All language subtitles for Missing 2023 1080p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,222 --> 00:00:57,224 Tunggu, biar aku... 2 00:00:57,432 --> 00:00:59,268 {\an8}13 APRIL 2008 3 00:01:01,228 --> 00:01:03,730 {\an8}-Biar aku... -Kudanya jatuh. 4 00:01:03,939 --> 00:01:05,022 {\an8}Tunggu. 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,026 {\an8}Ini dia. Lihat. 6 00:01:08,986 --> 00:01:10,487 {\an8}Nah! Lihat? 7 00:01:10,696 --> 00:01:11,572 {\an8}Apakah rusak? 8 00:01:11,780 --> 00:01:14,658 {\an8}Tidak, lihat. Ayah sudah perbaiki. Tunggu. 9 00:01:14,867 --> 00:01:17,286 {\an8}Kuberikan kalau kau katakan kita ada di mana. 10 00:01:17,494 --> 00:01:19,788 {\an8}-Rumah ayahnya Ayah. -Benar. 11 00:01:19,997 --> 00:01:21,957 {\an8}Ini rumah Kakek. 12 00:01:22,165 --> 00:01:23,500 {\an8}Kau mau kamera? 13 00:01:23,709 --> 00:01:24,626 {\an8}Ini, ambillah. 14 00:01:25,377 --> 00:01:27,171 {\an8}Tidak. Aduh! 15 00:01:27,379 --> 00:01:29,214 {\an8}Perlihatkan kamar bermain. 16 00:01:31,216 --> 00:01:33,302 {\an8}Perlihatkan mainanmu. 17 00:01:38,348 --> 00:01:39,933 {\an8}Tak apa, Caesar. 18 00:01:41,894 --> 00:01:44,521 {\an8}Little Caesar lelah karena perjalanan. Benar? 19 00:01:44,730 --> 00:01:47,733 {\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas? 20 00:01:47,941 --> 00:01:50,777 {\an8}Karena ini tempat terpencil dan tak ada yang perhatikan. 21 00:01:50,986 --> 00:01:51,945 {\an8}Beri salam, Ibu. 22 00:01:52,154 --> 00:01:53,864 {\an8}Hai, Junebug. 23 00:01:54,072 --> 00:01:55,782 {\an8}Tunggu, kupikir ini rusak. 24 00:01:55,991 --> 00:01:59,703 {\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi. 25 00:01:59,912 --> 00:02:01,788 {\an8}-Ayah sudah perbaiki. -Ya. 26 00:02:01,997 --> 00:02:03,999 {\an8}Jangan sampai rusak lagi. 27 00:02:04,208 --> 00:02:07,336 {\an8}Aku akan perbaiki lagi, bukan? 28 00:02:07,544 --> 00:02:08,920 {\an8}Apa itu? 29 00:02:09,128 --> 00:02:11,548 {\an8}-James. -Karena ketinggian. Aku baik saja. 30 00:02:11,757 --> 00:02:13,759 {\an8}Kenapa hidungmu berdarah? 31 00:02:13,967 --> 00:02:15,844 {\an8}-Ayah baik saja. -Kau tak apa? 32 00:02:27,272 --> 00:02:29,566 Potong Di Sini 33 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 Liburan keluarga terakhir 34 00:02:43,914 --> 00:02:46,291 Hapus Akun Google 35 00:02:46,750 --> 00:02:49,127 Hapus Akun Saya 36 00:02:49,628 --> 00:02:51,421 Jenis Tumor Otak Perawatan Tumor Otak 37 00:02:51,630 --> 00:02:53,882 Meningioma - Penyebab Tingkat Kelangsungan Hidup 38 00:02:54,091 --> 00:02:55,300 Catatan Medis James 39 00:02:55,509 --> 00:02:57,427 Menolong Anakmu Mengatasi Duka 40 00:02:57,636 --> 00:02:59,346 Aku baru dengar kabarnya. 41 00:03:00,389 --> 00:03:02,641 Ini pasti berat bagimu. 42 00:03:02,850 --> 00:03:06,061 Kami sedih kau pergi, tapi aku paham. Kau butuh awal yang baru. 43 00:03:06,270 --> 00:03:07,813 Ini pasti sulit. 44 00:03:08,021 --> 00:03:11,024 Aku sungguh turut berduka. 45 00:03:11,233 --> 00:03:13,360 Telepon atau kirim pesan, apa saja. 46 00:03:13,569 --> 00:03:16,405 Aku tahu ini berat bagimu. 47 00:03:16,613 --> 00:03:20,200 Kami akan merindukanmu. Tapi kalian berdua akan melewati ini. 48 00:03:20,409 --> 00:03:21,368 Untuk June 49 00:03:21,577 --> 00:03:24,329 Aku selalu ada untukmu. Kelak dia akan mengerti. 50 00:03:37,718 --> 00:03:38,677 DILARANG MASUK 51 00:03:42,097 --> 00:03:45,309 Perkembangan mengerikan pagi ini ketika Toyota Camry hijau... 52 00:03:47,978 --> 00:03:51,148 Pencarian sedang berlangsung, tapi tak jelas... 53 00:03:54,985 --> 00:03:58,906 Perkembangan mengerikan pagi ini ketika mobil milik Ny. Kim 54 00:03:59,114 --> 00:04:02,075 ditemukan di danau Bay Area. Detektif yang berwenang... 55 00:04:02,534 --> 00:04:03,660 Ini. 56 00:04:05,621 --> 00:04:10,042 ...ayah Margot, David Kim. Gantungan kunci milik Ny. Kim ditemukan dekat danau. 57 00:04:10,250 --> 00:04:13,879 Unfiction Episode 3 Hilangnya Margot Kim 58 00:04:17,382 --> 00:04:22,679 FAKTA VS. FIKSI DALAM UNFICTION 59 00:04:22,888 --> 00:04:24,806 Detektif Rosemary Vick 60 00:04:25,015 --> 00:04:26,475 Teman-teman Veena Halo. 61 00:04:31,271 --> 00:04:32,940 Maaf. Ada apa? 62 00:04:35,734 --> 00:04:36,985 Sudah dapat? 63 00:04:37,861 --> 00:04:39,780 Belum. 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,367 Kami perlu uangnya sekarang. 65 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 Atau saudaraku tak bisa beli... 66 00:04:45,118 --> 00:04:47,704 Pasti kukirim, tapi kita harus pintar. 67 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 Dia bisa telepon kapan sa... 68 00:04:51,625 --> 00:04:53,335 Ibu 69 00:04:57,089 --> 00:04:58,173 Dia telepon. 70 00:04:58,882 --> 00:05:00,300 KIRIM UANGNYA 71 00:05:00,509 --> 00:05:01,343 Terima 72 00:05:02,928 --> 00:05:05,055 Siri, hubungi June. 73 00:05:05,347 --> 00:05:06,431 -Astaga. -Ibu? 74 00:05:06,640 --> 00:05:08,559 Siri, telepon Junebug. 75 00:05:08,767 --> 00:05:10,811 Ibu sudah terhubung. Ini FaceTime. 76 00:05:11,937 --> 00:05:15,816 Bisa tolong kosongkan pesan suaramu? 77 00:05:16,024 --> 00:05:17,401 Aku berusaha meninggalkan pesan. 78 00:05:17,609 --> 00:05:18,861 Mungkin semuanya darimu. 79 00:05:19,069 --> 00:05:21,572 Kau tak perlu menggunakan Siri untuk semua hal. 80 00:05:21,780 --> 00:05:24,616 Aku terlambat, jadi tolong tuliskan beberapa hal. 81 00:05:24,825 --> 00:05:28,871 Kunci mobil ada di laci dapur yang atas, dan Kevin... 82 00:05:29,079 --> 00:05:31,790 Kataku tulis. Kau tak menulisnya. 83 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Kevin kirim rencana perjalanan. 84 00:05:36,879 --> 00:05:39,756 Alkohol dilarang, jangan buka pintu untuk orang asing. 85 00:05:39,965 --> 00:05:43,343 Nyalakan terus layanan lokasimu... 86 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 Ya ampun, diamlah 87 00:05:44,761 --> 00:05:46,972 ...selama aku pergi, paham? 88 00:05:47,181 --> 00:05:48,891 Tak boleh bergembira. Paham. 89 00:05:49,308 --> 00:05:52,686 Bagaimana dengan makanan atau lainnya? 90 00:05:53,645 --> 00:05:56,064 Kutitip kunci ke Heather. Telepon dia jika butuh sesuatu. 91 00:05:56,273 --> 00:05:59,318 -Aku tidak butuh Heather. -Apa maksudmu, "Tidak"? 92 00:05:59,526 --> 00:06:01,278 Usiaku 18. Aku tak butuh pengasuh. 93 00:06:01,486 --> 00:06:03,780 Aku tak peduli usiamu 18. 94 00:06:03,989 --> 00:06:05,449 Kenapa pilih Heather? 95 00:06:05,657 --> 00:06:08,660 Kau tidak tahu pengorbananku agar kau bisa hidup seperti ini. 96 00:06:08,869 --> 00:06:10,412 Ibu terlalu dramatis. 97 00:06:10,621 --> 00:06:12,789 -Junebug, tolong... -Berhenti memanggilku begitu! 98 00:06:16,668 --> 00:06:21,381 Aku hanya perlu tahu kau aman selama aku pergi. 99 00:06:24,801 --> 00:06:27,930 Sebentar lagi Kevin tiba untuk telepon Uber. 100 00:06:28,138 --> 00:06:31,642 Kukirim uang ke rekeningmu untuk keadaan darurat. 101 00:06:31,850 --> 00:06:33,143 Mengerti? 102 00:06:34,895 --> 00:06:36,396 Untuk apa uangnya? 103 00:06:37,314 --> 00:06:38,649 Hal darurat. 104 00:06:38,857 --> 00:06:39,858 Grace Allen kirim $350 105 00:06:40,067 --> 00:06:41,527 Untuk? 106 00:06:42,402 --> 00:06:44,238 -Sudah terima? -Ya. Aku sedang ke toko. 107 00:06:44,446 --> 00:06:45,280 Sampai jumpa! 108 00:06:46,490 --> 00:06:47,616 Tok, tok. 109 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 Kucing itu tidak menyukaiku. 110 00:06:52,246 --> 00:06:54,790 Bagaimana komputernya? 111 00:06:55,332 --> 00:06:57,918 Agak lebih cepat. Terima kasih. 112 00:06:58,126 --> 00:06:59,670 Tak masalah, parcera. 113 00:06:59,878 --> 00:07:00,712 Apa? 114 00:07:02,214 --> 00:07:05,050 Istilah Kolombia. Aku berlatih bahasa Spanyol. 115 00:07:05,384 --> 00:07:06,426 Baiklah. 116 00:07:06,802 --> 00:07:08,595 Aku di toko. Aku harus beli apa? 117 00:07:08,804 --> 00:07:11,890 Aku tahu kau sedang liburan musim panas, tapi... 118 00:07:12,182 --> 00:07:13,600 kau punya waktu? 119 00:07:14,810 --> 00:07:16,854 apa saja yang murah 120 00:07:21,358 --> 00:07:23,235 Bagaimana cara mengatakannya? 121 00:07:25,529 --> 00:07:26,530 Dengarkan. 122 00:07:27,281 --> 00:07:30,325 Aku tahu aku hanya 123 00:07:31,076 --> 00:07:33,745 seorang pria baru bagimu. 124 00:07:33,954 --> 00:07:37,082 Tapi aku mencintai Ibumu. 125 00:07:38,667 --> 00:07:42,921 Aku tahu aku merencanakan ini untuk dia dan aku, tapi... 126 00:07:43,755 --> 00:07:46,008 ini untuk alasan khusus. 127 00:07:46,216 --> 00:07:47,259 -Kev? -Sebelum kami... 128 00:07:47,467 --> 00:07:48,886 -Hei. -Hei. 129 00:07:49,094 --> 00:07:50,721 Ada apa? 130 00:07:50,929 --> 00:07:52,890 June dan aku hanya mengobrol. 131 00:07:53,265 --> 00:07:54,933 Baik. Sudah telepon Uber? 132 00:07:55,142 --> 00:07:56,727 Dua menit lagi. Apa? 133 00:07:56,935 --> 00:07:58,604 Tolong bawa tas ke bawah. 134 00:07:58,812 --> 00:08:01,523 -Butuh 30 detik untuk... -Aku tahu, tapi aku mau bicara... 135 00:08:01,732 --> 00:08:03,275 Baik, kutunggu di luar. 136 00:08:03,483 --> 00:08:04,568 Terima kasih. 137 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 Kulakukan ini kali berikut aku harus jemput pacarku di 138 00:08:08,906 --> 00:08:10,991 Selamat Datang Kembali Dari Rehab! 139 00:08:14,661 --> 00:08:15,579 Serius? 140 00:08:16,872 --> 00:08:20,125 Aku minta maaf jika sikapku keras kepadamu. 141 00:08:20,334 --> 00:08:22,419 Tapi aku hanya ingin kau aman. 142 00:08:22,628 --> 00:08:23,629 Uber sudah tiba! 143 00:08:24,087 --> 00:08:25,547 Baik, tunggu! 144 00:08:28,842 --> 00:08:30,844 June, dengarkan. 145 00:08:31,053 --> 00:08:34,847 Jemput kami hari Senin di LAX. Bisa? 146 00:08:35,974 --> 00:08:37,017 Baik, Bu. 147 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 Terima kasih. 148 00:08:38,519 --> 00:08:39,937 Grace, kau dengar? 149 00:08:48,445 --> 00:08:52,449 Ada gerakan di pintu depan. 150 00:09:02,000 --> 00:09:05,045 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 151 00:09:05,254 --> 00:09:08,632 Kau bisa jemput kami pekan depan? Kami mendarat siang tanggal 20. 152 00:09:08,841 --> 00:09:10,509 Kau pergi pada Hari Ayah? 153 00:09:10,717 --> 00:09:13,178 Kupikir aku sudah bilang. Kau keberatan? 154 00:09:13,387 --> 00:09:15,389 Kau tidak bisa ganti tiketnya? 155 00:09:15,597 --> 00:09:18,350 Aku berusaha meneleponmu. Bisa kita bicarakan, June? 156 00:09:18,684 --> 00:09:21,395 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 157 00:09:21,603 --> 00:09:23,522 Aku menyayangimu. 158 00:09:30,153 --> 00:09:31,822 Balas 159 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Kau siap untuk ini? 160 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Ayo 161 00:09:51,466 --> 00:09:52,384 Sabtu, 11 Juni 162 00:09:57,139 --> 00:09:59,224 {\an8}Sampai di Kolombia! 163 00:09:59,433 --> 00:10:02,728 {\an8}Ini Ibu, pesanku tidak terkirim. 164 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 Jangan nakal! 165 00:10:06,607 --> 00:10:08,400 {\an8}DIA SUDAH PERGI! 166 00:10:09,484 --> 00:10:10,652 Terima 167 00:10:11,028 --> 00:10:13,280 Minggu ini akan seru. 168 00:10:13,488 --> 00:10:14,406 Aku sedang parkir. 169 00:10:14,615 --> 00:10:16,408 Bagus. Aku datang. 170 00:10:16,617 --> 00:10:18,035 -Tunggu, Vee, dia datang! -Siapa? 171 00:10:18,243 --> 00:10:19,536 Heather. Teman ibuku. 172 00:10:19,745 --> 00:10:20,871 Gawat! 173 00:10:21,371 --> 00:10:22,581 Hei, Junie. 174 00:10:22,789 --> 00:10:25,501 Aku tak tahu apakah kau di rumah. Kubawakan makan malam. 175 00:10:25,709 --> 00:10:27,294 Tenang. Apa kabar? 176 00:10:27,503 --> 00:10:28,462 CARA BERPESTA LIAR 177 00:10:28,670 --> 00:10:29,838 Baik. 178 00:10:30,047 --> 00:10:31,006 Bagaimana pekerjaan? 179 00:10:31,215 --> 00:10:34,801 Baik. Aku menang kasus hak asuh untuk seorang klien. 180 00:10:36,220 --> 00:10:38,805 Ibumu pasti merindukanmu. 181 00:10:39,014 --> 00:10:41,934 Kevin kirim foto mereka di pantai. Dia berolah raga. 182 00:10:42,142 --> 00:10:43,810 Kevin mengirimkanmu foto? 183 00:10:44,019 --> 00:10:48,565 Aku senang Ibumu punya pacar. Baik, tampan, bekerja di bidang teknologi. 184 00:10:49,358 --> 00:10:50,859 Aku ingin pria seperti itu. Sulit mendapatkannya. 185 00:10:50,943 --> 00:10:51,818 Beri aku 5 menit. 186 00:10:52,027 --> 00:10:54,029 Bukan berarti aku tak menikmati hidup. Mengerti? 187 00:10:54,154 --> 00:10:55,614 Sayangnya. 188 00:10:55,822 --> 00:10:56,990 Semua baik-baik? 189 00:10:57,324 --> 00:10:58,158 Dia lihat mirasnya? 190 00:10:58,283 --> 00:10:59,451 Ya. Baik. 191 00:10:59,660 --> 00:11:00,494 PESTA 192 00:11:00,744 --> 00:11:03,247 Aku bisa menemanimu jika kau bosan. 193 00:11:03,455 --> 00:11:07,209 Tidak apa-apa. Aku hanya ingin malam yang tenang. 194 00:11:07,876 --> 00:11:09,670 Kau seperti ibumu. 195 00:11:20,973 --> 00:11:21,890 Jangan diposting. 196 00:11:22,099 --> 00:11:23,058 Habiskan 197 00:11:23,267 --> 00:11:24,560 13 Juni, Minggu 198 00:11:27,479 --> 00:11:28,939 Bersama kekasihku! 199 00:11:34,111 --> 00:11:35,445 Veena minta $52,97. Kirim terus! 200 00:11:40,325 --> 00:11:41,743 {\an8}koktail bersama "sayang" 201 00:11:41,952 --> 00:11:43,495 {\an8}*kok 202 00:11:44,955 --> 00:11:46,164 **MOKtail 203 00:11:56,675 --> 00:11:58,343 Hari Ayah 204 00:11:58,552 --> 00:12:00,095 Siap untuk malam ini? 205 00:12:00,304 --> 00:12:02,097 Ayah terbaik di dunia! 206 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 Kurasa. 207 00:12:03,515 --> 00:12:04,600 HARI AYAH 208 00:12:04,808 --> 00:12:06,393 Kau baik-baik? 209 00:12:06,602 --> 00:12:08,562 Selamat Hari Ayah untuk teman dansaku. AKU SAYANG AYAH! 210 00:12:08,645 --> 00:12:09,479 Ya. 211 00:12:10,856 --> 00:12:12,649 Aku baik-baik. 212 00:12:12,858 --> 00:12:14,568 rumah June pukul 9 malam! 213 00:12:24,578 --> 00:12:26,079 -Wah, June. -Aku tak apa. 214 00:12:27,623 --> 00:12:29,583 -Tenang. Duduklah. -Aku tak apa! 215 00:12:37,799 --> 00:12:39,343 June, kau baik-baik? 216 00:12:39,551 --> 00:12:41,887 Ada yang lihat jam pintarku? Bentuknya kotak dengan... 217 00:12:42,095 --> 00:12:44,681 Tenanglah. Dengarkan aku. 218 00:12:44,890 --> 00:12:46,808 Kau tidak apa-apa. Tia, pegang gelasnya. 219 00:12:47,017 --> 00:12:48,894 -Ayo. Sudah cukup untukmu. -Maaf. 220 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 Baiklah, June. 221 00:13:01,657 --> 00:13:04,159 {\an8}Little Caesar lelah karena perjalanan. Benar? 222 00:13:04,368 --> 00:13:07,412 {\an8}James? Kenapa tak ada gorden di atas? 223 00:13:07,621 --> 00:13:10,958 {\an8}Karena ini tempat terpencil dan tak ada yang perhatikan. 224 00:13:11,792 --> 00:13:13,460 {\an8}Hai, Junebug. 225 00:13:13,669 --> 00:13:15,504 {\an8}Tunggu, kupikir ini rusak. 226 00:13:15,712 --> 00:13:19,466 {\an8}Hati-hati. Jangan sampai rusak lagi. 227 00:13:19,675 --> 00:13:22,010 {\an8}-Ayah sudah perbaiki. -Ya. 228 00:13:22,219 --> 00:13:23,679 {\an8}Jangan sampai rusak lagi. 229 00:13:23,887 --> 00:13:26,056 {\an8}Andai kau di sini. 230 00:14:04,553 --> 00:14:07,347 Andai kau di sini. 231 00:14:14,938 --> 00:14:16,773 Senin, 20 Juni 232 00:14:18,150 --> 00:14:18,984 Berhenti 233 00:14:27,659 --> 00:14:30,913 Ini Angel. Kabari aku jika kau melihat jam tanganku. 234 00:14:31,246 --> 00:14:33,999 Jangan dipikirkan soal muntah hahaha 235 00:14:36,543 --> 00:14:39,755 Jemput Ibu dan Kevin di LAX Hari ini pukul 11 Siang 236 00:14:43,717 --> 00:14:45,093 Gawat. 237 00:14:45,302 --> 00:14:46,720 June, kau baik-baik? 238 00:14:46,970 --> 00:14:48,180 Kau sedang luang? 239 00:14:50,682 --> 00:14:52,226 Kau masih hidup! 240 00:14:52,434 --> 00:14:53,519 Maaf, aku sedang kerja. 241 00:14:53,727 --> 00:14:56,230 Kepalaku pening sekali. 242 00:15:02,361 --> 00:15:03,987 Selalu siap membantu 243 00:15:04,196 --> 00:15:05,072 Bebenah 244 00:15:05,280 --> 00:15:08,033 Kunci di bawah keset. Jangan mencuri apa pun. 245 00:15:08,242 --> 00:15:09,368 SEWA 246 00:15:17,501 --> 00:15:19,503 Selamat Datang Kembali Dari Penjara, Ibu! 247 00:16:17,102 --> 00:16:20,355 Hai, ini Grace Allen. Silakan tinggalkan pesan. 248 00:16:21,064 --> 00:16:21,899 Ibu? 249 00:16:22,024 --> 00:16:22,858 Halo? 250 00:16:22,983 --> 00:16:25,277 Kalian di mana? Aku sudah lama berdiri di sini. 251 00:16:25,485 --> 00:16:26,695 Kau tahu aku menunggu? 252 00:16:26,904 --> 00:16:28,405 Kabari aku begitu terima pesan ini. 253 00:16:28,488 --> 00:16:29,573 Sudah mendarat? 254 00:16:29,781 --> 00:16:32,201 Sampai jumpa. Dah. 255 00:16:46,590 --> 00:16:49,510 FaceTime tidak aktif 256 00:16:49,593 --> 00:16:51,386 KEDATANGAN 257 00:16:54,389 --> 00:16:56,391 RESERVASI HOTEL 258 00:17:05,567 --> 00:17:10,364 Aku ingin bertanya apakah seorang tamumu memperpanjang masa menginap. 259 00:17:11,281 --> 00:17:12,657 Lihat bagian luar 260 00:17:15,786 --> 00:17:19,122 Maaf. Ada yang bisa bahasa Inggris? 261 00:17:19,623 --> 00:17:21,916 Tidak, maaf. 262 00:17:24,044 --> 00:17:25,838 Andai aku ikut kelas bahasa Spanyol. 263 00:17:26,128 --> 00:17:29,007 Bahasa Spanyol bisa periksa reservasi. 264 00:17:37,266 --> 00:17:39,017 Namanya Lin. Dieja L-I... 265 00:17:39,226 --> 00:17:40,561 Ya. Kevin Lin. 266 00:17:40,769 --> 00:17:41,854 Ya. Itu dia. 267 00:17:42,896 --> 00:17:44,606 Mereka masih di sana? 268 00:17:51,905 --> 00:17:53,198 Menjilat es loli. 269 00:17:53,407 --> 00:17:54,408 Apa? 270 00:18:00,706 --> 00:18:01,748 Kau minta kopernya. 271 00:18:01,957 --> 00:18:03,083 Apa? 272 00:18:04,835 --> 00:18:06,795 Mereka meninggalkan sesuatu? 273 00:18:14,595 --> 00:18:16,013 mereka pergi 274 00:18:16,597 --> 00:18:18,557 semuanya ditinggal 275 00:18:18,765 --> 00:18:19,850 Apa? 276 00:18:22,811 --> 00:18:23,937 Halo? 277 00:18:24,146 --> 00:18:25,856 Ada yang lihat mereka pergi? 278 00:18:29,234 --> 00:18:30,319 Tidak. 279 00:18:32,905 --> 00:18:33,906 Baiklah. 280 00:18:37,701 --> 00:18:38,577 Kamera. 281 00:18:38,785 --> 00:18:40,037 boleh lihat kamera keamanan? 282 00:18:48,086 --> 00:18:49,338 "Secara langsung." 283 00:18:49,546 --> 00:18:51,173 Aku tak bisa ke sana. 284 00:18:56,803 --> 00:18:57,638 rekaman dihapus 285 00:18:57,721 --> 00:18:59,348 Rekamannya akan dihapus. 286 00:18:59,556 --> 00:19:00,390 Kapan? 287 00:19:05,354 --> 00:19:07,356 48 jam. 288 00:19:08,398 --> 00:19:09,608 Baik. 289 00:19:10,484 --> 00:19:11,568 Terima kasih. 290 00:19:28,627 --> 00:19:31,296 Ya, Bu. Tak ada yang tahu mereka ke mana. 291 00:19:33,674 --> 00:19:36,134 Aku mengerti. Ya. Terima kasih. 292 00:19:37,928 --> 00:19:39,680 Kedubes berbuat sesuatu? 293 00:19:39,888 --> 00:19:41,515 Tidak, mereka sudah tutup. 294 00:19:41,723 --> 00:19:43,767 Itu petugas jaga. Katanya aku harus isi laporan, 295 00:19:43,976 --> 00:19:46,395 dan kita akan dihubungi besok saat kedubes buka. 296 00:19:46,603 --> 00:19:49,231 Rekamannya bagaimana? Bukankah akan terlambat? 297 00:19:50,524 --> 00:19:51,608 Aku tahu. 298 00:19:52,442 --> 00:19:55,112 Aku akan telepon yang lain. Pasti ada yang buka 24 jam. 299 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 Laporan Orang Hilang Di Luar Negeri 300 00:19:58,866 --> 00:20:01,076 Aku akan isi formulir ini dan... 301 00:20:01,285 --> 00:20:02,411 Jangan khawatir. 302 00:20:02,619 --> 00:20:05,914 Aku akan datang besok pagi saat kedubes buka. 303 00:20:06,290 --> 00:20:07,833 Kita akan cari cara. 304 00:20:08,041 --> 00:20:09,376 Baiklah. 305 00:20:10,419 --> 00:20:11,753 Terima kasih, Heather. 306 00:20:13,505 --> 00:20:16,466 Ini formulir dari kantor Layanan Luar Negeri. 307 00:20:16,675 --> 00:20:18,927 LAPORAN ORANG HILANG 308 00:20:19,136 --> 00:20:20,470 Jenis Laporan: 309 00:20:20,679 --> 00:20:22,014 Kabur 310 00:20:22,222 --> 00:20:23,932 Orang Dewasa Atas Kehendak Sendiri 311 00:20:24,141 --> 00:20:26,476 Tak diketahui 312 00:20:36,945 --> 00:20:39,489 Selamat pagi. Ini Asisten Atase Hukum Elijah Park. 313 00:20:39,698 --> 00:20:42,075 Ini dengan Nn. Allen? 314 00:20:43,619 --> 00:20:45,871 -Halo? -Hai. Halo? 315 00:20:46,079 --> 00:20:49,708 Halo. Ini Elijah Park dari Kedubes AS di Kolombia. 316 00:20:49,917 --> 00:20:52,127 Kupikir kalian buka sejam lalu. 317 00:20:52,336 --> 00:20:55,088 Maaf, aku sedang telepon Nn. Damore. 318 00:20:55,297 --> 00:20:59,092 Katanya kau ingin bicara denganku mengenai rekaman? 319 00:20:59,301 --> 00:21:02,763 Ya. Rekaman kamera pengawas, kutulis di laporan. 320 00:21:02,971 --> 00:21:04,890 -Tanda Tangan Formulir Orang Hilang -Biar kuperiksa. 321 00:21:04,973 --> 00:21:06,266 Aku di Kolombia, 322 00:21:06,475 --> 00:21:08,602 aku perantaramu dengan polisi lokal. 323 00:21:08,810 --> 00:21:12,231 -Laporanmu tak bisa diproses -Kau tidak terima laporanku? 324 00:21:12,731 --> 00:21:14,316 Kelihatannya tidak. 325 00:21:14,525 --> 00:21:18,862 Baiklah. Hotelnya punya rekaman, tapi akan terhapus. 326 00:21:19,071 --> 00:21:22,866 Waktu kita enam jam lagi sebelum dihapus, 327 00:21:23,075 --> 00:21:25,869 apa kau bisa kirim petugas ke sana? 328 00:21:26,078 --> 00:21:27,496 Aku akan usahakan. 329 00:21:27,704 --> 00:21:28,580 atase hukum Kolombia 330 00:21:28,789 --> 00:21:32,125 Tapi ingat, FBI tak punya yurisdiksi untuk menyelidik di Kolombia. 331 00:21:32,334 --> 00:21:33,335 Kantor Luar Negeri 332 00:21:33,961 --> 00:21:37,506 Maka, butuh waktu untuk bekerja sama dengan pihak berwajib setempat. 333 00:21:37,714 --> 00:21:38,799 Asisten Atase Legal 334 00:21:39,007 --> 00:21:39,842 Ya ampun. 335 00:21:39,925 --> 00:21:41,927 Kau akan lebih membantu 336 00:21:42,135 --> 00:21:44,972 jika punya informasi apa pun mengenai ibumu. 337 00:21:45,180 --> 00:21:48,350 Dia mengatakan atau berbuat sesuatu yang tak biasa sebelum hilang? 338 00:21:48,559 --> 00:21:50,978 Mungkin pesan teks, pesan suara. 339 00:21:51,186 --> 00:21:53,438 Tidak ada. 340 00:21:53,647 --> 00:21:55,357 Baik. Tak apa-apa. 341 00:21:55,816 --> 00:21:58,277 Kau punya akses yang bisa kami gunakan untuk geolokasi? 342 00:21:58,485 --> 00:22:00,779 Gmail, iCloud? 343 00:22:01,238 --> 00:22:03,031 Tunggu. Mungkin... 344 00:22:03,991 --> 00:22:05,367 kata sandi 345 00:22:05,576 --> 00:22:07,327 Ibu 2 kecocokan 346 00:22:07,911 --> 00:22:10,873 kata sandi Spotify kata sandi Netflix 347 00:22:11,081 --> 00:22:15,210 Kita hanya bisa gunakan bukti dari akun yang bisa kau akses secara legal. 348 00:22:15,460 --> 00:22:17,171 Atau nanti ditolak pengadilan. 349 00:22:17,379 --> 00:22:18,755 Tunggu, aku ada petunjuk. 350 00:22:18,964 --> 00:22:20,132 Kata sandi salah 351 00:22:23,510 --> 00:22:24,386 Ayolah. 352 00:22:24,595 --> 00:22:26,013 Perlihatkan kata sandi 353 00:22:46,491 --> 00:22:48,410 Tidak dapat masuk akun 354 00:22:48,619 --> 00:22:51,246 Tidak jadi. Maaf, aku tak punya apa-apa. 355 00:22:51,455 --> 00:22:52,497 Tidak apa-apa. 356 00:22:52,706 --> 00:22:56,793 Aku tahu usiamu 18, tapi apa kau punya kerabat yang bisa menemanimu? 357 00:22:57,002 --> 00:22:59,630 Tidak. Hanya ada aku dan ibuku. 358 00:22:59,838 --> 00:23:01,882 Mungkin Heather akan mampir. 359 00:23:02,090 --> 00:23:05,260 Kau akan dapatkan rekamannya? 360 00:23:05,469 --> 00:23:08,889 Jika kau kirim formulirnya, kupastikan diterima petugas yang tepat. 361 00:23:10,140 --> 00:23:11,725 Kami akan menghubungimu. 362 00:23:12,059 --> 00:23:12,893 Unduh 363 00:23:13,519 --> 00:23:14,728 Buat Tanda Tangan 364 00:23:14,895 --> 00:23:15,729 Kirim 365 00:23:15,812 --> 00:23:18,106 0 menit lalu 366 00:23:18,315 --> 00:23:20,692 4 jam lalu 367 00:23:20,901 --> 00:23:23,445 Aku sudah tanda tangan. Tolong kabari, ini penting. 368 00:23:25,364 --> 00:23:27,574 Petugas FBI belum menjawab. 369 00:23:28,575 --> 00:23:31,328 Mereka takkan tiba di hotel tepat waktu. 370 00:23:35,374 --> 00:23:37,584 Sudah coba kamera langsung? 371 00:23:37,793 --> 00:23:39,378 Apa? 372 00:23:39,586 --> 00:23:42,005 Mereka memakai ini dalam episode Unfiction terakhir. 373 00:23:44,424 --> 00:23:48,011 Kamera langsung di Cartagena, Kolombia 374 00:23:56,562 --> 00:23:59,022 Hanya ada di tempat-tempat wisata populer. 375 00:23:59,815 --> 00:24:02,067 Seberapa sulit kirim orang ke... 376 00:24:03,360 --> 00:24:08,699 Jangan lupa memberi ulasan untuk Petugas Pembersihmu, June. 377 00:24:11,827 --> 00:24:13,203 Bantuan saat dibutuhkan 378 00:24:15,497 --> 00:24:16,373 Ketik alamat Anda 379 00:24:16,582 --> 00:24:19,001 Maaf, area ini di luar jangkauan kami. 380 00:24:26,633 --> 00:24:27,467 Inggris 381 00:24:27,593 --> 00:24:29,636 Cari pekerja lepas terbaik di dunia. 382 00:24:29,845 --> 00:24:30,846 Tugas 383 00:24:34,057 --> 00:24:37,060 Spesialisasi: Fasih berbahasa Inggris Kendaraan: Truk Bak Terbuka, Mobil 384 00:24:38,729 --> 00:24:39,605 SEWA 385 00:24:39,813 --> 00:24:41,440 $48 per jam 386 00:24:41,648 --> 00:24:43,150 Harga 387 00:24:44,026 --> 00:24:46,028 Butuh 5 jam untuk beli taco tapi Javi ramah. 388 00:24:46,236 --> 00:24:47,279 Peringkat Baik 389 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 Spesialisasi: bebenah, listrik Kendaraan: skuter 390 00:24:52,326 --> 00:24:53,285 $8 per jam 391 00:24:53,493 --> 00:24:54,786 SEWA 392 00:24:58,332 --> 00:25:00,334 FaceTime tidak tersedia 393 00:25:02,294 --> 00:25:05,422 Tidak ada face time. Punya Whatsapp? 394 00:25:07,174 --> 00:25:08,383 -whatsapp -UNDUH 395 00:25:15,599 --> 00:25:17,100 Hai. Halo? 396 00:25:19,144 --> 00:25:20,312 Hai. 397 00:25:21,563 --> 00:25:23,565 Suaramu belum aktif. 398 00:25:27,277 --> 00:25:29,696 Ya. Hai, Javier. 399 00:25:37,204 --> 00:25:38,455 Sinyalnya bagus sekarang? 400 00:25:38,664 --> 00:25:40,123 Sinyalnya bagus. Aku ingin... 401 00:25:40,332 --> 00:25:41,500 Kau dari mana? 402 00:25:41,708 --> 00:25:43,293 Aku dari Los Angeles. Aku ingin... 403 00:25:43,502 --> 00:25:44,503 Hollywood! 404 00:25:44,837 --> 00:25:46,004 Van Nuys. 405 00:25:46,213 --> 00:25:49,716 Aku ingin kau ke hotel ini dan minta rekaman kamera mereka. 406 00:25:49,925 --> 00:25:51,468 Aku mencari seseorang. 407 00:25:51,677 --> 00:25:54,096 Aku tak mengerti. 408 00:25:54,304 --> 00:25:55,806 Dia menghilang. 409 00:25:58,809 --> 00:25:59,768 Berapa lama? 410 00:25:59,977 --> 00:26:01,228 Sekitar 36 jam. 411 00:26:01,436 --> 00:26:04,773 Aku perlu orang ke hotel itu dan dapatkan rekamannya sebelum dihapus 412 00:26:04,982 --> 00:26:07,818 agar kami bisa lihat kapan dia dan pacarnya pergi. 413 00:26:08,026 --> 00:26:09,486 Polisi tidak memeriksanya? 414 00:26:09,695 --> 00:26:13,991 Mereka usahakan, tapi mereka bahkan tak bisa menyelidikinya secara langsung. 415 00:26:14,199 --> 00:26:15,742 Jadi, aku butuh bantuanmu. 416 00:26:15,951 --> 00:26:17,411 Maaf, tapi... 417 00:26:17,619 --> 00:26:20,414 Aku hanya menyediakan layanan. Bebenah, listrik. 418 00:26:21,248 --> 00:26:23,792 Kumohon. Dia adalah Ibuku. 419 00:26:26,128 --> 00:26:27,296 Kumohon. 420 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 Kau membuatku teringat putraku. 421 00:26:32,885 --> 00:26:34,553 Tidak menerima penolakan. 422 00:26:43,937 --> 00:26:45,814 Baiklah. 423 00:26:46,023 --> 00:26:47,316 Terima kasih banyak. 424 00:26:47,524 --> 00:26:49,359 Oh, June. Ini hal menarik. 425 00:26:49,860 --> 00:26:52,905 Kau tahu ponselmu selalu melacakmu? 426 00:26:53,238 --> 00:26:55,657 Ya. Aku tahu. 427 00:26:55,866 --> 00:26:58,660 Tapi aku tak bisa masuk akunnya. 428 00:26:58,869 --> 00:27:00,120 Sudah coba akun dia? 429 00:27:01,330 --> 00:27:02,206 Apa? 430 00:27:02,414 --> 00:27:04,708 Katamu dia pergi bersama pacarnya. 431 00:27:04,917 --> 00:27:07,085 Jika kau tak bisa menemukan ponsel ibumu, mungkin... 432 00:27:07,294 --> 00:27:08,295 Benar. 433 00:27:13,675 --> 00:27:15,302 Aku bisa mencarinya. 434 00:27:21,850 --> 00:27:23,018 Ada gerakan di pintu depan. 435 00:27:23,644 --> 00:27:24,853 -Hei. -Hei, Vee. 436 00:27:25,062 --> 00:27:27,147 Terima kasih sudah mampir. Heather tidak datang. 437 00:27:27,356 --> 00:27:29,566 Tentu. Sulit dipercaya. 438 00:27:29,983 --> 00:27:33,487 Kurasa Caesar makan jam pintarmu. 439 00:27:33,695 --> 00:27:35,572 Apa? Aku tak punya jam pintar. 440 00:27:35,781 --> 00:27:39,284 Apa kira-kira Kevin pakai kata sandi sama untuk semuanya? 441 00:27:40,536 --> 00:27:42,037 Kurang lebih. 442 00:27:42,246 --> 00:27:44,206 "INI SANGAT MUDAH!" 443 00:27:44,414 --> 00:27:46,834 Sebenarnya, tidak juga. Kenapa ibumu mengencaninya? 444 00:27:47,042 --> 00:27:48,460 Menurut Heather dia tampan. 445 00:27:48,669 --> 00:27:50,045 Tentu. 446 00:27:50,254 --> 00:27:52,047 Kau ingin dapat kata sandinya? 447 00:27:52,422 --> 00:27:53,257 Ya. 448 00:27:53,590 --> 00:27:55,926 -Templat Pro Web -Ya. Ini bisa. 449 00:27:56,134 --> 00:27:59,972 Ingat ketika kau meniru pengemudi Postmates di telepon? 450 00:28:00,180 --> 00:28:02,140 Dia tidak menduganya. 451 00:28:02,349 --> 00:28:03,976 Aku butuh bantuanmu. 452 00:28:04,184 --> 00:28:05,352 Bantuan 453 00:28:05,561 --> 00:28:09,106 Untuk memulihkan kata sandi, aku perlu memastikan beberapa hal, 454 00:28:09,314 --> 00:28:11,233 mulai dari tanggal lahir. 455 00:28:11,525 --> 00:28:12,401 Tangga lahir 456 00:28:12,609 --> 00:28:14,152 10 November 1980. 457 00:28:14,361 --> 00:28:16,613 Baik. Empat angka terakhir nomor sosialmu. 458 00:28:18,365 --> 00:28:20,367 Aku tak bisa katakan itu lewat telepon. 459 00:28:20,868 --> 00:28:23,120 Kalau begitu, nama ibumu. 460 00:28:23,495 --> 00:28:24,621 Keluarga dan Hubungan 461 00:28:24,830 --> 00:28:26,206 Chen. Julia Chen. 462 00:28:26,415 --> 00:28:28,375 Nama sekolah dasarmu. 463 00:28:28,584 --> 00:28:29,626 Pekerjaan dan Pendidikan 464 00:28:29,751 --> 00:28:31,879 Sekolah Dasar Tidak ada catatan 465 00:28:32,087 --> 00:28:34,256 -Nama sekolah dasar? -Ya. 466 00:28:34,464 --> 00:28:36,008 Tempat Tinggal Pearland, Texas 467 00:28:36,633 --> 00:28:37,885 Sekolah dasar Pearland, Texas 468 00:28:38,385 --> 00:28:39,553 SD Tillman SD Kenyon 469 00:28:39,761 --> 00:28:42,389 -Pak? -Perlu nama lengkapnya atau... 470 00:28:42,764 --> 00:28:44,766 Apa saja. 471 00:28:47,269 --> 00:28:49,021 Sekolah Dasar Tillman? 472 00:28:50,772 --> 00:28:53,192 Ketik kata sandimu 473 00:28:56,403 --> 00:28:57,905 Berikut 474 00:28:58,322 --> 00:28:59,823 {\an8}Selamat datang, Kevin Lin 475 00:29:00,908 --> 00:29:02,409 Kita berhasil masuk. 476 00:29:03,160 --> 00:29:04,912 Penanda ditambahkan 477 00:29:06,371 --> 00:29:08,290 Kita lihat mereka ke mana. 478 00:29:08,498 --> 00:29:09,499 Data dan privasi 479 00:29:10,042 --> 00:29:11,460 Peta Linimasa 480 00:29:14,671 --> 00:29:17,090 -Jumat, 10 Juni -Itu Uber mereka ke LAX. 481 00:29:17,299 --> 00:29:19,468 -Sabtu, 11 Juni -Terbang ke Cartagena. 482 00:29:19,676 --> 00:29:21,261 -Hotel Poma Rosa -Hotel. 483 00:29:21,470 --> 00:29:23,305 -Minggu, 12 Juni -Tunggu. 484 00:29:23,514 --> 00:29:25,432 Tidak ada Riwayat Lokasi untuk Minggu, 12 Juni 485 00:29:25,641 --> 00:29:28,769 -Dia tak dapat sinyal? -Tapi dia terus kirim pesan. 486 00:29:30,229 --> 00:29:32,439 Kecuali dia matikan lokasinya. 487 00:29:33,023 --> 00:29:34,525 panggilan video WhatsApp 488 00:29:34,733 --> 00:29:37,110 Kabar buruk. Rekamannya sudah dihapus. 489 00:29:38,445 --> 00:29:40,030 Tapi ada kisah menarik. 490 00:29:40,322 --> 00:29:43,158 La señora que limpia, maksudku, señora pembersih, 491 00:29:43,367 --> 00:29:46,286 dia satu sekolah dengan anakku. Kami berbincang... 492 00:29:46,495 --> 00:29:48,372 Javi, tak ada waktu untuk cerita. 493 00:29:48,580 --> 00:29:49,706 Tunggu. 494 00:29:49,915 --> 00:29:52,209 Kujelaskan kepadanya apa yang kucari, 495 00:29:52,417 --> 00:29:56,004 katanya dia melihat dua turis Amerika pergi hari Jumat. 496 00:29:56,213 --> 00:29:58,090 Tunggu, dia melihat mereka pergi. 497 00:29:58,298 --> 00:30:00,092 Sekarang kau mau dengar? 498 00:30:00,425 --> 00:30:02,678 Mereka mau pergi, dan ibumu minta maaf 499 00:30:02,886 --> 00:30:05,848 karena dia menumpahkan anggur di seprai. 500 00:30:06,056 --> 00:30:07,391 Sekitar pukul 1 siang. 501 00:30:07,599 --> 00:30:10,769 Dia berdandan rapi, maka señora bertanya mereka mau ke mana. 502 00:30:10,978 --> 00:30:12,312 anggur tumpah, pergi 1 siang, berdandan, 503 00:30:12,396 --> 00:30:14,106 Tahu ayah tirimu bilang apa? 504 00:30:14,314 --> 00:30:15,899 Dia bukan ayah tiriku. 505 00:30:16,108 --> 00:30:19,361 Baiklah. Katanya dia ingin pergi ke... 506 00:30:19,570 --> 00:30:24,199 apa bahasa Inggrisnya, toko yang menjual sekop dan palu... 507 00:30:24,408 --> 00:30:25,492 Toko perangkat keras? 508 00:30:25,701 --> 00:30:26,994 Ya, toko perangkat keras. 509 00:30:27,202 --> 00:30:28,579 Saat berlibur. 510 00:30:28,787 --> 00:30:30,622 Dia bilang mereka ke toko mana? 511 00:30:30,831 --> 00:30:32,541 Dia tidak bertanya. 512 00:30:32,749 --> 00:30:35,043 Pasti ada cara untuk mengetahuinya. 513 00:30:35,669 --> 00:30:36,503 Hei. 514 00:30:37,004 --> 00:30:38,213 Namaku Veena. 515 00:30:38,422 --> 00:30:41,633 Halo. Senang berkenalan. Javi. 516 00:30:42,676 --> 00:30:44,595 Riwayat kartu kredit. 517 00:30:45,345 --> 00:30:48,015 Kita bisa melacak lokasinya dari pembeliannya. 518 00:30:48,223 --> 00:30:49,391 Masuk 519 00:30:49,600 --> 00:30:50,851 Pilih semua gambar dengan bus 520 00:30:56,315 --> 00:30:57,691 Kegiatan baru-baru ini 521 00:30:57,900 --> 00:30:59,943 Pembelian terakhir Kevin. 522 00:31:00,527 --> 00:31:02,112 Hari yang sama mereka menghilang. 523 00:31:02,654 --> 00:31:04,573 Getsemani. Itu nama tokonya. 524 00:31:04,781 --> 00:31:07,868 Bukan. Getsemani. Itu bukan toko. 525 00:31:08,619 --> 00:31:12,706 Itu sebuah area turis, tempat memboroskan uang untuk minuman. 526 00:31:14,124 --> 00:31:15,959 toko perangkat keras GETSEMANI 527 00:31:16,168 --> 00:31:18,629 Kukirimkan semua toko perangkat keras di Getsemani. 528 00:31:18,837 --> 00:31:21,298 Bicaralah dengan pegawainya, tanya apa mereka melihat sesuatu. 529 00:31:21,381 --> 00:31:23,675 Atau aku beli permen karet saja. 530 00:31:24,760 --> 00:31:27,137 Untuk melihat apakah kode bank-nya cocok. 531 00:31:27,930 --> 00:31:32,184 Astaga. Ya, Javi. Kukirimkan kodenya sekarang. 532 00:31:32,392 --> 00:31:36,355 June, delapan toko butuh beberapa jam. Kau tak keberatan? 533 00:31:36,563 --> 00:31:38,190 -Sisa Dana: $61.24 -Untuk saat ini. 534 00:31:38,398 --> 00:31:41,735 Aku akan periksa surelnya, siapa tahu ada tanda terima. 535 00:31:41,944 --> 00:31:43,070 Baiklah. 536 00:31:44,530 --> 00:31:45,572 Mari kita mulai. 537 00:31:47,991 --> 00:31:49,201 Kau memeriksa surelnya? 538 00:31:49,409 --> 00:31:50,327 Ya, lalu? 539 00:31:50,536 --> 00:31:53,622 Kau tak boleh membuka surel Kevin tanpa izin. 540 00:31:53,830 --> 00:31:56,875 Tapi kenapa dia matikan lokasinya? Itu tak masuk akal. 541 00:31:57,084 --> 00:32:00,128 Entahlah, tapi kau harus biarkan polisi yang menanganinya. 542 00:32:00,337 --> 00:32:02,130 KAMERA PENGAWASMU DALAM PERJALANAN! 543 00:32:04,341 --> 00:32:06,009 Kau mau datang? 544 00:32:06,218 --> 00:32:09,638 Maaf. Aku harus ke kantor. Aku ada rapat dengan klien. 545 00:32:09,847 --> 00:32:11,348 Tapi aku akan datang. 546 00:32:11,557 --> 00:32:13,016 foto 547 00:32:15,602 --> 00:32:16,728 Ada apa? 548 00:32:17,062 --> 00:32:18,814 panggilan video WhatsApp 549 00:32:19,606 --> 00:32:21,275 Maaf, Heather, sudah dulu. 550 00:32:22,276 --> 00:32:25,028 Belum ada yang cocok. Enam toko lagi. 551 00:32:25,237 --> 00:32:26,238 Tunggu. 552 00:32:26,446 --> 00:32:28,782 Kau sempurna. Kutelepon nanti malam. 553 00:32:29,199 --> 00:32:30,576 Kurasa Kevin selingkuh. 554 00:32:30,784 --> 00:32:31,952 "Selingan"? 555 00:32:32,160 --> 00:32:34,121 Dia menyukai wanita seperti ini. 556 00:32:36,748 --> 00:32:38,542 Periksa pengguna yang diblokir. 557 00:32:38,750 --> 00:32:39,668 Apanya? 558 00:32:39,877 --> 00:32:43,172 Kontaknya. Ingat episode Unfiction tentang selingkuh? 559 00:32:43,881 --> 00:32:44,882 Akun 560 00:32:46,133 --> 00:32:47,009 Kontak 561 00:32:47,217 --> 00:32:48,468 Diblokir 562 00:32:48,760 --> 00:32:50,846 27 pengguna diblokir 563 00:32:52,556 --> 00:32:54,558 Siapa mereka? 564 00:32:56,476 --> 00:32:58,061 Akunku diretas. Jawab aku, Greg! 565 00:32:58,270 --> 00:32:59,271 Apa-apaan? 566 00:32:59,479 --> 00:33:01,231 Tunggu. Siapa Greg? 567 00:33:01,440 --> 00:33:03,692 Hei, ada apa? 568 00:33:05,861 --> 00:33:07,321 Kau serius? 569 00:33:07,529 --> 00:33:08,947 Darren, kenapa? Kau tak bisa terus menghindar. 570 00:33:09,031 --> 00:33:10,657 Wanita ini memanggilnya Darren. 571 00:33:16,163 --> 00:33:17,748 Kau mengambil semua uangku! 572 00:33:17,956 --> 00:33:19,124 Kau meretasku? 573 00:33:19,333 --> 00:33:21,293 Mereka ingin uang mereka kembali. 574 00:33:23,504 --> 00:33:25,047 Sekitar 13.900.000 hasil 575 00:33:30,427 --> 00:33:32,554 1 hasil 576 00:33:34,598 --> 00:33:36,099 Pengadilan Negeri AS 577 00:33:36,308 --> 00:33:39,520 Kevin Lin, alias "Luke Chao" penipuan... terdaftar "Graham Chu" 578 00:33:40,062 --> 00:33:43,065 PENGADILAN MENOLAK MOSI 579 00:33:43,273 --> 00:33:44,900 Dia tidak selingkuh. Dia... 580 00:33:45,108 --> 00:33:46,527 Dia penipu. 581 00:33:47,236 --> 00:33:48,320 Penjara Federal Eastham 582 00:33:48,529 --> 00:33:53,158 Tiga tahun di Penjara Federal Eastham. Dibebaskan tahun lalu. 583 00:33:53,367 --> 00:33:56,203 Kau tidak bilang ibuku mengencani penjahat? 584 00:33:56,411 --> 00:33:59,456 Jangan salah paham. Kami mengawasinya. 585 00:33:59,665 --> 00:34:04,169 Tapi dia tak pernah terlibat kasus orang hilang dan dia memakai nama asli. 586 00:34:04,378 --> 00:34:07,297 Tapi bukankah ini mencurigakan? 587 00:34:07,756 --> 00:34:10,592 {\an8}Ingatlah bahwa semua kasus ini sebelum dia dihukum penjara. 588 00:34:10,801 --> 00:34:12,386 {\an8}Dia tak pernah melanggar pembebasan bersyarat. 589 00:34:12,469 --> 00:34:13,971 {\an8}Baiklah. 590 00:34:14,388 --> 00:34:16,889 Bagaimana dengan gadis Bunny Cake? Itu tahun ini. 591 00:34:17,099 --> 00:34:20,726 Aku mengerti, tapi saat ini kau membuka akun Tn. Lin secara ilegal. 592 00:34:20,936 --> 00:34:23,688 Maka, setiap bukti yang kudapat dari situ akan ditolak pengadilan. 593 00:34:23,856 --> 00:34:25,023 Belum cocok. 3 toko lagi. 594 00:34:25,232 --> 00:34:26,692 Kuhargai bantuanmu. 595 00:34:26,900 --> 00:34:31,071 Tapi tugas kami menemukan ibumu dan menyusun kasus jika ada kejahatan. 596 00:34:31,280 --> 00:34:33,282 Maka, kita harus lakukan ini dengan benar. 597 00:34:34,032 --> 00:34:35,826 Kau harus percaya aku. 598 00:34:40,789 --> 00:34:44,918 Bartender pada malam hari Aktor pada siang hari 599 00:34:47,379 --> 00:34:48,922 Semuanya impian 600 00:34:49,130 --> 00:34:51,425 Temui aku malam ini untuk separuh harga! 8-11 malam 601 00:34:52,967 --> 00:34:54,344 Ya, dia kerja di sini. 602 00:34:54,553 --> 00:34:56,471 -Kau belum dengar kabar darinya? -Belum. 603 00:34:56,679 --> 00:34:58,557 Sudah kutelepon, kirim pesan. 604 00:34:58,765 --> 00:35:02,227 Aku menggantikannya dua pekan ini, jadi... 605 00:35:02,436 --> 00:35:03,312 Dua pekan. 606 00:35:03,520 --> 00:35:06,523 Aku tidak terlalu terkejut. Dia memang... istimewa. 607 00:35:06,732 --> 00:35:10,152 Bisa hubungi aku jika ada kabar darinya? Ini penting. 608 00:35:10,360 --> 00:35:11,653 Tentu. 609 00:35:12,237 --> 00:35:15,908 Bunny Cake juga hilang. Dia belum kerja selama dua pekan. 610 00:35:16,116 --> 00:35:17,451 Apa dia menyakitinya? 611 00:35:17,659 --> 00:35:18,869 Entahlah. 612 00:35:20,245 --> 00:35:21,788 Tapi aku tahu cara menyelidikinya. 613 00:35:22,664 --> 00:35:26,335 -Kupikir lokasinya dimatikan. -Baru saat mereka di Kolombia. 614 00:35:29,379 --> 00:35:30,255 Sering Dikunjungi 615 00:35:30,464 --> 00:35:32,299 Dia mengencaninya. 616 00:35:32,508 --> 00:35:34,551 28 tempat paling sering dikunjungi 617 00:35:34,760 --> 00:35:36,053 Apa rencanamu? 618 00:35:36,261 --> 00:35:37,387 Rumah Grace Bank Chase 619 00:35:46,480 --> 00:35:47,606 Apa-apaan? 620 00:35:47,814 --> 00:35:49,566 Mengemudi 455 km 5 jam, 12 menit 621 00:35:55,447 --> 00:35:57,866 Kediaman Pribadi 622 00:35:58,075 --> 00:35:59,493 lihat alamat 623 00:36:00,035 --> 00:36:02,162 Lihat Nomor Telepon 624 00:36:02,371 --> 00:36:04,414 Bagaimana kau bisa dapat nomor telepon ini? 625 00:36:04,623 --> 00:36:08,585 Aku ingin bertanya tentang Kevin Lin. Dia ke rumahmu dua pekan lalu. 626 00:36:08,794 --> 00:36:10,712 Tunggu, pelan-pelan. Kevin? 627 00:36:10,921 --> 00:36:13,799 Kevin Lin. Dia di rumahmu... 628 00:36:14,800 --> 00:36:17,052 8 Juni. Apa yang dia lakukan di sana? 629 00:36:17,344 --> 00:36:19,930 Aku tak bisa mengatakan apa yang dia minta rahasiakan. 630 00:36:20,138 --> 00:36:22,140 Kau ingin melindunginya? 631 00:36:22,349 --> 00:36:24,268 Melindungi untuk apa... Tentu tidak. 632 00:36:24,476 --> 00:36:27,229 Lalu, kenapa dia di rumahmu? 633 00:36:27,437 --> 00:36:30,649 MEMBANGUN ORANG, BUKAN PENJARA 634 00:36:30,858 --> 00:36:33,277 Program untuk mantan narapidana. 635 00:36:33,485 --> 00:36:36,405 Aku rekan Kevin sebelum pindah kemari. 636 00:36:36,613 --> 00:36:37,948 Terkadang dia berkunjung. 637 00:36:38,156 --> 00:36:39,491 SEMUA PANTAS DAPAT KESEMPATAN KEDUA 638 00:36:39,575 --> 00:36:43,245 Bagian tersulit bagi mereka adalah dicap buruk, maka... 639 00:36:43,453 --> 00:36:45,080 Kucoba berhati-hati. 640 00:36:45,289 --> 00:36:46,957 Ya, benar. 641 00:36:47,165 --> 00:36:48,625 Apa dia pernah... 642 00:36:49,501 --> 00:36:52,546 menyebutkan ibuku? 643 00:36:52,754 --> 00:36:54,131 Menyebutkan? 644 00:36:54,339 --> 00:36:57,217 Dia terus membicarakannya sejak mereka bertemu. 645 00:36:57,801 --> 00:36:59,887 Ibumu berdampak baik baginya. 646 00:37:00,721 --> 00:37:01,972 Kevin dan ibu pertama bertemu 647 00:37:02,139 --> 00:37:03,682 Kau ingat bagaimana mereka bertemu? 648 00:37:03,891 --> 00:37:06,059 Seharusnya kau lebih tahu. 649 00:37:07,352 --> 00:37:08,353 Ya. 650 00:37:09,605 --> 00:37:13,483 Apa mungkin ini hanya salah satu dari... 651 00:37:13,692 --> 00:37:15,819 Tidak. Dengarkan. 652 00:37:16,028 --> 00:37:19,239 Kevin berusaha keras untuk meninggalkan masa lalunya. 653 00:37:19,740 --> 00:37:21,325 Bagiku dia terlihat tulus. 654 00:37:21,533 --> 00:37:22,534 Ya. 655 00:37:23,952 --> 00:37:25,787 Kau bilang namamu Jim? 656 00:37:25,996 --> 00:37:27,039 Jimmy, ya. 657 00:37:27,497 --> 00:37:30,709 {\an8}Aku akan bicara dengan istriku. Mungkin dia ingat sesuatu. 658 00:37:30,918 --> 00:37:31,877 {\an8}Jimmy orang gereja 659 00:37:32,085 --> 00:37:33,170 {\an8}Semoga berhasil, June. 660 00:37:33,629 --> 00:37:35,214 Baik. Terima kasih, Jimmy. 661 00:37:47,518 --> 00:37:48,852 Ini tokonya? 662 00:37:49,436 --> 00:37:51,563 Kau tahu berapa permen karet yang kubeli hari ini? 663 00:37:51,772 --> 00:37:53,315 Ada yang lihat mereka? 664 00:37:53,524 --> 00:37:55,150 Tak ada yang ingat. 665 00:37:55,359 --> 00:37:57,194 Tapi aku dapat tanda terimanya. 666 00:37:57,402 --> 00:38:00,656 Kau mendapatkannya? Dia beli apa? 667 00:38:01,949 --> 00:38:03,283 Hanya ini. 668 00:38:04,576 --> 00:38:05,827 Gembok? 669 00:38:06,286 --> 00:38:08,163 Untuk apa dia beli gembok? 670 00:38:08,372 --> 00:38:10,415 Bagaimana dengan kamera pengawas? 671 00:38:10,624 --> 00:38:11,458 Tidak. 672 00:38:18,715 --> 00:38:20,008 Lalu bagaimana? 673 00:38:20,217 --> 00:38:24,137 Aku harus pergi. Sampai besok. 674 00:38:25,347 --> 00:38:27,558 Baiklah. 675 00:38:29,393 --> 00:38:30,769 Sampai jumpa, Javi. 676 00:38:30,978 --> 00:38:32,604 Dah, Veena. 677 00:38:36,775 --> 00:38:38,986 Kuharap aku tak menyia-nyiakan uangmu. 678 00:38:39,194 --> 00:38:40,654 Tidak, Javi. 679 00:38:41,446 --> 00:38:43,156 Kau sangat membantu. 680 00:38:45,284 --> 00:38:47,494 Mungkin kau perlu beri tahu polisi tentang gembok. 681 00:38:47,703 --> 00:38:49,621 Mungkin mereka tahu sesuatu. 682 00:38:49,830 --> 00:38:50,998 Pasti. 683 00:38:51,707 --> 00:38:52,749 Salam damai, Javi. 684 00:38:53,375 --> 00:38:54,877 Selama apa? 685 00:38:56,044 --> 00:38:58,005 Bukan, maksudku salam damai. 686 00:38:59,006 --> 00:39:00,591 Artinya selamat tinggal. 687 00:39:02,301 --> 00:39:04,428 Kabari aku jika butuh sesuatu. 688 00:39:15,939 --> 00:39:17,441 Cari di sekitar 689 00:39:17,774 --> 00:39:20,235 tujuan wisata 690 00:39:36,877 --> 00:39:39,588 kevin dan ibu pertama bertemu: ? 691 00:39:45,135 --> 00:39:47,429 Jadwal Perjalanan 692 00:39:47,638 --> 00:39:49,640 Kau dapat Tiket Untuk Edisi Baru 693 00:39:49,848 --> 00:39:50,807 Buku Favorit 694 00:39:51,016 --> 00:39:53,310 Hai Grace! - Kurasa ini kali pertama aku kirim surel 695 00:39:53,519 --> 00:39:55,395 Grace menjawab pesan anda! 696 00:39:55,979 --> 00:39:58,524 Cara yang lebih baik untuk bertemu. 697 00:39:58,732 --> 00:40:01,276 Grace menjawab pesan anda! 698 00:40:01,485 --> 00:40:05,239 Ini waktu yang tepat untuk membalas pesan! 699 00:40:05,447 --> 00:40:06,657 LIHAT PESAN 700 00:40:07,032 --> 00:40:10,494 Percakapan tatap muka dan teks, dalam satu tempat yang nyaman. 701 00:40:12,955 --> 00:40:16,124 Masuk sekarang. 702 00:40:20,420 --> 00:40:23,131 Aku mencari hubungan serius dengan pria jujur dan menyenangkan 703 00:40:23,340 --> 00:40:26,802 tapi tidak terburu-buru. Membangun rasa percaya penting bagiku. 704 00:40:27,010 --> 00:40:29,346 Kencan sempurnaku adalah Ajak aku ke tempat romantis 705 00:40:29,555 --> 00:40:31,723 Membahas artis tahun 80/90-an 706 00:40:35,644 --> 00:40:37,271 Pesan 707 00:40:54,454 --> 00:40:55,664 Hei, Grace! 708 00:40:57,749 --> 00:41:00,586 Maaf, aku tak sengaja bersuara lantang. 709 00:41:01,587 --> 00:41:02,754 Aku Kevin. 710 00:41:02,963 --> 00:41:06,508 Kupikir aku ingin memulai perkenalan kita. 711 00:41:08,302 --> 00:41:10,179 Apa band tahun '80an favoritmu? 712 00:41:15,309 --> 00:41:18,228 Hei, Grace! Hanya ingin menanyakan kabarmu. 713 00:41:21,899 --> 00:41:23,817 Aku tahu, pesan ketiga payah. 714 00:41:24,026 --> 00:41:28,572 Tapi kau terlihat menyenangkan, dan aku ingin mengenalmu lebih lagi. 715 00:41:29,615 --> 00:41:30,741 Dan juga, halo. 716 00:41:30,949 --> 00:41:32,576 Aku lupa itu. Baiklah. 717 00:41:37,247 --> 00:41:41,502 Aku mengagumi kegigihanmu. Apa yang ingin kau ketahui? 718 00:41:43,253 --> 00:41:45,339 Masih menunggu band tahun '80an favoritmu. 719 00:41:45,714 --> 00:41:46,590 Kau dahulu. 720 00:41:46,798 --> 00:41:51,637 Percaya atau tidak, dulu, aku penggemar berat... 721 00:41:53,096 --> 00:41:54,431 New Edition. 722 00:41:55,182 --> 00:41:56,225 Baiklah. 723 00:41:56,725 --> 00:41:58,810 Kau mencuri jawabanku. 724 00:42:02,981 --> 00:42:06,109 Kita 97 persen cocok. 725 00:42:09,321 --> 00:42:11,865 Aku tipe orang media sosial umumnya. 726 00:42:12,074 --> 00:42:14,201 Berbagi ruang kantor. 727 00:42:14,785 --> 00:42:16,828 Ada tempat minum bir. 728 00:42:17,621 --> 00:42:20,832 Tapi aku tidak minum bir lagi. Kurasa aku sudah tua. 729 00:42:21,041 --> 00:42:23,460 Bagus. Aku juga tidak. Semua orang di LA minum alkohol. 730 00:42:23,669 --> 00:42:24,837 Hai. 731 00:42:25,045 --> 00:42:26,797 Aku sedang pulang. 732 00:42:27,381 --> 00:42:28,966 13 jam kerja lagi. 733 00:42:29,174 --> 00:42:31,635 Sepertinya kau butuh liburan, Grace. 734 00:42:31,844 --> 00:42:34,972 Jauh dari gangguan, memulihkan diri. 735 00:42:35,180 --> 00:42:37,349 Itulah yang kulakukan. 736 00:42:37,641 --> 00:42:40,435 Siri, bisa kita liburan... Sial. 737 00:42:40,811 --> 00:42:43,313 "Siri, bisa kita liburan..." 738 00:42:44,064 --> 00:42:45,607 Aku tak sengaja mengirimnya! Maafkan June. 739 00:42:45,691 --> 00:42:48,569 Siri, ingatkan aku mengajak Grace makan malam. 740 00:42:49,820 --> 00:42:50,821 Tunggu... 741 00:42:51,029 --> 00:42:52,614 Ini merekam? 742 00:42:54,700 --> 00:42:55,993 Tebak lagu ini tentang apa. 743 00:42:56,201 --> 00:42:57,494 Aku senang semalam. 744 00:42:59,162 --> 00:43:00,706 Dia belum menjawab. Aku tak tahan. 745 00:43:00,914 --> 00:43:03,709 Dia hanya pergi bersama teman. Dia berbagi lokasi dengan seseorang? 746 00:43:03,917 --> 00:43:05,335 Seharusnya, tapi tidak berfungsi! 747 00:43:05,502 --> 00:43:07,462 Mau aku datang? Aku prihatin melihatmu begini. 748 00:43:09,256 --> 00:43:10,591 Aku tak tahu harus bagaimana. 749 00:43:10,799 --> 00:43:13,343 Kutinggalkan pesan suara. Pesan suaranya penuh. 750 00:43:13,552 --> 00:43:16,180 Dia mematikan lokasinya. 751 00:43:16,388 --> 00:43:19,933 Dia tahu seharusnya dia pulang pukul 11 malam. 752 00:43:20,142 --> 00:43:21,310 Dia tahu ini. 753 00:43:21,518 --> 00:43:22,352 Hei. 754 00:43:22,561 --> 00:43:24,271 Dia hampir 18. 755 00:43:25,856 --> 00:43:29,610 Jika dia sempat mematikan lokasinya, 756 00:43:30,194 --> 00:43:31,361 berarti dia baik-baik. 757 00:43:31,570 --> 00:43:32,779 Aku tahu, aku hanya... 758 00:43:33,363 --> 00:43:34,781 Entahlah. 759 00:43:35,616 --> 00:43:37,534 Saat melihatnya, aku... 760 00:43:38,076 --> 00:43:40,746 Aku teringat ayahnya, dan... 761 00:43:46,502 --> 00:43:49,546 Kami melewati banyak hal bersama. 762 00:43:53,425 --> 00:43:56,220 Kurasa aku tak bisa... 763 00:43:59,223 --> 00:44:03,644 Aku tak bisa memaafkan diriku jika terjadi sesuatu kepadanya. 764 00:44:03,852 --> 00:44:06,647 Kau ibu yang baik. 765 00:44:08,190 --> 00:44:09,274 Kelak, 766 00:44:10,067 --> 00:44:11,443 dia akan mengerti itu. 767 00:44:14,571 --> 00:44:16,073 Kuharap kau benar. 768 00:44:16,281 --> 00:44:17,991 Boleh aku meneleponmu? 769 00:44:18,200 --> 00:44:21,620 Ada yang ingin kubicarakan. 770 00:44:22,704 --> 00:44:25,499 Terima kasih sudah mendengarkan semalam. 771 00:44:25,707 --> 00:44:29,795 Hanya satu orang yang tahu tentang masa laluku. 772 00:44:30,003 --> 00:44:32,840 Rahasiakan ini antara kita. 773 00:44:33,340 --> 00:44:35,092 Tentu. Aku takkan beri tahu siapa pun. 774 00:44:35,300 --> 00:44:37,094 Aku senang bisa memercayaimu 775 00:44:38,136 --> 00:44:40,264 Ada sesuatu tentang masa lalu ibu? 776 00:44:40,472 --> 00:44:42,516 Aku juga punya rahasia. 777 00:44:46,186 --> 00:44:47,688 Aku punya catatan kriminal. 778 00:44:49,189 --> 00:44:52,109 Mestinya aku bilang lebih awal. 779 00:44:52,317 --> 00:44:54,778 Tapi aku... 780 00:44:55,946 --> 00:45:00,200 Aku sangat menyukaimu, dan aku tidak ingin kehilanganmu. 781 00:45:00,868 --> 00:45:05,289 Tapi jika kau tak ingin bertemu lagi, 782 00:45:05,497 --> 00:45:06,874 aku mengerti. 783 00:45:10,544 --> 00:45:11,545 Jadi... 784 00:45:11,753 --> 00:45:12,921 Begitulah. 785 00:45:17,801 --> 00:45:20,888 Maaf aku butuh waktu lama untuk membalas. 786 00:45:21,096 --> 00:45:24,600 Kuhargai kejujuranmu, aku hanya banyak pertanyaan. 787 00:45:24,808 --> 00:45:27,019 Tentu, aku sangat mengerti. 788 00:45:27,227 --> 00:45:28,896 Hubungi aku jika ingin bicara. 789 00:45:29,104 --> 00:45:32,274 Tentu. Mungkin nanti usai jam kerja? 790 00:45:32,482 --> 00:45:34,484 Tentu, telepon kapan saja. 791 00:45:54,004 --> 00:45:55,547 tujuan wisata 792 00:45:59,051 --> 00:46:02,221 tujuan wisata romantis 793 00:46:04,223 --> 00:46:06,225 objek wisata 794 00:46:07,434 --> 00:46:09,561 Bangunan Bersejarah 795 00:46:09,770 --> 00:46:11,897 Objek Wisata 796 00:46:13,524 --> 00:46:15,776 Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta Objek Wisata 797 00:46:15,984 --> 00:46:18,403 Jembatan indah untuk pejalan kaki 798 00:46:26,703 --> 00:46:28,789 Kota Bertembok Jembatan Kunci Cinta 799 00:46:31,792 --> 00:46:33,252 "G-A, K-L." 800 00:46:33,460 --> 00:46:34,294 Ya? 801 00:46:34,920 --> 00:46:35,963 Ya. 802 00:46:37,047 --> 00:46:38,340 Ini dia. 803 00:46:40,759 --> 00:46:42,052 Itu dia. 804 00:46:42,719 --> 00:46:44,638 Seharusnya tempat ini terpikir olehku. 805 00:46:44,847 --> 00:46:47,558 Banyak turis. Cocok untuk pasangan. 806 00:46:52,479 --> 00:46:53,647 Tunggu. 807 00:46:59,778 --> 00:47:01,321 Kamera di Cartagena, Kolombia 808 00:47:02,114 --> 00:47:03,115 Itu dia. 809 00:47:03,949 --> 00:47:05,742 Jembatan Kunci Cinta 810 00:47:08,871 --> 00:47:10,122 Javi, bisa melambai? 811 00:47:10,330 --> 00:47:11,290 Apa? 812 00:47:11,498 --> 00:47:12,499 Melambai. 813 00:47:15,878 --> 00:47:16,920 Aku melihatmu. 814 00:47:17,462 --> 00:47:18,505 Hei, June! 815 00:47:19,339 --> 00:47:21,717 Biar kuperiksa arsipnya. 816 00:47:22,426 --> 00:47:23,468 19 Juni 817 00:47:32,561 --> 00:47:34,438 Ayolah. 818 00:47:35,522 --> 00:47:36,523 Tunggu. 819 00:47:37,774 --> 00:47:38,609 Itu dia! 820 00:47:40,194 --> 00:47:41,236 Kau lihat mereka? 821 00:47:43,739 --> 00:47:44,740 Ya. 822 00:47:49,536 --> 00:47:51,079 Dia memegang gembok. 823 00:47:57,044 --> 00:47:58,045 Tunggu. 824 00:47:59,046 --> 00:48:01,465 Dia mengeluarkan sesuatu dari sakunya. 825 00:48:11,558 --> 00:48:12,559 Apa? 826 00:48:25,322 --> 00:48:26,865 Hubungannya nyata. 827 00:48:31,328 --> 00:48:32,746 Semua baik-baik? 828 00:48:34,122 --> 00:48:35,791 Ya. Nanti kutelepon lagi. 829 00:48:37,417 --> 00:48:38,961 Nn. Allen? Kami menemukan mereka. 830 00:48:39,169 --> 00:48:42,506 Aku tahu mereka di jembatan. Kau benar. Dia tidak menipu ibuku. 831 00:48:42,714 --> 00:48:44,591 -Nn. Allen. -Ya? 832 00:48:45,592 --> 00:48:46,760 Dengarkan. 833 00:48:47,219 --> 00:48:48,846 Ada berita buruk. 834 00:48:54,351 --> 00:48:58,063 Tingkat: SENSITIF 835 00:49:00,732 --> 00:49:01,942 Astaga. 836 00:49:06,029 --> 00:49:07,489 Siapa mereka? 837 00:49:07,698 --> 00:49:08,782 Kami tidak tahu. 838 00:49:08,991 --> 00:49:11,952 Kami baru menerimanya pagi ini dari sumber tak dikenal. 839 00:49:12,160 --> 00:49:14,913 Kami sedang mengirim petugas. 840 00:49:15,122 --> 00:49:17,207 Mereka mau apakan ibuku? 841 00:49:17,416 --> 00:49:21,628 Ada pemindahan uang dari rekening bank ibumu ke rekening orang tak dikenal, 842 00:49:21,837 --> 00:49:23,505 mungkin mereka hanya ingin uang. 843 00:49:23,714 --> 00:49:26,216 Sekarang bagaimana? Ada yang bisa kulakukan? 844 00:49:26,425 --> 00:49:29,178 Kami akan menemukan mereka. 845 00:49:29,386 --> 00:49:32,514 Hal terbaik yang bisa kau lakukan adalah menunggu teleponmu berbunyi. 846 00:49:32,723 --> 00:49:33,974 Kami akan menghubungimu. 847 00:49:35,809 --> 00:49:38,645 Katanya mereka ingin uang, tapi kalau ibuku disakiti? 848 00:49:38,854 --> 00:49:39,897 Mereka tak punya alasan. 849 00:49:40,022 --> 00:49:43,609 Aku kehilangan ayahku, Javi. Aku tak sanggup kehilangan ibuku juga. 850 00:49:46,528 --> 00:49:48,906 Aku bahkan tak mengucapkan selamat tinggal. 851 00:49:56,455 --> 00:49:58,582 Kapan kau kehilangan ayahmu? 852 00:50:00,542 --> 00:50:02,753 Maaf kalau kau tak mau bicarakan. 853 00:50:02,961 --> 00:50:04,213 Tidak apa-apa. 854 00:50:05,631 --> 00:50:07,633 Bertahun-tahun lalu. 855 00:50:09,134 --> 00:50:11,345 Bahkan aku tak ingat pemakamannya. 856 00:50:13,805 --> 00:50:17,809 Anakku Carlos juga kehilangan ibunya ketika dia masih kecil. 857 00:50:18,018 --> 00:50:19,520 Karena itu aku bertanya. 858 00:50:20,562 --> 00:50:21,813 Aku tahu itu sulit. 859 00:50:22,022 --> 00:50:23,023 Ya. 860 00:50:23,232 --> 00:50:26,151 Anakmu beruntung dia masih memilikimu, Javi. 861 00:50:28,445 --> 00:50:29,655 Entahlah. 862 00:50:31,448 --> 00:50:32,699 Maksudmu? 863 00:50:34,117 --> 00:50:35,744 Dia selalu bermasalah. 864 00:50:36,119 --> 00:50:39,706 Masalahnya memburuk, lalu suatu hari kami bertengkar dan... 865 00:50:42,918 --> 00:50:45,754 Katanya dia tak mau bicara lagi denganku. 866 00:50:46,630 --> 00:50:48,215 Kurasa dia serius. 867 00:50:50,926 --> 00:50:53,846 Tapi, meski dia tak mau melihatku, 868 00:50:54,054 --> 00:50:55,597 dia tetap anakku. 869 00:50:56,682 --> 00:51:00,477 Apa pun alasanmu bertengkar dengan ibumu... 870 00:51:02,729 --> 00:51:04,439 kasih sayang orang tua tak berubah. 871 00:51:04,648 --> 00:51:05,691 Aku tahu. 872 00:51:08,318 --> 00:51:10,153 Sudah coba menghubunginya? 873 00:51:11,446 --> 00:51:12,739 Anakmu. 874 00:51:17,578 --> 00:51:19,121 Dia tahu aku di mana. 875 00:51:24,418 --> 00:51:26,086 Omong-omong... 876 00:51:28,589 --> 00:51:31,175 aku tak mau menyita waktumu lebih lama lagi, Javi. 877 00:51:31,925 --> 00:51:33,635 -Terima kasih. -Tidak masalah, June. 878 00:51:33,844 --> 00:51:35,596 Telepon aku kapan saja. 879 00:51:35,804 --> 00:51:38,056 Mereka akan menemukannya. 880 00:51:38,891 --> 00:51:39,892 Aku tahu. 881 00:51:41,476 --> 00:51:42,728 Salam damai, Kawan. 882 00:51:44,938 --> 00:51:46,023 Salam damai. 883 00:51:53,739 --> 00:51:55,949 Selamat Datang 884 00:52:31,026 --> 00:52:32,736 koktail bersama "sayang" 885 00:52:32,945 --> 00:52:33,904 *kok 886 00:52:34,112 --> 00:52:35,489 **MOKtail 887 00:52:44,122 --> 00:52:46,834 anggur tumpah, pergi 1 siang 888 00:52:47,190 --> 00:52:48,988 Su,bti.tle dari su,b.Tra,der 889 00:52:55,217 --> 00:52:57,135 Bartender pada malam hari 890 00:52:59,388 --> 00:53:01,306 Aktor pada siang hari 891 00:53:03,934 --> 00:53:04,935 foto 892 00:53:09,648 --> 00:53:13,110 Kau sempurna. Kutelepon nanti malam. 893 00:53:17,948 --> 00:53:20,492 Hari terakhir! Sampai jumpa di LAX besok! 894 00:53:49,271 --> 00:53:50,564 Astaga. 895 00:54:15,255 --> 00:54:16,423 {\an8}Selamat pagi. 896 00:54:17,090 --> 00:54:19,384 {\an8}Aku Elijah Park dari FBI. 897 00:54:20,594 --> 00:54:24,640 {\an8}Semalam kami memastikan bahwa warga AS, Grace Allen, 898 00:54:24,848 --> 00:54:28,435 {\an8}yang awalnya kami pikir diculik di Cartagena, Kolombia, 899 00:54:28,644 --> 00:54:33,982 {\an8}ternyata adalah tiruan yang dilakukan oleh tersangka di belakangku. 900 00:54:34,566 --> 00:54:38,070 Kami minta bantuan publik untuk informasi apa saja 901 00:54:38,612 --> 00:54:43,033 mengenai keberadaan Ny. Allen, yang sekarang kami yakini... 902 00:54:44,326 --> 00:54:46,370 tak pernah meninggalkan Los Angeles. 903 00:54:48,747 --> 00:54:52,543 {\an8}Berita pertama pagi ini: "Kasus teraneh yang pernah kulihat". 904 00:54:52,751 --> 00:54:56,213 {\an8}Itu yang diucapkan oleh Detektif Kepolisian LA Luciana Gomez 905 00:54:56,421 --> 00:54:59,091 untuk menggambarkan hilangnya seorang warga Van Nuys 906 00:54:59,591 --> 00:55:04,054 {\an8}yang ditukar oleh wanita lain ketika naik Uber menuju LAX. 907 00:55:04,555 --> 00:55:07,266 Karena penculikan terencana ini, kami kehilangan banyak waktu. 908 00:55:07,474 --> 00:55:08,559 Ibu June diculik? 909 00:55:08,767 --> 00:55:09,643 {\an8}itu june allen? 910 00:55:09,852 --> 00:55:13,146 {\an8}Sudah seminggu sejak Ny. Allen terakhir terlihat, jadi kami harus gerak cepat. 911 00:55:13,689 --> 00:55:18,277 {\an8}Pencarian dimulai hari ini untuk wanita yang dinyatakan hilang oleh polisi 912 00:55:18,485 --> 00:55:22,531 dalam perjalanan 35 kilometer menuju bandara. 913 00:55:22,739 --> 00:55:23,991 Grace! 914 00:55:24,199 --> 00:55:25,409 kami di sini 915 00:55:25,617 --> 00:55:26,451 Tambah Ini Ke Ceritamu 916 00:55:26,535 --> 00:55:28,495 mari dukung jika bisa! #carigraceallen 917 00:55:28,704 --> 00:55:29,705 Grace! 918 00:55:30,539 --> 00:55:32,624 Ada gerakan di pintu depanmu. 919 00:55:34,376 --> 00:55:36,295 Mereka bicara lama. Ada sesuatu? 920 00:55:36,503 --> 00:55:39,673 Menurut mereka kejadiannya dalam perjalanan ke LAX. 921 00:55:39,882 --> 00:55:42,259 Benar. Lihat ini. Lihat mereka. 922 00:55:44,136 --> 00:55:47,681 Ibumu naik Uber, mereka lewat 405, 923 00:55:47,890 --> 00:55:50,434 lalu wanita yang berbeda keluar di LAX. 924 00:55:51,268 --> 00:55:54,771 Jika Kevin berbuat sesuatu kepadanya, saat itulah kejadiannya. 925 00:55:54,980 --> 00:55:58,984 Anehnya, dia hanya berhenti tiga menit dalam perjalanan. 926 00:56:00,402 --> 00:56:01,987 Pasti ada yang membantunya. 927 00:56:02,779 --> 00:56:06,700 Uber tak punya catatan perjalanan ini, dan mobilnya memakai nomor polisi curian. 928 00:56:06,909 --> 00:56:09,036 Kami sedang mencari mobilnya sekarang. 929 00:56:09,244 --> 00:56:10,412 Ya. Baris depan. 930 00:56:10,621 --> 00:56:13,081 Apakah mungkin sopir Ubernya dibayar? 931 00:56:13,290 --> 00:56:14,166 Bisa saja. 932 00:56:14,374 --> 00:56:16,460 Menurut teman-teman di FBI... 933 00:56:16,668 --> 00:56:19,838 Ada penarikan besar dari rekening Ny. Allen setelah dia hilang. 934 00:56:20,047 --> 00:56:23,717 Sementara, satu-satunya orang yang tahu kejadian ini... 935 00:56:23,926 --> 00:56:25,344 ...adalah Tn. Lin. 936 00:56:25,552 --> 00:56:30,307 Kami bekerja sama dengan semua polisi termasuk petugas di perbatasan Venezuela. 937 00:56:30,974 --> 00:56:31,892 Jika menemukannya... 938 00:56:32,100 --> 00:56:33,852 Kita menemukan Grace Allen. 939 00:56:37,397 --> 00:56:38,774 {\an8}Javi, apa kata mereka? 940 00:56:38,982 --> 00:56:39,942 {\an8}Katanya polisi 941 00:56:40,150 --> 00:56:42,736 menangkap beberapa siswa lokal 942 00:56:42,945 --> 00:56:46,448 yang diupah Lin untuk main film. 943 00:56:46,865 --> 00:56:50,035 {\an8}Kataku, ini kesempatan masuk IMDB 944 00:56:50,244 --> 00:56:51,912 {\an8}dan dapat uang tapi 945 00:56:52,120 --> 00:56:54,248 {\an8}dia tidak bayar sisanya! 946 00:56:54,456 --> 00:56:55,707 June, lihat ini. 947 00:56:58,418 --> 00:57:00,337 Mereka menangkapnya. Saat ini. 948 00:57:00,546 --> 00:57:02,422 Itu dia. Itu. 949 00:57:02,631 --> 00:57:04,383 Tidak. Kau melihatnya? 950 00:57:04,591 --> 00:57:05,592 Apa? 951 00:57:05,801 --> 00:57:07,344 bukankah ini wanita yang meniru #graceallen? 952 00:57:07,427 --> 00:57:12,099 Calon aktris Rachel Page, yang ditangkap saat pulang ke AS, 953 00:57:12,307 --> 00:57:15,769 hari ini dibebaskan dengan jaminan sebagai saksi yang bekerja sama. 954 00:57:17,020 --> 00:57:18,814 Katanya ini acara realitas. 955 00:57:19,773 --> 00:57:22,693 Semacam acara berlibur, 956 00:57:22,901 --> 00:57:25,153 direkam dengan iPhone dan lainnya. 957 00:57:25,362 --> 00:57:28,532 {\an8}Aku harus berjalan dan berpakaian dengan cara tertentu. 958 00:57:28,740 --> 00:57:31,410 {\an8}Aku tak boleh posting di Instagram. 959 00:57:33,745 --> 00:57:36,999 {\an8}Tapi setelah adegan penculikan, 960 00:57:38,166 --> 00:57:39,668 {\an8}aku tahu ada yang tak beres. 961 00:57:39,877 --> 00:57:41,461 {\an8}Maka aku kabur. 962 00:57:41,670 --> 00:57:44,882 {\an8}Tapi tak ada kru, tak ada kamera sungguhan. 963 00:57:45,090 --> 00:57:47,092 {\an8}Semua itu tidak mencurigakan? 964 00:57:47,301 --> 00:57:48,385 {\an8}Kupikir: 965 00:57:48,886 --> 00:57:49,720 {\an8}"Hebat. 966 00:57:50,554 --> 00:57:52,347 Orang ini artistik." 967 00:57:53,056 --> 00:57:53,891 rekaman Rachel Page 968 00:57:54,016 --> 00:57:55,475 Dari mana kau tahu dia tak bohong? 969 00:57:55,559 --> 00:57:58,478 Nn. Page bilang Kevin dan sopirnya menjemputnya dekat 405, 970 00:57:58,687 --> 00:58:00,856 maka LAPD memeriksa kamera lalu lintas. 971 00:58:01,356 --> 00:58:04,067 Saat Kevin tiba di sana, ibumu sudah tidak ada. 972 00:58:04,276 --> 00:58:05,694 Nona Page tak melihatnya. 973 00:58:05,903 --> 00:58:08,488 Apa dia melihat sopirnya dengan baik? 974 00:58:08,697 --> 00:58:11,116 Paruh baya, topi bisbol, hanya itu. 975 00:58:12,242 --> 00:58:14,411 Dia tak bisa melihat wajahnya dari kursi belakang. 976 00:58:14,620 --> 00:58:16,455 Kevin pasti mengupah orang itu. 977 00:58:16,663 --> 00:58:17,956 Veena, diamlah. 978 00:58:18,457 --> 00:58:19,583 Maaf. 979 00:58:19,791 --> 00:58:21,376 Nona Allen, mumpung kita bicara, 980 00:58:21,793 --> 00:58:24,630 aku punya pertanyaan mengenai penyelidikan kami. 981 00:58:24,838 --> 00:58:26,006 Baiklah. 982 00:58:26,215 --> 00:58:28,842 Katamu kau tidak punya keluarga besar, bukan? 983 00:58:29,051 --> 00:58:29,885 Benar. 984 00:58:30,052 --> 00:58:33,764 Setahumu, ibumu tak punya nama lain? 985 00:58:33,972 --> 00:58:37,518 Tidak. Hanya Grace Allen. Kenapa? 986 00:58:40,020 --> 00:58:40,854 BERITA SELA 987 00:58:41,021 --> 00:58:44,816 {\an8}Perkembangan eksklusif dalam kasus Grace Allen: 988 00:58:45,025 --> 00:58:49,196 {\an8}Catatan publik menunjukkan warga Van Nuys yang menghilang 989 00:58:49,404 --> 00:58:50,489 {\an8}punya rahasia. 990 00:58:50,697 --> 00:58:55,577 {\an8}Ternyata Grace Allen adalah salah satu nama alias wanita misterius 991 00:58:55,786 --> 00:58:59,831 {\an8}yang identitas aslinya dirahasiakan oleh pengadilan. 992 00:59:00,040 --> 00:59:02,042 Kau pengacaranya. Tak ada yang bisa kau lakukan? 993 00:59:02,292 --> 00:59:04,211 Ini dirahasiakan oleh pengadilan. 994 00:59:04,419 --> 00:59:07,464 Perlu setidaknya seminggu agar hakim bisa mengungkapnya. 995 00:59:07,673 --> 00:59:10,634 Dia tak pernah cerita tentang ini? 996 00:59:10,843 --> 00:59:12,052 Aku tidak... 997 00:59:13,262 --> 00:59:14,763 Kurasa tidak. 998 00:59:17,057 --> 00:59:19,101 Kenapa dia merahasiakan ini dariku? 999 00:59:20,811 --> 00:59:23,021 {\an8}Apa ini berarti Grace Allen sengaja menghilang? 1000 00:59:23,230 --> 00:59:24,439 {\an8}Biar kuperjelas: 1001 00:59:24,648 --> 00:59:27,442 {\an8}Saat ini, Grace Allen bukan tersangka. 1002 00:59:28,193 --> 00:59:29,444 {\an8}Meski demikian, 1003 00:59:29,778 --> 00:59:31,572 kami memeriksa setiap kemungkinan. 1004 00:59:32,406 --> 00:59:33,991 Polisi "Memeriksa Setiap Kemungkinan" 1005 00:59:34,157 --> 00:59:35,534 Apa yang Grace Allen rahasiakan? 1006 00:59:35,701 --> 00:59:39,329 Ini June Allen? Aku seorang eksekutif di Netflix, dan kami ingin bicara denganmu. 1007 00:59:39,538 --> 00:59:41,331 ...menghubungi untuk siniarku di Spotify... 1008 00:59:41,540 --> 00:59:43,417 Aku meninggalkan pesan suara. Aku menulis artikel... 1009 00:59:43,500 --> 00:59:46,837 Ini Angel. Ingin menanyakan kabar tentang ibumu. 1010 00:59:47,129 --> 00:59:49,339 Kau menemukan jam tanganku? 1011 00:59:49,548 --> 00:59:51,717 Uang yang hilang bukan dicuri. 1012 00:59:51,925 --> 00:59:55,512 Itu upah Kevin untuk menolongnya menghilang. Untuk apa lagi dia... 1013 00:59:55,721 --> 00:59:59,433 Dia membayar Lin dan sopir, merancang penculikan, 1014 00:59:59,641 --> 01:00:02,060 bersembunyi di bagasi, pergi, memulai hidup baru. 1015 01:00:02,269 --> 01:00:04,188 Kita tahu dia pernah melakukannya. 1016 01:00:04,396 --> 01:00:07,858 Tidak punya anggota keluarga lain selain putrinya? 1017 01:00:08,066 --> 01:00:09,693 Itu mencurigakan. 1018 01:00:11,361 --> 01:00:13,906 Aku tidak tahan lagi! 1019 01:00:14,114 --> 01:00:15,324 Itu hanya internet, June. 1020 01:00:15,532 --> 01:00:18,911 Bukan hanya internet. Polisi juga sama. 1021 01:00:19,119 --> 01:00:21,747 Hei. Semua akan baik-baik saja, June. 1022 01:00:21,955 --> 01:00:24,208 Jangan biarkan mereka membuatmu kesal. 1023 01:00:26,752 --> 01:00:27,753 Ini tidak masuk akal. 1024 01:00:27,961 --> 01:00:28,795 KOMENTAR 1025 01:00:29,421 --> 01:00:30,839 -Laporkan Cuitan -Laporkan posting 1026 01:00:31,173 --> 01:00:32,341 -Laporkan -Informasi Palsu 1027 01:00:34,843 --> 01:00:36,803 Kau mengarang ini. 1028 01:00:37,012 --> 01:00:37,930 Balas 1029 01:00:39,348 --> 01:00:43,101 Berapa uang pajak yang digunakan untuk mencari orang yang jelas kabur? 1030 01:00:43,435 --> 01:00:47,314 Rekan kerjanya bilang dia mencurigakan dan tertutup mengenai masa lalunya. 1031 01:00:47,523 --> 01:00:51,527 Kenapa orang-orang percaya ini? Mereka fokus pada orang yang salah. 1032 01:00:51,735 --> 01:00:53,737 Setidaknya mereka berusaha membantu. 1033 01:00:53,946 --> 01:00:56,156 Bayangkan jika ini sebuah episode Unfiction. 1034 01:00:56,365 --> 01:00:59,076 Kau pun akan bertanya-tanya, bukan? 1035 01:01:00,035 --> 01:01:02,454 Tentang Kevin. Bukan ibuku. 1036 01:01:02,663 --> 01:01:05,123 Ya, tapi kau pun berkata dia menyembunyikan sesuatu, bukan? 1037 01:01:05,332 --> 01:01:08,752 Selama ini dia tahu tentang Kevin. Ditambah perubahan identitas... 1038 01:01:08,961 --> 01:01:10,420 Veena, apa-apaan? 1039 01:01:11,713 --> 01:01:14,299 Aku hanya bilang ada beberapa pertanyaan yang tepat. 1040 01:01:14,508 --> 01:01:16,468 Tidak ada pertanyaan! 1041 01:01:16,677 --> 01:01:19,513 Ini bukan semacam acara, ini ibuku! 1042 01:01:19,721 --> 01:01:21,348 June, jelas aku... 1043 01:01:21,557 --> 01:01:22,891 Sebaiknya kau pergi. 1044 01:01:24,309 --> 01:01:26,770 Ada gerakan di pintu depan. 1045 01:01:27,729 --> 01:01:28,730 Biarkan 1046 01:01:29,064 --> 01:01:32,109 Kenapa kita tak tahu apa-apa tentang Grace Allen? 1047 01:01:34,444 --> 01:01:35,571 Tentang 1048 01:01:35,779 --> 01:01:37,364 Pekerjaan dan Pendidikan 1049 01:01:37,573 --> 01:01:39,157 Tempat Tinggal 1050 01:01:39,366 --> 01:01:41,034 Keluarga dan Hubungan 1051 01:01:44,663 --> 01:01:46,081 Tempat kerja kosong Sekolah kosong 1052 01:01:46,248 --> 01:01:47,165 Tempat tinggal kosong 1053 01:01:47,374 --> 01:01:49,209 Hubungan kosong 1054 01:01:49,418 --> 01:01:51,378 Anggota keluarga kosong 1055 01:02:00,512 --> 01:02:01,346 penyelidikan grace allen 1056 01:02:01,430 --> 01:02:03,724 keterlibatan grace allen 1057 01:02:04,474 --> 01:02:07,811 Pihak Berwajib Menyelidiki Masa Lalu Wanita Yang Hilang 1058 01:02:09,021 --> 01:02:10,939 Mungkinkah Grace Allen sengaja menghilang? 1059 01:02:14,109 --> 01:02:18,155 Pacar Grace Allen menolongnya menyembunyikan masa lalu? 1060 01:02:20,532 --> 01:02:22,451 riwayat Kegiatan Saya 1061 01:02:22,951 --> 01:02:23,952 Kegiatan Google Saya 1062 01:02:24,870 --> 01:02:26,538 perubahan identitas 1063 01:02:27,080 --> 01:02:29,416 Dikunjungi - Mengembangkan Identitas Digital untuk Merek 1064 01:02:29,625 --> 01:02:30,876 rahasia pengadilan Grace Allen 1065 01:02:30,959 --> 01:02:32,794 Tidak ada hasil. 1066 01:02:33,420 --> 01:02:34,254 rencana Grace Allen 1067 01:02:34,338 --> 01:02:35,672 Tidak ada hasil. 1068 01:02:35,881 --> 01:02:37,132 cara untuk menghilang 1069 01:02:37,341 --> 01:02:38,467 Tidak ada hasil. 1070 01:02:38,675 --> 01:02:39,927 cara menyembunyikan identitas 1071 01:02:40,135 --> 01:02:40,969 Tidak ada hasil. 1072 01:02:42,221 --> 01:02:43,847 cara menyembunyikan riwayat internet 1073 01:02:46,558 --> 01:02:47,851 cara menyembunyikan internet 1074 01:02:48,060 --> 01:02:52,606 Aplikasi Pesan Bersandi 1075 01:02:56,568 --> 01:03:00,489 Menjaga privasi dengan enkripsi kedua pihak 1076 01:03:00,697 --> 01:03:03,075 Atur pesan dihapus setelah waktu yang ditentukan 1077 01:03:03,283 --> 01:03:04,201 Unduh 1078 01:03:09,623 --> 01:03:12,292 Kata sandi salah. Coba lagi. 1079 01:03:15,921 --> 01:03:16,839 Lupa kata sandi? 1080 01:03:17,297 --> 01:03:18,131 Perbarui Kata Sandi 1081 01:03:18,215 --> 01:03:19,049 KATA SANDI: 1082 01:03:19,216 --> 01:03:20,968 Selamat Malam, kevin.lin80 1083 01:03:21,718 --> 01:03:23,470 10 JAM LALU 1084 01:03:23,679 --> 01:03:25,931 2 HARI LALU 1085 01:03:26,139 --> 01:03:28,600 Tidak ada pesan dalam 24 jam terakhir 1086 01:03:28,809 --> 01:03:30,018 Kemarin 1087 01:03:30,227 --> 01:03:31,687 Kau bilang apa kepada June? 1088 01:03:31,895 --> 01:03:33,981 Aku tidak bilang apa-apa kepadanya. 1089 01:03:34,189 --> 01:03:35,566 Dia masih belum tahu. 1090 01:03:35,774 --> 01:03:37,150 Kepada: 1091 01:03:39,653 --> 01:03:42,948 bergabung sepekan lalu 1092 01:03:43,574 --> 01:03:45,075 Kirim pesan rahasia... 1093 01:03:46,910 --> 01:03:48,996 Siapa 1094 01:03:51,373 --> 01:03:54,042 Kau di rumah? 1095 01:03:56,587 --> 01:03:58,672 newuser12419 mengetik... 1096 01:04:04,011 --> 01:04:06,763 Masih kerja. Ada masalah? 1097 01:04:06,972 --> 01:04:08,682 Ponselku hilang 1098 01:04:10,184 --> 01:04:11,393 Aku beli ponsel baru. 1099 01:04:12,060 --> 01:04:13,854 Berapa nomormu? 1100 01:04:14,646 --> 01:04:17,649 Kita perlu bicara. 1101 01:04:20,819 --> 01:04:21,862 newuser12419 mengetik... 1102 01:04:28,911 --> 01:04:31,747 Kau dikeluarkan dari perangkat lain. 1103 01:04:39,213 --> 01:04:40,756 mencari nomor telepon 1104 01:05:10,911 --> 01:05:11,787 pesan 1105 01:05:12,412 --> 01:05:14,373 Ini Angel. Kabari aku jika kau melihat jam tanganku. 1106 01:05:14,456 --> 01:05:15,624 Jam Pintar dengan Kamera HD 1107 01:05:15,791 --> 01:05:18,210 Dia kirim pesan ke Kevin kurang dari 24 jam lalu. 1108 01:05:18,418 --> 01:05:20,128 Dia mengabaikanku sejak mereka hilang. 1109 01:05:20,337 --> 01:05:23,507 Tenanglah. Mungkin ada jawaban yang baik. 1110 01:05:23,715 --> 01:05:27,719 Dia terobsesi dengan Kevin sejak bertemu. Ini masuk akal. 1111 01:05:28,220 --> 01:05:29,763 -Apa itu? -Ada kameranya. 1112 01:05:29,972 --> 01:05:31,390 Dia takkan tahu kurekam. 1113 01:05:31,598 --> 01:05:35,477 June, jika ada yang tak beres, kau harus hubungi polisi. 1114 01:05:35,686 --> 01:05:39,982 Sudah! Aku sudah bilang ke mereka tentang Kevin dan Rachel. 1115 01:05:40,190 --> 01:05:42,901 Tapi semua temuanku di akun Kevin tak bisa digunakan 1116 01:05:43,110 --> 01:05:46,029 untuk "kasus yang kuat" atau apalah, 1117 01:05:46,238 --> 01:05:47,447 maka aku harus merekamnya. 1118 01:05:47,656 --> 01:05:49,157 Kusandingkan jamnya. 1119 01:05:49,366 --> 01:05:53,287 Untuk berjaga-jaga, jangan tutup teleponnya selama aku di situ. 1120 01:05:53,495 --> 01:05:54,496 June, maaf. 1121 01:05:54,705 --> 01:05:55,914 -Tersambung -Ini berbahaya. 1122 01:05:56,123 --> 01:05:59,918 Polisi mengira ibuku semacam dalang kriminal. 1123 01:06:00,127 --> 01:06:04,381 Mungkin saat ini kau harus percaya mereka. 1124 01:06:05,674 --> 01:06:07,426 Apa maksudmu? 1125 01:06:07,634 --> 01:06:09,428 Hanya karena dia orang tuamu, 1126 01:06:09,636 --> 01:06:12,264 bukan berarti mereka takkan buat kesalahan. 1127 01:06:14,892 --> 01:06:16,768 Kau paham tentang itu, bukan? 1128 01:06:18,562 --> 01:06:20,772 Mungkin kau meninggalkan putramu... 1129 01:06:21,648 --> 01:06:23,609 tapi aku takkan meninggalkan ibuku. 1130 01:06:27,029 --> 01:06:29,448 Periksa sekeliling untuk keamanan. 1131 01:06:46,381 --> 01:06:48,300 Ini 27 Juni, pukul 10 malam, 1132 01:06:48,509 --> 01:06:52,971 di kantor Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1133 01:07:07,861 --> 01:07:09,780 Mendekati kantornya. 1134 01:07:11,657 --> 01:07:14,451 Kantor Hukum Heather Damore, Esq. 1135 01:07:18,413 --> 01:07:19,498 Heather? 1136 01:07:20,249 --> 01:07:21,959 Heather, ini June! 1137 01:07:23,210 --> 01:07:25,671 Heather, aku lihat mobilmu di luar. Aku tahu kau... 1138 01:07:33,136 --> 01:07:34,221 Halo? 1139 01:07:55,742 --> 01:07:56,994 Apa-apaan? 1140 01:07:58,954 --> 01:08:01,373 Menghapus Data 88% 1141 01:08:16,013 --> 01:08:17,805 kau bicara dia mati 1142 01:08:18,015 --> 01:08:19,099 Apa? 1143 01:08:55,219 --> 01:08:56,678 Halo? 1144 01:09:02,643 --> 01:09:03,810 Heather? 1145 01:09:05,812 --> 01:09:06,854 Astaga. 1146 01:09:11,359 --> 01:09:12,319 Astaga. 1147 01:09:12,528 --> 01:09:13,694 Astaga! Heather! 1148 01:09:26,457 --> 01:09:30,879 Berdasarkan autopsi, pelakunya di situ beberapa menit sebelum kau tiba. 1149 01:09:33,048 --> 01:09:34,758 Kau beruntung masih hidup. 1150 01:09:38,053 --> 01:09:41,265 Mereka pasti melihat pesan yang kukirimkan kepadanya. 1151 01:09:42,558 --> 01:09:44,225 Mereka tahu aku datang. 1152 01:09:48,479 --> 01:09:52,109 Aku tak mengerti kenapa Heather kirim pesan ke Kevin. 1153 01:09:52,859 --> 01:09:55,571 Komputer yang dihapus, berkas yang hilang... 1154 01:09:56,280 --> 01:09:59,783 Kutebak dia tahu sesuatu yang Kevin tidak ingin kita ketahui. 1155 01:10:01,243 --> 01:10:03,412 Dia tidak kirim pesan dengan sengaja. 1156 01:10:04,872 --> 01:10:06,498 Kevin mengancamnya. 1157 01:10:06,707 --> 01:10:08,500 Foto-fotonya... 1158 01:10:08,834 --> 01:10:10,669 Agar dia tutup mulut. 1159 01:10:15,674 --> 01:10:18,135 Dia berusaha melindungiku. 1160 01:10:20,888 --> 01:10:24,600 Tapi jika Kevin masih di Kolombia, siapa yang melakukan ini? 1161 01:10:24,808 --> 01:10:25,976 Aku tidak tahu. 1162 01:10:26,185 --> 01:10:28,729 Untuk sementara, Polisi LA akan menemanimu 1163 01:10:28,937 --> 01:10:31,690 sampai mereka menemukan tempat aman untukmu. 1164 01:10:33,525 --> 01:10:35,986 Tn. Lin adalah kunci untuk kasus ini. 1165 01:10:36,445 --> 01:10:39,698 Kabar baiknya polisi melihat dia dekat perbatasan, 1166 01:10:39,907 --> 01:10:41,533 jadi mungkin tak lama lagi. 1167 01:10:42,409 --> 01:10:45,204 Dia peluang terbaik kita untuk menemukan ibumu. 1168 01:10:47,664 --> 01:10:48,790 Ya. 1169 01:10:50,751 --> 01:10:52,085 Terima kasih. 1170 01:10:53,545 --> 01:10:56,131 Teman Wanita Yang Hilang Dibunuh 1171 01:10:56,340 --> 01:10:59,760 Polisi katakan korban diperas; Dokumen Grace Allen hilang 1172 01:11:27,538 --> 01:11:30,082 Terhubung ke: Amerika Serikat #5923 1173 01:11:30,290 --> 01:11:32,626 PERANGKAT REMOT 1174 01:11:32,835 --> 01:11:35,587 Macbook June HP Spectre_JW Selasa 1175 01:11:35,796 --> 01:11:38,340 Macbook June HP Spectre_JW Senin 1176 01:11:38,549 --> 01:11:40,509 iPhone June HP Spectre_JW Senin 1177 01:11:40,717 --> 01:11:42,719 Macbook June HP Spectre_JW Minggu 1178 01:11:45,931 --> 01:11:46,932 Aku ada di semua berita. 1179 01:11:47,015 --> 01:11:48,475 Diam di situ. Aku mau periksa June. 1180 01:11:48,559 --> 01:11:52,396 Mereka tahu lokasiku. Aku butuh bantuan keluar dari Kolombia. 1181 01:11:52,604 --> 01:11:54,857 Aku sudah berikan uangmu. 1182 01:11:57,276 --> 01:11:59,278 kevin.lin80 mengetik... 1183 01:12:01,238 --> 01:12:03,198 Kau tak bisa meninggalkanku di sini. 1184 01:12:04,199 --> 01:12:05,617 Aku merencanakan semua ini 1185 01:12:05,826 --> 01:12:07,619 agar tidak ada yang mencurigaimu. 1186 01:12:07,828 --> 01:12:11,373 Kau tak bisa melakukan ini tanpaku. 1187 01:12:11,582 --> 01:12:14,168 Kumohon, aku tak mau kembali ke penjara. 1188 01:12:22,593 --> 01:12:24,219 MEREKA MENEMUKANNYA 1189 01:12:28,807 --> 01:12:30,517 MELIPUT SECARA LANGSUNG 1190 01:12:32,603 --> 01:12:35,522 RAZIA POLISI UNTUK TERSANGKA PENCULIKAN 1191 01:12:46,867 --> 01:12:49,536 Semua orang menonton hahaha 1192 01:12:49,745 --> 01:12:51,747 Ada gerakan di dalam? 1193 01:12:56,210 --> 01:12:57,419 ayo 1194 01:13:02,633 --> 01:13:03,842 semoga mereka menembaknya 1195 01:13:11,475 --> 01:13:12,684 Polisi! 1196 01:13:14,353 --> 01:13:16,939 Baik! Hei! Tunggu! 1197 01:13:17,147 --> 01:13:18,232 Tenang. 1198 01:13:19,691 --> 01:13:20,984 Aku tak mengerti. 1199 01:13:23,445 --> 01:13:24,446 Kumohon! 1200 01:13:32,871 --> 01:13:36,750 Buronan Amerika terbunuh di perbatasan Kolombia 1201 01:13:38,836 --> 01:13:43,590 Tersangka coba kabur membawa uang curian dari wanita yang hilang 1202 01:13:45,843 --> 01:13:50,639 Kematian tersangka utama membuat penyelidikan kasus Grace Allen buntu 1203 01:13:58,522 --> 01:14:00,482 Kau baik-baik saja? 1204 01:14:00,691 --> 01:14:03,902 Ya, polisi masih di sini sampai aku dapat tempat yang aman. 1205 01:14:04,111 --> 01:14:07,531 Mau kemari? Kau boleh di sini selama kau mau. 1206 01:14:07,739 --> 01:14:09,908 Kata mereka itu tidak masalah. 1207 01:14:10,117 --> 01:14:13,036 Baik, setelah polisi pergi aku akan ke sana. 1208 01:14:20,836 --> 01:14:23,088 Ada gerakan di pintu depan. 1209 01:14:29,678 --> 01:14:30,804 Biarkan 1210 01:14:35,517 --> 01:14:38,478 3 TAHUN penipuan, menghindari pajak Penjara Federal Eastham 1211 01:14:41,690 --> 01:14:43,233 Matikan... 1212 01:14:46,028 --> 01:14:49,364 Anda yakin ingin mematikan komputer sekarang? 1213 01:14:49,573 --> 01:14:51,408 Matikan 1214 01:14:53,160 --> 01:14:55,579 Ibu di mana? 1215 01:14:58,665 --> 01:14:59,791 Batalkan 1216 01:15:06,340 --> 01:15:09,426 Jika Ibu melihat ini, aku janji kami akan menemukanmu. 1217 01:15:09,635 --> 01:15:11,553 Hubungi aku begitu dapat sinyal. Aku khawatir. 1218 01:15:12,930 --> 01:15:15,140 Halo? Aku kembali saja? 1219 01:15:16,058 --> 01:15:18,268 Aku menyayangimu. 1220 01:15:23,815 --> 01:15:27,819 Kosongkan pesan suaramu agar aku bisa tinggalkan pesan! 1221 01:15:45,462 --> 01:15:47,381 28 Pesan Suara 1222 01:15:49,550 --> 01:15:51,552 Ibu 7/6/22 Ibu 5/6/22 1223 01:15:54,680 --> 01:15:56,098 Ibu 27/5/22 Ibu 23/5/22 1224 01:16:02,813 --> 01:16:04,356 Hei, Sayang. Ini Ibu. 1225 01:16:04,565 --> 01:16:08,527 Apa kau ingin menonton film malam... 1226 01:16:13,156 --> 01:16:15,534 Hai, namaku Grace Allen, 1227 01:16:15,742 --> 01:16:19,955 {\an8}dan aku ibumu, mohon segera hubungi aku begitu kau sempat. 1228 01:16:20,163 --> 01:16:22,207 {\an8}Hei, Siri. Hubungi Junie... 1229 01:16:22,416 --> 01:16:24,710 {\an8}Astaga, maaf. Kupikir ini... 1230 01:16:24,918 --> 01:16:26,003 {\an8}Lupakan. 1231 01:16:26,920 --> 01:16:28,130 {\an8}Hei, Junebug. 1232 01:16:28,338 --> 01:16:29,840 {\an8}Ini Ibu. 1233 01:16:30,048 --> 01:16:33,427 {\an8}Aku mengetuk pintu, tapi kau tak menjawab. 1234 01:16:33,635 --> 01:16:35,929 {\an8}Kau pasti memakai headphone. 1235 01:16:38,807 --> 01:16:42,769 {\an8}Sebenarnya ada banyak hal yang ingin kubicarakan denganmu. 1236 01:16:43,687 --> 01:16:47,649 {\an8}Mungkin kau tidak memeriksa pesan-pesan ini, 1237 01:16:47,858 --> 01:16:49,401 {\an8}tapi kita akan bicara nanti. 1238 01:16:50,277 --> 01:16:51,445 Aku menyayangimu. 1239 01:16:52,070 --> 01:16:53,113 Dah... 1240 01:17:06,210 --> 01:17:08,504 Hei, Junebug. Ini... 1241 01:17:21,266 --> 01:17:23,143 kata sandi 1242 01:17:39,910 --> 01:17:42,329 Selamat datang, Grace Allen 1243 01:17:45,290 --> 01:17:46,124 Data dan privasi 1244 01:17:46,583 --> 01:17:48,168 Linimasa Peta 1245 01:17:49,169 --> 01:17:50,337 Jumat, 10 Juni 2022 1246 01:17:51,672 --> 01:17:53,715 Bandara Internasional Los Angeles 1247 01:17:54,925 --> 01:17:58,011 Data Lokasi Hilang Google putus koneksi dengan ponsel Anda. 1248 01:18:04,601 --> 01:18:05,936 Orang dan berbagi 1249 01:18:08,188 --> 01:18:10,816 1 pengguna diblokir 1250 01:18:14,778 --> 01:18:16,738 {\an8}Interaksi yang Diblokir 1251 01:18:16,947 --> 01:18:20,075 aku menemukanmu "grace" - 1 tahun lalu 1252 01:18:24,955 --> 01:18:27,082 Dia pantas untuk tahu. 1253 01:18:36,383 --> 01:18:37,926 Mencari surel 1254 01:18:41,054 --> 01:18:44,224 Kamera Pengawasmu dalam perjalanan! 1255 01:18:44,641 --> 01:18:48,270 9 Kamera Pengawas, 1 tahun berlangganan Elster 1256 01:18:49,396 --> 01:18:51,315 RINGKASAN PESANAN 1 Paket Keamanan Lengkap 1257 01:18:52,691 --> 01:18:55,527 Alamat surelku adalah nama penggunaku. Nanti kukabari kata sandinya. 1258 01:18:58,197 --> 01:19:00,199 Masuk untuk mengelola perangkat Lupa kata sandi? 1259 01:19:01,033 --> 01:19:01,867 Perbarui Kata Sandi 1260 01:19:02,576 --> 01:19:03,410 Perbarui 1261 01:19:03,952 --> 01:19:05,579 Kamera 1262 01:19:12,669 --> 01:19:14,171 GUDANG Aktif 1263 01:19:14,963 --> 01:19:15,964 lihat 1264 01:19:16,715 --> 01:19:17,799 GUDANG 1265 01:19:20,886 --> 01:19:22,095 Halo? 1266 01:19:27,476 --> 01:19:28,352 Halo? 1267 01:19:40,197 --> 01:19:42,491 SERAMBI 1268 01:19:42,699 --> 01:19:44,243 HALAMAN_SAMPING_1 1269 01:19:44,451 --> 01:19:46,328 PERANGKAT_TANPA_NAMA 1270 01:19:55,754 --> 01:19:57,130 Dokumen Untuk June 1271 01:19:59,466 --> 01:20:01,552 Liburan keluarga terakhir 1272 01:20:19,111 --> 01:20:20,904 Jimmy orang gereja 1273 01:20:29,955 --> 01:20:31,123 -Halo? -June? 1274 01:20:31,331 --> 01:20:33,041 Syukurlah. Kau aman? 1275 01:20:33,250 --> 01:20:35,085 Ya. Kurasa. Kenapa? 1276 01:20:35,294 --> 01:20:37,045 Semua pintu terkunci? 1277 01:20:37,254 --> 01:20:38,380 Ya, kurasa. 1278 01:20:38,589 --> 01:20:41,341 Tunggu, ini Jimmy dari gereja? 1279 01:20:41,550 --> 01:20:44,469 Banyak yang harus dijelaskan, tapi mungkin ada yang mendengarkan. 1280 01:20:45,637 --> 01:20:48,223 Baiklah. Perlu kuhubungi seseorang? 1281 01:20:48,432 --> 01:20:50,851 Tidak, aku tidak tahu siapa yang bisa dipercaya. 1282 01:20:51,059 --> 01:20:53,979 Pokoknya jangan tutup teleponnya, paham? 1283 01:20:56,523 --> 01:20:58,901 Astaga. Ada orang di sini. 1284 01:20:59,109 --> 01:21:00,152 Itu aku. 1285 01:21:00,444 --> 01:21:02,112 Tenang. Semua akan baik-baik. 1286 01:21:02,487 --> 01:21:03,488 Apa? 1287 01:21:03,697 --> 01:21:05,490 Kenapa kau di sini? 1288 01:21:05,699 --> 01:21:08,285 Aku datang secepatnya. Tak bermaksud menakutimu. 1289 01:21:08,493 --> 01:21:12,164 Kau harus jelaskan ada apa atau kupanggil polisi! 1290 01:21:29,556 --> 01:21:30,557 Dengarkan. 1291 01:21:32,476 --> 01:21:34,102 Aku tahu ini sulit dipercaya. 1292 01:21:35,812 --> 01:21:37,689 Aku datang secepatnya. 1293 01:21:39,483 --> 01:21:41,318 Maaf aku datang seperti ini... 1294 01:21:42,945 --> 01:21:44,530 tapi ada hal-hal... 1295 01:21:45,697 --> 01:21:47,783 ada hal-hal yang perlu kau ketahui. 1296 01:21:52,746 --> 01:21:54,665 Aku bisa jelaskan semuanya. 1297 01:22:02,297 --> 01:22:03,298 June? 1298 01:22:04,383 --> 01:22:05,592 Kau masih di situ? 1299 01:22:10,514 --> 01:22:11,515 June. 1300 01:22:15,310 --> 01:22:16,395 June? 1301 01:22:18,272 --> 01:22:19,773 Jika kau mendengarku... 1302 01:22:21,233 --> 01:22:22,943 Aku tahu ini sulit. 1303 01:22:24,611 --> 01:22:28,448 Tapi kau berhak untuk tahu apa yang terjadi. 1304 01:22:31,994 --> 01:22:32,995 Kumohon. 1305 01:22:36,790 --> 01:22:37,791 June? 1306 01:22:48,969 --> 01:22:50,053 Ayah. 1307 01:22:56,226 --> 01:22:57,352 June. 1308 01:22:57,561 --> 01:22:58,645 Tunggu. 1309 01:22:58,854 --> 01:22:59,730 Baiklah. 1310 01:22:59,938 --> 01:23:00,939 Tunggu. 1311 01:23:01,648 --> 01:23:02,649 Baik. 1312 01:23:03,358 --> 01:23:04,860 Apa yang terjadi? 1313 01:23:10,782 --> 01:23:11,992 Ibumu... 1314 01:23:13,785 --> 01:23:15,537 Nama aslinya Sarah. 1315 01:23:16,747 --> 01:23:18,916 Ketika kau masih kecil, 1316 01:23:19,124 --> 01:23:20,834 kami selalu bertengkar. 1317 01:23:22,377 --> 01:23:25,839 Dia sering melarangku memberimu makan... 1318 01:23:26,048 --> 01:23:27,966 atau bermain denganmu. 1319 01:23:29,885 --> 01:23:33,472 Semakin hari semakin buruk. 1320 01:23:34,848 --> 01:23:36,683 Sampai dia membawamu pergi. 1321 01:23:38,519 --> 01:23:42,022 Sejak itu aku terus mencarimu. 1322 01:23:45,734 --> 01:23:46,693 Hei. 1323 01:23:46,902 --> 01:23:48,195 Caesar. 1324 01:23:53,408 --> 01:23:55,911 Dia bilang kau meninggal. 1325 01:23:58,580 --> 01:24:00,749 June, kau tidak tahu sisi buruknya. 1326 01:24:02,793 --> 01:24:06,505 Dia membohongi hakim agar aku dipenjara 1327 01:24:06,713 --> 01:24:09,216 agar kau menjadi miliknya seorang. 1328 01:24:10,592 --> 01:24:12,302 Dia membohongiku. 1329 01:24:14,972 --> 01:24:17,641 Setiap hari selama 12 tahun... 1330 01:24:18,684 --> 01:24:22,980 aku terbangun di Eastham mengetahui dia bersamamu di suatu tempat. 1331 01:24:31,321 --> 01:24:33,490 Kau di Penjara Eastham? 1332 01:24:35,534 --> 01:24:36,910 Di Texas? 1333 01:24:39,121 --> 01:24:41,248 Dia merenggut segalanya dariku. 1334 01:24:43,667 --> 01:24:45,586 Tapi Kevin juga di penjara itu. 1335 01:24:48,547 --> 01:24:50,591 Kau bukan konselornya. 1336 01:24:52,301 --> 01:24:54,052 Kau bertemu dia di penjara. 1337 01:24:55,804 --> 01:24:57,764 Sopir Uber? 1338 01:24:57,973 --> 01:24:59,141 Sayang. 1339 01:25:00,601 --> 01:25:02,019 Kumohon. 1340 01:25:12,654 --> 01:25:13,488 June. 1341 01:25:14,239 --> 01:25:15,991 Bisa kita bicara sebentar? 1342 01:25:17,326 --> 01:25:18,619 Di mana dia? 1343 01:25:19,369 --> 01:25:20,746 Sayang. 1344 01:25:22,789 --> 01:25:24,208 -Tidak! June! -Tolong! 1345 01:25:24,416 --> 01:25:25,459 Tidak! 1346 01:25:27,169 --> 01:25:28,295 Tolak 1347 01:25:34,009 --> 01:25:35,177 Tenanglah. 1348 01:25:37,846 --> 01:25:40,474 Ada gerakan di pintu depan. 1349 01:25:51,818 --> 01:25:54,029 Panggilan tak terjawab 1350 01:25:59,576 --> 01:26:02,246 Ayah akan perbaiki lagi, bukan? 1351 01:26:02,496 --> 01:26:03,872 {\an8}Apa itu? 1352 01:26:04,540 --> 01:26:07,000 {\an8}-James. -Karena ketinggian. Aku baik-baik. 1353 01:26:07,209 --> 01:26:08,168 {\an8}James, kau baik-baik? 1354 01:26:08,377 --> 01:26:10,212 {\an8}Ayah baik-baik saja. 1355 01:26:12,714 --> 01:26:13,799 {\an8}James. 1356 01:26:14,675 --> 01:26:15,843 {\an8}Kau baik-baik saja? 1357 01:26:18,136 --> 01:26:20,013 {\an8}Kau mau bermain petak umpet? 1358 01:26:20,222 --> 01:26:22,391 {\an8}Mau ke atas? Kuhitung sampai 20. 1359 01:26:22,599 --> 01:26:25,269 {\an8}Jangan sampai Ayah menemukanmu. 1360 01:26:33,110 --> 01:26:36,071 {\an8}-Kenapa kau lakukan di depan dia? -Lakukan apa? 1361 01:26:37,573 --> 01:26:38,949 {\an8}"Kau baik-baik saja?" 1362 01:26:40,075 --> 01:26:42,411 {\an8}Sekarang aku tak boleh bermain dengan anakku? 1363 01:26:42,619 --> 01:26:44,788 {\an8}-Aku tak bilang begitu. -Serius? 1364 01:26:45,289 --> 01:26:47,499 {\an8}Aku melihatmu keluar dan aku tahu... 1365 01:26:47,708 --> 01:26:49,042 {\an8}Kau merekam? 1366 01:26:49,960 --> 01:26:52,754 {\an8}-Aku tidak merekam apa pun. -Berikan kameranya. 1367 01:26:55,757 --> 01:26:57,801 {\an8}Memanggil... JAMES 1368 01:27:00,637 --> 01:27:04,308 Sarah, aku berusaha menghubungimu. Kau di mana? 1369 01:27:04,516 --> 01:27:06,143 Kau di rumah? 1370 01:27:06,351 --> 01:27:07,186 Ya. 1371 01:27:09,104 --> 01:27:12,900 Bagaimana kalau kau dan June kembali dan kita bicarakan? 1372 01:27:13,108 --> 01:27:16,195 Cara merias wajah untuk menutupi memar 1373 01:27:16,403 --> 01:27:18,864 Kau berjanji akan menjauhi narkoba. 1374 01:27:19,072 --> 01:27:21,074 Maksudmu aku tidak menjauhinya? 1375 01:27:21,283 --> 01:27:23,619 10 Peringatan Dalam Hubungan Cara meninggalkan pasangan yang kasar 1376 01:27:23,702 --> 01:27:27,456 Kau tak bisa mengarang cerita untuk mencuri anakku, Sarah. 1377 01:27:28,999 --> 01:27:30,083 Dari: James Sarah, jawab aku 1378 01:27:30,167 --> 01:27:32,461 Aku membutuhkanmu, Sayang. 1379 01:27:32,836 --> 01:27:35,005 Dengar, Sarah, maafkan aku. 1380 01:27:35,589 --> 01:27:36,965 Aku tidak bermaksud marah. 1381 01:27:37,174 --> 01:27:39,468 Laporkan penganiayaan 1382 01:27:39,760 --> 01:27:44,014 Sulit untuk mengajakmu bicara jika kau tidak menerima faktanya. 1383 01:27:44,223 --> 01:27:45,474 apa yang terjadi 1384 01:27:46,225 --> 01:27:47,768 pedoman penjatuhan hukuman di Texas 1385 01:27:48,268 --> 01:27:50,145 dipenjara kurang dari setahun. 1386 01:27:51,772 --> 01:27:52,731 Apa masalahmu? 1387 01:27:52,940 --> 01:27:54,483 Kujamin aku tidak pakai narkoba. 1388 01:27:54,816 --> 01:27:55,692 Riwayat Penelusuran 1389 01:27:55,901 --> 01:27:59,029 Bisa kau pulang agar kita bisa selesaikan ini sebagai keluarga? 1390 01:27:59,238 --> 01:28:00,322 kau takkan meninggalkanku 1391 01:28:00,405 --> 01:28:01,990 Demi June? 1392 01:28:04,618 --> 01:28:06,495 Mulai Penelusuran Pribadi 1393 01:28:06,870 --> 01:28:07,996 {\an8}takkan mencatat riwayat 1394 01:28:08,205 --> 01:28:11,250 {\an8}Kau bisa menjelaskan apa yang kutemukan di lemari lorong? 1395 01:28:11,375 --> 01:28:12,209 {\an8}Apa? 1396 01:28:12,292 --> 01:28:13,502 masa penjara 1397 01:28:13,794 --> 01:28:14,878 Apa maksudmu? 1398 01:28:15,087 --> 01:28:16,463 masa penjara kepemilikan narkoba 1399 01:28:16,588 --> 01:28:18,590 Kami bermain petak umpet. 1400 01:28:18,966 --> 01:28:20,259 narkoba Grup I dan II 10-20 tahun 1401 01:28:20,342 --> 01:28:21,426 Tebak June menemukan apa. 1402 01:28:21,593 --> 01:28:24,596 Baik, Sarah. Aku menemukan cara untuk menjualnya, 1403 01:28:24,805 --> 01:28:25,848 harganya mahal, 1404 01:28:26,056 --> 01:28:30,352 jadi hentikan omong kosongmu dan katakan di mana barangnya! 1405 01:28:30,561 --> 01:28:31,478 LAPORKAN KEJAHATAN 1406 01:28:31,687 --> 01:28:33,188 Tidak kupindahkan. 1407 01:28:33,772 --> 01:28:35,065 Polisi! Buka pintu! 1408 01:28:35,274 --> 01:28:37,234 Apa yang kau lakukan? 1409 01:28:37,442 --> 01:28:40,320 Aku tak mau kau membahayakan putri kita lagi. 1410 01:28:40,529 --> 01:28:41,655 Buka pintunya! 1411 01:28:41,864 --> 01:28:43,574 Sumpah, aku akan menemukanmu... 1412 01:28:43,782 --> 01:28:44,992 Merekam 1413 01:28:45,200 --> 01:28:48,662 ...dan kau akan mati sebelum kau bisa mengambilnya dariku! 1414 01:28:48,871 --> 01:28:49,746 Kau dengar? 1415 01:28:49,955 --> 01:28:50,956 Akhiri Panggilan 1416 01:28:51,331 --> 01:28:54,334 Warga San Antonio Dihukum 10 Tahun 1417 01:28:54,543 --> 01:28:58,422 James Walker didakwa penyerangan, kepemilikan barang terlarang 1418 01:28:58,630 --> 01:29:00,591 REKAMAN_TELEPON.mp3 1419 01:29:01,633 --> 01:29:03,343 melampirkan rekaman 1420 01:29:03,552 --> 01:29:05,679 Aku akan menemukanmu dan 1421 01:29:05,888 --> 01:29:07,598 Kirim 1422 01:29:08,223 --> 01:29:11,852 Informasi Perlindungan Identitas 1423 01:29:12,102 --> 01:29:13,645 Aku akan jadi penghubungmu 1424 01:29:13,854 --> 01:29:15,355 pedoman terlampir dengan cermat 1425 01:29:15,564 --> 01:29:16,899 aku bisa menolongmu tanpa biaya 1426 01:29:17,024 --> 01:29:18,483 karena aku bukan penegak hukum. 1427 01:29:20,277 --> 01:29:23,614 Salam, Heather Damore California 1428 01:29:23,822 --> 01:29:25,824 Kekerasan dalam rumah tangga dan Hukum Keluarga 1429 01:29:27,326 --> 01:29:28,869 Perintah_Perlindungan 1430 01:29:29,161 --> 01:29:30,746 AMAN DI RUMAH Program Pendaftaran 1431 01:29:30,954 --> 01:29:33,123 Pedoman Perubahan Identitas Rahasia 1432 01:29:33,332 --> 01:29:35,417 Matikan semua akun Anda. 1433 01:29:35,626 --> 01:29:37,753 Termasuk akun pribadi, keuangan, dan hukum. 1434 01:29:37,961 --> 01:29:39,588 Hapus Akun Google 1435 01:29:39,796 --> 01:29:40,964 Hapus Akun Saya 1436 01:29:41,173 --> 01:29:43,175 Kau harus memisahkan diri dari semua kontak. 1437 01:29:43,383 --> 01:29:44,635 Kami sedih kau pergi. 1438 01:29:44,843 --> 01:29:46,553 Ini pasti berat bagimu. 1439 01:29:46,762 --> 01:29:49,097 Aku menyayangimu. Aku mendoakanmu dan June. 1440 01:29:49,306 --> 01:29:52,059 Kau harus berbohong demi menjaga rahasia. 1441 01:29:52,267 --> 01:29:53,685 Kami akan merindukanmu. 1442 01:29:53,977 --> 01:29:55,479 Kelak dia akan mengerti. 1443 01:29:55,771 --> 01:29:56,772 {\an8}Tidak! 1444 01:30:01,109 --> 01:30:02,528 Potong Di Sini 1445 01:30:03,737 --> 01:30:05,447 Untuk June 1446 01:30:28,387 --> 01:30:30,222 HALAMAN_2 1447 01:30:51,285 --> 01:30:52,870 SERAMBI 1448 01:31:08,093 --> 01:31:10,179 Tidak! 1449 01:31:17,019 --> 01:31:19,354 Aku harus mengurus satu hal, lalu kita pergi. 1450 01:31:39,708 --> 01:31:41,543 HALAMAN_2 1451 01:31:46,423 --> 01:31:48,342 GUDANG 1452 01:32:00,145 --> 01:32:01,188 Sial. 1453 01:32:13,951 --> 01:32:14,868 Ayo keluar. 1454 01:32:16,620 --> 01:32:18,997 Jika ingin membunuhku, kau pasti sudah melakukannya. 1455 01:32:20,874 --> 01:32:22,459 Keadaan berubah. 1456 01:32:30,968 --> 01:32:32,094 June. 1457 01:32:32,719 --> 01:32:33,929 June! 1458 01:32:35,764 --> 01:32:37,224 Dua belas tahun, Sarah. 1459 01:32:37,432 --> 01:32:40,769 Dua belas tahun, kurasakan yang kau rasakan saat ini. 1460 01:32:41,311 --> 01:32:44,273 Andai aku bisa mengurungmu di sini. Tapi... 1461 01:32:45,732 --> 01:32:47,401 June dan aku harus pergi. 1462 01:32:49,862 --> 01:32:50,821 June! 1463 01:33:16,722 --> 01:33:18,140 Astaga. Junie! 1464 01:33:18,557 --> 01:33:21,143 -Ibu! Ibu? -Tenang, Sayang. Kau baik-baik saja. 1465 01:33:21,351 --> 01:33:23,604 -Kaukah itu? -Maafkan aku. 1466 01:33:24,563 --> 01:33:26,648 Maafkan aku. 1467 01:33:34,531 --> 01:33:37,409 Kita harus pergi, mengerti? Dia sudah gila. 1468 01:33:37,618 --> 01:33:39,494 -Dia membunuh Heather. -Dia membunuh Heather? 1469 01:33:39,703 --> 01:33:43,373 Dia gila. Dia ingin menghukumku atas perbuatanku kepadanya. 1470 01:33:44,374 --> 01:33:46,835 Nanti kujelaskan semuanya di mobil. 1471 01:33:47,044 --> 01:33:48,378 Ambil kunci-kunci... 1472 01:33:48,587 --> 01:33:49,796 Tidak, Ibu! 1473 01:33:50,297 --> 01:33:52,257 Tidak! 1474 01:33:52,466 --> 01:33:53,550 Astaga! 1475 01:33:53,759 --> 01:33:55,052 Astaga. 1476 01:34:02,935 --> 01:34:04,186 Dia ke mana? 1477 01:34:04,478 --> 01:34:05,687 Kursi. 1478 01:34:16,031 --> 01:34:18,200 -Dia mau apakan kita? -Entahlah. 1479 01:34:18,617 --> 01:34:21,328 Aku bahkan tak tahu kenapa dia membawamu kemari. 1480 01:34:24,873 --> 01:34:26,416 Karena dia tahu. 1481 01:34:26,625 --> 01:34:28,710 Dia tahu aku akan menemukannya. 1482 01:34:34,258 --> 01:34:35,342 Tunggu. 1483 01:34:42,307 --> 01:34:44,142 Baterai Lemah Mac Anda akan masuk mode tidur 1484 01:34:44,226 --> 01:34:46,520 Halo? Ada yang mendengarku? 1485 01:34:46,728 --> 01:34:49,731 June, kita harus pergi mumpung dia masih di luar. 1486 01:34:49,940 --> 01:34:50,858 Di mana ponselmu? 1487 01:34:51,066 --> 01:34:54,653 Tidak ada. Ponselku di rumah. Andai aku bisa... 1488 01:34:58,115 --> 01:34:59,116 Astaga. 1489 01:35:00,576 --> 01:35:01,410 Apa? 1490 01:35:02,494 --> 01:35:03,537 Astaga, ya! 1491 01:35:04,454 --> 01:35:06,874 {\an8}Kau ingat alamat tempat ini? 1492 01:35:07,082 --> 01:35:09,168 {\an8}Kalau tidak salah Jalan Mariposa? 1493 01:35:09,376 --> 01:35:10,961 {\an8}Hanya itu yang kuingat. 1494 01:35:11,170 --> 01:35:13,338 {\an8}Semuanya perlu disandingkan dengan ponsel. 1495 01:35:13,964 --> 01:35:15,424 {\an8}Tunggu. 1496 01:35:15,632 --> 01:35:16,508 {\an8}Kecuali... 1497 01:35:16,717 --> 01:35:17,551 {\an8}Pengaturan 1498 01:35:17,676 --> 01:35:18,552 Wi-Fi MENYALA PILIH JARINGAN 1499 01:35:18,635 --> 01:35:20,679 Ponsel James Jaringan Tidak aman 1500 01:35:21,555 --> 01:35:23,932 Aku punya ide. 1501 01:35:43,368 --> 01:35:46,872 Aku perlu menggunakan navigasi. Jangan telepon lagi. Dah. 1502 01:35:47,080 --> 01:35:49,458 Javi, kumohon! Maafkan kata-kataku. 1503 01:35:49,666 --> 01:35:51,752 Kau tidak meninggalkan anakmu. 1504 01:35:53,128 --> 01:35:56,048 Aku menemukan ibuku, tapi kami kehabisan waktu. 1505 01:35:56,256 --> 01:35:58,467 Kumohon, aku butuh bantuanmu. 1506 01:35:58,967 --> 01:36:00,302 Kumohon. 1507 01:36:04,014 --> 01:36:04,848 Apa? 1508 01:36:05,057 --> 01:36:07,184 Buka Instagramku dan cari sebuah foto. 1509 01:36:07,392 --> 01:36:08,644 Aku belum melihatnya. 1510 01:36:08,852 --> 01:36:09,978 Cepatlah. 1511 01:36:10,187 --> 01:36:11,772 Ya, tunggu sebentar. 1512 01:36:12,648 --> 01:36:13,690 Apa nama akunmu? 1513 01:36:13,899 --> 01:36:16,068 J-U-garis bawah-U... 1514 01:36:16,276 --> 01:36:18,362 "Garis bawah"? Apa itu? 1515 01:36:18,570 --> 01:36:21,365 Garis kecil yang ada di bawah, kau tahu? 1516 01:36:21,949 --> 01:36:22,783 Ya. 1517 01:36:22,991 --> 01:36:26,703 J-U-garis bawah-U-N-E-1. 1518 01:36:30,457 --> 01:36:33,961 Lihatlah foto pertama di Instagramku. 1519 01:36:35,420 --> 01:36:38,757 Bagus. Di rumah belakang kami, ada angka-angka. Sebutkan. 1520 01:36:39,883 --> 01:36:42,553 48541. 1521 01:36:42,761 --> 01:36:45,514 Telepon polisi dan katakan kami ada di 4... 1522 01:36:48,892 --> 01:36:49,977 Tidak. 1523 01:36:50,185 --> 01:36:51,645 Dia kembali. 1524 01:36:54,064 --> 01:36:55,232 Mundur. 1525 01:36:59,111 --> 01:37:00,362 Ada apa ini? 1526 01:37:02,072 --> 01:37:03,115 Berikan jam tangannya. 1527 01:37:03,323 --> 01:37:04,324 Hei! 1528 01:37:04,700 --> 01:37:07,452 Aku bicara dengan putriku. 1529 01:37:08,036 --> 01:37:10,956 June, barusan kau menelepon? 1530 01:37:12,708 --> 01:37:16,086 Baik. Ikut aku sekarang juga. 1531 01:37:16,420 --> 01:37:17,754 Mundur. 1532 01:37:18,839 --> 01:37:21,884 -June, ikut aku. -Jangan ganggu dia. 1533 01:37:22,092 --> 01:37:25,387 Jika bicara lagi, kau akan mati. 1534 01:37:26,930 --> 01:37:29,725 June, aku tidak akan mengulanginya. 1535 01:37:29,933 --> 01:37:30,976 Tolong jangan... 1536 01:37:34,146 --> 01:37:35,314 Ibu! 1537 01:37:37,149 --> 01:37:38,609 Tidak! 1538 01:37:39,651 --> 01:37:41,820 Ibu! 1539 01:37:42,029 --> 01:37:44,323 Apa yang kau lakukan? Tidak! 1540 01:37:44,531 --> 01:37:46,366 Apa yang kau lakukan? 1541 01:37:47,492 --> 01:37:48,493 June... 1542 01:37:48,994 --> 01:37:50,495 Ayo. Hei! 1543 01:37:54,041 --> 01:37:55,209 Lepaskan! 1544 01:37:56,043 --> 01:37:58,337 Lihat? Tidak apa-apa. 1545 01:37:59,087 --> 01:38:00,964 Kau hanya mempersulit. 1546 01:38:19,942 --> 01:38:21,151 Kumohon. 1547 01:38:22,861 --> 01:38:24,488 Tidak! 1548 01:38:24,696 --> 01:38:27,824 Hei! Keluarkan kami! 1549 01:38:29,451 --> 01:38:30,619 Ibu! 1550 01:38:30,994 --> 01:38:32,371 Ibu. 1551 01:38:32,579 --> 01:38:33,914 Tidak. 1552 01:38:40,170 --> 01:38:43,257 Ayah, kumohon. Jangan lakukan ini. 1553 01:38:43,465 --> 01:38:47,177 Jika kau mendengarku, tolong buka pintunya! 1554 01:38:47,386 --> 01:38:49,054 Dia butuh bantuan! Kumohon! 1555 01:38:49,263 --> 01:38:52,349 Tidak ada yang perlu mati. Tolong panggil bantuan! 1556 01:38:52,558 --> 01:38:53,392 Siapa saja! 1557 01:38:53,600 --> 01:38:56,520 Jika ada yang dengar, aku terjebak di sebuah kamar bersama ibuku! 1558 01:38:56,728 --> 01:38:59,940 Kami berada di Jalan Mariposa 48541. 1559 01:39:00,148 --> 01:39:01,567 rumah sakit terdekat 1560 01:39:10,826 --> 01:39:12,160 Siapa saja. 1561 01:39:14,621 --> 01:39:15,706 Junebug? 1562 01:39:16,748 --> 01:39:17,958 {\an8}Ibu. 1563 01:39:20,085 --> 01:39:22,337 {\an8}Tidak. Ibu, tenanglah. 1564 01:39:23,130 --> 01:39:24,506 Astaga. 1565 01:39:24,715 --> 01:39:25,674 Maafkan aku. 1566 01:39:25,883 --> 01:39:27,259 Tidak. 1567 01:39:27,467 --> 01:39:30,721 Jangan katakan itu. Tidak. Jangan katakan itu. 1568 01:39:35,225 --> 01:39:36,810 Maafkan aku. 1569 01:39:48,071 --> 01:39:49,698 Aku janji... 1570 01:39:50,157 --> 01:39:53,994 Aku janji jika kita pulang, aku akan bersikap lebih baik. 1571 01:39:56,038 --> 01:39:58,582 Aku akan periksa pesan suaraku. 1572 01:40:00,125 --> 01:40:03,420 Kau boleh memanggilku Junebug semaumu. 1573 01:40:05,881 --> 01:40:11,136 Aku akan berhenti mengejekmu karena menggunakan Siri untuk apa saja. 1574 01:40:12,304 --> 01:40:13,555 Aku... 1575 01:40:38,789 --> 01:40:40,123 Hei, Siri. 1576 01:40:47,130 --> 01:40:48,757 Hubungi 911. 1577 01:40:52,886 --> 01:40:56,014 Panggilan darurat di Jalan Mariposa 48541. 1578 01:40:56,223 --> 01:40:59,476 Setiap petugas di area tersebut, segera melapor. 1579 01:41:03,522 --> 01:41:04,982 Ayo! 1580 01:41:10,028 --> 01:41:11,864 -Ayo! -Aman! 1581 01:41:12,072 --> 01:41:13,156 -Ayo! -Aman. 1582 01:41:13,365 --> 01:41:14,408 Periksa sisi lain! 1583 01:41:14,616 --> 01:41:15,784 Lorong aman. 1584 01:41:16,410 --> 01:41:17,995 Tersangka tidak bergerak! 1585 01:41:18,453 --> 01:41:19,288 Tolong! 1586 01:41:20,330 --> 01:41:21,874 Kami butuh bantuan! 1587 01:41:23,250 --> 01:41:25,210 -SWAT! Perlihatkan tangan! -Angkat tangan! 1588 01:41:25,419 --> 01:41:26,628 Ada korban! 1589 01:41:26,837 --> 01:41:27,921 Aman! 1590 01:41:28,130 --> 01:41:30,424 Paru-paru bermasalah. Dia harus dibawa sekarang. 1591 01:41:30,632 --> 01:41:31,550 Dia baik-baik saja? 1592 01:41:31,758 --> 01:41:37,139 Satuan-30 kepada Pusat, ada wanita dewasa tertembak butuh transportasi udara. 1593 01:41:38,515 --> 01:41:40,017 Junebug? 1594 01:41:40,225 --> 01:41:41,393 Kau di situ? 1595 01:41:42,895 --> 01:41:45,063 Anda menonton Unfiction Season 3 1596 01:41:45,272 --> 01:41:47,482 Penculikan Grace Allen: Episode 9 1597 01:41:49,985 --> 01:41:51,862 Ingin menanyakan kabarmu. 1598 01:41:52,529 --> 01:41:53,363 Ya. 1599 01:41:54,198 --> 01:41:56,783 Sedang menyelesaikan episode ini. 1600 01:41:58,076 --> 01:42:00,204 Kenapa orang suka film jelek ini? 1601 01:42:00,412 --> 01:42:02,456 Kau siap? 1602 01:42:04,666 --> 01:42:06,627 Apa? 1603 01:42:08,587 --> 01:42:10,881 Kau siap untuk besok. Astaga, siri. 1604 01:42:11,089 --> 01:42:12,758 Telepon saja. 1605 01:42:17,221 --> 01:42:18,847 Ibu 1606 01:42:19,056 --> 01:42:19,932 Terima 1607 01:42:20,140 --> 01:42:21,975 menyambungkan... 1608 01:42:23,352 --> 01:42:25,395 Junebug, ini Ibu. Semoga aku tidak mengganggu... 1609 01:42:25,604 --> 01:42:27,272 -Ibu? -Ya? 1610 01:42:28,023 --> 01:42:29,483 Ini FaceTime. 1611 01:42:29,691 --> 01:42:31,026 Astaga. 1612 01:42:31,235 --> 01:42:34,029 Aku tahu. Aku hanya menaruh teleponnya sebentar. 1613 01:42:34,488 --> 01:42:37,616 Aku ingin ingatkan busmu berangkat pukul 08.35 pagi, 1614 01:42:37,824 --> 01:42:39,660 jadi pasanglah sejumlah alarm. 1615 01:42:39,868 --> 01:42:41,036 Ya. Sudah. 1616 01:42:41,245 --> 01:42:43,914 Aku juga kirim uang makan siang jika kau membutuhkannya. 1617 01:42:44,957 --> 01:42:45,958 Apa? 1618 01:42:46,542 --> 01:42:47,668 Tidak apa-apa. 1619 01:42:49,002 --> 01:42:50,337 Terima kasih. 1620 01:42:54,216 --> 01:42:55,759 Coba tebak. 1621 01:42:55,968 --> 01:42:59,179 Temanmu Javi berteman denganku di Facebook. 1622 01:42:59,388 --> 01:43:00,973 Sungguh? Tidak mungkin. 1623 01:43:01,974 --> 01:43:04,017 -Luar biasa, Javi! -Salam damai, Kawan. 1624 01:43:04,226 --> 01:43:07,062 Dia beruntung punya ayah sepertimu. 1625 01:43:07,271 --> 01:43:11,191 Baik. Sampai jumpa besok sore di Stasiun Union. 1626 01:43:11,400 --> 01:43:12,568 Aku tak sabar. 1627 01:43:13,110 --> 01:43:14,236 Dah. 1628 01:43:15,237 --> 01:43:16,071 Oh, hei... 1629 01:43:18,866 --> 01:43:19,825 Maaf! 1630 01:43:20,033 --> 01:43:21,743 Tenang, aku akan cetak tiketku. 1631 01:43:26,081 --> 01:43:28,208 Aku menyayangimu. 1632 01:43:38,886 --> 01:43:39,761 Astaga, serius? 1633 01:43:44,433 --> 01:43:45,851 Aku juga menyayangimu, Junebug. 1634 01:43:46,059 --> 01:43:47,561 Aku tak sabar bertemu denganmu. 1635 01:50:36,053 --> 01:50:38,055 Diterjemahkan oleh: N Nordin 113179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.