All language subtitles for Mannix S02E23 The Solid Gold Web.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,597 --> 00:00:49,564 ♪ ♪ 2 00:01:21,081 --> 00:01:22,447 It's Macklin Reeves. 3 00:01:24,985 --> 00:01:27,297 That was a bad scene, Miss Walker. 4 00:01:27,321 --> 00:01:28,431 But Johnny's gone now. 5 00:01:28,455 --> 00:01:29,866 I don't think he'll be back. 6 00:01:29,890 --> 00:01:31,601 I couldn't really care less what Johnny does. 7 00:01:31,625 --> 00:01:33,370 Well, won't you come down and rejoin us? 8 00:01:33,394 --> 00:01:34,859 No! 9 00:01:34,928 --> 00:01:37,073 Would you like me to drive you home? 10 00:01:37,097 --> 00:01:39,431 Just leave me alone. Miss, Walker, I... 11 00:02:17,387 --> 00:02:19,321 Johnny! 12 00:03:00,264 --> 00:03:02,196 ♪ ♪ 13 00:03:31,945 --> 00:03:34,713 ♪ ♪ 14 00:03:59,005 --> 00:04:01,890 Miss Diana. 15 00:04:01,958 --> 00:04:03,624 Miss Diana. 16 00:04:03,693 --> 00:04:05,977 Dear? 17 00:04:08,798 --> 00:04:10,464 Good morning. 18 00:04:10,533 --> 00:04:13,184 It's a beautiful morning... 19 00:04:13,253 --> 00:04:15,536 Hardly a cloud in the sky. 20 00:04:21,412 --> 00:04:23,745 Are you all right, dear? 21 00:04:23,813 --> 00:04:27,799 After I have my shower, Cinny, please. 22 00:04:27,868 --> 00:04:30,351 You're sure you're all right? 23 00:04:30,420 --> 00:04:32,337 Yes, please. 24 00:04:53,961 --> 00:04:55,643 Joe. 25 00:04:55,712 --> 00:04:57,523 Thank you so much for coming. 26 00:04:57,547 --> 00:04:59,280 How are you, Jason? 27 00:04:59,349 --> 00:05:00,626 It's good to see you. 28 00:05:00,650 --> 00:05:02,884 You look fine. 29 00:05:02,953 --> 00:05:04,318 Sit down. 30 00:05:04,387 --> 00:05:06,287 Well, I can't say that 31 00:05:06,356 --> 00:05:08,667 you show any signs of wear and tear yourself. 32 00:05:08,691 --> 00:05:11,259 Getting a newspaper out every day keeps a man fit. 33 00:05:12,863 --> 00:05:15,496 How is Diana, Jason? 34 00:05:23,290 --> 00:05:26,424 It's been four years now, Joe. 35 00:05:26,493 --> 00:05:29,727 Things change, people... 36 00:05:29,796 --> 00:05:31,746 Nothing wrong, is there? 37 00:05:31,815 --> 00:05:34,082 Hasn't been easy for Di. 38 00:05:34,151 --> 00:05:35,883 Her marriage a failure. 39 00:05:44,227 --> 00:05:46,728 I understand you're your own man. 40 00:05:46,797 --> 00:05:51,082 I... I can't buy you, so I won't try. 41 00:05:53,020 --> 00:05:55,220 I need your help. 42 00:05:56,923 --> 00:05:58,173 With Diana? 43 00:05:58,241 --> 00:05:59,841 Yes. 44 00:05:59,910 --> 00:06:02,377 I realize what I'm asking, but I'm desperate, Joe. 45 00:06:02,446 --> 00:06:05,880 Diana and I are out of touch. 46 00:06:05,949 --> 00:06:07,131 Something's happened. 47 00:06:07,200 --> 00:06:09,801 I don't know what it is. 48 00:06:13,473 --> 00:06:16,033 And you think she'll confide in me? 49 00:06:21,648 --> 00:06:23,714 You're just about my last hope. 50 00:06:23,783 --> 00:06:28,469 Jason, I don't know. 51 00:06:28,538 --> 00:06:30,605 I don't know, Jason. 52 00:06:30,674 --> 00:06:32,318 I just wouldn't want to do anything 53 00:06:32,342 --> 00:06:33,792 to make it rough for Diana. 54 00:06:33,860 --> 00:06:35,761 How could you? 55 00:06:35,829 --> 00:06:38,597 What you had... the two of you. 56 00:06:38,665 --> 00:06:40,815 I know that now; I've known it for years. 57 00:06:40,884 --> 00:06:42,634 I've had to live with the knowledge 58 00:06:42,702 --> 00:06:44,602 that I spoiled it for both of you. 59 00:06:44,671 --> 00:06:46,905 Oh, you didn't do it, Jason. 60 00:06:46,973 --> 00:06:49,373 I didn't have to be quite so stiff-necked. 61 00:06:49,443 --> 00:06:51,777 I guess I've grown up a little, too. 62 00:06:51,845 --> 00:06:53,694 But you were right. 63 00:06:53,763 --> 00:06:56,130 You wanted a girl, not a newspaper empire. 64 00:06:56,199 --> 00:06:57,365 I should have stepped back. 65 00:07:01,555 --> 00:07:03,288 Will you see her? 66 00:07:09,246 --> 00:07:11,012 Sure. 67 00:07:11,081 --> 00:07:13,632 Thanks. 68 00:07:15,936 --> 00:07:17,352 We're having a dinner party 69 00:07:17,421 --> 00:07:21,038 at the house tonight. 70 00:07:39,960 --> 00:07:42,093 Scotch, please. 71 00:07:43,630 --> 00:07:44,841 Two champagne, please. 72 00:07:44,865 --> 00:07:45,975 Hello, Bill. Joe! 73 00:07:45,999 --> 00:07:47,665 All look the same? 74 00:07:47,734 --> 00:07:50,412 Yeah, it's a little strange to be back again, after all these years. 75 00:07:50,436 --> 00:07:51,736 How have you been? 76 00:07:51,805 --> 00:07:55,272 Oh, still helping get out the paper. 77 00:07:55,341 --> 00:07:57,353 Bill, I see you've got everything you need, eh? 78 00:07:57,377 --> 00:07:58,743 Joe? 79 00:07:58,812 --> 00:08:01,546 Everything, except the other half of the welcoming committee. 80 00:08:01,615 --> 00:08:03,459 He means the pretty half. 81 00:08:03,483 --> 00:08:04,694 I'll see what's keeping her. 82 00:08:04,718 --> 00:08:05,917 Excuse me. 83 00:08:19,549 --> 00:08:22,116 Oops, you better lock up the silverware. 84 00:08:22,185 --> 00:08:26,420 One of the more prominent pickpockets to ever occupy a bench just arrived. 85 00:08:26,489 --> 00:08:29,090 Judge Y. Franklin Leigh. 86 00:08:29,158 --> 00:08:30,736 He keeps getting away with it, Joe. 87 00:08:30,760 --> 00:08:32,126 What's he doing here? 88 00:08:32,195 --> 00:08:34,829 Judge Leigh has aspirations to be our next senator. 89 00:08:34,898 --> 00:08:37,465 I suspect he's here to woo support from the paper. 90 00:08:37,533 --> 00:08:39,734 Jason? He'd never buy him. 91 00:08:39,803 --> 00:08:42,503 The worst he can wind up with, Joe, is a good meal. 92 00:08:42,572 --> 00:08:44,416 Joe, excuse me. The wife. 93 00:08:44,440 --> 00:08:45,940 Excuse me. 94 00:08:53,449 --> 00:08:57,385 Joe... Joe, I want you to meet Judge Leigh. 95 00:08:57,453 --> 00:08:58,686 Joe Mannix. 96 00:08:58,755 --> 00:09:00,466 Haven't we met before, Mr. Mannix? 97 00:09:00,490 --> 00:09:01,490 Yes, we have. 98 00:09:03,793 --> 00:09:06,994 Pardon me, gentlemen... A small domestic crisis. 99 00:09:08,164 --> 00:09:10,965 Uh, where was it we met, by the way? 100 00:09:11,034 --> 00:09:13,100 In court. Yours. 101 00:09:13,169 --> 00:09:14,969 I was with an attorney named Knox 102 00:09:15,038 --> 00:09:16,571 who was petitioning for a retrial 103 00:09:16,640 --> 00:09:18,139 in the Harry Meachem case. 104 00:09:18,208 --> 00:09:20,353 Oh, yes, you're, uh, you're the private detective. 105 00:09:20,377 --> 00:09:22,243 That's right, Your Honor. 106 00:09:22,312 --> 00:09:25,980 I developed the new evidence that Knox presented to the court. 107 00:09:26,049 --> 00:09:29,150 I'm sure if Your Honor had taken the trouble to read it carefully... 108 00:09:29,219 --> 00:09:31,786 Of course I weighed your evidence, Mr. Mannix. 109 00:09:31,855 --> 00:09:34,322 Then why wasn't Harry Meachem released from San Quentin 110 00:09:34,391 --> 00:09:36,224 before the full sentence was served? 111 00:09:36,292 --> 00:09:38,693 It was all right there in the report. 112 00:09:38,762 --> 00:09:41,730 Law is the art of the possible, Mr. Mannix. 113 00:09:41,798 --> 00:09:45,299 A retrial in the Meachem case would have been impossible. 114 00:10:08,541 --> 00:10:10,541 Good evening, Father. 115 00:10:10,610 --> 00:10:14,612 Diana, some of our guests have been here for an hour. 116 00:10:14,681 --> 00:10:18,766 I'm sorry, Father. 117 00:10:18,835 --> 00:10:21,769 Are you all right? 118 00:10:21,838 --> 00:10:23,454 What? 119 00:10:23,523 --> 00:10:27,759 I said, are you all right? 120 00:10:38,738 --> 00:10:42,991 Well... Now that was worth waiting for. 121 00:10:44,577 --> 00:10:46,744 Hello, Joe. 122 00:10:46,813 --> 00:10:48,579 Are you coming down? 123 00:10:48,648 --> 00:10:51,208 Or do I have to come up and get you? 124 00:10:52,319 --> 00:10:54,585 I'm coming down. 125 00:11:08,668 --> 00:11:10,902 Take her to her room, Joe. 126 00:11:10,971 --> 00:11:12,737 I'll make some excuse. 127 00:11:14,140 --> 00:11:16,941 Good old Joe... 128 00:11:17,010 --> 00:11:21,913 always around to save little Di from nasty falls. 129 00:11:21,982 --> 00:11:26,384 You must have radar tuned in for falling women. 130 00:11:26,452 --> 00:11:29,654 Doesn't every red-blooded American boy? 131 00:11:29,723 --> 00:11:34,859 It's a pity you didn't step aside and let me break my neck. 132 00:11:34,928 --> 00:11:36,427 Di, what's bugging you? 133 00:11:36,496 --> 00:11:39,163 Oh, is that why you're here? 134 00:11:39,232 --> 00:11:40,999 Why you came back? 135 00:11:41,067 --> 00:11:43,001 To find out what's bugging me? 136 00:11:45,505 --> 00:11:48,065 Is there anything to find out? 137 00:11:49,976 --> 00:11:52,076 It's too late, Joe. 138 00:11:52,145 --> 00:11:55,679 You understand that?! It's too late! 139 00:12:25,645 --> 00:12:27,344 I'm sorry that Diana was ill. 140 00:12:27,414 --> 00:12:28,446 I am too, Jason. 141 00:12:28,515 --> 00:12:29,558 Good night. Good night. 142 00:12:29,582 --> 00:12:30,681 Nice you could come. 143 00:12:30,750 --> 00:12:32,917 Good night. So nice seeing you... good night. 144 00:12:32,985 --> 00:12:34,051 Good night. 145 00:12:44,130 --> 00:12:45,963 You can clean up in the morning. 146 00:12:46,032 --> 00:12:47,799 Good night. 147 00:12:47,867 --> 00:12:49,947 Thank you very much. Good night, Mr. Walker. 148 00:13:11,358 --> 00:13:14,692 How long has Diana been that way? 149 00:13:14,760 --> 00:13:16,794 Well, some time now. 150 00:13:16,863 --> 00:13:18,423 Since she came back from Europe. 151 00:13:18,447 --> 00:13:19,547 What happened? 152 00:13:19,616 --> 00:13:21,165 Happened? 153 00:13:21,233 --> 00:13:23,393 Something must have pushed her over the edge. 154 00:13:24,471 --> 00:13:26,382 I don't think it was any one thing. 155 00:13:26,406 --> 00:13:28,439 It just started to build up, 156 00:13:28,508 --> 00:13:31,258 till one day, it was all downhill. 157 00:13:32,795 --> 00:13:34,262 Right to Johnny Malina. 158 00:13:48,428 --> 00:13:50,988 Where did you hear about Malina? 159 00:13:52,782 --> 00:13:55,382 Diana and a cheap hood? 160 00:13:55,452 --> 00:13:58,786 That kind of gossip gets around fast, Jason. 161 00:13:58,855 --> 00:14:00,637 Like a dirty joke. 162 00:14:02,659 --> 00:14:04,325 I tried to stop her. 163 00:14:04,394 --> 00:14:05,927 What could I do, Joe? 164 00:14:05,996 --> 00:14:07,490 Lock her in her room? 165 00:14:07,514 --> 00:14:08,874 Handcuff her to the bed? 166 00:14:08,898 --> 00:14:12,533 I'm not her jailer; I'm her father. 167 00:14:12,601 --> 00:14:15,403 Hardly that, sometimes. 168 00:14:15,471 --> 00:14:17,383 There seem to be so many things 169 00:14:17,407 --> 00:14:19,084 we can't say to each other. 170 00:14:19,108 --> 00:14:20,686 If it can't be bright and cheerful, 171 00:14:20,710 --> 00:14:22,393 it has to be swept under a rug. 172 00:14:22,462 --> 00:14:25,129 You didn't invent the generation gap. 173 00:14:25,198 --> 00:14:28,449 But I have to build a bridge over it, Joe, somehow. 174 00:14:28,518 --> 00:14:30,301 She's all I have. 175 00:14:32,539 --> 00:14:35,440 If you can get through to her... 176 00:14:35,508 --> 00:14:37,991 if you can find out why... 177 00:14:39,229 --> 00:14:41,829 I'm afraid we've blown it, Jason. 178 00:14:41,897 --> 00:14:44,615 She figures that's why I was here. 179 00:14:49,105 --> 00:14:51,139 Good night, Jason. 180 00:15:03,953 --> 00:15:05,136 Hello? 181 00:15:05,204 --> 00:15:06,437 Mr. Mannix? 182 00:15:06,505 --> 00:15:08,106 Oh, I'm so glad I could get you. 183 00:15:08,174 --> 00:15:09,457 This is Iris Meacham. 184 00:15:09,526 --> 00:15:10,641 Well, hello, Iris. 185 00:15:10,710 --> 00:15:12,870 I know I have no right to ask you this, but... 186 00:15:12,946 --> 00:15:15,079 I was hoping that you could come here. 187 00:15:15,148 --> 00:15:17,515 I was hoping that you could stop Harry before he... 188 00:15:17,584 --> 00:15:18,616 Before what? 189 00:15:18,685 --> 00:15:20,563 All he talks about is killing Judge Leigh. 190 00:15:20,587 --> 00:15:23,003 He's bought himself a gun, Mr. Mannix. 191 00:15:35,302 --> 00:15:37,580 Harry's only been home a little over a week. 192 00:15:37,604 --> 00:15:39,047 Maybe I should have waited, 193 00:15:39,071 --> 00:15:40,683 given him a chance to settle down. 194 00:15:40,707 --> 00:15:42,039 Oh, I'm sure he'll settle down 195 00:15:42,108 --> 00:15:44,108 just as fast without a gun. 196 00:15:47,714 --> 00:15:49,681 Iris, who is this? 197 00:15:49,749 --> 00:15:51,282 Harry, Mr. Mannix 198 00:15:51,351 --> 00:15:52,962 from the building where I work. 199 00:15:52,986 --> 00:15:55,085 I wanted to meet you, Harry... talk to you. 200 00:15:55,155 --> 00:15:57,188 You met me, we talked. 201 00:15:57,240 --> 00:15:59,039 Now, come on in here, Iris. 202 00:15:59,125 --> 00:16:01,025 Good night. 203 00:16:16,575 --> 00:16:18,109 What is this? 204 00:16:18,177 --> 00:16:20,455 Harry, a couple of Christmases ago, 205 00:16:20,479 --> 00:16:21,490 we had an office party. 206 00:16:21,514 --> 00:16:22,758 Iris was there. 207 00:16:22,782 --> 00:16:24,648 It was kind of a sad time for her 208 00:16:24,717 --> 00:16:25,733 with you in San Quentin, 209 00:16:25,802 --> 00:16:28,619 so we, uh, tried to cheer her up. 210 00:16:28,688 --> 00:16:29,987 Thanks. 211 00:16:30,056 --> 00:16:32,657 But as sometimes happens, uh, the cheer-up backfired. 212 00:16:32,726 --> 00:16:34,625 So she told us all about it. 213 00:16:34,694 --> 00:16:38,363 About you and your trial in Judge Leigh's court. 214 00:16:38,431 --> 00:16:41,165 Don't you think I want to forget about that? 215 00:16:41,234 --> 00:16:43,612 You were railroaded, Harry. 216 00:16:43,636 --> 00:16:45,280 Yeah, I did a little investigating, 217 00:16:45,304 --> 00:16:46,882 so I know about the stolen goods 218 00:16:46,906 --> 00:16:49,741 the police found in that warehouse you owned downtown. 219 00:16:49,809 --> 00:16:51,442 It was an obvious frame-up, 220 00:16:51,510 --> 00:16:53,094 and I tried everything I could 221 00:16:53,163 --> 00:16:54,512 to get you a new trial. 222 00:16:54,581 --> 00:16:55,979 No luck. 223 00:16:58,284 --> 00:17:02,720 I had five years to think about luck. 224 00:17:02,788 --> 00:17:08,158 Sit there week after week, in a coffin called a cell, 225 00:17:08,228 --> 00:17:11,995 try to drag the clock around to five years. 226 00:17:12,064 --> 00:17:14,665 Mr. Mannix, ask him about the gun. 227 00:17:14,734 --> 00:17:15,734 Iris! 228 00:17:15,801 --> 00:17:17,246 Harry, you're smarter than that. 229 00:17:17,270 --> 00:17:19,147 You know what would happen if you got busted 230 00:17:19,171 --> 00:17:21,105 with a gun in your possession. 231 00:17:21,173 --> 00:17:22,673 I told you. I told you, Iris. 232 00:17:22,742 --> 00:17:23,782 On top of everything else, 233 00:17:23,843 --> 00:17:25,843 I got to have a wife who talks to cops. 234 00:17:25,911 --> 00:17:27,523 She was with you all the way, Harry. 235 00:17:27,547 --> 00:17:29,157 She scrubbed floors to pay your attorney fees. 236 00:17:29,181 --> 00:17:31,582 Yeah, yeah, I know. 237 00:17:31,651 --> 00:17:33,284 I got a wife. 238 00:17:33,353 --> 00:17:35,553 She's got me. 239 00:17:35,622 --> 00:17:38,256 And that's all there is. 240 00:17:38,324 --> 00:17:40,958 There's nothing else to show for our life. 241 00:17:43,829 --> 00:17:45,829 They tore down the warehouse. 242 00:17:47,800 --> 00:17:50,401 Put up a skyscraper. 243 00:17:50,470 --> 00:17:52,036 You know who owns it? 244 00:17:53,122 --> 00:17:54,755 Macklin Reeves. 245 00:17:54,824 --> 00:17:57,824 He tried to buy me out for years. 246 00:17:57,893 --> 00:18:00,778 Had his hoodlums run off my help. 247 00:18:00,847 --> 00:18:03,815 I fought him, and it cost me everything I had. 248 00:18:03,883 --> 00:18:06,683 Now he's got everything. 249 00:18:06,752 --> 00:18:09,653 Reeves... he's a big operator now. 250 00:18:09,722 --> 00:18:11,021 Clean. 251 00:18:11,090 --> 00:18:15,792 He just buys a building or a bank... 252 00:18:15,861 --> 00:18:17,277 or a judge. 253 00:18:17,346 --> 00:18:19,247 Judge Leigh? 254 00:18:19,315 --> 00:18:21,582 In his pocket. Can you prove it? 255 00:18:21,650 --> 00:18:23,751 What difference does it make? 256 00:18:23,820 --> 00:18:25,864 You get me any proof there's a connection 257 00:18:25,888 --> 00:18:27,566 between Judge Leigh and Macklin Reeves, 258 00:18:27,590 --> 00:18:29,835 and you won't have to square accounts with His Honor. 259 00:18:29,859 --> 00:18:30,979 I'll square them for you. 260 00:18:31,945 --> 00:18:33,311 Where do I get proof? 261 00:18:33,379 --> 00:18:34,295 That's your problem. 262 00:18:34,364 --> 00:18:35,529 I'll pay you for your time. 263 00:18:35,598 --> 00:18:37,164 How about it? 264 00:18:49,712 --> 00:18:50,712 Okay. 265 00:18:50,763 --> 00:18:52,196 Good. 266 00:18:52,265 --> 00:18:53,931 Here's my card. 267 00:18:54,000 --> 00:18:56,160 Call that number any time of the day or night, 268 00:18:56,202 --> 00:18:57,813 and if I'm not in, my answering service 269 00:18:57,837 --> 00:18:59,937 will know where to get a hold of me. 270 00:19:01,941 --> 00:19:04,241 Thank you, I... I appreciate it. 271 00:19:27,450 --> 00:19:28,450 Hello? 272 00:19:28,501 --> 00:19:29,901 Hi. 273 00:19:29,969 --> 00:19:33,153 It's, uh, me, the girl who didn't come to dinner. 274 00:19:34,257 --> 00:19:35,372 Hello, Diana. 275 00:19:36,675 --> 00:19:38,755 I'm sorry I was such a monster last night. 276 00:19:38,811 --> 00:19:41,412 I... I was an unholy mess. 277 00:19:41,481 --> 00:19:43,196 I'm sorry, Joe. 278 00:19:43,265 --> 00:19:45,632 Let's just say last night didn't happen. 279 00:19:45,701 --> 00:19:47,367 Scrub the whole 24 hours. 280 00:19:47,436 --> 00:19:50,371 I'd like to scrub the whole last four years. 281 00:19:50,440 --> 00:19:52,974 I can meet you at the Laundromat. 282 00:19:53,042 --> 00:19:54,770 Or would you rather make it dinner? 283 00:19:54,794 --> 00:19:57,111 We can make that dinner. 284 00:20:01,650 --> 00:20:05,986 Gino really has a lock on time, doesn't he? 285 00:20:06,055 --> 00:20:08,889 It's hard to believe it's been over four years 286 00:20:08,958 --> 00:20:12,592 since we sat at this table. 287 00:20:12,661 --> 00:20:16,062 You've been here since with other women? 288 00:20:18,585 --> 00:20:21,085 I'm hooked on the lasagna. 289 00:20:21,153 --> 00:20:23,987 And the candlelight. 290 00:20:24,056 --> 00:20:27,592 Were you in love with any of them? 291 00:20:27,660 --> 00:20:29,660 Oh, I thought so. 292 00:20:29,729 --> 00:20:31,795 Once or twice. 293 00:20:31,864 --> 00:20:33,147 What happened? 294 00:20:33,216 --> 00:20:35,699 I stopped thinking so. 295 00:20:35,768 --> 00:20:37,568 Once or twice. 296 00:20:41,157 --> 00:20:43,423 I'll drink to that. 297 00:21:14,757 --> 00:21:17,591 My poor Rudi. 298 00:21:17,659 --> 00:21:19,993 My poor little prince. 299 00:21:20,062 --> 00:21:23,430 So handsome, so dashing. 300 00:21:23,498 --> 00:21:25,265 So sick. 301 00:21:27,870 --> 00:21:30,738 But you married him? 302 00:21:30,806 --> 00:21:34,641 Well, doesn't every rich American girl, 303 00:21:34,710 --> 00:21:37,945 if she can find a prince who isn't taken? 304 00:21:41,851 --> 00:21:44,411 What was wrong with Rudi? 305 00:21:47,556 --> 00:21:50,824 Some men marry because they want a mother. 306 00:21:50,893 --> 00:21:53,493 In Rudi's case, it was a little more complicated. 307 00:21:53,562 --> 00:21:58,132 He wanted his own mother, so I sent him back to her. 308 00:21:58,200 --> 00:22:02,335 I understand they're very happy. 309 00:22:02,404 --> 00:22:06,740 Is that why you made the scene in Europe for three years? 310 00:22:06,809 --> 00:22:09,643 I can't explain that, Joe, I.. 311 00:22:09,711 --> 00:22:12,646 Stopped thinking and started drifting. 312 00:22:14,984 --> 00:22:18,385 I just went off in all directions. 313 00:22:18,453 --> 00:22:21,088 That explains Johnny Malina. 314 00:22:26,095 --> 00:22:29,062 It's no secret, you know. 315 00:22:29,131 --> 00:22:32,065 Johnny just happened. 316 00:22:32,134 --> 00:22:35,035 And once it started, I couldn't stop it. 317 00:22:48,550 --> 00:22:50,818 What's the matter, Diana? 318 00:23:20,850 --> 00:23:22,782 ♪ ♪ 319 00:23:39,251 --> 00:23:41,318 I haven't painted here in a long time, 320 00:23:41,386 --> 00:23:44,688 but it makes a nice pad when I want to get away. 321 00:23:47,225 --> 00:23:48,770 There's really nothing to look at. 322 00:23:48,794 --> 00:23:50,622 Those are things I did a long time ago. 323 00:23:50,646 --> 00:23:52,046 All the better. 324 00:23:52,114 --> 00:23:54,681 By now, they may have become old masters. 325 00:23:54,750 --> 00:23:57,518 Please, no jokes about hanging them upside down. 326 00:23:57,587 --> 00:23:59,369 As long as you know. 327 00:23:59,438 --> 00:24:01,304 I like them. 328 00:24:01,373 --> 00:24:03,273 You ought to go back to work. 329 00:24:03,342 --> 00:24:04,925 Maybe I'll do that. 330 00:24:04,994 --> 00:24:08,278 Or something more useful, like getting us a drink. 331 00:24:37,176 --> 00:24:39,093 ♪ ♪ 332 00:24:53,159 --> 00:24:54,825 I tried. 333 00:24:54,894 --> 00:24:57,328 I don't know how many times I tried, 334 00:24:57,396 --> 00:24:59,196 but I just couldn't quite catch you. 335 00:24:59,265 --> 00:25:00,564 Hmm. 336 00:25:00,632 --> 00:25:04,101 Well, maybe you'll try again. 337 00:25:04,170 --> 00:25:05,469 Someday. 338 00:25:05,537 --> 00:25:08,072 Maybe I will. 339 00:25:27,826 --> 00:25:32,562 Joe, it's so wonderful to see you again. 340 00:25:32,631 --> 00:25:37,034 I feel so comfortable and warm 341 00:25:37,103 --> 00:25:39,669 when I'm with you, and safe. 342 00:25:39,738 --> 00:25:41,838 Safe? 343 00:25:41,908 --> 00:25:43,473 Did I say that? 344 00:25:43,542 --> 00:25:45,309 Safe from what? 345 00:25:45,378 --> 00:25:49,079 Oh, from ghoulies and beasties 346 00:25:49,148 --> 00:25:52,649 and things that go bump in the night. 347 00:26:22,197 --> 00:26:24,064 Hello. 348 00:26:24,132 --> 00:26:25,932 Yes. 349 00:26:26,001 --> 00:26:27,901 Just a minute. 350 00:26:29,938 --> 00:26:32,973 It's your answering service. 351 00:26:35,277 --> 00:26:37,644 Yeah, this is Mannix. 352 00:26:39,448 --> 00:26:41,031 Put him on. 353 00:26:41,100 --> 00:26:46,169 Mannix, I'm calling you from the Mirador Yacht Basin. 354 00:26:46,238 --> 00:26:47,954 I got something. 355 00:26:48,024 --> 00:26:49,923 All right, give it to me. 356 00:26:49,992 --> 00:26:53,693 Judge Leigh left his house about midnight. 357 00:26:53,762 --> 00:26:56,696 Raced down here like a two-year-old. 358 00:26:56,765 --> 00:26:58,377 Macklin Reeves ties his yacht up here. 359 00:26:58,401 --> 00:27:00,800 He was waiting for him. 360 00:27:00,869 --> 00:27:03,286 They just sailed out through the breakwater. 361 00:27:03,355 --> 00:27:04,855 Well, good work, Harry. 362 00:27:04,923 --> 00:27:06,790 That's just for openers. 363 00:27:06,859 --> 00:27:08,859 We caught us another fish. 364 00:27:08,928 --> 00:27:10,427 A big one. 365 00:27:10,496 --> 00:27:13,163 Jason Walker drove up and got on board 366 00:27:13,231 --> 00:27:14,798 just a minute after His Honor. 367 00:27:17,686 --> 00:27:20,086 You're sure about that? 368 00:27:20,155 --> 00:27:21,488 You did recognize him? 369 00:27:21,557 --> 00:27:23,668 Positive... I've seen his picture often enough. 370 00:27:23,692 --> 00:27:26,993 Well, I'll, uh, I'll get right to work on it, Harry. 371 00:27:27,062 --> 00:27:28,428 Thanks. 372 00:28:01,379 --> 00:28:03,246 Morning, Jason. 373 00:28:04,683 --> 00:28:08,418 Good morning, Joe. 374 00:28:08,486 --> 00:28:10,520 Good news. 375 00:28:10,589 --> 00:28:13,590 Diana's moved down to her beach place. 376 00:28:13,658 --> 00:28:15,458 Plans to do some serious painting again. 377 00:28:15,527 --> 00:28:16,637 Yeah, I know. 378 00:28:16,661 --> 00:28:18,606 I'm picking her up for lunch. 379 00:28:18,630 --> 00:28:20,197 Fine. 380 00:28:20,265 --> 00:28:21,265 Coffee? 381 00:28:21,299 --> 00:28:22,966 Oh, no, thanks. 382 00:28:23,035 --> 00:28:27,170 Jason, I'd like to read you something from your paper. 383 00:28:27,239 --> 00:28:29,718 "The Case for Judge Leigh" by Jason Walker, 384 00:28:29,742 --> 00:28:31,241 "Editor and Publisher. 385 00:28:31,309 --> 00:28:34,428 "The Observer strongly urges the support of its readers 386 00:28:34,496 --> 00:28:36,596 "for the Senatorial candidacy 387 00:28:36,665 --> 00:28:41,000 of the Honorable Y. Franklin Leigh, Supreme Court Judge." 388 00:28:41,069 --> 00:28:42,769 Why, Jason? 389 00:28:44,390 --> 00:28:45,923 I wouldn't endorse Judge Leigh, 390 00:28:45,991 --> 00:28:48,759 if I didn't know he was the best man for the job. 391 00:28:48,827 --> 00:28:51,211 Is that what last night's cruise on Macklin Reeve's boat 392 00:28:51,279 --> 00:28:52,612 was all about? 393 00:28:52,681 --> 00:28:54,759 Your way of getting to know your candidate? 394 00:28:54,783 --> 00:28:57,984 I just thought you might like to try an explanation on me, Jason. 395 00:28:58,053 --> 00:29:00,953 You know, sort of a dry run, to see if it holds up. 396 00:29:08,097 --> 00:29:09,813 No explanation. 397 00:29:09,881 --> 00:29:11,748 All right, Jason. 398 00:29:11,817 --> 00:29:14,618 I guess if you want to have a midnight rendezvous 399 00:29:14,686 --> 00:29:17,387 with a known hoodlum boss and his political stooge, 400 00:29:17,456 --> 00:29:19,806 that's your business. 401 00:29:23,595 --> 00:29:25,144 Good-bye, Joe. 402 00:29:45,767 --> 00:29:48,327 Diana? 403 00:29:49,504 --> 00:29:51,738 Diana! 404 00:29:59,481 --> 00:30:00,881 Diana? 405 00:30:06,454 --> 00:30:08,488 Diana! 406 00:30:14,396 --> 00:30:16,329 Diana! 407 00:30:28,244 --> 00:30:30,910 What does it mean? 408 00:30:30,979 --> 00:30:35,982 I hate to say it, Jason, but it could be a suicide note. 409 00:30:36,051 --> 00:30:37,667 We've got to find her, Joe! 410 00:30:40,021 --> 00:30:41,588 Who are you calling? 411 00:30:41,657 --> 00:30:42,822 The police. 412 00:30:42,891 --> 00:30:45,158 Not the police, not yet. 413 00:30:45,226 --> 00:30:46,859 Jason, this is a job for them now. 414 00:30:46,928 --> 00:30:48,928 Joe, try to understand. 415 00:30:48,997 --> 00:30:52,865 If this is merely a mood, a fit of depression, and I press the panic button... 416 00:30:52,934 --> 00:30:54,345 Isn't there something we can do? 417 00:30:54,369 --> 00:30:55,802 Jason, this is a big city. 418 00:30:55,870 --> 00:30:59,138 It would take a small army to check out the places she might be. 419 00:30:59,207 --> 00:31:00,774 Wait a minute. 420 00:31:00,842 --> 00:31:03,120 You happen to have a small army working for you. 421 00:31:03,144 --> 00:31:04,561 Maybe they can find her. 422 00:31:04,630 --> 00:31:07,814 Come on, you loaders, this ain't no coffee break. 423 00:31:07,883 --> 00:31:09,683 Move it! 424 00:31:09,752 --> 00:31:13,319 Hold it! Hold them trucks! 425 00:31:13,388 --> 00:31:17,124 You drivers and loaders... All you guys, up here. 426 00:31:17,192 --> 00:31:19,392 Gather round. 427 00:31:19,461 --> 00:31:23,563 We got a bird-dog from the old man! 428 00:31:23,632 --> 00:31:26,950 Now who we're looking for is the old man's kid, 429 00:31:27,018 --> 00:31:28,585 Diana. 430 00:31:35,394 --> 00:31:37,427 L.A. Observer. 431 00:31:37,496 --> 00:31:41,464 Observer. 432 00:31:41,533 --> 00:31:43,100 L.A. Observer. 433 00:31:43,168 --> 00:31:45,435 Observer. 434 00:31:48,540 --> 00:31:50,941 Something wrong with the drink, miss? 435 00:31:51,010 --> 00:31:52,642 No... 436 00:31:52,711 --> 00:31:54,622 Maybe you'd like some chips or something, 437 00:31:54,646 --> 00:31:55,812 or fried shrimp? 438 00:31:55,881 --> 00:32:01,285 No, I'd just like to be left alone. 439 00:32:01,353 --> 00:32:02,953 Observer, ma'am? 440 00:32:04,890 --> 00:32:07,039 No, I don't want an Observer. 441 00:32:17,786 --> 00:32:19,218 What's new, Arnie? 442 00:32:19,287 --> 00:32:21,421 It's all in the Observer. 443 00:32:44,246 --> 00:32:45,512 Hello. 444 00:32:45,581 --> 00:32:47,830 Mr. Walker? 445 00:32:47,899 --> 00:32:50,400 This is Arnie... blind Arnie. 446 00:32:50,469 --> 00:32:51,968 I got the route in Santa Monica. 447 00:32:52,037 --> 00:32:53,319 Yes, Arnie. 448 00:32:53,388 --> 00:32:55,655 About your girl, Mr. Walker... 449 00:32:55,724 --> 00:32:58,792 Could be she's in a joint here called the Glad Hand. 450 00:32:58,860 --> 00:33:00,760 I ain't heard her voice in years, 451 00:33:00,829 --> 00:33:02,312 but it sure sounded like her. 452 00:33:02,381 --> 00:33:04,798 She used to come around on the trucks. 453 00:33:04,866 --> 00:33:06,900 Called me Mr. Arnie. 454 00:33:06,968 --> 00:33:08,234 I never forgot her. 455 00:33:11,874 --> 00:33:15,108 Bartender, there was a girl here... tall, blonde, pretty? 456 00:33:15,176 --> 00:33:17,076 Yes. She left this. Where'd she go? 457 00:33:17,145 --> 00:33:18,656 Out the side entrance, onto the beach. 458 00:33:18,680 --> 00:33:20,213 Hang onto that for me. 459 00:33:53,281 --> 00:33:56,816 ♪ ♪ 460 00:34:14,035 --> 00:34:16,802 Diana! 461 00:34:20,959 --> 00:34:23,075 Diana! 462 00:34:27,482 --> 00:34:29,448 Diana! 463 00:34:33,321 --> 00:34:35,221 Diana! 464 00:35:05,887 --> 00:35:07,253 Diana! 465 00:35:08,924 --> 00:35:10,256 Diana! 466 00:35:12,894 --> 00:35:14,861 Diana! 467 00:35:37,385 --> 00:35:39,118 Diana! 468 00:35:49,731 --> 00:35:51,330 Diana! 469 00:36:37,829 --> 00:36:41,931 Diana! Diana! 470 00:36:42,000 --> 00:36:44,934 Diana! 471 00:36:45,003 --> 00:36:46,569 Diana! 472 00:36:48,957 --> 00:36:50,357 Diana! 473 00:36:52,227 --> 00:36:54,210 Diana, don't be a fool! 474 00:36:54,279 --> 00:36:56,045 It's me, Joe! 475 00:36:56,114 --> 00:36:58,064 Joe! 476 00:36:58,133 --> 00:37:00,299 I killed him! 477 00:37:00,368 --> 00:37:03,202 I killed him! I killed him! 478 00:37:03,271 --> 00:37:08,274 I killed him... 479 00:37:38,139 --> 00:37:40,506 No! 480 00:37:40,575 --> 00:37:42,258 No! 481 00:37:42,327 --> 00:37:43,410 Joe! 482 00:37:43,478 --> 00:37:45,845 Joe, help me! 483 00:37:45,914 --> 00:37:47,129 Help me, Joe! 484 00:37:47,198 --> 00:37:48,364 No! 485 00:37:48,433 --> 00:37:50,728 No! MANNIX'S VOICE: Diana... 486 00:37:50,752 --> 00:37:55,705 No! No! Diana... Diana... Joe, help me! No! 487 00:37:55,774 --> 00:37:57,873 No! Diana, it's me! 488 00:37:59,411 --> 00:38:01,861 It's Joe. 489 00:38:05,417 --> 00:38:06,766 Now, what is it? 490 00:38:06,834 --> 00:38:08,968 Oh, Joe. 491 00:38:09,036 --> 00:38:12,572 Oh... oh, my Joe. 492 00:38:12,640 --> 00:38:14,974 Oh, oh, Joe. 493 00:38:15,043 --> 00:38:17,343 Oh, Joe. 494 00:38:19,431 --> 00:38:23,066 Oh, last night with you... 495 00:38:23,134 --> 00:38:26,485 I thought something was good for me again. 496 00:38:26,554 --> 00:38:29,989 Something I'd lost, I'd found, 497 00:38:30,058 --> 00:38:36,563 and I kept... I kept seeing his face, 498 00:38:36,631 --> 00:38:39,348 and I just wanted to die. 499 00:38:39,417 --> 00:38:40,800 It was an accident. 500 00:38:40,868 --> 00:38:43,803 I... I could have swerved 501 00:38:43,872 --> 00:38:46,356 or maybe put the brakes on, 502 00:38:46,424 --> 00:38:47,451 but I didn't, I didn't! 503 00:38:47,475 --> 00:38:48,636 I hated him! 504 00:38:48,660 --> 00:38:51,343 Joe, I wanted him dead! 505 00:38:51,412 --> 00:38:53,779 I killed him! 506 00:38:56,651 --> 00:38:57,700 Easy. 507 00:39:04,176 --> 00:39:11,213 Oh, Joe, I'm... I'm glad I told you. 508 00:39:12,317 --> 00:39:16,252 I'm glad I told you, Joe. 509 00:39:17,322 --> 00:39:18,633 She killed a man. 510 00:39:18,657 --> 00:39:20,497 I know... Johnny Malina. 511 00:39:20,525 --> 00:39:23,085 How long have you known? 512 00:39:25,964 --> 00:39:27,680 I suspected. 513 00:39:27,748 --> 00:39:30,116 I saw Diana come in that night. 514 00:39:30,185 --> 00:39:31,884 She was hysterical. 515 00:39:31,953 --> 00:39:34,753 I went out to the garage. 516 00:39:34,822 --> 00:39:38,057 There was a dented fender on her car. 517 00:39:38,126 --> 00:39:39,559 Oh, Jason. 518 00:39:39,628 --> 00:39:41,372 Jason, why didn't you go to the police? 519 00:39:41,396 --> 00:39:42,706 So a girl panics and runs. 520 00:39:42,730 --> 00:39:43,941 She probably could have gotten off 521 00:39:43,965 --> 00:39:45,176 with a couple of years probation. 522 00:39:45,200 --> 00:39:46,616 It wasn't a hit-and-run. 523 00:39:46,684 --> 00:39:48,217 It was murder. 524 00:39:49,370 --> 00:39:51,165 Just because Diana has some crazy ideas... 525 00:39:51,189 --> 00:39:52,755 Diana never said a word to me. 526 00:39:53,859 --> 00:39:55,074 How could you know? 527 00:39:56,194 --> 00:39:58,177 There was a witness. 528 00:40:01,850 --> 00:40:04,233 Who didn't go to the police, either, huh? 529 00:40:06,120 --> 00:40:09,355 The police don't own a newspaper. 530 00:40:09,423 --> 00:40:11,323 I got a call from Macklin Reeves 531 00:40:11,392 --> 00:40:12,875 to meet him on his yacht 532 00:40:12,944 --> 00:40:15,061 and discuss a matter of mutual interest. 533 00:40:16,164 --> 00:40:19,448 He saw Diana run Malina down. 534 00:40:19,517 --> 00:40:21,334 He was very sympathetic. 535 00:40:21,403 --> 00:40:23,686 Most anxious to cooperate. 536 00:40:23,755 --> 00:40:26,790 More than willing to save Diana from a murder charge, 537 00:40:26,858 --> 00:40:29,325 even if the victim was one of his boys. 538 00:40:30,428 --> 00:40:31,439 It's all heart. 539 00:40:31,463 --> 00:40:34,063 Oh, what could I do, Joe?! 540 00:40:34,131 --> 00:40:36,799 I can't turn in my daughter for murder! 541 00:40:36,868 --> 00:40:38,712 I can't let her rot in prison 542 00:40:38,736 --> 00:40:39,847 for someone like Johnny Malina. 543 00:40:39,871 --> 00:40:41,081 I don't think endorsing Judge Leigh 544 00:40:41,105 --> 00:40:42,516 was too high a price to pay. 545 00:40:42,540 --> 00:40:44,957 Blackmail's always too high a price, Jason. 546 00:40:45,026 --> 00:40:46,792 I'm gonna retire. 547 00:40:46,861 --> 00:40:48,539 Diana and I are gonna go away somewhere. 548 00:40:48,563 --> 00:40:49,712 Run somewhere, you mean? 549 00:40:49,781 --> 00:40:51,726 Call it what you like... I'm gonna stand by her. 550 00:40:51,750 --> 00:40:53,916 That's not the answer, Jason, and you know it. 551 00:40:57,088 --> 00:40:59,505 It's out of your hands now, Jason. 552 00:41:03,744 --> 00:41:06,011 Diana stopped running today. 553 00:41:06,081 --> 00:41:08,180 She knows what has to be done. 554 00:41:34,659 --> 00:41:37,727 This place is open 24 hours a day. 555 00:41:37,796 --> 00:41:41,130 Come on, there's something I want to find out first. 556 00:42:10,111 --> 00:42:12,378 Joe, let's get out of here. 557 00:42:12,447 --> 00:42:13,657 In a minute, Diana. 558 00:42:13,681 --> 00:42:15,892 I want you to tell me exactly where you were 559 00:42:15,916 --> 00:42:16,960 when you hit Malina. 560 00:42:16,984 --> 00:42:19,163 Now, was it this close to the house? 561 00:42:19,187 --> 00:42:22,721 No... it was back further. 562 00:42:22,790 --> 00:42:24,524 You sure? 563 00:42:27,395 --> 00:42:28,794 Back further. 564 00:42:28,863 --> 00:42:30,073 All right. 565 00:42:30,097 --> 00:42:32,498 You tell me where. 566 00:42:44,545 --> 00:42:46,212 Here. 567 00:42:47,315 --> 00:42:48,648 Here. 568 00:43:19,697 --> 00:43:22,564 You're sure this is where it happened? 569 00:43:22,633 --> 00:43:24,300 Yes. 570 00:43:24,368 --> 00:43:26,847 I remember going around the curve. 571 00:43:26,871 --> 00:43:28,921 And, uh, Macklin Reeves was still in the house? 572 00:43:28,990 --> 00:43:29,922 You left him there? 573 00:43:29,990 --> 00:43:31,824 Yes. 574 00:43:31,893 --> 00:43:34,793 Yes, Joe. 575 00:43:34,862 --> 00:43:37,096 Take a look at the house. 576 00:43:40,768 --> 00:43:43,136 Go ahead, take a look. 577 00:43:49,727 --> 00:43:52,044 I can't see the house from here. 578 00:43:52,113 --> 00:43:55,031 So how could Reeves have seen where you hit Johnny? 579 00:43:57,385 --> 00:43:59,463 Trees blocking the house? 580 00:43:59,487 --> 00:44:01,766 It couldn't stand up, Joe. 581 00:44:01,790 --> 00:44:03,434 It's his word against hers. 582 00:44:03,458 --> 00:44:05,269 The difference of a few yards. 583 00:44:05,293 --> 00:44:06,704 How are you gonna prove it? 584 00:44:06,728 --> 00:44:08,027 Maybe I can get Macklin Reeves 585 00:44:08,095 --> 00:44:09,095 to prove it for us. 586 00:44:09,130 --> 00:44:10,641 Well, how are you gonna do that? 587 00:44:10,665 --> 00:44:11,898 A little fishing. 588 00:44:11,966 --> 00:44:14,467 Oh, and if I don't get back, Jason, uh, follow it up. 589 00:44:14,536 --> 00:44:16,302 Might be a good yarn. 590 00:44:18,255 --> 00:44:20,439 You wanted to talk, so talk. 591 00:44:20,508 --> 00:44:23,208 It's Macklin Reeves I want to talk to. 592 00:44:23,278 --> 00:44:25,344 It's the same. 593 00:44:25,413 --> 00:44:27,946 I'm his right hand, Cully Roberts. 594 00:44:28,015 --> 00:44:32,618 Oh, you stepped into Johnny Malina's shoes. 595 00:44:32,687 --> 00:44:35,755 They were getting too big for him anyway. 596 00:44:35,823 --> 00:44:37,556 So that's what happened, huh? 597 00:44:37,625 --> 00:44:38,891 Johnny stepped out of line, 598 00:44:38,959 --> 00:44:41,694 so you got the word to put him out of his misery. 599 00:44:43,364 --> 00:44:45,464 Say it again slow. 600 00:44:45,533 --> 00:44:48,401 Come on now, Cully, it's just a little too pat. 601 00:44:48,469 --> 00:44:52,505 Johnny's kind doesn't die stepping off a curb. 602 00:44:52,573 --> 00:44:54,440 You've got nothing. 603 00:44:54,509 --> 00:44:56,875 Zero plus zero. 604 00:44:56,944 --> 00:44:58,243 I've been putting it together. 605 00:44:58,312 --> 00:44:59,511 It adds up. 606 00:44:59,580 --> 00:45:01,358 You take care of Johnny, 607 00:45:01,382 --> 00:45:03,177 just like Reeves planned it. 608 00:45:03,201 --> 00:45:06,001 Then you prop him up in the road and let her hit him. 609 00:45:06,070 --> 00:45:08,170 She takes the blame, 610 00:45:08,239 --> 00:45:11,774 and then Reeves has her old man on the hook. 611 00:45:11,843 --> 00:45:14,209 Everybody's happy. 612 00:45:15,563 --> 00:45:17,296 Hey, try it again. 613 00:45:17,365 --> 00:45:18,897 You still got nothing. 614 00:45:18,966 --> 00:45:20,866 The girl hit him. 615 00:45:20,935 --> 00:45:23,480 I say she killed a dead man. 616 00:45:23,504 --> 00:45:26,064 Lots of luck proving that, Mr. Mannix. 617 00:45:26,106 --> 00:45:27,773 All right, 618 00:45:27,842 --> 00:45:30,893 tell me how you know Diana didn't run Johnny down. 619 00:45:30,961 --> 00:45:32,138 I'm very interested. 620 00:45:32,162 --> 00:45:34,229 Oh, I think I'd be wasting my time, Mr. Reeves. 621 00:45:34,298 --> 00:45:35,964 She tells me you saw the whole thing 622 00:45:36,033 --> 00:45:37,966 from the house. That's right. 623 00:45:38,035 --> 00:45:40,035 Uh, you'd better check the geography 624 00:45:40,104 --> 00:45:41,904 before you try and sell that under oath. 625 00:45:41,972 --> 00:45:43,939 I stood on the spot where she hit Johnny. 626 00:45:44,008 --> 00:45:46,442 Can't see it from the house. 627 00:45:57,755 --> 00:45:59,221 Ah, now, I wondered what would happen 628 00:45:59,290 --> 00:46:00,439 if I scratched the image 629 00:46:00,508 --> 00:46:01,841 of the new Macklin Reeves. 630 00:46:01,910 --> 00:46:03,475 Correct, impeccable 631 00:46:03,544 --> 00:46:06,762 business connections, pillar of the community. 632 00:46:06,831 --> 00:46:08,480 Now you know. 633 00:46:08,549 --> 00:46:09,799 Now I know. 634 00:46:20,428 --> 00:46:22,828 ♪ ♪ 635 00:47:00,834 --> 00:47:03,302 A guy trying to change a tire too close to the road 636 00:47:03,371 --> 00:47:04,881 could have a real bad accident. 637 00:47:04,905 --> 00:47:06,439 Yeah... now give me a hand. 638 00:47:13,815 --> 00:47:14,747 All right. 639 00:47:14,816 --> 00:47:16,548 Remember to step on the brake 640 00:47:16,618 --> 00:47:17,750 when you hit that puddle. 641 00:47:17,819 --> 00:47:19,402 I want to get good skid marks, 642 00:47:19,454 --> 00:47:22,014 so it really looks like somebody tried to miss him. 643 00:48:43,037 --> 00:48:45,437 I'm glad you happened along, Macklin. 644 00:48:45,506 --> 00:48:48,173 Seems I've got a tire needs changing. 645 00:49:09,580 --> 00:49:11,347 Oh, hi, Joe. 646 00:49:11,415 --> 00:49:12,948 "Oh, hi, Joe." 647 00:49:13,017 --> 00:49:14,761 I thought you might be interested 648 00:49:14,785 --> 00:49:16,062 in knowing what happened. 649 00:49:16,086 --> 00:49:17,253 We won it all. 650 00:49:17,321 --> 00:49:19,155 Macklin Reeves has been indicted, 651 00:49:19,223 --> 00:49:22,558 and Judge Leigh has withdrawn from the race. 652 00:49:22,627 --> 00:49:23,737 Uh-huh. 653 00:49:23,761 --> 00:49:26,028 And you're not listening. 654 00:49:32,170 --> 00:49:34,170 Joe. 655 00:49:40,378 --> 00:49:42,911 How do you like it? 656 00:49:42,980 --> 00:49:45,025 Well, I think you finally caught me. 657 00:49:46,717 --> 00:49:49,285 No one will ever do that. 658 00:49:49,353 --> 00:49:52,154 But if you don't mind... 659 00:49:52,223 --> 00:49:54,456 I'd like to keep trying. 44387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.