Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,373 --> 00:00:40,983
Do you plan to give
Sun and Sky another race
2
00:00:41,007 --> 00:00:42,085
before the Derby, Mr. Green?
3
00:00:42,109 --> 00:00:43,275
Why, yes, Bob.
4
00:00:43,310 --> 00:00:45,154
We've entered him
in the Stepping Stone
5
00:00:45,178 --> 00:00:47,724
at Churchill Downs
one week from today.
6
00:00:47,748 --> 00:00:50,308
It'll give him a chance
to get to know the track.
7
00:01:06,400 --> 00:01:08,434
They're loading the horses now.
8
00:01:08,469 --> 00:01:10,469
Everything's right on schedule.
9
00:01:10,504 --> 00:01:12,838
The first time you saw
Sun and Sky, Mrs. Green,
10
00:01:12,873 --> 00:01:14,751
did you ever think that
in just a couple of years,
11
00:01:14,775 --> 00:01:16,452
he'd be a favorite in
the Kentucky Derby?
12
00:01:16,476 --> 00:01:18,088
Oh, well, not exactly.
13
00:01:18,112 --> 00:01:19,912
He was only two days old.
14
00:01:19,947 --> 00:01:21,491
He was a scrawny little thing
15
00:01:21,515 --> 00:01:25,483
with wobbly legs and the saddest
pair of eyes you've ever seen.
16
00:01:25,519 --> 00:01:27,898
All I could do was put
my arms around him
17
00:01:27,922 --> 00:01:30,482
and tell him everything
was going to be just fine.
18
00:01:50,410 --> 00:01:51,810
And so, ladies and gentlemen,
19
00:01:51,846 --> 00:01:55,848
Mr. and Mrs. Richmond
Green's colt, Sun and Sky,
20
00:01:55,883 --> 00:01:58,116
leaves California
on the first leg
21
00:01:58,152 --> 00:02:00,062
of what could become
an historic journey.
22
00:02:00,086 --> 00:02:03,855
A prohibitive favorite in
the Run for the Roses,
23
00:02:03,890 --> 00:02:06,625
Sun and Sky now seems
to have an excellent chance
24
00:02:06,660 --> 00:02:09,728
in the Preakness and
in the Belmont Stakes
25
00:02:09,763 --> 00:02:11,474
and would thus
become the first winner
26
00:02:11,498 --> 00:02:12,842
of the elusive Triple Crown
27
00:02:12,866 --> 00:02:17,502
since Citation pulled
that trick in 1948.
28
00:02:27,981 --> 00:02:32,550
I know it's foolish, but I... I
get nervous when he flies.
29
00:02:32,585 --> 00:02:34,852
Darling, he'll be just fine.
30
00:02:43,897 --> 00:02:45,830
Is that cool yet?
31
00:02:45,866 --> 00:02:47,732
Well, it ought to be.
32
00:02:48,802 --> 00:02:50,101
Thanks.
33
00:03:11,224 --> 00:03:14,025
Give me a hand with this
clamp, will you, Floyd? It's loose.
34
00:03:14,060 --> 00:03:15,827
Yep.
35
00:03:15,863 --> 00:03:17,829
Yeah, that's the way she goes.
36
00:03:17,865 --> 00:03:19,585
Good.
37
00:03:35,715 --> 00:03:37,782
Stu, you feeling all right?
38
00:03:37,817 --> 00:03:39,651
I feel a little queasy.
39
00:03:39,686 --> 00:03:41,264
Take over a minute,
will you? Yeah.
40
00:03:41,288 --> 00:03:44,055
See how's the big boy doing.
41
00:03:50,530 --> 00:03:52,697
Stick!
42
00:03:52,732 --> 00:03:54,810
What's the matter?
43
00:03:54,834 --> 00:03:56,201
I don't know.
44
00:04:09,950 --> 00:04:14,352
Stu... V.J., I...
45
00:04:17,857 --> 00:04:19,891
Hello, Barstow Tower...
46
00:04:19,927 --> 00:04:25,797
Mercury Transport...
Four-Two Tango...
47
00:04:25,832 --> 00:04:28,900
emergency aboard.
48
00:04:28,935 --> 00:04:35,774
Request... immediate
clearance to land...
49
00:04:35,809 --> 00:04:40,052
Mayday, Mayday, Mayday...
50
00:05:26,527 --> 00:05:28,459
♪ ♪
51
00:06:08,402 --> 00:06:09,768
Nothing.
52
00:06:09,803 --> 00:06:11,436
Nothing at all.
53
00:06:11,471 --> 00:06:14,940
There are other planes in
the search pattern, Mr. Green.
54
00:06:14,975 --> 00:06:16,608
We should be able to find it.
55
00:06:16,643 --> 00:06:19,745
Not much doubt about
what we'll find, is there?
56
00:06:19,780 --> 00:06:23,348
A Mayday, a broken
radio contact...
57
00:06:23,383 --> 00:06:27,252
It all adds up to the
same thing for all of them.
58
00:06:27,287 --> 00:06:29,487
Let's give it a few
more minutes, huh?
59
00:06:56,016 --> 00:06:59,517
Althea's going to come apart.
60
00:06:59,552 --> 00:07:03,921
You see, Mr. Mannix,
we never had any children.
61
00:07:03,957 --> 00:07:06,324
We couldn't.
62
00:07:06,359 --> 00:07:09,494
I gave Sun and Sky to her
63
00:07:09,529 --> 00:07:12,497
on our silver anniversary.
64
00:07:12,532 --> 00:07:16,434
For her, he was
like... Mr. Green, look!
65
00:07:20,173 --> 00:07:22,774
It's an old Army Air
Force landing strip.
66
00:07:22,809 --> 00:07:25,910
Hey, Dave, take us
down for a closer look-see.
67
00:07:25,945 --> 00:07:27,111
Roger.
68
00:08:16,963 --> 00:08:19,731
Looks like it made
a perfect landing.
69
00:09:19,293 --> 00:09:22,026
Floyd... Floyd Brand,
one of my grooms.
70
00:09:26,366 --> 00:09:28,399
He's alive.
71
00:09:57,864 --> 00:10:00,197
Dave! Dave!
72
00:10:00,233 --> 00:10:02,533
Get on the radio, call
the Barstow Tower.
73
00:10:02,569 --> 00:10:05,436
Give them our position and tell
them to send over an ambulance
74
00:10:05,472 --> 00:10:06,771
and call the police!
75
00:10:06,806 --> 00:10:08,105
Roger.
76
00:10:09,876 --> 00:10:12,121
The pilot and
copilot are still alive.
77
00:10:12,145 --> 00:10:13,745
Stick Wilson, another
one of my grooms.
78
00:10:13,780 --> 00:10:15,146
He's alive, too.
79
00:10:16,616 --> 00:10:19,050
Sun and Sky and
the pony are gone.
80
00:10:23,323 --> 00:10:24,622
Is there anybody missing
81
00:10:24,657 --> 00:10:25,957
that was aboard the plane?
82
00:10:25,992 --> 00:10:27,058
No.
83
00:10:27,093 --> 00:10:28,270
You sure?
84
00:10:28,294 --> 00:10:29,761
I watched them all go aboard.
85
00:10:42,642 --> 00:10:45,076
It's my guess this
coffee's been doctored.
86
00:10:45,111 --> 00:10:46,677
I'll get it checked.
87
00:10:55,288 --> 00:10:58,255
You don't suppose they've
kidnapped Sun and Sky, do you?
88
00:10:58,291 --> 00:10:59,568
Maybe holding him for ransom?
89
00:10:59,592 --> 00:11:01,192
I don't know, could be.
90
00:11:01,227 --> 00:11:02,672
Mr. Mannix, I don't know
91
00:11:02,696 --> 00:11:03,906
what the insurance
company is paying you
92
00:11:03,930 --> 00:11:05,874
for this investigation,
but if you need...
93
00:11:05,898 --> 00:11:07,565
Oh, they're paying
me enough, Mr. Green.
94
00:11:07,600 --> 00:11:10,802
No, I mean, if you need
any extra manpower.
95
00:11:10,837 --> 00:11:13,270
Oh, Thanks. I'll
let you know if I do.
96
00:11:15,542 --> 00:11:17,353
Well, I wish you'd just
give me the answer
97
00:11:17,377 --> 00:11:19,922
to one question, Mr. Mannix.
98
00:11:19,946 --> 00:11:22,513
With those four men unconscious,
99
00:11:22,549 --> 00:11:23,881
who landed the airplane?
100
00:11:23,916 --> 00:11:25,227
It was a stowaway.
101
00:11:25,251 --> 00:11:26,650
Had to be.
102
00:11:26,686 --> 00:11:28,864
We sure didn't put
that plane down.
103
00:11:28,888 --> 00:11:31,500
You can tell your insurance
company... whatever its name is...
104
00:11:31,524 --> 00:11:33,091
Great Pacific.
105
00:11:33,126 --> 00:11:36,094
Great Pacific... that there was
a stowaway aboard that plane,
106
00:11:36,129 --> 00:11:38,307
and that when we blacked
out, he landed the plane.
107
00:11:38,331 --> 00:11:40,810
Now, wait a minute,
where did he stow away?
108
00:11:40,834 --> 00:11:42,734
I don't know. I don't know.
109
00:11:42,769 --> 00:11:45,903
In the baggage compartment
or-or in the washroom, maybe.
110
00:11:45,939 --> 00:11:48,272
Maybe in one of
them tack trunks.
111
00:11:48,307 --> 00:11:49,651
Except, uh, they're
only about yea big.
112
00:11:49,675 --> 00:11:51,286
Wouldn't hold more
than 60 pounds.
113
00:11:51,310 --> 00:11:52,922
There're quite a
few places to hide
114
00:11:52,946 --> 00:11:54,746
aboard a cargo
plane, Mr. Mannix.
115
00:11:54,781 --> 00:11:57,081
All right, now, let's say
that we did have a stowaway
116
00:11:57,117 --> 00:11:59,450
in the baggage compartment,
washroom, someplace.
117
00:11:59,485 --> 00:12:02,186
Now, how did he get the...
118
00:12:02,222 --> 00:12:04,055
chloral hydrate in the coffee?
119
00:12:04,090 --> 00:12:05,623
The lab reports says
120
00:12:05,658 --> 00:12:07,491
that the thermos was
loaded with the stuff.
121
00:12:07,526 --> 00:12:09,138
All those papers
are lab findings?
122
00:12:09,162 --> 00:12:10,027
That's right.
123
00:12:10,063 --> 00:12:12,497
Also police reports.
124
00:12:12,532 --> 00:12:14,710
Now, Great Pacific has
a half a million dollars
125
00:12:14,734 --> 00:12:17,034
riding on Sun and Sky.
126
00:12:17,069 --> 00:12:20,171
How did the stuff
get into the thermos?
127
00:12:20,206 --> 00:12:25,176
It's my thermos, Mr. Mannix,
128
00:12:25,211 --> 00:12:27,779
and Richmond bought the coffee
129
00:12:27,814 --> 00:12:30,148
from the catering
truck at the airport.
130
00:12:30,183 --> 00:12:31,827
I put it on the airplane myself,
131
00:12:31,851 --> 00:12:34,786
with the lunch hamper,
waiting for the horse van.
132
00:12:34,821 --> 00:12:37,622
Somebody could have
tampered with the thermos.
133
00:12:37,657 --> 00:12:41,693
The man on that catering
truck... Was he the regular driver?
134
00:12:41,728 --> 00:12:43,494
As a matter of fact, no.
135
00:12:43,529 --> 00:12:46,197
He said the regular man
was down with a virus.
136
00:12:48,968 --> 00:12:52,937
All right now, I'd like a
sequence of loading procedure.
137
00:12:52,972 --> 00:12:54,772
Let's start with...
138
00:12:54,808 --> 00:12:56,619
the first thing this morning.
139
00:12:56,643 --> 00:12:59,477
I guess it begins with me.
140
00:12:59,512 --> 00:13:02,212
I got up at 4:30.
141
00:13:02,248 --> 00:13:04,515
Ever notice, Mr. Mannix,
142
00:13:04,551 --> 00:13:08,385
that them that's paid the
least gets up the earliest?
143
00:13:08,421 --> 00:13:13,658
And then... I had my
breakfast... Some cold spaghetti,
144
00:13:13,693 --> 00:13:16,961
and a piece of lemon pie and...
145
00:13:16,996 --> 00:13:18,841
It's what I had for
dinner the night before,
146
00:13:18,865 --> 00:13:20,665
and I put it in my doggie bag.
147
00:13:20,700 --> 00:13:22,533
Oh, and a glass of beer.
148
00:13:22,569 --> 00:13:24,702
At 4:30 in the morning?
149
00:13:24,737 --> 00:13:26,871
I just love lemon pie.
150
00:13:26,906 --> 00:13:31,609
And then I started to feed
and curry down the big fella,
151
00:13:31,644 --> 00:13:33,210
Sun and Sky.
152
00:13:33,245 --> 00:13:36,581
And, uh, then Floyd
come by about 5:00.
153
00:13:36,616 --> 00:13:39,484
And him and me put
the shipping pads on him
154
00:13:39,519 --> 00:13:45,022
and then the horse
van come by at... at 7:00.
155
00:13:45,057 --> 00:13:46,991
At 7:00?
156
00:13:47,026 --> 00:13:49,360
Yeah, about 7:00.
157
00:13:49,395 --> 00:13:51,395
So, we watched them
load the equipment.
158
00:13:51,430 --> 00:13:55,200
You know, the tack trunks,
and the hay and the feed.
159
00:13:55,235 --> 00:13:59,904
And then we loaded, uh, Sunny
and Alexander... that's the pony.
160
00:13:59,939 --> 00:14:01,584
Sunny won't go
nowhere without him.
161
00:14:01,608 --> 00:14:03,842
And then what?
162
00:14:03,877 --> 00:14:06,711
Well, that's about it until
we got out to the airport.
163
00:14:06,746 --> 00:14:09,981
Like Mr. Green said,
they was already there,
164
00:14:10,016 --> 00:14:11,950
the Greens and the TV people.
165
00:14:11,985 --> 00:14:14,385
So we walked Sunny and Alexander
166
00:14:14,420 --> 00:14:16,120
while they loaded the
baggage on the plane,
167
00:14:16,156 --> 00:14:19,390
and then we put
the horses on board.
168
00:14:19,425 --> 00:14:22,427
That's right.
Yeah, that's right.
169
00:14:22,462 --> 00:14:24,796
I went back to secure
the main cargo hatch
170
00:14:24,831 --> 00:14:28,343
and told Stu that everything was
battened down, and we took off.
171
00:14:28,367 --> 00:14:31,636
It must have been about a half
hour when Floyd came up sick.
172
00:14:31,671 --> 00:14:34,238
And you all had a cup of coffee?
173
00:14:35,508 --> 00:14:37,542
We always do.
174
00:14:37,577 --> 00:14:40,211
And you all passed out
at about the same time?
175
00:14:40,246 --> 00:14:43,514
V.J. and I were already
shaky when Floyd came up.
176
00:14:43,549 --> 00:14:47,218
He collapsed and I passed
out right after that, too.
177
00:14:47,253 --> 00:14:50,722
I realized we'd never make
Barstow, so I laid on a Mayday.
178
00:14:50,757 --> 00:14:53,357
Now, what's the
last thing you saw?
179
00:14:53,392 --> 00:14:54,770
The very last thing
you remember?
180
00:14:54,794 --> 00:14:57,562
The sky turning upside down.
181
00:15:02,435 --> 00:15:04,101
Well, excuse me.
182
00:15:07,373 --> 00:15:09,307
More lab reports.
183
00:15:13,012 --> 00:15:17,281
Hmm. All four men had enough
chloral hydrate in their systems
184
00:15:17,317 --> 00:15:19,951
to knock them out
for at least 24 hours.
185
00:15:19,986 --> 00:15:21,552
What do you have so far?
186
00:15:21,587 --> 00:15:23,866
Would you buy a 60-pound
midget in a tack trunk
187
00:15:23,890 --> 00:15:25,034
that could fly an airplane?
188
00:15:25,058 --> 00:15:26,657
I don't think so.
189
00:15:26,692 --> 00:15:28,625
Then I've got nothing.
190
00:15:31,831 --> 00:15:33,871
Is this the final report? Yeah.
191
00:15:35,668 --> 00:15:36,967
No fingerprints?
192
00:15:37,003 --> 00:15:38,283
Wiped clean.
193
00:15:39,572 --> 00:15:42,206
The whole thing was
organized like D-day.
194
00:15:42,242 --> 00:15:44,186
We did come up with
one police record, though.
195
00:15:44,210 --> 00:15:46,911
Walter "Stick" Wilson, two
counts of drunk and disorderly,
196
00:15:46,946 --> 00:15:49,814
and he also has a running
battle for nonsupport with his wife.
197
00:15:49,849 --> 00:15:52,650
So, the guy has the moral
backbone of an ice-cream cone.
198
00:15:52,686 --> 00:15:53,784
What about the others?
199
00:15:56,055 --> 00:15:57,822
Solid citizens so far.
200
00:15:57,857 --> 00:15:58,957
Military records?
201
00:15:58,992 --> 00:16:00,258
Not in yet.
202
00:16:00,293 --> 00:16:02,026
But I did learn something
203
00:16:02,062 --> 00:16:03,839
that will make up for
the lack of fingerprints.
204
00:16:03,863 --> 00:16:05,541
It's about the
pilot, Stu Marshall.
205
00:16:05,565 --> 00:16:06,798
What about him?
206
00:16:06,833 --> 00:16:08,966
A secretary at the
airline tipped me
207
00:16:09,002 --> 00:16:10,579
to check his last
flight physical.
208
00:16:10,603 --> 00:16:12,414
His eye test was borderline.
209
00:16:12,438 --> 00:16:14,550
He's getting his notice
at the end of the month.
210
00:16:14,574 --> 00:16:16,040
Does he know about that?
211
00:16:16,075 --> 00:16:17,241
Affirmative.
212
00:16:17,276 --> 00:16:18,642
Yeah.
213
00:16:18,677 --> 00:16:22,579
That gives us at least two
men who have money troubles.
214
00:16:24,083 --> 00:16:26,784
Three, Mr. Mannix.
215
00:16:26,819 --> 00:16:29,164
We couldn't help
but overhear you.
216
00:16:29,188 --> 00:16:31,867
Althea and I talked it over,
and we decided it would be best
217
00:16:31,891 --> 00:16:33,769
to come to you
with the information.
218
00:16:33,793 --> 00:16:35,459
Information?
219
00:16:35,494 --> 00:16:37,395
You come up with
another suspect?
220
00:16:37,430 --> 00:16:41,632
Well, I guess you
might say that.
221
00:16:41,667 --> 00:16:43,601
Us.
222
00:16:56,549 --> 00:16:58,449
Those are the forms
for the disposal sale
223
00:16:58,485 --> 00:17:01,019
of Green Tool and
Die Works, Mr. Mannix.
224
00:17:01,054 --> 00:17:05,189
I made some
investments that backfired.
225
00:17:05,225 --> 00:17:08,526
Now, we're in for a
period of belt-tightening
226
00:17:08,561 --> 00:17:12,930
to satisfy the creditors, like
getting rid of Green Stables.
227
00:17:12,965 --> 00:17:15,032
All except Sun
and Sky, of course.
228
00:17:18,004 --> 00:17:21,272
Which means that, uh,
everyone who worked for you
229
00:17:21,307 --> 00:17:25,043
will be out of a job, including
Stick Wilson and Floyd Brand.
230
00:17:25,078 --> 00:17:27,612
Yes, everyone.
231
00:17:27,647 --> 00:17:30,081
It wasn't an easy
decision, Mr. Mannix.
232
00:17:31,617 --> 00:17:33,284
We had hoped
233
00:17:33,319 --> 00:17:35,131
that Richmond
could get a fresh start
234
00:17:35,155 --> 00:17:37,499
if Sun and Sky won the Derby.
235
00:17:37,523 --> 00:17:39,690
I see.
236
00:17:39,725 --> 00:17:42,226
Well, um, all right, Mr. Green.
237
00:17:42,261 --> 00:17:45,529
I'll get in touch with you
the minute I find out anything.
238
00:17:45,564 --> 00:17:47,198
All right, thank
you, Mr. Mannix.
239
00:17:47,233 --> 00:17:49,934
Oh, excuse me, dear.
240
00:17:49,969 --> 00:17:52,181
Fine. Yes.
241
00:17:52,205 --> 00:17:55,305
We just didn't want
you to think we arranged
242
00:17:55,341 --> 00:17:57,808
the disappearance of Sun
and Sky for the insurance.
243
00:17:57,844 --> 00:17:59,554
Uh-huh.
244
00:17:59,578 --> 00:18:01,056
Thank you, Mr. Mannix. Good-bye.
245
00:18:01,080 --> 00:18:02,224
Yes, indeed.
246
00:18:02,248 --> 00:18:03,981
Mr. Green.
247
00:18:04,016 --> 00:18:06,984
Yes. Yes.
248
00:18:08,454 --> 00:18:10,387
Fine. Thank you.
249
00:18:11,791 --> 00:18:14,002
That was the regular
driver on the coffee truck.
250
00:18:14,026 --> 00:18:15,459
And?
251
00:18:15,494 --> 00:18:17,706
He said he woke up the
other morning, feeling just fine.
252
00:18:17,730 --> 00:18:19,096
Then he got sick afterwards.
253
00:18:19,132 --> 00:18:20,275
Someone hit him on the head.
254
00:18:20,299 --> 00:18:21,565
Well, did he see anything?
255
00:18:21,600 --> 00:18:22,778
Only what you see when
you get hit on the head.
256
00:18:22,802 --> 00:18:23,934
Now, don't be a smart...
257
00:18:23,970 --> 00:18:25,513
You know, it doesn't make sense.
258
00:18:25,537 --> 00:18:27,983
If the Greens needed money,
why didn't they just sell the horse?
259
00:18:28,007 --> 00:18:31,175
He's worth a million...
twice the insurance.
260
00:18:31,210 --> 00:18:33,878
Sell him? Now, you don't
understand the Greens.
261
00:18:33,913 --> 00:18:36,380
They think that horse has
the same blood type they do.
262
00:18:36,415 --> 00:18:38,127
When they call him
Sunny, they aren't kidding.
263
00:18:38,151 --> 00:18:40,318
All right, tell me this, then.
264
00:18:40,353 --> 00:18:44,088
No matter who stole the horse,
isn't he easily recognizable?
265
00:18:44,124 --> 00:18:45,767
I mean, millions of
people have seen him
266
00:18:45,791 --> 00:18:47,391
at the racetrack and on TV.
267
00:18:47,426 --> 00:18:49,504
Now, millions of people
have seen a gray horse
268
00:18:49,528 --> 00:18:50,862
called Sun and Sky.
269
00:18:50,897 --> 00:18:53,965
You'd be surprised the
change a few gallons of dye
270
00:18:54,000 --> 00:18:55,500
would have on a horse.
271
00:18:55,535 --> 00:18:58,202
Especially if they've got him
stashed away in the toolies,
272
00:18:58,237 --> 00:18:59,837
away from the tracks and TV.
273
00:18:59,872 --> 00:19:02,785
No, thanks. I'm trying
to cut down, Peggy.
274
00:19:02,809 --> 00:19:04,842
Hey, Mannix. What do you say?
275
00:19:04,877 --> 00:19:07,211
Well, Paddy.
276
00:19:07,246 --> 00:19:10,981
Must be spring
vacation at San Quentin.
277
00:19:12,051 --> 00:19:13,551
Aw, come on, Mannix.
278
00:19:13,586 --> 00:19:16,420
I've been on the street
eight months now.
279
00:19:16,455 --> 00:19:18,400
And I thought the
prevailing winds
280
00:19:18,424 --> 00:19:20,269
were from across the stockyard.
281
00:19:20,293 --> 00:19:21,691
Will you listen to him?
282
00:19:21,727 --> 00:19:23,560
Here I am trying
to be a good guy.
283
00:19:23,595 --> 00:19:25,595
Here I am trying
to do you a favor.
284
00:19:25,631 --> 00:19:27,564
I'll bet.
285
00:19:29,335 --> 00:19:32,602
Uh, can we go in
your office and talk?
286
00:19:36,242 --> 00:19:38,175
After you, Paddy.
287
00:19:51,891 --> 00:19:53,524
This is your lucky day, Mannix.
288
00:19:56,229 --> 00:19:58,229
Your lucky day.
289
00:19:58,264 --> 00:20:00,698
All right, Paddy.
290
00:20:00,733 --> 00:20:03,634
What brings you out
in the full sunlight?
291
00:20:03,669 --> 00:20:05,869
Hardhead.
292
00:20:05,904 --> 00:20:08,572
Why do you have to
be such a hardhead?
293
00:20:10,843 --> 00:20:12,743
Okay, now listen.
294
00:20:12,778 --> 00:20:18,048
I got a nice, clean, easy way
for you to pick up ten big ones.
295
00:20:19,418 --> 00:20:22,786
I swear, ten thou and no sweat.
296
00:20:22,821 --> 00:20:26,657
Just a little dishonest, huh?
297
00:20:26,692 --> 00:20:30,528
Hmm, well... maybe.
298
00:20:32,365 --> 00:20:35,466
Maybe a little dishonest only.
299
00:20:37,170 --> 00:20:40,671
Like... like... so much.
300
00:20:40,706 --> 00:20:43,341
Out. Out.
301
00:20:43,376 --> 00:20:45,309
Now, look.
302
00:20:47,046 --> 00:20:50,848
Look, Joe, this
is the way it is.
303
00:20:50,883 --> 00:20:54,918
You work too hard, Joe.
304
00:20:54,954 --> 00:20:59,623
You gotta ease off.
305
00:20:59,659 --> 00:21:04,562
Not exactly, uh, quit the Sun
and Sky business; just hold...
306
00:21:06,899 --> 00:21:10,234
Just hold your punches
307
00:21:10,269 --> 00:21:14,005
a little... in the last round.
308
00:21:14,040 --> 00:21:16,941
Oh, I see.
309
00:21:16,976 --> 00:21:18,643
Okay?
310
00:21:18,678 --> 00:21:23,447
Just how deep are you in this
horse stealing thing, Paddy?
311
00:21:25,318 --> 00:21:26,617
Who, me?
312
00:21:26,652 --> 00:21:28,152
Yeah, you.
313
00:21:28,187 --> 00:21:31,355
Horses?
314
00:21:31,390 --> 00:21:33,691
Aw, Joe, you know, I don't...
315
00:21:33,726 --> 00:21:35,403
I don't know
nothing from horses.
316
00:21:35,427 --> 00:21:38,663
I just beat on people, Joe.
317
00:21:38,698 --> 00:21:42,166
Oh, and, uh, you'd beat on me
318
00:21:42,201 --> 00:21:44,235
if I didn't go for the deal?
319
00:21:44,270 --> 00:21:48,305
Uh... I'd have to.
320
00:21:48,341 --> 00:21:50,374
I wouldn't like it.
321
00:21:50,409 --> 00:21:53,678
Oh, Paddy, Paddy,
you gotta learn.
322
00:21:53,713 --> 00:21:55,457
Now, if you're going to
play at being a good guy,
323
00:21:55,481 --> 00:21:57,225
good guys don't
go into the tank.
324
00:21:57,249 --> 00:21:59,316
Not even for ten big ones.
325
00:21:59,351 --> 00:22:01,229
Oh, and Paddy,
remember this, too.
326
00:22:01,253 --> 00:22:02,987
You try pounding on me,
327
00:22:03,022 --> 00:22:06,424
and I'll belt you right
out of the Muggers Union.
328
00:22:09,495 --> 00:22:11,429
Okay.
329
00:22:13,332 --> 00:22:15,433
Your way, Joe.
330
00:22:17,403 --> 00:22:19,336
Your way.
331
00:23:22,301 --> 00:23:23,701
Mrs. Green.
332
00:23:23,736 --> 00:23:24,702
Hello, Mr. Mannix.
333
00:23:24,737 --> 00:23:26,070
Is your husband here?
334
00:23:26,105 --> 00:23:28,572
Richmond is taking a
telephone call in the office.
335
00:23:28,607 --> 00:23:31,175
Hmm.
336
00:23:31,210 --> 00:23:32,743
Oh, do you know Mr. Dallas?
337
00:23:32,778 --> 00:23:34,044
He's a friend of ours.
338
00:23:35,181 --> 00:23:36,747
Mr. Mannix, Mr. Dallas.
339
00:23:36,782 --> 00:23:38,149
Hiya, young fella.
340
00:23:38,184 --> 00:23:39,984
How do you do, sir?
341
00:23:40,019 --> 00:23:44,188
Mr. Mannix is the investigator
for the insurance company.
342
00:23:44,223 --> 00:23:47,525
Sure. Althea and Richmond
have been talking you up real good.
343
00:23:47,560 --> 00:23:50,661
How you making out getting
back the wonder horse, son?
344
00:23:50,696 --> 00:23:52,863
Got a long way
to go, Mr. Dallas.
345
00:23:52,898 --> 00:23:55,065
Yeah, I imagine.
346
00:23:55,100 --> 00:23:56,467
Althea...
347
00:23:56,502 --> 00:23:59,837
you mind if I tell Mr. Mannix
what I said to you?
348
00:23:59,872 --> 00:24:02,138
Oh, of course not.
349
00:24:04,843 --> 00:24:07,644
Well, sir, it wasn't
but five minutes ago
350
00:24:07,680 --> 00:24:10,481
that I said to Althea,
"Althea, don't you worry none.
351
00:24:10,516 --> 00:24:13,684
"It's just the old ransom game
done up in different ribbons,
352
00:24:13,719 --> 00:24:17,888
"but without a bill of sale,
Sun and Sky's worth nothing
353
00:24:17,923 --> 00:24:19,656
to nobody but you folks."
354
00:24:20,759 --> 00:24:22,660
Worth nothing?
355
00:24:22,695 --> 00:24:26,297
Not one flat, red cent.
356
00:24:26,332 --> 00:24:30,734
But Sun and Sky's won
hundreds of thousands of dollars.
357
00:24:30,769 --> 00:24:33,737
Yeah, it's a bushel of money
and a barrel of racing records,
358
00:24:33,772 --> 00:24:35,205
but it don't mean a thing.
359
00:24:35,241 --> 00:24:37,052
Know much about
horse racing, son?
360
00:24:37,076 --> 00:24:39,176
Well, I'm learning.
361
00:24:39,211 --> 00:24:40,689
Well, let me give
you a free lesson.
362
00:24:40,713 --> 00:24:43,714
Now, the Thoroughbred
Protective Association
363
00:24:43,749 --> 00:24:46,750
puts a number to every
horse that runs in this country.
364
00:24:46,785 --> 00:24:48,184
Now, you can't see it,
365
00:24:48,220 --> 00:24:50,365
'cause it's inside
his mouth, on his lip.
366
00:24:50,389 --> 00:24:52,400
But it's there, and
it's easy to find
367
00:24:52,424 --> 00:24:53,790
if you're looking for it.
368
00:24:53,825 --> 00:24:55,693
It seems like a
pretty neat precaution.
369
00:24:55,728 --> 00:24:57,995
Why, a man can't walk a
horse around the corner
370
00:24:58,030 --> 00:24:59,875
without someone
checking on that number.
371
00:24:59,899 --> 00:25:02,733
And Sunny's got
his tattoo on his lip,
372
00:25:02,768 --> 00:25:06,303
same as every other
registered thoroughbred.
373
00:25:06,339 --> 00:25:08,105
Hmm.
374
00:25:08,140 --> 00:25:10,774
Mr. Dallas... Sam.
375
00:25:10,809 --> 00:25:14,711
You said every horse
that runs in this country.
376
00:25:14,747 --> 00:25:18,014
Now, isn't it possible that
they could ship Sun and Sky
377
00:25:18,049 --> 00:25:20,518
say to, uh, South America
or Europe and race him there?
378
00:25:20,553 --> 00:25:22,319
Could, could, sure.
379
00:25:22,354 --> 00:25:24,132
But he's still got
that tattoo, hasn't he?
380
00:25:24,156 --> 00:25:25,623
Mm.
381
00:25:25,658 --> 00:25:27,825
Now, if a vet or
a track examiner
382
00:25:27,860 --> 00:25:29,960
was to open his mouth, bingo.
383
00:25:29,996 --> 00:25:31,962
There's that old tattoo.
384
00:25:31,997 --> 00:25:34,242
Now, it just takes a
check in the records
385
00:25:34,266 --> 00:25:36,811
or a telephone
call to identify him.
386
00:25:36,835 --> 00:25:39,403
Now, Sunny's maybe
one of the greatest horses
387
00:25:39,438 --> 00:25:41,371
ever to set foot on a track,
388
00:25:41,407 --> 00:25:46,075
but still and all, he's
not worth a flat, red cent.
389
00:25:46,111 --> 00:25:47,478
What time you got, son?
390
00:25:47,513 --> 00:25:50,648
Um, it's half past.
391
00:25:50,683 --> 00:25:53,383
Oh, my, got to get a shake
on, or I'll get left at the post.
392
00:25:53,418 --> 00:25:54,829
Well, it's good to
meet you, young fella.
393
00:25:54,853 --> 00:25:56,220
Pleasure.
394
00:25:56,255 --> 00:25:58,054
Take care now, Althea, you hear?
395
00:25:58,090 --> 00:25:59,856
Just wait them out.
396
00:25:59,891 --> 00:26:02,993
They got to come to
you sooner or later.
397
00:26:04,096 --> 00:26:06,030
Anything for you, sir?
398
00:26:06,065 --> 00:26:07,531
Uh, no, thanks.
399
00:26:07,567 --> 00:26:10,267
It seems like he
knows his horses.
400
00:26:10,302 --> 00:26:13,070
It hasn't done him
much good, poor Sam.
401
00:26:13,105 --> 00:26:14,416
Poor Sam? Mm.
402
00:26:14,440 --> 00:26:16,051
For years, hard luck
has dogged his heels
403
00:26:16,075 --> 00:26:18,042
like a hound dog.
404
00:26:18,077 --> 00:26:19,888
Richmond says that if Sam Dallas
405
00:26:19,912 --> 00:26:21,378
had been born a gardener,
406
00:26:21,413 --> 00:26:23,559
he would have a brown thumb.
407
00:26:23,583 --> 00:26:27,551
He's been a breeder of
horses and a trainer for years.
408
00:26:27,587 --> 00:26:28,953
The better part of his life.
409
00:26:28,988 --> 00:26:31,066
But every time he
got a good prospect,
410
00:26:31,090 --> 00:26:33,001
the horse would
fracture a sesamoid,
411
00:26:33,025 --> 00:26:36,960
go lame or fall down
at the starting gate.
412
00:26:36,996 --> 00:26:40,364
He lost his own place years ago.
413
00:26:40,399 --> 00:26:42,344
I've been told that he's
managing a horse farm
414
00:26:42,368 --> 00:26:44,212
in Quail Valley or some place.
415
00:26:44,236 --> 00:26:46,804
I have a hunch that he wanted
416
00:26:46,839 --> 00:26:49,139
to borrow some
money from Richmond.
417
00:26:49,175 --> 00:26:51,542
Obviously, he hadn't
heard about us.
418
00:26:52,645 --> 00:26:54,189
Althea.
419
00:26:54,213 --> 00:26:56,013
Hello, Mr. Mannix.
420
00:26:56,048 --> 00:26:58,215
Well, it happened.
421
00:26:58,250 --> 00:27:01,218
I got the phone call and
the instructions for ransom.
422
00:27:01,253 --> 00:27:03,020
What did they say?
423
00:27:03,055 --> 00:27:05,356
Well, it was pretty
strange, actually.
424
00:27:05,391 --> 00:27:06,523
Strange?
425
00:27:06,558 --> 00:27:08,726
First off, it was a girl.
426
00:27:08,761 --> 00:27:10,972
That was a shock to begin with.
427
00:27:10,996 --> 00:27:14,364
She wants me to put the
money in a plain grocery bag
428
00:27:14,399 --> 00:27:17,568
and take it down to an
alley on Pier Avenue.
429
00:27:17,603 --> 00:27:19,235
I know where that is.
430
00:27:19,271 --> 00:27:21,016
There's an old
movie house there.
431
00:27:21,040 --> 00:27:24,608
I'm to take the money
to them tonight at 12:00
432
00:27:24,643 --> 00:27:26,977
and put it in a
special trash can.
433
00:27:27,012 --> 00:27:29,279
Did they say
anything about Sunny?
434
00:27:29,314 --> 00:27:30,581
Anything at all?
435
00:27:30,616 --> 00:27:32,348
He's all right, Althea.
436
00:27:32,384 --> 00:27:34,618
They said he's all right.
437
00:27:34,653 --> 00:27:36,364
What do you think, Mr. Mannix?
438
00:27:36,388 --> 00:27:37,888
Well, first of all, Mr. Green,
439
00:27:37,923 --> 00:27:40,023
you won't be delivering
this money; it'll be me.
440
00:27:40,059 --> 00:27:41,859
And what's this
number at the bottom?
441
00:27:41,894 --> 00:27:45,229
That's what I don't understand.
442
00:27:45,264 --> 00:27:47,531
That's the ransom.
443
00:27:47,566 --> 00:27:50,901
Ransom for the greatest horse
that ever set foot on a track?
444
00:27:50,936 --> 00:27:52,869
$753?
445
00:29:40,212 --> 00:29:44,814
Whoa... Oh, wow.
446
00:29:45,918 --> 00:29:50,988
Like I said, Joe... your way.
447
00:30:34,199 --> 00:30:37,133
♪ ♪
448
00:30:56,655 --> 00:30:58,755
♪ ♪
449
00:31:12,971 --> 00:31:14,905
Where am I?
450
00:31:20,512 --> 00:31:23,780
You, uh...
451
00:31:25,951 --> 00:31:30,287
You the one who made that
phone call to... Richmond Green?
452
00:31:30,322 --> 00:31:31,322
Yes.
453
00:31:33,225 --> 00:31:34,825
Well...
454
00:31:36,094 --> 00:31:40,731
Let me, uh... let me
give you a little clue.
455
00:31:40,766 --> 00:31:46,336
Now, at this moment, the
way that thing stacks up is this:
456
00:31:47,940 --> 00:31:52,910
That's two to 14
years... grand theft...
457
00:31:52,945 --> 00:31:58,348
Horse. Hey... We
didn't steal any horse.
458
00:31:58,383 --> 00:32:00,917
Yeah, we read about
it in the newspaper.
459
00:32:00,953 --> 00:32:02,319
We don't know where he is.
460
00:32:02,354 --> 00:32:05,755
The phone call was
only in protest to a society
461
00:32:05,791 --> 00:32:08,257
that valued a horse
at a million dollars
462
00:32:08,293 --> 00:32:10,694
and the soul of
a man at pittance.
463
00:32:12,297 --> 00:32:14,064
We were wrong.
464
00:32:14,099 --> 00:32:15,299
We know that now.
465
00:32:15,334 --> 00:32:17,301
You trying to tell me that
466
00:32:17,336 --> 00:32:21,037
you had nothing
to do with, uh...
467
00:32:21,072 --> 00:32:22,684
the disappearance of that horse?
468
00:32:22,708 --> 00:32:25,642
No way.
469
00:32:25,678 --> 00:32:27,177
Nor do we want the money.
470
00:32:27,212 --> 00:32:29,145
You can have it back.
471
00:32:34,486 --> 00:32:38,388
Look, we're sorry
for inspiring violence.
472
00:32:38,423 --> 00:32:40,489
But we did save
you from those men.
473
00:32:42,594 --> 00:32:44,894
You, uh...
474
00:32:49,201 --> 00:32:53,337
Flower children pulled
those gorillas off of me?
475
00:32:53,372 --> 00:32:55,505
Lazarus blew his police whistle.
476
00:33:00,245 --> 00:33:03,312
Berkeley police, 1966.
477
00:33:04,616 --> 00:33:07,183
You tore the shirt
off one of them.
478
00:33:11,256 --> 00:33:14,524
We found this in the
street after they ran.
479
00:33:22,234 --> 00:33:24,167
Hmm.
480
00:33:25,671 --> 00:33:27,837
Old acquaintance.
481
00:33:31,777 --> 00:33:35,212
Your, uh, your car is
right where you left it.
482
00:33:37,115 --> 00:33:38,815
Will you be all right?
483
00:33:40,552 --> 00:33:42,486
Groovy, groovy, groovy.
484
00:33:46,492 --> 00:33:54,297
Uh... Tell me
something... meditators.
485
00:33:54,332 --> 00:33:58,167
Why $753, huh?
486
00:33:58,203 --> 00:34:02,272
I mean... what kind
of ransom is that?
487
00:34:02,307 --> 00:34:04,875
It's a very beautiful number.
488
00:34:04,910 --> 00:34:06,877
Lazarus composed it.
489
00:34:37,609 --> 00:34:39,443
More coffee, Mrs. Green?
490
00:34:39,478 --> 00:34:42,412
No, thank you, Peggy.
491
00:34:48,053 --> 00:34:49,686
Morning.
492
00:34:49,721 --> 00:34:51,354
It is morning, isn't it?
493
00:34:51,389 --> 00:34:52,689
Sure is.
494
00:34:52,724 --> 00:34:53,735
Are you all right?
495
00:34:53,759 --> 00:34:55,224
Reasonably.
496
00:34:55,260 --> 00:34:56,760
The money!
497
00:34:56,795 --> 00:34:58,094
You didn't give it...
498
00:34:58,129 --> 00:35:00,597
Well, it was a phony
call but helpful.
499
00:35:00,632 --> 00:35:01,676
What happened?
500
00:35:01,700 --> 00:35:03,667
An old acquaintance of mine
501
00:35:03,702 --> 00:35:05,669
and a couple of his
lodge brothers decided
502
00:35:05,704 --> 00:35:07,671
on giving me a
sort of initiation.
503
00:35:07,706 --> 00:35:10,674
Saved by flower power.
504
00:35:10,709 --> 00:35:13,643
My friend Paddy Wright
left his calling card.
505
00:35:15,113 --> 00:35:18,115
Maintains a very
casual filing list.
506
00:35:18,150 --> 00:35:20,417
There's a, uh,
number there, Peggy.
507
00:35:20,452 --> 00:35:22,285
Uh, with S. D. behind it.
508
00:35:22,321 --> 00:35:23,453
Give it a call, huh?
509
00:35:23,488 --> 00:35:25,455
S.D.?
510
00:35:25,490 --> 00:35:27,590
Sam Dallas?
511
00:35:27,625 --> 00:35:29,637
Why, you don't think, uh...
512
00:35:29,661 --> 00:35:31,572
I'll let you know.
What are your plans?
513
00:35:31,596 --> 00:35:33,896
Well, uh, the Paddock
Club for lunch.
514
00:35:33,932 --> 00:35:35,231
Good. I'll, uh...
515
00:35:35,267 --> 00:35:37,233
I'll get in touch with you.
516
00:35:37,269 --> 00:35:38,234
All right.
517
00:35:38,270 --> 00:35:40,203
See you later.
518
00:35:47,512 --> 00:35:48,478
Line's busy.
519
00:35:48,513 --> 00:35:49,823
Well, keep trying
520
00:35:49,847 --> 00:35:51,492
and then call the cab company
521
00:35:51,516 --> 00:35:55,356
and tell them to pick me up in
the alley in about ten minutes.
522
00:35:55,520 --> 00:35:57,154
A cab, in the alley?
523
00:35:57,189 --> 00:35:59,122
Yep.
524
00:36:00,959 --> 00:36:03,893
Paddy Wright's been following
me ever since yesterday.
525
00:36:05,130 --> 00:36:07,930
Found him following
me again this morning.
526
00:36:07,966 --> 00:36:09,366
Where I'm going now,
527
00:36:09,401 --> 00:36:11,601
I'd just as soon have
him think I'm still here.
528
00:36:11,636 --> 00:36:13,336
Where are you going?
529
00:36:13,371 --> 00:36:16,539
Tattoo parlor at 4431 Ogden.
530
00:36:28,053 --> 00:36:29,986
You're next.
531
00:36:42,034 --> 00:36:44,034
It ain't the Sistine Chapel,
532
00:36:44,069 --> 00:36:46,202
but you ain't paying
Michelangelo's prices.
533
00:36:47,439 --> 00:36:49,884
Hmm.
534
00:36:49,908 --> 00:36:52,475
I didn't figure you for a ship.
535
00:36:52,510 --> 00:36:55,445
You know, frankly, I didn't
come here to get stained.
536
00:36:58,049 --> 00:37:00,016
Assuming it ain't
some kind of flake
537
00:37:00,051 --> 00:37:02,029
or collecting for charity,
538
00:37:02,053 --> 00:37:03,064
what did you come for?
539
00:37:03,088 --> 00:37:04,398
What did you come for?
540
00:37:04,422 --> 00:37:07,357
I'd like a short
history on tattooing.
541
00:37:11,329 --> 00:37:13,796
For a ten spot, you get
the first page, the first page.
542
00:37:13,831 --> 00:37:16,632
Okay, then how about
a couple of questions?
543
00:37:16,667 --> 00:37:19,313
First, what kind of a tattoo
did you put on Paddy Wright?
544
00:37:19,337 --> 00:37:20,337
Easy. None.
545
00:37:20,372 --> 00:37:22,171
None. Question two:
546
00:37:22,207 --> 00:37:24,751
If he didn't come here for a
tattoo, why did he come here?
547
00:37:24,775 --> 00:37:27,743
This, uh, receipt's
got your name on it?
548
00:37:27,778 --> 00:37:29,245
Well, like it says,
549
00:37:29,280 --> 00:37:31,258
I did a job of work for him.
550
00:37:31,282 --> 00:37:32,593
He paid me a hundred.
551
00:37:32,617 --> 00:37:35,177
Out of town somewhere.
552
00:37:37,022 --> 00:37:38,888
Where?
553
00:37:38,923 --> 00:37:41,483
I was blindfolded, blindfolded.
554
00:37:42,494 --> 00:37:44,661
Not when you were
using the needle.
555
00:37:44,696 --> 00:37:46,663
It was out in the sticks.
556
00:37:46,698 --> 00:37:48,498
Nothing around.
557
00:37:48,533 --> 00:37:50,778
I get six blocks from here, I...
558
00:37:50,802 --> 00:37:53,536
I might as well be in Iceland,
might as well be in Iceland.
559
00:37:53,571 --> 00:37:56,506
What kind of a
tattoo job did you do?
560
00:37:56,541 --> 00:37:59,209
They paid me a
hundred, a hundred.
561
00:37:59,244 --> 00:38:00,876
As an artist.
562
00:38:00,912 --> 00:38:02,212
The answer's worth 20.
563
00:38:02,247 --> 00:38:03,913
You won't believe it.
564
00:38:03,949 --> 00:38:05,015
Try me.
565
00:38:05,050 --> 00:38:05,948
It's a horse.
566
00:38:05,984 --> 00:38:06,984
I tattooed a horse.
567
00:38:20,365 --> 00:38:21,875
And then they made
our friend lie down
568
00:38:21,899 --> 00:38:26,268
in the back seat of the car
until they drove into the barn.
569
00:38:26,304 --> 00:38:28,371
That's when he
saw the black horse.
570
00:38:28,406 --> 00:38:31,341
They've changed his color.
571
00:38:31,376 --> 00:38:33,354
It looks that way.
572
00:38:33,378 --> 00:38:34,877
And then, uh, our friend
573
00:38:34,912 --> 00:38:37,024
was shown a lip tattoo
and asked to alter it.
574
00:38:37,048 --> 00:38:39,694
They had their own needles,
probably stolen from the race track.
575
00:38:39,718 --> 00:38:41,217
Oh, uh, Mr. Green,
576
00:38:41,252 --> 00:38:44,087
do you remember the, uh,
tattoo registration number
577
00:38:44,122 --> 00:38:45,266
on Sun and Sky?
578
00:38:45,290 --> 00:38:47,290
2K178.
579
00:38:48,393 --> 00:38:50,393
Well, that's it!
580
00:38:50,428 --> 00:38:52,762
Well, you've found him!
581
00:38:52,797 --> 00:38:56,266
And, uh, the tattoo artist
582
00:38:56,301 --> 00:38:59,101
also gave me a pretty
fair description of the men.
583
00:38:59,137 --> 00:39:01,537
One of them was a
fellow called Paddy Wright.
584
00:39:01,573 --> 00:39:05,341
The other was a fellow
called, uh, Sam Dallas.
585
00:39:06,978 --> 00:39:11,281
Oh, now, Mr. Mannix. I
find that hard to believe.
586
00:39:11,316 --> 00:39:14,150
Sorry. It fits.
587
00:39:14,185 --> 00:39:15,652
Yeah, Peggy?
588
00:39:15,687 --> 00:39:16,897
The employment
and military records
589
00:39:16,921 --> 00:39:18,599
of the four men in
the plane are here.
590
00:39:18,623 --> 00:39:19,856
Oh, thanks. Bring it in, huh?
591
00:39:19,891 --> 00:39:22,959
Sam Dallas would never
take a horse for ransom.
592
00:39:22,994 --> 00:39:24,060
Not Sam!
593
00:39:24,095 --> 00:39:25,506
Thanks.
594
00:39:25,530 --> 00:39:29,232
Now, don't be too sure
about Sam Dallas, Mr. Green.
595
00:39:29,267 --> 00:39:31,212
Now, these are
the military records
596
00:39:31,236 --> 00:39:32,613
on the four men in the plane.
597
00:39:32,637 --> 00:39:35,305
Oh, by the way, Mrs. Green,
598
00:39:35,340 --> 00:39:39,008
you mentioned that Dallas
managed a horse farm someplace.
599
00:39:39,043 --> 00:39:40,154
Do you remember where that was?
600
00:39:40,178 --> 00:39:43,078
No. No, I don't.
601
00:39:43,114 --> 00:39:44,347
Richmond, do you?
602
00:39:45,450 --> 00:39:48,618
No. I'm sorry, Mr. Mannix.
603
00:39:48,653 --> 00:39:50,753
Well, Sam Dallas
has a black horse
604
00:39:50,788 --> 00:39:51,966
with a new registration number.
605
00:39:51,990 --> 00:39:53,700
Now, if my guess is right,
606
00:39:53,724 --> 00:39:56,284
he'll try and ship him
out as fast as he can.
607
00:39:57,162 --> 00:39:58,461
But if we're lucky,
608
00:39:58,497 --> 00:40:01,964
he's still somewhere
in Quail Valley.
609
00:40:02,000 --> 00:40:04,500
Somewhere in a 10,000-acre area.
610
00:40:06,704 --> 00:40:10,473
Well, maybe these records
will tell us something.
611
00:40:10,508 --> 00:40:12,642
Hmm.
612
00:40:12,677 --> 00:40:14,821
Two of the men had Air
Force training as pilots.
613
00:40:14,845 --> 00:40:16,345
V.J. Stander, fighter pilot,
614
00:40:16,381 --> 00:40:18,381
transferred to
multiengine in '66.
615
00:40:18,416 --> 00:40:20,194
Stu Marshall, never
in military service.
616
00:40:20,218 --> 00:40:22,351
Floyd Brand...
617
00:40:25,056 --> 00:40:28,024
Floyd Brand...
618
00:40:28,059 --> 00:40:31,027
Bomber pilot until
October, 1954,
619
00:40:31,062 --> 00:40:33,496
now carries commercial ticket!
620
00:40:33,531 --> 00:40:35,731
Floyd!
621
00:40:37,335 --> 00:40:38,980
Yeah, that's our
parlay, Mr. Green,
622
00:40:39,004 --> 00:40:40,970
Sam Dallas and Floyd Brand!
623
00:40:41,006 --> 00:40:43,973
Now, let's see if any of these
places of previous employment
624
00:40:44,009 --> 00:40:45,719
on Brand sound
familiar to you, huh?
625
00:40:45,743 --> 00:40:49,445
1957 to 1961, Jay-Mist Farms.
626
00:40:49,480 --> 00:40:51,481
Kentucky.
627
00:40:51,516 --> 00:40:54,484
1961 to '63 Hialeah Race Track,
628
00:40:54,519 --> 00:40:57,820
1963 to August '64,
Fleetway Stables.
629
00:40:57,856 --> 00:41:00,656
Ooh, that's just
outside San Francisco.
630
00:41:00,692 --> 00:41:05,306
1964 August to January
1965, Crown Ranch.
631
00:41:05,330 --> 00:41:08,531
I think that's it,
Richmond, Crown Ranch.
632
00:41:08,566 --> 00:41:11,067
Yes, I believe it is.
633
00:41:12,103 --> 00:41:14,304
Yes, Quail Valley!
634
00:41:14,339 --> 00:41:15,838
Crown Ranch and Quail Valley...
635
00:41:15,873 --> 00:41:17,918
Well, that ought to
give us enough to go on.
636
00:41:17,942 --> 00:41:19,575
Yeah, well, now, Mr. Mannix,
637
00:41:19,611 --> 00:41:22,412
even if Floyd Brand
does have a pilot license,
638
00:41:22,447 --> 00:41:25,081
wasn't he full of chloral
hydrate when that plane landed?
639
00:41:25,116 --> 00:41:26,916
No.
640
00:41:26,952 --> 00:41:29,919
No, not until after it landed.
641
00:41:29,955 --> 00:41:31,933
Now, the way I figure it,
he doctored that coffee,
642
00:41:31,957 --> 00:41:33,857
then pretended to pass out.
643
00:41:33,892 --> 00:41:35,536
He just waited
there on the floor
644
00:41:35,560 --> 00:41:36,937
until everybody else
was unconscious,
645
00:41:36,961 --> 00:41:38,873
got into Stu
Marshall's pilot seat
646
00:41:38,897 --> 00:41:39,907
and landed the plane.
647
00:41:39,931 --> 00:41:42,365
Then he put the chloral hydrate
648
00:41:42,400 --> 00:41:45,067
into his own coffee,
drank it and passed out,
649
00:41:45,103 --> 00:41:48,304
while his pals unloaded
Sun and Sky off the plane.
650
00:44:02,673 --> 00:44:05,641
Did you ever see anything
like him, Floyd, ever?
651
00:44:05,676 --> 00:44:06,809
Ever?
652
00:44:06,845 --> 00:44:08,845
No, sure haven't.
653
00:44:12,383 --> 00:44:14,228
You go get that bridle.
654
00:44:14,252 --> 00:44:16,063
Don't you think I ought
to go get the pony?
655
00:44:16,087 --> 00:44:17,886
You know he ain't
gonna load without him.
656
00:44:17,922 --> 00:44:19,888
No, Paddy will
bring in Alexander.
657
00:44:19,924 --> 00:44:21,590
You just go get that bridle.
658
00:44:24,362 --> 00:44:26,002
Pay dirt.
659
00:44:47,218 --> 00:44:48,517
Easy, boy.
660
00:44:48,553 --> 00:44:50,352
Ooh, easy, Alexander.
661
00:44:50,388 --> 00:44:52,088
Attaboy.
662
00:44:52,123 --> 00:44:53,822
Hey, Whitey!
663
00:44:54,926 --> 00:44:57,860
I'm gonna get the pony.
664
00:45:11,242 --> 00:45:14,010
Haha-ha! Haha!
665
00:45:15,446 --> 00:45:17,313
Dallas!
666
00:45:18,416 --> 00:45:20,116
Dallas!
667
00:45:20,151 --> 00:45:21,795
The pony!
668
00:45:21,819 --> 00:45:22,819
Hey, get the pony!
669
00:45:22,853 --> 00:45:24,153
Dallas!
670
00:45:24,188 --> 00:45:25,428
Dallas!
671
00:47:37,788 --> 00:47:40,033
And I was beginning to think
you didn't get my message.
672
00:47:40,057 --> 00:47:41,857
I got the message.
673
00:48:14,125 --> 00:48:17,593
Richmond, you bought
your way into horse racing.
674
00:48:17,628 --> 00:48:19,595
You never really knew it.
675
00:48:19,630 --> 00:48:21,597
You never sat up all night,
676
00:48:21,632 --> 00:48:24,433
working down an ankle,
swelling on your only horse's leg
677
00:48:24,469 --> 00:48:25,913
so he could run the next day!
678
00:48:25,937 --> 00:48:28,282
And you never sweated
out a claiming race
679
00:48:28,306 --> 00:48:30,439
or borrowed entry money.
680
00:48:30,474 --> 00:48:32,619
And you wouldn't know
about selling your watch
681
00:48:32,643 --> 00:48:34,243
to pay the feed bill
682
00:48:34,278 --> 00:48:35,789
for a bunch of outclass platers.
683
00:48:35,813 --> 00:48:39,359
Sam... And, Richmond,
the real bedrock
684
00:48:39,383 --> 00:48:41,895
of horse racing is breeding.
685
00:48:41,919 --> 00:48:43,931
You start with a
stud horse like Sunny,
686
00:48:43,955 --> 00:48:45,599
and you pick your broodmares
687
00:48:45,623 --> 00:48:47,034
so as to build a perfect line.
688
00:48:47,058 --> 00:48:48,524
It's a natural...
689
00:48:48,559 --> 00:48:51,193
Fine-breeding, good-
size, easy-moving.
690
00:48:51,229 --> 00:48:52,873
He's everything I
ever dreamed of
691
00:48:52,897 --> 00:48:55,031
and couldn't pay for.
692
00:48:55,066 --> 00:48:57,544
He was Sam Dallas's only chance
693
00:48:57,568 --> 00:49:00,603
to make his mark in the world.
694
00:49:00,638 --> 00:49:01,638
Sam...
695
00:49:02,607 --> 00:49:05,641
Richmond, you don't understand.
696
00:49:05,676 --> 00:49:09,278
You never did,
and you never will!
697
00:49:15,252 --> 00:49:18,587
Hey, Dallas... Shut up!
698
00:49:40,778 --> 00:49:42,745
Yeah, yeah.
699
00:49:45,983 --> 00:49:47,916
Thanks, Mr. Mannix.
49699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.