532
Fine.
424
00:27:00,252 --> 00:27:02,332
Oh, yes, I'm definitely a people person.
425
00:27:20,332 --> 00:27:23,732
- Oh, that was amazing.
- Yeah, finally.
426
00:27:29,692 --> 00:27:32,652
I've been talking about it
for God knows how long...
427
00:27:53,732 --> 00:27:57,092
That's it. That's it, and so, erm...
428
00:28:05,132 --> 00:28:07,371
Thank you so much for that.
That was fantastic.
429
00:28:07,372 --> 00:28:09,851
We'll do it again. Have a good one.
430
00:29:43,692 --> 00:29:45,691
So you didn't finish your
university degree...
431
00:29:45,692 --> 00:29:46,873
No.
432
00:29:47,452 --> 00:29:49,251
And you were studying psychology?
433
00:29:49,252 --> 00:29:50,731
That's right.
434
00:29:50,732 --> 00:29:51,852
Why did you leave?
435
00:29:53,092 --> 00:29:54,171
Sorry?
436
00:29:54,172 --> 00:29:56,999
Why did you leave university
before your final exams?
437
00:29:57,412 --> 00:29:58,774
I had...
438
00:29:59,696 --> 00:30:01,486
It was a personal reason.
439
00:30:01,492 --> 00:30:04,051
Oh, that's fine. That's fine.
You don't have to...
440
00:30:04,052 --> 00:30:05,291
It wasn't academic, though?
441
00:30:05,292 --> 00:30:06,811
No, not academic. No.
442
00:30:06,812 --> 00:30:08,476
No, I loved my course.
443
00:30:08,482 --> 00:30:10,068
I was hoping for a first.
444
00:30:10,572 --> 00:30:13,372
Well, psychology plays a big
part in human resources.
445
00:30:14,932 --> 00:30:17,211
So, Robin, just to kick us off,
446
00:30:17,212 --> 00:30:20,452
could you tell us three people
you consider inspirational?
447
00:31:01,412 --> 00:31:03,811
I can't believe you're even
thinking about not taking it.
448
00:31:03,812 --> 00:31:07,411
It... it was just so
bland and corporate.
449
00:31:07,412 --> 00:31:09,091
Like where I work, you mean?
450
00:31:09,092 --> 00:31:11,218
No, I didn't mean that.
451
00:31:11,542 --> 00:31:13,341
You love your job.
452
00:31:13,452 --> 00:31:16,884
When I was a kid, I wanted to
be an astronaut, but, you know,
453
00:31:17,712 --> 00:31:19,009
Robin...
454
00:31:19,345 --> 00:31:21,691
Obviously, I can't make you
take a job you don't want.
455
00:31:21,692 --> 00:31:23,252
Well, that's good to know.
456
00:31:25,532 --> 00:31:27,331
I'm not eating courgette, by the way.
457
00:31:27,402 --> 00:31:29,682
Fine, you can have pasta.
458
00:31:31,212 --> 00:31:32,292
Fine.
459
00:31:39,919 --> 00:31:43,451
Well, yes, thank you. That's
very kind of you to say so.
460
00:31:43,452 --> 00:31:45,651
Yes, I will certainly do that.
461
00:31:45,652 --> 00:31:47,426
Thank you, bye.
462
00:31:51,012 --> 00:31:54,051
So, how did the job interview go?
463
00:31:54,052 --> 00:31:57,331
Well, that was them just
calling to say I got the job.
464
00:31:57,332 --> 00:31:59,851
That was quick. You must
have really impressed them.
465
00:31:59,852 --> 00:32:03,091
Mm-hmm. I said I was
passionate about people.
466
00:32:04,577 --> 00:32:06,321
Yeah, well, we all need to jump
467
00:32:06,327 --> 00:32:07,991
through the hoops from time to time.
468
00:32:09,292 --> 00:32:10,772
They'll be lucky to have you.
469
00:32:12,332 --> 00:32:14,011
I don't gossip.
470
00:32:14,012 --> 00:32:15,931
When your sister came in to the office,
471
00:32:15,932 --> 00:32:17,571
she said that I told her everything...
472
00:32:17,572 --> 00:32:19,702
Half-sister. Don't worry,
473
00:32:19,742 --> 00:32:21,246
I know what Lucy can be like.
474
00:32:21,252 --> 00:32:23,385
I understand about confidentiality,
475
00:32:24,014 --> 00:32:25,646
especially in this job.
476
00:32:25,652 --> 00:32:28,291
I told Matt a tiny bit
about Lula Landry, but...
477
00:32:28,297 --> 00:32:31,406
Robin, don't worry about it.
You're discreet, I can see that.
478
00:32:34,372 --> 00:32:35,926
When do you start?
479
00:32:36,452 --> 00:32:37,652
Next week.
480
00:32:40,372 --> 00:32:42,691
Do you want to see
something interesting?
481
00:32:42,692 --> 00:32:43,852
Mm-hmm.
482
00:32:50,972 --> 00:32:52,535
Bloody hell. Is that...?
483
00:32:52,541 --> 00:32:55,451
John Bristow's uncle, with his
hand on Tansy Bestigui's arse.
484
00:32:55,452 --> 00:32:58,531
I hate it when men do that in public.
485
00:32:58,532 --> 00:33:00,331
So, what does this mean for...?
486
00:33:00,332 --> 00:33:01,931
I don't fully know yet.
487
00:33:01,932 --> 00:33:03,428
What are you going to do with it?
488
00:33:03,434 --> 00:33:05,394
Use it for a bit of shock and awe.
489
00:33:35,132 --> 00:33:36,331
Go away or I'll call...
490
00:33:36,332 --> 00:33:38,931
Tony Landry again? Get him
to meet me in a restaurant?
491
00:33:38,932 --> 00:33:40,291
I've got nothing to say to you.
492
00:33:40,292 --> 00:33:42,772
Or perhaps a hotel?
493
00:33:46,892 --> 00:33:48,052
Move your foot.
494
00:33:50,732 --> 00:33:53,611
I can tell you straight away
that my husband will both see
495
00:33:53,612 --> 00:33:55,771
and query any money I give you, so...
496
00:33:55,772 --> 00:33:58,651
I don't want money. Information.
497
00:33:58,652 --> 00:34:01,356
- And unless you get it...
- No, only paying clients get to see
498
00:34:01,362 --> 00:34:03,491
evidence of their cheating partners.
499
00:34:03,492 --> 00:34:06,183
- How very moral of you...
- Well, not everybody in my profession
500
00:34:06,189 --> 00:34:08,057
would be so scrupulous, Tansy,
501
00:34:08,063 --> 00:34:11,009
especially seeing as you are
perverting the course of justice.
502
00:34:11,492 --> 00:34:13,884
You have no idea...
503
00:34:14,532 --> 00:34:15,993
About what?
504
00:34:16,412 --> 00:34:17,732
Anything.
505
00:34:23,932 --> 00:34:26,731
Where were you on the night Lula died?
506
00:34:26,732 --> 00:34:28,091
I was here.
507
00:34:28,161 --> 00:34:29,982
I was here with my husband.
508
00:34:30,052 --> 00:34:31,372
I told the truth.
509
00:34:32,593 --> 00:34:33,832
Well, I believe you were here,
510
00:34:33,838 --> 00:34:36,269
I believe you were with your
husband, but I'd like to know
511
00:34:36,275 --> 00:34:39,131
why you were shivering with the
cold when you ran into the lobby.
512
00:34:39,132 --> 00:34:42,091
I'd just seen Lula fall.
513
00:34:42,092 --> 00:34:43,411
Derrick came running.
514
00:34:43,412 --> 00:34:45,571
It was shock.
515
00:34:45,572 --> 00:34:48,331
Had Freddie found
something in your handbag?
516
00:34:48,332 --> 00:34:50,891
Had he caught you doing a
sneaky line in the bathroom?
517
00:34:50,892 --> 00:34:54,251
Or did he check your pulse as
you were getting ready for bed?
518
00:34:54,252 --> 00:34:57,821
He locked you out on that
balcony in your underwear
519
00:34:57,829 --> 00:35:00,071
on a freezing night.
520
00:35:01,034 --> 00:35:03,115
That's where you were when Lula fell.
521
00:35:03,121 --> 00:35:05,651
- No.
- Yes, because you heard something,
522
00:35:05,652 --> 00:35:08,515
and that's the only place you
could have heard something.
523
00:35:09,252 --> 00:35:11,731
He likes punishments, doesn't he?
524
00:35:11,732 --> 00:35:14,291
Confining somebody to a
small, uncomfortable space
525
00:35:14,292 --> 00:35:17,051
that's the first weapon in
the torturer's handbook.
526
00:35:17,145 --> 00:35:19,545
My husband isn't a torturer.
527
00:35:35,172 --> 00:35:36,812
Do you have children?
528
00:35:42,537 --> 00:35:44,006
No.
529
00:35:44,892 --> 00:35:46,451
Ever wanted any children?
530
00:35:46,452 --> 00:35:48,571
Not really.
531
00:35:48,572 --> 00:35:50,015
I have.
532
00:35:50,812 --> 00:35:52,223
A little, er,
533
00:35:52,606 --> 00:35:55,363
girl I could sing to each night, and
534
00:35:56,285 --> 00:35:58,042
brush her hair,
535
00:35:58,932 --> 00:36:00,840
and later,
536
00:36:02,270 --> 00:36:03,739
when I got old,
537
00:36:05,775 --> 00:36:09,215
we could have tea together
and talk about our lives.
538
00:36:18,772 --> 00:36:20,621
He didn't want me
539
00:36:21,496 --> 00:36:23,121
to have a job,
540
00:36:23,292 --> 00:36:25,931
he didn't want us to have kids,
541
00:36:26,532 --> 00:36:27,954
so
542
00:36:29,220 --> 00:36:31,415
This is what I have.
543
00:36:36,132 --> 00:36:37,612
Tony...
544
00:36:39,772 --> 00:36:41,892
Mm-mm.
545
00:36:45,586 --> 00:36:48,597
Family image is everything to him.
546
00:36:49,932 --> 00:36:51,652
He'd never leave them.
547
00:36:57,760 --> 00:37:01,003
Just tell me what you
heard out there, Tansy.
548
00:37:01,892 --> 00:37:03,821
Tell me because, by protecting
549
00:37:03,827 --> 00:37:06,553
a sadist, you might be
letting a murderer go free.
550
00:37:11,492 --> 00:37:12,652
Talk to me, Tansy.
551
00:37:15,584 --> 00:37:17,281
Two voices shouting.
552
00:37:17,287 --> 00:37:19,371
The only thing she
remembers hearing clearly is,
553
00:37:19,372 --> 00:37:22,211
"It's too late. I've already done it."
554
00:37:22,212 --> 00:37:23,532
Lula?
555
00:37:24,852 --> 00:37:26,011
Done what?
556
00:37:26,012 --> 00:37:27,559
I don't know yet.
557
00:37:28,172 --> 00:37:30,171
And she didn't recognise
the other voice?
558
00:37:30,172 --> 00:37:31,372
No.
559
00:37:33,132 --> 00:37:35,291
Well, it can't have been Freddie.
560
00:37:35,292 --> 00:37:38,291
You wouldn't lock your wife on
the balcony and then run upstairs
561
00:37:38,292 --> 00:37:40,651
and push another woman from
the one straight overhead.
562
00:37:40,652 --> 00:37:42,119
Agreed.
563
00:37:42,470 --> 00:37:43,491
So Evan was...
564
00:37:43,492 --> 00:37:46,571
Was pointing the finger,
for whatever reason.
565
00:37:46,572 --> 00:37:47,790
Hmm...
566
00:37:48,332 --> 00:37:50,251
God, her life sounds awful.
567
00:37:50,252 --> 00:37:52,931
Yeah, she should leave him.
568
00:37:52,932 --> 00:37:54,172
Do you think she will?
569
00:37:55,720 --> 00:37:56,880
No.
570
00:38:20,172 --> 00:38:21,372
It's me.
571
00:38:23,412 --> 00:38:24,707
Charlotte,
572
00:38:26,356 --> 00:38:28,006
what do you want?
573
00:38:28,012 --> 00:38:30,812
Come back now, or you lose me for good.
574
00:38:48,012 --> 00:38:49,051
What time is it?
575
00:38:49,052 --> 00:38:50,212
Early.
576
00:38:53,532 --> 00:38:55,493
I've got a man cave, too, you know,
577
00:38:55,665 --> 00:38:57,572
but it's attached to a house.
578
00:38:58,332 --> 00:38:59,692
Let's get some breakfast.
579
00:39:05,197 --> 00:39:06,377
Annoyingly,
580
00:39:06,548 --> 00:39:08,891
some of your questions
about Rochelle Onifade
581
00:39:08,892 --> 00:39:11,260
- got stuck in my head.
- Well, I thought so.
582
00:39:11,820 --> 00:39:14,547
That point about the
size of the water tank
583
00:39:15,093 --> 00:39:16,171
you were right.
584
00:39:16,172 --> 00:39:17,731
That was a good call. That was smart.
585
00:39:17,732 --> 00:39:19,171
The water was still running hot.
586
00:39:19,172 --> 00:39:21,291
No, it doesn't stack up at
all with the breakdown of
587
00:39:21,292 --> 00:39:23,131
the drugs in her body.
588
00:39:23,132 --> 00:39:25,313
- She was murdered.
- So...?
589
00:39:25,337 --> 00:39:28,091
Well, that doesn't mean
anything to Lula Landry.
590
00:39:30,292 --> 00:39:33,331
Could be just some dealer
Rochelle pissed off.
591
00:39:33,332 --> 00:39:35,331
Could be, although it's
a lot of trouble to go to
592
00:39:35,332 --> 00:39:37,171
when a knife would have done the job.
593
00:39:37,172 --> 00:39:38,412
Yeah.
594
00:39:42,172 --> 00:39:43,611
Anstis said you were a good cop.
595
00:39:43,612 --> 00:39:45,961
Yeah? He told me you saved his life
596
00:39:46,246 --> 00:39:47,726
and support the Arsenal
597
00:39:47,732 --> 00:39:49,971
I'm not sure which is the
bigger error of judgment.
598
00:39:49,972 --> 00:39:52,528
He exaggerates about the former.
599
00:39:55,132 --> 00:39:57,111
I don't want to make anybody look,
600
00:39:57,676 --> 00:39:59,145
you know, but
601
00:39:59,773 --> 00:40:01,762
you made a mistake
with Tansy Bestigui...
602
00:40:01,768 --> 00:40:03,971
... cos she was on the balcony
603
00:40:03,972 --> 00:40:06,811
and she did hear somebody else upstairs.
604
00:40:06,812 --> 00:40:09,811
Now, I'd like to see the full CCTV
from around Kentigern Gardens.
605
00:40:09,812 --> 00:40:11,323
Would you, now?
606
00:40:11,329 --> 00:40:13,102
Well, what do I get?
607
00:40:13,652 --> 00:40:16,074
Credit. Shared information.
608
00:40:16,129 --> 00:40:18,137
I can do stuff you can't.
609
00:40:18,492 --> 00:40:21,052
It's not too late to be on
the right side of this one.
610
00:40:39,492 --> 00:40:41,545
♪ If you keep dancin' on me, girl ♪
611
00:40:41,551 --> 00:40:43,651
♪ I'll be tempted to
touch Tempted to touch ♪
612
00:40:43,652 --> 00:40:45,678
♪ Tempted to touch Tempted to touch ♪
613
00:40:45,684 --> 00:40:48,611
♪ It's like we alone in this
club Alone in this club ♪
614
00:40:48,612 --> 00:40:50,451
♪ If you keep dancin' on me, girl ♪
615
00:40:50,452 --> 00:40:52,451
♪ I'll be tempted to touch... ♪
616
00:41:02,452 --> 00:41:03,651
Morning.
617
00:41:03,652 --> 00:41:06,011
I'm going to Kentigern Gardens now.
618
00:41:06,012 --> 00:41:07,051
OK.
619
00:41:07,052 --> 00:41:08,789
And tomorrow we're going to Vashti,
620
00:41:08,795 --> 00:41:10,633
Lula's favourite clothes shop.
621
00:41:11,892 --> 00:41:13,371
You'll be trying on some frocks.
622
00:41:13,372 --> 00:41:15,491
I'll be your brother, trying
to find a suitable gift
623
00:41:15,492 --> 00:41:17,611
for my wedding anniversary.
624
00:41:17,612 --> 00:41:18,971
How come?
625
00:41:18,972 --> 00:41:21,851
Somebody in there's talking
to the press about Lula.
626
00:41:21,852 --> 00:41:24,772
I want to find out who it is, what
they know and how they know it.
627
00:41:33,812 --> 00:41:35,332
Cormoran Strike's office...
628
00:41:37,492 --> 00:41:40,611
No, sorry, she's not here any more.
629
00:41:40,612 --> 00:41:42,154
No, I don't, sorry.
630
00:41:42,865 --> 00:41:44,005
My name?
631
00:41:44,083 --> 00:41:46,331
I'm Ashlee Jones, his new assistant,
632
00:41:46,332 --> 00:41:48,691
and that's L-double-E, not I-G-H.
633
00:41:48,692 --> 00:41:50,132
You're very welcome.
634
00:41:53,212 --> 00:41:55,011
Temporary Solutions are on my case.
635
00:41:55,012 --> 00:41:56,811
I'm not sure they quite believed me.
636
00:41:56,812 --> 00:41:58,851
I suppose it doesn't matter
if they blacklist you
637
00:41:58,852 --> 00:42:00,811
now you've got a permanent job.
638
00:42:00,812 --> 00:42:04,091
I'm going to pick up some lunch on
the way back. Do you want anything?
639
00:42:04,092 --> 00:42:06,051
Miso soup day.
640
00:42:06,052 --> 00:42:07,212
Bad luck.
641
00:42:27,372 --> 00:42:30,211
Do you want me to let
you up into Lula's flat?
642
00:42:30,212 --> 00:42:32,092
I'd like to see the pool again.
643
00:42:38,452 --> 00:42:42,310
That night, you gave Tansy a
towel because she was cold.
644
00:42:42,812 --> 00:42:45,892
It's handy, the way there was one
just lying about at your desk.
645
00:42:51,532 --> 00:42:55,091
I travel in every day from East Croydon.
646
00:42:55,104 --> 00:42:57,677
Sometimes I can't sleep
because of the hours and
647
00:42:57,916 --> 00:43:00,452
all the stuff in my head, and...
648
00:43:01,812 --> 00:43:04,776
But swimming
649
00:43:05,659 --> 00:43:07,932
really helps, you know?
650
00:43:07,972 --> 00:43:09,252
Of course.
651
00:43:10,612 --> 00:43:12,572
You left your desk, didn't you?
652
00:43:14,572 --> 00:43:17,292
Look, I can't afford to lose this job.
653
00:43:18,332 --> 00:43:21,491
I owe money on my credit
cards, and my kids have lots
654
00:43:21,492 --> 00:43:23,251
and lots of birthdays.
655
00:43:23,252 --> 00:43:25,379
Look,
656
00:43:27,169 --> 00:43:28,606
how long were you in here?
657
00:43:28,612 --> 00:43:30,252
20 minutes? Half an hour?
658
00:43:31,572 --> 00:43:32,816
About that.
659
00:43:33,160 --> 00:43:34,806
50 laps.
660
00:43:34,812 --> 00:43:37,971
I'm not going to tell anyone, I promise.
661
00:43:37,972 --> 00:43:39,011
Thanks.
662
00:43:39,012 --> 00:43:41,859
Is anybody in the Deeby
Macc flat right now?
663
00:43:43,372 --> 00:43:45,812
Come on, then.
664
00:43:54,372 --> 00:43:56,412
Cormoran Strike's office...
665
00:43:57,532 --> 00:44:00,651
Erm, I'm sorry, he's not in at the
moment. Can I take a message?
666
00:44:00,652 --> 00:44:03,212
Yeah. You may say that
Charlotte Campbell called...
667
00:44:06,659 --> 00:44:08,418
I will pass that on.
668
00:44:08,424 --> 00:44:10,370
Please make sure you do.
669
00:44:10,376 --> 00:44:12,165
It's very important.
670
00:44:52,584 --> 00:44:55,711
And this flat's been
empty for three months?
671
00:44:56,023 --> 00:44:58,942
These luxury rentals often sit empty.
672
00:44:59,092 --> 00:45:01,651
I think some couple from Singapore
are about to take the lease.
673
00:45:01,652 --> 00:45:02,932
Ah...
674
00:45:08,132 --> 00:45:10,291
Any deliveries here that day?
675
00:45:10,292 --> 00:45:11,772
Yeah, erm,
676
00:45:11,820 --> 00:45:14,788
Freddie Bestigui sent
Deeby some flowers.
677
00:45:15,576 --> 00:45:17,995
Did Lula get any flowers as well?
678
00:45:18,892 --> 00:45:20,761
Not that I know of.
679
00:45:21,812 --> 00:45:23,726
Definitely didn't deliver roses
680
00:45:23,742 --> 00:45:25,273
up to her flat that day?
681
00:45:25,732 --> 00:45:26,891
No.
682
00:45:28,972 --> 00:45:30,771
Were there any other deliveries here?
683
00:45:30,772 --> 00:45:33,211
Yeah, all sorts champagne, a hoodie,
684
00:45:33,212 --> 00:45:35,481
leather gloves, some fashion designer...
685
00:45:35,487 --> 00:45:37,312
- Which one?
- I don't know.
686
00:45:38,252 --> 00:45:40,144
Actually, yeah, I do,
687
00:45:40,372 --> 00:45:42,246
cos I called him Guy Some,
688
00:45:42,252 --> 00:45:44,771
and they all laughed and said
it wasn't pronounced that way.
689
00:45:44,772 --> 00:45:47,171
Guy Some.
690
00:45:47,172 --> 00:45:48,491
- Yeah.
- OK.
691
00:45:48,492 --> 00:45:50,473
Oh, er, somebody else, erm...
692
00:45:50,479 --> 00:45:53,411
The Nighthawk Security came
in to fix the alarm pad,
693
00:45:53,412 --> 00:45:56,851
and Lechsinka, the cleaner,
she was in for a bit.
694
00:45:56,852 --> 00:45:58,811
Quite a bit of coming and going, then.
695
00:45:58,812 --> 00:46:00,458
Yeah, up until the early evening,
696
00:46:00,490 --> 00:46:02,529
and then it all just died off.
697
00:46:03,012 --> 00:46:05,039
Good. Well, that's all for now.
698
00:46:06,025 --> 00:46:09,425
No offence, but I hope
"now" means "ever".
699
00:46:17,812 --> 00:46:19,852
Oh, this came for you.
700
00:46:44,988 --> 00:46:47,098
_
701
00:47:01,412 --> 00:47:04,251
I think Lula Landry was murdered, Robin.
702
00:47:04,252 --> 00:47:07,251
There, white roses just like
the ones Freddie sent to
703
00:47:07,252 --> 00:47:08,491
Deeby Macc that day,
704
00:47:08,492 --> 00:47:10,331
but this photo was taken in Lula's flat.
705
00:47:10,332 --> 00:47:11,971
Now, how did they get there?
706
00:47:11,972 --> 00:47:14,531
My guess is the killer took
them from the flat downstairs.
707
00:47:14,532 --> 00:47:15,611
How did they get in there?
708
00:47:15,612 --> 00:47:17,851
I don't know, but they could've
easily snuck in that day
709
00:47:17,852 --> 00:47:20,846
amid all the hustle and bustle
deliveries, cleaners...
710
00:47:20,852 --> 00:47:22,704
The one big mistake
they made was to leave
711
00:47:22,710 --> 00:47:25,178
the flowers in Lula's flat when
they fled in such a hurry.
712
00:47:25,184 --> 00:47:27,037
Then they got lucky.
Derrick wasn't on his desk
713
00:47:27,043 --> 00:47:28,944
- for the reasons I thought...
- Swimming.
714
00:47:28,950 --> 00:47:30,691
Yup, so the killer scarpers.
715
00:47:30,692 --> 00:47:33,731
Freddie lets Tansy back
in to stop her screaming.
716
00:47:33,732 --> 00:47:35,931
The killer gets out just
before Tansy hits the lobby
717
00:47:35,932 --> 00:47:38,368
and Derrick arrives back from the pool.
718
00:47:38,852 --> 00:47:40,571
So, who do you think it is?
719
00:47:40,572 --> 00:47:42,811
That's still a work in progress,
720
00:47:42,812 --> 00:47:44,851
but it's the same person
who killed Rochelle.
721
00:47:44,961 --> 00:47:46,441
I just need to find out why.
722
00:47:48,052 --> 00:47:49,758
Crispy duck with extra pancakes
723
00:47:49,766 --> 00:47:51,774
day for me. Are you quite sure?
724
00:47:53,985 --> 00:47:55,206
What's up?
725
00:47:56,572 --> 00:47:58,451
Charlotte Campbell rang.
726
00:47:58,452 --> 00:48:00,072
What did she say?
727
00:48:00,932 --> 00:48:04,091
She just said, "Tell him
Charlotte Campbell called.
728
00:48:04,092 --> 00:48:06,452
"Soon to be Mrs. Jago Ross."
729
00:48:08,572 --> 00:48:10,412
OK, thanks.
730
00:48:32,212 --> 00:48:34,692
I probably won't be back
until the end of the day.
731
00:49:31,692 --> 00:49:32,891
Hi.
732
00:49:33,064 --> 00:49:35,285
Ah, Robin.
733
00:49:36,223 --> 00:49:37,973
It's late. What are you doing here?
734
00:49:38,372 --> 00:49:40,931
I was looking for you.
735
00:49:40,932 --> 00:49:42,931
You are a very nice person.
736
00:49:42,932 --> 00:49:44,971
Don't go anywhere. I'll
just get myself a drink.
737
00:49:44,972 --> 00:49:46,931
I won't go anywhere, cross my heart.
738
00:49:46,932 --> 00:49:49,211
Actually, Robin, I'm a wee bit pissed.
739
00:49:49,212 --> 00:49:50,731
I'll have a white wine, please.
740
00:49:50,732 --> 00:49:51,771
Small or large?
741
00:49:51,772 --> 00:49:53,131
Extra large!
742
00:49:53,132 --> 00:49:54,531
Small, please.
743
00:49:54,532 --> 00:49:55,971
Lightweight.
744
00:49:56,097 --> 00:49:57,937
Put it on the super tab.
745
00:50:00,412 --> 00:50:01,451
Thanks.
746
00:50:01,452 --> 00:50:03,452
Do you know what I
like about you, Robin?
747
00:50:04,892 --> 00:50:07,063
You're a very decent person
748
00:50:07,657 --> 00:50:09,406
and you have good skills.
749
00:50:09,412 --> 00:50:10,812
A skill set.
750
00:50:11,852 --> 00:50:13,451
Thanks.
751
00:50:13,452 --> 00:50:15,204
I think...
752
00:50:16,292 --> 00:50:19,383
you've got to know
when to ask a question
753
00:50:19,860 --> 00:50:22,051
and when to not ask a question.
754
00:50:22,052 --> 00:50:23,651
Give people time.
755
00:50:23,652 --> 00:50:25,094
Yeah.
756
00:50:25,772 --> 00:50:27,051
Have you eaten anything?
757
00:50:27,052 --> 00:50:28,251
No, I'm not hungry.
758
00:50:28,252 --> 00:50:31,411
Oh, come on, it can't be that bad.
759
00:50:35,292 --> 00:50:36,891
Have you got a light?
760
00:50:36,892 --> 00:50:38,091
You can't smoke in here.
761
00:50:38,092 --> 00:50:41,771
Oh... They're ruined, pubs.
762
00:50:41,772 --> 00:50:43,531
Pubs used to be bloody brilliant.
763
00:50:43,532 --> 00:50:47,011
I remember when this were all pubs.
764
00:50:47,012 --> 00:50:48,051
Nothing but pubs.
765
00:50:48,052 --> 00:50:51,044
Even the buses, Robin,
they were mobile pubs.
766
00:50:51,050 --> 00:50:52,915
- Happy days.
- They were happy,
767
00:50:53,032 --> 00:50:55,229
and you know what's ruined everything?
768
00:50:55,235 --> 00:50:57,291
It's digitalisation.
769
00:50:57,292 --> 00:50:58,703
Letters
770
00:50:58,709 --> 00:51:01,611
- gone. What happened to love letters?
- Ah, digitalisation...
771
00:51:01,612 --> 00:51:04,651
That's what I said. You're not going
to write a love-mail, are you?
772
00:51:04,652 --> 00:51:07,331
- Well, I...
- No, you can't. Exactly.
773
00:51:07,332 --> 00:51:09,378
Internet groceries...
774
00:51:10,707 --> 00:51:13,368
What? What's so hard about
775
00:51:13,374 --> 00:51:16,451
going to the supermarket,
you lazy fuckers?
776
00:51:16,452 --> 00:51:19,251
And now you can't even
have a fag in a pub,
777
00:51:19,252 --> 00:51:20,851
and there aren't any council houses
778
00:51:20,852 --> 00:51:22,731
or love letters any more.
779
00:51:22,732 --> 00:51:25,531
What are you laughing at?
780
00:51:25,532 --> 00:51:27,811
You think it's funny that
people can't afford to live
781
00:51:27,812 --> 00:51:29,747
near their place of work any more,
782
00:51:29,753 --> 00:51:31,166
- Cormoran, let's go.
- Beardy?
783
00:51:32,812 --> 00:51:34,691
Sorry.
784
00:51:34,692 --> 00:51:36,412
Are you all right? Let's go.
785
00:51:39,252 --> 00:51:41,371
I'm a bit sad, Robin.
786
00:51:41,372 --> 00:51:42,492
I know.
787
00:52:37,572 --> 00:52:39,291
I don't need those.
788
00:52:39,292 --> 00:52:40,611
Well, just in case.
789
00:52:42,332 --> 00:52:44,451
Are you going to be OK for
Vashti in the morning?
790
00:52:44,452 --> 00:52:46,268
Course I am.
791
00:52:46,652 --> 00:52:49,566
I'm a very lucky person, Robin.
792
00:52:49,572 --> 00:52:50,698
First,
793
00:52:50,877 --> 00:52:54,011
I have the kind of metabolism
where I can eat what I want
794
00:52:54,012 --> 00:52:55,971
and stay pencil-thin...
795
00:52:55,972 --> 00:52:57,891
And second, I don't...
796
00:52:57,892 --> 00:52:59,611
I don't really get hangovers.
797
00:52:59,612 --> 00:53:01,291
Well, that is lucky.
798
00:53:04,492 --> 00:53:07,527
Bastard leg's bloody killing me.
799
00:53:14,433 --> 00:53:17,832
Cruelty or mercy?
800
00:53:18,052 --> 00:53:19,092
Hmm?
801
00:53:20,692 --> 00:53:22,171
Kid with a gun.
802
00:53:22,172 --> 00:53:25,188
He could have shot me
after the explosion,
803
00:53:26,852 --> 00:53:28,977
but he looked at my leg...
804
00:53:30,212 --> 00:53:32,492
And just winked.
805
00:53:38,012 --> 00:53:39,452
Maybe a bit of both.
806
00:53:42,092 --> 00:53:43,212
Maybe so.
807
00:53:48,012 --> 00:53:49,292
You go home!
808
00:53:56,132 --> 00:53:58,332
- I'm all right now.
- Right.
809
00:54:14,200 --> 00:54:15,600
I'm switching the light out.
810
00:54:17,732 --> 00:54:19,051
Yeah.
811
00:55:37,332 --> 00:55:38,852
Fuck.
812
00:55:40,932 --> 00:55:42,492
Fucking hell.
813
00:56:08,412 --> 00:56:10,052
Fuck.
814
00:56:26,452 --> 00:56:28,294
It was you.
815
00:56:29,092 --> 00:56:30,974
You killed Lula.
816
00:56:44,149 --> 00:56:54,249
Subtitle Sync by: Aren Zo
Instagram: @aren.zo
817
00:57:05,412 --> 00:57:07,411
Lula Landry came in
here a lot, didn't she?
818
00:57:07,412 --> 00:57:10,051
The day she died. This changing room.
819
00:57:10,052 --> 00:57:12,491
You're not the first young lady
who's come asking about him.
820
00:57:12,492 --> 00:57:14,091
What's this really about?
821
00:57:14,092 --> 00:57:15,972
I think it was very sudden and brutal.
822
00:57:17,812 --> 00:57:20,611
Tony didn't want us to have her.
823
00:57:20,612 --> 00:57:24,451
I always had Lula's best
interests at heart, always.
824
00:57:24,452 --> 00:57:26,971
Get out of my studio.
825
00:57:26,972 --> 00:57:30,131
You think she was killed
because she made a will?
826
00:57:30,132 --> 00:57:31,612
He'll kill again if he has to.
59115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.