All language subtitles for Pokemon S01E01 Pokemon, I Choose You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org 2 00:01:29,038 --> 00:01:32,038 �s Nidorino megpr�b�lja fel�klelni Gengart! 3 00:01:32,659 --> 00:01:35,059 Oh, de Gengar az utols� pillanatban f�lreugrik! 4 00:01:35,159 --> 00:01:38,559 �s itt van Gengar hipn�zis t�mad�sa! 5 00:01:38,913 --> 00:01:40,913 Ez lehet a v�ge Nidorinonak! 6 00:01:41,422 --> 00:01:41,922 V�rjunk csak! 7 00:01:42,059 --> 00:01:43,759 Az edz� visszah�vja Nidorinot! 8 00:01:44,136 --> 00:01:45,936 Vajon melyik pok�monj�t fogja most haszn�lni? 9 00:01:49,681 --> 00:01:51,181 Ooh, ez Onix! 10 00:01:53,624 --> 00:01:56,624 Most a hatalmas pok�mon az ellenfel�re veti mag�t! 11 00:01:56,624 --> 00:01:59,124 Oh��, de Gengar f�lreugrik! 12 00:01:59,443 --> 00:02:01,843 Gengar csod�latosan mozog ma!... 13 00:02:02,039 --> 00:02:04,039 Igen...�n vagyok Ash. 14 00:02:04,543 --> 00:02:07,543 Ash Ketchum egy fi� Pallet v�rosb�l. 15 00:02:10,000 --> 00:02:13,500 Most, hogy t�z �ves lettem, v�gre megkaphatom az els� pok�monomat. 16 00:02:13,802 --> 00:02:17,202 A t�z �ves gyerekek megkaphatj�k az els� pok�monjukat Oak professzort�l, 17 00:02:17,362 --> 00:02:19,162 a v�ros pok�mon szak�rt�j�t�l. 18 00:02:19,447 --> 00:02:22,447 Holnap kezdem az utaz�somat, pok�mon edz�k�nt, 19 00:02:22,500 --> 00:02:25,500 �s a vil�g �sszes pok�monja el�tt megfogadom, 20 00:02:25,900 --> 00:02:28,400 hogy pok�mon mesterr� fogok v�lni! 21 00:02:29,727 --> 00:02:31,227 Pok�mon mester! 22 00:02:32,069 --> 00:02:32,869 Ez az amit...! 23 00:02:32,930 --> 00:02:34,230 Ash! �gyba! 24 00:02:36,900 --> 00:02:39,400 Tizenegy �ra van �s neked m�r r�g aludnod kellene! 25 00:02:40,189 --> 00:02:42,189 De holnap kezdek edzeni, hogy mester lehessek. 26 00:02:42,554 --> 00:02:43,754 �gysem tudn�k aludni. 27 00:02:44,101 --> 00:02:46,601 H�t, ha nem tudsz aludni, legal�bb k�sz�lj fel holnapra! 28 00:02:46,776 --> 00:02:47,576 Tess�k! N�zd ezt! 29 00:02:47,914 --> 00:02:48,914 J� reggelt, Pallet! 30 00:02:49,425 --> 00:02:52,425 A holnapi a nagy nap az �jabb oszt�ly pok�mon tanoncnak. 31 00:02:52,426 --> 00:02:54,126 Ez�rt szertn�m bemutatni nektek: 32 00:02:54,127 --> 00:02:55,127 Bulbasaurt, 33 00:02:55,534 --> 00:02:56,034 Charmandert, 34 00:02:56,682 --> 00:02:57,182 �s Squirtlet. 35 00:02:57,183 --> 00:02:59,883 Ezek lesznek az ifj� tanoncok �j t�rsai. 36 00:02:59,988 --> 00:03:01,488 Melyiket v�laszd?... 37 00:03:01,490 --> 00:03:02,990 Fek�dj le ha ennek v�ge! 38 00:03:03,206 --> 00:03:04,706 Rendben, lefekszem! 39 00:03:04,800 --> 00:03:06,300 �s �lt�zz �t pizsam�ba, ok�? 40 00:03:08,001 --> 00:03:09,001 �t fogok. 41 00:03:12,500 --> 00:03:15,000 Pok�mon, t�ged v�lasztalak! 42 00:03:18,000 --> 00:03:19,500 Sz�l�talak Bulbasaur! 43 00:03:20,253 --> 00:03:21,753 Ez nagyon egyszer�. 44 00:03:22,000 --> 00:03:24,500 T�k�letes a kezd�knek. 45 00:03:25,000 --> 00:03:27,500 T�ged v�lasztalak, Bulbasaur! 46 00:03:32,800 --> 00:03:35,600 �s...ott van...Squirtle. 47 00:03:36,000 --> 00:03:38,500 T�ged v�lasztalak, Squirtle! 48 00:03:42,647 --> 00:03:44,147 �r�l�k, hogy tal�lkoztunk! 49 00:03:56,478 --> 00:03:57,978 Oh, v�rj! 50 00:03:58,812 --> 00:03:59,812 Charmander! 51 00:04:00,013 --> 00:04:02,213 Azt hiszem kezd�snek m�gis te leszel a legjobb. 52 00:04:03,140 --> 00:04:05,140 T�ged v�lasztalak, Charmander! 53 00:04:10,306 --> 00:04:11,306 Oh ne! 54 00:04:11,508 --> 00:04:13,008 Mennyi az id�?! 55 00:04:17,460 --> 00:04:19,160 Squirtle, Bulbasaur, Charmander... 56 00:04:19,545 --> 00:04:20,345 B�rmelyik j� lesz! 57 00:04:20,405 --> 00:04:21,905 Csak k�rlek tegyenek f�lre nekem egyet! 58 00:04:22,800 --> 00:04:26,800 Gary, Gary a kir�ly, nincs n�la jobb ez nem vit�s! 59 00:04:27,163 --> 00:04:27,663 Gary, Gary... 60 00:04:27,800 --> 00:04:28,500 Oh, bocs�nat! 61 00:04:28,675 --> 00:04:29,475 Eln�z�st! 62 00:04:31,214 --> 00:04:32,714 H�! Mi van veled!? 63 00:04:32,987 --> 00:04:34,487 Biztosan te vagy Ash! 64 00:04:34,966 --> 00:04:36,766 Jobb k�s�bb, mint soha. 65 00:04:36,767 --> 00:04:39,067 Legal�bb volt es�lyed tal�lkozni velem. 66 00:04:39,410 --> 00:04:40,410 Gary? 67 00:04:40,468 --> 00:04:41,968 Neked Gary mester! 68 00:04:42,075 --> 00:04:43,575 Mutass n�mi tiszteletet! 69 00:04:44,053 --> 00:04:48,553 H�t, Ash, elk�st�l, �s ez�rt az lesz a b�n- tet�sed,hogy nem v�lhatsz pok�mon mesterr�. 70 00:04:48,700 --> 00:04:51,200 Nekem van pok�monom, neked pedig nincs. 71 00:04:51,471 --> 00:04:53,471 Te megkaptad az els� pok�monodat? 72 00:04:53,930 --> 00:04:54,930 �gy van, vesztes. 73 00:04:55,097 --> 00:04:57,097 Itt van ebben a pok�labd�ban. 74 00:04:57,348 --> 00:05:00,048 Hajr� Gary! Hajr� Gary, Gary!... 75 00:05:00,304 --> 00:05:02,904 K�sz�n�m rajong�im! �s k�sz�net a sok b�ztat�s�rt! 76 00:05:03,314 --> 00:05:06,814 �g�rem nektek, hogy pok�mon mesterr� fogok v�lni, 77 00:05:06,815 --> 00:05:10,815 �s Pallet v�ros ismertt� teszem az eg�sz vil�g sz�m�ra! 78 00:05:11,860 --> 00:05:12,560 Eln�z�st! 79 00:05:12,812 --> 00:05:13,312 Igen? 80 00:05:13,331 --> 00:05:16,406 Csak azon kondolkodtam, hogy el- mondhatn�d, milyen pok�monod van? 81 00:05:16,889 --> 00:05:18,545 Semmi k�z�d hozz�! 82 00:05:18,691 --> 00:05:23,498 Ha id�ben felkelt�l volna, most tudn�d, hogy �n kaptam a legjobb pok�mon Oak professzort�l! 83 00:05:23,499 --> 00:05:27,310 J�, ha van egy nagyap�d a pok�mon bizniszben nem? 84 00:05:27,615 --> 00:05:30,653 K�sz�n�m, hogy elj�ttek megn�zni, ahogy t�rt�nelmet �rok! 85 00:05:30,654 --> 00:05:35,849 Most �n,Gary Oak,r�l�pek a pok�mon edz�k �tj�ra! 86 00:05:35,850 --> 00:05:37,152 Majd �n megmutatom...! 87 00:05:38,085 --> 00:05:40,362 Sz�val, �gy d�nt�tt�l, hogy megmutatod. 88 00:05:41,017 --> 00:05:41,836 Oak professzor! 89 00:05:41,995 --> 00:05:43,122 Hol van az �n pok�monom? 90 00:05:43,310 --> 00:05:44,492 A te pok�monod? 91 00:05:44,865 --> 00:05:45,966 Igen. K�szen �llok. 92 00:05:46,363 --> 00:05:49,700 Nekem ink�bb �gy t�nik, hogy az alv�sra �llsz k�szen nem pedig a pok�mon edz�sre. 93 00:05:49,892 --> 00:05:52,507 Rem�lem, hogy nem pizsam�ban akarsz elkezdeni eddzeni. 94 00:05:52,640 --> 00:05:54,113 Ooh, dehogyis professzor! 95 00:05:54,244 --> 00:05:58,431 Reggel elaludtam, �s egy kicsit elk�stem, de higyjen nekem! 96 00:05:58,432 --> 00:06:00,479 K�szen �llok egy pok�monra! 97 00:06:04,338 --> 00:06:08,728 Sokat gondolkodtam, �s arra jutottam, hogy a legjobb pok�mon: 98 00:06:08,910 --> 00:06:09,827 Squirtle! 99 00:06:11,400 --> 00:06:13,680 Valaki, aki id�ben ide�rt, m�r elvitte. 100 00:06:13,866 --> 00:06:16,700 ���h, b�rcsak ne aludtam volna el! 101 00:06:17,230 --> 00:06:19,340 Akkor a v�lasztott pok�monom nem lehet m�s mint: 102 00:06:19,500 --> 00:06:20,341 Bulbasaur! 103 00:06:21,883 --> 00:06:24,379 M�r azt is elvitte valaki, aki nem k�sett el. 104 00:06:25,509 --> 00:06:29,458 H�t...Semmi baj, mert a pok�monom: 105 00:06:29,785 --> 00:06:30,704 Charmander! 106 00:06:32,636 --> 00:06:36,981 Aki kor�n kel aranyat lel. Vagy ez esetben pok�mont. 107 00:06:36,982 --> 00:06:39,775 Ez azt jelenti, hogy az �sszes pok�mont elvitt�k? 108 00:06:40,044 --> 00:06:42,813 H�t, maradt m�g egy amit... 109 00:06:42,814 --> 00:06:43,814 Oak professzor! Mutassa! 110 00:06:46,333 --> 00:06:50,081 �gy gondolom, figyelmeztetnem kell t�ged, hogy van egy probl�ma az utols�val. 111 00:06:50,256 --> 00:06:51,761 Nekem kell egy pok�mon! 112 00:06:51,840 --> 00:06:53,796 Nos, ez eseteben tess�k. 113 00:07:04,984 --> 00:07:06,896 A neve, Pikachu. 114 00:07:07,009 --> 00:07:09,940 �hh...Olyan �des! Ez a legjobb mind�z�l! 115 00:07:09,945 --> 00:07:10,664 �gy gondolod? 116 00:07:11,046 --> 00:07:12,887 ���h, szia Pikachu! 117 00:07:16,400 --> 00:07:18,049 Elektromos eg�rnek is h�vj�k. 118 00:07:18,200 --> 00:07:22,275 �ltal�ban f�l�nk, de n�ha megmutatkozik az elektromos term�szete. 119 00:07:22,400 --> 00:07:23,830 M�r �rtem, mire gondol. 120 00:07:24,090 --> 00:07:25,383 Sokkol�, nem igaz? 121 00:07:25,971 --> 00:07:26,909 Most vedd el ezeket! 122 00:07:26,979 --> 00:07:28,952 A pok�k�dexed, �s a pok�labd�id. 123 00:07:29,644 --> 00:07:30,895 K�szn�������m! 124 00:07:31,000 --> 00:07:33,802 Sz����veseeeeen! 125 00:07:38,699 --> 00:07:39,628 Anyu! 126 00:07:40,307 --> 00:07:42,782 Oh, Ash! Olyan b�szke vagyok r�d! 127 00:07:43,055 --> 00:07:46,886 V�gre beteljes�l az �lmod, �s elkezdheted a pok�mon edz�st. 128 00:07:47,040 --> 00:07:50,052 De �n...Annyira fogsz hi�nyozni. 129 00:07:50,262 --> 00:07:52,001 Oh, �n kicsi fiam. 130 00:07:55,000 --> 00:07:57,769 Bepakoltam neked a tornacip�det, a farmerodat, tiszta trik�t, �s als�nadr�got, 131 00:07:57,770 --> 00:08:02,448 a kedvenc csokidat, gyuf�t,ha meleget akarsz enni, de ne �gesd meg magad, 132 00:08:02,449 --> 00:08:06,368 egy p�r gumikeszty�t, ha mosni akarsz, �s egy sz�r�t�k�telet, amin meg tudod sz�r�tani a ruh�idat,... 133 00:08:07,021 --> 00:08:07,369 Anya! 134 00:08:07,576 --> 00:08:08,913 Sz�gyenbe hozol! 135 00:08:09,016 --> 00:08:10,200 Ez el�tt a sok ember el�tt. 136 00:08:10,374 --> 00:08:12,192 Ha nem tudn�d �n m�r nagyfi� vagyok. 137 00:08:12,272 --> 00:08:14,513 A pok�mon edz�k tudnak vigy�zni magukra. 138 00:08:14,670 --> 00:08:15,670 �rtem. 139 00:08:15,817 --> 00:08:18,208 Hm? Ez a te pok�monod? 140 00:08:19,500 --> 00:08:21,359 Ja. Ez az �n pok�monom. 141 00:08:23,296 --> 00:08:27,244 Pikachuval az oldalamon, eny�m lesz az �sszes pok�mon a vil�gon! 142 00:08:27,400 --> 00:08:30,502 Azt hittem a pok�monoknak a pok�labd�ban a hely�k. 143 00:08:30,694 --> 00:08:32,151 Ez mi�rt nincs ott? 144 00:08:32,499 --> 00:08:34,320 Ohh...Ja igen.T�nyleg. 145 00:08:35,151 --> 00:08:37,268 Pikachu! Most menj be a labd�ba! 146 00:08:48,019 --> 00:08:51,817 �hhh, hogy j�ttszotok! M�ris bar�tok vagytok. 147 00:08:52,551 --> 00:08:53,231 Persze! 148 00:08:56,363 --> 00:08:58,900 Pikachu �s �n t�rsak vagyunk, igaz? 149 00:08:59,067 --> 00:09:01,500 De egy kicsit furcsa. 150 00:09:01,501 --> 00:09:02,501 Furcsa? 151 00:09:07,080 --> 00:09:10,406 Az a keszty� amit az anyuk�dt�l kapt�l, m�g j�l j�het! 152 00:09:10,407 --> 00:09:11,407 Mi�rt?! 153 00:09:11,408 --> 00:09:13,611 A gumi blokkolja az elektromoss�got! 154 00:09:14,012 --> 00:09:16,017 Nagyszer�! 155 00:09:19,557 --> 00:09:21,686 Ne felejts el als�nem�t v�ltani! 156 00:09:21,989 --> 00:09:24,308 Minden egyes nap! 157 00:09:24,585 --> 00:09:26,000 Ok�! 158 00:09:42,708 --> 00:09:46,199 Pikachu! Ezt akarod csin�lni az eg�sz �ton? 159 00:09:47,472 --> 00:09:49,200 Ez az�rt van, mert nem szeretsz? 160 00:09:50,405 --> 00:09:52,310 De �n nagyon szeretlek. 161 00:09:52,770 --> 00:09:54,865 Te egy pok�mon vagy, �n pedig az edz�d, 162 00:09:54,866 --> 00:09:56,700 nem gondolod, hogy lehetn�l egy kicsit kedvesebb, 163 00:09:56,701 --> 00:09:59,191 �s kinyithatn�d v�gre a sz�d, hogy elmondd mi a baj! 164 00:10:00,109 --> 00:10:02,951 Nem pontosan �gy �rtettem. 165 00:10:03,121 --> 00:10:04,953 Csak a nevedet tudod mondani? 166 00:10:06,245 --> 00:10:09,980 Te egy pok�mon vagy, �s �gy is kell viselkedned, mint a t�bbi pok�monnak, 167 00:10:09,981 --> 00:10:13,376 sz�val, a pok�labd�ban van a helyed, ahogy a pok�k�dex mongja: 168 00:10:13,808 --> 00:10:18,100 Az edz�s kezdet�ig a pok�monok, �ltal�ban a pok�labd�jukban maradnak. 169 00:10:18,126 --> 00:10:18,924 L�tod? 170 00:10:20,107 --> 00:10:24,261 Azonban vannak kiv�telek: N�h�ny pok�mon ut�l a labd�ban kuksolni. 171 00:10:24,500 --> 00:10:25,262 H�t rendben. 172 00:10:26,539 --> 00:10:28,295 Ez majd jobb� teszi a dolgokat. 173 00:10:28,874 --> 00:10:30,200 �s k�szen �llok erre is. 174 00:10:30,927 --> 00:10:31,688 Na mit sz�lsz? 175 00:10:32,060 --> 00:10:33,694 M�g mindig nem el�g j�. 176 00:10:40,500 --> 00:10:41,232 Egy Pidgey. 177 00:10:41,233 --> 00:10:42,997 Pidgey egy rep�l� pok�mon. 178 00:10:42,998 --> 00:10:47,204 Az �sszes rep�l� l�ny k�z�l �t a legk�nnyebb elkapni, 179 00:10:47,205 --> 00:10:49,205 de t�k�letes c�lpont egy kezd� pok�mon edz�nek, 180 00:10:49,206 --> 00:10:51,476 hogy tesztelje pok�monjai k�pess�geit. 181 00:10:52,180 --> 00:10:53,020 Negyszer�! 182 00:10:53,471 --> 00:10:55,362 Ez egy szerencs�s nap! 183 00:10:55,590 --> 00:10:57,049 Pikachu! Gyer�nk, kapd el! 184 00:10:58,360 --> 00:11:00,429 Soha nem fogsz r�m hallgatni? 185 00:11:01,101 --> 00:11:01,999 De mi�rt nem? 186 00:11:08,100 --> 00:11:09,594 Ok�! Mondok valamit! 187 00:11:09,595 --> 00:11:11,673 Nem kell a seg�ts�ged! Nincs sz�ks�gem r�d! 188 00:11:11,768 --> 00:11:14,000 Egyed�l is el tudom kapni! 189 00:11:27,686 --> 00:11:30,931 Rendben. Megfogadtam, hogy elkapom a vil�g �sszes pok�monj�t. 190 00:11:31,618 --> 00:11:33,257 Most k�szen �llok, hogy megtegyem az k�vetkez� l�p�st, 191 00:11:33,258 --> 00:11:35,690 hogy �n legyek az els� sz�m� pok�mon mester. 192 00:11:37,250 --> 00:11:40,748 �lvezd a szabads�g utols� pillanat�t Pidgey,mert az eny�m vagy! 193 00:11:45,015 --> 00:11:45,952 Pok�labda! 194 00:11:46,171 --> 00:11:46,953 Rajta! 195 00:11:51,557 --> 00:11:52,784 Megcsin�ltam! 196 00:12:04,400 --> 00:12:05,752 Ooooh, m�gsem csin�ltam meg. 197 00:12:07,116 --> 00:12:12,700 Hogy elkapj egy pok�mont, �ltal�ban hasz- n�lnod kell a saj�todat, hogy az csat�zzon a m�sikkal. 198 00:12:12,701 --> 00:12:13,701 Na ne mond. 199 00:12:15,146 --> 00:12:17,451 De mindent nekem kell csin�lnom! 200 00:12:19,281 --> 00:12:19,866 V�rjunk! 201 00:12:19,867 --> 00:12:21,300 Van egy �tletem. 202 00:12:22,643 --> 00:12:25,580 Ok�! Csak maradj csendben. 203 00:12:25,617 --> 00:12:27,633 Nem kell f�lned semmit�l! 204 00:12:32,994 --> 00:12:34,747 Szia, kis bar�tom! 205 00:12:36,400 --> 00:12:38,422 Bocs, haver! 206 00:12:41,580 --> 00:12:45,235 �������, v�rj, v�rj!! 207 00:12:47,150 --> 00:12:48,073 Mi t�rt�nt? 208 00:12:48,892 --> 00:12:50,782 Pidgey sz�lroham t�mad�sa k�pes torn�d�kat kelteni, 209 00:12:50,783 --> 00:12:52,708 ami egyben homokvihar is lehet. 210 00:12:52,709 --> 00:12:53,709 Homok?! 211 00:13:00,125 --> 00:13:02,080 Azt hiszem ez m�gsem a szerencs�s napom. 212 00:13:04,879 --> 00:13:05,864 H�! 213 00:13:06,498 --> 00:13:08,024 Menj onnan! 214 00:13:10,026 --> 00:13:14,973 Egy erdei pok�mon: Rattata: Szereti a sajtot, di�t, gy�m�lcs�kket, �s bogy�kat. 215 00:13:15,184 --> 00:13:16,805 Igen, de ez nem erd�. 216 00:13:17,028 --> 00:13:18,284 Ez egy ny�lt mez�. 217 00:13:18,439 --> 00:13:23,044 Ny�lt mez�re is kij�n, hogy l�ke utaz�kt�l lopjon. 218 00:13:23,275 --> 00:13:25,600 Ez azt jelenti, hogy l�ke vagyok? 219 00:13:40,600 --> 00:13:42,048 Most el foglak tal�lni. 220 00:13:45,824 --> 00:13:46,848 Megvan! 221 00:13:52,329 --> 00:13:53,938 K�v�ncsi vagyok, mi az. 222 00:13:55,881 --> 00:13:58,527 Pidgey-vel ellent�tben Spearownak rettenetes term�szete van, 223 00:13:58,528 --> 00:14:02,403 nagyon vad, �s n�ha m�s pok�monokra �s emberekre is r�t�mad. 224 00:14:31,551 --> 00:14:33,517 H�! Hagyd b�k�n Pikachut! 225 00:14:33,520 --> 00:14:34,680 Nem � dobta a k�vet! 226 00:14:35,337 --> 00:14:39,313 A vad pok�monok ut�lj�k a szelid�tett pok�monokat. 227 00:14:47,576 --> 00:14:48,759 Pikachu! 228 00:14:56,990 --> 00:14:57,720 Legy�zted! 229 00:15:09,024 --> 00:15:10,192 Nem k�ne futnunk? 230 00:15:26,667 --> 00:15:28,048 Ne agg�dj, Pikachu! 231 00:15:28,221 --> 00:15:30,006 Nem lesz baj, Pikachu!! Meg foglak menteni! 232 00:15:32,275 --> 00:15:35,053 Ne rohanj el! Azt mondtam meg- v�del...!��! 233 00:15:38,162 --> 00:15:40,035 Hagyj�tok b�k�n, Spearow-k! 234 00:15:41,370 --> 00:15:43,140 Pikachuuu! 235 00:15:56,000 --> 00:15:57,423 H�t...Itt megy�nk! 236 00:16:19,258 --> 00:16:20,544 H�! Kap�som van! 237 00:16:20,760 --> 00:16:23,229 Ooh, nagy darabnak t�nik! 238 00:16:27,732 --> 00:16:29,240 Ez csak egy gyerek. 239 00:16:29,505 --> 00:16:31,205 ���h, �s egy pok�mon! 240 00:16:31,310 --> 00:16:32,780 J�l vagy? 241 00:16:32,991 --> 00:16:33,897 Igen, j�l vagyok. 242 00:16:34,125 --> 00:16:35,045 Nem te! 243 00:16:35,350 --> 00:16:37,670 N�zd meg mit csin�lt�l ezzel a szeg�ny kis teremt�ssel! 244 00:16:37,750 --> 00:16:38,682 L�legzik m�g? 245 00:16:39,100 --> 00:16:41,220 A...a...Azt hiszem. 246 00:16:41,226 --> 00:16:44,014 H�t, akkor ne csak �lj itt, hanem szerezz seg�ts�get! 247 00:16:44,270 --> 00:16:46,378 Van egy orvosi k�zpont nem t�l messze innen! 248 00:16:46,379 --> 00:16:47,911 Azonnal oda kell vinned! 249 00:16:48,363 --> 00:16:49,700 �gy �rted egy k�rh�z? 250 00:16:49,840 --> 00:16:51,000 Igen, pok�monoknak. 251 00:16:51,021 --> 00:16:53,520 ���...Meg tudod mondani, merre menjek? 252 00:16:53,521 --> 00:16:54,402 Arra. 253 00:16:57,326 --> 00:16:58,289 Visszaj�nnek! 254 00:16:58,391 --> 00:16:59,290 Fut�s! 255 00:16:59,693 --> 00:17:00,215 H�! 256 00:17:00,216 --> 00:17:01,216 Mit csin�lsz? 257 00:17:02,191 --> 00:17:03,319 Eviszem ezt. 258 00:17:03,340 --> 00:17:05,237 V�rj! H�! Az az �n bring�m! 259 00:17:05,582 --> 00:17:07,502 Valamelyik nap majd visszahozom! 260 00:17:09,645 --> 00:17:10,093 Te kis...! 261 00:17:23,841 --> 00:17:25,580 Csak tarts ki Pikachu! 262 00:17:25,581 --> 00:17:26,581 M�r majdnem ott vagyunk! 263 00:17:46,861 --> 00:17:47,910 Pikachu! 264 00:17:55,810 --> 00:17:56,675 Pikachu! 265 00:17:57,046 --> 00:17:58,689 Ez... nem t�rt�nhet meg. 266 00:18:02,786 --> 00:18:03,300 Pikachu! 267 00:18:03,550 --> 00:18:04,474 Menj bele! 268 00:18:06,333 --> 00:18:09,898 Tudom, hogy f�lsz bemenni oda, de tal�n ha bent vagy, meg tudlak menteni. 269 00:18:10,030 --> 00:18:12,720 K�rlkek, Pikachu! K�rlek, halgass r�m, �s menj bele! 270 00:18:12,860 --> 00:18:13,721 Azt�n... 271 00:18:14,266 --> 00:18:16,100 Azt�n csak b�zz bennem! 272 00:18:19,655 --> 00:18:20,473 Spearow-k! 273 00:18:20,660 --> 00:18:21,881 Tudj�tok ki vagyok? 274 00:18:21,930 --> 00:18:24,068 �n vagyok Ash, Pallet v�ros�b�l! 275 00:18:24,250 --> 00:18:27,240 Megfogadtam, hogy �n leszek a vil�g els� sz�m� pok�monmestere! 276 00:18:27,433 --> 00:18:29,556 Le tudom gy�zni az olyanokat, mint ti! 277 00:18:31,117 --> 00:18:33,658 El foglak kapni, �s le fogom gy�zni mindny�j�tokat! 278 00:18:34,228 --> 00:18:35,270 Hallotok? 279 00:18:35,620 --> 00:18:38,422 Pikachu! Menj a pok�labd�ba! Ez az egyetlen es�lyed! 280 00:18:41,605 --> 00:18:43,670 Gyertek, �s kapjatok el! 281 00:19:34,469 --> 00:19:34,820 H�t... 282 00:19:35,242 --> 00:19:35,983 Legy�zt�k �ket. 283 00:19:49,680 --> 00:19:50,500 Az meg mi? 284 00:19:50,733 --> 00:19:51,690 Nincs adat. 285 00:19:51,786 --> 00:19:54,289 Ez a pok�mon m�g nem szerepel az adatb�zisomban. 286 00:19:58,100 --> 00:20:02,611 �s ez m�g csak a kezdet Ash, �s Pikachu b�mulatos kalandjainak. 287 00:20:02,840 --> 00:20:06,473 Az utaz�suk tele lesz akci�val, 288 00:20:06,474 --> 00:20:10,421 Sok nevet�s, harc, �s izgalom v�r r�juk �tjuk sor�n. 289 00:20:10,422 --> 00:20:14,269 Egy�tt megsz�ml�lhatatlan bar�tot, �s gonosz ellens�get szereznek majd, 290 00:20:14,449 --> 00:20:17,381 �s Pikachu megtanulja, mikor haszn�lhatja minden k�pzeletet fel�lm�l� erej�t. 291 00:20:17,382 --> 00:20:19,244 �s am�g a t�rt�net�k folytat�dik, 292 00:20:19,474 --> 00:20:23,755 nek�nk lehet�s�g�nk ny�lik megismerni a legvar�zslatosabb, -�s misztikusabb dolgokat a legcsod�latosabb helyr�l: 293 00:20:23,887 --> 00:20:26,364 A pok�monok hihetetlen vil�g�r�l! 294 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 Ford�totta �s id�z�tette: Kacs@ 295 00:20:34,305 --> 00:21:34,748 K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: www.osdb.link/xtur Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban. 22352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.