All language subtitles for Scrubs S9 E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,335 Dr. D, I can't believe you're actually leaving us. 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,203 You were, like, the greatest teacher ever. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,673 Oh, Lucy. 4 00:00:07,708 --> 00:00:12,645 But you'll always carry a piece of me with you. I'll be here and I'll be here. 5 00:00:13,414 --> 00:00:14,472 My stomach? 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,951 Well, I would have touched your heart, but I did that to another female student 7 00:00:17,985 --> 00:00:21,614 and it resulted in me having to watch a four-hour video called Boundaries. 8 00:00:21,655 --> 00:00:23,680 So, teacher evaluations are due, 9 00:00:23,724 --> 00:00:27,558 and I am going to use gold stars and pony stickers for yours. 10 00:00:28,029 --> 00:00:29,360 Lucy, that's sweet, but I don't care 11 00:00:29,397 --> 00:00:31,194 about those silly evaluations. 12 00:00:31,232 --> 00:00:33,496 Yes. Lucy's in the bag. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,530 But while I went out of my way to connect with these kids, 14 00:00:36,570 --> 00:00:38,800 Dr. Cox had a different approach. 15 00:00:38,839 --> 00:00:40,932 All right, then, you gaggle of mini-murderers, 16 00:00:40,975 --> 00:00:43,944 I'm going to make these evaluations very easy for you. 17 00:00:43,978 --> 00:00:47,675 Here are some adjectives that describe my teaching style. 18 00:00:47,715 --> 00:00:50,878 "Abusive," "humiliating," "tyrannical" and "buttery." 19 00:00:50,918 --> 00:00:53,819 Why "buttery"? Because I don't care what you write. 20 00:00:53,854 --> 00:00:58,052 Moving on. It is time for your final practical exam of the quarter, 21 00:00:58,092 --> 00:01:00,652 learning how to draw blood from an actual human being. 22 00:01:00,694 --> 00:01:03,288 Sadly, most of you will pass, 23 00:01:03,431 --> 00:01:07,162 but there are one or two of you out there who will botch this miserably, 24 00:01:07,201 --> 00:01:10,170 proving once and for all that you don't belong here. 25 00:01:10,204 --> 00:01:15,198 And, my God, it's like it's Christmas Eve 26 00:01:15,242 --> 00:01:19,770 and one of you is just a big box of failure waiting to be unwrapped. 27 00:01:19,814 --> 00:01:23,841 I want to open you, I want to open you so bad, but no, 28 00:01:25,019 --> 00:01:29,285 I'm gonna wait, because the waiting makes it so much sweeter. 29 00:01:30,191 --> 00:01:32,091 I'll see you tomorrow. 30 00:01:35,529 --> 00:01:39,226 "Your stupidity is so intense it's burning me in the face." 31 00:01:39,266 --> 00:01:43,134 Oh, Dr. Cox is on a tear today. I bet you five bucks this kid cries. 32 00:01:43,170 --> 00:01:44,262 No, he's not a crier. 33 00:01:44,305 --> 00:01:46,603 He's the kind of guy who eats to make the sad go away. 34 00:01:46,640 --> 00:01:51,270 Is it wrong that so much of what bonds us is sex and other people's pain? 35 00:01:51,579 --> 00:01:52,705 Don't forget our hatred of art. 36 00:01:52,746 --> 00:01:55,874 Yeah, art's the worst. Here he comes. 37 00:01:59,587 --> 00:02:03,318 I win. But I actually cheated. I had inside info. 38 00:02:03,491 --> 00:02:06,016 I slept with that dude during my fatty phase. 39 00:02:24,011 --> 00:02:25,808 Powerful stuff, huh? 40 00:02:30,217 --> 00:02:34,244 Six weeks ago, I wrote one word on the board. 41 00:02:35,222 --> 00:02:37,486 "Medicine." So, what's the definition? 42 00:02:38,659 --> 00:02:42,322 Well, if you believe the silly dictionary, it says that it's 43 00:02:42,363 --> 00:02:45,821 "the science of health maintenance and the prevention of disease." 44 00:02:45,866 --> 00:02:49,427 Snore. I think we're all dictionaries. 45 00:02:49,870 --> 00:02:56,298 We all edit the user-generated encyclopedias of our hearts. 46 00:03:07,454 --> 00:03:10,082 Those balloons were supposed to fall at the end of my speech. 47 00:03:10,124 --> 00:03:13,560 Okay. In front of you are teacher evaluations. 48 00:03:13,794 --> 00:03:15,159 Be honest. 49 00:03:15,196 --> 00:03:19,428 I'm trying to mold your minds, not win some sort of popularity contest. 50 00:03:19,466 --> 00:03:22,299 Sweet! Coupon for two dollars off fro-yo. 51 00:03:22,436 --> 00:03:26,634 Yeah, and tell them Dr. D sent you. You'll get a little extra whip. 52 00:03:29,143 --> 00:03:30,701 Great last class, buddy. 53 00:03:30,744 --> 00:03:32,302 It's your last day. What do you want to do? 54 00:03:32,346 --> 00:03:34,314 I don't know, Turk. I've left so many times, 55 00:03:34,348 --> 00:03:37,442 I've come back so many times. Even I'm confused. 56 00:03:37,484 --> 00:03:40,817 I think we should just sit this one out, old friend. 57 00:03:41,422 --> 00:03:43,947 - I'm gonna need a minute. - Turk, no. 58 00:03:46,493 --> 00:03:49,326 - Hey, Luce, guess what I see? - Don't say it. 59 00:03:49,363 --> 00:03:53,561 - "I see dead people." - Yep. Fifteenth time's the charm. 60 00:03:56,003 --> 00:03:59,234 Hey, Dr. Cox. I was just practicing for your exam. 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,203 Taking blood is so easy. 62 00:04:01,242 --> 00:04:03,335 Dynamite work. But here's the thing there. 63 00:04:03,377 --> 00:04:06,369 You're going to have to do this on a person who still has blood 64 00:04:06,413 --> 00:04:10,144 and can feel pain, not like this lump of flesh. 65 00:04:11,619 --> 00:04:14,144 - Did you just flick that cadaver's ear? - Yes. 66 00:04:14,188 --> 00:04:17,487 I come down here to both increase my hand strength and relax. 67 00:04:17,524 --> 00:04:20,618 Some people go on retreats. I flick the dead. 68 00:04:22,296 --> 00:04:24,059 That is so awesome. 69 00:04:25,199 --> 00:04:27,565 The teacher evaluations were in. 70 00:04:27,601 --> 00:04:30,365 Okay, what's it say, Turk? I can't look! 71 00:04:30,671 --> 00:04:33,606 - Dude, you're number one. - Yes! That's the part I wanted. 72 00:04:33,641 --> 00:04:36,439 This reminds me of when I was in my theater camp's production of Oliver! 73 00:04:36,477 --> 00:04:40,743 I still remember my one line. "No, thank you. I don't like soup." 74 00:04:42,483 --> 00:04:45,213 Hey, Perry, don't you want to see where you're ranked? 75 00:04:45,252 --> 00:04:47,447 I'm quite sure I'm last. I could not care less. 76 00:04:47,488 --> 00:04:48,682 Don't feel bad, Perry. 77 00:04:48,722 --> 00:04:51,987 Maybe you could go find some solace in one of your gym workouts. 78 00:04:52,026 --> 00:04:53,220 Maybe. 79 00:04:55,195 --> 00:04:58,653 I don't know how, but that knocked the wind out of me. 80 00:05:18,714 --> 00:05:20,773 "Mesmerizing," "Hilarious," 81 00:05:20,817 --> 00:05:24,218 "If you only take one class this year, make it Dr. D's. 82 00:05:24,253 --> 00:05:27,279 "It's the nonstop thrill-ride of the quarter." 83 00:05:28,157 --> 00:05:31,752 You know, Perry, you might want to watch a video called Boundaries, 84 00:05:31,794 --> 00:05:34,092 especially the section on roughhousing. 85 00:05:34,130 --> 00:05:35,563 Suck it up, Mary Lou. 86 00:05:35,598 --> 00:05:40,058 You cannot get under my skin today. Not with reviews like these. 87 00:05:40,503 --> 00:05:46,373 Wow. Wrong. Really wrong. And what is this? 88 00:05:46,843 --> 00:05:49,835 - What is what? - "Needy," "Desperate," 89 00:05:49,879 --> 00:05:53,371 "Light on medical knowledge, heavy on Broadway trivia." 90 00:05:54,784 --> 00:05:57,617 He wrote that I don't care about teaching 91 00:05:58,855 --> 00:06:01,881 and I just want people to like me. I'm a fool. 92 00:06:01,991 --> 00:06:03,925 I know. It's beautiful. 93 00:06:03,960 --> 00:06:05,928 God, I wish these things weren't anonymous. 94 00:06:05,962 --> 00:06:08,931 I'd like to take this student out and buy him a steak. 95 00:06:08,965 --> 00:06:11,092 He nailed it. All the best. 96 00:06:12,969 --> 00:06:14,834 - Turk, am I needy? - No. 97 00:06:14,871 --> 00:06:16,862 Tell me a hundred times. 98 00:06:19,041 --> 00:06:21,509 Thanks for letting me practice on you, Dr. D. 99 00:06:21,544 --> 00:06:23,910 I don't know why I'm having such a hard time with this procedure. 100 00:06:23,946 --> 00:06:27,507 How could anybody hate me? I'm literally bleeding for you guys. 101 00:06:27,550 --> 00:06:30,451 That's a muscle. Aim for the blue lines. 102 00:06:30,486 --> 00:06:33,182 Sorry. I don't know why I can't get this. 103 00:06:33,222 --> 00:06:35,053 I used to have a problem with the same thing, 104 00:06:35,091 --> 00:06:38,288 but then I realized you just gotta pretend the needle's your friend. 105 00:06:38,327 --> 00:06:40,261 Be careful, though. I told that to a med student once 106 00:06:40,296 --> 00:06:41,888 and he became a heroin addict. 107 00:06:41,931 --> 00:06:44,058 But just pretend the needle's your buddy 108 00:06:44,100 --> 00:06:46,295 and you two are doing something you love to do. 109 00:06:46,335 --> 00:06:47,802 Like roller skating? 110 00:06:47,837 --> 00:06:51,170 I would have said ice dancing, but to each their own. 111 00:06:51,207 --> 00:06:52,902 Here goes nothing. 112 00:06:55,845 --> 00:06:57,142 I did it! 113 00:06:57,413 --> 00:07:00,007 Dr. D, thanks for always helping me through the tough stuff. 114 00:07:00,049 --> 00:07:02,108 It's okay. Maybe you should practice on, 115 00:07:02,151 --> 00:07:05,484 like, a student partner or something. Preferably someone who can't feel pain. 116 00:07:05,521 --> 00:07:06,818 Like the Incredible Hulk. 117 00:07:06,856 --> 00:07:09,950 The Hulk can feel pain, Turk. Also, lasers hurt him. 118 00:07:09,992 --> 00:07:11,323 Hmm. 119 00:07:11,360 --> 00:07:13,487 Dude, I hope you paged me 'cause you came to your senses 120 00:07:13,529 --> 00:07:15,622 and realized that we need to do one last eagle. 121 00:07:15,665 --> 00:07:18,634 - Eagles are played out, Turk. - How dare you? 122 00:07:18,935 --> 00:07:21,165 You and I are gonna find the kid that torched me. 123 00:07:21,203 --> 00:07:25,003 You said you wanted to do something this last week. This is gonna be fun. 124 00:07:26,075 --> 00:07:29,101 We'll be like the interracial Hardy Boys. 125 00:07:32,615 --> 00:07:37,552 Look. A clue! A piece of Old Man Peterson's overalls. 126 00:07:37,820 --> 00:07:41,051 That means he's the Phantom of CAT Scan Island. 127 00:07:41,090 --> 00:07:44,491 Dad's gonna be so proud of us, black adopted brother. 128 00:07:46,228 --> 00:07:49,720 All right, I'm in, but you're buying me a magnifying glass. 129 00:07:50,399 --> 00:07:52,230 - I got you a present. - What is it? 130 00:07:52,268 --> 00:07:53,860 I don't know. It came out of the guy in Room 12. 131 00:07:53,903 --> 00:07:56,701 That's sweet. Oh. Still warm. 132 00:07:58,240 --> 00:08:00,538 - Oh, God. Here's Sunny. - Who's Sunny? 133 00:08:00,576 --> 00:08:02,737 Sunny is a wicker basket of adorable kittens 134 00:08:02,778 --> 00:08:05,713 sliding down a shimmering rainbow. Head for the hills. 135 00:08:05,748 --> 00:08:06,806 Hi, guys! 136 00:08:06,849 --> 00:08:08,840 It's too late. If she talks to me, shoot me. 137 00:08:08,884 --> 00:08:13,548 Denise, is this Drew? You said he was handsome, but wow! 138 00:08:13,856 --> 00:08:14,914 What's happening? 139 00:08:14,957 --> 00:08:17,790 I can't believe Denise found that special someone. 140 00:08:17,827 --> 00:08:21,058 When I first met her, I thought, "This woman is probably going to die alone," 141 00:08:21,097 --> 00:08:23,759 but here she is, and here you are, and here I am asking you guys 142 00:08:23,799 --> 00:08:25,858 if you'd like to go on a double date with me and Keyshawn. 143 00:08:25,901 --> 00:08:27,562 - I guess. - Yes! 144 00:08:28,504 --> 00:08:31,132 - We're not doing that. - Of course not. 145 00:08:31,173 --> 00:08:33,573 I was gonna say yes, then call her at the last minute, 146 00:08:33,609 --> 00:08:36,373 tell her I'm sick, then change my cell phone number. 147 00:08:36,412 --> 00:08:38,903 Yeah, I owe her that. She is my closest female friend. 148 00:08:38,948 --> 00:08:40,074 Hmm. 149 00:08:41,617 --> 00:08:45,144 Cole, will you please be my blood buddy for Dr. Cox's exam? 150 00:08:45,187 --> 00:08:49,123 Mmm. Sorry, baby. No can do. Doc says I got tiny baby veins. 151 00:08:49,191 --> 00:08:52,957 Something to do with my moms eating blowfish in the third tri-mo. 152 00:08:52,995 --> 00:08:56,829 Besides, I've seen you take blood before, and you suck at it. 153 00:08:58,134 --> 00:09:01,399 Somebody help me! I have a family! 154 00:09:02,638 --> 00:09:07,007 He's dealt with worse. He came to this country on a boat made of tires. 155 00:09:07,743 --> 00:09:13,875 Okay, I guess I am gonna have to break out the big guns. 156 00:09:17,386 --> 00:09:19,047 No blood, no sex. 157 00:09:21,424 --> 00:09:22,755 Turk and I were hard at work, 158 00:09:22,792 --> 00:09:26,091 trying to solve The Mystery of the Feelings Hurter. 159 00:09:26,128 --> 00:09:28,756 Now, do you see how the "R's" in this evaluation form 160 00:09:28,798 --> 00:09:31,995 are the same as in this test from three months ago? 161 00:09:32,034 --> 00:09:35,663 - Dude, I totally see it. - Hello, Barry Friedman. 162 00:09:36,172 --> 00:09:38,197 Hacking into the med school files right now. 163 00:09:38,240 --> 00:09:40,538 - You can hack? - No, I have a password. 164 00:09:40,576 --> 00:09:43,010 It just sounded cooler. We're in. 165 00:09:43,379 --> 00:09:44,937 Tell me a story, Turk. 166 00:09:44,980 --> 00:09:47,414 Barry Friedman. Lives in the east dorms. 167 00:09:47,450 --> 00:09:50,886 Okay. Buckle up, Bar. We're coming for you. 168 00:09:53,856 --> 00:09:55,551 Which way is east? 169 00:09:58,360 --> 00:10:03,855 - Hey! So, what's the plan for tonight? - Drew doesn't want to go. 170 00:10:04,567 --> 00:10:08,003 - Bummer. Rain check? - Yeah, definitely. 171 00:10:08,170 --> 00:10:11,162 - Yes! Look forward to it. - No. Not happening. 172 00:10:12,641 --> 00:10:14,040 Oh. 173 00:10:14,076 --> 00:10:17,307 How beautifully ironic that the queen of sensible slacks 174 00:10:17,346 --> 00:10:20,076 is not even wearing the pants in her very own relationship. 175 00:10:20,116 --> 00:10:22,607 - What are you talking about? - Now, I saw how fast Drew 176 00:10:22,651 --> 00:10:25,051 put the kibosh on that double-dating idea. 177 00:10:25,087 --> 00:10:29,114 Missy, you realize you're shoulder-deep in that inevitable turf war 178 00:10:29,158 --> 00:10:31,786 that defines modern coupledom, and psst... 179 00:10:33,028 --> 00:10:35,121 He is winning. 180 00:10:35,898 --> 00:10:40,562 And make no mistake about it. Early victories are huge. 181 00:10:41,103 --> 00:10:43,833 In our first month dating, Jordan made me give up tomatoes, 182 00:10:43,873 --> 00:10:46,671 speaking to my mother and my ponytail. 183 00:10:47,109 --> 00:10:49,771 Honest to God, I can still feel it some mornings. 184 00:10:49,812 --> 00:10:51,643 That's not the way it is with Drew and me. 185 00:10:51,680 --> 00:10:52,772 I see your point. 186 00:10:52,815 --> 00:10:56,046 Because you are so very different from every other couple 187 00:10:56,085 --> 00:10:58,952 in the history of doomed relationships. 188 00:10:59,788 --> 00:11:02,154 Note to self. They're different. 189 00:11:05,961 --> 00:11:08,794 I think this is Barry Friedman's room. Twenty-three, right? 190 00:11:08,831 --> 00:11:10,890 Turk, I can see the number "23" from here. 191 00:11:10,933 --> 00:11:12,901 We don't need that stupid magnifying glass. 192 00:11:12,935 --> 00:11:15,699 Damn, why didn't I get one of those for me? 193 00:11:15,738 --> 00:11:19,196 You've gotta be careful when you're working a mystery. 194 00:11:25,514 --> 00:11:28,677 - Dr. Kelso? - Well, well. 195 00:11:29,485 --> 00:11:33,785 Well, come in or shut the door. You're letting all the funk out. 196 00:11:34,757 --> 00:11:37,021 Because you might not like what you find. 197 00:11:37,059 --> 00:11:39,619 Hey, I know you were thinking of Chinese food tonight, 198 00:11:39,662 --> 00:11:41,254 but I want to do Italian. 199 00:11:41,297 --> 00:11:42,787 - Okay. - Great. 200 00:11:45,167 --> 00:11:46,429 Perfect. 201 00:11:59,648 --> 00:12:03,744 Especially if what you discover is that you're still totally lost. 202 00:12:03,986 --> 00:12:06,546 Come on, girl, do it. Make me bleed! 203 00:12:08,691 --> 00:12:12,149 I can't do it. I'm never gonna be able to do it. 204 00:12:12,928 --> 00:12:15,954 There's my big box of failure. 205 00:12:16,232 --> 00:12:19,895 Oh, Santa, you got my letters, you fat bastard. 206 00:12:24,907 --> 00:12:26,067 Crap. 207 00:12:37,182 --> 00:12:41,084 - Dr. Kelso, why are you here? - This is my sex pad. 208 00:12:41,753 --> 00:12:43,983 And what have you done with Barry Friedman? 209 00:12:44,022 --> 00:12:46,820 He dropped out of med school two weeks after it started. 210 00:12:46,858 --> 00:12:49,918 I've been using his dorm room as my love nest. 211 00:12:50,562 --> 00:12:54,225 I can't get with a gal in the same bed I shared with Enid. 212 00:12:54,833 --> 00:12:56,664 Gives me the softies. 213 00:12:56,868 --> 00:13:00,235 - That's disgusting. - Oh, I threw up in my mouth a little. 214 00:13:01,106 --> 00:13:04,234 - Well, looks like we hit a dead end. - Dear God, Newbie. 215 00:13:04,276 --> 00:13:06,437 Don't tell me you're still looking for the visionary 216 00:13:06,478 --> 00:13:08,571 - who gave you the bad review. - Yes, I am. 217 00:13:08,613 --> 00:13:11,047 I know you don't give a damn about what students think, 218 00:13:11,082 --> 00:13:13,607 but I want them to remember me as someone who was nurturing. 219 00:13:13,652 --> 00:13:14,914 So, let me get this straight. 220 00:13:14,953 --> 00:13:18,081 You're going to find this kid, then what? 221 00:13:18,623 --> 00:13:22,184 - I'm gonna change his mind. - Excellent use of your time. 222 00:13:24,095 --> 00:13:26,655 Forget him. Turk, gather all the students 223 00:13:26,698 --> 00:13:28,325 - in the lecture hall. - All of them? 224 00:13:28,366 --> 00:13:30,527 Just lure them there with something young people like, 225 00:13:30,568 --> 00:13:33,230 like pizza or Rob Schneider. 226 00:13:34,139 --> 00:13:35,333 - So, pizza? - Sure. 227 00:13:35,373 --> 00:13:36,499 Okay. 228 00:13:37,175 --> 00:13:40,906 Dr. D, I really need you to be my blood buddy for the exam. 229 00:13:40,945 --> 00:13:43,345 Lucy, I'm glad that I make you feel comfortable, but... 230 00:13:43,381 --> 00:13:45,178 If you could just help me get through this one, 231 00:13:45,216 --> 00:13:47,184 I know next time I can do it on my own. 232 00:13:47,218 --> 00:13:49,413 It's just that I'm working a case right now, 233 00:13:49,454 --> 00:13:53,220 and I'm this close to cracking this mother wide open. 234 00:13:54,025 --> 00:13:57,461 Okay, I know Dr. D can't resist my puppy-dog look. 235 00:13:57,529 --> 00:14:01,363 Crap, she's puppy-dogging me. Be strong. 236 00:14:02,567 --> 00:14:05,593 I'll do whatever it is that you want me to do. 237 00:14:05,637 --> 00:14:07,002 Thank you. 238 00:14:11,309 --> 00:14:13,209 We're going to dinner with Sunny and Keyshawn. 239 00:14:13,244 --> 00:14:16,645 - I thought you didn't want to go. - Well, now I do. Wear your black shirt, 240 00:14:16,681 --> 00:14:21,209 and dial the hair gel back. You're not doing the weather on Channel 7. 241 00:14:22,354 --> 00:14:26,757 So who gave Dr. Dorian a negative review? 242 00:14:29,361 --> 00:14:30,760 Many of you had motives. 243 00:14:30,795 --> 00:14:32,922 Mary. There was the unfortunate incident 244 00:14:32,964 --> 00:14:35,899 where I called you Mark for the first part of the quarter. 245 00:14:35,934 --> 00:14:40,530 But now I'm a major supporter of your softball team, so we worked that out. 246 00:14:41,573 --> 00:14:44,133 Jeremy. Of course I suspected you. 247 00:14:44,442 --> 00:14:47,275 You take a little too long to laugh at my jokes, 248 00:14:47,312 --> 00:14:50,281 but I forgot to account for your interpreter. 249 00:14:51,316 --> 00:14:54,808 I apologize for not giving you a proper "hearing." 250 00:14:56,755 --> 00:14:58,450 Thank you, Jeremy. 251 00:14:58,623 --> 00:15:02,252 Dr. Turk and I are going to keep you in here all day 252 00:15:02,694 --> 00:15:06,289 until whomever gave me the negative review steps forward. 253 00:15:06,765 --> 00:15:10,667 Who amongst you has the courage to step forward and say, 254 00:15:10,702 --> 00:15:13,000 "Hey! I am the coward!" 255 00:15:14,005 --> 00:15:15,597 Dear Lord, Newbie. 256 00:15:17,142 --> 00:15:18,507 It was me. 257 00:15:20,512 --> 00:15:21,706 Perry? 258 00:15:34,355 --> 00:15:35,652 Why would you do that to me? 259 00:15:35,689 --> 00:15:38,214 'Cause, as always, pushing your buttons amuses me, 260 00:15:38,259 --> 00:15:40,591 and I know you don't think I have anything left to teach you, 261 00:15:40,628 --> 00:15:44,962 but maybe I wanted you to see just how ridiculous you truly are, 262 00:15:44,999 --> 00:15:47,331 constantly chasing their approval. 263 00:15:47,368 --> 00:15:49,495 Sorry to interrupt, Dr. Dorian, I just wanted to make sure 264 00:15:49,537 --> 00:15:51,334 you were still going to be my blood buddy. 265 00:15:51,372 --> 00:15:52,896 I'll be there. 266 00:15:53,808 --> 00:15:56,834 - What? - You can't even help yourself, can you? 267 00:15:57,611 --> 00:16:00,273 Dorian, in order for these kids to really learn, 268 00:16:00,314 --> 00:16:03,078 sooner or later you gotta let go of their hands. 269 00:16:03,117 --> 00:16:06,678 So, I'm supposed to be like you and just rule by fear? 270 00:16:07,455 --> 00:16:08,683 Perry, they hate you. 271 00:16:08,722 --> 00:16:12,249 Yes, they do, and sure, I could be a little bit kinder, 272 00:16:12,560 --> 00:16:15,154 but that's not going to happen, and here's why. 273 00:16:15,196 --> 00:16:18,063 We're creating doctors, not kindergartners. 274 00:16:19,033 --> 00:16:20,967 - They need me. - Do they? 275 00:16:21,268 --> 00:16:24,032 Because I don't ever remember holding your smooth little doll hand, 276 00:16:24,071 --> 00:16:27,370 and you turned out to be not too horrible a doctor. 277 00:16:32,813 --> 00:16:36,010 So I'm here for our ridiculous couples' date. 278 00:16:37,518 --> 00:16:39,213 - Where are they? - They're at the bar. 279 00:16:39,253 --> 00:16:41,915 I told them they couldn't sit with us. 280 00:16:43,624 --> 00:16:45,751 Okay, let's sneak out the back and go play air hockey. 281 00:16:45,793 --> 00:16:49,627 - Why did you make me come here? - So I could win, which I did. 282 00:16:50,097 --> 00:16:52,759 Look, I had to do something. You were trying to make a power play. 283 00:16:52,800 --> 00:16:55,860 No. I just didn't want to go on some stupid double date. 284 00:16:55,903 --> 00:16:57,564 So far this has just been a hook-up thing. 285 00:16:57,605 --> 00:17:01,166 Why are you acting like we're in some big, serious relationship? 286 00:17:01,208 --> 00:17:03,233 I mean, don't get me wrong, not that I'm against it. 287 00:17:03,277 --> 00:17:06,041 Normally, by now I would have sabotaged this by, I don't know, 288 00:17:06,080 --> 00:17:08,674 getting hammered at Thanksgiving and making out with one of your aunts, 289 00:17:08,716 --> 00:17:11,776 and I haven't done that, and I think that's good. 290 00:17:11,819 --> 00:17:13,810 I feel like I'm growing. 291 00:17:14,989 --> 00:17:17,651 You know what? I'm into it if you are. 292 00:17:18,893 --> 00:17:21,953 Do you want to talk about us being in a relationship? 293 00:17:23,264 --> 00:17:26,028 I have news for you. We're in a relationship. 294 00:17:26,066 --> 00:17:28,057 - What? - Yeah, I decided, like, a month ago. 295 00:17:28,102 --> 00:17:29,296 I didn't tell you? 296 00:17:36,010 --> 00:17:38,376 Damn it. I actually like you. 297 00:17:41,348 --> 00:17:45,546 - You stole from me? - "Going to steal." Big difference. 298 00:17:48,155 --> 00:17:50,749 Come on, Dr. D. Where are you? 299 00:17:51,492 --> 00:17:52,618 Done. 300 00:17:52,726 --> 00:17:55,957 That vein didn't stand a chance. I owned that bitch. 301 00:17:55,996 --> 00:18:00,626 As much as it pains me to admit it, that "bitch" is indeed yours. Well done. 302 00:18:01,068 --> 00:18:04,595 - Jingle Bells, you're next. - Great. Yes. 303 00:18:05,039 --> 00:18:09,169 Let me just pop up front 304 00:18:09,209 --> 00:18:13,771 - and I will take some blood. - What are you doing? 305 00:18:14,348 --> 00:18:18,717 Stalling until Dr. Dorian gets here. He's on his way, 306 00:18:19,286 --> 00:18:24,815 and when he gets here, I am going to drain his main vein. 307 00:18:28,062 --> 00:18:29,962 You have five minutes. 308 00:18:31,799 --> 00:18:33,391 - So we are in a relationship? - Yeah. 309 00:18:33,434 --> 00:18:36,062 Are there any other decisions that you made that I need to know about? 310 00:18:36,103 --> 00:18:38,264 - I mean, are we exclusive? - You are. 311 00:18:38,305 --> 00:18:41,604 But don't worry, we'll go over all the rules later. 312 00:18:42,643 --> 00:18:45,237 Hey, guys. This is Keyshawn. 313 00:18:45,913 --> 00:18:47,642 - He's da bomb. - That's great. 314 00:18:47,681 --> 00:18:50,616 You order drinks, I'm gonna go hit the head. 315 00:18:52,920 --> 00:18:56,686 - What should we order for her? - Yeah, she's not coming back. 316 00:18:57,725 --> 00:19:00,489 No problem. It just means more Drew time. 317 00:19:01,328 --> 00:19:03,956 Being there for someone is never easy. 318 00:19:04,131 --> 00:19:06,156 You don't want to let down the people you care about. 319 00:19:06,533 --> 00:19:11,436 - Time's up. Do it now or fail. - But I don't have a partner. 320 00:19:12,773 --> 00:19:14,206 Yeah, you do. 321 00:19:15,943 --> 00:19:19,140 - Just remember, you're terrified of me. - I am. 322 00:19:19,713 --> 00:19:21,010 Go ahead. 323 00:19:23,484 --> 00:19:26,112 But sometimes, being there for someone 324 00:19:27,154 --> 00:19:29,384 means not being there at all. 325 00:19:32,426 --> 00:19:35,918 The needle is my friend. The needle is my friend. 326 00:19:50,844 --> 00:19:55,213 - I did it. I actually did it. - You most certainly did. 327 00:19:55,416 --> 00:19:58,681 And the good news is that med school gets a lot easier after this. 328 00:19:58,719 --> 00:20:00,152 - Really? - No. 329 00:20:01,255 --> 00:20:02,313 No. 330 00:20:04,458 --> 00:20:07,086 Hey. Thanks a lot for not showing up. 331 00:20:07,327 --> 00:20:11,058 By the way, I did it all on my own and I didn't need you after all. 332 00:20:11,098 --> 00:20:12,998 That's good, isn't it? 333 00:20:16,336 --> 00:20:17,462 Lucy? 334 00:20:19,673 --> 00:20:21,038 Good luck. 335 00:20:24,144 --> 00:20:26,544 Well, this is it. I can't believe you. 336 00:20:26,580 --> 00:20:28,673 I can't believe you don't want to do one last eagle. 337 00:20:28,716 --> 00:20:31,583 This could be our last eagle before our next last eagle. 338 00:20:31,618 --> 00:20:33,518 Turk, gather the students. 339 00:20:33,554 --> 00:20:35,852 All right, but they're not gonna fall for Rob Schneider again. 340 00:20:35,889 --> 00:20:38,983 Then pull out the big guns. Tell them it's the cast of Twilight. 341 00:20:39,026 --> 00:20:41,586 - Kids love sexy vampires. - I'm on it. 342 00:20:42,096 --> 00:20:43,961 Cast of Twilight is in the quad! 343 00:20:43,997 --> 00:20:46,864 - Come on! - Cast of Twilight is in the quad. 344 00:20:47,568 --> 00:20:49,331 - J.D., are we really doing this? - Yes, Turk. 345 00:20:49,369 --> 00:20:54,739 It's time to finally realize the dream. Super Eagle! 346 00:20:54,908 --> 00:20:56,773 Super Eagle! 347 00:20:58,946 --> 00:21:02,507 - Look who it is. - Oh, dear God. 348 00:21:04,551 --> 00:21:07,213 Now, that is ridiculous. What is it? 349 00:21:07,621 --> 00:21:10,590 That is my prescription fiber drink with rum. 350 00:21:10,858 --> 00:21:11,916 I love that. 351 00:21:13,193 --> 00:21:15,923 Hey, you got any of those wiener pills? 352 00:21:16,029 --> 00:21:18,759 Who do you think you're talking to, son? 353 00:21:18,866 --> 00:21:21,198 I'll give you one for 10 bucks. 354 00:21:21,535 --> 00:21:23,696 - Got change for a $20? - Nope. 355 00:21:23,737 --> 00:21:25,568 We'll drop a couple of these bad boys 356 00:21:25,606 --> 00:21:28,632 and go trolling for ladies at the airport bar. 357 00:21:29,143 --> 00:21:34,137 - Will you be my grandpa? - Why, sure, little man. Sure. 30077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.