All language subtitles for Pokemon S01E01 Pokemon, I Choose You
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org
2
00:01:29,038 --> 00:01:32,038
�s Nidorino megpr�b�lja
fel�klelni Gengart!
3
00:01:32,659 --> 00:01:35,059
Oh, de Gengar az utols�
pillanatban f�lreugrik!
4
00:01:35,159 --> 00:01:38,559
�s itt van Gengar hipn�zis
t�mad�sa!
5
00:01:38,913 --> 00:01:40,913
Ez lehet a v�ge Nidorinonak!
6
00:01:41,422 --> 00:01:41,922
V�rjunk csak!
7
00:01:42,059 --> 00:01:43,759
Az edz� visszah�vja Nidorinot!
8
00:01:44,136 --> 00:01:45,936
Vajon melyik pok�monj�t fogja
most haszn�lni?
9
00:01:49,681 --> 00:01:51,181
Ooh, ez Onix!
10
00:01:53,624 --> 00:01:56,624
Most a hatalmas pok�mon
az ellenfel�re veti mag�t!
11
00:01:56,624 --> 00:01:59,124
Oh��, de Gengar f�lreugrik!
12
00:01:59,443 --> 00:02:01,843
Gengar csod�latosan mozog ma!...
13
00:02:02,039 --> 00:02:04,039
Igen...�n vagyok Ash.
14
00:02:04,543 --> 00:02:07,543
Ash Ketchum egy fi� Pallet v�rosb�l.
15
00:02:10,000 --> 00:02:13,500
Most, hogy t�z �ves lettem, v�gre
megkaphatom az els� pok�monomat.
16
00:02:13,802 --> 00:02:17,202
A t�z �ves gyerekek megkaphatj�k
az els� pok�monjukat Oak professzort�l,
17
00:02:17,362 --> 00:02:19,162
a v�ros pok�mon szak�rt�j�t�l.
18
00:02:19,447 --> 00:02:22,447
Holnap kezdem az utaz�somat,
pok�mon edz�k�nt,
19
00:02:22,500 --> 00:02:25,500
�s a vil�g �sszes pok�monja el�tt
megfogadom,
20
00:02:25,900 --> 00:02:28,400
hogy pok�mon mesterr�
fogok v�lni!
21
00:02:29,727 --> 00:02:31,227
Pok�mon mester!
22
00:02:32,069 --> 00:02:32,869
Ez az amit...!
23
00:02:32,930 --> 00:02:34,230
Ash! �gyba!
24
00:02:36,900 --> 00:02:39,400
Tizenegy �ra van �s neked
m�r r�g aludnod kellene!
25
00:02:40,189 --> 00:02:42,189
De holnap kezdek edzeni,
hogy mester lehessek.
26
00:02:42,554 --> 00:02:43,754
�gysem tudn�k aludni.
27
00:02:44,101 --> 00:02:46,601
H�t, ha nem tudsz aludni,
legal�bb k�sz�lj fel holnapra!
28
00:02:46,776 --> 00:02:47,576
Tess�k! N�zd ezt!
29
00:02:47,914 --> 00:02:48,914
J� reggelt, Pallet!
30
00:02:49,425 --> 00:02:52,425
A holnapi a nagy nap az
�jabb oszt�ly pok�mon tanoncnak.
31
00:02:52,426 --> 00:02:54,126
Ez�rt szertn�m bemutatni nektek:
32
00:02:54,127 --> 00:02:55,127
Bulbasaurt,
33
00:02:55,534 --> 00:02:56,034
Charmandert,
34
00:02:56,682 --> 00:02:57,182
�s Squirtlet.
35
00:02:57,183 --> 00:02:59,883
Ezek lesznek az ifj� tanoncok
�j t�rsai.
36
00:02:59,988 --> 00:03:01,488
Melyiket v�laszd?...
37
00:03:01,490 --> 00:03:02,990
Fek�dj le ha ennek v�ge!
38
00:03:03,206 --> 00:03:04,706
Rendben, lefekszem!
39
00:03:04,800 --> 00:03:06,300
�s �lt�zz �t pizsam�ba, ok�?
40
00:03:08,001 --> 00:03:09,001
�t fogok.
41
00:03:12,500 --> 00:03:15,000
Pok�mon, t�ged v�lasztalak!
42
00:03:18,000 --> 00:03:19,500
Sz�l�talak Bulbasaur!
43
00:03:20,253 --> 00:03:21,753
Ez nagyon egyszer�.
44
00:03:22,000 --> 00:03:24,500
T�k�letes a kezd�knek.
45
00:03:25,000 --> 00:03:27,500
T�ged v�lasztalak, Bulbasaur!
46
00:03:32,800 --> 00:03:35,600
�s...ott van...Squirtle.
47
00:03:36,000 --> 00:03:38,500
T�ged v�lasztalak, Squirtle!
48
00:03:42,647 --> 00:03:44,147
�r�l�k, hogy tal�lkoztunk!
49
00:03:56,478 --> 00:03:57,978
Oh, v�rj!
50
00:03:58,812 --> 00:03:59,812
Charmander!
51
00:04:00,013 --> 00:04:02,213
Azt hiszem kezd�snek m�gis te
leszel a legjobb.
52
00:04:03,140 --> 00:04:05,140
T�ged v�lasztalak, Charmander!
53
00:04:10,306 --> 00:04:11,306
Oh ne!
54
00:04:11,508 --> 00:04:13,008
Mennyi az id�?!
55
00:04:17,460 --> 00:04:19,160
Squirtle, Bulbasaur, Charmander...
56
00:04:19,545 --> 00:04:20,345
B�rmelyik j� lesz!
57
00:04:20,405 --> 00:04:21,905
Csak k�rlek tegyenek f�lre nekem egyet!
58
00:04:22,800 --> 00:04:26,800
Gary, Gary a kir�ly, nincs n�la jobb
ez nem vit�s!
59
00:04:27,163 --> 00:04:27,663
Gary, Gary...
60
00:04:27,800 --> 00:04:28,500
Oh, bocs�nat!
61
00:04:28,675 --> 00:04:29,475
Eln�z�st!
62
00:04:31,214 --> 00:04:32,714
H�! Mi van veled!?
63
00:04:32,987 --> 00:04:34,487
Biztosan te vagy Ash!
64
00:04:34,966 --> 00:04:36,766
Jobb k�s�bb, mint soha.
65
00:04:36,767 --> 00:04:39,067
Legal�bb volt es�lyed
tal�lkozni velem.
66
00:04:39,410 --> 00:04:40,410
Gary?
67
00:04:40,468 --> 00:04:41,968
Neked Gary mester!
68
00:04:42,075 --> 00:04:43,575
Mutass n�mi tiszteletet!
69
00:04:44,053 --> 00:04:48,553
H�t, Ash, elk�st�l, �s ez�rt az lesz a b�n-
tet�sed,hogy nem v�lhatsz
pok�mon mesterr�.
70
00:04:48,700 --> 00:04:51,200
Nekem van pok�monom, neked
pedig nincs.
71
00:04:51,471 --> 00:04:53,471
Te megkaptad az els�
pok�monodat?
72
00:04:53,930 --> 00:04:54,930
�gy van, vesztes.
73
00:04:55,097 --> 00:04:57,097
Itt van ebben a
pok�labd�ban.
74
00:04:57,348 --> 00:05:00,048
Hajr� Gary! Hajr� Gary, Gary!...
75
00:05:00,304 --> 00:05:02,904
K�sz�n�m rajong�im! �s
k�sz�net a sok b�ztat�s�rt!
76
00:05:03,314 --> 00:05:06,814
�g�rem nektek, hogy pok�mon
mesterr� fogok v�lni,
77
00:05:06,815 --> 00:05:10,815
�s Pallet v�ros ismertt� teszem
az eg�sz vil�g sz�m�ra!
78
00:05:11,860 --> 00:05:12,560
Eln�z�st!
79
00:05:12,812 --> 00:05:13,312
Igen?
80
00:05:13,331 --> 00:05:16,406
Csak azon kondolkodtam, hogy el-
mondhatn�d, milyen pok�monod van?
81
00:05:16,889 --> 00:05:18,545
Semmi k�z�d hozz�!
82
00:05:18,691 --> 00:05:23,498
Ha id�ben felkelt�l volna, most tudn�d,
hogy �n kaptam a legjobb pok�mon
Oak professzort�l!
83
00:05:23,499 --> 00:05:27,310
J�, ha van egy nagyap�d
a pok�mon bizniszben nem?
84
00:05:27,615 --> 00:05:30,653
K�sz�n�m, hogy elj�ttek megn�zni,
ahogy t�rt�nelmet �rok!
85
00:05:30,654 --> 00:05:35,849
Most �n,Gary Oak,r�l�pek a
pok�mon edz�k �tj�ra!
86
00:05:35,850 --> 00:05:37,152
Majd �n megmutatom...!
87
00:05:38,085 --> 00:05:40,362
Sz�val, �gy d�nt�tt�l, hogy megmutatod.
88
00:05:41,017 --> 00:05:41,836
Oak professzor!
89
00:05:41,995 --> 00:05:43,122
Hol van az �n pok�monom?
90
00:05:43,310 --> 00:05:44,492
A te pok�monod?
91
00:05:44,865 --> 00:05:45,966
Igen. K�szen �llok.
92
00:05:46,363 --> 00:05:49,700
Nekem ink�bb �gy t�nik, hogy az alv�sra
�llsz k�szen nem pedig
a pok�mon edz�sre.
93
00:05:49,892 --> 00:05:52,507
Rem�lem, hogy nem pizsam�ban
akarsz elkezdeni eddzeni.
94
00:05:52,640 --> 00:05:54,113
Ooh, dehogyis professzor!
95
00:05:54,244 --> 00:05:58,431
Reggel elaludtam, �s egy kicsit elk�stem,
de higyjen nekem!
96
00:05:58,432 --> 00:06:00,479
K�szen �llok egy pok�monra!
97
00:06:04,338 --> 00:06:08,728
Sokat gondolkodtam, �s arra jutottam,
hogy a legjobb pok�mon:
98
00:06:08,910 --> 00:06:09,827
Squirtle!
99
00:06:11,400 --> 00:06:13,680
Valaki, aki id�ben ide�rt, m�r elvitte.
100
00:06:13,866 --> 00:06:16,700
���h, b�rcsak ne aludtam volna el!
101
00:06:17,230 --> 00:06:19,340
Akkor a v�lasztott pok�monom nem
lehet m�s mint:
102
00:06:19,500 --> 00:06:20,341
Bulbasaur!
103
00:06:21,883 --> 00:06:24,379
M�r azt is elvitte valaki, aki
nem k�sett el.
104
00:06:25,509 --> 00:06:29,458
H�t...Semmi baj, mert
a pok�monom:
105
00:06:29,785 --> 00:06:30,704
Charmander!
106
00:06:32,636 --> 00:06:36,981
Aki kor�n kel aranyat lel. Vagy
ez esetben pok�mont.
107
00:06:36,982 --> 00:06:39,775
Ez azt jelenti, hogy az �sszes
pok�mont elvitt�k?
108
00:06:40,044 --> 00:06:42,813
H�t, maradt m�g egy amit...
109
00:06:42,814 --> 00:06:43,814
Oak professzor! Mutassa!
110
00:06:46,333 --> 00:06:50,081
�gy gondolom, figyelmeztetnem kell t�ged,
hogy van egy probl�ma az utols�val.
111
00:06:50,256 --> 00:06:51,761
Nekem kell egy pok�mon!
112
00:06:51,840 --> 00:06:53,796
Nos, ez eseteben tess�k.
113
00:07:04,984 --> 00:07:06,896
A neve, Pikachu.
114
00:07:07,009 --> 00:07:09,940
�hh...Olyan �des! Ez a legjobb
mind�z�l!
115
00:07:09,945 --> 00:07:10,664
�gy gondolod?
116
00:07:11,046 --> 00:07:12,887
���h, szia Pikachu!
117
00:07:16,400 --> 00:07:18,049
Elektromos eg�rnek is h�vj�k.
118
00:07:18,200 --> 00:07:22,275
�ltal�ban f�l�nk, de n�ha megmutatkozik
az elektromos term�szete.
119
00:07:22,400 --> 00:07:23,830
M�r �rtem, mire gondol.
120
00:07:24,090 --> 00:07:25,383
Sokkol�, nem igaz?
121
00:07:25,971 --> 00:07:26,909
Most vedd el ezeket!
122
00:07:26,979 --> 00:07:28,952
A pok�k�dexed, �s a
pok�labd�id.
123
00:07:29,644 --> 00:07:30,895
K�szn�������m!
124
00:07:31,000 --> 00:07:33,802
Sz����veseeeeen!
125
00:07:38,699 --> 00:07:39,628
Anyu!
126
00:07:40,307 --> 00:07:42,782
Oh, Ash! Olyan b�szke
vagyok r�d!
127
00:07:43,055 --> 00:07:46,886
V�gre beteljes�l az �lmod,
�s elkezdheted a pok�mon edz�st.
128
00:07:47,040 --> 00:07:50,052
De �n...Annyira
fogsz hi�nyozni.
129
00:07:50,262 --> 00:07:52,001
Oh, �n kicsi fiam.
130
00:07:55,000 --> 00:07:57,769
Bepakoltam neked a tornacip�det,
a farmerodat, tiszta trik�t, �s als�nadr�got,
131
00:07:57,770 --> 00:08:02,448
a kedvenc csokidat, gyuf�t,ha meleget
akarsz enni, de ne �gesd meg magad,
132
00:08:02,449 --> 00:08:06,368
egy p�r gumikeszty�t, ha mosni akarsz,
�s egy sz�r�t�k�telet, amin meg tudod
sz�r�tani a ruh�idat,...
133
00:08:07,021 --> 00:08:07,369
Anya!
134
00:08:07,576 --> 00:08:08,913
Sz�gyenbe hozol!
135
00:08:09,016 --> 00:08:10,200
Ez el�tt a sok ember el�tt.
136
00:08:10,374 --> 00:08:12,192
Ha nem tudn�d �n m�r
nagyfi� vagyok.
137
00:08:12,272 --> 00:08:14,513
A pok�mon edz�k tudnak
vigy�zni magukra.
138
00:08:14,670 --> 00:08:15,670
�rtem.
139
00:08:15,817 --> 00:08:18,208
Hm? Ez a te pok�monod?
140
00:08:19,500 --> 00:08:21,359
Ja. Ez az �n pok�monom.
141
00:08:23,296 --> 00:08:27,244
Pikachuval az oldalamon, eny�m
lesz az �sszes pok�mon a vil�gon!
142
00:08:27,400 --> 00:08:30,502
Azt hittem a pok�monoknak
a pok�labd�ban a hely�k.
143
00:08:30,694 --> 00:08:32,151
Ez mi�rt nincs ott?
144
00:08:32,499 --> 00:08:34,320
Ohh...Ja igen.T�nyleg.
145
00:08:35,151 --> 00:08:37,268
Pikachu! Most menj be a labd�ba!
146
00:08:48,019 --> 00:08:51,817
�hhh, hogy j�ttszotok!
M�ris bar�tok vagytok.
147
00:08:52,551 --> 00:08:53,231
Persze!
148
00:08:56,363 --> 00:08:58,900
Pikachu �s �n t�rsak vagyunk, igaz?
149
00:08:59,067 --> 00:09:01,500
De egy kicsit furcsa.
150
00:09:01,501 --> 00:09:02,501
Furcsa?
151
00:09:07,080 --> 00:09:10,406
Az a keszty� amit az anyuk�dt�l
kapt�l, m�g j�l j�het!
152
00:09:10,407 --> 00:09:11,407
Mi�rt?!
153
00:09:11,408 --> 00:09:13,611
A gumi blokkolja az
elektromoss�got!
154
00:09:14,012 --> 00:09:16,017
Nagyszer�!
155
00:09:19,557 --> 00:09:21,686
Ne felejts el als�nem�t
v�ltani!
156
00:09:21,989 --> 00:09:24,308
Minden egyes nap!
157
00:09:24,585 --> 00:09:26,000
Ok�!
158
00:09:42,708 --> 00:09:46,199
Pikachu! Ezt akarod csin�lni
az eg�sz �ton?
159
00:09:47,472 --> 00:09:49,200
Ez az�rt van, mert nem szeretsz?
160
00:09:50,405 --> 00:09:52,310
De �n nagyon szeretlek.
161
00:09:52,770 --> 00:09:54,865
Te egy pok�mon vagy, �n pedig
az edz�d,
162
00:09:54,866 --> 00:09:56,700
nem gondolod, hogy lehetn�l egy
kicsit kedvesebb,
163
00:09:56,701 --> 00:09:59,191
�s kinyithatn�d v�gre a sz�d,
hogy elmondd mi a baj!
164
00:10:00,109 --> 00:10:02,951
Nem pontosan �gy �rtettem.
165
00:10:03,121 --> 00:10:04,953
Csak a nevedet tudod mondani?
166
00:10:06,245 --> 00:10:09,980
Te egy pok�mon vagy, �s �gy is
kell viselkedned, mint a t�bbi pok�monnak,
167
00:10:09,981 --> 00:10:13,376
sz�val, a pok�labd�ban van a helyed,
ahogy a pok�k�dex mongja:
168
00:10:13,808 --> 00:10:18,100
Az edz�s kezdet�ig a pok�monok,
�ltal�ban a pok�labd�jukban maradnak.
169
00:10:18,126 --> 00:10:18,924
L�tod?
170
00:10:20,107 --> 00:10:24,261
Azonban vannak kiv�telek: N�h�ny
pok�mon ut�l a labd�ban kuksolni.
171
00:10:24,500 --> 00:10:25,262
H�t rendben.
172
00:10:26,539 --> 00:10:28,295
Ez majd jobb� teszi a dolgokat.
173
00:10:28,874 --> 00:10:30,200
�s k�szen �llok erre is.
174
00:10:30,927 --> 00:10:31,688
Na mit sz�lsz?
175
00:10:32,060 --> 00:10:33,694
M�g mindig nem el�g j�.
176
00:10:40,500 --> 00:10:41,232
Egy Pidgey.
177
00:10:41,233 --> 00:10:42,997
Pidgey egy rep�l� pok�mon.
178
00:10:42,998 --> 00:10:47,204
Az �sszes rep�l� l�ny k�z�l
�t a legk�nnyebb elkapni,
179
00:10:47,205 --> 00:10:49,205
de t�k�letes c�lpont egy kezd�
pok�mon edz�nek,
180
00:10:49,206 --> 00:10:51,476
hogy tesztelje pok�monjai
k�pess�geit.
181
00:10:52,180 --> 00:10:53,020
Negyszer�!
182
00:10:53,471 --> 00:10:55,362
Ez egy szerencs�s nap!
183
00:10:55,590 --> 00:10:57,049
Pikachu! Gyer�nk, kapd el!
184
00:10:58,360 --> 00:11:00,429
Soha nem fogsz r�m hallgatni?
185
00:11:01,101 --> 00:11:01,999
De mi�rt nem?
186
00:11:08,100 --> 00:11:09,594
Ok�! Mondok valamit!
187
00:11:09,595 --> 00:11:11,673
Nem kell a seg�ts�ged! Nincs
sz�ks�gem r�d!
188
00:11:11,768 --> 00:11:14,000
Egyed�l is el tudom kapni!
189
00:11:27,686 --> 00:11:30,931
Rendben. Megfogadtam, hogy elkapom
a vil�g �sszes pok�monj�t.
190
00:11:31,618 --> 00:11:33,257
Most k�szen �llok, hogy megtegyem
az k�vetkez� l�p�st,
191
00:11:33,258 --> 00:11:35,690
hogy �n legyek az els�
sz�m� pok�mon mester.
192
00:11:37,250 --> 00:11:40,748
�lvezd a szabads�g utols�
pillanat�t Pidgey,mert az eny�m vagy!
193
00:11:45,015 --> 00:11:45,952
Pok�labda!
194
00:11:46,171 --> 00:11:46,953
Rajta!
195
00:11:51,557 --> 00:11:52,784
Megcsin�ltam!
196
00:12:04,400 --> 00:12:05,752
Ooooh, m�gsem csin�ltam meg.
197
00:12:07,116 --> 00:12:12,700
Hogy elkapj egy pok�mont, �ltal�ban hasz-
n�lnod kell a saj�todat, hogy az csat�zzon
a m�sikkal.
198
00:12:12,701 --> 00:12:13,701
Na ne mond.
199
00:12:15,146 --> 00:12:17,451
De mindent nekem kell csin�lnom!
200
00:12:19,281 --> 00:12:19,866
V�rjunk!
201
00:12:19,867 --> 00:12:21,300
Van egy �tletem.
202
00:12:22,643 --> 00:12:25,580
Ok�! Csak maradj csendben.
203
00:12:25,617 --> 00:12:27,633
Nem kell f�lned semmit�l!
204
00:12:32,994 --> 00:12:34,747
Szia, kis bar�tom!
205
00:12:36,400 --> 00:12:38,422
Bocs, haver!
206
00:12:41,580 --> 00:12:45,235
�������, v�rj, v�rj!!
207
00:12:47,150 --> 00:12:48,073
Mi t�rt�nt?
208
00:12:48,892 --> 00:12:50,782
Pidgey sz�lroham t�mad�sa k�pes
torn�d�kat kelteni,
209
00:12:50,783 --> 00:12:52,708
ami egyben homokvihar is lehet.
210
00:12:52,709 --> 00:12:53,709
Homok?!
211
00:13:00,125 --> 00:13:02,080
Azt hiszem ez m�gsem a
szerencs�s napom.
212
00:13:04,879 --> 00:13:05,864
H�!
213
00:13:06,498 --> 00:13:08,024
Menj onnan!
214
00:13:10,026 --> 00:13:14,973
Egy erdei pok�mon: Rattata: Szereti a
sajtot, di�t, gy�m�lcs�kket, �s bogy�kat.
215
00:13:15,184 --> 00:13:16,805
Igen, de ez nem erd�.
216
00:13:17,028 --> 00:13:18,284
Ez egy ny�lt mez�.
217
00:13:18,439 --> 00:13:23,044
Ny�lt mez�re is kij�n, hogy
l�ke utaz�kt�l lopjon.
218
00:13:23,275 --> 00:13:25,600
Ez azt jelenti, hogy l�ke vagyok?
219
00:13:40,600 --> 00:13:42,048
Most el foglak tal�lni.
220
00:13:45,824 --> 00:13:46,848
Megvan!
221
00:13:52,329 --> 00:13:53,938
K�v�ncsi vagyok, mi az.
222
00:13:55,881 --> 00:13:58,527
Pidgey-vel ellent�tben Spearownak
rettenetes term�szete van,
223
00:13:58,528 --> 00:14:02,403
nagyon vad, �s n�ha m�s pok�monokra
�s emberekre is r�t�mad.
224
00:14:31,551 --> 00:14:33,517
H�! Hagyd b�k�n Pikachut!
225
00:14:33,520 --> 00:14:34,680
Nem � dobta a k�vet!
226
00:14:35,337 --> 00:14:39,313
A vad pok�monok ut�lj�k a
szelid�tett pok�monokat.
227
00:14:47,576 --> 00:14:48,759
Pikachu!
228
00:14:56,990 --> 00:14:57,720
Legy�zted!
229
00:15:09,024 --> 00:15:10,192
Nem k�ne futnunk?
230
00:15:26,667 --> 00:15:28,048
Ne agg�dj, Pikachu!
231
00:15:28,221 --> 00:15:30,006
Nem lesz baj, Pikachu!!
Meg foglak menteni!
232
00:15:32,275 --> 00:15:35,053
Ne rohanj el! Azt mondtam meg-
v�del...!��!
233
00:15:38,162 --> 00:15:40,035
Hagyj�tok b�k�n, Spearow-k!
234
00:15:41,370 --> 00:15:43,140
Pikachuuu!
235
00:15:56,000 --> 00:15:57,423
H�t...Itt megy�nk!
236
00:16:19,258 --> 00:16:20,544
H�! Kap�som van!
237
00:16:20,760 --> 00:16:23,229
Ooh, nagy darabnak t�nik!
238
00:16:27,732 --> 00:16:29,240
Ez csak egy gyerek.
239
00:16:29,505 --> 00:16:31,205
���h, �s egy pok�mon!
240
00:16:31,310 --> 00:16:32,780
J�l vagy?
241
00:16:32,991 --> 00:16:33,897
Igen, j�l vagyok.
242
00:16:34,125 --> 00:16:35,045
Nem te!
243
00:16:35,350 --> 00:16:37,670
N�zd meg mit csin�lt�l
ezzel a szeg�ny kis teremt�ssel!
244
00:16:37,750 --> 00:16:38,682
L�legzik m�g?
245
00:16:39,100 --> 00:16:41,220
A...a...Azt hiszem.
246
00:16:41,226 --> 00:16:44,014
H�t, akkor ne csak �lj itt,
hanem szerezz seg�ts�get!
247
00:16:44,270 --> 00:16:46,378
Van egy orvosi k�zpont nem t�l
messze innen!
248
00:16:46,379 --> 00:16:47,911
Azonnal oda kell vinned!
249
00:16:48,363 --> 00:16:49,700
�gy �rted egy k�rh�z?
250
00:16:49,840 --> 00:16:51,000
Igen, pok�monoknak.
251
00:16:51,021 --> 00:16:53,520
���...Meg tudod mondani,
merre menjek?
252
00:16:53,521 --> 00:16:54,402
Arra.
253
00:16:57,326 --> 00:16:58,289
Visszaj�nnek!
254
00:16:58,391 --> 00:16:59,290
Fut�s!
255
00:16:59,693 --> 00:17:00,215
H�!
256
00:17:00,216 --> 00:17:01,216
Mit csin�lsz?
257
00:17:02,191 --> 00:17:03,319
Eviszem ezt.
258
00:17:03,340 --> 00:17:05,237
V�rj! H�!
Az az �n bring�m!
259
00:17:05,582 --> 00:17:07,502
Valamelyik nap majd visszahozom!
260
00:17:09,645 --> 00:17:10,093
Te kis...!
261
00:17:23,841 --> 00:17:25,580
Csak tarts ki Pikachu!
262
00:17:25,581 --> 00:17:26,581
M�r majdnem ott vagyunk!
263
00:17:46,861 --> 00:17:47,910
Pikachu!
264
00:17:55,810 --> 00:17:56,675
Pikachu!
265
00:17:57,046 --> 00:17:58,689
Ez... nem t�rt�nhet meg.
266
00:18:02,786 --> 00:18:03,300
Pikachu!
267
00:18:03,550 --> 00:18:04,474
Menj bele!
268
00:18:06,333 --> 00:18:09,898
Tudom, hogy f�lsz bemenni oda,
de tal�n ha bent vagy, meg tudlak menteni.
269
00:18:10,030 --> 00:18:12,720
K�rlkek, Pikachu! K�rlek, halgass r�m,
�s menj bele!
270
00:18:12,860 --> 00:18:13,721
Azt�n...
271
00:18:14,266 --> 00:18:16,100
Azt�n csak b�zz bennem!
272
00:18:19,655 --> 00:18:20,473
Spearow-k!
273
00:18:20,660 --> 00:18:21,881
Tudj�tok ki vagyok?
274
00:18:21,930 --> 00:18:24,068
�n vagyok Ash, Pallet v�ros�b�l!
275
00:18:24,250 --> 00:18:27,240
Megfogadtam, hogy �n leszek a
vil�g els� sz�m� pok�monmestere!
276
00:18:27,433 --> 00:18:29,556
Le tudom gy�zni az olyanokat,
mint ti!
277
00:18:31,117 --> 00:18:33,658
El foglak kapni, �s le fogom gy�zni
mindny�j�tokat!
278
00:18:34,228 --> 00:18:35,270
Hallotok?
279
00:18:35,620 --> 00:18:38,422
Pikachu! Menj a pok�labd�ba!
Ez az egyetlen es�lyed!
280
00:18:41,605 --> 00:18:43,670
Gyertek, �s kapjatok el!
281
00:19:34,469 --> 00:19:34,820
H�t...
282
00:19:35,242 --> 00:19:35,983
Legy�zt�k �ket.
283
00:19:49,680 --> 00:19:50,500
Az meg mi?
284
00:19:50,733 --> 00:19:51,690
Nincs adat.
285
00:19:51,786 --> 00:19:54,289
Ez a pok�mon m�g nem
szerepel az adatb�zisomban.
286
00:19:58,100 --> 00:20:02,611
�s ez m�g csak a kezdet Ash,
�s Pikachu b�mulatos kalandjainak.
287
00:20:02,840 --> 00:20:06,473
Az utaz�suk tele lesz akci�val,
288
00:20:06,474 --> 00:20:10,421
Sok nevet�s, harc, �s izgalom
v�r r�juk �tjuk sor�n.
289
00:20:10,422 --> 00:20:14,269
Egy�tt megsz�ml�lhatatlan bar�tot, �s
gonosz ellens�get szereznek majd,
290
00:20:14,449 --> 00:20:17,381
�s Pikachu megtanulja, mikor haszn�lhatja
minden k�pzeletet fel�lm�l� erej�t.
291
00:20:17,382 --> 00:20:19,244
�s am�g a t�rt�net�k folytat�dik,
292
00:20:19,474 --> 00:20:23,755
nek�nk lehet�s�g�nk ny�lik megismerni a
legvar�zslatosabb, -�s misztikusabb
dolgokat a legcsod�latosabb helyr�l:
293
00:20:23,887 --> 00:20:26,364
A pok�monok hihetetlen vil�g�r�l!
294
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
Ford�totta �s id�z�tette:
Kacs@
295
00:20:34,305 --> 00:21:34,748
K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: www.osdb.link/xtur
Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban.
22352