Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:27,694
♪ Well, you better listen
My sisters and brothers ♪
2
00:00:28,486 --> 00:00:30,822
♪ 'Cause if you do, you can hear ♪
3
00:00:31,948 --> 00:00:36,870
♪ There are voices
Still calling across the years... ♪
4
00:00:36,953 --> 00:00:39,080
There's some things
I gotta tell you.
5
00:00:41,499 --> 00:00:43,084
They ain't easy to explain.
6
00:00:46,921 --> 00:00:49,132
I want to say that the choices I made,
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,509
I made them for you.
8
00:00:53,803 --> 00:00:54,929
For your mom.
9
00:00:56,264 --> 00:00:57,891
But I don't know if that's true.
10
00:00:59,017 --> 00:01:00,852
Sometimes they went okay.
11
00:01:01,895 --> 00:01:03,646
Sometimes they went real wrong.
12
00:01:04,647 --> 00:01:08,068
And I want to be done with
making those kinds of choices.
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,153
But I don't know if I can.
14
00:01:11,362 --> 00:01:12,363
I just don't know.
15
00:01:13,073 --> 00:01:15,492
Old billionaire
is talking to a young banker,
16
00:01:15,575 --> 00:01:18,828
he says, "I was dead broke,
with my last nickel."
17
00:01:19,662 --> 00:01:20,663
"I bought an apple."
18
00:01:21,206 --> 00:01:23,625
"I polished that apple up,
I sold it for a dime."
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,251
"Next day I bought two apples."
20
00:01:25,335 --> 00:01:27,337
"I polished both up,
sold them for 20 cents."
21
00:01:27,420 --> 00:01:30,048
Young banker says, "Yeah,
you kept reinvesting, made it big."
22
00:01:30,131 --> 00:01:32,592
He says, "No, my wife's father
choked to death on the apple,
23
00:01:32,675 --> 00:01:33,510
left me a fortune."
24
00:01:33,593 --> 00:01:34,969
Now that's the way you do it.
25
00:01:35,053 --> 00:01:36,304
Uh...
26
00:01:36,387 --> 00:01:38,473
- Can I get two more?
- Sure thing.
27
00:01:39,849 --> 00:01:41,684
I'm guessing
this is the part of the evening
28
00:01:41,768 --> 00:01:45,355
where you tell me why you're the guy
to manage my investments.
29
00:01:45,438 --> 00:01:47,524
I can think of better ways
to spend our time.
30
00:01:55,031 --> 00:01:56,031
Ooh.
31
00:02:24,727 --> 00:02:27,480
Okay, Mom and Pop,
I brought him home!
32
00:02:29,315 --> 00:02:31,651
This is how you live, baby!
33
00:02:32,277 --> 00:02:33,194
Okay.
34
00:02:35,238 --> 00:02:36,238
Yeah!
35
00:02:37,782 --> 00:02:40,869
Who wants one of my famous martinis?
36
00:02:40,952 --> 00:02:42,352
- Yeah, you can count me in.
- Yeah?
37
00:02:58,511 --> 00:02:59,971
I'm gonna hit the head.
38
00:03:00,471 --> 00:03:02,932
Yeah, I wouldn't mind.
39
00:03:04,517 --> 00:03:06,144
I am.
40
00:03:06,227 --> 00:03:09,272
Double. Double. Double! Double!
41
00:03:09,355 --> 00:03:11,191
Ready?
42
00:03:25,997 --> 00:03:27,707
Speed it up. They can hear you.
43
00:03:27,790 --> 00:03:29,375
I'm 30 seconds out of here.
44
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
Wait, can you spin it open?
45
00:03:31,127 --> 00:03:32,503
You couldn't keep them out longer?
46
00:03:32,587 --> 00:03:35,673
What kind of asshole has a TL-30
in a fucking closet.
47
00:03:35,757 --> 00:03:39,802
A rich guy. Look at this.
Audemars Piguet. 5K easy.
48
00:03:39,886 --> 00:03:41,137
Just give me a hand here.
49
00:03:50,563 --> 00:03:52,065
Got it. I got it.
50
00:03:56,027 --> 00:03:56,861
What the fuck?
51
00:03:56,945 --> 00:03:58,947
Crowbar. Right here. Just help me out.
52
00:03:59,030 --> 00:03:59,864
Okay.
53
00:03:59,948 --> 00:04:01,366
Okay. Get it in there.
54
00:04:01,449 --> 00:04:03,117
- One, two, three.
- Okay.
55
00:04:03,201 --> 00:04:04,244
Yes.
56
00:04:06,955 --> 00:04:07,955
All right.
57
00:04:10,625 --> 00:04:11,876
Okay.
58
00:04:15,380 --> 00:04:19,050
Yeah, yes!
No, no, no, I'll be right back down.
59
00:04:19,133 --> 00:04:21,219
- Let's go, go!
- Have another drink!
60
00:04:22,553 --> 00:04:24,138
- Hey.
- What are you doing in here?
61
00:04:24,222 --> 00:04:27,183
You must have 100 bathrooms here.
I can't find one.
62
00:04:28,059 --> 00:04:30,937
Let's go check on the ladies.
I see they're warming up on you.
63
00:04:31,020 --> 00:04:32,897
Gonna get a little more comfortable.
64
00:04:40,238 --> 00:04:42,782
You... you should think about Chicago.
65
00:04:43,574 --> 00:04:47,578
You gotta deal with the winters,
but you can make a lot of money here.
66
00:04:48,663 --> 00:04:49,663
No doubt.
67
00:04:50,123 --> 00:04:51,040
Hey.
68
00:04:51,124 --> 00:04:54,002
You got that, uh, that bathroom?
69
00:04:55,253 --> 00:04:56,879
Down the hall and to the left.
70
00:04:56,963 --> 00:04:58,163
- Down the hall?
- Yep.
71
00:04:58,214 --> 00:05:00,008
Which hall? You got so many halls.
72
00:05:02,010 --> 00:05:03,303
- That one.
- That one.
73
00:05:06,848 --> 00:05:11,477
Hey, hey, hey! Ladies. Here I come.
74
00:05:19,068 --> 00:05:20,069
Hey, Ray.
75
00:05:20,153 --> 00:05:21,946
Yeah, Graham, come on.
76
00:05:22,030 --> 00:05:23,114
Get me out of here!
77
00:05:24,449 --> 00:05:25,742
Fuck!
78
00:05:26,701 --> 00:05:27,701
Wait, wait!
79
00:05:30,413 --> 00:05:31,664
Hold on, hold on.
80
00:05:31,748 --> 00:05:32,749
Hurry!
81
00:05:33,624 --> 00:05:35,752
Okay, it's coming, it's coming.
82
00:05:43,551 --> 00:05:44,551
You okay?
83
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
- Jesus.
- You good?
84
00:05:48,848 --> 00:05:50,350
Yeah, I'm good. Go, go, go.
85
00:05:50,433 --> 00:05:52,018
Fucking crazy bastard.
86
00:05:54,979 --> 00:05:56,689
Oh, fuck.
87
00:06:21,964 --> 00:06:23,257
♪ I have to praise you ♪
88
00:06:25,635 --> 00:06:27,512
♪ I have to praise you ♪
89
00:06:29,889 --> 00:06:31,849
♪ I have to praise you ♪
90
00:06:34,394 --> 00:06:36,813
♪ I have to praise you ♪
91
00:06:40,066 --> 00:06:42,568
♪ I just want to fly ♪
92
00:06:43,778 --> 00:06:45,780
Come on, just eat your victory steak.
93
00:06:47,740 --> 00:06:49,200
Oh, watch the shoulder.
94
00:06:49,283 --> 00:06:50,410
Oh, fuck, you hurt?
95
00:06:50,493 --> 00:06:52,245
Still a bit bruised. I'll be fine.
96
00:06:52,829 --> 00:06:54,080
How much we got, 50?
97
00:06:55,415 --> 00:06:56,457
Seventy.
98
00:06:56,541 --> 00:06:58,376
Maybe 40 to split after the fence.
99
00:06:58,960 --> 00:07:00,002
Plus...
100
00:07:02,130 --> 00:07:02,964
this.
101
00:07:03,047 --> 00:07:04,465
You motherfucker.
102
00:07:05,550 --> 00:07:07,301
"Leave the watch," he says.
103
00:07:08,302 --> 00:07:10,721
I can't have my man
strutting around in a Casio.
104
00:07:11,222 --> 00:07:13,933
Gotta have you looking good
when we pull in a big whale like Max.
105
00:07:14,016 --> 00:07:15,768
You're like a fucking diamond, man.
106
00:07:15,852 --> 00:07:18,396
Put you under pressure
you just come up shining.
107
00:07:18,479 --> 00:07:21,274
If those doors were closed
one-eighth of an inch more,
108
00:07:21,774 --> 00:07:23,401
those bars locked in...
109
00:07:23,484 --> 00:07:25,027
Fucking airtight safe, man.
110
00:07:25,987 --> 00:07:28,114
Imagine me
trying to re-crack the cylinder.
111
00:07:28,197 --> 00:07:30,533
Couldn't open a jar of pickles.
You'd have been fucked.
112
00:07:37,748 --> 00:07:38,749
Not gonna eat that?
113
00:07:39,917 --> 00:07:41,085
Nah, no, it's for you.
114
00:07:42,670 --> 00:07:43,796
Don't mind if I do.
115
00:08:07,195 --> 00:08:08,696
Hey.
116
00:08:09,947 --> 00:08:10,947
Good morning.
117
00:08:16,537 --> 00:08:17,663
How was Chicago?
118
00:08:17,747 --> 00:08:18,956
It was good.
119
00:08:21,334 --> 00:08:22,585
Real good.
120
00:08:23,961 --> 00:08:25,588
Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm.
121
00:08:25,671 --> 00:08:26,671
Oh!
122
00:08:27,423 --> 00:08:29,592
- Ray.
- I'm bringing this stuff to Ava later.
123
00:08:29,675 --> 00:08:31,511
I thought I'd save a piece.
124
00:08:31,594 --> 00:08:33,930
Might go really well
with those earrings from Memphis.
125
00:08:35,431 --> 00:08:36,724
Oh, God, it's beautiful.
126
00:08:37,433 --> 00:08:39,727
- Oh, thank you, baby. Thank you.
- Mmm-hmm.
127
00:08:41,646 --> 00:08:42,730
- Whoo!
- Oh!
128
00:08:42,813 --> 00:08:43,813
Whoa!
129
00:08:45,107 --> 00:08:45,942
Good morning.
130
00:08:46,025 --> 00:08:49,362
This little squirrel was up
late last night waiting for her daddy.
131
00:08:49,445 --> 00:08:51,656
Do you want to tell him what happened?
132
00:08:51,739 --> 00:08:53,533
I got my yellow belt.
133
00:08:53,616 --> 00:08:54,534
Wow!
134
00:08:54,617 --> 00:08:57,328
Congratulations. Come on.
Show your old man some moves.
135
00:09:02,333 --> 00:09:03,793
All right, now stand up tall.
136
00:09:03,876 --> 00:09:06,003
Show me some pride.
137
00:09:06,087 --> 00:09:07,505
Eyes straight ahead.
138
00:09:07,588 --> 00:09:09,090
Focus.
139
00:09:09,715 --> 00:09:11,133
Show me where you're brave.
140
00:09:13,761 --> 00:09:15,221
Show me where you're strong.
141
00:09:16,764 --> 00:09:17,640
Hmm.
142
00:09:17,723 --> 00:09:19,934
Now, give your daddy a hug.
143
00:09:22,770 --> 00:09:24,689
Why don't you two go out for breakfast
144
00:09:24,772 --> 00:09:27,441
and give Mommy some more time
to properly wake up.
145
00:09:27,525 --> 00:09:28,525
All right.
146
00:09:30,361 --> 00:09:31,481
- Love you, baby.
- Love you.
147
00:09:31,529 --> 00:09:35,199
H-A-N-N-A-H.
148
00:09:37,159 --> 00:09:38,953
It works both ways.
149
00:09:40,913 --> 00:09:42,248
Can we play a game?
150
00:09:42,331 --> 00:09:44,875
Let's see. Seven o'clock.
151
00:09:46,335 --> 00:09:47,503
It's a family.
152
00:09:48,379 --> 00:09:51,048
Mom, son, grandparents.
153
00:09:52,675 --> 00:09:53,801
What's their story?
154
00:09:55,344 --> 00:09:59,682
Grandparents are visiting from... Wisconsin.
155
00:10:00,266 --> 00:10:04,270
They're happy 'cause they don't get to see
their grandson much since the divorce.
156
00:10:05,688 --> 00:10:08,107
What do you know about divorce?
157
00:10:08,190 --> 00:10:10,067
Sammy's parents got a divorce.
158
00:10:10,151 --> 00:10:13,487
Her mom wanted to get a dog
and then her dad got to get her a dog too.
159
00:10:14,238 --> 00:10:17,241
Grownups let you do anything
after they split up.
160
00:10:17,325 --> 00:10:18,326
Can I have a dog?
161
00:10:18,409 --> 00:10:20,244
I'll feed him
and play with him in the yard.
162
00:10:20,328 --> 00:10:23,080
I don't think
we have the right fence.
163
00:10:23,164 --> 00:10:25,708
So we get a fence!
164
00:10:25,791 --> 00:10:27,752
With flowers on it, so it's pretty.
165
00:10:29,503 --> 00:10:31,714
- Get the green.
- Then we'll talk.
166
00:10:32,381 --> 00:10:33,549
I like your outfit.
167
00:10:33,633 --> 00:10:37,345
Well, aren't you the sweetest.
Can I get you guys anything else?
168
00:10:37,428 --> 00:10:39,472
I'll take some chocolate pie.
169
00:10:39,555 --> 00:10:41,265
Oh, nice try, kiddo.
170
00:10:41,349 --> 00:10:43,059
Just the check, please.
171
00:10:49,690 --> 00:10:50,983
I gotta make a call.
172
00:10:51,067 --> 00:10:52,652
Talk to the hand.
173
00:10:53,235 --> 00:10:54,235
Ha!
174
00:11:10,002 --> 00:11:11,295
Everything all right?
175
00:11:11,379 --> 00:11:13,506
Ray, pack your jumpsuits
176
00:11:13,589 --> 00:11:15,299
'cause we're going to Vegas, baby.
177
00:11:15,383 --> 00:11:18,844
♪ Uh-huh-huh, uh-huh-huh, yes ♪
178
00:11:18,928 --> 00:11:20,346
Dude, we just got back.
179
00:11:20,429 --> 00:11:23,099
Come on.
It's Comdex at the Sands.
180
00:11:23,182 --> 00:11:25,559
These computers
are just like easy fucking cash.
181
00:11:25,643 --> 00:11:27,561
Hit the strip on the way out.
182
00:11:27,645 --> 00:11:29,355
Double the fucking take. Come on.
183
00:11:29,438 --> 00:11:31,190
Let me finish my breakfast.
184
00:11:38,698 --> 00:11:40,199
I thought we said no pie.
185
00:11:40,282 --> 00:11:42,368
She just gave it to me.
186
00:11:44,286 --> 00:11:48,457
I said, I liked her cat apron
and she asked me if I liked cats
187
00:11:48,541 --> 00:11:50,209
and I said I did,
188
00:11:50,292 --> 00:11:53,212
but it makes me sad
to think about them since the accident.
189
00:11:54,046 --> 00:11:55,297
What accident?
190
00:11:55,881 --> 00:11:57,675
The accident that killed our cat.
191
00:11:57,758 --> 00:11:58,592
Hannah!
192
00:11:58,676 --> 00:12:00,761
I'm a tricky little squirrel, huh?
193
00:12:20,281 --> 00:12:22,783
That flutter kick could use some work.
194
00:12:22,867 --> 00:12:24,744
Why don't you hop in
and show me how it's done.
195
00:12:24,827 --> 00:12:26,746
Grab a towel. I'm on the clock.
196
00:12:30,708 --> 00:12:31,708
Nice.
197
00:12:38,257 --> 00:12:41,469
So what do you think? Forty? Fifty?
198
00:12:41,552 --> 00:12:43,345
I have to talk with Zanetti.
199
00:12:44,221 --> 00:12:45,723
This is more than usual.
200
00:12:45,806 --> 00:12:47,933
Funnel it through the company
like I always do.
201
00:12:48,017 --> 00:12:51,103
The government's
turning up the heat on laundering.
202
00:12:51,771 --> 00:12:56,066
You will need a sub-chapter S,
some LLCs out of Delaware, you know.
203
00:12:56,150 --> 00:12:58,068
Law school's teaching you new tricks.
204
00:12:58,152 --> 00:13:01,363
If you live beneath the waves,
it's good to swim with the fish.
205
00:13:02,865 --> 00:13:05,618
- What's that supposed to mean?
- It sounds better in Spanish.
206
00:13:06,660 --> 00:13:07,787
Anyway.
207
00:13:08,871 --> 00:13:11,874
Let me set you up. Double your take.
208
00:13:14,376 --> 00:13:16,545
I'm taking on enough risk as it is.
209
00:13:16,629 --> 00:13:20,341
I go any bigger, I'm asking to get caught
and I can't do that to my family.
210
00:13:20,424 --> 00:13:23,886
Hey. This was your biggest haul in years.
211
00:13:23,969 --> 00:13:29,767
And after the split
you'll get maybe 20,000? 25?
212
00:13:32,102 --> 00:13:37,274
Most guys I fence for,
they don't have families, lives.
213
00:13:38,859 --> 00:13:39,859
But you,
214
00:13:42,238 --> 00:13:45,115
you need to figure out
what you really want, hmm?
215
00:13:45,699 --> 00:13:46,700
I'll be in touch.
216
00:13:50,579 --> 00:13:52,748
When I told you
that Chicago went real good.
217
00:13:53,582 --> 00:13:54,582
It...
218
00:13:56,210 --> 00:13:57,419
It almost went real bad.
219
00:13:59,046 --> 00:14:00,046
Okay.
220
00:14:01,590 --> 00:14:03,717
Ever since I was Hannah's age,
221
00:14:05,177 --> 00:14:10,558
it feels like I've been hanging on
to the edge of a cliff.
222
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
I look at you and Hannah and...
223
00:14:16,981 --> 00:14:21,277
I know it ain't fair
to ask you to hang there with me.
224
00:14:21,944 --> 00:14:24,947
I... I want to get something real
under our feet.
225
00:14:28,576 --> 00:14:31,036
I've been thinking about auto parts.
226
00:14:31,620 --> 00:14:33,080
Now, I know my way around.
227
00:14:33,163 --> 00:14:36,584
I can sell things to people.
Do some repairs on the side.
228
00:14:36,667 --> 00:14:38,919
Starting a business is hard, Ray,
229
00:14:39,003 --> 00:14:41,672
I mean, we... we'd have to tighten the belt.
230
00:14:41,755 --> 00:14:43,549
We don't live large.
231
00:14:43,632 --> 00:14:45,676
And I don't mind smaller if it's better.
232
00:14:47,219 --> 00:14:48,888
I could pick up bookkeeping jobs.
233
00:14:48,971 --> 00:14:52,057
Not so fast.
See, I'm going to need an accountant.
234
00:14:54,059 --> 00:14:55,644
Yeah, like you could afford me.
235
00:14:55,728 --> 00:14:57,354
Oh!
236
00:15:03,736 --> 00:15:05,362
You think you could stop?
237
00:15:13,370 --> 00:15:14,370
Ah!
238
00:15:14,413 --> 00:15:16,206
Who's ready for a good time?
239
00:15:16,290 --> 00:15:19,668
Look at you! It's been so long, huh?
240
00:15:19,752 --> 00:15:21,420
- It has been.
- Hey, hey, hey!
241
00:15:21,587 --> 00:15:22,630
Hey.
242
00:15:24,173 --> 00:15:25,925
Look at Master Chef over here!
243
00:15:26,717 --> 00:15:27,760
Ray's been at it all day.
244
00:15:28,344 --> 00:15:30,763
Courtney, the famous Lily and Ray Vernon.
245
00:15:30,846 --> 00:15:33,599
You have a beautiful home.
Thank you for inviting us.
246
00:15:33,682 --> 00:15:35,768
So you two met at a convention?
247
00:15:35,851 --> 00:15:39,605
Rolling Greens Golf Club.
It's not far from here, actually.
248
00:15:39,688 --> 00:15:42,524
Yeah, Graham was a member.
I was, uh, just working there.
249
00:15:42,608 --> 00:15:44,360
- My parents were members.
- Oh, yeah.
250
00:15:44,443 --> 00:15:47,196
Yeah. My dad worked double shifts
to afford it, but...
251
00:15:48,572 --> 00:15:51,659
We stuck out
like sore thumbs in that place, huh?
252
00:15:51,742 --> 00:15:54,078
Just hiding bread rolls in our pants.
253
00:15:54,161 --> 00:15:56,330
Those rich fuckers staring us down.
254
00:15:56,413 --> 00:15:59,375
This guy was working
one hell of a con from the Pro Shop.
255
00:15:59,458 --> 00:16:01,460
No, it was more like a loophole.
256
00:16:01,543 --> 00:16:02,753
What's a loophole?
257
00:16:03,712 --> 00:16:08,634
Oh, that's a good question.
Let's say your mom, she lays down the law.
258
00:16:08,717 --> 00:16:11,512
She says you can't take any more bread.
259
00:16:12,721 --> 00:16:16,850
A loophole is when you ask me to take it
and then I hand it over to you.
260
00:16:16,934 --> 00:16:20,270
Now, did you break the law?
261
00:16:22,272 --> 00:16:26,694
No. Somebody else took it. I just ate it.
262
00:16:26,777 --> 00:16:28,737
Good girl, that is a loophole.
263
00:16:28,821 --> 00:16:29,738
That's cool.
264
00:16:29,822 --> 00:16:31,949
Yeah, but you still got in trouble.
265
00:16:32,032 --> 00:16:33,742
Eh, that's for the courts to decide.
266
00:16:34,326 --> 00:16:36,036
Is that what you do when you go to work?
267
00:16:36,120 --> 00:16:38,914
No, no. No, no, no, we work with money.
268
00:16:38,998 --> 00:16:40,874
Oh, I set 'em up,
your pop knocks 'em down.
269
00:16:40,958 --> 00:16:44,837
Okay, baby, um, why don't you
go upstairs now and get ready for bed.
270
00:16:44,920 --> 00:16:47,339
I want to hear more about the loophole.
271
00:16:47,923 --> 00:16:49,591
Now. Hmm.
272
00:16:53,178 --> 00:16:55,764
I was thinking
that maybe we should take a break.
273
00:16:57,474 --> 00:17:01,061
I think, after Vegas, what we should do
274
00:17:01,145 --> 00:17:04,982
is just take a couple months out,
slow it down.
275
00:17:06,567 --> 00:17:09,069
Hannah's getting older,
she's becoming aware of things.
276
00:17:09,153 --> 00:17:12,156
And Lily, she's on her own
when we're on the road.
277
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
Yeah. No, I hear you.
278
00:17:14,491 --> 00:17:18,454
I think we should just cut back, you know,
take it easy, play it smart.
279
00:17:24,960 --> 00:17:30,299
Yeah, and just, when the time is right,
we strike again, my old friend.
280
00:17:33,343 --> 00:17:34,344
Fuck yeah.
281
00:17:39,016 --> 00:17:40,809
Look, I'm... I'm out, man.
282
00:17:42,102 --> 00:17:45,522
I am done... for good.
283
00:17:49,985 --> 00:17:53,614
- How long you been holding this in?
- We always said it was temporary.
284
00:17:55,157 --> 00:17:57,451
Well, yeah, like 15 years ago.
285
00:17:57,534 --> 00:18:00,204
You said it yourself,
Chicago could've gone sideways.
286
00:18:00,287 --> 00:18:02,414
- You punishing me?
- No, it's not like that.
287
00:18:02,498 --> 00:18:04,666
Chicago's a fluke.
I won't let that happen again.
288
00:18:04,750 --> 00:18:06,418
I can't keep covering your ass.
289
00:18:07,836 --> 00:18:09,046
Covering my ass?
290
00:18:10,005 --> 00:18:13,133
What is that supposed to mean?
I take just as much risk as you.
291
00:18:13,217 --> 00:18:14,885
What do you think happens
292
00:18:14,968 --> 00:18:18,013
when they see a Black man
breaking into a white man's house?
293
00:18:20,140 --> 00:18:22,976
I'm the one
who's jumping out of windows and you,
294
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
you get to walk out the front door.
295
00:18:40,661 --> 00:18:43,997
♪ You said you loved me for real ♪
296
00:18:46,625 --> 00:18:50,420
♪ But is that the way you feel, yeah ♪
297
00:18:52,548 --> 00:18:57,010
♪ Things you do for me
Are supposed to be satisfying ♪
298
00:18:57,094 --> 00:18:58,094
Oh!
299
00:18:59,304 --> 00:19:02,766
♪ But I always end up crying ♪
300
00:19:03,350 --> 00:19:04,350
Hmm.
301
00:19:09,398 --> 00:19:12,901
♪ 'Cause it's all the bottom line ♪
302
00:19:14,153 --> 00:19:18,198
♪ You see, it's all the bottom line ♪
303
00:19:19,867 --> 00:19:23,579
♪ I see that smile in your eyes ♪
304
00:19:25,706 --> 00:19:30,210
♪ That don't remove
This doubt inside, no ♪
305
00:19:32,045 --> 00:19:37,426
♪ Lately when you touch me
Tell me how much you care ♪
306
00:19:38,760 --> 00:19:42,806
♪ The feeling is no longer there, no ♪
307
00:19:43,432 --> 00:19:45,350
♪ You think you won me over ♪
308
00:19:47,853 --> 00:19:50,439
Straight arms, straight arms.
309
00:19:51,023 --> 00:19:53,192
So, you want the good news
or the bad news?
310
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
Well, who wants bad news?
311
00:19:55,986 --> 00:19:59,740
So we are only...
six grand short this month.
312
00:20:00,490 --> 00:20:02,117
This bank loan's killing us.
313
00:20:02,201 --> 00:20:03,911
Ray, if we could just refinance...
314
00:20:03,994 --> 00:20:06,580
I put up everything we had
to get the nine-and-a-half,
315
00:20:06,747 --> 00:20:08,832
but they're not giving money
to guys like me.
316
00:20:08,916 --> 00:20:10,834
- We need bodies through the door.
- Hmm.
317
00:20:11,752 --> 00:20:12,628
I gotta run.
318
00:20:12,711 --> 00:20:14,296
What, you going to the club?
319
00:20:15,839 --> 00:20:19,509
Believe me, I would much rather be here
with you than in that dark cellar.
320
00:20:19,593 --> 00:20:21,178
Come pick me up when you close.
321
00:20:21,261 --> 00:20:22,137
- Yeah?
- Yeah.
322
00:20:22,262 --> 00:20:23,262
Okay. You!
323
00:20:23,305 --> 00:20:25,025
- Hmm?
- Watch out for Daddy while I'm gone.
324
00:20:25,057 --> 00:20:27,976
- Can I come? I like the club.
- No, let Mama do her thing.
325
00:20:28,101 --> 00:20:30,562
- Please.
- Uh, yeah, you know what? Yeah.
326
00:20:30,646 --> 00:20:32,773
Yeah, let's get out of the store
for a bit.
327
00:20:32,856 --> 00:20:34,733
- You sure?
- Give you some space, sure.
328
00:20:34,816 --> 00:20:37,778
All right? We'll have fun.
You'll help Mommy, my little helper.
329
00:20:37,861 --> 00:20:40,280
- Yeah.
- Let's go, let's go, let's go. Love you.
330
00:20:40,364 --> 00:20:42,199
- Bye!
- See you, squirrel.
331
00:20:52,876 --> 00:20:53,876
Hello, sir.
332
00:20:54,753 --> 00:20:56,630
I need three copies of my house keys.
333
00:20:57,130 --> 00:20:58,298
Uh, yeah, sure.
334
00:20:58,382 --> 00:21:00,968
How about you come back
in what, uh, 30 minutes?
335
00:21:05,305 --> 00:21:06,556
Oh!
336
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
Shit.
337
00:21:10,310 --> 00:21:12,062
Go on, make yourself a copy.
338
00:21:12,854 --> 00:21:14,731
What? That'd be illegal, wouldn't it?
339
00:21:16,400 --> 00:21:18,443
- How the fuck you doing, baby?
- Good.
340
00:21:18,527 --> 00:21:22,781
I was in the vicinity, thought I'd,
uh, come and check the place out.
341
00:21:22,864 --> 00:21:24,741
- Eight months this Tuesday.
- Yeah.
342
00:21:26,660 --> 00:21:30,163
You fucking did it, man. I'm proud of you.
343
00:21:30,247 --> 00:21:33,125
Doing okay. Got some repeat customers.
Neighborhood's catching on.
344
00:21:33,208 --> 00:21:36,169
- Gotta keep paying the bank, right?
- Yeah, we're doing okay.
345
00:21:36,253 --> 00:21:37,587
You get in that fucker's house,
346
00:21:37,671 --> 00:21:41,341
you could start paying your debt
right quick.
347
00:21:42,259 --> 00:21:45,971
What kind of alarm system
you reckon that guy has?
348
00:21:46,054 --> 00:21:47,931
A guy like that, basic dual trigger.
349
00:21:48,015 --> 00:21:50,517
- You know, central monitoring station.
- Yeah.
350
00:21:50,600 --> 00:21:52,686
You bypass it with a circuit bridge.
351
00:21:52,769 --> 00:21:53,979
Wall safe?
352
00:21:54,062 --> 00:21:56,023
- Floor.
- Yeah.
353
00:21:56,106 --> 00:21:57,357
Digital dial.
354
00:21:57,441 --> 00:21:59,192
But he keeps the code in his Rolodex.
355
00:21:59,985 --> 00:22:05,991
- Easy money.
- Easy money... 'til it ain't.
356
00:22:06,742 --> 00:22:07,742
Yeah.
357
00:22:08,452 --> 00:22:10,495
So what, you just happen to be
in the neighborhood?
358
00:22:12,706 --> 00:22:15,500
Okay. You got me.
359
00:22:15,584 --> 00:22:18,754
Um, no actually. The truth is, um...
360
00:22:22,507 --> 00:22:24,593
Okay. I'm in trouble.
361
00:22:26,011 --> 00:22:26,845
How bad?
362
00:22:26,928 --> 00:22:29,306
250. Closer to 300 with the...
363
00:22:29,389 --> 00:22:31,558
Shit, who fronted you
that kind of money?
364
00:22:31,641 --> 00:22:35,520
Look, all I need to do
is get my head above water and just...
365
00:22:35,604 --> 00:22:38,607
get some fucking big cash
and I need it fast, you know.
366
00:22:38,690 --> 00:22:40,734
I can't...
You gotta find somebody else.
367
00:22:40,817 --> 00:22:42,736
Oh, I tried. No one can do what you do.
368
00:22:44,279 --> 00:22:49,368
Ray... I... I fucking need you, man.
369
00:23:04,383 --> 00:23:05,801
- Hey, Hannah.
- Hmm?
370
00:23:06,551 --> 00:23:08,261
Baby, could you take that outside?
371
00:23:08,887 --> 00:23:09,887
Okey-dokey.
372
00:23:44,923 --> 00:23:47,426
Mama, I'm in the brig!
373
00:24:31,887 --> 00:24:32,971
Can I help you, sir?
374
00:24:33,054 --> 00:24:35,599
I'm here to see my wife. Lily Vernon.
Works at purchasing.
375
00:24:35,682 --> 00:24:38,393
I'll call over, just one... second. Uh, sir.
376
00:24:39,603 --> 00:24:43,690
Hi, could you let Lily know
that her husband is here?
377
00:24:45,233 --> 00:24:46,067
Thank you.
378
00:24:46,151 --> 00:24:48,653
- Yeah, good, I'm just...
- Feel free to have a seat.
379
00:24:50,947 --> 00:24:52,574
There's cucumber water.
380
00:25:31,196 --> 00:25:33,448
Ow, you're hurting me!
381
00:25:33,532 --> 00:25:35,200
- Hannah?
- Let me go.
382
00:25:35,784 --> 00:25:36,618
Hannah!
383
00:25:36,701 --> 00:25:38,787
Sir. Ex... Sir!
384
00:25:39,621 --> 00:25:42,101
- Let go of me.
- Could we have security to the lobby?
385
00:25:42,165 --> 00:25:44,626
- Hannah!
- Just get off, you're hurting me!
386
00:25:45,210 --> 00:25:48,088
Wait... Get your goddamn hands off my kid!
387
00:25:48,672 --> 00:25:50,382
She's breaking into club property.
388
00:25:50,465 --> 00:25:53,051
What is wrong with you?
She's just a child.
389
00:25:53,134 --> 00:25:54,469
This isn't a playground.
390
00:25:54,553 --> 00:25:55,804
There are rules here.
391
00:25:55,887 --> 00:25:58,181
- Look at me, did he hurt you?
- Maybe not in your house.
392
00:25:58,265 --> 00:26:00,225
What? Okay, come on, come on...
393
00:26:00,308 --> 00:26:02,602
Just walk. Let's just get out of here, go.
394
00:26:03,728 --> 00:26:05,230
What, what's going on? Ray?
395
00:26:05,313 --> 00:26:09,192
This is a place of business.
Not some ghetto backyard cookout.
396
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
- What the fuck did you say?
- Ray, stop.
397
00:26:11,444 --> 00:26:15,574
- No, you say it again. Say it again!
- Kyle, I'm so sorry, this is my fault.
398
00:26:15,657 --> 00:26:17,718
- How is it your fault?
- I should've been attentive.
399
00:26:17,742 --> 00:26:19,828
- You shouldn't have brought her.
- This is bullshit.
400
00:26:19,911 --> 00:26:21,288
It won't happen again, I promise.
401
00:26:21,371 --> 00:26:24,457
You're right, it won't. Pack your things.
402
00:26:24,541 --> 00:26:27,252
- No, you can't take this out on her!
- No, Kyle! Kyle!
403
00:26:30,255 --> 00:26:32,507
That's it?
You're gonna let him get away with that?
404
00:26:40,098 --> 00:26:41,474
I'm sorry, Daddy.
405
00:26:45,812 --> 00:26:47,105
It's all right, baby.
406
00:26:47,981 --> 00:26:50,442
It's not your fault.
407
00:26:50,525 --> 00:26:53,069
I just wanted to play in the hidey-hole.
408
00:26:57,616 --> 00:26:58,616
Yeah.
409
00:27:00,660 --> 00:27:02,912
Hey, uh,
let's go wait in the car, squirrel.
410
00:27:02,996 --> 00:27:03,996
Okay.
411
00:27:11,630 --> 00:27:13,006
Let's take 'em down.
412
00:27:18,720 --> 00:27:21,931
Christmas Charity Auction.
There'll be security all over the place.
413
00:27:22,015 --> 00:27:23,642
I've been to these things.
414
00:27:23,725 --> 00:27:25,393
They bring in girls to model the jewels
415
00:27:25,477 --> 00:27:27,228
while the husbands
get all tipsy and horny,
416
00:27:27,312 --> 00:27:29,773
- drives the bids up.
- More cover for us.
417
00:27:29,856 --> 00:27:32,067
We need to know
when the jewelry is going to arrive.
418
00:27:32,150 --> 00:27:35,236
We'll find out storage and display areas.
419
00:27:36,071 --> 00:27:37,572
What about entrance and exits?
420
00:27:37,656 --> 00:27:38,823
As usual, you know,
421
00:27:38,907 --> 00:27:42,160
you put on a suit and a smile
and walk through the front door.
422
00:27:42,243 --> 00:27:43,370
And I'll do what I do.
423
00:27:46,414 --> 00:27:49,042
And go. Real gems come out.
424
00:27:53,963 --> 00:27:55,382
Fake gems go in.
425
00:28:00,053 --> 00:28:02,639
And... done.
426
00:28:02,722 --> 00:28:04,140
Seventeen seconds.
427
00:28:05,141 --> 00:28:08,269
Okay. I figure
I have four minutes between rotations
428
00:28:08,353 --> 00:28:09,646
to take out all the gems.
429
00:28:09,729 --> 00:28:13,316
If costume jewelry looks so good,
why waste money on the real thing?
430
00:28:13,400 --> 00:28:17,821
It won't hold up under a loupe,
but it'll last for as long as we need it.
431
00:28:17,904 --> 00:28:19,406
So, what about the Orchid?
432
00:28:20,824 --> 00:28:22,033
It's too hard to fence.
433
00:28:24,119 --> 00:28:25,662
Okay, again.
434
00:28:28,665 --> 00:28:29,665
And Lily?
435
00:28:31,960 --> 00:28:32,961
I'll tell her.
436
00:28:36,881 --> 00:28:38,007
I'll tell her.
437
00:28:39,926 --> 00:28:43,263
I just spent an hour
organizing paint samples.
438
00:28:43,346 --> 00:28:45,265
I think I might be going color blind.
439
00:28:46,516 --> 00:28:50,979
- Hey. You okay?
- Yeah, I was just thinking I...
440
00:28:51,062 --> 00:28:52,062
About money?
441
00:28:53,606 --> 00:28:55,150
- Glen Hills.
- Oh, no!
442
00:28:55,233 --> 00:28:59,863
Nope, they do not get another second
of free rent in our heads, Ray.
443
00:28:59,946 --> 00:29:02,699
- They... they got this auction...
- Forget about the club!
444
00:29:05,285 --> 00:29:06,786
You're betting on yourself.
445
00:29:08,455 --> 00:29:10,874
And you just gotta trust your instincts.
446
00:29:12,417 --> 00:29:13,417
Hmm?
447
00:29:21,426 --> 00:29:26,014
Yeah. Yeah. Okay.
448
00:29:26,639 --> 00:29:29,893
Yeah, I, uh, I gotta take out
that sales rep from Airtex.
449
00:29:29,976 --> 00:29:34,314
See if he'll give me a better price.
You know, I might be home a bit late.
450
00:29:34,397 --> 00:29:37,192
Okay. See you later tonight.
451
00:30:18,691 --> 00:30:19,692
Oh.
452
00:30:19,776 --> 00:30:21,444
Excuse me. Thank you.
453
00:30:25,907 --> 00:30:27,867
I can't believe I'm about to lose.
454
00:30:29,744 --> 00:30:31,412
You made this too hard for Mommy.
455
00:30:31,496 --> 00:30:33,957
It wasn't me. Pepper picked the code.
456
00:30:34,040 --> 00:30:35,917
Oh, oh? Really?
457
00:30:37,335 --> 00:30:41,631
Okay. Let's try this.
This is it. This is it. I feel it.
458
00:30:42,465 --> 00:30:46,177
- You got it wrong.
- Oh, come on.
459
00:30:46,261 --> 00:30:48,137
- Ha-ha!
- To your own mother, Pepper?
460
00:30:48,221 --> 00:30:49,347
No.
461
00:30:49,430 --> 00:30:51,599
You're Pepper's grandma.
462
00:30:51,683 --> 00:30:54,102
- And just like that I'm a grandmother?
- Yep.
463
00:30:58,439 --> 00:30:59,440
Hello?
464
00:31:07,448 --> 00:31:08,867
Um...
465
00:31:09,742 --> 00:31:13,621
Okay. Yeah, I... I can be there in 45.
466
00:31:16,249 --> 00:31:20,253
Mm, uh, sweetie,
I've got to run to the club.
467
00:31:20,336 --> 00:31:21,963
So I'm going to call Beverley
468
00:31:22,046 --> 00:31:24,257
and see if she can come over
and watch you, okay?
469
00:31:24,340 --> 00:31:25,675
But you got fired.
470
00:31:25,758 --> 00:31:31,347
Yes. And now my boss is calling me back
because he needs my help.
471
00:31:32,515 --> 00:31:35,560
Why don't you stay here
and read until Beverley comes.
472
00:31:35,643 --> 00:31:36,519
- Okay?
- Okay.
473
00:31:36,603 --> 00:31:38,646
- Okay. I love you.
- Love you too.
474
00:31:42,942 --> 00:31:45,111
How's it looking? Busy?
475
00:31:46,696 --> 00:31:49,324
- Wealthy.
- I'm heading there now.
476
00:31:55,955 --> 00:31:56,955
Hey, hey, hey.
477
00:31:58,750 --> 00:32:00,710
Come on, let's keep it moving.
478
00:32:00,793 --> 00:32:02,295
We have 200 covers tonight.
479
00:32:02,378 --> 00:32:03,378
Ándale.
480
00:32:14,432 --> 00:32:15,432
Hi.
481
00:32:25,443 --> 00:32:26,444
Sir.
482
00:32:26,527 --> 00:32:29,864
Uh, no thank... The fuck?
483
00:32:31,115 --> 00:32:33,117
Uh, would you like one of, uh, these?
484
00:32:34,661 --> 00:32:36,245
- Okay.
- Take a napkin.
485
00:33:09,612 --> 00:33:10,612
I'm heading in.
486
00:33:44,147 --> 00:33:45,147
Excuse me.
487
00:33:47,400 --> 00:33:48,818
First one's on the way.
488
00:33:58,119 --> 00:33:59,454
Bogey's on your six.
489
00:34:45,750 --> 00:34:47,251
Clear. Keep a watch.
490
00:34:53,549 --> 00:34:57,386
Jen claims she was in some sort of
fender-bender on tonight of all nights.
491
00:34:57,470 --> 00:34:58,888
I'm not saying she's a liar,
492
00:34:58,971 --> 00:35:01,390
but she's been in
a lot of accidents lately.
493
00:35:01,474 --> 00:35:03,726
Yeah, it's all right,
I'm glad to help out.
494
00:35:04,227 --> 00:35:08,272
I just need someone to reconcile
the... the purchases from the invoices.
495
00:35:08,356 --> 00:35:11,776
The last time we had an auction like this,
it was a paperwork nightmare.
496
00:35:11,859 --> 00:35:15,947
It... It's okay, Kyle, I, um...
You know what, why don't you go
497
00:35:16,030 --> 00:35:19,784
and take care of your guests
and I will handle everything.
498
00:35:19,867 --> 00:35:22,995
- Yes, well... Thank you.
- Okay.
499
00:36:15,882 --> 00:36:18,092
You don't think
it's a little over-the-top?
500
00:36:18,176 --> 00:36:21,429
No! If anything, it's nuanced.
501
00:36:21,929 --> 00:36:23,764
- Nuanced? Thank you.
- Hmm.
502
00:36:23,848 --> 00:36:26,142
- Oh, would you excuse me?
- Sure.
503
00:36:28,728 --> 00:36:30,438
Houseguests in two, Ray.
504
00:36:33,900 --> 00:36:35,526
- You copy? Incoming.
- Can't stop.
505
00:36:35,610 --> 00:36:36,611
Get me more time.
506
00:36:38,738 --> 00:36:40,156
Excuse me, miss. Um...
507
00:36:40,239 --> 00:36:42,325
My mother would very much
like to have a look...
508
00:36:42,408 --> 00:36:44,327
- Sir, please. Step back.
- ...at that necklace.
509
00:36:45,203 --> 00:36:46,412
She is very rich.
510
00:36:47,205 --> 00:36:49,081
- Quite drunk.
- Sir, please.
511
00:36:49,165 --> 00:36:50,458
- Okay.
- Thank you.
512
00:36:53,169 --> 00:36:55,087
Ray, get out. Get out now.
513
00:37:25,785 --> 00:37:29,247
Okay. Let's do this one. Here.
514
00:37:45,304 --> 00:37:47,306
- Hey you, don't move! Don't move!
- Wait, wait.
515
00:37:47,390 --> 00:37:49,892
- Stay down. Get down on the ground.
- Okay, hold on.
516
00:37:49,976 --> 00:37:53,062
- Look, this is a misunderstanding!
- What are you doing in here?
517
00:37:53,145 --> 00:37:55,940
- Fellas! What's going on here?
- Please return to the party.
518
00:37:56,023 --> 00:37:57,650
I'm gonna to need some backup...
519
00:38:12,957 --> 00:38:14,583
David, David. Come in.
520
00:38:14,667 --> 00:38:17,295
Oh, shit. Oh, fuck.
521
00:38:20,673 --> 00:38:22,591
David, David. Are you there?
522
00:38:23,175 --> 00:38:25,594
- You all right?
- Let's get the fuck out of here.
523
00:38:27,430 --> 00:38:29,765
- Okay. Get the bag.
- We gotta get out of here.
524
00:38:29,849 --> 00:38:30,850
Yeah, we're going.
525
00:38:32,226 --> 00:38:33,686
We gotta move. We gotta move.
526
00:38:40,151 --> 00:38:42,236
- What are you doing?
- Buying us some time.
527
00:38:48,117 --> 00:38:49,117
- Shit.
- Jesus.
528
00:38:52,621 --> 00:38:54,915
- Jesus Christ!
- Let's go, let's go, let's go!
529
00:38:56,792 --> 00:38:59,128
Get the fuck out. I got this.
530
00:39:00,463 --> 00:39:01,505
Come on, come on!
531
00:39:34,455 --> 00:39:36,374
- Where are you going?
- No, no. She's here.
532
00:39:36,457 --> 00:39:38,751
- Who?
- Lily. I saw her car in the parking lot.
533
00:39:38,834 --> 00:39:41,087
- I thought she got fired.
- She's here somewhere.
534
00:39:41,170 --> 00:39:42,421
I'm going this way.
535
00:39:43,089 --> 00:39:44,131
Shit.
536
00:39:44,215 --> 00:39:45,215
Help.
537
00:39:46,008 --> 00:39:47,802
- Help! Help!
- Lily!
538
00:39:47,885 --> 00:39:48,885
Ray?
539
00:39:49,970 --> 00:39:52,598
- Help! I'm in here!
- Lily!
540
00:39:52,681 --> 00:39:53,681
Fuck!
541
00:39:58,020 --> 00:40:00,022
- Lily! Lily!
- Help me.
542
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
Help!
543
00:40:03,943 --> 00:40:04,943
Lily!
544
00:40:06,362 --> 00:40:07,362
Help!
545
00:40:07,405 --> 00:40:10,783
Lily, look at me, look at me.
Move! Move baby, please!
546
00:40:10,866 --> 00:40:17,164
Lily! Lily, Lily, just stay low.
Just stay low. I got you.
547
00:40:17,248 --> 00:40:19,208
Just stay low. I got... Oh, shit!
548
00:40:21,544 --> 00:40:22,795
Graham?
549
00:40:22,878 --> 00:40:26,715
Graham! She's right there!
She's right there!
550
00:40:26,799 --> 00:40:30,010
- Where is she?
- Graham, she's right there, man. Come on.
551
00:40:30,094 --> 00:40:34,056
Graham, you got her.
Graham has got you. He's got you, Lily.
552
00:40:34,140 --> 00:40:35,141
Stay low.
553
00:40:35,224 --> 00:40:37,643
We hear you.
554
00:40:37,726 --> 00:40:38,853
Help is on the way.
555
00:40:41,480 --> 00:40:44,525
Graham, no! No!
556
00:40:49,113 --> 00:40:51,323
There's some things
I gotta tell you.
557
00:40:52,283 --> 00:40:54,410
They ain't easy to explain.
558
00:40:55,369 --> 00:40:57,288
I want to say that the choices I made...
559
00:40:57,371 --> 00:40:58,371
Lily!
560
00:40:58,956 --> 00:41:02,501
...I made them for you. For your mom.
561
00:41:04,837 --> 00:41:06,505
But I don't know if that's true.
562
00:41:10,176 --> 00:41:12,011
Sometimes they went okay.
563
00:41:15,890 --> 00:41:17,141
Sometimes...
564
00:41:17,224 --> 00:41:18,058
No.
565
00:41:18,142 --> 00:41:19,310
...they went real wrong.
566
00:41:19,393 --> 00:41:20,394
Lily!
567
00:41:21,562 --> 00:41:23,189
Help!
568
00:41:26,609 --> 00:41:28,652
Help!
569
00:41:28,736 --> 00:41:31,739
And I want to be done
making those kinds of choices.
570
00:41:32,656 --> 00:41:34,408
But I don't know if I can.
571
00:41:35,743 --> 00:41:37,119
I just don't know.
572
00:41:38,829 --> 00:41:41,415
Maybe tomorrow it'll all be better.
573
00:41:45,878 --> 00:41:47,880
Is Mama gonna be okay?
574
00:41:51,217 --> 00:41:52,218
I don't know.
575
00:41:53,552 --> 00:41:55,012
When can we see her?
576
00:42:03,437 --> 00:42:04,438
I don't know.
577
00:42:16,951 --> 00:42:19,161
Hi. Can I help you?
578
00:42:19,245 --> 00:42:20,955
This is Detective Tony Barrelli.
579
00:42:27,753 --> 00:42:31,465
Come on, squirrel.
Come on, let me zip you up.
580
00:42:37,638 --> 00:42:38,638
Things...
581
00:42:41,225 --> 00:42:43,185
Things may be different a little while.
582
00:42:45,187 --> 00:42:46,397
What do you mean?
583
00:42:50,651 --> 00:42:55,823
The world may not be as you expect.
584
00:42:58,158 --> 00:43:00,286
People may not do as they should.
585
00:43:01,245 --> 00:43:02,245
But...
586
00:43:07,876 --> 00:43:11,964
I want you to stand up straight
587
00:43:12,840 --> 00:43:15,259
and you, you make it right.
588
00:43:29,815 --> 00:43:31,275
You see that woman down there?
589
00:43:33,485 --> 00:43:34,695
Her name is Ava.
590
00:43:35,362 --> 00:43:36,780
You're going to walk to her.
591
00:43:37,364 --> 00:43:40,492
You're gonna do what she tells you.
592
00:43:43,829 --> 00:43:45,039
And you keep walking.
593
00:43:47,166 --> 00:43:50,794
You don't look back. No matter what.
594
00:43:53,005 --> 00:43:55,549
But... But I want to stay with you.
595
00:43:56,383 --> 00:44:00,137
I know, baby, but I need you
to walk on alone just for a little while.
596
00:44:01,138 --> 00:44:02,138
And be brave?
597
00:44:04,224 --> 00:44:05,224
Yeah.
598
00:44:05,934 --> 00:44:07,895
Remember what we say about being brave?
599
00:44:13,067 --> 00:44:14,485
Show me where you're brave.
600
00:44:24,745 --> 00:44:26,455
Show me where you're strong.
601
00:45:17,798 --> 00:45:20,467
Ray Vernon,
you have the right to remain silent.
602
00:45:21,093 --> 00:45:24,763
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
603
00:45:25,389 --> 00:45:28,016
You have the right to an attorney...
44010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.