Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,440 --> 00:00:31,999
Dear, oh, dear.
Someone's been in the wars.
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,719
What's happened to you, matey?
3
00:00:34,720 --> 00:00:36,359
Here, let me.
4
00:00:36,360 --> 00:00:39,080
It's all right, Brian.
We can manage.
5
00:00:53,480 --> 00:00:55,799
Keep it elevated, no movement.
6
00:00:55,800 --> 00:00:57,599
Painkillers every four hours.
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,839
He's been signed off for three weeks
by the brewery.
8
00:00:59,840 --> 00:01:02,079
I'm sorry, I've got to dash
to my lessons now,
9
00:01:02,080 --> 00:01:03,199
but I will be back first thing.
10
00:01:03,200 --> 00:01:05,920
No need.
We can manage.
11
00:01:07,360 --> 00:01:09,279
Are you sure, love?
12
00:01:09,280 --> 00:01:11,679
His nibs can be
a very demanding patient.
13
00:01:11,680 --> 00:01:13,080
I'm his wife.
14
00:01:15,400 --> 00:01:17,000
This is my job.
15
00:01:20,880 --> 00:01:22,119
All right.
16
00:01:22,120 --> 00:01:24,119
But if you need anything -
anything at all.
17
00:01:24,120 --> 00:01:25,840
I'll call you.
18
00:01:38,000 --> 00:01:39,959
My hero.
19
00:01:39,960 --> 00:01:41,599
I fell in a pothole.
20
00:01:41,600 --> 00:01:43,439
I think you've been brave.
21
00:01:43,440 --> 00:01:45,239
I've been a pillock.
22
00:01:45,240 --> 00:01:46,999
You haven't.
23
00:01:47,000 --> 00:01:50,919
I want to be at work.
And now you're stuck with me.
24
00:01:50,920 --> 00:01:52,999
I don't mind.
25
00:01:53,000 --> 00:01:55,480
I don't. Honestly.
26
00:01:56,480 --> 00:01:58,360
I love looking after you.
27
00:02:19,760 --> 00:02:24,559
# A clean-up woman is a woman who
28
00:02:24,560 --> 00:02:27,840
# Gets all the love
we girls leave behind
29
00:02:29,880 --> 00:02:33,800
# The reason I know
so much about her
30
00:02:34,880 --> 00:02:38,360
# Is because she picked up
a man of mine
31
00:02:41,160 --> 00:02:44,360
# The clean-up woman
will wipe his blues away
32
00:02:45,480 --> 00:02:50,160
# She'll give him plenty lovin'
24 hours a day
33
00:02:51,160 --> 00:02:56,199
# The clean-up woman,
she'll sweep him off his feet
34
00:02:56,200 --> 00:03:01,639
# She's the one who'll take him
in when you dump him in the street
35
00:03:01,640 --> 00:03:06,519
# So take a tip,
you'd better get hip
36
00:03:06,520 --> 00:03:09,240
# To the clean-up woman #.
37
00:03:16,440 --> 00:03:18,799
Speed of service, 10.
38
00:03:18,800 --> 00:03:20,919
Quality of service, 10.
39
00:03:20,920 --> 00:03:23,879
Themed events and novelty items...
40
00:03:23,880 --> 00:03:25,679
What?
41
00:03:25,680 --> 00:03:28,239
I don't think you should do them
fortune cookies again.
42
00:03:28,240 --> 00:03:32,799
And I'm not sure the world was ready
for Around the World in 80 Pasties.
43
00:03:32,800 --> 00:03:36,479
Though the Galapagos ones
were kind of special.
44
00:03:36,480 --> 00:03:38,399
Why am I doing this anyway?
45
00:03:38,400 --> 00:03:40,879
The lease is up on this place
in a few months.
46
00:03:40,880 --> 00:03:43,479
It's market research
ahead of the new boss.
47
00:03:43,480 --> 00:03:45,479
Ah, is that why you're looking
so fabulous?
48
00:03:45,480 --> 00:03:49,439
Oh, no.
This is for Operation New Horizon.
49
00:03:49,440 --> 00:03:52,880
What's Operation New Horizon?
50
00:03:55,400 --> 00:03:58,159
So, by horizon you mean sex?
51
00:03:58,160 --> 00:04:00,200
I mean true love, obviously.
52
00:04:01,240 --> 00:04:04,119
I mean my soulmate, Danny.
I'm not like you.
53
00:04:04,120 --> 00:04:06,639
I can't just be all on my own.
I just can't.
54
00:04:06,640 --> 00:04:08,720
OK. Are these your matches? Yeah.
55
00:04:10,400 --> 00:04:12,239
He's handsome.
56
00:04:12,240 --> 00:04:15,359
Yeah, but cycle shorts. Why?
57
00:04:15,360 --> 00:04:16,800
Hmm. OK.
58
00:04:18,200 --> 00:04:20,359
Proud Dog Dad - he's got nice eyes.
59
00:04:20,360 --> 00:04:21,800
I don't like Dobermans.
60
00:04:23,160 --> 00:04:24,799
Troy looks fun.
61
00:04:24,800 --> 00:04:26,679
There are two types of people
in this world,
62
00:04:26,680 --> 00:04:28,719
bum bag people
and non-bum bag people.
63
00:04:28,720 --> 00:04:30,679
The two can never mix romantically.
64
00:04:30,680 --> 00:04:33,319
Just like double espresso people
and non-double espresso people.
65
00:04:33,320 --> 00:04:35,359
OK, well... Cycle Shorts Guy wins.
66
00:04:35,360 --> 00:04:37,319
You should message Cycle Shorts Guy.
67
00:04:37,320 --> 00:04:39,919
Yeah? OK.
68
00:04:39,920 --> 00:04:42,359
Let's get you on an app,
then we could do this together.
69
00:04:42,360 --> 00:04:44,119
I'll, er, I'll pass, thanks.
70
00:04:44,120 --> 00:04:45,640
Why not? It could be fun.
71
00:04:47,080 --> 00:04:49,199
Mm...
72
00:04:49,200 --> 00:04:51,200
Seriously, what are you
so afraid of?
73
00:04:53,200 --> 00:04:56,039
She's going to kill you.
74
00:04:56,040 --> 00:04:58,440
But she's been dead on her feet
all day.
75
00:05:06,520 --> 00:05:07,800
Oh!
76
00:05:09,200 --> 00:05:11,039
Why did you let me sleep?
77
00:05:11,040 --> 00:05:13,199
Don't worry. I can check on Ralph.
78
00:05:13,200 --> 00:05:14,959
No. You've finished work today.
79
00:05:14,960 --> 00:05:16,279
It's fine.
80
00:05:16,280 --> 00:05:18,039
No. I look after Ralph.
81
00:05:18,040 --> 00:05:20,520
OK, you look after Ralph.
But I'm seeing you home.
82
00:05:22,720 --> 00:05:25,079
BABY CRIES
83
00:05:25,080 --> 00:05:27,160
Oh, dear. Someone's busy.
84
00:05:30,400 --> 00:05:33,279
Hello, Rosie. Where's your mum?
85
00:05:33,280 --> 00:05:35,039
Rebecca's in London.
86
00:05:35,040 --> 00:05:37,799
London? She went down last night
for a hen weekend.
87
00:05:37,800 --> 00:05:39,719
Muggins here volunteered
to look after Rosie.
88
00:05:39,720 --> 00:05:42,679
Only someone's replaced Rosie
with the Babadook.
89
00:05:42,680 --> 00:05:44,399
Hey, hey. What's wrong?
90
00:05:44,400 --> 00:05:46,599
Not had a moment's rest
or a wink of sleep.
91
00:05:46,600 --> 00:05:49,479
I thought this would be easy
and fun. But it's not easy or fun.
92
00:05:49,480 --> 00:05:51,519
You need this more than I do.
I've not touched it.
93
00:05:51,520 --> 00:05:55,999
It's a double espresso. I bloody
love a double espresso. Thanks.
94
00:05:56,000 --> 00:05:57,599
You need to keep her moving.
95
00:05:57,600 --> 00:06:00,559
That's what Rebecca said. But I've
been round the park seven times.
96
00:06:00,560 --> 00:06:04,319
With every lap, she gets more
"angry pterodactyl".
97
00:06:04,320 --> 00:06:05,720
Where's she going?
98
00:06:23,400 --> 00:06:25,080
BABY IS SILENT
99
00:06:27,040 --> 00:06:28,880
Oh, thank God.
100
00:06:54,920 --> 00:06:56,919
You're magic, Katie.
101
00:06:56,920 --> 00:06:58,839
And your house is magic.
102
00:06:58,840 --> 00:07:00,400
It's an oasis of calm.
103
00:07:01,960 --> 00:07:05,720
It's a great shirt that.
I like the asymmetrical...
104
00:07:09,040 --> 00:07:11,159
Carrot puree.
105
00:07:11,160 --> 00:07:13,559
How can this be so hard?
106
00:07:13,560 --> 00:07:16,879
All babies do is sleep,
poo and eat. On rotation.
107
00:07:16,880 --> 00:07:20,279
How can something so boring
be so exhausting?
108
00:07:20,280 --> 00:07:22,919
I've been feeling like a prisoner
in my own home. Can you imagine?
109
00:07:22,920 --> 00:07:24,319
DOORBELL RINGS
110
00:07:24,320 --> 00:07:26,160
I've got it, I've got it,
I've got it.
111
00:07:27,320 --> 00:07:28,359
Arnica.
112
00:07:28,360 --> 00:07:29,879
Hi. Hi, Brian.
113
00:07:29,880 --> 00:07:31,679
For the patient.
114
00:07:31,680 --> 00:07:34,719
It alleviates bruising and swelling.
115
00:07:34,720 --> 00:07:38,440
Just apply a thin layer
and massage into the skin.
116
00:07:39,720 --> 00:07:42,839
I'll admit, I was a sceptic
at first.
117
00:07:42,840 --> 00:07:45,679
Thought it was all a bit
hocus pocus, y'know?
118
00:07:45,680 --> 00:07:49,679
But - oof! - it has done wonders
on the aggressive gout
119
00:07:49,680 --> 00:07:51,560
in my left big toe.
120
00:07:53,000 --> 00:07:54,439
Er, that's erm...
121
00:07:54,440 --> 00:07:57,559
That's really thoughtful.
Thanks, Brian.
122
00:07:57,560 --> 00:08:01,599
And you're aware, are you,
there's a baby in the garden?
123
00:08:01,600 --> 00:08:02,959
Yeah. It's all good, mate.
124
00:08:02,960 --> 00:08:04,679
She's erm, she's having
her afternoon nap, yeah.
125
00:08:04,680 --> 00:08:06,040
Thanks, Brian. Bye.
126
00:08:11,280 --> 00:08:12,999
What are you doing?
127
00:08:13,000 --> 00:08:15,319
Every time I touch food,
Rosie wakes up.
128
00:08:15,320 --> 00:08:17,359
It's like she knows.
129
00:08:17,360 --> 00:08:20,599
How are we going to tell Rebecca her
baby's been demonically possessed?
130
00:08:20,600 --> 00:08:22,439
How long's she been asleep for?
131
00:08:22,440 --> 00:08:24,199
20 minutes maybe.
132
00:08:24,200 --> 00:08:26,040
I reckon you'll be OK.
133
00:08:27,680 --> 00:08:29,079
SPEAKER RINGS
134
00:08:29,080 --> 00:08:30,319
This is a reminder.
135
00:08:30,320 --> 00:08:33,319
Katie, it's time for you
to get Ralph a beer.
136
00:08:33,320 --> 00:08:36,280
I should never have taught him
how to set that thing. sorry.
137
00:08:39,400 --> 00:08:41,719
Go on - grab one, quick.
138
00:08:41,720 --> 00:08:44,400
DOORBELL RINGS
139
00:08:48,000 --> 00:08:49,759
We phoned the house this morning.
140
00:08:49,760 --> 00:08:52,959
Danny told us about Ralph.
We've come to lend a hand.
141
00:08:52,960 --> 00:08:54,119
Hello, love.
142
00:08:54,120 --> 00:08:55,599
I'm fine. I don't need a hand.
143
00:08:55,600 --> 00:08:59,319
Sweetheart, you haven't replied
to the family WhatsApp in four days.
144
00:08:59,320 --> 00:09:01,480
That's a clear cry for help.
145
00:09:02,760 --> 00:09:06,119
Afternoon, Ralph.
Mustn't nap in the day.
146
00:09:06,120 --> 00:09:08,519
It'll mess with your natural
sleep cycles.
147
00:09:08,520 --> 00:09:09,919
Mum, shush!
148
00:09:09,920 --> 00:09:11,999
Let me get those cushions.
149
00:09:12,000 --> 00:09:13,879
I'll tell you what you need. What?
150
00:09:13,880 --> 00:09:15,079
Sandwiches.
151
00:09:15,080 --> 00:09:16,359
Mum! Shush!
152
00:09:16,360 --> 00:09:19,919
Katie, why do you keep shushing me?
153
00:09:19,920 --> 00:09:21,959
BABY CRIES
154
00:09:21,960 --> 00:09:23,440
Oh, no!
155
00:09:24,920 --> 00:09:27,479
So, why precisely are we looking
after a baby?
156
00:09:27,480 --> 00:09:28,799
It's not my baby.
157
00:09:28,800 --> 00:09:30,919
Well, whose baby, is it?
Rosemary's baby.
158
00:09:30,920 --> 00:09:32,679
It's Tom's baby?
159
00:09:32,680 --> 00:09:34,039
It's Rebecca's baby.
160
00:09:34,040 --> 00:09:35,959
I'm looking after her
for the weekend. Oh.
161
00:09:35,960 --> 00:09:37,999
Well, you need a new nappy,
don't you?
162
00:09:38,000 --> 00:09:39,839
Yes, you do. That's what you need.
163
00:09:39,840 --> 00:09:41,319
SPEAKER RINGS
164
00:09:41,320 --> 00:09:42,359
This is a reminder.
165
00:09:42,360 --> 00:09:45,679
Katie, it's time to give Ralph
a big, smoochy kiss.
166
00:09:45,680 --> 00:09:47,319
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
167
00:09:47,320 --> 00:09:48,519
Romantic?
168
00:09:48,520 --> 00:09:50,559
I'll do it, Mrs Thorne. The nappy.
169
00:09:50,560 --> 00:09:52,879
Clare, please. And don't worry, Tom.
170
00:09:52,880 --> 00:09:55,799
You should rest.
I'll take care of it.
171
00:09:55,800 --> 00:09:58,800
Steve, clear the table.
Katie, fetch me the Marigolds.
172
00:10:01,920 --> 00:10:03,519
Nappy. Oh, it's everywhere.
173
00:10:03,520 --> 00:10:05,959
Steve! Ugh! A clean nappy.
174
00:10:05,960 --> 00:10:08,639
Oh, me back! Steve!
175
00:10:08,640 --> 00:10:10,199
Families, eh?
176
00:10:10,200 --> 00:10:12,399
My nan always says you can't choose
your family,
177
00:10:12,400 --> 00:10:14,919
but you can ignore their
phone calls.
178
00:10:14,920 --> 00:10:17,999
Smart woman.
179
00:10:18,000 --> 00:10:20,639
I remember her picking you up
from school in her red hat.
180
00:10:20,640 --> 00:10:21,879
She seemed fun.
181
00:10:21,880 --> 00:10:24,879
Yeah. Yeah, she's great.
182
00:10:24,880 --> 00:10:27,719
She used to take me with her every
time she got get her hair done.
183
00:10:27,720 --> 00:10:30,919
Oh, my God! Trevor the hairdresser.
What an icon.
184
00:10:30,920 --> 00:10:33,719
And his parrot... Veronica!
185
00:10:33,720 --> 00:10:37,039
God rest her soul.
That parrot could sing Miss Saigon.
186
00:10:37,040 --> 00:10:39,840
I really wanted a bright
blue parrot. Me, too!
187
00:10:49,320 --> 00:10:51,999
How's, er... How's Mike?
188
00:10:52,000 --> 00:10:53,559
Who's Mike?
189
00:10:53,560 --> 00:10:56,399
That...that guy from the
Valentine's thing. Are you not?
190
00:10:56,400 --> 00:11:00,079
You mean Mick. Mick! Sorry.
Of course. Mick.
191
00:11:00,080 --> 00:11:02,039
Yeah, Mick's really well, thanks.
192
00:11:02,040 --> 00:11:04,240
Great. That's great.
193
00:11:05,680 --> 00:11:08,319
What about you? You dating?
194
00:11:08,320 --> 00:11:10,599
Er, no. I'm actually, er...
195
00:11:10,600 --> 00:11:14,159
..taking time out to actively
explore solitude.
196
00:11:14,160 --> 00:11:16,159
Oh? Yeah.
197
00:11:16,160 --> 00:11:18,439
Yeah, in Manchester I was always
with someone.
198
00:11:18,440 --> 00:11:19,599
You know?
199
00:11:19,600 --> 00:11:24,320
Now that I'm here, I've decided
to practise constructive celibacy.
200
00:11:26,080 --> 00:11:27,399
That sounds great.
201
00:11:27,400 --> 00:11:29,919
Yeah, it is great.
202
00:11:29,920 --> 00:11:31,320
Really is.
203
00:11:36,000 --> 00:11:37,040
Hmm.
204
00:11:40,800 --> 00:11:43,759
Eh? Global warming for you, eh?
205
00:11:43,760 --> 00:11:45,999
Ah! Yeah!
206
00:11:46,000 --> 00:11:48,959
I'm Brian. The neighbour.
207
00:11:48,960 --> 00:11:51,519
I'm Katie's dad, Steve.
208
00:11:51,520 --> 00:11:55,639
Are you here about Moses
in the bullrushes?
209
00:11:55,640 --> 00:11:57,759
The unattended baby.
210
00:11:57,760 --> 00:11:59,519
Oh, right.
211
00:11:59,520 --> 00:12:03,120
I wasn't sure whether I ought
to intervene.
212
00:12:05,120 --> 00:12:07,359
It's not straightforward though,
is it?
213
00:12:07,360 --> 00:12:09,759
There's no rule book, is there?
214
00:12:09,760 --> 00:12:12,839
Yeah. Well, thanks but you'll have
to excuse me.
215
00:12:12,840 --> 00:12:15,479
I'm holding a warm bag of shit.
So...
216
00:12:15,480 --> 00:12:16,919
You're not local, then?
217
00:12:16,920 --> 00:12:18,599
Just a short drive away.
218
00:12:18,600 --> 00:12:20,359
You must worry.
219
00:12:20,360 --> 00:12:23,199
About her being here. You know?
220
00:12:23,200 --> 00:12:25,319
Independent.
221
00:12:25,320 --> 00:12:27,799
Without you.
222
00:12:27,800 --> 00:12:31,719
I learned very early on,
when Katie wants something,
223
00:12:31,720 --> 00:12:33,600
best not to stand in her way.
224
00:12:36,160 --> 00:12:38,239
So what about you, Brian?
225
00:12:38,240 --> 00:12:40,679
Any kids? Grandkids?
226
00:12:40,680 --> 00:12:44,359
Sorry, Steve.
Baked potato on the go in there.
227
00:12:44,360 --> 00:12:48,760
I'd better get back to it before
it's a Fire Brigade job.
228
00:12:55,400 --> 00:12:59,119
Why don't you go get your
pyjamas on? Or run yourself a bath?
229
00:12:59,120 --> 00:13:00,399
I don't want one.
230
00:13:00,400 --> 00:13:02,279
How about a nice sit down
in the bedroom?
231
00:13:02,280 --> 00:13:04,799
Put your feet up. We can stay
all evening if you like.
232
00:13:04,800 --> 00:13:05,879
I'll make supper.
233
00:13:05,880 --> 00:13:07,439
Please don't. There's no need.
234
00:13:07,440 --> 00:13:09,519
DOORBELL RINGS
235
00:13:09,520 --> 00:13:10,800
I'll get it.
236
00:13:16,520 --> 00:13:17,919
Oh, hello.
237
00:13:17,920 --> 00:13:20,159
We just popped round to give Katie
a hand with Ralph.
238
00:13:20,160 --> 00:13:21,520
Did you, now?
239
00:13:25,360 --> 00:13:26,520
Hi, Mum.
240
00:13:29,120 --> 00:13:30,199
Louise.
241
00:13:30,200 --> 00:13:32,959
Thought you might need a break
or want a bit of help.
242
00:13:32,960 --> 00:13:35,479
But it seems you've got all the help
you could possibly need.
243
00:13:35,480 --> 00:13:37,399
No.
244
00:13:37,400 --> 00:13:39,119
SPEAKER RINGS
245
00:13:39,120 --> 00:13:40,239
This is a reminder.
246
00:13:40,240 --> 00:13:43,240
Katie, it's time for you to give
Ralph kinky sex.
247
00:13:48,120 --> 00:13:49,999
I do need a break.
248
00:13:50,000 --> 00:13:51,920
I need a break from all of you!
249
00:13:54,120 --> 00:13:57,080
No, Clare. We need you here.
To look after the baby.
250
00:14:24,040 --> 00:14:25,440
Do you want to talk about it?
251
00:14:28,800 --> 00:14:31,239
Does Mick want kids?
252
00:14:31,240 --> 00:14:33,440
Are you trying to change
the subject?
253
00:14:36,080 --> 00:14:38,599
Well, if he does, I'm fucked.
254
00:14:38,600 --> 00:14:40,640
Are you going to marry Mick?
255
00:14:42,440 --> 00:14:44,959
I don't know.
256
00:14:44,960 --> 00:14:47,640
He pronounces tissues "TISS-ues".
257
00:14:49,320 --> 00:14:53,279
But, apart from that, you know,
he's great.
258
00:14:53,280 --> 00:14:54,760
Perfect.
259
00:14:57,520 --> 00:15:00,760
I want to be a dad.
I've always pictured it for myself.
260
00:15:02,840 --> 00:15:05,159
I never imagined
the biggest challenge is that
261
00:15:05,160 --> 00:15:07,959
I'd be no bloody good at it.
262
00:15:07,960 --> 00:15:10,319
I think you'd be a great dad.
263
00:15:10,320 --> 00:15:12,359
You're just tired.
264
00:15:12,360 --> 00:15:15,679
Feeling tired is not a reason
to give up.
265
00:15:15,680 --> 00:15:18,079
It's a reason to rest.
266
00:15:18,080 --> 00:15:20,079
You need a rest.
267
00:15:20,080 --> 00:15:21,799
Thank you, Doctor.
268
00:15:21,800 --> 00:15:23,239
You're welcome.
269
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
You're very wise. Yes, I am!
270
00:15:51,640 --> 00:15:53,880
She didn't invite you, did she?
271
00:15:55,600 --> 00:15:58,759
No. But I knew she needed me.
272
00:15:58,760 --> 00:16:00,560
My radar pinged.
273
00:16:03,440 --> 00:16:07,159
Katie isn't like Ralph.
She doesn't ask for help.
274
00:16:07,160 --> 00:16:09,559
I have to intuit her
emotional needs.
275
00:16:09,560 --> 00:16:12,319
Last time I intuited one
of Ralph's emotional needs,
276
00:16:12,320 --> 00:16:14,120
turned out I just had gallstones.
277
00:16:15,240 --> 00:16:18,240
My radar's been on the blink
since the late '90s.
278
00:16:20,640 --> 00:16:22,320
Give it here.
279
00:16:27,320 --> 00:16:29,439
From the moment Katie was born,
280
00:16:29,440 --> 00:16:32,479
I knew I was going to have to be
a different kind of mum.
281
00:16:32,480 --> 00:16:34,759
No idea what I was doing.
282
00:16:34,760 --> 00:16:37,400
Just knew I had to
do it differently. Yeah.
283
00:16:41,240 --> 00:16:45,519
When Katie came out, she looked like
she'd just been to a hair salon.
284
00:16:45,520 --> 00:16:48,399
Her hair had these frosted tips.
285
00:16:48,400 --> 00:16:51,199
Then I noticed none of the nurses
would pick her up.
286
00:16:51,200 --> 00:16:53,279
Then the doctor came into the ward
one evening
287
00:16:53,280 --> 00:16:55,559
and said, "Are you happy
with this child?"
288
00:16:55,560 --> 00:16:58,079
"Are you happy with the shape
of her eyes?"
289
00:16:58,080 --> 00:17:01,199
"She's quite floppy, isn't she?"
290
00:17:01,200 --> 00:17:04,799
All this with the four other
new mums on the ward listening in.
291
00:17:04,800 --> 00:17:06,440
Charming.
292
00:17:07,880 --> 00:17:09,840
I imagine it was the same for you.
293
00:17:13,280 --> 00:17:14,760
With Ralph.
294
00:17:17,200 --> 00:17:19,599
I don't want to feel alone.
295
00:17:19,600 --> 00:17:22,039
That's why I helped set up
the local support group.
296
00:17:22,040 --> 00:17:24,239
And the phone line.
297
00:17:24,240 --> 00:17:25,839
They were life-savers for me.
298
00:17:25,840 --> 00:17:28,559
Oh, I never really went in
for any of that sort of thing.
299
00:17:28,560 --> 00:17:30,199
Really? Why?
300
00:17:30,200 --> 00:17:32,359
I didn't understand why,
just because two women
301
00:17:32,360 --> 00:17:34,719
have babies with Down's syndrome,
that means they automatically
302
00:17:34,720 --> 00:17:36,560
have to be best friends.
303
00:17:46,680 --> 00:17:49,120
Do you want to feed her
or shall I?
304
00:17:57,160 --> 00:18:00,719
How do you know if you're doing
it right?
305
00:18:00,720 --> 00:18:02,239
Doing what right?
306
00:18:02,240 --> 00:18:05,639
Looking after someone.
Being a wife.
307
00:18:05,640 --> 00:18:07,519
Depends what you mean by right.
308
00:18:07,520 --> 00:18:10,439
Everyone's got different versions
of right.
309
00:18:10,440 --> 00:18:11,920
I mean, your mum...
310
00:18:13,320 --> 00:18:16,199
She does everything for everyone,
doesn't she? Yes!
311
00:18:16,200 --> 00:18:18,519
Never stops. Never asks for help.
312
00:18:18,520 --> 00:18:19,599
Yes!
313
00:18:19,600 --> 00:18:22,399
Takes over,
even when no-one asks her to.
314
00:18:22,400 --> 00:18:23,799
Yes!
315
00:18:23,800 --> 00:18:25,680
Is that what you mean by "right"?
316
00:18:26,880 --> 00:18:29,319
Because there is another way,
you know.
317
00:18:29,320 --> 00:18:30,880
Oh?
318
00:18:32,000 --> 00:18:34,039
What's that?
319
00:18:34,040 --> 00:18:35,879
Your way.
320
00:18:35,880 --> 00:18:37,640
What's my way?
321
00:18:38,920 --> 00:18:41,999
Wonderful.
322
00:18:42,000 --> 00:18:43,559
Fuck the rest of 'em, darling.
323
00:18:43,560 --> 00:18:46,759
In the end, you can only do it
your way.
324
00:18:46,760 --> 00:18:50,199
You do know you don't have to get
everything right first time?
325
00:18:50,200 --> 00:18:53,040
Yeah. But I like to.
326
00:18:55,800 --> 00:18:58,119
Shall we head back to the
oasis of calm?
327
00:18:58,120 --> 00:18:59,800
Do we have to?
328
00:19:21,880 --> 00:19:23,200
SQUEAKS
329
00:19:28,880 --> 00:19:30,559
Where is everybody?
330
00:19:30,560 --> 00:19:32,239
Did you murder them?
331
00:19:32,240 --> 00:19:34,039
Buried them in the garden.
332
00:19:34,040 --> 00:19:35,800
My hero.
333
00:19:50,040 --> 00:19:52,439
Send you packing as well, did they?
334
00:19:52,440 --> 00:19:55,359
I think I might have deserved it
this time, Brian.
335
00:19:55,360 --> 00:19:56,959
If you were on a date with a guy
336
00:19:56,960 --> 00:19:58,559
and you realised you didn't
fancy him,
337
00:19:58,560 --> 00:19:59,999
what would you say to get out of it?
338
00:20:00,000 --> 00:20:02,279
Sausage bap, please.
339
00:20:02,280 --> 00:20:04,359
Look, here's my list...
340
00:20:04,360 --> 00:20:07,719
Erm... Unforeseen food allergy,
pet bereavement,
341
00:20:07,720 --> 00:20:09,839
say he looks too much like
my brother?
342
00:20:09,840 --> 00:20:13,199
Hang on, how come you're on a date
with a bloke you don't fancy?
343
00:20:13,200 --> 00:20:14,759
Well, I'm not.
344
00:20:14,760 --> 00:20:16,959
I don't know that I don't
fancy him yet.
345
00:20:16,960 --> 00:20:19,519
How about you just say, "I'm sorry,
I've realised this isn't
346
00:20:19,520 --> 00:20:21,599
"going to work out and I don't want
to waste any more of
347
00:20:21,600 --> 00:20:23,839
"your time or mine?"
348
00:20:23,840 --> 00:20:25,719
It was much simpler in my day.
349
00:20:25,720 --> 00:20:27,239
We didn't mess about with dates.
350
00:20:27,240 --> 00:20:29,039
One minute you were snogging
a pimply lad
351
00:20:29,040 --> 00:20:31,719
at an Elvis Costello concert,
the next, you were at the altar.
352
00:20:31,720 --> 00:20:34,119
I still can't listen to
Oliver's Army without getting
353
00:20:34,120 --> 00:20:36,120
the distinct feeling
I've been conned.
354
00:20:40,200 --> 00:20:42,959
Must be strange,
being out there again.
355
00:20:42,960 --> 00:20:44,599
After all that time with Gary.
356
00:20:44,600 --> 00:20:47,160
I haven't been on a first date
since I was 15.
357
00:20:48,600 --> 00:20:52,119
Oh, God, what if it's him who tries
to find an excuse to leave?
358
00:20:52,120 --> 00:20:55,039
Then just smile, wave him off
and make sure
359
00:20:55,040 --> 00:20:57,480
he pays for the drinks
before he goes.
360
00:20:59,040 --> 00:21:01,079
Just enjoy yourself. Take your time.
361
00:21:01,080 --> 00:21:04,119
You'll find what you're looking for
in the end.
362
00:21:04,120 --> 00:21:08,239
Or maybe you won't, you'll end up
divorced in your 30s, like me.
363
00:21:08,240 --> 00:21:11,079
What about you, Brian,
ever gone big on the dating scene?
364
00:21:11,080 --> 00:21:12,239
Never.
365
00:21:12,240 --> 00:21:13,880
Can I have more water for my teabag?
366
00:21:16,000 --> 00:21:18,999
If you want a quick escape,
you could always tell him
367
00:21:19,000 --> 00:21:23,159
you're expecting a delivery
of ericaceous compost.
368
00:21:23,160 --> 00:21:25,400
That's a good one. Thanks.
369
00:21:27,160 --> 00:21:28,839
Thank you.
370
00:21:28,840 --> 00:21:30,439
How's Katie? Is she doing all right?
371
00:21:30,440 --> 00:21:32,720
I'm sure she'll be just fine.
Good luck.
372
00:21:34,720 --> 00:21:37,839
I thought I might pop round
to see Katie later.
373
00:21:37,840 --> 00:21:39,999
I'll report back if you like.
374
00:21:40,000 --> 00:21:42,639
I'd leave them for tonight, Brian.
375
00:21:42,640 --> 00:21:44,080
Yeah.
376
00:21:47,560 --> 00:21:50,399
Let's tuck you in here.
There we go.
377
00:21:50,400 --> 00:21:53,279
You're good at this. Oh, nobody's
good at this. Not really.
378
00:21:53,280 --> 00:21:56,399
You are. I'm just practised.
Younger siblings.
379
00:21:56,400 --> 00:21:59,160
Largely absent mum.
I'm acclimatised to chaos.
380
00:22:01,360 --> 00:22:02,760
Oh, before I forget...
381
00:22:04,840 --> 00:22:07,280
I put some stain remover on it.
It's too good to lose.
382
00:22:11,840 --> 00:22:13,879
Are you going to be OK tonight?
383
00:22:13,880 --> 00:22:17,119
Yeah. You were right.
I was overthinking it.
384
00:22:17,120 --> 00:22:18,919
I just need some sleep.
385
00:22:18,920 --> 00:22:21,280
Mick's offered to come round later,
thank God.
386
00:22:22,680 --> 00:22:24,159
Great to see you guys.
387
00:22:24,160 --> 00:22:25,719
Catch you later.
388
00:22:25,720 --> 00:22:27,040
Yeah. Bye, mate.
389
00:22:37,640 --> 00:22:40,480
Do you want me to go round
to Mick's place and beat him up?
390
00:22:48,680 --> 00:22:52,799
Right. Well, take it easy, guys.
391
00:22:52,800 --> 00:22:54,559
Thank you for all your help today.
392
00:22:54,560 --> 00:22:56,359
Pleasure, Treasure. It was nothing.
393
00:22:56,360 --> 00:22:58,200
It was fun. See you.
394
00:23:01,560 --> 00:23:03,120
Is that Emma?
395
00:23:04,480 --> 00:23:07,039
Who is she with?
396
00:23:07,040 --> 00:23:09,360
Are those cycle shorts?
397
00:23:17,680 --> 00:23:19,320
TV PLAYS
398
00:23:24,000 --> 00:23:27,199
I don't want to look after you
the way that my mum looks after me.
399
00:23:27,200 --> 00:23:29,000
I don't want that either.
400
00:23:30,520 --> 00:23:32,000
Thank God for that.
401
00:23:33,160 --> 00:23:35,159
SPEAKER RINGS
402
00:23:35,160 --> 00:23:36,599
This is a reminder.
403
00:23:36,600 --> 00:23:39,560
Ralph, now that you can walk,
it's your turn to make the tea.
404
00:23:41,000 --> 00:23:43,439
Taught myself.
405
00:23:43,440 --> 00:23:46,879
Right. I'm going to unplug her.
Don't you dare!
406
00:23:46,880 --> 00:23:48,360
Tea.
29246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.