Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,517 --> 00:00:21,827
[upbeat holiday music]
♪
4
00:00:21,827 --> 00:00:32,034
♪
5
00:00:32,067 --> 00:00:34,724
-Well, we were way off-base.
6
00:00:34,793 --> 00:00:37,413
But, when I realized that,
7
00:00:37,482 --> 00:00:39,827
it actually led to quite
the breakthrough.
8
00:00:39,862 --> 00:00:41,655
So, your dad said his
grandmother was born
9
00:00:41,655 --> 00:00:43,068
in Marion, Iowa, right?
10
00:00:43,137 --> 00:00:44,655
-Yes.
11
00:00:44,689 --> 00:00:47,862
-I scoured land records,
marriage records, nothing.
12
00:00:47,896 --> 00:00:51,793
But, then I remembered
that Marion is actually
13
00:00:51,827 --> 00:00:54,551
quite a common town name.
14
00:00:54,586 --> 00:00:57,689
And then, I recalled
the description
15
00:00:57,689 --> 00:01:00,551
in the love letters
about biking to the lake.
16
00:01:00,586 --> 00:01:02,931
There's no lake in Marion, Iowa.
17
00:01:02,931 --> 00:01:07,827
However, there is a lake just
outside of Marion, Illinois.
18
00:01:07,896 --> 00:01:09,724
And once I started looking
into that Marion,
19
00:01:09,724 --> 00:01:13,551
everything fell into place.
20
00:01:13,586 --> 00:01:16,965
And here, the house
where she grew up.
21
00:01:17,033 --> 00:01:18,724
It's still standing.
22
00:01:18,724 --> 00:01:21,103
-This is amazing.
-Mm-hm.
23
00:01:21,137 --> 00:01:23,724
-Strange, my dad was so sure
about Iowa.
24
00:01:23,758 --> 00:01:25,241
-Well, that's the tricky part.
25
00:01:25,241 --> 00:01:27,000
You know, it's actually really
easy to get your mind
26
00:01:27,068 --> 00:01:30,033
stuck on one thing and then
you end up with tunnel vision
27
00:01:30,068 --> 00:01:32,068
without even knowing it.
28
00:01:32,103 --> 00:01:34,068
Yes, of course a lot of this
work is actually records
29
00:01:34,068 --> 00:01:35,137
and fact-finding,
30
00:01:35,172 --> 00:01:38,931
but I think it's important
to keep yourself open
31
00:01:38,965 --> 00:01:41,068
to the tiniest clues.
32
00:01:41,068 --> 00:01:42,310
Unexpected details,
33
00:01:42,344 --> 00:01:45,862
they can be hiding in the most
human part of the story.
34
00:01:45,896 --> 00:01:48,551
Just waiting to be found.
35
00:01:48,586 --> 00:01:54,206
I hope it's ok, but I went ahead
and finished your tree.
36
00:01:54,241 --> 00:01:57,723
-This is beautiful, Kyla.
37
00:01:57,723 --> 00:01:59,551
And just on time for Christmas.
38
00:01:59,586 --> 00:02:00,517
-Mm-hm.
39
00:02:01,827 --> 00:02:03,620
[upbeat holiday music]
♪
40
00:02:03,655 --> 00:02:15,965
♪
41
00:02:27,965 --> 00:02:30,172
Unfortunately, there's
nothing revelatory,
42
00:02:30,172 --> 00:02:33,067
but I thought you'd enjoy this
picture of your grandparents.
43
00:02:52,793 --> 00:02:54,655
-Hey, Kyla.
-Hi.
44
00:02:54,689 --> 00:02:55,827
-I'm just wondering,
where are we
45
00:02:55,862 --> 00:02:58,103
on the agriculture
of Michigan research?
46
00:02:58,137 --> 00:03:01,931
-Oh, ah, yeah, still just
that last section to go.
47
00:03:01,965 --> 00:03:04,655
That tree farmer's been really
difficult to get ahold of.
48
00:03:04,689 --> 00:03:05,689
However...
49
00:03:08,206 --> 00:03:09,034
Ha.
50
00:03:09,068 --> 00:03:10,068
I did finish this write-up
51
00:03:10,103 --> 00:03:12,172
on the upper peninsula
copper mining outlaws.
52
00:03:12,206 --> 00:03:15,275
It's a tad more intriguing
than asparagus and squash.
53
00:03:15,344 --> 00:03:18,000
And you know me, I prefer
the more human-centric projects.
54
00:03:18,034 --> 00:03:21,241
Their storytelling, revelations,
twists and turns.
55
00:03:21,275 --> 00:03:23,793
-That's where you and I differ.
56
00:03:23,862 --> 00:03:26,034
For me, there's nothing better
than the quiet solitude
57
00:03:26,068 --> 00:03:29,862
of a cup of tea and a stack
of old land records.
58
00:03:29,896 --> 00:03:32,689
-[laughs]
-Thanks.
59
00:03:32,724 --> 00:03:33,724
-Bye.
60
00:03:36,896 --> 00:03:37,930
♪
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,172
-Which was Nana's
favorite again?
62
00:03:39,206 --> 00:03:41,137
-Oh, the red one
with snowflakes.
63
00:03:41,206 --> 00:03:44,206
Dad gave it to her on their
first Christmas as newlyweds.
64
00:03:44,206 --> 00:03:47,379
-Oh, speaking of, I reached out
to Grandpa's business partner.
65
00:03:47,413 --> 00:03:49,655
I thought maybe there'd be
something family related
66
00:03:49,689 --> 00:03:51,344
in the old office storage.
67
00:03:51,379 --> 00:03:53,275
-I thought you stopped
looking in to that.
68
00:03:53,344 --> 00:03:57,379
-I did, but, sometimes I get
a flash of inspiration.
69
00:03:57,413 --> 00:03:58,930
I can't not try, right?
70
00:03:59,000 --> 00:04:01,275
-Now, while I think
it would be wonderful
71
00:04:01,310 --> 00:04:03,862
to find our ancestors
and our relatives,
72
00:04:03,931 --> 00:04:07,965
I am certainly not disappointed
in our little family.
73
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
I suppose you two will have
to be responsible
74
00:04:11,068 --> 00:04:13,931
for branching out
the family tree.
75
00:04:13,931 --> 00:04:15,413
-It's not very subtle, Mom.
76
00:04:15,448 --> 00:04:16,930
[laughs]
77
00:04:21,930 --> 00:04:24,103
-Do we have to go to Mexico?
78
00:04:24,137 --> 00:04:25,758
What about snow,
79
00:04:25,793 --> 00:04:28,793
or what about the smell
of a wood-burning stove?
80
00:04:28,827 --> 00:04:30,275
What about hot cocoa?
81
00:04:30,275 --> 00:04:34,275
-My goal was to get you
far away from work.
82
00:04:34,275 --> 00:04:37,103
-We haven't been on
a vacation for years.
83
00:04:37,137 --> 00:04:39,793
Last time was your pick
and you chose staycation
84
00:04:39,827 --> 00:04:42,137
while secretly working on your
dissertation the whole time.
85
00:04:42,172 --> 00:04:44,965
-Ok, yeah, but that wasn't
Christmas time.
86
00:04:44,965 --> 00:04:48,172
And is it really so wrong
that I love my work
87
00:04:48,241 --> 00:04:49,344
as a historical researcher?
88
00:04:49,413 --> 00:04:50,965
-No, not at all.
89
00:04:51,000 --> 00:04:54,862
It's just, it's, it's noble,
in fact.
90
00:04:54,931 --> 00:04:56,172
You know, connecting people
to one another.
91
00:04:56,241 --> 00:04:57,275
It's just...
92
00:04:57,310 --> 00:05:02,000
-I think what your sister
is trying to say is,
93
00:05:02,000 --> 00:05:03,827
what about your
own connections?
94
00:05:03,862 --> 00:05:06,000
-Yeah.
-Yeah.
95
00:05:06,034 --> 00:05:08,310
Yeah. Fair point.
96
00:05:12,034 --> 00:05:14,000
♪
97
00:05:18,896 --> 00:05:20,517
-Hey, Kyla, do you have
a second?
98
00:05:20,551 --> 00:05:22,172
-Yeah, sure.
What's up?
99
00:05:22,206 --> 00:05:25,241
-Did you happen to get hold
of that tree farm owner?
100
00:05:25,310 --> 00:05:26,344
-No, not yet.
101
00:05:26,379 --> 00:05:28,896
I figured it would be easier
after the holiday.
102
00:05:28,965 --> 00:05:30,965
Why?
103
00:05:31,000 --> 00:05:32,827
-Due to dropping
membership numbers,
104
00:05:32,862 --> 00:05:35,206
our Wilkinson endowment
fell through.
105
00:05:35,275 --> 00:05:36,379
-What?
106
00:05:36,413 --> 00:05:37,862
But they're our biggest donor.
107
00:05:37,896 --> 00:05:39,862
-I'm hoping the Northern
Midwest grant
108
00:05:39,862 --> 00:05:41,482
can make up the loss
in the short term.
109
00:05:41,517 --> 00:05:43,068
But they have a special
interest in...
110
00:05:43,137 --> 00:05:44,862
-Agriculture. Right.
111
00:05:44,896 --> 00:05:46,827
-So, I'm hoping that we can
fast track it
112
00:05:46,862 --> 00:05:49,896
so we can get it in on time.
113
00:05:49,965 --> 00:05:51,758
-How fast?
114
00:05:51,827 --> 00:05:53,068
-We should probably hit
the ground running
115
00:05:53,137 --> 00:05:54,482
right after Christmas.
116
00:05:57,103 --> 00:05:59,862
-What if I told you I could
get it to you by Christmas?
117
00:05:59,896 --> 00:06:01,827
I mean, the deadline's
right around the corner
118
00:06:01,896 --> 00:06:04,379
and it is a Christmas
tree farm, right?
119
00:06:04,413 --> 00:06:05,482
Wouldn't it be best
to get the pictures,
120
00:06:05,551 --> 00:06:08,413
interviews, details of the place
at its most vibrant?
121
00:06:08,448 --> 00:06:10,931
-Aren't you leaving
for Mexico tomorrow?
122
00:06:10,965 --> 00:06:12,896
-Yeah, but this is way
too important for MHS,
123
00:06:12,931 --> 00:06:14,896
it can't wait.
124
00:06:14,896 --> 00:06:16,586
I'm sure my sister
will understand.
125
00:06:16,586 --> 00:06:19,241
Besides, why would I go to
the beach right before Christmas
126
00:06:19,241 --> 00:06:20,413
when I can experience
127
00:06:20,482 --> 00:06:22,586
the magic of the state's oldest
Christmas tree farm.
128
00:06:22,620 --> 00:06:24,379
-Except for the unfortunate fact
129
00:06:24,413 --> 00:06:27,793
that you haven't managed to get
ahold of the proprietor yet.
130
00:06:27,862 --> 00:06:29,413
-Right.
131
00:06:29,448 --> 00:06:31,275
On it.
132
00:06:31,344 --> 00:06:32,896
-Great.
133
00:06:33,137 --> 00:06:37,137
[cell phone rings]
134
00:06:37,206 --> 00:06:38,310
-Hello?
135
00:06:38,379 --> 00:06:41,103
-[static]
-Hello, Cody Samuelson?
136
00:06:41,137 --> 00:06:42,275
-Uh yeah, I'm here.
137
00:06:42,275 --> 00:06:44,482
I've just got bad reception,
I can't really hear ya.
138
00:06:44,551 --> 00:06:47,241
-Hi, I have been trying to reach
you for a really long time.
139
00:06:47,241 --> 00:06:48,655
Uh, my name is Kyla Whitmore,
140
00:06:48,689 --> 00:06:51,551
[static]
I am a researcher from
the Michigan Heritage Society.
141
00:06:51,586 --> 00:06:56,068
-The horticultural researcher?
My father contacted you?
142
00:06:56,103 --> 00:06:57,275
-Uh, yeah.
143
00:06:57,310 --> 00:07:00,137
Yeah, I guess you could say
I'm a cultural researcher,
144
00:07:00,206 --> 00:07:03,517
that's definitely one part
of the job.
145
00:07:03,551 --> 00:07:06,965
[static]
-I can't really hear you
and this is not a great time.
146
00:07:07,000 --> 00:07:09,172
-So, I was hoping to come by,
maybe tomorrow,
147
00:07:09,206 --> 00:07:11,137
and take an interview
with you?
148
00:07:11,137 --> 00:07:13,620
Maybe get a tour, take some
pictures of your farm,
149
00:07:13,655 --> 00:07:15,034
see it in full Christmas swing?
150
00:07:15,103 --> 00:07:16,275
-Well, did you say tomorrow?
151
00:07:16,310 --> 00:07:18,172
[static]
No, no, no,
that's not good.
152
00:07:18,206 --> 00:07:19,620
-I think I got good?
That's good?
153
00:07:19,620 --> 00:07:21,620
-No, no, not not good.
154
00:07:21,655 --> 00:07:22,862
[static]
Tomorrow, as you can imagine,
155
00:07:22,931 --> 00:07:24,482
this is our busiest time
of the year.
156
00:07:24,517 --> 00:07:27,103
-Ok, I am getting good
and I am an optimist
157
00:07:27,137 --> 00:07:29,620
so I am gonna go with that.
158
00:07:29,655 --> 00:07:32,310
-Uh... hello?
You still there?
159
00:07:32,310 --> 00:07:34,034
-On the off chance that
you can still hear me,
160
00:07:34,103 --> 00:07:35,517
I'm gonna come by tomorrow
around noon
161
00:07:35,551 --> 00:07:37,103
[static]
and I will come find you.
162
00:07:37,137 --> 00:07:38,620
-Ok, listen, if you can
still hear me,
163
00:07:38,620 --> 00:07:40,275
do not come tomorrow.
164
00:07:40,310 --> 00:07:41,379
Do not come.
165
00:07:41,448 --> 00:07:44,620
-Fantastic, I can't wait too.
Ok, I'll see you then.
166
00:07:44,620 --> 00:07:45,482
Bye!
167
00:07:47,275 --> 00:07:48,586
-Ok, bye.
168
00:07:52,655 --> 00:07:55,137
[upbeat holiday music]
♪
169
00:07:55,137 --> 00:08:03,655
♪
170
00:08:03,689 --> 00:08:04,931
-Ugh.
171
00:08:05,000 --> 00:08:07,551
There's another version of my
life where I'm on a warm beach,
172
00:08:07,551 --> 00:08:10,448
sipping on a refreshing
frozen daiquiri.
173
00:08:10,517 --> 00:08:14,034
-Well, instead you get to be
invigorated by winter's chill
174
00:08:14,034 --> 00:08:15,517
and then warm up
with some mulled wine.
175
00:08:15,517 --> 00:08:16,310
-Mm.
176
00:08:16,310 --> 00:08:17,000
-I think it's an even trade.
177
00:08:17,034 --> 00:08:18,310
-Yeah, I do love mulled wine,
178
00:08:18,379 --> 00:08:20,517
but don't pretend you didn't
just turn our sister vacation
179
00:08:20,551 --> 00:08:22,241
into a work trip.
180
00:08:22,275 --> 00:08:23,275
-Only partly.
181
00:08:23,344 --> 00:08:25,551
-Besides, MHS thanks you.
-Hm.
182
00:08:26,413 --> 00:08:27,379
[knocking]
183
00:08:27,413 --> 00:08:28,310
-Hello?
184
00:08:28,586 --> 00:08:30,448
I promise I'll finish
my research right away
185
00:08:30,517 --> 00:08:32,068
and then we'll enjoy
this place.
186
00:08:32,102 --> 00:08:33,379
A hundred percent
on vacation, ok?
187
00:08:33,413 --> 00:08:34,688
-Sure, why not.
188
00:08:34,688 --> 00:08:35,965
But to be clear,
189
00:08:36,000 --> 00:08:37,688
this does not technically count
as vacation activity.
190
00:08:37,688 --> 00:08:38,895
-Fair.
191
00:08:41,344 --> 00:08:44,241
It's really quiet.
I did say noon.
192
00:08:44,275 --> 00:08:46,206
-Maybe they're all
on their lunch break.
193
00:08:46,241 --> 00:08:47,551
-Maybe.
194
00:08:47,620 --> 00:08:49,448
-We've gotta figure out the
logistics of these deliveries
195
00:08:49,517 --> 00:08:50,931
and the farm tours.
196
00:08:51,000 --> 00:08:52,241
-It's easy.
197
00:08:52,310 --> 00:08:54,689
You don't do the deliveries on
your own because of your back
198
00:08:54,724 --> 00:08:56,103
and I don't do the farm tour
199
00:08:56,172 --> 00:08:58,103
because I like it better
that way.
200
00:08:58,172 --> 00:09:00,034
Besides, you love giving
the tour.
201
00:09:00,068 --> 00:09:01,103
Why mess with a good thing?
202
00:09:01,137 --> 00:09:03,655
-Well, because it's not fair
that you get to do
203
00:09:03,689 --> 00:09:05,344
all the heavy lifting
without me.
204
00:09:05,413 --> 00:09:07,758
My back is fine,
by the way.
205
00:09:07,793 --> 00:09:11,689
And really, you should conduct
the tour occasionally.
206
00:09:11,758 --> 00:09:13,793
It, it's, it's good
for the soul.
207
00:09:13,793 --> 00:09:16,206
It's, it's, it's in your blood.
It's...
208
00:09:16,241 --> 00:09:17,275
-Ok.
209
00:09:17,275 --> 00:09:18,413
-It's just talking to people.
210
00:09:18,448 --> 00:09:20,758
-Ok. I'll, I'll give
the tour tomorrow.
211
00:09:20,793 --> 00:09:23,172
-Yeah?
-Yeah.
212
00:09:23,241 --> 00:09:24,620
-Ok, then we really
should sit down
213
00:09:24,655 --> 00:09:26,310
and discuss options
for the farm.
214
00:09:26,344 --> 00:09:29,000
You know, maybe it's time
to industrialize.
215
00:09:29,068 --> 00:09:31,034
Change to meet
the growing market, right?
216
00:09:31,103 --> 00:09:34,068
Make it easier on ourselves,
make it easier on you.
217
00:09:34,103 --> 00:09:35,724
-Dad, do we have to have
this conversation
218
00:09:35,758 --> 00:09:37,724
on one of our busiest days?
219
00:09:37,758 --> 00:09:39,137
-Fair point.
220
00:09:39,172 --> 00:09:41,241
When do you wanna have it?
Just set a time.
221
00:09:41,275 --> 00:09:43,103
-Uh, sometime later.
222
00:09:43,137 --> 00:09:44,655
I'll have my people
call your people.
223
00:09:44,724 --> 00:09:47,000
-Yeah, that's not a time.
224
00:09:50,103 --> 00:09:51,758
-Maybe this is him.
225
00:09:51,758 --> 00:09:52,758
-Oh good.
226
00:09:52,758 --> 00:09:53,758
-Right on time.
227
00:09:53,758 --> 00:09:54,965
-Perfect.
228
00:09:58,517 --> 00:10:00,551
-Hello, Cody Samuelson?
229
00:10:00,586 --> 00:10:02,241
-That's me.
230
00:10:02,275 --> 00:10:04,103
-Great, we spoke on the phone.
231
00:10:04,137 --> 00:10:04,862
-We did?
232
00:10:04,862 --> 00:10:05,965
-Yeah. I'm Kyla Whitmore,
233
00:10:06,000 --> 00:10:09,241
researcher with the Michigan
Heritage Society.
234
00:10:09,275 --> 00:10:10,482
-Sap.
235
00:10:10,482 --> 00:10:12,482
-Oh. Right, of course, I'm sure
that happens all the time.
236
00:10:12,517 --> 00:10:16,137
Anyway, we agreed to meet,
so here I am.
237
00:10:16,172 --> 00:10:17,758
-Uh, I don't think we agreed
to meet today,
238
00:10:17,793 --> 00:10:20,172
I'm pretty sure we talked
about getting started in March.
239
00:10:20,241 --> 00:10:21,206
-March?
240
00:10:21,275 --> 00:10:24,482
Uh, no, no, definitely,
definitely not March.
241
00:10:24,517 --> 00:10:26,103
-Look, you're the
horticulturalist, right?
242
00:10:26,137 --> 00:10:29,413
-Horticulturalist?
No, but, I like that.
243
00:10:29,448 --> 00:10:31,172
That's a really good idea
for a business card name,
244
00:10:31,241 --> 00:10:33,586
you know, like horticulturalist
but for family trees...
245
00:10:33,586 --> 00:10:35,137
Mandy: Oh! Absolutely.
246
00:10:35,172 --> 00:10:36,655
-So, you're not
the horticulturalist?
247
00:10:36,689 --> 00:10:40,448
-No, no, I'm a historian
with the Heritage Society.
248
00:10:40,482 --> 00:10:42,482
I was hoping to talk to you
about the history of your farm.
249
00:10:42,517 --> 00:10:44,310
-Isn't that what the internet's
for these days?
250
00:10:44,344 --> 00:10:47,103
-Uh, I mean, one would
think that,
251
00:10:47,103 --> 00:10:48,620
but no, we're a little bit
more interested
252
00:10:48,655 --> 00:10:50,275
in the human perspective.
253
00:10:50,310 --> 00:10:51,689
You know, personal stories.
254
00:10:51,758 --> 00:10:54,275
We're trying to preserve
and illuminate history.
255
00:10:54,310 --> 00:10:56,103
-Oh, that sounds
pretty worthwhile.
256
00:10:56,137 --> 00:10:57,137
-Yeah.
257
00:10:57,172 --> 00:10:59,482
-Yeah, it is worthwhile,
it's just not urgent.
258
00:10:59,551 --> 00:11:00,517
It's gonna have to wait.
259
00:11:00,586 --> 00:11:03,310
-It won't take me long
and I'm already here.
260
00:11:03,344 --> 00:11:05,344
I'm sorry, I didn't mean
to just drop in like this,
261
00:11:05,379 --> 00:11:07,655
but I've left several messages
over the last couple months.
262
00:11:07,689 --> 00:11:09,517
A couple emails even.
263
00:11:09,517 --> 00:11:11,310
-And this one didn't call
you back?
264
00:11:11,344 --> 00:11:12,344
-No.
265
00:11:12,379 --> 00:11:13,413
-Not very professional.
266
00:11:13,448 --> 00:11:15,172
-There are so many spam calls
these days, Dad.
267
00:11:15,206 --> 00:11:16,551
I... my apologies.
268
00:11:16,586 --> 00:11:19,586
This is my father,
William Samuelson.
269
00:11:19,655 --> 00:11:21,137
-Kyla Whitmore.
-Pleasure.
270
00:11:21,172 --> 00:11:22,137
-This is my sister, Mandy.
271
00:11:22,172 --> 00:11:23,827
-Hi.
272
00:11:23,827 --> 00:11:25,655
She's a researcher,
273
00:11:25,689 --> 00:11:28,620
perhaps she can tackle
the, the Silver Pine?
274
00:11:28,655 --> 00:11:29,689
If she's here anyway.
275
00:11:29,724 --> 00:11:30,379
-What's that?
276
00:11:30,448 --> 00:11:31,310
-I doubt that.
277
00:11:31,344 --> 00:11:32,758
-The Silver Scots Pine,
278
00:11:32,827 --> 00:11:34,827
we developed it in the early
days of the farm.
279
00:11:34,827 --> 00:11:35,862
It was a perfect tree.
280
00:11:35,931 --> 00:11:38,793
Highly sustainable,
unique to the farm.
281
00:11:38,827 --> 00:11:40,379
Then we lost 'em.
282
00:11:40,413 --> 00:11:42,068
-Lost? Like how?
283
00:11:42,137 --> 00:11:45,655
-I... I... I apologize.
I gotta get this work done.
284
00:11:45,689 --> 00:11:48,758
-Well, the entire crop was wiped
out in the flood of '78.
285
00:11:48,827 --> 00:11:50,862
We haven't been able to recreate
them thus far.
286
00:11:50,896 --> 00:11:54,413
But, I have made it my life's
mission to bring that tree back.
287
00:11:54,482 --> 00:11:58,517
Look, look, she's running
with it already.
288
00:11:58,517 --> 00:12:00,172
Cody's the one
with the real skills.
289
00:12:00,172 --> 00:12:02,586
He studied innovative
horticulture.
290
00:12:02,620 --> 00:12:04,137
He just needs a
little assistance.
291
00:12:04,206 --> 00:12:05,827
-Oh, well, as much as I'd love
to help,
292
00:12:05,896 --> 00:12:07,862
that's not really my area
of expertise.
293
00:12:07,896 --> 00:12:09,413
Perhaps if Cody's busy though
294
00:12:09,448 --> 00:12:11,310
I could sit down and have
a chat with you?
295
00:12:11,379 --> 00:12:12,482
-Hey, that's a great idea.
296
00:12:12,551 --> 00:12:14,206
My dad's got all
the good stories.
297
00:12:14,241 --> 00:12:16,793
-I think it would be more
effective if you two paired up.
298
00:12:16,862 --> 00:12:18,448
You know, put your
heads together.
299
00:12:18,482 --> 00:12:20,241
You don't have to be
a biologist,
300
00:12:20,241 --> 00:12:22,862
you just have to understand
how to navigate information.
301
00:12:22,896 --> 00:12:24,758
Follow leads.
302
00:12:24,793 --> 00:12:26,448
The information's
gotta be somewhere.
303
00:12:26,517 --> 00:12:27,482
-Sure, but...
304
00:12:27,551 --> 00:12:29,206
-She's actually a genius
at that sort of thing.
305
00:12:29,241 --> 00:12:30,862
-Right?
-Yeah.
306
00:12:30,896 --> 00:12:32,275
-Ok, great, look,
so I mean, like,
307
00:12:32,310 --> 00:12:33,620
he can help with some
of the history
308
00:12:33,655 --> 00:12:35,275
and you can help him
with the tree.
309
00:12:35,344 --> 00:12:36,206
Settled.
310
00:12:37,482 --> 00:12:39,758
-Hey, I am sorry about
our miscommunication,
311
00:12:39,758 --> 00:12:41,413
it's just the timing
could not be worse,
312
00:12:41,413 --> 00:12:43,655
and I'm not the right person
to help you out with this,
313
00:12:43,724 --> 00:12:46,275
so why don't you give Beverly
a call
314
00:12:46,310 --> 00:12:48,206
down at the library
and records office.
315
00:12:48,241 --> 00:12:50,862
It's like our little
historical society.
316
00:12:50,896 --> 00:12:52,758
-What about the Silver
Scots Pine?
317
00:12:52,758 --> 00:12:55,586
[laughs]
-Uh, no. That's not realistic
318
00:12:55,586 --> 00:12:59,413
and that is certainly not
your responsibility.
319
00:12:59,448 --> 00:13:01,517
Don't worry about it.
320
00:13:01,551 --> 00:13:04,551
-Ok, well, I look forward
to talking
321
00:13:04,620 --> 00:13:09,206
to whoever will talk to me.
322
00:13:09,275 --> 00:13:09,965
-Ok. Good luck with that.
323
00:13:09,965 --> 00:13:11,137
-Thanks.
324
00:13:12,758 --> 00:13:15,310
-What the hell was that?
325
00:13:15,344 --> 00:13:19,793
-Son, you really need to work
on your people skills.
326
00:13:19,793 --> 00:13:21,275
-What?
327
00:13:23,758 --> 00:13:26,655
♪
328
00:13:26,689 --> 00:13:28,310
-There are numerous activities
around town.
329
00:13:28,310 --> 00:13:30,379
Our festival's the two days
before Christmas.
330
00:13:30,448 --> 00:13:32,482
There's a tree
decorating contest.
331
00:13:32,517 --> 00:13:34,275
Here, here's a list.
332
00:13:34,965 --> 00:13:36,620
-Oh, great.
333
00:13:36,655 --> 00:13:38,827
Actually, I'm wondering
if you happen to know
334
00:13:38,827 --> 00:13:41,344
what time the library
and records office closes?
335
00:13:41,379 --> 00:13:43,310
-Unfortunately, she closed
at 4:00PM today
336
00:13:43,310 --> 00:13:45,482
but she'll be back open
at 8:00AM tomorrow morning.
337
00:13:45,517 --> 00:13:46,758
-Aw.
338
00:13:46,758 --> 00:13:49,206
I guess we'll just have to be
on vacation till then.
339
00:13:49,275 --> 00:13:50,965
-Mmmm.
340
00:13:52,620 --> 00:13:54,241
Wow.
341
00:13:55,793 --> 00:13:58,551
This B&B is really beautiful.
342
00:13:58,620 --> 00:14:00,551
-It was one of the original
houses in town.
343
00:14:00,620 --> 00:14:03,034
Built in 1907 by the founders.
344
00:14:03,068 --> 00:14:04,689
-Is it ok if I take
some pictures?
345
00:14:04,724 --> 00:14:05,586
-Of course.
346
00:14:05,620 --> 00:14:08,034
Be sure to hashtag
Conifer Christmas.
347
00:14:08,068 --> 00:14:10,000
We're trying to stay up
with the times.
348
00:14:10,034 --> 00:14:12,344
-Actually, these aren't
for social media.
349
00:14:12,379 --> 00:14:13,931
I'm here doing a bit of research
on the tree farm.
350
00:14:14,000 --> 00:14:16,344
-Oh, that's so neat.
351
00:14:16,379 --> 00:14:18,724
The tree farm is practically
the foundation of this town.
352
00:14:18,758 --> 00:14:20,551
The Samuelsons are very nice.
353
00:14:20,586 --> 00:14:25,379
-Ah. Well, the main one
seems a little... terse.
354
00:14:25,413 --> 00:14:26,793
-Cody?
355
00:14:26,827 --> 00:14:28,724
Nah, he just has a lot on his
shoulders this time of year.
356
00:14:28,724 --> 00:14:31,068
He might as well be
Santa Claus.
357
00:14:31,068 --> 00:14:35,034
-Well, then Santa Claus needs
to work on his Christmas spirit.
358
00:14:35,034 --> 00:14:37,034
-Cocoa?
359
00:14:37,034 --> 00:14:39,655
-Oh, yes, thank you.
360
00:14:39,689 --> 00:14:41,448
-No, I'm ok, thank you.
361
00:14:41,517 --> 00:14:44,034
-Ah, ah, ah.
Yeah, thanks.
362
00:14:44,034 --> 00:14:45,517
Come on, I'll give you a tour.
363
00:14:45,551 --> 00:14:46,896
-Ok.
-Great.
364
00:14:53,758 --> 00:14:54,758
♪
365
00:14:58,551 --> 00:15:01,448
-Oh! I thought that was real.
366
00:15:01,482 --> 00:15:02,931
I can't believe you found us
this place.
367
00:15:02,931 --> 00:15:04,655
It is so charming.
368
00:15:04,724 --> 00:15:05,827
-Yeah, it's cute, isn't it?
369
00:15:05,896 --> 00:15:07,586
-Yeah.
370
00:15:07,586 --> 00:15:08,862
-Oh, wow.
371
00:15:08,931 --> 00:15:12,000
This Silver Scots Pine thing
is fascinating.
372
00:15:12,068 --> 00:15:13,448
-And we've lost her.
373
00:15:13,482 --> 00:15:16,448
-No, seriously, there's not much
info on it.
374
00:15:16,448 --> 00:15:19,793
It's like it's a ghost
or a long-lost legend.
375
00:15:19,827 --> 00:15:21,724
[gasps]
-I forgot to tell you!
376
00:15:21,758 --> 00:15:23,620
-What?
377
00:15:23,620 --> 00:15:25,448
-Look what I finally found.
378
00:15:25,482 --> 00:15:28,793
-Oh, Mom will be so happy.
Where'd you find it?
379
00:15:28,793 --> 00:15:30,724
-It was in the back
of my makeup drawer.
380
00:15:30,758 --> 00:15:31,862
-Here.
381
00:15:31,931 --> 00:15:35,620
-And just in time for Christmas.
I feel guilty though.
382
00:15:35,620 --> 00:15:37,793
We should split it, or at least
share custody
383
00:15:37,827 --> 00:15:39,344
since we don't have many
family heirlooms.
384
00:15:39,413 --> 00:15:40,517
-No, no, no, no.
385
00:15:40,586 --> 00:15:42,103
Mom wanted you to have this, ok?
386
00:15:42,103 --> 00:15:45,586
And besides, I got Grandma's
reading chair, remember?
387
00:15:45,620 --> 00:15:46,655
-That is a good chair.
388
00:15:46,724 --> 00:15:49,586
-[laughing]
Yes.
389
00:15:49,586 --> 00:15:50,965
-What is this thing?
390
00:15:51,000 --> 00:15:53,758
-Oh, it's just some old maps
of the area.
391
00:15:53,758 --> 00:15:56,068
Make for a good reference.
392
00:15:56,103 --> 00:15:59,586
Oh, that's weird.
393
00:15:59,620 --> 00:16:02,000
Looks like I grabbed
the wrong set.
394
00:16:04,758 --> 00:16:07,034
-Oh, is this one of
your trees?
395
00:16:07,068 --> 00:16:10,000
-Yeah. It's for us.
396
00:16:10,034 --> 00:16:11,551
I made it a long time ago.
397
00:16:11,620 --> 00:16:12,655
-Oh.
398
00:16:12,689 --> 00:16:13,655
-Just practice.
399
00:16:13,689 --> 00:16:16,000
-It's such a shame,
the family rift.
400
00:16:16,034 --> 00:16:18,655
Stubborn old Grandpa.
401
00:16:18,689 --> 00:16:22,827
-Yeah. I promise to never ruin
our relationship
402
00:16:22,862 --> 00:16:24,827
over a mustard recipe
like Grandpa.
403
00:16:24,827 --> 00:16:26,827
-You better not!
404
00:16:26,827 --> 00:16:28,482
[upbeat holiday music]
♪
405
00:16:28,517 --> 00:16:44,000
♪
406
00:16:44,034 --> 00:16:45,689
-Oh! Check this out.
407
00:16:45,724 --> 00:16:48,448
-And look, they have a Christmas
cookie baking class.
408
00:16:48,482 --> 00:16:49,379
-Yeah.
409
00:16:49,448 --> 00:16:50,482
-Ok, that's definitely going
on our list.
410
00:16:50,517 --> 00:16:51,517
-Mmmhmm.
411
00:16:51,551 --> 00:16:53,689
Not that you need help
with your baking skills.
412
00:16:53,724 --> 00:16:55,172
-Oh?
413
00:16:55,172 --> 00:17:04,241
♪
414
00:17:04,275 --> 00:17:07,862
-Ok, see, that is the kind
of guy that I imagine you with.
415
00:17:07,896 --> 00:17:09,137
You can bake together,
416
00:17:09,205 --> 00:17:11,964
he can help you if you have
flour on your cheek.
417
00:17:12,034 --> 00:17:14,723
It's a whole vibe.
418
00:17:14,758 --> 00:17:17,758
-Classic deflection,
my dear sister.
419
00:17:17,758 --> 00:17:20,482
Connecting everyone
but yourself.
420
00:17:20,550 --> 00:17:23,723
-Ok, yeah, but was my
observation inaccurate?
421
00:17:23,758 --> 00:17:25,862
-Alright, alright, let's go find
the records office.
422
00:17:25,896 --> 00:17:26,896
-Ok.
423
00:17:32,896 --> 00:17:34,896
-Well, good morning.
-Hello.
424
00:17:34,931 --> 00:17:36,620
-Library books start here,
go to the back.
425
00:17:36,655 --> 00:17:38,551
Museum items are
sprinkled throughout.
426
00:17:38,586 --> 00:17:40,482
Feel free to roam
and explore.
427
00:17:40,551 --> 00:17:43,137
-Actually, I'm looking for
Beverly and the records office.
428
00:17:43,172 --> 00:17:48,896
-I am she, however, the records
office is not currently open.
429
00:17:48,931 --> 00:17:49,965
-Oh.
430
00:17:50,000 --> 00:17:52,551
-Sometimes being a multi-
hyphenate gets tricky.
431
00:17:54,068 --> 00:17:56,896
-Well, I can relate to that.
432
00:17:58,620 --> 00:18:00,931
Here, let me.
It's really high up.
433
00:18:00,965 --> 00:18:01,793
-Thank you.
434
00:18:03,793 --> 00:18:06,034
-Thank you!
-You're welcome.
435
00:18:06,103 --> 00:18:07,689
So, I heard that you are
the go to
436
00:18:07,724 --> 00:18:09,275
for all things historical
Conifer?
437
00:18:09,310 --> 00:18:10,344
Perhaps I can pick your brain,
438
00:18:10,413 --> 00:18:12,655
tell you what I'm looking for
in case it's easy?
439
00:18:12,689 --> 00:18:14,172
-I suppose I could spare an ear.
440
00:18:14,206 --> 00:18:15,206
-Great.
441
00:18:15,241 --> 00:18:16,310
Ok, I'm trying to get
some information
442
00:18:16,310 --> 00:18:17,827
on the Christmas tree farm.
443
00:18:17,827 --> 00:18:19,310
Hoping to get my hands on
some journals,
444
00:18:19,310 --> 00:18:21,827
personal histories,
maybe land records?
445
00:18:21,862 --> 00:18:24,827
-You're not with one of these
development companies, are you?
446
00:18:24,827 --> 00:18:28,655
Hoping to build a resort
and day spa, or a chalet?
447
00:18:28,689 --> 00:18:30,310
-No, no, no.
Definitely not, no.
448
00:18:30,310 --> 00:18:32,862
I'm with the Michigan
Heritage Society.
449
00:18:32,896 --> 00:18:34,655
I'm doing a study on
the agricultural history
450
00:18:34,689 --> 00:18:36,000
of the state,
451
00:18:36,068 --> 00:18:39,551
which I'm pretty sure that
Conifer's a huge part of, right?
452
00:18:39,620 --> 00:18:40,517
-Oh, yeah.
-Mandy, wouldn't you agree?
453
00:18:40,517 --> 00:18:43,103
-This is my sister Mandy,
by the way.
454
00:18:43,137 --> 00:18:46,965
-Well, you're certainly right
about that.
455
00:18:47,000 --> 00:18:49,137
You look familiar to me.
456
00:18:49,137 --> 00:18:51,000
Have you visited Conifer before?
457
00:18:51,034 --> 00:18:52,862
-No, no, I haven't.
458
00:18:52,896 --> 00:18:56,068
But I occasionally guest
lecture at universities.
459
00:18:56,137 --> 00:19:01,068
-Hm. Let me see if I can find
anything pertinent up here.
460
00:19:01,103 --> 00:19:03,862
Otherwise, I have to wait
for office hours.
461
00:19:03,862 --> 00:19:05,206
Most of the records
are downstairs
462
00:19:05,241 --> 00:19:08,827
and it's a whole ordeal.
463
00:19:08,862 --> 00:19:11,172
-Of course. Thanks.
464
00:19:12,206 --> 00:19:14,724
-Well, I'll be over here.
465
00:19:15,724 --> 00:19:17,724
[playful music]
♪
466
00:19:21,896 --> 00:19:23,931
-Nothing here... unfortunately.
467
00:19:24,000 --> 00:19:26,068
But, I will see what I can
dig up for you
468
00:19:26,103 --> 00:19:27,827
during records office hours.
469
00:19:27,862 --> 00:19:29,620
-Great, ok.
470
00:19:29,689 --> 00:19:31,379
Thank you so much
for your help.
471
00:19:31,379 --> 00:19:32,827
-You're welcome.
472
00:19:32,862 --> 00:19:34,172
-I'll be back.
-Ok.
473
00:19:52,931 --> 00:19:55,379
-I'm usually so good at getting
people to open up.
474
00:19:55,379 --> 00:19:56,827
It's where all the fun
stuff is.
475
00:19:56,862 --> 00:19:58,206
-Yeah.
476
00:19:58,241 --> 00:20:00,344
-Why is everyone
so resistant here?
477
00:20:00,379 --> 00:20:02,586
-I'm not sure.
478
00:20:02,655 --> 00:20:04,689
What happens now?
479
00:20:04,724 --> 00:20:08,000
-Well, probably gonna have
to go back to the farm.
480
00:20:08,034 --> 00:20:09,379
Figure out some way
to get through
481
00:20:09,413 --> 00:20:11,586
to that curmudgeonly lumberjack.
482
00:20:11,655 --> 00:20:13,793
[laughing]
483
00:20:13,862 --> 00:20:15,827
Oh, though I'm probably going
to miss the cookie class
484
00:20:15,862 --> 00:20:16,862
at the bakery.
485
00:20:16,896 --> 00:20:18,793
-Oh.
486
00:20:18,862 --> 00:20:21,655
-But, that being said, maybe
that's not such a bad thing.
487
00:20:21,689 --> 00:20:22,344
-Oh.
488
00:20:22,379 --> 00:20:23,310
-No reason.
489
00:20:23,379 --> 00:20:24,448
-Sure, whatever you have to say
to feel better
490
00:20:24,517 --> 00:20:26,931
about abandoning your
poor sister on our vacation
491
00:20:27,000 --> 00:20:27,793
-Oh, please, dramatic.
492
00:20:27,862 --> 00:20:29,379
-No, go, go.
Finish your research.
493
00:20:29,413 --> 00:20:30,206
We'll catch up later.
494
00:20:30,206 --> 00:20:31,172
-Ok. Bye.
495
00:20:36,724 --> 00:20:39,103
-Good morning.
-Good morning
496
00:20:39,172 --> 00:20:41,206
-I brought you some
hot cocoa.
497
00:20:41,206 --> 00:20:42,862
I kept it classic
'cause you seem like
498
00:20:42,896 --> 00:20:45,068
a no-nonsense kind of guy.
499
00:20:45,103 --> 00:20:48,034
-You brought me cocoa
from my own hot cocoa stand?
500
00:20:48,068 --> 00:20:51,931
-Yeah. I thought we could make
a fresh start.
501
00:20:51,965 --> 00:20:54,034
You know, talk about our
potential collaboration.
502
00:20:54,068 --> 00:20:57,862
Maybe, maybe look into this
Silver Scots Pine thing?
503
00:20:57,896 --> 00:20:59,137
-Beverly couldn't help you?
504
00:20:59,172 --> 00:21:02,344
-Look, I feel like I pitched
this all wrong yesterday.
505
00:21:02,413 --> 00:21:04,379
I never even mentioned how good
this research could be
506
00:21:04,413 --> 00:21:05,448
for your farm.
507
00:21:05,517 --> 00:21:07,413
Not only is it likely
to bring in more business,
508
00:21:07,448 --> 00:21:11,103
but your farm is a big deal.
509
00:21:11,137 --> 00:21:12,344
-Flattery, huh?
510
00:21:12,413 --> 00:21:13,758
-No. No, no, no.
511
00:21:13,793 --> 00:21:15,931
This is what I like
about my job.
512
00:21:15,965 --> 00:21:18,000
It keeps meaningful things
from disappearing.
513
00:21:18,034 --> 00:21:20,931
Besides, I think the history of
this place is really important.
514
00:21:20,965 --> 00:21:22,758
It's inspiring.
515
00:21:22,758 --> 00:21:25,793
And, if I'm being honest,
516
00:21:25,827 --> 00:21:28,448
MHS really needs this
for a grant, so.
517
00:21:28,482 --> 00:21:31,275
Come on, share a little bit
of your time.
518
00:21:31,275 --> 00:21:34,068
All you gotta do is talk to me
about this wonderful place.
519
00:21:34,103 --> 00:21:35,689
-Ok, you know, your timing
520
00:21:35,758 --> 00:21:37,827
couldn't actually be
more perfect.
521
00:21:37,862 --> 00:21:39,931
Official tree farm walking
tour's in ten minutes,
522
00:21:39,931 --> 00:21:42,310
so come along,
get some info.
523
00:21:42,344 --> 00:21:45,137
-Cool.
-Thank you.
524
00:21:45,172 --> 00:21:46,137
-Welcome.
525
00:21:47,931 --> 00:21:50,103
-So, every tree on the farm
takes an average
526
00:21:50,137 --> 00:21:52,758
of seven years from planting
to harvest.
527
00:21:52,758 --> 00:21:54,413
Some take as long as 15.
528
00:21:54,448 --> 00:21:56,862
But here on Samuelson farm
we don't use
529
00:21:56,931 --> 00:21:59,931
any industrial equipment so
we plant all of these by hand.
530
00:22:02,206 --> 00:22:03,517
Um...
531
00:22:03,586 --> 00:22:07,172
Some people think that buying
a real Christmas tree is bad
532
00:22:07,172 --> 00:22:08,379
for the environment,
533
00:22:08,413 --> 00:22:11,482
but for every tree that we
harvest we plant three saplings
534
00:22:11,517 --> 00:22:14,517
and they all do a super job
of converting CO2
535
00:22:14,551 --> 00:22:16,517
and other gases into oxygen
536
00:22:16,517 --> 00:22:20,034
in a process which is
commonly known as...
537
00:22:20,068 --> 00:22:21,517
Yes? Yeah, you know the answer?
538
00:22:21,517 --> 00:22:23,827
-Do elves help grow the trees?
539
00:22:23,827 --> 00:22:24,931
-Elves?
540
00:22:24,931 --> 00:22:32,517
Um, I... I don't currently
employ any elves.
541
00:22:32,517 --> 00:22:35,379
-But, if he did have elves
working for him,
542
00:22:35,413 --> 00:22:38,310
I think it would probably
be top secret.
543
00:22:41,965 --> 00:22:43,827
-Fine, yeah. I...
544
00:22:45,448 --> 00:22:47,379
Where were we?
545
00:22:47,413 --> 00:22:48,620
We, uh... sustainability!
546
00:22:48,620 --> 00:22:50,965
So our, our tree farm was
one of the first founded
547
00:22:51,000 --> 00:22:53,068
in the country.
548
00:22:53,137 --> 00:22:54,862
Yeah?
549
00:22:54,896 --> 00:22:57,793
-How many Christmas trees
does Santa have?
550
00:23:02,413 --> 00:23:04,068
-I don't know.
551
00:23:04,068 --> 00:23:05,310
-I'll take this one.
552
00:23:05,344 --> 00:23:08,379
So, last I heard, between his
residence and his workshop,
553
00:23:08,413 --> 00:23:10,241
he has a tree for every day
in December
554
00:23:10,241 --> 00:23:14,206
leading up until Christmas,
so what, 25?
555
00:23:14,241 --> 00:23:16,241
Though I'd have to check
my sources.
556
00:23:16,241 --> 00:23:18,241
-Like an advent calendar
but trees!
557
00:23:18,241 --> 00:23:19,379
-Exactly.
558
00:23:19,413 --> 00:23:20,448
-Great. Great.
559
00:23:20,482 --> 00:23:22,310
I'm really glad we sorted
that out.
560
00:23:22,379 --> 00:23:25,034
So, hey, fun fact
about how Conifer
561
00:23:25,068 --> 00:23:27,241
got its, got its name.
562
00:23:27,241 --> 00:23:30,241
I... you know, that, that's
the story of the farm, everyone.
563
00:23:30,275 --> 00:23:34,103
So, who would like some
free cocoa and candy canes?
564
00:23:34,137 --> 00:23:35,482
-Woo!
565
00:23:35,551 --> 00:23:38,517
-Hey. This way, everyone.
Thank you.
566
00:23:39,896 --> 00:23:41,896
-After you.
-Children: Thank you.
567
00:23:44,482 --> 00:23:47,379
-That kid cleaned me out.
568
00:23:47,413 --> 00:23:48,827
-Your son gives a great tour.
569
00:23:48,896 --> 00:23:50,793
-Oh, I don't know how great
that was.
570
00:23:50,862 --> 00:23:52,586
-Yeah, Cody doesn't like
giving tours.
571
00:23:52,586 --> 00:23:54,241
-Well, if it's not too bold
for me to say,
572
00:23:54,275 --> 00:23:57,034
I think I came through
with a few valuable assists
573
00:23:57,068 --> 00:23:58,103
about Santa Claus and his elves.
574
00:23:58,103 --> 00:23:59,551
-Well, if people don't want
to know what goes
575
00:23:59,551 --> 00:24:00,655
into growing the trees
576
00:24:00,689 --> 00:24:01,896
then why are they taking
the tree farm tour?
577
00:24:01,896 --> 00:24:03,965
-Oh, well it's funny you should
say that because you know
578
00:24:04,000 --> 00:24:06,206
who does want to know what
goes into growing trees?
579
00:24:06,275 --> 00:24:07,310
This girl.
580
00:24:07,310 --> 00:24:08,482
-That wasn't enough info
for you?
581
00:24:08,482 --> 00:24:11,034
-Cody, I know what
photosynthesis is.
582
00:24:11,068 --> 00:24:14,103
Come on, I'm here to help.
Think of me as an intern.
583
00:24:14,137 --> 00:24:16,034
And I would recommend something
public-facing
584
00:24:16,068 --> 00:24:18,275
seeing as you could really use
some help in that department.
585
00:24:18,310 --> 00:24:20,310
-[William laughs]
-Hey!
586
00:24:20,344 --> 00:24:23,965
-Well, I got paperwork
to do all day long.
587
00:24:23,965 --> 00:24:26,034
You've got those
deliveries, so...
588
00:24:26,103 --> 00:24:29,172
-Oh, uh, no, I can handle
it myself.
589
00:24:29,206 --> 00:24:30,482
-You need a second pair
of hands.
590
00:24:30,517 --> 00:24:33,172
He never thinks he needs help.
591
00:24:33,206 --> 00:24:37,620
-Well, I'm happy to be the help
that you don't need.
592
00:24:37,655 --> 00:24:39,310
-Thanks Dad.
593
00:24:39,344 --> 00:24:40,344
[laughing]
594
00:24:43,655 --> 00:24:45,310
-So, what are these
deliveries for?
595
00:24:45,344 --> 00:24:47,379
-Donations, mostly.
596
00:24:47,448 --> 00:24:49,034
Some families are having
a tough year,
597
00:24:49,103 --> 00:24:50,655
some to public spaces.
598
00:24:50,689 --> 00:24:52,379
We always donate a percentage.
599
00:24:52,448 --> 00:24:53,655
-Hm. That's really nice.
600
00:24:53,689 --> 00:24:57,448
-So, why are you taking notes
if you're still recording?
601
00:24:57,482 --> 00:24:59,620
-'Cause you can't flip through
a voice memo.
602
00:24:59,655 --> 00:25:00,862
One side of this is for MHS
603
00:25:00,862 --> 00:25:04,103
and the other side is for
the genealogy work that I do.
604
00:25:04,172 --> 00:25:05,379
-Genealogy, huh?
605
00:25:05,413 --> 00:25:08,241
-Yeah. There's actually quite
the overlap in skill sets.
606
00:25:08,275 --> 00:25:10,206
Plus, it's something
I love to do.
607
00:25:10,206 --> 00:25:12,551
-So, now that you've got
me trapped,
608
00:25:12,551 --> 00:25:13,827
what do you want to know?
609
00:25:13,827 --> 00:25:17,275
-Well, uh, let's start with
how long has the farm been
610
00:25:17,344 --> 00:25:18,344
in your family?
611
00:25:18,379 --> 00:25:19,551
-Generations.
612
00:25:19,586 --> 00:25:21,586
My great, great grandfather
Erik Samuelson founded it
613
00:25:21,620 --> 00:25:24,068
with his business partner,
Constance Ferrand.
614
00:25:24,103 --> 00:25:27,517
-Oh, Constance.
That's my middle name too.
615
00:25:27,551 --> 00:25:29,586
It means steadfastness.
616
00:25:29,620 --> 00:25:33,379
-See also relentlessness,
stubbornness.
617
00:25:33,413 --> 00:25:36,068
Anyways, Constance handed the
farm over to my family early on
618
00:25:36,103 --> 00:25:38,551
and it was originally founded
in 1908.
619
00:25:38,551 --> 00:25:41,620
At the time there was really no
tenable agricultural land here,
620
00:25:41,689 --> 00:25:44,517
so, they actually saved
the town.
621
00:25:44,517 --> 00:25:45,551
-That's really nice.
622
00:25:45,551 --> 00:25:47,655
The thought of Christmas trees
saving the day.
623
00:25:47,689 --> 00:25:48,517
-Yeah.
624
00:25:49,551 --> 00:25:53,379
Um, look, I actually want
to clear the air on something.
625
00:25:53,379 --> 00:25:54,724
You're under no obligation
to help out
626
00:25:54,724 --> 00:25:57,103
with this whole Silver Scots
Pine thing.
627
00:25:57,137 --> 00:26:00,206
My dad, he just has this idea
that there's something out there
628
00:26:00,206 --> 00:26:03,275
like a treasure map
or hidden formula.
629
00:26:03,275 --> 00:26:05,103
That's just not how this works.
630
00:26:05,931 --> 00:26:08,448
Also, it's beyond
your research ability.
631
00:26:08,482 --> 00:26:10,379
Might want to put these on.
632
00:26:10,413 --> 00:26:11,413
-Thanks.
633
00:26:19,137 --> 00:26:22,310
-So, how do you know
what my research ability is?
634
00:26:22,344 --> 00:26:26,103
-Uh, did you study horticulture?
Agronomy? Biotechnology?
635
00:26:26,137 --> 00:26:27,620
-Well, no.
636
00:26:27,655 --> 00:26:30,793
-Like I said, I mean, it's not
your area of expertise.
637
00:26:30,827 --> 00:26:34,103
It's ok. I don't know anything
about historical fact-finding
638
00:26:34,103 --> 00:26:36,655
or whatever it is that you do.
639
00:26:37,620 --> 00:26:39,620
Ok, for now it's just deliver
some trees, ok?
640
00:26:39,655 --> 00:26:40,896
-Ok, whatever you say.
641
00:26:40,896 --> 00:26:42,413
-I'm gonna grab this end,
take most of the weight.
642
00:26:42,413 --> 00:26:43,586
-Ok.
-Ok.
643
00:26:43,620 --> 00:26:45,068
Alright, now, let's go forward.
644
00:26:45,103 --> 00:26:45,758
-Ok.
645
00:26:46,551 --> 00:26:47,793
-No.
646
00:26:47,793 --> 00:26:48,862
-I'm going forward. Do you mean
my forward or your forward?
647
00:26:48,931 --> 00:26:51,586
-I mean my forward, but
it should be your forward.
648
00:26:51,620 --> 00:26:53,655
-Ok.
-Just wait for me.
649
00:26:54,448 --> 00:26:56,448
-It's great you came along
on this delivery run,
650
00:26:56,482 --> 00:26:58,793
you're really helping
expedite things.
651
00:26:58,793 --> 00:27:00,448
-Well, you know, we could have
just gone for coffee
652
00:27:00,448 --> 00:27:02,551
in the first place,
but here we are.
653
00:27:02,586 --> 00:27:04,206
-Can we go back to that,
actually?
654
00:27:04,241 --> 00:27:06,137
Take that option instead?
655
00:27:06,172 --> 00:27:10,068
-No. I'm kind of into this.
It's immersive.
656
00:27:10,137 --> 00:27:11,551
-It's just on the left here.
-Ok.
657
00:27:11,620 --> 00:27:15,551
♪
658
00:27:15,620 --> 00:27:17,310
Ok, don't flip again.
659
00:27:19,517 --> 00:27:22,310
-Fair enough. I'm gonna
shove you over this time.
660
00:27:22,344 --> 00:27:23,000
-Oh, really?
-No.
661
00:27:23,034 --> 00:27:24,068
-Go this way.
-This way?
662
00:27:24,068 --> 00:27:26,724
Yeah, we gotta go this way.
You told me that.
663
00:27:26,793 --> 00:27:27,827
-Go right in here.
-Ok.
664
00:27:27,827 --> 00:27:30,137
-Woah, woah.
Hey, hey, draw bridge.
665
00:27:30,172 --> 00:27:31,655
-Under you go!
666
00:27:31,655 --> 00:27:33,206
That was cute.
667
00:27:35,206 --> 00:27:36,551
♪
668
00:27:41,655 --> 00:27:45,413
-Hey, great work on the cookies.
669
00:27:45,482 --> 00:27:49,827
-Thanks. It's a great class.
670
00:27:49,862 --> 00:27:51,172
-Thanks.
671
00:27:54,310 --> 00:27:55,793
-Have you been baking
for a while?
672
00:27:55,827 --> 00:27:58,793
-Oh, I sometimes bake
for myself,
673
00:27:58,827 --> 00:28:00,758
for my sister and mom.
674
00:28:00,827 --> 00:28:03,379
You know, just for fun,
nothing serious.
675
00:28:03,413 --> 00:28:05,344
-Well, you seem to have
a knack for it.
676
00:28:05,379 --> 00:28:06,896
-Really?
677
00:28:06,931 --> 00:28:10,241
-If you're free tomorrow, I'm
putting together a large order.
678
00:28:10,275 --> 00:28:12,724
I could use a capable apprentice
for the day.
679
00:28:16,413 --> 00:28:17,724
-You can count me in.
680
00:28:17,724 --> 00:28:18,724
-Great.
681
00:28:20,793 --> 00:28:22,793
[fire crackling]
682
00:28:25,413 --> 00:28:28,586
-So, tell me, what was it like
growing up
683
00:28:28,620 --> 00:28:31,448
on a Christmas tree farm?
684
00:28:31,482 --> 00:28:34,482
-Well, it was pretty wonderful,
actually.
685
00:28:34,551 --> 00:28:38,758
Sort of like, everyone else's
Christmas was our Christmas too.
686
00:28:38,793 --> 00:28:41,862
Dining room table was always
covered in plates of cookies,
687
00:28:41,896 --> 00:28:43,551
spice cakes.
688
00:28:43,586 --> 00:28:46,275
House was always full of guests,
just rotating through.
689
00:28:46,310 --> 00:28:48,241
Snacking, visiting.
690
00:28:48,241 --> 00:28:50,551
I guess when you provide trees
for most of the town,
691
00:28:50,586 --> 00:28:53,862
you're automatically associated
with joy.
692
00:28:53,896 --> 00:28:56,310
-That sounds magical.
693
00:28:56,379 --> 00:28:59,206
-Yeah. Yeah.
694
00:29:02,517 --> 00:29:09,310
So, you got all your fodder?
Any insightful realizations?
695
00:29:09,344 --> 00:29:10,517
-Some.
696
00:29:11,448 --> 00:29:13,793
I noticed that you sigh
and rub your head
697
00:29:13,827 --> 00:29:16,862
whenever you talk about
running the farm.
698
00:29:16,931 --> 00:29:18,965
Wanna talk about it?
699
00:29:19,000 --> 00:29:19,827
-Nah.
700
00:29:19,862 --> 00:29:22,344
-So there is an "it"
to talk about?
701
00:29:24,827 --> 00:29:27,896
Look, off the record,
702
00:29:27,965 --> 00:29:31,551
why don't you just think of me
as a neutral party?
703
00:29:31,620 --> 00:29:33,689
Get whatever it is
off of your chest.
704
00:29:36,862 --> 00:29:38,344
[sighs]
705
00:29:38,379 --> 00:29:44,655
-Ok, business has been
at an impasse.
706
00:29:44,655 --> 00:29:46,482
Most of our business is selling
local tree lots
707
00:29:46,517 --> 00:29:47,896
across the Midwest.
708
00:29:47,931 --> 00:29:51,517
But they're increasingly losing
at the big box stores and...
709
00:29:51,551 --> 00:29:54,482
well, some tree farms
are expanding, growing
into that market,
710
00:29:54,517 --> 00:30:00,551
but for us, that just doesn't
feel right for us.
711
00:30:00,620 --> 00:30:02,689
To tell the truth,
it's beyond our reach.
712
00:30:02,724 --> 00:30:06,275
We're doing ok,
just one bad year,
713
00:30:06,310 --> 00:30:10,310
one flood, one more drought
and we are sunk.
714
00:30:10,344 --> 00:30:14,275
To be honest, I don't... I don't
even know what the next move is.
715
00:30:17,620 --> 00:30:18,689
-Wow.
716
00:30:18,758 --> 00:30:19,551
-Yeah.
717
00:30:19,620 --> 00:30:21,931
-Well, no wonder you've
been resistant
718
00:30:21,965 --> 00:30:24,655
to talking to me
about this place.
719
00:30:24,689 --> 00:30:28,620
It's a lot to carry.
720
00:30:28,620 --> 00:30:30,413
What do you want?
721
00:30:30,448 --> 00:30:32,206
[laughs]
722
00:30:32,275 --> 00:30:34,931
-I don't even think
that matters.
723
00:30:34,965 --> 00:30:36,482
-How could it not?
724
00:30:36,482 --> 00:30:37,793
[cell phone chimes]
725
00:30:42,965 --> 00:30:46,551
-Um, my mom would like
to invite you to dinner.
726
00:30:46,620 --> 00:30:49,517
She... I guess she heard that
you were helping me today.
727
00:30:49,551 --> 00:30:50,793
-Oh, well, tell her thanks
728
00:30:50,827 --> 00:30:51,931
but I should probably
have dinner
729
00:30:51,965 --> 00:30:53,517
with my sister Mandy tonight.
730
00:30:53,586 --> 00:30:55,620
[cell phone chimes]
731
00:30:55,655 --> 00:30:58,655
-She also says that you will
never understand Conifer
732
00:30:58,689 --> 00:31:00,689
unless you have her
pine nut cake.
733
00:31:00,724 --> 00:31:01,862
She's not wrong.
734
00:31:01,896 --> 00:31:03,551
[cell phone chimes]
735
00:31:03,551 --> 00:31:07,000
And she also says that she's
not taking no for an answer.
736
00:31:07,034 --> 00:31:08,379
-Wow.
-Yeah.
737
00:31:08,413 --> 00:31:10,620
-Alright, well,
dinner it is then.
738
00:31:10,689 --> 00:31:12,000
-Yeah, well you don't
really have a choice now.
739
00:31:12,034 --> 00:31:13,034
-I guess not.
740
00:31:13,034 --> 00:31:13,931
-Ok.
741
00:31:15,034 --> 00:31:17,206
[fire crackling]
742
00:31:18,862 --> 00:31:21,000
-Well, I'm intrigued.
743
00:31:21,034 --> 00:31:22,862
Began the day with
curmudgeonly lumberjack
744
00:31:22,862 --> 00:31:26,034
and now we're going to dinner.
745
00:31:26,034 --> 00:31:29,034
-Yeah, I don't know,
it just happened.
746
00:31:29,068 --> 00:31:31,655
I'm sorry, I feel like
I abandoned you.
747
00:31:31,689 --> 00:31:32,896
-How was your day today?
748
00:31:32,931 --> 00:31:34,551
Did you end up going
to the cookie class?
749
00:31:34,586 --> 00:31:37,862
-I did. Apparently,
I have a knack.
750
00:31:37,862 --> 00:31:39,413
-A knack?
751
00:31:39,482 --> 00:31:41,275
-Yeah, for baking.
752
00:31:41,344 --> 00:31:44,379
Ben at the local bakery
approved of my skills.
753
00:31:44,413 --> 00:31:45,758
-That doesn't surprise me.
754
00:31:45,793 --> 00:31:49,275
You know, I've always been
a fan of your confections.
755
00:31:49,344 --> 00:31:50,896
Now, does this Ben happen to be
756
00:31:50,896 --> 00:31:53,551
that handsome fellow
we saw in the window?
757
00:31:53,586 --> 00:31:55,862
-Incidentally, yes.
758
00:31:55,862 --> 00:31:57,379
He comes from a long line
of bakers
759
00:31:57,413 --> 00:31:59,413
and he's helping his aunt
for the holidays.
760
00:31:59,448 --> 00:32:00,896
Which I think is nice.
761
00:32:00,931 --> 00:32:02,724
Anyway, they invited me
to help out
762
00:32:02,758 --> 00:32:04,413
with this big order tomorrow.
763
00:32:04,448 --> 00:32:05,413
-Oh, that's great.
764
00:32:05,413 --> 00:32:06,793
-Yeah.
765
00:32:06,827 --> 00:32:10,413
Um... hey, can you go easy
on the research tonight?
766
00:32:10,448 --> 00:32:12,827
I know, I know,
it's fertile ground,
767
00:32:12,896 --> 00:32:14,448
but this nice family
768
00:32:14,482 --> 00:32:17,931
doesn't need to be interrogated
all evening.
769
00:32:17,965 --> 00:32:19,896
-You know I can't promise that.
770
00:32:19,931 --> 00:32:21,068
[groans]
771
00:32:21,103 --> 00:32:23,103
Let's go.
772
00:32:23,103 --> 00:32:25,103
♪
773
00:32:25,103 --> 00:32:26,620
-Check this out.
774
00:32:26,620 --> 00:32:28,931
This is the poster
from our opening year.
775
00:32:28,965 --> 00:32:31,758
It had both family names
on it until 1912.
776
00:32:31,793 --> 00:32:32,931
-Wow.
-Yeah.
777
00:32:32,965 --> 00:32:34,896
This is what I really
want you to see.
778
00:32:35,448 --> 00:32:36,965
-Anyone want a refill?
779
00:32:37,000 --> 00:32:38,724
-Oh, that would be great,
thanks hon.
780
00:32:39,896 --> 00:32:41,482
The very first
Silver Scots Pine.
781
00:32:41,551 --> 00:32:42,482
-Oh.
782
00:32:42,551 --> 00:32:43,793
-Ain't it gorgeous?
783
00:32:43,827 --> 00:32:45,103
-It really is.
784
00:32:45,103 --> 00:32:46,931
-It's the perfect tree.
785
00:32:46,965 --> 00:32:48,413
Family used to have
a little adventure,
786
00:32:48,448 --> 00:32:49,758
we'd go seeking out
the very best
787
00:32:49,793 --> 00:32:51,931
Silver Scott Pine on the whole
farm to bring home.
788
00:32:51,965 --> 00:32:55,758
Wish Cody had a chance
to experience that.
789
00:32:55,793 --> 00:32:58,413
I guess though, he still
might have a chance.
790
00:32:58,448 --> 00:32:59,482
-Maybe, yeah.
-Yeah?
791
00:32:59,551 --> 00:33:00,827
[laughs]
792
00:33:00,862 --> 00:33:02,827
-There you go.
-Thank you.
793
00:33:02,862 --> 00:33:05,517
-Kyla, did Cody mention
that he was the top
794
00:33:05,517 --> 00:33:08,034
of his horticulture class?
795
00:33:08,068 --> 00:33:09,862
-No, he did not.
796
00:33:09,896 --> 00:33:13,413
-Why would I mention that, Mom?
797
00:33:13,482 --> 00:33:15,517
-I don't know.
Just something to say.
798
00:33:15,551 --> 00:33:16,724
-Because you're bad.
799
00:33:16,793 --> 00:33:18,137
-Oh, my god.
800
00:33:18,172 --> 00:33:21,000
-Oh, is this Cody?
801
00:33:21,000 --> 00:33:22,034
-It is.
802
00:33:22,068 --> 00:33:23,482
-He looks so concerned.
803
00:33:23,517 --> 00:33:25,413
[laughing]
804
00:33:25,482 --> 00:33:27,896
-That's how he looked
in all his childhood pictures.
805
00:33:27,965 --> 00:33:28,965
-Yeah, still does.
806
00:33:29,000 --> 00:33:30,655
[laughter]
807
00:33:30,689 --> 00:33:34,689
-Figuring out the world's
problems at four years old.
808
00:33:34,689 --> 00:33:36,689
-Well, everyone keeps saying
how the tree farm
809
00:33:36,724 --> 00:33:38,862
is the heart of the town.
810
00:33:38,862 --> 00:33:40,172
-And can you think of
a better industry
811
00:33:40,172 --> 00:33:43,000
than one that deals in
the business of Christmas?
812
00:33:43,034 --> 00:33:45,137
I don't feel like I've worked
a day in my life.
813
00:33:45,172 --> 00:33:46,344
-I don't know.
814
00:33:46,379 --> 00:33:49,034
You might want to consult
your back on that one, Dad.
815
00:33:49,068 --> 00:33:52,172
-Ok. I... I... I threw my back
out a couple years ago.
816
00:33:52,172 --> 00:33:54,827
Up until then, Cody and I ran
the farm together
817
00:33:54,862 --> 00:33:56,862
and since then he's taken
the lead.
818
00:33:56,896 --> 00:33:59,413
Where I help out when I can.
819
00:33:59,482 --> 00:34:00,896
He's done an amazing job.
820
00:34:00,931 --> 00:34:05,551
-Oh, has Cody taken you gals on
a tour of the actual town yet?
821
00:34:05,586 --> 00:34:07,620
-No, but I feel like
I've monopolized
822
00:34:07,655 --> 00:34:11,206
enough of his time already.
823
00:34:11,241 --> 00:34:15,793
-Uh, so actually, I...
you know I'm wiped. I, uh...
824
00:34:15,862 --> 00:34:16,585
-Are you?
825
00:34:16,585 --> 00:34:18,034
-I have to get up early,
so...
826
00:34:18,068 --> 00:34:19,896
-Are you sure?
-I'll take a rain check.
827
00:34:19,896 --> 00:34:21,068
-Ok.
-Thank you.
828
00:34:21,068 --> 00:34:22,034
-You're welcome.
829
00:34:22,068 --> 00:34:24,896
-But, um, Kyla?
-Mm-hm?
830
00:34:24,896 --> 00:34:27,482
-You should, you should
do a tour.
831
00:34:27,551 --> 00:34:30,724
You know, for your research.
832
00:34:30,724 --> 00:34:32,482
Thank you, thank you so much!
833
00:34:32,551 --> 00:34:33,896
-Bye!
-Thanks for coming!
834
00:34:33,896 --> 00:34:35,103
-Have a good night.
835
00:34:39,724 --> 00:34:40,965
-Gosh, your dad's fascination
836
00:34:41,034 --> 00:34:44,757
with the Silver Scots Pine
is infectious.
837
00:34:44,757 --> 00:34:47,137
It makes me want to go out
and find it myself.
838
00:34:47,206 --> 00:34:49,000
Tell me about its history.
839
00:34:49,068 --> 00:34:52,862
-Well, my dad's grandfather,
Joseph, he developed it.
840
00:34:52,896 --> 00:34:53,827
-Ok.
841
00:34:53,896 --> 00:34:55,965
-And it took only 1/5th
the amount of water
842
00:34:56,034 --> 00:34:57,551
of the other trees.
843
00:34:57,586 --> 00:34:58,862
So, beyond it being beautiful,
844
00:34:58,862 --> 00:35:00,862
it actually sustained the farm
through several droughts.
845
00:35:00,931 --> 00:35:02,310
-Wow.
-Yeah.
846
00:35:02,344 --> 00:35:05,172
My dad though, he thinks that
bringing that tree back
847
00:35:05,206 --> 00:35:08,000
is the future of the farm
and it's a magical thought
848
00:35:08,034 --> 00:35:10,862
but it's not very realistic.
849
00:35:10,931 --> 00:35:12,310
Well, he thinks
I'm procrastinating,
850
00:35:12,310 --> 00:35:14,172
but that's not it.
851
00:35:14,206 --> 00:35:16,655
It's just all of my energy
is being spent
852
00:35:16,689 --> 00:35:18,965
just trying to keep
the business going.
853
00:35:19,000 --> 00:35:20,827
Especially with
the changing market.
854
00:35:20,862 --> 00:35:22,551
-Does he know you feel
this way?
855
00:35:22,620 --> 00:35:25,620
-No, I... why worry him? I
don't want to stress him out.
856
00:35:25,655 --> 00:35:28,793
I... That farm is his world.
857
00:35:28,827 --> 00:35:32,137
-I mean, that's really loving
and thoughtful,
858
00:35:32,137 --> 00:35:34,827
but it also sounds
pretty lonely.
859
00:35:34,862 --> 00:35:38,275
-Yeah, ok, anyway.
What about you?
860
00:35:38,310 --> 00:35:43,000
This whole interview format
is just me talking about myself.
861
00:35:43,034 --> 00:35:45,137
-Ok, what do you want to know?
862
00:35:45,172 --> 00:35:50,034
-Alright, Kyla Whitmore, um...
863
00:35:50,103 --> 00:35:53,000
You are a historical researcher.
864
00:35:53,034 --> 00:35:56,620
What brought about this whole
genealogy side hustle?
865
00:35:56,620 --> 00:35:59,137
-Thank you for asking, Cody.
866
00:35:59,172 --> 00:36:01,172
Um, no, my interest in genealogy
867
00:36:01,206 --> 00:36:05,068
actually came from wanting
to know my own family.
868
00:36:05,068 --> 00:36:08,344
My family tree has always been
a bit of a mystery.
869
00:36:08,379 --> 00:36:10,034
Hasn't really panned out,
870
00:36:10,068 --> 00:36:14,206
but I found I love helping
others make those connections.
871
00:36:14,206 --> 00:36:16,206
-And did you get
what you needed today?
872
00:36:16,206 --> 00:36:20,206
-Yeah, I got a lot from you,
once you stopped acting
873
00:36:20,241 --> 00:36:22,620
like I was trying to torture you
with my questions.
874
00:36:22,689 --> 00:36:25,689
[laughs]
-No, that's fair. That's...
875
00:36:25,724 --> 00:36:29,379
-I just need to get access to
some records through Beverly.
876
00:36:29,379 --> 00:36:31,758
Which I think is gonna
be pretty difficult.
877
00:36:31,827 --> 00:36:33,586
-Oh no, she's a softie.
878
00:36:33,655 --> 00:36:35,724
-Hm, that's funny.
879
00:36:35,724 --> 00:36:39,724
Someone said the same thing
about you.
880
00:36:39,758 --> 00:36:41,379
-You know what's missing?
-What?
881
00:36:41,379 --> 00:36:43,206
-A photo of Cody.
-Oh!
882
00:36:43,206 --> 00:36:45,724
The hero and soul of
the whole operation.
883
00:36:45,758 --> 00:36:46,862
-Come on!
-Alright, alright.
884
00:36:46,896 --> 00:36:48,655
-Get in there!
-Alright, alright.
885
00:36:48,689 --> 00:36:49,551
-Ok.
886
00:36:52,206 --> 00:36:54,034
Ok.
887
00:36:54,034 --> 00:36:55,344
Oh, come on.
Don't cross your arms.
888
00:36:55,379 --> 00:36:56,310
-What?
889
00:36:56,310 --> 00:36:57,344
-It makes you look
so closed off.
890
00:36:57,379 --> 00:36:58,931
[laughs]
891
00:36:59,000 --> 00:37:01,448
[camera shutter clicks]
892
00:37:01,448 --> 00:37:03,896
-Relax!
-I don't... I... ok.
893
00:37:03,931 --> 00:37:05,413
-Just think of
Christmas morning
894
00:37:05,448 --> 00:37:08,103
after all the hard work's
been done.
895
00:37:08,137 --> 00:37:09,275
That's perfect.
896
00:37:09,310 --> 00:37:10,827
[camera shutter clicks]
897
00:37:16,724 --> 00:37:19,068
-What, is it my bad side?
898
00:37:19,103 --> 00:37:21,413
-I recognize this building.
899
00:37:21,448 --> 00:37:22,310
[camera shutter clicks]
900
00:37:22,310 --> 00:37:24,103
I recognize this corner
of the building
901
00:37:24,137 --> 00:37:25,310
over your left shoulder.
902
00:37:25,344 --> 00:37:27,000
[camera shutter clicks]
903
00:37:29,310 --> 00:37:31,758
I gotta go.
904
00:37:31,793 --> 00:37:33,758
Thank you so much for all of
your stories today
905
00:37:33,793 --> 00:37:37,758
and thank you...
Yeah, just thank you.
906
00:37:37,793 --> 00:37:38,896
Good night.
907
00:37:38,896 --> 00:37:40,793
-Woah, woah, you shouldn't run,
there's ice!
908
00:37:40,827 --> 00:37:42,827
-Bye!
-Everywhere!
909
00:37:44,241 --> 00:37:48,379
Ok. Ok.
910
00:38:00,448 --> 00:38:03,310
-So? How goes the research?
911
00:38:03,344 --> 00:38:04,724
-Yeah, you remember this?
912
00:38:04,793 --> 00:38:05,758
We found it in Grandpa's things
913
00:38:05,827 --> 00:38:07,310
but we could never make
heads or tails of it?
914
00:38:07,310 --> 00:38:08,344
-Yeah?
915
00:38:08,379 --> 00:38:10,896
-Look here, see that
brick building behind her?
916
00:38:10,965 --> 00:38:12,517
That's the gift shop.
917
00:38:12,551 --> 00:38:14,482
The shape of the numbers,
they match and everything.
918
00:38:14,482 --> 00:38:15,896
Even the door frame.
919
00:38:15,965 --> 00:38:18,000
This was taken here in Conifer.
920
00:38:18,000 --> 00:38:20,172
This woman could have
lived here.
921
00:38:20,206 --> 00:38:23,379
We... we could be from here.
922
00:38:23,413 --> 00:38:25,241
And, considering the date,
923
00:38:25,310 --> 00:38:27,137
it's possible that this woman
was one of the founders
924
00:38:27,172 --> 00:38:29,413
of the farm that William
kept talking about.
925
00:38:29,482 --> 00:38:31,034
Constance Ferrand?
926
00:38:31,068 --> 00:38:33,241
-So, this is huge, right?
927
00:38:33,310 --> 00:38:34,758
I mean, should we call Mom?
928
00:38:34,827 --> 00:38:38,172
-No, no. I have to proceed
carefully.
929
00:38:38,172 --> 00:38:40,034
Heck, this could be a postcard
for all we know.
930
00:38:40,068 --> 00:38:41,827
-It wouldn't be so far-fetched.
931
00:38:41,827 --> 00:38:43,241
This town was already
on your radar.
932
00:38:43,310 --> 00:38:45,862
Technically, your work
brought you to this place,
933
00:38:45,896 --> 00:38:47,137
also her name's Connie.
934
00:38:47,172 --> 00:38:49,206
Both our middle names and
Mom's middle name is Connie.
935
00:38:49,241 --> 00:38:50,517
It's a family name.
936
00:38:50,551 --> 00:38:55,344
-Ok, that wasn't ever confirmed,
but let's just...
937
00:38:55,379 --> 00:38:57,482
let's just take this one step
at a time.
938
00:38:57,517 --> 00:38:59,827
-Ok. Ok.
939
00:39:03,275 --> 00:39:05,551
-I was hoping that you could
help me with Beverly?
940
00:39:05,586 --> 00:39:07,413
I know you have a rapport
with her
941
00:39:07,448 --> 00:39:09,586
and well frankly, I'm hoping
to piggy back off of it.
942
00:39:09,586 --> 00:39:11,896
-Yeah, I mean things are taken
care of here,
943
00:39:11,931 --> 00:39:13,896
Dad's at the fair.
I can make that work.
944
00:39:13,931 --> 00:39:16,034
-Great. Awesome.
945
00:39:16,068 --> 00:39:18,275
Ok, so this is the only
keepsake that we have
946
00:39:18,310 --> 00:39:20,551
from my grandfather.
947
00:39:20,586 --> 00:39:22,068
-That looks like the Conifer
gift shop.
948
00:39:22,103 --> 00:39:24,068
-Right? That's what I realized
last night
949
00:39:24,068 --> 00:39:25,586
when I was taking
the picture.
950
00:39:25,586 --> 00:39:27,413
Do you think it's possible
that this could be the Constance
951
00:39:27,413 --> 00:39:28,931
that you were telling me about?
952
00:39:28,965 --> 00:39:29,965
-Maybe.
953
00:39:31,275 --> 00:39:33,344
-Well, let's find out.
954
00:39:33,379 --> 00:39:35,241
-Ok.
-Ok.
955
00:39:36,206 --> 00:39:38,827
-It was found in my
grandfather's things.
956
00:39:38,896 --> 00:39:40,586
I think this woman might be
a relative,
957
00:39:40,620 --> 00:39:42,482
possibly my
great-great-grandmother.
958
00:39:42,551 --> 00:39:44,482
-Do you think this could be
our Connie?
959
00:39:44,551 --> 00:39:48,931
-Constance Ferrand?
I can't tell.
960
00:39:48,965 --> 00:39:51,103
But the date feels right.
961
00:39:51,137 --> 00:39:54,310
Though, this could easily be
a tourist photo
962
00:39:54,379 --> 00:39:57,896
as our tree farm has been a
destination from the beginning.
963
00:39:57,896 --> 00:39:59,896
Well, that being said.
964
00:40:05,965 --> 00:40:10,862
Now, obviously we can't
match these two,
965
00:40:10,896 --> 00:40:12,965
and I may be going out
on a limb but...
966
00:40:13,034 --> 00:40:15,000
[laughs] this looks like
a match.
967
00:40:17,413 --> 00:40:18,620
-Oh, wow.
968
00:40:18,655 --> 00:40:22,103
-This must be why I thought
I recognized you yesterday.
969
00:40:22,137 --> 00:40:24,448
You don't have any relatives
name Ferrand?
970
00:40:24,482 --> 00:40:26,275
-Well, I don't know
many of them,
971
00:40:26,310 --> 00:40:29,103
so it could be out there.
972
00:40:29,103 --> 00:40:31,413
The big schism was a fallout
over a mustard company,
973
00:40:31,413 --> 00:40:34,241
which I don't even know
the name of.
974
00:40:34,275 --> 00:40:35,448
Would have been the '50s?
975
00:40:35,517 --> 00:40:37,965
-Mustard drama.
976
00:40:38,034 --> 00:40:40,206
Doesn't ring a bell,
and it would.
977
00:40:40,241 --> 00:40:41,793
-Well, I mean there must be
something in here
978
00:40:41,862 --> 00:40:43,068
that can help connect the dots.
979
00:40:43,068 --> 00:40:44,931
-Constance Ferrand
was a public figure,
980
00:40:44,931 --> 00:40:46,896
one would think there would be
a lot of information on her
981
00:40:46,931 --> 00:40:50,068
but that's not the case.
But...
982
00:40:53,448 --> 00:40:56,551
There's a wealth of information
on Maurice Ferrand,
983
00:40:56,586 --> 00:40:57,758
Constance's brother.
984
00:40:57,827 --> 00:41:01,344
If Connie might be family,
then he might be too.
985
00:41:01,379 --> 00:41:04,482
Maybe your great, great uncle?
986
00:41:04,482 --> 00:41:07,862
He was a famous bootlegger
in the early 1920s.
987
00:41:07,931 --> 00:41:09,862
Sort of a town hero.
988
00:41:09,931 --> 00:41:11,206
There's a lot of information
on him,
989
00:41:11,275 --> 00:41:14,000
so maybe something will connect.
990
00:41:14,034 --> 00:41:16,517
You could even visit
his old bootlegging trail
991
00:41:16,586 --> 00:41:18,137
just outside of town.
992
00:41:18,172 --> 00:41:20,310
It's literally trail blazed.
993
00:41:20,310 --> 00:41:24,620
In the meantime, I'll see
what I can find records-wise.
994
00:41:24,620 --> 00:41:26,137
For real this time.
995
00:41:26,620 --> 00:41:28,068
♪
996
00:41:29,655 --> 00:41:32,000
-Oh hey, there's another one.
997
00:41:32,034 --> 00:41:34,551
-Oh wow. That's so cool.
998
00:41:34,620 --> 00:41:37,275
I've never seen a blazed
trail before.
999
00:41:37,310 --> 00:41:39,310
-I did not expect you
to be related
1000
00:41:39,310 --> 00:41:40,931
to a notorious bootlegger.
1001
00:41:40,965 --> 00:41:42,137
I mean, I can see it.
1002
00:41:42,137 --> 00:41:43,965
-Oh.
-Ow!
1003
00:41:44,000 --> 00:41:45,482
So, how do you feel?
Are you excited?
1004
00:41:45,482 --> 00:41:48,482
I mean, Maurice,
Constance, family.
1005
00:41:48,517 --> 00:41:51,310
-Yeah, you know, I feel hopeful.
1006
00:41:51,344 --> 00:41:53,965
I'm trying to stay open,
keep my mind clear.
1007
00:41:53,965 --> 00:41:55,172
If you get too attached
to an idea
1008
00:41:55,206 --> 00:41:58,172
it can kind of cloud
your perception.
1009
00:41:58,172 --> 00:42:01,379
Oh, by the way, thank you so
much for coming with me today.
1010
00:42:01,413 --> 00:42:03,275
I feel bad taking you away
from the lot.
1011
00:42:03,344 --> 00:42:05,275
-Oh, no, it's important
that I came with you.
1012
00:42:05,344 --> 00:42:07,103
There's rumors that Maurice's
ghost haunts these woods.
1013
00:42:07,172 --> 00:42:08,379
Stop.
1014
00:42:08,413 --> 00:42:11,172
No, I'm serious, I'm not...
Especially around Christmas.
1015
00:42:11,206 --> 00:42:12,103
-Mm-hm.
-Yeah.
1016
00:42:12,172 --> 00:42:13,206
Mm-hm.
1017
00:42:13,241 --> 00:42:15,206
And the people have heard
his voice on the wind,
1018
00:42:15,206 --> 00:42:16,724
it's like a spooky owl.
1019
00:42:16,758 --> 00:42:20,103
Only, instead of going
hoot, hoot,
1020
00:42:20,172 --> 00:42:23,931
he's saying hooch, hooch.
1021
00:42:24,000 --> 00:42:27,206
-Oh, ok. So, you're funny today?
Huh? Wow.
1022
00:42:27,206 --> 00:42:29,172
-It's a dad joke.
But to be fair,
1023
00:42:29,206 --> 00:42:32,482
I have maybe been waiting
a while to share that one.
1024
00:42:35,758 --> 00:42:37,206
-Look at that marker
over there.
1025
00:42:37,206 --> 00:42:39,379
Doesn't that look like
a smiley face?
1026
00:42:39,379 --> 00:42:41,172
-Uh, what? Where?
1027
00:42:41,206 --> 00:42:43,206
-It's literally right there.
-Where?
1028
00:42:43,206 --> 00:42:44,103
-Literally right there,
1029
00:42:44,137 --> 00:42:45,379
I don't know how
you're not seeing that.
1030
00:42:45,413 --> 00:42:46,517
It's right in front
of your face.
1031
00:42:46,551 --> 00:42:47,586
Do you have better eyesight
than me?
1032
00:42:47,620 --> 00:42:48,551
What are you talking about?
1033
00:42:48,551 --> 00:42:50,103
-I guess so.
-Where?
1034
00:42:50,172 --> 00:42:53,172
-Oh! Unbelievable!
1035
00:42:53,206 --> 00:42:57,413
-Boo-yah.
-Oh, this means war!
1036
00:42:59,034 --> 00:43:01,758
[laughing]
1037
00:43:10,310 --> 00:43:13,551
-Ok, ok. Ok, ok, ok.
Truce. Truce.
1038
00:43:13,586 --> 00:43:14,448
-Ok.
1039
00:43:14,448 --> 00:43:16,172
-Truce. Truce.
-Ok.
1040
00:43:16,241 --> 00:43:17,137
No!
1041
00:43:17,172 --> 00:43:19,724
-Woah! Hey.
1042
00:43:19,758 --> 00:43:22,793
-So, speaking of ghosts.
-Hmm.
1043
00:43:22,793 --> 00:43:25,482
Do you think it's possible
that we could see
1044
00:43:25,517 --> 00:43:28,172
the Silver Scots Pine
hiding out here in the wild?
1045
00:43:28,241 --> 00:43:31,206
-Unfortunately, no.
1046
00:43:32,137 --> 00:43:33,000
-Ok.
1047
00:43:33,517 --> 00:43:36,068
Well, let's say for a moment
1048
00:43:36,103 --> 00:43:38,793
that my research skills
are up to snuff.
1049
00:43:38,793 --> 00:43:40,241
How would we approach
figuring out
1050
00:43:40,275 --> 00:43:41,586
the Silver Scots Pine thing?
1051
00:43:41,586 --> 00:43:42,655
-Well, so far,
1052
00:43:42,689 --> 00:43:43,862
I haven't been able to find
any notes or guides
1053
00:43:43,896 --> 00:43:47,517
from my great-grandfather,
so it's back to square one,
1054
00:43:47,586 --> 00:43:49,448
just cross-pollination
experiments.
1055
00:43:49,448 --> 00:43:50,655
A lot of trial and error.
1056
00:43:50,689 --> 00:43:52,413
Anyways, you don't owe me
anything to do
1057
00:43:52,448 --> 00:43:54,241
with the Silver Scots Pine.
1058
00:43:54,275 --> 00:43:56,275
-I'm not asking because I feel
like I owe you something.
1059
00:43:56,275 --> 00:44:00,275
I just, I don't know,
I feel inspired.
1060
00:44:00,310 --> 00:44:01,689
-Why are you veering off course?
1061
00:44:01,689 --> 00:44:03,517
Don't you want to figure out
your family tree?
1062
00:44:03,517 --> 00:44:05,655
-Don't you want to figure out
the Silver Scots Pine?
1063
00:44:05,655 --> 00:44:08,862
-Ah. Yeah.
1064
00:44:08,896 --> 00:44:11,827
Well, it is at the heart of
all of my dad's favorite
1065
00:44:11,827 --> 00:44:14,206
childhood Christmas memories.
1066
00:44:14,241 --> 00:44:16,206
I do really want to give him
that gift someday.
1067
00:44:16,241 --> 00:44:18,379
To be honest,
developing that tree,
1068
00:44:18,413 --> 00:44:20,344
figuring out innovative ways
to run the farm,
1069
00:44:20,379 --> 00:44:22,310
that's what I'd rather be
focusing on.
1070
00:44:22,344 --> 00:44:23,689
I was at my happiest
in grad school,
1071
00:44:23,724 --> 00:44:26,241
just doing studies,
running experiments.
1072
00:44:26,310 --> 00:44:28,241
Following my curiosity.
1073
00:44:28,310 --> 00:44:29,586
Kind of like what
you get to do.
1074
00:44:29,620 --> 00:44:32,344
-Ok, well then, we should
definitely figure something out.
1075
00:44:32,344 --> 00:44:33,413
I mean, what if
your dad's right?
1076
00:44:33,482 --> 00:44:35,206
What if there is some sort of
1077
00:44:35,241 --> 00:44:37,206
a treasure map out
there somewhere?
1078
00:44:37,206 --> 00:44:39,241
I find it really hard to believe
that your ancestors came up
1079
00:44:39,310 --> 00:44:41,689
with such an important
innovation and didn't just,
1080
00:44:41,724 --> 00:44:44,137
I don't know, jot
something down.
1081
00:44:44,172 --> 00:44:47,586
-I... I mean, my ancestors
were intellectually curious
1082
00:44:47,655 --> 00:44:49,689
but they were not organized.
1083
00:44:49,689 --> 00:44:52,137
You should see our
business storage.
1084
00:44:53,413 --> 00:44:55,310
-Did you say business storage?
1085
00:44:55,344 --> 00:44:56,862
-Yeah.
1086
00:44:56,862 --> 00:45:00,413
-Ok, we have to check that out.
Right now.
1087
00:45:00,448 --> 00:45:02,448
-Ok. Ok. Ok.
1088
00:45:08,379 --> 00:45:10,137
-So, you're sure your parents
are ok with us taking over
1089
00:45:10,206 --> 00:45:10,896
their living room?
1090
00:45:10,931 --> 00:45:12,000
-Oh, yeah, of course.
1091
00:45:12,000 --> 00:45:13,275
Plus, they're not gonna be back
until later.
1092
00:45:13,310 --> 00:45:15,620
They have quite the social life.
1093
00:45:15,689 --> 00:45:17,413
Two Christmas parties.
1094
00:45:17,448 --> 00:45:19,758
-Oh wow.
-Yeah.
1095
00:45:19,793 --> 00:45:22,413
-I think we should keep
some of these shopping lists.
1096
00:45:22,448 --> 00:45:25,241
Might key us into something.
1097
00:45:25,241 --> 00:45:26,241
Really?
1098
00:45:26,310 --> 00:45:29,241
Do you need a table saw receipt
from 1973?
1099
00:45:29,241 --> 00:45:33,620
-What? We might need it as
a write-off or they could...
1100
00:45:33,655 --> 00:45:35,896
Well, why are we still talking
about the tree anyway?
1101
00:45:35,896 --> 00:45:37,379
Shouldn't we be focusing
on Constance?
1102
00:45:37,379 --> 00:45:38,586
-Shh! Shh!
1103
00:45:38,655 --> 00:45:41,206
I'm going where it takes me, ok?
Thank you very much.
1104
00:45:41,241 --> 00:45:41,896
-Ok.
1105
00:45:43,655 --> 00:45:45,586
-It's funny, I'm seeing the name
Lorraine come up a lot
1106
00:45:45,620 --> 00:45:47,310
in the time period.
1107
00:45:47,379 --> 00:45:48,586
Who is that?
1108
00:45:48,620 --> 00:45:51,241
-Oh, that's, that's Joseph's
wife, my great-grandmother.
1109
00:45:51,241 --> 00:45:53,793
She was around the farm
a lot too, apparently
1110
00:45:53,827 --> 00:45:57,724
and she also was supposed
to be tough as nails.
1111
00:45:57,758 --> 00:46:00,620
My dad said that Joseph had a
whole running list of nicknames
1112
00:46:00,655 --> 00:46:02,793
for her based on trees.
1113
00:46:02,793 --> 00:46:04,655
-Well, that's adorable.
1114
00:46:06,448 --> 00:46:08,689
Oh, it's so strange that Silver
Scots Pine isn't coming up
1115
00:46:08,724 --> 00:46:11,482
by name among any of these
notes that we've found.
1116
00:46:11,517 --> 00:46:13,862
-Uh, maybe he was just
protecting his secret recipe.
1117
00:46:13,931 --> 00:46:15,482
-Maybe.
1118
00:46:15,482 --> 00:46:18,655
-Oh, here's another one.
-Ooh!
1119
00:46:21,827 --> 00:46:25,275
-Oh, wow.
1120
00:46:25,310 --> 00:46:28,448
-I still can't tell if Constance
matches the woman in my picture,
1121
00:46:28,482 --> 00:46:30,965
but this is good.
1122
00:46:31,000 --> 00:46:33,310
This is really good.
1123
00:46:33,310 --> 00:46:35,827
There's gotta be at least
something in one of these.
1124
00:46:35,827 --> 00:46:38,310
-You think I should hold
onto this hot dog hut menu
1125
00:46:38,344 --> 00:46:40,482
from the 80s'?
1126
00:46:40,517 --> 00:46:41,827
-Hot dogs?
1127
00:46:41,862 --> 00:46:44,344
-Is that a clue?
1128
00:46:44,379 --> 00:46:49,482
-No, uh, I just realized that
I'm actually really starving.
1129
00:46:49,482 --> 00:46:53,896
-Oh, um, well, my parents
left us a few snacks, so...
1130
00:46:53,965 --> 00:46:55,793
They also actually have a ton
of s'mores supplies
1131
00:46:55,827 --> 00:46:57,206
this time of the year.
1132
00:46:57,275 --> 00:46:58,586
-S'mores sound perfect.
1133
00:46:58,620 --> 00:46:59,827
-Ok.
-Let's do it.
1134
00:46:59,862 --> 00:47:02,724
-Let's rustle up some s'mores.
1135
00:47:02,724 --> 00:47:07,689
-Ok, some more sprinkles.
-Sprinkles? Ok.
1136
00:47:07,689 --> 00:47:09,724
-Uh, where are your skewers?
1137
00:47:09,758 --> 00:47:12,517
-Second drawer down on the left.
-Ok.
1138
00:47:14,724 --> 00:47:17,862
-Doesn't this kind of defeat
the purpose of s'mores?
1139
00:47:17,896 --> 00:47:18,862
-Which is?
1140
00:47:18,931 --> 00:47:21,517
-To huddle around a fire,
share stories.
1141
00:47:21,551 --> 00:47:23,448
-You can huddle and share here.
1142
00:47:23,517 --> 00:47:26,965
Besides, the purpose of s'mores
is that they're delicious.
1143
00:47:27,034 --> 00:47:29,862
You know, when I was little,
we grew up in an apartment,
1144
00:47:29,862 --> 00:47:31,137
so we didn't have a backyard.
1145
00:47:31,137 --> 00:47:33,034
But, our mom felt strongly
that we should not be denied
1146
00:47:33,034 --> 00:47:34,758
the joy of s'mores on Christmas,
1147
00:47:34,793 --> 00:47:37,379
so we figured it out
on the stove top.
1148
00:47:37,413 --> 00:47:38,551
-Wow, you know,
1149
00:47:38,620 --> 00:47:40,896
I could still just make a fire
out there or something.
1150
00:47:40,931 --> 00:47:42,034
-Just trust me.
1151
00:47:42,034 --> 00:48:20,103
♪
1152
00:48:20,103 --> 00:48:21,724
-I cannot believe...
1153
00:48:21,758 --> 00:48:22,586
-So full.
1154
00:48:22,620 --> 00:48:24,413
-I ate like five s'mores.
1155
00:48:24,448 --> 00:48:25,931
-I can't believe
you ate five s'mores.
1156
00:48:25,965 --> 00:48:29,620
-You fed me half of them,
but still.
1157
00:48:29,655 --> 00:48:31,103
They were good though.
They actually were.
1158
00:48:31,103 --> 00:48:32,103
I stand corrected.
1159
00:48:32,103 --> 00:48:34,482
-They were good.
Mm-hm.
1160
00:48:34,517 --> 00:48:38,413
-So, you have any other
favorite traditions?
1161
00:48:38,413 --> 00:48:41,655
-Uh, yeah.
1162
00:48:41,724 --> 00:48:42,620
My mom was a nurse
1163
00:48:42,655 --> 00:48:45,068
so she would work
these crazy long hours
1164
00:48:45,103 --> 00:48:46,172
leading up to Christmas
1165
00:48:46,206 --> 00:48:48,586
so we could have the whole
day off together.
1166
00:48:48,620 --> 00:48:51,448
And then on Christmas we'd stay
in our pajamas,
1167
00:48:51,448 --> 00:48:54,896
eat breakfast and watch
movies all day.
1168
00:48:54,931 --> 00:48:55,827
She has a different job now,
1169
00:48:55,862 --> 00:49:00,068
but we still do the same
thing every year.
1170
00:49:00,103 --> 00:49:02,172
-Just the three of you?
1171
00:49:02,206 --> 00:49:05,482
-Mm-hm. Yeah.
1172
00:49:05,517 --> 00:49:08,862
To me, the sound of Christmas
isn't carolers on the street,
1173
00:49:08,896 --> 00:49:11,000
it's my mom humming
"Silent Night"
1174
00:49:11,034 --> 00:49:14,413
while she makes her first cup
of tea in the morning.
1175
00:49:14,482 --> 00:49:16,517
-Ah. That's really nice.
1176
00:49:16,551 --> 00:49:17,931
-Yeah.
1177
00:49:17,965 --> 00:49:18,896
-Though, you should, you should
probably get ready to adjust
1178
00:49:18,965 --> 00:49:20,724
'cause your family might be
getting bigger.
1179
00:49:20,793 --> 00:49:22,482
[laughter]
1180
00:49:22,482 --> 00:49:23,689
-That's true.
1181
00:49:23,689 --> 00:49:26,000
It's a good problem to have,
though.
1182
00:49:28,655 --> 00:49:34,793
-Thank you... for sharing
your tradition with me.
1183
00:49:34,827 --> 00:49:36,137
-You're welcome.
1184
00:49:41,655 --> 00:49:43,034
I should probably get going.
1185
00:49:43,068 --> 00:49:43,724
-Yeah.
1186
00:49:43,758 --> 00:49:45,482
-I totally abandoned Mandy.
1187
00:49:45,517 --> 00:49:47,172
-I, uh, I'll take care
of all of this.
1188
00:49:47,206 --> 00:49:48,034
-Yeah? Oh, thank you.
1189
00:49:48,103 --> 00:49:50,000
Is it cool if I take
a few of these?
1190
00:49:50,000 --> 00:49:50,482
-Yeah, of course.
1191
00:49:50,551 --> 00:49:53,482
-Yeah? Awesome.
1192
00:49:53,517 --> 00:49:55,827
Thank you so much
for a fun day.
1193
00:49:55,862 --> 00:49:57,620
-Yeah, and for a great night.
1194
00:49:57,655 --> 00:49:59,482
-Yeah.
1195
00:49:59,517 --> 00:50:03,137
-Um... I'll walk you out.
1196
00:50:03,172 --> 00:50:05,000
-Ok, thanks.
1197
00:50:22,655 --> 00:50:25,689
-You are not going to believe
the amazing day I just had.
1198
00:50:25,724 --> 00:50:28,482
-You're not going to believe
the amazing day I just had.
1199
00:50:28,517 --> 00:50:30,689
-Oh, wow, you've been busy.
1200
00:50:30,724 --> 00:50:31,551
-Give me your hand.
1201
00:50:31,586 --> 00:50:33,137
-How many sugar cookies
did you eat?
1202
00:50:33,172 --> 00:50:34,068
Oh, are we dancing?
1203
00:50:34,137 --> 00:50:36,620
-Ok, look at this,
it's Constance Ferrand.
1204
00:50:36,655 --> 00:50:38,448
Look at her bracelet.
1205
00:50:38,482 --> 00:50:39,137
-Ok.
1206
00:50:42,034 --> 00:50:43,448
That's my bracelet!
1207
00:50:43,482 --> 00:50:44,724
-Yeah.
1208
00:50:44,758 --> 00:50:50,482
-Also, the two of you
look a lot alike.
1209
00:50:50,517 --> 00:50:52,827
-Beverly thought so too.
1210
00:50:52,827 --> 00:50:54,655
-This is big, right?
1211
00:50:54,689 --> 00:50:58,172
-I'd say, cumulatively, yeah.
1212
00:50:58,172 --> 00:51:00,862
The picture, the name,
the resemblance.
1213
00:51:00,896 --> 00:51:02,068
The bootlegger brother.
1214
00:51:02,068 --> 00:51:03,620
-Oh, wait, what?
1215
00:51:03,655 --> 00:51:05,827
-Oh, yeah, there's a lot
to catch you up on.
1216
00:51:05,896 --> 00:51:07,655
-Well, are we allowed
to get excited now?
1217
00:51:07,724 --> 00:51:09,137
That has to be our
great-great-grandmother.
1218
00:51:09,206 --> 00:51:10,000
That has to be!
1219
00:51:10,068 --> 00:51:12,655
-Yes, yes, we can
get excited now.
1220
00:51:12,724 --> 00:51:17,931
Ok, but 85 percent excited.
No, 91 percent.
1221
00:51:17,965 --> 00:51:19,931
-Oh, you are out of control.
1222
00:51:19,965 --> 00:51:22,758
What have you done
with my sister?
1223
00:51:22,758 --> 00:51:25,034
-I still just need to find
something on paper.
1224
00:51:25,068 --> 00:51:26,310
Something definitive,
1225
00:51:26,344 --> 00:51:28,068
but I think we should get
mom a train ticket out here.
1226
00:51:28,068 --> 00:51:30,551
Day after tomorrow,
Christmas Eve,
1227
00:51:30,586 --> 00:51:32,103
we can show her the town,
the festival.
1228
00:51:32,137 --> 00:51:33,103
Even the tree farm.
1229
00:51:33,137 --> 00:51:35,620
-You, you really do feel good
about this.
1230
00:51:35,655 --> 00:51:37,965
-Yeah. I think I can get
something solid by then
1231
00:51:38,000 --> 00:51:42,896
and we can really nail this
down and tell her everything.
1232
00:51:42,896 --> 00:51:44,551
[laughing]
1233
00:51:52,551 --> 00:51:54,551
♪
1234
00:51:58,206 --> 00:51:59,413
Hey.
1235
00:52:10,689 --> 00:52:12,689
[French accent]
Some more coffee for you,
mademoiselle?
1236
00:52:12,758 --> 00:52:14,068
-Thank you.
1237
00:52:15,344 --> 00:52:19,000
-Wow, you are really focused.
1238
00:52:19,034 --> 00:52:22,310
-Hey! [laughs] Oh my gosh,
I'm sorry.
1239
00:52:22,344 --> 00:52:24,655
Actually, I've been dying
to tell you,
1240
00:52:24,689 --> 00:52:26,275
I just had a breakthrough
that led me to believe
1241
00:52:26,310 --> 00:52:30,655
that Constance could actually,
like, actually, actually
1242
00:52:30,689 --> 00:52:32,275
be my great great-grandmother.
1243
00:52:32,310 --> 00:52:33,379
-Well, this is good, right?
1244
00:52:33,448 --> 00:52:35,862
-Yes. In fact, it's so good
we're bringing my mom
1245
00:52:35,896 --> 00:52:38,724
out here tomorrow and we're
gonna surprise her.
1246
00:52:38,793 --> 00:52:41,206
[sighs]
But I just, I need some
solid enough information
1247
00:52:41,241 --> 00:52:44,034
connecting her to us still and
I've checked my usual databases,
1248
00:52:44,068 --> 00:52:46,310
I've called a few researchers
at the university.
1249
00:52:46,310 --> 00:52:50,034
So far nothing but
there's gotta be something.
1250
00:52:50,103 --> 00:52:51,206
And also, I'm a little
bit behind
1251
00:52:51,275 --> 00:52:54,034
on getting my original project
together for my boss.
1252
00:52:54,068 --> 00:52:55,862
-What, you mean that one where
you wouldn't leave me alone,
1253
00:52:55,896 --> 00:52:58,275
just grilling me endlessly
on the history of my farm?
1254
00:52:58,310 --> 00:52:59,241
-That is the one, yes.
1255
00:52:59,310 --> 00:53:02,241
But he's actually really relying
on me, so...
1256
00:53:02,275 --> 00:53:04,586
-Well, maybe you need a break.
1257
00:53:04,655 --> 00:53:05,310
-Hm.
1258
00:53:06,379 --> 00:53:09,379
-Actually, I have an idea.
1259
00:53:09,379 --> 00:53:12,862
What if I finally give you
a real tour of the tree farm?
1260
00:53:12,862 --> 00:53:14,689
You could gather some
more material,
1261
00:53:14,689 --> 00:53:16,172
tie up any loose ends.
1262
00:53:16,206 --> 00:53:17,896
I mean, what better way to learn
about Constance Ferrand
1263
00:53:17,896 --> 00:53:20,103
than to explore the farm
that she helped create?
1264
00:53:20,172 --> 00:53:22,206
-That would be amazing.
Yeah.
1265
00:53:22,241 --> 00:53:23,206
-Ok.
-Thank you.
1266
00:53:23,206 --> 00:53:24,241
-Great.
1267
00:53:24,275 --> 00:53:25,896
-Let me... Yeah, let me get
my stuff together.
1268
00:53:25,931 --> 00:53:27,689
-Great.
-Great.
1269
00:53:27,724 --> 00:53:29,068
[French accent]
-Your bag, mademoiselle.
1270
00:53:29,103 --> 00:53:33,000
-Ah, merci beaucoup, monsieur.
1271
00:53:33,034 --> 00:53:35,068
-And these, of course,
are Fraser Fir.
1272
00:53:35,103 --> 00:53:36,793
They're the most popular
these days.
1273
00:53:36,862 --> 00:53:38,896
Got good scent,
good needle retention.
1274
00:53:38,931 --> 00:53:40,827
My dad calls them the Cadillac
of Christmas trees.
1275
00:53:40,862 --> 00:53:42,206
[laughs]
1276
00:53:42,206 --> 00:53:44,103
-But they're not
your favorite, right?
1277
00:53:44,172 --> 00:53:47,034
-No, that would be
the Scots Pine.
1278
00:53:47,068 --> 00:53:50,000
Not to be confused with
the elusive Silver Scots Pine.
1279
00:53:51,379 --> 00:53:54,241
So, you said the growing process
is seven years, right?
1280
00:53:54,310 --> 00:53:55,241
-Mm-hm.
1281
00:53:55,275 --> 00:53:56,620
-That's a really long time.
1282
00:53:56,689 --> 00:53:59,758
-I like it.
The steadiness of it.
1283
00:53:59,793 --> 00:54:03,000
I like that it's tactile,
hands on.
1284
00:54:03,068 --> 00:54:07,068
Well, I mean, selfishly,
that's also why
1285
00:54:07,103 --> 00:54:08,862
I don't want to industrialize.
1286
00:54:08,931 --> 00:54:11,000
I just feel like it'll
obliterate everything
1287
00:54:11,068 --> 00:54:12,758
that I love about it.
1288
00:54:12,758 --> 00:54:13,793
-You know, it's funny,
1289
00:54:13,862 --> 00:54:15,793
the other day when
you were talking about
1290
00:54:15,827 --> 00:54:18,827
the pressure of this place,
I just,
1291
00:54:18,896 --> 00:54:20,448
I assumed that there was
something else
1292
00:54:20,448 --> 00:54:22,275
you'd rather be doing.
1293
00:54:22,310 --> 00:54:26,827
That's not it at all.
You love the farm.
1294
00:54:26,896 --> 00:54:27,758
-Yeah.
1295
00:54:30,275 --> 00:54:32,793
[sighs]
1296
00:54:32,827 --> 00:54:37,000
I come here, sometimes
when I feel overwhelmed.
1297
00:54:37,068 --> 00:54:39,931
It's kind of like my spot.
1298
00:54:39,965 --> 00:54:45,275
-Oh yeah? What do you do,
meditate? Snow yoga?
1299
00:54:45,310 --> 00:54:46,827
[laughs]
1300
00:54:50,758 --> 00:54:52,103
What are you doing?
1301
00:54:52,103 --> 00:54:55,758
-Oh, come on. Snow will break
your fall.
1302
00:54:56,758 --> 00:54:57,758
-Ok.
1303
00:54:59,724 --> 00:55:00,827
Ah!
1304
00:55:00,827 --> 00:55:04,172
[laughing]
1305
00:55:04,206 --> 00:55:06,724
-Now, just look up at the sky.
1306
00:55:08,517 --> 00:55:10,241
-Wow.
1307
00:55:10,310 --> 00:55:12,517
It's beautiful.
1308
00:55:12,517 --> 00:55:17,034
Everything feels so endless
from here.
1309
00:55:17,068 --> 00:55:19,206
-I used to come here
when I was a kid.
1310
00:55:19,241 --> 00:55:21,965
Just lie in the snow.
1311
00:55:22,000 --> 00:55:26,517
Staring up at the sky,
till I got that feeling
1312
00:55:26,517 --> 00:55:29,965
where I thought I could feel
the earth turning.
1313
00:55:32,965 --> 00:55:35,344
There's actually one more
important step.
1314
00:55:35,379 --> 00:55:37,137
-What?
1315
00:55:41,172 --> 00:55:42,793
-Did you just make
a snow angel?
1316
00:55:42,827 --> 00:55:45,034
-I did. I recommend it.
1317
00:55:45,068 --> 00:55:46,172
-Ok.
1318
00:55:46,206 --> 00:55:49,137
-It's relaxing. Refreshing.
1319
00:55:49,172 --> 00:55:51,137
[laughing]
1320
00:55:57,241 --> 00:56:00,310
-Why as adults did we stop doing
snow angels?
1321
00:56:00,344 --> 00:56:03,965
-Totally underrated, right?
-Mm-hm.
1322
00:56:12,068 --> 00:56:14,413
♪
1323
00:56:14,448 --> 00:56:40,275
♪
1324
00:56:40,344 --> 00:56:41,896
♪
1325
00:56:41,931 --> 00:56:44,931
-Ok. I... I thought I'd help
Ben with his tree
1326
00:56:44,931 --> 00:56:49,241
but I wanted to catch up.
How was your day?
1327
00:56:49,241 --> 00:56:51,068
-It was great.
-Yeah?
1328
00:56:51,103 --> 00:56:53,896
-Yeah, actually I got a lot
of good info on the farm.
1329
00:56:53,931 --> 00:56:55,068
-From the curmudgeonly
lumberjack?
1330
00:56:55,103 --> 00:56:56,793
[laughs]
1331
00:56:56,862 --> 00:56:59,137
-Well, I don't know.
1332
00:56:59,206 --> 00:57:01,655
I think he's more of
a soulful botanist.
1333
00:57:01,689 --> 00:57:06,482
-Hm. Were you able to find
any revelatory facts
1334
00:57:06,517 --> 00:57:09,103
that we can tell mom tomorrow?
1335
00:57:09,137 --> 00:57:11,206
-No, not really.
1336
00:57:11,241 --> 00:57:16,068
But, I don't know. I think we
might actually have enough.
1337
00:57:20,965 --> 00:57:38,931
♪
1338
00:57:38,965 --> 00:57:40,137
-Kyla!
1339
00:57:40,172 --> 00:57:42,000
-Hi.
-Hi!
1340
00:57:42,034 --> 00:57:44,000
How would you like to be
one of our judges
1341
00:57:44,034 --> 00:57:46,172
for the tree-decorating
competition?
1342
00:57:46,206 --> 00:57:50,275
-Oh, I don't know, I mean,
I'm just a tourist?
1343
00:57:50,310 --> 00:57:54,172
-Not true, aren't you kind of
an expert on trees?
1344
00:57:54,206 --> 00:57:55,620
-Well, I... Maybe.
1345
00:57:55,620 --> 00:57:57,103
[laughing]
1346
00:57:57,137 --> 00:57:57,965
-Here.
1347
00:57:59,103 --> 00:57:59,620
[laughing]
1348
00:57:59,655 --> 00:58:00,586
-Ok.
1349
00:58:00,586 --> 00:58:01,379
-Come on. We'll have
a good time.
1350
00:58:01,413 --> 00:58:03,034
-Ok, let's do it.
-Ok.
1351
00:58:05,724 --> 00:58:10,206
-I have chosen an eco-friendly
theme reusing pine cones,
1352
00:58:10,241 --> 00:58:12,206
putting them back on the tree.
1353
00:58:12,241 --> 00:58:13,344
It's very circle of life.
1354
00:58:13,379 --> 00:58:15,206
Or, meta, as the kids say.
1355
00:58:15,241 --> 00:58:16,551
[laughs]
1356
00:58:18,586 --> 00:58:22,103
-We've got a baking-themed
tree here and the best part is,
1357
00:58:22,172 --> 00:58:23,551
when you're done,
you can eat it.
1358
00:58:23,551 --> 00:58:25,689
-Oh, right from the bakery.
-Yeah.
1359
00:58:25,689 --> 00:58:26,689
-Love it.
-We made it.
1360
00:58:26,689 --> 00:58:28,206
-Love that.
1361
00:58:29,068 --> 00:58:34,206
I see the popcorn
as a nod to corn.
1362
00:58:34,241 --> 00:58:39,344
Which is an homage to the
history of farming in the state.
1363
00:58:39,379 --> 00:58:40,551
Great.
1364
00:58:44,068 --> 00:58:45,551
That's nice.
1365
00:58:54,034 --> 00:58:55,241
-Thanks everyone!
1366
00:58:55,275 --> 00:59:00,034
[crowd cheering]
1367
00:59:00,068 --> 00:59:03,103
The trees have been judged
1368
00:59:03,137 --> 00:59:07,103
and the winners will be
announced tomorrow night.
1369
00:59:07,103 --> 00:59:10,413
[applause]
1370
00:59:10,448 --> 00:59:13,241
You guys are all awesome!
Thank you!
1371
00:59:16,655 --> 00:59:18,551
-Yeah? Yeah, yeah.
Yeah!
1372
00:59:18,586 --> 00:59:20,068
-So...
1373
00:59:20,103 --> 00:59:21,172
-Oh, hey.
1374
00:59:21,241 --> 00:59:23,448
-I saw that you got promoted
to Christmas tree judge.
1375
00:59:23,448 --> 00:59:25,137
It's a pretty big vote
of confidence
1376
00:59:25,172 --> 00:59:26,413
in the Samuelson family.
1377
00:59:26,448 --> 00:59:28,758
-I did. It was a lot of fun.
1378
00:59:28,793 --> 00:59:31,758
-You let them know about your,
your big discovery?
1379
00:59:31,793 --> 00:59:33,275
-No. I didn't really want
to jinx it
1380
00:59:33,310 --> 00:59:35,137
by making a big announcement.
1381
00:59:35,172 --> 00:59:37,068
-It's understandable.
1382
00:59:39,655 --> 00:59:41,655
So, I have a proposal for you.
1383
00:59:44,620 --> 00:59:46,655
-I just remembered that I have
this old recipe for Gl ögg,
1384
00:59:46,689 --> 00:59:48,620
it's a, it's a kind of
mulled wine.
1385
00:59:48,655 --> 00:59:49,655
-Oh.
1386
00:59:49,689 --> 00:59:52,310
-Which is descended from
Maurice Ferrand himself.
1387
00:59:52,344 --> 00:59:53,551
-That sounds nice.
1388
00:59:53,551 --> 00:59:55,275
-Yeah, and I was thinking
maybe we could make some
1389
00:59:55,275 --> 00:59:59,241
and do some more office
record research.
1390
00:59:59,275 --> 01:00:02,586
-Ok. Yeah, that, that
would be really great.
1391
01:00:02,620 --> 01:00:03,482
-Ok.
-Yeah.
1392
01:00:03,517 --> 01:00:07,275
-Ok then. Well, this way.
-Let's go.
1393
01:00:07,275 --> 01:00:08,241
[door bell chimes]
1394
01:00:13,103 --> 01:00:15,000
I think I'm gonna try and find
something for my mom
1395
01:00:15,068 --> 01:00:17,586
since all my Christmas presents
are back at home.
1396
01:00:17,620 --> 01:00:20,275
-What are you thinking, maybe
an ornament with her name on it?
1397
01:00:20,310 --> 01:00:24,344
Or, oh, they have these really
nice Fraser Fir music boxes.
1398
01:00:24,413 --> 01:00:25,758
-Yeah, I don't know.
1399
01:00:25,793 --> 01:00:29,689
I guess I'll know it
when I see it.
1400
01:00:29,758 --> 01:00:32,103
Oh, this is pretty.
She loves irises.
1401
01:00:34,413 --> 01:00:35,310
Hm.
1402
01:00:40,137 --> 01:00:42,413
-Oh that, that is always
a good choice.
1403
01:00:42,448 --> 01:00:45,068
It's a classic Conifer souvenir.
1404
01:00:47,137 --> 01:00:49,000
Everything ok?
1405
01:00:49,068 --> 01:00:51,103
-I feel so foolish.
1406
01:00:51,137 --> 01:00:53,620
-Why?
1407
01:00:53,655 --> 01:00:56,586
-This bracelet was
my big breakthrough.
1408
01:00:56,620 --> 01:00:58,482
Mandy has it.
1409
01:00:58,517 --> 01:01:00,103
Theoretically it was
a gift from,
1410
01:01:00,137 --> 01:01:01,241
from my grandparents,
1411
01:01:01,275 --> 01:01:03,241
but when I saw it in one of
the pictures
1412
01:01:03,310 --> 01:01:06,172
I just assumed that it was
our family heirloom.
1413
01:01:06,206 --> 01:01:09,068
I just jumped to conclusion
without doing any research.
1414
01:01:09,137 --> 01:01:10,379
I didn't even check my work.
1415
01:01:10,448 --> 01:01:14,689
-It is ok. That's a completely
understandable misunderstanding.
1416
01:01:14,689 --> 01:01:17,310
-I feel so silly,
bringing my mom here.
1417
01:01:17,344 --> 01:01:20,034
-I think you're being
really hard on yourself.
1418
01:01:21,862 --> 01:01:23,655
You know what will
make you feel better?
1419
01:01:23,689 --> 01:01:25,413
Some warm Gl ögg.
1420
01:01:25,482 --> 01:01:29,344
It's delicious, even if you're
not related to Maurice Ferrand.
1421
01:01:29,344 --> 01:01:31,482
-I think I'm just gonna
call it a night.
1422
01:01:31,517 --> 01:01:33,517
I'm not really in
the celebratory mood.
1423
01:01:33,551 --> 01:01:35,517
I'm sorry.
1424
01:01:35,517 --> 01:01:38,275
Thank you so much
for your help today.
1425
01:01:38,310 --> 01:01:39,724
Yeah.
1426
01:01:39,758 --> 01:01:41,310
-Let me know if you
need anything.
1427
01:01:41,310 --> 01:01:42,310
-Sure.
1428
01:01:45,482 --> 01:01:47,034
♪
1429
01:01:55,206 --> 01:01:59,172
-Hey. Hey.
1430
01:01:59,862 --> 01:02:03,310
You think maybe
you're overreacting?
1431
01:02:03,379 --> 01:02:04,413
I mean, you weren't
this disheartened
1432
01:02:04,448 --> 01:02:06,137
before the bracelet discovery.
1433
01:02:06,206 --> 01:02:09,241
Isn't this just, I don't know,
a step back, at worst?
1434
01:02:09,241 --> 01:02:11,137
-Yeah, but can you imagine
if every time someone found
1435
01:02:11,206 --> 01:02:13,413
some old photograph in their
grandfather's belongings
1436
01:02:13,413 --> 01:02:15,586
that they jumped to the wild
conclusions that I did?
1437
01:02:15,620 --> 01:02:19,241
-Yeah, but you had to try.
You felt it in your gut, right?
1438
01:02:19,275 --> 01:02:21,413
And that's usually
your best compass.
1439
01:02:21,413 --> 01:02:23,896
-I think my compass is off.
1440
01:02:23,896 --> 01:02:26,172
-Well, it's not over yet.
1441
01:02:26,241 --> 01:02:29,241
I mean, we could still be very
close to finding our family.
1442
01:02:29,241 --> 01:02:31,827
Or, you know,
maybe we never will,
1443
01:02:31,896 --> 01:02:35,517
but perhaps we've made some
meaningful connections
1444
01:02:35,551 --> 01:02:37,896
in the meantime?
1445
01:02:37,931 --> 01:02:39,724
-Like Ben?
1446
01:02:39,758 --> 01:02:42,206
-I'm not talking about Ben.
1447
01:02:44,310 --> 01:02:47,482
-I just wish we had something
for Mom.
1448
01:02:47,551 --> 01:02:51,172
-Well, you're not gonna give up,
are ya?
1449
01:02:55,793 --> 01:02:57,724
Didn't think so.
1450
01:03:00,931 --> 01:03:01,931
-Sent.
1451
01:03:06,344 --> 01:03:08,931
-Would you like some tea?
I made an extra cup.
1452
01:03:08,965 --> 01:03:10,620
-Yes, I'd love some.
Thank you.
1453
01:03:10,655 --> 01:03:13,310
-It's cinnamon apple spice.
1454
01:03:13,310 --> 01:03:14,586
Oh, by the way,
1455
01:03:14,586 --> 01:03:16,931
your mom's reservation's all
squared away for tomorrow.
1456
01:03:16,965 --> 01:03:19,517
-Thank you so much
for doing that.
1457
01:03:19,551 --> 01:03:21,482
-Looks like you've been
working hard.
1458
01:03:21,517 --> 01:03:23,275
How's the farm research going?
1459
01:03:23,310 --> 01:03:26,931
-It's good. Just sent it
off actually.
1460
01:03:26,965 --> 01:03:30,758
-You don't seem excited
or relieved.
1461
01:03:30,793 --> 01:03:34,482
-It's just a delayed reaction.
1462
01:03:34,517 --> 01:03:37,965
Also, there was something else
that didn't really turn out
1463
01:03:38,000 --> 01:03:39,034
the way I hoped.
1464
01:03:39,068 --> 01:03:42,379
-Did Cody Samuelson end up
being much help?
1465
01:03:42,448 --> 01:03:44,965
Did he recover
his Christmas spirit?
1466
01:03:45,000 --> 01:03:47,206
-[laughs]
He did, actually.
1467
01:03:47,275 --> 01:03:50,551
Yeah. He's been great.
1468
01:03:50,620 --> 01:03:54,310
-That whole family was so
welcoming when I moved here.
1469
01:03:54,344 --> 01:03:58,655
-Oh, I assumed that
you grew up here.
1470
01:03:58,689 --> 01:04:00,517
You have this feeling
of being from here.
1471
01:04:00,551 --> 01:04:03,758
-No, I've only been here
six years.
1472
01:04:03,827 --> 01:04:06,724
I inherited this
old house actually.
1473
01:04:06,758 --> 01:04:08,413
The timing was perfect
1474
01:04:08,448 --> 01:04:13,655
and now it just feels like I was
always meant to be here.
1475
01:04:13,689 --> 01:04:15,827
-I think I know the feeling.
1476
01:04:22,448 --> 01:04:25,413
I made this leap all
because of a bracelet
1477
01:04:25,448 --> 01:04:27,655
that I assumed was
one of a kind
1478
01:04:27,689 --> 01:04:30,551
Thanks, but I have to admit,
1479
01:04:30,586 --> 01:04:32,758
there was something about being
related to Constance Ferrand
1480
01:04:32,827 --> 01:04:34,379
that felt right, you know?
1481
01:04:34,413 --> 01:04:37,551
-Well, you weren't wildly
off-base.
1482
01:04:37,586 --> 01:04:39,862
That bracelet was modeled
on a real bracelet
1483
01:04:39,896 --> 01:04:41,655
that Constance actually owned.
1484
01:04:41,689 --> 01:04:43,413
-Oh, so there is a chance?
1485
01:04:43,448 --> 01:04:46,689
-Unfortunately, no. I found
something in records.
1486
01:04:54,551 --> 01:04:56,379
Maurice's last will
and testament,
1487
01:04:56,379 --> 01:05:01,103
which states neither he nor
Constance had any children.
1488
01:05:01,103 --> 01:05:04,620
I'm sorry, sweetie.
1489
01:05:04,655 --> 01:05:08,655
But, as you know, she could
still be a distant relative
1490
01:05:08,689 --> 01:05:12,586
or a family friend which
can be just as meaningful...
1491
01:05:23,551 --> 01:05:24,965
It's Christmas Eve.
1492
01:05:25,000 --> 01:05:26,758
You're in a beautiful town
1493
01:05:26,793 --> 01:05:29,793
with one of the best Christmas
festivals around.
1494
01:05:29,827 --> 01:05:32,655
And, you got to learn about
the state's early homesteaders
1495
01:05:32,724 --> 01:05:35,586
and moonshiners.
1496
01:05:35,586 --> 01:05:37,068
-Homesteaders?
1497
01:05:37,103 --> 01:05:38,103
-Pardon?
1498
01:05:38,137 --> 01:05:40,620
-Homestead records.
1499
01:05:40,655 --> 01:05:42,896
I know this seems conclusive
1500
01:05:42,931 --> 01:05:45,758
but I'd like to check out
one last thing.
1501
01:05:45,793 --> 01:05:47,724
You said that there's a lot of
records at the county office
1502
01:05:47,758 --> 01:05:49,000
in Fernwood?
1503
01:05:49,068 --> 01:05:52,655
-Yes, but I can't imagine that
they're open on Christmas Eve.
1504
01:05:55,620 --> 01:05:58,758
-They're open!
Two more hours. Yes!
1505
01:05:58,793 --> 01:06:00,862
Beverly, you are a genius.
1506
01:06:00,896 --> 01:06:03,034
Thank you so much
for everything.
1507
01:06:06,000 --> 01:06:08,482
That is great tea.
Thank you. Thank you.
1508
01:06:13,206 --> 01:06:16,068
So, the federal government
gave land to these homesteaders
1509
01:06:16,137 --> 01:06:19,068
so there was a specific process
from claim to ownership
1510
01:06:19,137 --> 01:06:21,034
that had a lot of
required documentation,
1511
01:06:21,068 --> 01:06:24,482
so the information is solid.
1512
01:06:24,517 --> 01:06:25,689
And not to mention
chain of title.
1513
01:06:25,724 --> 01:06:30,172
-So, you are letting yourself
get your hopes up again?
1514
01:06:30,172 --> 01:06:32,000
-Well, I just, I know
that this is a way
1515
01:06:32,034 --> 01:06:34,689
to get some definitive
information.
1516
01:06:34,724 --> 01:06:36,413
And I know that this is gonna
sound really weird,
1517
01:06:36,482 --> 01:06:40,896
but I swear this morning that
portrait in Beverly's office...
1518
01:06:40,931 --> 01:06:45,689
It's like her eyes, they were
telling me to keep trying.
1519
01:06:45,724 --> 01:06:46,724
-Let's go!
1520
01:06:57,965 --> 01:07:01,103
-F-e-r-r-a-n-d.
1521
01:07:06,517 --> 01:07:08,551
Got it right here.
1522
01:07:28,758 --> 01:07:33,896
Her claim is this whole area,
here.
1523
01:07:33,931 --> 01:07:35,758
-Oh. Wow.
1524
01:07:35,758 --> 01:07:40,689
Ok. That looks like it's
the tree farm and then some.
1525
01:07:40,724 --> 01:07:42,586
I guess that makes sense.
1526
01:07:42,620 --> 01:07:44,620
And after that.
1527
01:07:53,724 --> 01:07:55,137
-That's odd.
1528
01:07:55,206 --> 01:07:56,896
-What's odd?
1529
01:08:05,689 --> 01:08:08,827
-Very odd indeed.
1530
01:08:08,862 --> 01:08:11,793
It seems like this claim
never progressed
1531
01:08:11,793 --> 01:08:13,310
to certificate of ownership.
1532
01:08:13,344 --> 01:08:19,309
So, this land should have lapsed
back to federal ownership.
1533
01:08:19,344 --> 01:08:21,000
-No, I think that's incorrect.
1534
01:08:21,033 --> 01:08:23,585
It's currently owned by someone
named Samuelson.
1535
01:08:27,792 --> 01:08:29,931
-No, the only land owned
by them
1536
01:08:29,965 --> 01:08:33,862
is a residential lot
on Oak Street.
1537
01:08:33,931 --> 01:08:35,172
-Ok.
1538
01:08:35,172 --> 01:08:38,792
-Yeah, this must have slipped
through the cracks somehow.
1539
01:08:38,827 --> 01:08:43,137
So, I'll just put a little flag
on that.
1540
01:08:43,137 --> 01:08:45,585
This is gonna get me
to my year-end quota.
1541
01:08:45,620 --> 01:08:47,137
[laughing]
1542
01:08:47,137 --> 01:08:49,965
Deck the halls
with Christmas bonuses.
1543
01:08:49,965 --> 01:08:53,620
-No, um, actually,
can you not do that?
1544
01:08:53,620 --> 01:08:54,965
Please?
1545
01:08:55,000 --> 01:08:58,000
Can we just pretend
that I didn't ask?
1546
01:08:58,033 --> 01:08:59,758
I'm really worried this is
gonna make things bad
1547
01:08:59,792 --> 01:09:01,827
for someone I care about.
1548
01:09:06,033 --> 01:09:10,896
-Ma'am, that would basically
be stealing.
1549
01:09:10,931 --> 01:09:13,000
From the government.
1550
01:09:15,896 --> 01:09:17,758
-What just happened?
1551
01:09:17,827 --> 01:09:19,241
-The tree farm.
1552
01:09:19,274 --> 01:09:22,033
The Samuelsons, they don't
actually own the land.
1553
01:09:22,068 --> 01:09:24,274
It's probably going
to get taken away.
1554
01:09:24,344 --> 01:09:27,758
-Well, isn't there some sort of
statute of limitations?
1555
01:09:27,792 --> 01:09:29,896
Or, I don't know,
couldn't they just buy it?
1556
01:09:29,896 --> 01:09:34,379
-No, Cody was already struggling
with his options.
1557
01:09:34,413 --> 01:09:36,033
-I can't believe I've done this
to him.
1558
01:09:36,033 --> 01:09:38,758
-It's not like you did it
on purpose, Kyla.
1559
01:09:38,792 --> 01:09:41,033
I mean if there's
the smallest upside
1560
01:09:41,068 --> 01:09:45,068
it sounds like you really care
about him.
1561
01:09:45,103 --> 01:09:47,585
-I just messed everything up.
1562
01:09:47,655 --> 01:09:51,206
He's gonna hate me.
1563
01:09:51,241 --> 01:09:54,033
He has to hear it from me.
I have to tell him.
1564
01:10:04,000 --> 01:10:08,000
-Hey. I was just thinking
about you.
1565
01:10:08,034 --> 01:10:09,862
I was worried about you
after last night.
1566
01:10:09,862 --> 01:10:11,896
-I have to tell you something.
1567
01:10:11,931 --> 01:10:14,585
I have to just say it
before I...
1568
01:10:14,655 --> 01:10:17,206
-Oh, hey. You ok?
1569
01:10:17,241 --> 01:10:18,068
-No.
1570
01:10:20,241 --> 01:10:22,068
I messed up.
1571
01:10:22,103 --> 01:10:24,000
-It's ok.
1572
01:10:24,034 --> 01:10:26,172
-In my research of Constance
1573
01:10:26,206 --> 01:10:29,206
I decided that I wasn't ready
to let go,
1574
01:10:29,241 --> 01:10:32,689
so I went to Fernwood to look in
the homestead records.
1575
01:10:32,724 --> 01:10:37,206
-That's a smart idea.
What'd you find out?
1576
01:10:37,241 --> 01:10:45,344
-Um, that there was an issue
for the deed for this land.
1577
01:10:45,379 --> 01:10:48,689
The land that
the farm sits on.
1578
01:10:48,724 --> 01:10:50,758
Somehow it had slipped
through the cracks
1579
01:10:50,793 --> 01:10:56,550
and it was Constance's,
but now it's no one's.
1580
01:10:59,103 --> 01:11:00,379
And by looking into it,
1581
01:11:00,448 --> 01:11:06,275
I inadvertently alerted the
county to this discrepancy.
1582
01:11:06,309 --> 01:11:11,309
I'm so sorry. I'm so sorry,
it was an accident.
1583
01:11:11,344 --> 01:11:13,379
-Accident.
-Yeah.
1584
01:11:13,413 --> 01:11:14,448
-An accident?
1585
01:11:14,517 --> 01:11:16,448
What? You think we can just
buy up all the land?
1586
01:11:16,448 --> 01:11:18,172
-No, god, no, no, no, no.
1587
01:11:18,241 --> 01:11:19,793
I know. I know I messed
things up.
1588
01:11:19,827 --> 01:11:24,689
I would never do anything
to hurt you or your family.
1589
01:11:24,758 --> 01:11:28,413
I just... I'm gonna figure
it out. I'm gonna fix it.
1590
01:11:28,448 --> 01:11:30,309
I'm gonna make it right. I...
I need some time. Please.
1591
01:11:30,344 --> 01:11:33,896
-No, no. No, no, no. You have
done enough already.
1592
01:11:33,931 --> 01:11:36,103
You could have just let it go.
1593
01:11:36,137 --> 01:11:38,448
You just came in here and you
had to push and you had to dig
1594
01:11:38,482 --> 01:11:40,241
like you did with
the Silver Scots Pine
1595
01:11:40,275 --> 01:11:43,000
and you just barrel into my
life, taking days of my time
1596
01:11:43,034 --> 01:11:47,000
for your research and not caring
if I had time to give.
1597
01:11:49,793 --> 01:11:54,965
-I'm sorry that I was
so persistent.
1598
01:11:54,965 --> 01:11:58,758
I thought you enjoyed the time
that we spent together.
1599
01:12:05,309 --> 01:12:07,309
-I have to get back to work.
1600
01:12:26,206 --> 01:12:28,517
-I'm sorry, Kyla.
1601
01:12:28,517 --> 01:12:31,896
Maybe he just needed time
to think.
1602
01:12:31,965 --> 01:12:33,827
-None of that even matters.
1603
01:12:33,862 --> 01:12:35,137
What's gonna happen
to the tree farm,
1604
01:12:35,172 --> 01:12:37,344
or his family and
their livelihood?
1605
01:12:37,379 --> 01:12:39,862
I mean he's right to be upset
with me.
1606
01:12:43,896 --> 01:12:46,344
I should head to the station
to meet Mom.
1607
01:12:46,379 --> 01:12:47,482
What are we even gonna
tell her
1608
01:12:47,517 --> 01:12:50,034
about why we dragged her
out here?
1609
01:12:50,068 --> 01:12:54,172
-I don't know, maybe some crazy
tale about tree farmers
1610
01:12:54,206 --> 01:12:57,206
and bootleggers and how we had
a really good time
1611
01:12:57,241 --> 01:12:59,827
getting ahead of ourselves?
1612
01:12:59,862 --> 01:13:01,275
-Would you be ok
with getting her?
1613
01:13:01,309 --> 01:13:02,931
And I'll meet you
at the festival.
1614
01:13:02,965 --> 01:13:04,000
-Yeah.
1615
01:13:04,000 --> 01:13:04,827
-I gotta fix this.
I gotta do something.
1616
01:13:04,862 --> 01:13:06,137
I can't think about
anything else.
1617
01:13:06,206 --> 01:13:08,103
-Yeah. Of course.
-Thank you.
1618
01:13:08,137 --> 01:13:10,413
-Good luck.
-Thank you.
1619
01:13:10,413 --> 01:13:12,275
-Ok, bye.
-Yeah, good luck.
1620
01:13:17,103 --> 01:13:19,068
-Oh, Beverly, Beverly!
I need your help.
1621
01:13:19,103 --> 01:13:20,862
-Oh, sweetie, you know
the records office
1622
01:13:20,896 --> 01:13:22,379
is closed on Christmas Eve.
1623
01:13:22,413 --> 01:13:23,413
Go enjoy yourself.
1624
01:13:23,448 --> 01:13:26,275
-No, it's not about me
or Constance Ferrand.
1625
01:13:26,309 --> 01:13:28,275
I went to the records office
at the county today
1626
01:13:28,309 --> 01:13:31,068
and I ended up causing
a huge mess for Cody.
1627
01:13:31,103 --> 01:13:32,413
-I was afraid of this.
1628
01:13:32,482 --> 01:13:34,793
Land ownership is tricky here
and the last thing you need
1629
01:13:34,862 --> 01:13:36,550
is someone digging
up records.
1630
01:13:36,585 --> 01:13:39,275
It's my fault, I should
have told you.
1631
01:13:39,309 --> 01:13:41,965
-I have some ideas, or
the beginnings of ideas
1632
01:13:42,034 --> 01:13:42,965
of how to make things right,
1633
01:13:43,068 --> 01:13:45,931
but I'm really going to need
your expertise.
1634
01:13:45,965 --> 01:13:49,068
Can you help me,
so I can help Cody?
1635
01:13:49,068 --> 01:13:52,275
-Yes. I may even have something!
1636
01:13:52,344 --> 01:13:53,206
-Ok.
1637
01:13:55,137 --> 01:13:56,896
-You don't remember
where you put it?
1638
01:13:56,931 --> 01:13:59,241
-I'm sorry, you just came in
asking about land records,
1639
01:13:59,275 --> 01:14:04,068
and one never knows these days.
I'm very protective of Conifer.
1640
01:14:06,620 --> 01:14:09,172
-So, what could be in here?
-I don't know.
1641
01:14:09,206 --> 01:14:12,655
But, even an informal
paper trail
1642
01:14:12,655 --> 01:14:14,965
can mean something for them
hanging onto the land.
1643
01:14:15,000 --> 01:14:15,862
[gasps]
1644
01:14:17,000 --> 01:14:18,655
There it is!
1645
01:14:18,689 --> 01:14:22,620
Oh, all it is is some
scientific study.
1646
01:14:31,172 --> 01:14:33,103
-This is perfect.
1647
01:14:34,206 --> 01:14:36,000
Cody, hey.
1648
01:14:38,034 --> 01:14:39,620
Look, I know you're upset
with me,
1649
01:14:39,655 --> 01:14:43,172
but I really need you
to listen.
1650
01:14:43,172 --> 01:14:46,620
I figured out a strategy for
the tree farm going forward.
1651
01:14:46,655 --> 01:14:47,931
-I am all tapped out
1652
01:14:47,931 --> 01:14:51,103
on the future of the tree farm
conversations right now.
1653
01:14:51,137 --> 01:14:52,655
-Look, I really need you
to hear me out, ok.
1654
01:14:52,655 --> 01:14:56,172
This is gonna save
the tree farm.
1655
01:14:56,206 --> 01:14:58,862
Maybe even you.
1656
01:14:58,931 --> 01:15:02,034
[exhales]
1657
01:15:02,034 --> 01:15:03,379
Over the last few days,
1658
01:15:03,448 --> 01:15:07,724
I've realized just how special
the Samuelson's tree farm is.
1659
01:15:07,758 --> 01:15:09,379
Its innovations
involving sustainability
1660
01:15:09,379 --> 01:15:11,585
are a really big deal.
1661
01:15:11,620 --> 01:15:13,620
I think it needs to be studied.
1662
01:15:13,689 --> 01:15:15,550
Partner up with universities.
1663
01:15:15,550 --> 01:15:17,550
Create work study programs,
1664
01:15:17,550 --> 01:15:19,034
and then you can
open yourself up
1665
01:15:19,068 --> 01:15:21,448
for grant opportunities
and keep the land.
1666
01:15:21,517 --> 01:15:23,413
You can run the farm at
the scale that you want to.
1667
01:15:23,482 --> 01:15:25,550
You can teach.
1668
01:15:25,585 --> 01:15:27,206
Show the world
how special it is,
1669
01:15:27,241 --> 01:15:30,550
what you get to do.
1670
01:15:30,585 --> 01:15:34,068
Honestly, it's such a good idea
that I'm almost ok with the fact
1671
01:15:34,068 --> 01:15:37,137
that I had to nearly ruin
your life to come up with it.
1672
01:15:39,103 --> 01:15:41,206
It's a solid plan, Cody.
1673
01:15:41,206 --> 01:15:47,172
Please don't reject it just
because you fear change.
1674
01:15:47,206 --> 01:15:49,172
Or because you're mad at me.
1675
01:15:51,379 --> 01:15:55,344
Beverly has all the details.
She can help you.
1676
01:15:55,379 --> 01:15:57,585
Here.
1677
01:15:57,620 --> 01:16:00,448
Maybe that can be
your first study.
1678
01:16:00,517 --> 01:16:03,103
We found the Silver Scots
Pine studies.
1679
01:16:03,103 --> 01:16:04,758
Turns out every time Joseph
wrote something down,
1680
01:16:04,758 --> 01:16:08,000
he gave the tree
a code name.
1681
01:16:08,068 --> 01:16:09,793
Lorraine.
1682
01:16:09,827 --> 01:16:13,793
Which makes sense, since you
told me she was so resilient.
1683
01:16:13,827 --> 01:16:16,550
I guess the loving nicknames
go both ways.
1684
01:16:18,103 --> 01:16:22,724
Anyway, there's your key.
Your treasure map.
1685
01:16:25,620 --> 01:16:28,137
Hope you find what
you're looking for.
1686
01:16:43,758 --> 01:16:49,448
♪
1687
01:16:49,482 --> 01:16:51,103
Mom!
1688
01:16:51,103 --> 01:16:52,585
[laughing]
-Wow!
1689
01:16:52,585 --> 01:16:53,724
-Hey.
1690
01:16:53,758 --> 01:16:56,172
-Hi honey.
1691
01:16:56,241 --> 01:16:58,000
Are you ok?
1692
01:16:58,068 --> 01:17:02,517
-Uh, yeah. It's been
an eventful day.
1693
01:17:02,517 --> 01:17:04,585
-Well, I am very happy
to see you,
1694
01:17:04,655 --> 01:17:07,827
and this is all such
a lovely surprise.
1695
01:17:07,862 --> 01:17:10,550
But what made you girls bring me
all the way out here?
1696
01:17:10,585 --> 01:17:14,172
Mandy said that we had to wait
for you to get back to explain.
1697
01:17:14,172 --> 01:17:18,309
-Yeah, I guess I'll start
from the beginning.
1698
01:17:23,172 --> 01:17:25,827
-Hey, Santa.
-Hey.
1699
01:17:25,862 --> 01:17:27,482
-Festival looks great,
as always.
1700
01:17:27,517 --> 01:17:30,689
-Except for this pesky string
of lights.
1701
01:17:30,724 --> 01:17:33,655
-Hey, it's a Christmas miracle.
1702
01:17:33,655 --> 01:17:35,517
-Don't touch it.
1703
01:17:35,550 --> 01:17:40,689
-Ah, listen, I've been meaning
to say something.
1704
01:17:40,689 --> 01:17:43,827
I'm sorry for being so stubborn
about the farm.
1705
01:17:43,862 --> 01:17:47,550
You were right to challenge me
to try to find a new way.
1706
01:17:47,585 --> 01:17:50,689
It should be the reverse
with fathers and sons.
1707
01:17:50,724 --> 01:17:54,344
-Ok. You really want to have
this conversation right now?
1708
01:17:54,344 --> 01:17:58,827
-Yeah, well,
something's happened.
1709
01:17:58,862 --> 01:18:01,758
You know how we've always been
kind of unconventional
1710
01:18:01,793 --> 01:18:04,620
when it comes to deeds and
paperwork for the land and farm
1711
01:18:04,655 --> 01:18:06,275
and we've always had
that old adage
1712
01:18:06,309 --> 01:18:08,206
that all these deals
were made with a...
1713
01:18:08,241 --> 01:18:10,448
-a handshake and a word,
yeah.
1714
01:18:10,482 --> 01:18:14,448
-Yeah, well it turns out
it wasn't just an adage.
1715
01:18:14,482 --> 01:18:17,379
We might lose the farm.
1716
01:18:17,413 --> 01:18:19,413
There was never
an official deed.
1717
01:18:19,413 --> 01:18:22,103
So, that land might revert back
to the government.
1718
01:18:27,379 --> 01:18:29,724
-This might be the end of
an era then, huh?
1719
01:18:29,724 --> 01:18:31,655
-Possibly.
1720
01:18:31,724 --> 01:18:36,413
Or, it might just be
the beginning.
1721
01:18:36,413 --> 01:18:38,862
I have the perfect Christmas
gift for you, Dad.
1722
01:18:38,896 --> 01:18:39,896
-Really?
1723
01:18:39,931 --> 01:18:41,379
-Yeah.
1724
01:18:44,517 --> 01:18:46,241
It's your treasure map.
1725
01:18:48,241 --> 01:18:52,862
Silver Scots Pine is finally
within reach.
1726
01:18:52,896 --> 01:18:54,931
And, I'm still working
this part out,
1727
01:18:54,931 --> 01:19:00,758
but this might not just be the
key to hanging onto the farm.
1728
01:19:00,758 --> 01:19:03,585
But to me doing the work
I'm excited about.
1729
01:19:05,448 --> 01:19:07,620
-That's great.
That's great.
1730
01:19:07,655 --> 01:19:09,655
Where'd you, where'd you
get this?
1731
01:19:09,689 --> 01:19:12,344
-It was Kyla, actually.
1732
01:19:12,379 --> 01:19:13,827
-She is remarkable.
1733
01:19:13,862 --> 01:19:14,793
-Yeah.
1734
01:19:14,827 --> 01:19:16,482
-Yeah.
-Yeah, she is.
1735
01:19:16,517 --> 01:19:22,758
-Maybe you, maybe you found
your own personal treasure map.
1736
01:19:22,793 --> 01:19:25,517
-Maybe.
-Maybe.
1737
01:19:25,550 --> 01:19:26,827
Merry Christmas, Dad.
1738
01:19:26,862 --> 01:19:31,309
-Merry Christmas!
Thank you. Thank you.
1739
01:19:31,344 --> 01:19:33,275
-Thank you.
1740
01:19:33,309 --> 01:19:35,482
-I have some thinking to do.
1741
01:19:35,482 --> 01:19:37,379
-Oh, a first time
for everything.
1742
01:19:37,448 --> 01:19:38,655
[laughs]
-Hey!
1743
01:19:40,550 --> 01:19:45,309
-So, when I found that bracelet
I knew it was over.
1744
01:19:45,309 --> 01:19:49,309
-That's fascinating, and all
of this because of a picture.
1745
01:19:49,344 --> 01:19:50,793
But now you don't think
it's true?
1746
01:19:50,793 --> 01:19:52,482
-The last bit of
solid information
1747
01:19:52,517 --> 01:19:56,448
indicated that Constance
had no direct descendants.
1748
01:19:56,482 --> 01:20:00,379
-But, we ended up having a great
time exploring this new town.
1749
01:20:00,448 --> 01:20:04,862
And, I have some news.
1750
01:20:04,896 --> 01:20:07,689
I've decided I want to go
to culinary school.
1751
01:20:07,758 --> 01:20:09,482
-Culinary school?
-Yeah.
1752
01:20:09,517 --> 01:20:11,827
To become a pastry chef.
1753
01:20:11,827 --> 01:20:14,620
I ended up working
with this amazing baker
1754
01:20:14,655 --> 01:20:18,862
while I was here and... I just,
I fell in love with it.
1755
01:20:18,931 --> 01:20:21,000
And his aunt who owns
the bakery,
1756
01:20:21,034 --> 01:20:23,344
she has a connection
at the culinary institute
1757
01:20:23,379 --> 01:20:25,482
and she's gonna give me
a recommendation.
1758
01:20:25,517 --> 01:20:28,620
-I knew it. I knew it.
1759
01:20:28,655 --> 01:20:31,344
-Honey, I am so excited for you.
-That's such great news, sis
1760
01:20:33,724 --> 01:20:37,241
-I think I finally understand
you and work.
1761
01:20:42,931 --> 01:20:45,550
-Now, what about this
tree farmer fellow?
1762
01:20:45,620 --> 01:20:48,241
He kept coming up
in your story a lot.
1763
01:20:50,482 --> 01:20:53,793
-Like Connie, that ended up
1764
01:20:53,827 --> 01:20:57,379
not really being the connection
I thought it was.
1765
01:20:57,448 --> 01:21:00,758
-Oh, honey. I'm so
sorry sweetheart.
1766
01:21:00,827 --> 01:21:02,379
-It's ok.
1767
01:21:08,413 --> 01:21:10,585
[knocking at door]
1768
01:21:14,517 --> 01:21:16,862
-Merry Christmas Eve, Beverly!
What are you doing here?
1769
01:21:16,862 --> 01:21:18,034
Shouldn't you be at the festival
1770
01:21:18,034 --> 01:21:20,379
accepting your customary
first place prize?
1771
01:21:20,379 --> 01:21:23,585
-I should, but I got caught up
in a whole saga
1772
01:21:23,620 --> 01:21:25,379
which made me think
of something.
1773
01:21:25,379 --> 01:21:26,724
I wanted to ask you,
1774
01:21:26,793 --> 01:21:30,275
were you close with the relative
you inherited this house from?
1775
01:21:30,344 --> 01:21:32,275
Or were they distant family?
1776
01:21:32,344 --> 01:21:34,413
-That is a strangely
specific question.
1777
01:21:34,448 --> 01:21:37,724
-I know, but I might be going
somewhere with this.
1778
01:21:37,758 --> 01:21:39,724
-Come on in.
1779
01:21:39,724 --> 01:21:41,724
I've got some mulled wine
on the stove.
1780
01:21:41,758 --> 01:21:43,550
-You're gonna want
something stronger.
1781
01:21:43,585 --> 01:21:45,241
-What?
-Mm-hm.
1782
01:21:46,034 --> 01:21:48,275
-I went through Maurice's
letters and realized
1783
01:21:48,344 --> 01:21:51,585
his will was a red herring.
1784
01:21:51,620 --> 01:21:52,724
Because of the bootlegging,
1785
01:21:52,793 --> 01:21:56,931
he was mixed up with some
unsavory characters,
1786
01:21:56,965 --> 01:22:01,413
so he wrote that lie to protect
his extended family.
1787
01:22:01,448 --> 01:22:03,724
-So, Constance Ferrand
had two children?
1788
01:22:03,758 --> 01:22:04,758
-Yes.
1789
01:22:06,137 --> 01:22:11,413
Your grandmother, Cynthia,
and your grandmother, Helen.
1790
01:22:11,413 --> 01:22:12,517
[laughs]
1791
01:22:12,550 --> 01:22:15,000
Who married a man by the name
of Whitmore.
1792
01:22:15,068 --> 01:22:16,344
Whitmore?
1793
01:22:16,413 --> 01:22:17,862
Wait, is your family
1794
01:22:17,931 --> 01:22:20,103
the one with that crazy mustard
empire fallout?
1795
01:22:20,103 --> 01:22:22,068
[laughing]
-Yes!
1796
01:22:22,103 --> 01:22:23,793
-Ferrand was Constance's
maiden name,
1797
01:22:23,827 --> 01:22:26,689
which explains why we lost
track of her.
1798
01:22:26,758 --> 01:22:29,103
-I had no idea,
this whole time,
1799
01:22:29,137 --> 01:22:32,724
Constance Ferrand is
my great-grandmother.
1800
01:22:32,758 --> 01:22:34,931
-Do you have children?
1801
01:22:34,965 --> 01:22:37,448
Are there still any
cousins around?
1802
01:22:37,482 --> 01:22:39,482
-Oh yeah, the family's
getting pretty big.
1803
01:22:39,517 --> 01:22:43,655
There'll be plenty of people
dying to meet you gals.
1804
01:22:43,689 --> 01:22:46,482
-And with two direct
descendants,
1805
01:22:46,517 --> 01:22:50,309
this could very well clear up
the tree farm land issue.
1806
01:22:51,931 --> 01:22:53,309
-Thank you.
1807
01:22:54,931 --> 01:22:58,585
-Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1808
01:22:58,620 --> 01:23:01,482
Merry Christmas!
Hello everyone!
1809
01:23:01,517 --> 01:23:06,000
And, now the moment you have
all been waiting for.
1810
01:23:06,000 --> 01:23:09,655
It is my esteemed honor
to give the award
1811
01:23:09,689 --> 01:23:13,793
for the best decorated Conifer
Christmas tree this year.
1812
01:23:13,827 --> 01:23:17,068
And, the award goes to...
1813
01:23:17,137 --> 01:23:20,172
Beverly Philips!
1814
01:23:20,172 --> 01:23:21,793
Thank you.
1815
01:23:21,827 --> 01:23:23,655
Oh, ho, ho!
1816
01:23:23,689 --> 01:23:26,034
-Pause this story,
I'll be right back.
1817
01:23:26,068 --> 01:23:27,482
Woohoo!
1818
01:23:27,517 --> 01:23:29,172
-Nice work.
1819
01:23:29,172 --> 01:23:31,689
Thank you, Santa.
1820
01:23:31,689 --> 01:23:34,172
And thank you all for this
well-deserved honor.
1821
01:23:34,206 --> 01:23:36,965
[applause]
1822
01:23:39,689 --> 01:23:45,550
♪
1823
01:24:11,517 --> 01:24:12,896
-I was looking for you.
1824
01:24:12,931 --> 01:24:15,034
-I was looking for you too.
1825
01:24:18,275 --> 01:24:21,585
My mom's here.
She's having a great time.
1826
01:24:21,620 --> 01:24:22,896
-That's great.
1827
01:24:22,965 --> 01:24:26,241
At least, she didn't come
all this way for nothing, right?
1828
01:24:26,275 --> 01:24:32,068
-Actually, I received some
pretty great news on that front.
1829
01:24:32,068 --> 01:24:35,585
Also, I realized something.
1830
01:24:35,620 --> 01:24:37,724
You're the first person
that I wanted to tell.
1831
01:24:37,758 --> 01:24:41,068
-So, what's the good news?
1832
01:24:41,068 --> 01:24:45,896
-Constance is my great
great-grandmother after all.
1833
01:24:45,896 --> 01:24:49,896
We pieced it all together.
1834
01:24:49,931 --> 01:24:52,758
I'm sorry that I was so myopic
in my search
1835
01:24:52,793 --> 01:24:54,241
that I didn't see I could
have hurt you.
1836
01:24:54,241 --> 01:24:56,068
-No, I'm sorry. I...
1837
01:24:56,103 --> 01:24:58,931
I shouldn't have said
those things.
1838
01:24:58,931 --> 01:25:03,172
I didn't believe 'em.
I... I was rattled.
1839
01:25:03,206 --> 01:25:05,172
-It's understandable.
1840
01:25:07,137 --> 01:25:13,137
-I showed the study of the
Silver Scots Pine to my dad.
1841
01:25:13,172 --> 01:25:15,309
I don't think I've ever seen
him so happy.
1842
01:25:15,344 --> 01:25:17,137
Your idea, to use the farm
1843
01:25:17,172 --> 01:25:19,620
for work studies,
research, discovery.
1844
01:25:19,655 --> 01:25:22,965
That's so perfect I'm ashamed
I didn't think of it myself.
1845
01:25:22,965 --> 01:25:24,655
-So, you think you might
go for it?
1846
01:25:24,689 --> 01:25:27,275
[laughs]
-Well, I don't have much
choice now, do I?
1847
01:25:27,309 --> 01:25:29,206
[laughs]
1848
01:25:29,275 --> 01:25:32,137
-I guess that's true.
1849
01:25:32,137 --> 01:25:34,689
Although, Beverly thinks
that she may have cleared up
1850
01:25:34,758 --> 01:25:36,758
the land issue as well.
1851
01:25:38,793 --> 01:25:40,827
-Thank you.
1852
01:25:40,862 --> 01:25:44,550
I mean, your imaginative
thinking, your steadfastness,
1853
01:25:44,620 --> 01:25:46,965
finding the Silver Scott Pine...
1854
01:25:47,000 --> 01:25:51,585
You saved the farm.
You gave it a new life.
1855
01:25:51,620 --> 01:25:54,793
You gave me a new life.
1856
01:25:54,827 --> 01:25:58,724
And when you are as resistant
to change as I am,
1857
01:25:58,793 --> 01:26:00,862
sometimes you need something
really big to come along
1858
01:26:00,896 --> 01:26:03,103
and just shake things up.
1859
01:26:03,137 --> 01:26:08,000
-I think the potential loss of
your family livelihood counts.
1860
01:26:08,034 --> 01:26:11,344
-I wasn't talking about that.
1861
01:26:11,379 --> 01:26:14,241
I was talking about falling
for you.
1862
01:26:14,275 --> 01:26:17,309
-I was hoping that's what
you were talking about.
1863
01:26:20,034 --> 01:26:23,689
♪
1864
01:26:23,724 --> 01:26:38,379
♪
1865
01:26:38,379 --> 01:26:42,689
-There's just one thing though,
about this plan.
1866
01:26:42,724 --> 01:26:43,724
-Mm-hm?
1867
01:26:43,758 --> 01:26:44,965
-I might need some help
1868
01:26:45,000 --> 01:26:49,275
and I'm kind of working
at asking for that, so...
1869
01:26:49,344 --> 01:26:51,689
You think you can maybe
stick around?
1870
01:26:53,758 --> 01:26:56,206
-I'm sure I could figure
something out.
1871
01:26:56,241 --> 01:27:01,896
After all, my family is kind
of a big deal in this town.
1872
01:27:01,931 --> 01:27:13,103
♪
129333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.