All language subtitles for Gangland Undercover S01E02 A Tough Prospect

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,351 --> 00:00:03,753 Before I could become a member of the Vagos Biker Gang, 2 00:00:03,755 --> 00:00:06,021 I had to prove myself as a prospect. 3 00:00:06,491 --> 00:00:09,225 I went through months of hell trying to win my patch. 4 00:00:09,227 --> 00:00:11,260 The official sign I was one of them. 5 00:00:11,262 --> 00:00:13,529 There were times I wondered if I was gonna make it. 6 00:00:13,531 --> 00:00:15,131 But if I was gonna infiltrate the gang and 7 00:00:15,133 --> 00:00:16,966 make amends for my past, 8 00:00:16,968 --> 00:00:18,501 I knew I had to stick it out. 9 00:00:18,503 --> 00:00:21,137 I am Charles Falco, and this is my story. 10 00:00:27,512 --> 00:00:29,011 Consequences, huh? 11 00:00:29,013 --> 00:00:32,882 I was never any good at thinkin' through consequences. 12 00:00:33,417 --> 00:00:35,251 I guess that's how I ended up becoming a drug dealer and 13 00:00:35,253 --> 00:00:37,019 facing a 20-year jail time. 14 00:00:43,060 --> 00:00:43,993 Hey guys. 15 00:00:43,995 --> 00:00:46,028 Hey Prospect. Wash my bike. 16 00:00:47,231 --> 00:00:50,266 Yeah, mine too. 17 00:00:50,268 --> 00:00:53,335 I took a deal to go under cover in the Vagos motorcycle gang, 18 00:00:53,337 --> 00:00:55,371 thinking that'd be the easiest way out. 19 00:00:57,108 --> 00:00:58,274 I should've known better. 20 00:00:58,976 --> 00:01:04,046 19, 20, 21, 22! 21 00:01:06,284 --> 00:01:07,883 Oh! Who says we're done, Prospect? 22 00:01:07,885 --> 00:01:10,152 22 more. 23 00:01:12,190 --> 00:01:16,025 As a Vago Prospect, I'm subjected to constant hazing. 24 00:01:16,027 --> 00:01:17,493 I have to do whatever a full-patch member 25 00:01:17,495 --> 00:01:19,195 orders me to do. 26 00:01:19,197 --> 00:01:22,264 It's kind of um... a right of passage. 27 00:01:28,840 --> 00:01:30,105 Six months in... 28 00:01:30,107 --> 00:01:33,209 I'm starting to think jail wouldn't have been so bad. 29 00:01:34,011 --> 00:01:35,578 Time for a little target practise. 30 00:01:35,580 --> 00:01:37,079 Guys, come on. 31 00:01:37,915 --> 00:01:39,982 It'll barely give you a welt. 32 00:01:39,984 --> 00:01:41,383 What's going on here, boys? 33 00:01:41,385 --> 00:01:44,353 Prospect here is volunteering for some target practise. 34 00:01:44,355 --> 00:01:45,955 That's awfully generous of him. 35 00:01:45,957 --> 00:01:47,289 Don't worry Prospect, 36 00:01:47,291 --> 00:01:50,059 Stash here was a sharp shooter over in Iraq. 37 00:01:50,061 --> 00:01:52,194 At least he would have been is it wasn't for that 38 00:01:52,196 --> 00:01:54,096 dishonourable discharge. 39 00:01:56,500 --> 00:01:58,601 Stand still Prospect. 40 00:02:06,210 --> 00:02:07,576 Hold still. 41 00:02:09,347 --> 00:02:14,049 This one, is coming right... down... 42 00:02:14,218 --> 00:02:15,551 the middle. 43 00:02:19,390 --> 00:02:21,991 The thing's out of gas. 44 00:02:24,061 --> 00:02:24,960 You want a beer? 45 00:02:24,962 --> 00:02:26,962 Whoa, wait! 46 00:02:28,266 --> 00:02:30,432 Who says we're done here? 47 00:02:30,434 --> 00:02:31,533 Come on Stash. 48 00:02:31,535 --> 00:02:33,269 I do. 49 00:02:34,105 --> 00:02:35,671 Go get them beers. 50 00:02:35,673 --> 00:02:38,040 Kid sponsored me in as a prospect, 51 00:02:38,042 --> 00:02:39,408 so I guess he feels pity. 52 00:02:39,644 --> 00:02:41,110 I was just mess in' around. 53 00:02:41,112 --> 00:02:42,489 Get inside dumb ass. 54 00:02:42,490 --> 00:02:43,867 These guys think I'm going through this 55 00:02:43,868 --> 00:02:45,245 for the honour of their patch, 56 00:02:45,249 --> 00:02:47,149 and the chance to be their brother. 57 00:02:48,152 --> 00:02:50,319 They'd kill me in a second if they knew the truth. 58 00:03:28,693 --> 00:03:30,359 I think you should shut up. 59 00:03:30,360 --> 00:03:32,026 At the end of every night I'm supposed to check in 60 00:03:32,029 --> 00:03:34,229 with my ATF handler, Koz. 61 00:03:36,300 --> 00:03:37,917 Hey. 62 00:03:37,918 --> 00:03:39,535 But some nights are longer than others. 63 00:03:41,439 --> 00:03:43,072 I hooked up with Suzanna around the same time 64 00:03:43,074 --> 00:03:45,040 I became a prospect. 65 00:03:45,509 --> 00:03:48,110 Obviously, I never told her what I'm really doing here - 66 00:03:48,312 --> 00:03:49,478 and at this point, 67 00:03:49,480 --> 00:03:51,213 I plan on keepin' it that way. 68 00:03:54,318 --> 00:03:55,551 Ohhh, come on! 69 00:03:55,553 --> 00:03:57,453 Tell your girlfriend to screw off. 70 00:03:57,455 --> 00:03:59,188 Oh yeah, like I have time for that. 71 00:03:59,190 --> 00:04:01,023 I gotta get that. Come on. 72 00:04:02,293 --> 00:04:03,909 Oh-oh. 73 00:04:03,910 --> 00:04:05,526 I guess she didn't want to talk to you after all. 74 00:04:06,764 --> 00:04:08,330 Yeah. I gotta go. 75 00:04:08,599 --> 00:04:11,400 Don't move, alright? I'll be right back. Okay? 76 00:04:11,669 --> 00:04:13,502 You know where to find me. 77 00:04:13,504 --> 00:04:15,471 Mm. 78 00:04:17,742 --> 00:04:20,075 Late night calls to run pointless errands is 79 00:04:20,077 --> 00:04:22,611 all a part of being a Vago prospect. 80 00:04:24,582 --> 00:04:26,348 Darko and Stash are hungry. 81 00:04:26,350 --> 00:04:28,150 So they order me to get them food. 82 00:04:28,753 --> 00:04:31,320 But this, it gets me into their house 83 00:04:31,522 --> 00:04:32,621 and a glimpse of all the illegal stuff 84 00:04:32,623 --> 00:04:34,089 they're mixed up in. 85 00:04:39,563 --> 00:04:40,913 I don't know. 86 00:04:40,914 --> 00:04:42,264 It feels light like it's a toy. 87 00:04:42,266 --> 00:04:45,768 That ain't no toy. Hi Point 995. 88 00:04:45,770 --> 00:04:47,669 Best value semi on the market. 89 00:04:47,671 --> 00:04:49,705 Yours for three ounces of shard. 90 00:04:50,107 --> 00:04:51,640 Darko? Three ounces? 91 00:04:56,180 --> 00:04:58,147 Hey, hey. C'mon man. 92 00:04:58,149 --> 00:04:59,782 What took you so long? 93 00:04:59,784 --> 00:05:02,217 The traffic. 94 00:05:02,686 --> 00:05:04,520 We got a deal or what? 95 00:05:07,191 --> 00:05:08,657 Trade for three ounces? 96 00:05:08,659 --> 00:05:11,060 I could buy this for 400 bucks at a Walmart. 97 00:05:11,262 --> 00:05:14,463 400 bucks and a background check. 98 00:05:14,799 --> 00:05:17,099 Prices run a little higher on this side of the law. 99 00:05:17,101 --> 00:05:18,801 When you cut three ounces and sell it by the gram, 100 00:05:18,803 --> 00:05:20,269 that's a lot more than a little higher. 101 00:05:20,271 --> 00:05:21,770 Who asked your opinion? 102 00:05:23,441 --> 00:05:25,407 This ain't got no serial number. 103 00:05:25,409 --> 00:05:27,443 It's untraceable. 104 00:05:28,412 --> 00:05:29,678 I'll give you an ounce for it. 105 00:05:29,680 --> 00:05:31,213 An ounce?? 106 00:05:31,215 --> 00:05:32,815 Give me a taste, Stash. 107 00:05:32,817 --> 00:05:35,717 This is the first time I run into Dawg. 108 00:05:35,719 --> 00:05:38,287 Dawg's a Nazi Low Rider. 109 00:05:38,289 --> 00:05:40,823 Part of a scary white supremacist prison gang tied 110 00:05:40,825 --> 00:05:42,825 to the Aryan brotherhood. 111 00:05:44,829 --> 00:05:46,963 Schizo... 112 00:05:46,964 --> 00:05:49,098 Like the Vagos, Nazi Low Riders are mixed up 113 00:05:49,100 --> 00:05:51,800 in the distribution of methamphetamine. 114 00:05:54,338 --> 00:05:58,340 Boo-yah. I could move a lot of that. 115 00:05:58,843 --> 00:06:02,244 Yeah? Like how much? 116 00:06:02,546 --> 00:06:05,414 Half a pound? Can you handle that? 117 00:06:06,183 --> 00:06:07,583 I'll get you a price. 118 00:06:07,585 --> 00:06:10,352 Get me the ounce, the gun's yours. 119 00:06:14,725 --> 00:06:17,259 Put the piece away, Stash. 120 00:06:24,635 --> 00:06:26,635 You look like a cop. 121 00:06:26,837 --> 00:06:30,672 Yeah? Well, you look like a child molester. 122 00:06:33,210 --> 00:06:35,344 What are you starin' at? 123 00:06:35,646 --> 00:06:37,346 You guys need anything else? 124 00:06:37,348 --> 00:06:39,481 Yeah. Schizo wants to party. 125 00:06:39,483 --> 00:06:40,616 You're comin'. 126 00:06:40,618 --> 00:06:42,251 I gotta work in the morning, man. 127 00:06:42,253 --> 00:06:44,219 Well, it ain't morning yet, is it? 128 00:06:44,421 --> 00:06:45,888 Come on. Let's go. 129 00:06:47,491 --> 00:06:48,624 Is he over there? 130 00:06:48,626 --> 00:06:50,425 Yeah, you're dismissed. 131 00:06:51,428 --> 00:06:53,362 When the Chapter president wants to drink, 132 00:06:53,364 --> 00:06:54,763 the whole gang has to join him. 133 00:06:54,765 --> 00:06:56,231 There's no choice. 134 00:06:56,433 --> 00:06:58,300 Stella bustin' Schizo's balls again? 135 00:06:58,302 --> 00:07:00,469 It's a Mexican soap opera. 136 00:07:00,471 --> 00:07:02,571 Dude parties hard when he's in the doghouse. 137 00:07:02,573 --> 00:07:03,772 Yeah. 138 00:07:14,318 --> 00:07:16,318 Come on, come on, come on, come on, come on. 139 00:07:19,957 --> 00:07:23,392 So four hours after I narrowly avoided getting shot 140 00:07:23,394 --> 00:07:25,894 at the Ratcatcher, I'm headed back. 141 00:07:26,897 --> 00:07:27,963 I figure at least it's another 142 00:07:27,965 --> 00:07:30,332 chance to get noticed by Schizo. 143 00:07:34,271 --> 00:07:35,938 But the later it gets, the more I realize 144 00:07:35,940 --> 00:07:39,341 it's just another wasted night where I get nowhere. 145 00:07:50,421 --> 00:07:51,954 It gets even worse when I see things that 146 00:07:51,956 --> 00:07:53,555 I can't do anything about 147 00:07:53,557 --> 00:07:54,990 without blowing my cover. 148 00:08:05,970 --> 00:08:08,470 Hey. Are you okay? 149 00:08:10,975 --> 00:08:14,576 What's it to you, prospect? She's fine. 150 00:08:24,722 --> 00:08:27,322 But just when I think the night's totally bottomed out, 151 00:08:27,625 --> 00:08:28,924 my chance arrives. 152 00:08:29,493 --> 00:08:32,661 Hey! It's a private party. 153 00:08:32,663 --> 00:08:34,396 Three idiots full of beer, 154 00:08:34,398 --> 00:08:37,366 who think they're tough enough to start something in this bar. 155 00:08:37,601 --> 00:08:39,735 I said this is a private party. 156 00:08:39,737 --> 00:08:42,271 What part of that don't you understand? 157 00:08:42,273 --> 00:08:43,839 Hey! 158 00:08:43,840 --> 00:08:45,406 As a prospect, 159 00:08:45,407 --> 00:08:46,973 it's my responsibility to protect the chapter president. 160 00:08:52,616 --> 00:08:55,317 I hit him just hard enough so he can get up 161 00:08:55,319 --> 00:08:56,652 before the rest of the gang can come and 162 00:08:56,654 --> 00:08:58,720 rat-pack stomp him into the hospital. 163 00:09:02,026 --> 00:09:04,559 Quick on the draw there, prospect. 164 00:09:04,561 --> 00:09:06,628 Go get yourself a beer. 165 00:09:09,700 --> 00:09:10,866 "Quick". 166 00:09:11,302 --> 00:09:13,302 Looks like you found your road name. 167 00:09:13,504 --> 00:09:14,636 I might have been a little too quick, man. 168 00:09:14,638 --> 00:09:16,038 I caught him right in the teeth. 169 00:09:16,040 --> 00:09:18,006 Nothin' you can't drink off. 170 00:09:27,384 --> 00:09:29,084 I don't remember much else of that night. 171 00:09:30,621 --> 00:09:32,954 One punch gets me my nickname - Quick. 172 00:09:34,925 --> 00:09:37,392 Charlie? Charlie!? 173 00:09:37,394 --> 00:09:39,461 It gets me somethin' else, too. 174 00:09:50,874 --> 00:09:54,676 A staph infection from the guy's saliva spreads from my hand, 175 00:09:54,678 --> 00:09:56,611 and I almost lose my arm. 176 00:09:56,613 --> 00:09:58,480 I spend a week in the hospital, 177 00:09:58,482 --> 00:10:00,716 leaving Koz wondering what the hell's going on. 178 00:10:01,952 --> 00:10:04,519 You can't drop off like that, Charlie. 179 00:10:04,988 --> 00:10:06,355 I thought you were dead. 180 00:10:06,357 --> 00:10:07,456 Close enough. 181 00:10:07,458 --> 00:10:08,657 Get in the car. 182 00:10:09,426 --> 00:10:10,859 How many guns total? 183 00:10:10,861 --> 00:10:12,461 I didn't get a good look, okay? 184 00:10:12,463 --> 00:10:13,829 They're stashed under the floorboards. 185 00:10:13,831 --> 00:10:16,098 Like a half a dozen handguns maybe. 186 00:10:16,100 --> 00:10:19,034 Plus the one they traded with this guy, uh, what is it? 187 00:10:19,036 --> 00:10:20,969 Dawg? 188 00:10:20,971 --> 00:10:22,838 Yeah, I guess so. 189 00:10:25,109 --> 00:10:28,410 Look, Koz, I dunno how much more I can take. 190 00:10:29,747 --> 00:10:31,947 What's the matter? You tired of push-ups? 191 00:10:35,652 --> 00:10:36,985 Alright. 192 00:10:37,454 --> 00:10:38,954 You want me to pull you out? 193 00:10:38,956 --> 00:10:40,589 Get out of this thing right now? 194 00:10:40,591 --> 00:10:42,557 Go do your time? 195 00:10:43,794 --> 00:10:45,527 Come on, Charlie. 196 00:10:45,529 --> 00:10:46,728 You just gotta be a bit smarter. 197 00:10:46,730 --> 00:10:47,996 Think of it like a chess game. 198 00:10:47,998 --> 00:10:50,432 If you make better moves, you win. 199 00:10:52,770 --> 00:10:54,136 What do you know? 200 00:10:54,805 --> 00:10:57,606 I got no moves, okay? This is nowhere. 201 00:10:59,009 --> 00:11:00,675 Whoa, whoa. Hey. Where are you goin'? 202 00:11:01,145 --> 00:11:02,544 I gotta show you something. 203 00:11:15,526 --> 00:11:17,126 How long you been sitting' on this? 204 00:11:17,127 --> 00:11:18,727 I've been waiting to get it registered in your name. 205 00:11:19,163 --> 00:11:20,662 Blame bureaucracy. 206 00:11:23,700 --> 00:11:25,100 Is there something wrong with it? 207 00:11:25,502 --> 00:11:26,668 It's a bit of a yacht. 208 00:11:26,670 --> 00:11:28,870 It's a '92 Harley F.L.H. 209 00:11:30,941 --> 00:11:33,108 What were you hopin' for? A hard-tail Chopper? 210 00:11:37,781 --> 00:11:38,914 When you wear this, from a distance, 211 00:11:38,916 --> 00:11:40,215 you might look as cool as me. 212 00:11:40,217 --> 00:11:41,600 Oh yeah? 213 00:11:41,601 --> 00:11:42,984 You ever consider becoming a comedian? 214 00:11:42,986 --> 00:11:45,086 Too dangerous. 215 00:11:45,789 --> 00:11:47,055 So who's bike is this? 216 00:11:47,057 --> 00:11:50,025 Strictly speaking, it's the property of the ATF. 217 00:11:52,729 --> 00:11:55,030 But I still think of it as mine. 218 00:12:11,882 --> 00:12:14,082 Ah yes. 219 00:12:15,219 --> 00:12:18,086 Okay, your turn prospect. 220 00:12:19,690 --> 00:12:22,858 Okay, bike's real heavy. Clutch is real narrow. 221 00:12:22,860 --> 00:12:24,860 You pop it, you stall. 222 00:12:25,496 --> 00:12:26,728 You think you can ride with that? 223 00:12:26,730 --> 00:12:27,896 Yeah. 224 00:12:33,237 --> 00:12:34,603 Yeah, okay. See what did I tell you? 225 00:12:34,605 --> 00:12:36,204 You pop it, you stall. 226 00:12:36,607 --> 00:12:38,173 Real gentle ease off. 227 00:12:40,677 --> 00:12:43,912 There you go. Nice and slow, nice and easy. 228 00:12:46,783 --> 00:12:49,784 Yeah! That's right! There we go! 229 00:12:51,889 --> 00:12:53,588 Oh shit. 230 00:12:54,591 --> 00:12:56,157 Nice and easy. 231 00:12:58,195 --> 00:12:59,561 Break. 232 00:13:04,268 --> 00:13:06,868 Okay, lots to work on. 233 00:13:06,870 --> 00:13:08,070 You practise off road. 234 00:13:08,071 --> 00:13:09,271 Don't ride in your cuts until we get your 235 00:13:09,273 --> 00:13:12,007 license and registration sorted out, alright? 236 00:13:12,009 --> 00:13:13,875 You break it, you bought it. 237 00:13:14,611 --> 00:13:16,278 Oh hey, Charlie? 238 00:13:16,280 --> 00:13:17,879 Next time you have to hit come one, 239 00:13:17,881 --> 00:13:20,282 aim for the fleshy part okay? 240 00:13:27,925 --> 00:13:30,292 The first thing I learn, you go any distance on a Harley, 241 00:13:30,294 --> 00:13:31,326 you feel like you've gone 242 00:13:31,328 --> 00:13:32,961 five rounds with a heavyweight. 243 00:13:32,963 --> 00:13:36,631 And believe me at 771 pounds with a full tank of gas, 244 00:13:36,633 --> 00:13:39,334 a '92 FLH Electra Glide is a heavy weight. 245 00:13:44,174 --> 00:13:46,041 It takes me a few weeks, but before I know it, 246 00:13:46,043 --> 00:13:48,310 I got my license and I'm riding in my cuts. 247 00:13:49,046 --> 00:13:51,212 Now all I have to do is impress the right people. 248 00:13:52,316 --> 00:13:52,781 Is that Falco? 249 00:13:57,287 --> 00:13:59,588 I thought you said you were broke? 250 00:13:59,790 --> 00:14:01,306 What? 251 00:14:01,307 --> 00:14:02,823 I thought you said you were broke? 252 00:14:02,826 --> 00:14:05,594 Oh, you know, instalment plan, little buddy. 253 00:14:08,065 --> 00:14:09,331 One last thing I learned? 254 00:14:12,069 --> 00:14:14,769 The cops'll take any excuse to pull over an Outlaw biker. 255 00:14:18,208 --> 00:14:20,241 In this case, a broken taillight gets me a ticket 256 00:14:20,243 --> 00:14:23,712 and a warning to get it fixed within the next 24 hours. 257 00:14:24,815 --> 00:14:26,815 It also gives me an excuse to get in deeper with 258 00:14:26,817 --> 00:14:29,117 the oldest Vago in the chapter... 259 00:14:30,354 --> 00:14:32,988 A guy who knows more about motorcycles than 260 00:14:32,990 --> 00:14:35,690 William S Harley and Arthur Davidson combined. 261 00:14:47,971 --> 00:14:49,070 Lizard. 262 00:14:49,239 --> 00:14:52,774 Prospect. What's up? 263 00:14:53,877 --> 00:14:56,645 I just need help with a re...repair. 264 00:14:56,647 --> 00:14:58,246 Is that cool? 265 00:14:58,248 --> 00:15:00,248 Bring it in. 266 00:15:00,250 --> 00:15:01,349 Alright. 267 00:15:01,351 --> 00:15:06,087 For some reason Lizard likes to work stark naked. 268 00:15:07,858 --> 00:15:09,658 Not that anyone would dare suggest that 269 00:15:09,660 --> 00:15:12,027 there's anything unusual in this. 270 00:15:12,295 --> 00:15:15,030 '92 F.L.H. 271 00:15:15,032 --> 00:15:18,400 Sounds like it ain't been run for a while. 272 00:15:18,402 --> 00:15:20,802 Where'd you get it? 273 00:15:21,038 --> 00:15:23,371 I know some guy in San Bernardino. 274 00:15:25,776 --> 00:15:29,778 He musta had it in his gar-age for a couple of years. 275 00:15:30,681 --> 00:15:32,714 You can tell that? 276 00:15:35,085 --> 00:15:36,818 Let's get high. 277 00:15:51,368 --> 00:15:54,269 Oh no, man. I got stuff to do. 278 00:15:56,773 --> 00:15:58,973 Okay. Just a toke. 279 00:15:59,976 --> 00:16:01,376 You know what, just havin' a bike ain't gonna 280 00:16:01,378 --> 00:16:03,311 get you no patch and you ain't gonna find it chasin' 281 00:16:03,313 --> 00:16:05,413 around out there either. 282 00:16:05,415 --> 00:16:08,416 It's what you got going on in here. 283 00:16:09,886 --> 00:16:11,419 You dig? 284 00:16:12,022 --> 00:16:12,954 Sure. 285 00:16:20,497 --> 00:16:22,497 When I go back to Lizard's I'm hoping for a bike 286 00:16:22,499 --> 00:16:25,066 that runs smooth, has a new taillight. 287 00:16:25,368 --> 00:16:26,401 Hey. 288 00:16:26,403 --> 00:16:27,736 What'd I get? 289 00:16:27,971 --> 00:16:29,337 Something else altogether... 290 00:16:29,773 --> 00:16:34,843 Hey. Hey, Lizard. Where's my bike? 291 00:16:35,178 --> 00:16:36,211 It's gone. 292 00:16:36,213 --> 00:16:37,345 What d'you mean? 293 00:16:40,484 --> 00:16:42,751 Thought you'd like this one better. 294 00:16:45,922 --> 00:16:47,489 You fixed the taillight. 295 00:16:47,491 --> 00:16:50,792 Oh, yes, I fixed the taillight. 296 00:16:50,794 --> 00:16:53,194 Then I started lookin' at all her dirty parts. 297 00:16:53,196 --> 00:16:55,363 Your cam shaft had too much end play, 298 00:16:55,365 --> 00:16:57,398 so I gave you a new cam, heads, 299 00:16:57,400 --> 00:17:00,235 replaced the gaskets in your manifold and 300 00:17:00,237 --> 00:17:04,172 carburetor, and then I upgraded you to a six speed tranny. 301 00:17:05,008 --> 00:17:06,808 Then things kinda snowballed a little bit. 302 00:17:06,810 --> 00:17:09,410 So I decided to ditch the fender and 303 00:17:09,412 --> 00:17:12,147 the fairing the previous owner staked his cool on. 304 00:17:12,149 --> 00:17:14,916 And then I ditched the rear shocks so that 305 00:17:14,918 --> 00:17:19,053 the proud new owner could ride hard tail like a man. 306 00:17:19,289 --> 00:17:20,388 Wow. 307 00:17:20,390 --> 00:17:24,959 That's a biker's bike you got there, Prospect. 308 00:17:25,395 --> 00:17:27,195 Thanks, man. 309 00:17:28,298 --> 00:17:29,798 You're welcome. 310 00:17:29,800 --> 00:17:32,267 Where'd you say you get this thing again? 311 00:17:33,036 --> 00:17:35,003 Some guy in the classifieds. 312 00:17:35,005 --> 00:17:37,372 Maybe you should take it for a ride-by so you can 313 00:17:37,374 --> 00:17:39,841 rub his nose in it. 314 00:17:41,111 --> 00:17:42,577 Yeah, maybe I will. 315 00:17:42,579 --> 00:17:45,814 Look at, this is kind of freaking me out. 316 00:17:45,816 --> 00:17:47,282 How much is this gonna cost me? 317 00:17:47,284 --> 00:17:50,318 More than you can afford, I'm guessin'. 318 00:17:50,587 --> 00:17:52,587 Let's just say you owe me. 319 00:17:53,089 --> 00:17:55,256 Okay. You let me know. 320 00:17:55,258 --> 00:17:57,258 Don't worry, I will. 321 00:17:57,260 --> 00:18:00,195 Boys! Let's ride. 322 00:18:01,164 --> 00:18:02,397 Let's ride. 323 00:18:13,143 --> 00:18:15,410 The first thing I notice is how much better the ride is 324 00:18:15,412 --> 00:18:17,345 after Lizard's work. 325 00:18:17,914 --> 00:18:22,050 It still vibrates like a beast, but it's a part of my body now. 326 00:18:24,154 --> 00:18:26,487 Hey Lizard! 327 00:18:27,591 --> 00:18:30,325 The second thing I realize is Kid and Lizard, 328 00:18:30,327 --> 00:18:32,427 they grew up on two wheels. 329 00:18:33,563 --> 00:18:36,598 It's like if this were the last minute on earth, 330 00:18:36,600 --> 00:18:38,633 this way they'll die happy. 331 00:18:50,580 --> 00:18:52,013 Me? I'm terrified - 332 00:18:52,015 --> 00:18:55,149 but I gotta keep up if I'm going to be one of them. 333 00:19:13,003 --> 00:19:15,270 All of a sudden it hits me. I get it. 334 00:19:16,206 --> 00:19:18,907 Some small part of me, it really wants this. 335 00:19:31,354 --> 00:19:32,487 This is the whole point. 336 00:19:32,489 --> 00:19:34,389 Riding by the seat of your pants. 337 00:19:34,391 --> 00:19:37,191 Taking it to the absolute limit. 338 00:19:37,193 --> 00:19:40,528 And facing your fears and just riding on past them. 339 00:20:20,403 --> 00:20:23,304 Well? How's she rollin' now? 340 00:20:26,009 --> 00:20:30,111 Uno. Dos. Tres. Amigos. UP. 341 00:20:39,356 --> 00:20:40,555 What is this? 342 00:20:40,557 --> 00:20:43,141 B.C. Bud. 343 00:20:43,142 --> 00:20:45,726 The first time I smoked it, I picked a fight with a cactus. 344 00:20:48,498 --> 00:20:51,332 How come we don't see no hash no more, huh? 345 00:20:51,334 --> 00:20:52,367 Yeah. 346 00:20:52,369 --> 00:20:53,434 There used to be all sorts of 'em. 347 00:20:53,436 --> 00:20:55,019 Mm hm. 348 00:20:55,020 --> 00:20:56,603 Moroccan black, Lebanese blond... 349 00:20:56,606 --> 00:21:01,042 Do you remember that black Thai stuff I got up in Hesperia? 350 00:21:01,044 --> 00:21:02,610 No. 351 00:21:02,612 --> 00:21:04,712 Neither do I. 352 00:21:05,782 --> 00:21:08,716 The way I see it, if it ain't organic, it ain't good for you. 353 00:21:08,718 --> 00:21:12,320 I mean, everything you get nowadays comes from a damn lab. 354 00:21:12,322 --> 00:21:16,057 You know Prospect here used to be a meth cook, right? 355 00:21:16,059 --> 00:21:18,559 Now why'd you cook that stuff for? 356 00:21:18,561 --> 00:21:20,361 Well, I made about 100 K a month. 357 00:21:20,363 --> 00:21:21,796 Oh. 358 00:21:21,798 --> 00:21:23,731 Yeah, big-time Charlie. 359 00:21:23,733 --> 00:21:25,199 Why'd you stop? 360 00:21:25,201 --> 00:21:27,135 I thought I told you. 361 00:21:27,737 --> 00:21:29,670 I got hooked on my own product. 362 00:21:29,672 --> 00:21:31,572 I just ended up dead broke. 363 00:21:32,409 --> 00:21:34,776 You know, now I just stick to weed. 364 00:21:34,778 --> 00:21:36,444 Wow. 365 00:21:43,353 --> 00:21:45,386 So how long you been a Vago? 366 00:21:45,388 --> 00:21:48,756 Patched in soon as I got home from 'Nam. 367 00:21:48,758 --> 00:21:50,825 40 years next month. 368 00:21:50,827 --> 00:21:52,260 Whoa. 369 00:21:52,262 --> 00:21:55,430 And still no gold watch. 370 00:21:56,499 --> 00:21:59,534 Ah, but it beats the hell out of havin' a straight life job and 371 00:21:59,536 --> 00:22:03,538 bein' taxed up the wazoo to pay for the war machine. 372 00:22:03,540 --> 00:22:09,377 And, that big movie The United States of America. 373 00:22:09,379 --> 00:22:11,779 Biggest damn lie ever produced. 374 00:22:11,781 --> 00:22:15,516 Mm hm. 375 00:22:15,517 --> 00:22:19,252 I remember when being a Vago was about bikes and brotherhood. 376 00:22:19,255 --> 00:22:21,522 Now it's just like everything else. 377 00:22:21,524 --> 00:22:23,658 It's all about the money. 378 00:22:23,660 --> 00:22:27,662 Even Schizo acts like a damn C.E.O. 379 00:22:27,664 --> 00:22:31,299 Ha. He sure as hell lives like one. 380 00:22:31,301 --> 00:22:34,502 And who gets their hands dirty lining his pockets? 381 00:22:34,504 --> 00:22:36,654 Mm hm. 382 00:22:36,655 --> 00:22:38,805 I don't see none of us livin' high off the hog. 383 00:22:39,275 --> 00:22:42,276 I'm doin' okay. 384 00:22:42,278 --> 00:22:46,447 I got my eye on a piece of land in Mexico. 385 00:22:46,749 --> 00:22:49,684 Got a view better than this. 386 00:22:49,686 --> 00:22:50,885 You're gonna retire? 387 00:22:50,887 --> 00:22:52,753 The first chance I get. 388 00:22:52,755 --> 00:22:55,556 It's not like I love dealin' dope. 389 00:22:56,359 --> 00:22:58,759 I just do what I do to get what I want. 390 00:23:00,497 --> 00:23:02,830 What about you, Prospecto? 391 00:23:04,200 --> 00:23:05,766 What are you chasin'? 392 00:23:08,304 --> 00:23:11,539 I wanna be a Vago. 393 00:23:11,541 --> 00:23:13,574 Amen brother. 394 00:23:13,576 --> 00:23:15,376 Amen little brother. 395 00:23:23,820 --> 00:23:27,488 Too much fun. 396 00:23:28,525 --> 00:23:31,726 Hey. 397 00:23:31,728 --> 00:23:34,829 Listen, Falco, I got a proposal for you. 398 00:23:35,698 --> 00:23:39,500 I find it hard to find somebody I can rely on. 399 00:23:40,570 --> 00:23:42,904 I was thinkin' maybe you and I could try something. 400 00:23:45,742 --> 00:23:47,175 What you got in mind? 401 00:23:47,176 --> 00:23:48,609 He wants me to sell half a pound of crystal for him. 402 00:23:49,245 --> 00:23:50,444 Oh. 403 00:23:54,918 --> 00:23:55,917 What's this? 404 00:23:55,919 --> 00:23:57,451 It's a digital recorder. 405 00:23:57,453 --> 00:23:59,387 It records eight hours of audio. 406 00:23:59,656 --> 00:24:03,424 On. Off. Tamper proof. 407 00:24:03,426 --> 00:24:04,759 There you go. 408 00:24:04,961 --> 00:24:06,894 So what? This is like wearing a wire? 409 00:24:06,896 --> 00:24:08,629 Not really. 410 00:24:08,630 --> 00:24:10,363 I mean it doesn't transmit to your backup. 411 00:24:10,366 --> 00:24:13,734 It's just uh, it's just you recording evidence. 412 00:24:14,470 --> 00:24:16,404 So you want me to record the deal? 413 00:24:16,573 --> 00:24:18,239 You're gonna record every deal. 414 00:24:18,608 --> 00:24:19,774 From now on, every time you're with these guys, 415 00:24:19,776 --> 00:24:21,475 you're gonna record every conversation. 416 00:24:21,477 --> 00:24:22,677 Wait, wait, wait. 417 00:24:22,679 --> 00:24:23,678 Look if this evidence gets played in court, 418 00:24:23,680 --> 00:24:25,213 they'll know that I snitched. 419 00:24:25,215 --> 00:24:27,648 No. No. We bank it. 420 00:24:27,650 --> 00:24:29,483 Nothing gets used 'til we pull you out. 421 00:24:29,485 --> 00:24:30,651 And when's that? 422 00:24:30,653 --> 00:24:32,420 When we've got enough. 423 00:24:32,422 --> 00:24:34,922 Now listen, we only have two of these, 424 00:24:34,924 --> 00:24:36,691 so don't lose it, alright. 425 00:24:36,693 --> 00:24:37,858 You fill it up you bring it back to me and 426 00:24:37,860 --> 00:24:39,660 we swap it out for the other one. 427 00:24:43,933 --> 00:24:46,300 Where am I supposed to hide this? 428 00:24:46,769 --> 00:24:49,237 Koz, they frisk people, okay? 429 00:24:49,606 --> 00:24:51,572 What if they find this on me? 430 00:24:51,574 --> 00:24:54,709 Yeah, they'd probably shoot you in the face. So hide it well. 431 00:24:54,711 --> 00:24:56,277 Ha-ha. 432 00:24:57,413 --> 00:24:59,347 Come on, Charlie. 433 00:24:59,349 --> 00:25:02,283 You've done deals bigger than this in the past. 434 00:25:03,253 --> 00:25:04,552 You'll be fine. 435 00:25:13,029 --> 00:25:14,495 Koz was right. 436 00:25:14,497 --> 00:25:17,565 I'd done lots of deals with heavy guys. 437 00:25:18,635 --> 00:25:21,002 Enough to know that things could go seriously wrong. 438 00:25:21,938 --> 00:25:23,638 My ex-partner, Bernard, 439 00:25:23,640 --> 00:25:26,607 was a Bulgarian mobster who used to move a lot of coke and meth. 440 00:25:28,044 --> 00:25:30,645 One of his suppliers was a member of the Triads. 441 00:25:31,481 --> 00:25:33,281 And they always took precautions. 442 00:25:33,983 --> 00:25:36,717 Packing a gun? That's expected. 443 00:25:37,520 --> 00:25:40,054 You get caught packing this thing... 444 00:25:41,391 --> 00:25:42,423 I'm dead. 445 00:25:44,794 --> 00:25:46,427 This thing's a ticking time bomb. 446 00:25:47,530 --> 00:25:49,764 I've gotta hide it somewhere where they'll never look. 447 00:26:24,967 --> 00:26:26,334 Hey, prospect. 448 00:26:26,336 --> 00:26:27,535 Hey. 449 00:26:35,111 --> 00:26:36,744 This is eight ounces. 450 00:26:36,746 --> 00:26:39,347 Price is 12Gs firm. 451 00:26:39,349 --> 00:26:40,881 Feel the guy out. 452 00:26:40,883 --> 00:26:43,884 If he tries to pull anything, you walk with the dope. 453 00:26:45,021 --> 00:26:48,689 If it goes good, you let him know there's a steady supply. 454 00:26:49,625 --> 00:26:50,858 Who's the buyer? 455 00:26:50,993 --> 00:26:52,893 Stash knows the details. 456 00:26:52,895 --> 00:26:54,795 He's comin'? 457 00:26:54,997 --> 00:26:57,098 Yeah, yeah, yeah. I got this. 458 00:26:58,134 --> 00:26:59,867 Schizo doesn't want a prospect 459 00:26:59,869 --> 00:27:01,869 doin' a deal this size on his own. 460 00:27:01,871 --> 00:27:04,839 Alright. Let's roll, prospect. 461 00:27:06,409 --> 00:27:09,043 Just make sure nothing goes wrong. 462 00:27:13,683 --> 00:27:15,383 You know how sometimes you get a weird feeling that 463 00:27:15,385 --> 00:27:16,851 things are gonna go bad? 464 00:27:19,155 --> 00:27:21,456 If I had been smarter I would have backed out 465 00:27:21,457 --> 00:27:23,758 the moment I realized that Stash was coming. 466 00:27:24,427 --> 00:27:25,426 Something wrong? 467 00:27:25,428 --> 00:27:26,727 I'll be fine. 468 00:27:27,029 --> 00:27:28,028 Alright, this is it. 469 00:27:28,030 --> 00:27:29,663 Then it gets worse. 470 00:27:29,665 --> 00:27:30,765 This is Dawg's place. 471 00:27:30,933 --> 00:27:33,033 Woah. Dawg's the buyer? 472 00:27:33,035 --> 00:27:36,570 Yeah, you got a problem with that? 473 00:27:39,776 --> 00:27:41,509 Alright, we're here. 474 00:27:44,647 --> 00:27:47,815 Nazi Low Rider's reputation for extreme violence has made 475 00:27:47,817 --> 00:27:49,650 the gang a major problem in the world 476 00:27:49,652 --> 00:27:51,585 of California's organized crime. 477 00:27:53,790 --> 00:27:56,557 This deal is worth $12,000. 478 00:27:56,559 --> 00:27:59,660 And Low Riders, they've been known to kill for a lot less. 479 00:28:05,601 --> 00:28:07,001 I wonder if anybody knows we're coming. 480 00:28:07,937 --> 00:28:09,103 Alright, let's drive around until he gets back. 481 00:28:09,105 --> 00:28:11,105 No, no, no, we'll wait. 482 00:28:11,441 --> 00:28:12,573 Right here? 483 00:28:12,575 --> 00:28:13,941 What's wrong with you? 484 00:28:13,943 --> 00:28:15,810 Are you worried the neighbours are gonna bite you? 485 00:28:26,088 --> 00:28:27,588 What the hell is that? 486 00:28:27,590 --> 00:28:29,089 Seriously? 487 00:28:29,091 --> 00:28:30,691 It's an asthma inhaler. 488 00:28:30,693 --> 00:28:32,726 I've never done asthma, let me try. 489 00:28:32,728 --> 00:28:33,894 Come on. 490 00:28:39,702 --> 00:28:41,168 Stupid. 491 00:28:44,574 --> 00:28:45,706 Just leave it, okay. 492 00:28:45,708 --> 00:28:47,007 My battery's fried. 493 00:28:47,009 --> 00:28:48,742 Just leave it. 494 00:28:55,585 --> 00:28:57,918 Aw man, that song. 495 00:28:58,721 --> 00:28:59,987 We used to play this when I was ridin' around 496 00:28:59,989 --> 00:29:02,990 in the caiman in Iraq. 497 00:29:02,992 --> 00:29:05,626 Was playing it when we hit an IED, 498 00:29:05,628 --> 00:29:08,162 blew the whole damn floor out. 499 00:29:08,731 --> 00:29:10,998 You were really in Iraq? 500 00:29:11,000 --> 00:29:13,534 Yeah. 501 00:29:13,536 --> 00:29:17,271 I mean, on a full tour, a couple months, yeah. 502 00:29:18,741 --> 00:29:20,841 What happened with the mine? 503 00:29:20,843 --> 00:29:23,878 Blew the driver's whole leg off. 504 00:29:23,880 --> 00:29:26,247 Bled out pretty fast. 505 00:29:27,149 --> 00:29:30,084 We were screwed man, an hour without backup. 506 00:29:30,620 --> 00:29:32,987 That's when you find out who your brothers really are. 507 00:29:36,292 --> 00:29:37,658 Leave it on, Prospect. 508 00:29:37,660 --> 00:29:40,761 Come on man, my battery's screwed okay? 509 00:29:40,763 --> 00:29:43,731 You really think you're a king don't ya? 510 00:29:43,733 --> 00:29:45,065 I'm just saying. 511 00:29:45,067 --> 00:29:47,301 You ain't just sayin'. 512 00:29:47,303 --> 00:29:50,170 You act like you're full patch but 513 00:29:50,172 --> 00:29:52,706 you ain't done nothing for the club. 514 00:29:53,676 --> 00:29:55,643 You have any idea what I've done there? 515 00:29:55,645 --> 00:29:57,011 Cops are coming. 516 00:30:11,227 --> 00:30:12,793 Who's this? 517 00:30:19,235 --> 00:30:21,068 That's him, let's go. 518 00:30:23,706 --> 00:30:26,073 Dawg and I had already had one run in. 519 00:30:26,943 --> 00:30:28,175 So now I'm thinking maybe it's good that 520 00:30:28,177 --> 00:30:30,077 Stash is here after all. 521 00:30:31,213 --> 00:30:33,881 And that, that makes me even more nervous. 522 00:30:44,660 --> 00:30:46,760 Let's see the product. 523 00:30:46,761 --> 00:30:48,861 Oh. Eyes here, Dawg. You're dealing with me. 524 00:31:15,891 --> 00:31:17,925 Yup. Yup. 525 00:31:19,695 --> 00:31:21,729 You wait there, I'll get the cash. 526 00:31:32,975 --> 00:31:34,041 Just hang on a sec, okay? 527 00:31:34,043 --> 00:31:35,409 Kid asked me to count that. 528 00:31:35,411 --> 00:31:36,410 Screw that, we're outta here. 529 00:31:36,412 --> 00:31:38,145 It's all there, right? 530 00:31:38,147 --> 00:31:41,849 Hey, I trust you, it's just Kid's orders, I gotta do this. 531 00:31:46,389 --> 00:31:54,128 100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900... 532 00:31:54,130 --> 00:31:56,330 What are you doin'? 533 00:31:58,267 --> 00:32:01,101 I can't count in my head. I never could. 534 00:32:04,674 --> 00:32:11,679 1600. 1700. 1800. 1900. 2000. 535 00:32:12,248 --> 00:32:16,050 2100. 2200. 2300. 536 00:32:16,052 --> 00:32:17,751 You try the Hi Point yet? 537 00:32:17,753 --> 00:32:20,154 Oh yeah. I wanted to talk to you about that. 538 00:32:20,156 --> 00:32:21,855 I was shootin' cans out in the desert. 539 00:32:21,857 --> 00:32:23,757 Nice gun, huh? 540 00:32:23,759 --> 00:32:25,159 Scope's off. 541 00:32:26,028 --> 00:32:27,728 Yeah, the scope's off. 542 00:32:30,199 --> 00:32:33,333 No way. Gotta be your aim. 543 00:32:33,335 --> 00:32:37,037 It's not my aim. It's the gun. 544 00:32:37,039 --> 00:32:38,806 Hey. 545 00:32:38,808 --> 00:32:42,109 Show some respect. You're in my house. 546 00:32:42,111 --> 00:32:44,044 Yeah, I would if you hadn't ripped me off. 547 00:32:48,384 --> 00:32:50,250 Pow! 548 00:32:50,453 --> 00:32:52,052 Just like that. 549 00:32:52,354 --> 00:32:55,456 I ripped you off? Why don't I kill you? 550 00:32:56,926 --> 00:32:59,193 Hey, Dawg, you don't want to kill him. 551 00:32:59,962 --> 00:33:00,928 Don't I? 552 00:33:00,930 --> 00:33:02,229 Oh, no. 553 00:33:02,231 --> 00:33:03,797 Just punch him in the face, we'll call it a night. 554 00:33:14,343 --> 00:33:16,276 Your cash is all there. 555 00:33:16,278 --> 00:33:19,079 Now get outta here before I change my mind. 556 00:33:19,381 --> 00:33:22,015 And next time leave your buddy at home. 557 00:33:26,088 --> 00:33:29,490 Punch him in the face and we'll call it a night? 558 00:33:29,492 --> 00:33:31,225 Hey hey hey! Put the gun away. 559 00:33:31,227 --> 00:33:32,926 Get in. 560 00:33:44,540 --> 00:33:47,040 I hope your stupid song was worth it. 561 00:33:47,042 --> 00:33:48,976 I don't need this. 562 00:34:07,129 --> 00:34:10,097 That's when this cop starts asking questions. 563 00:34:12,134 --> 00:34:14,067 So at this point, the money's where? 564 00:34:17,006 --> 00:34:18,438 Now I'm cornered. 565 00:34:18,440 --> 00:34:21,942 Either I tell the truth and make an enemy of Stash, 566 00:34:23,412 --> 00:34:25,546 or I revise the facts a little. 567 00:34:29,585 --> 00:34:32,019 Stash had it under his seat. 568 00:34:35,591 --> 00:34:37,224 What's going on? 569 00:34:37,927 --> 00:34:39,610 The thing won't start. 570 00:34:39,611 --> 00:34:41,294 My buddy drove me out to look at a basement apartment. 571 00:34:41,297 --> 00:34:43,096 I didn't like the apartment. 572 00:34:43,098 --> 00:34:45,232 I can't say I like the neighbourhood much. 573 00:34:45,234 --> 00:34:47,167 We came back out and the battery's dead. 574 00:34:51,473 --> 00:34:53,907 Can you try the ignition for me please? 575 00:34:53,909 --> 00:34:55,242 Sure. 576 00:35:02,051 --> 00:35:04,084 Would you be able to give us a jump start? 577 00:35:04,086 --> 00:35:06,220 I don't carry cables. 578 00:35:07,323 --> 00:35:08,956 You're lucky it's a standard. 579 00:35:08,958 --> 00:35:10,524 If you can get it coasting downhill, 580 00:35:10,526 --> 00:35:13,293 you can pop it into gear and get it started like that. 581 00:35:13,562 --> 00:35:15,896 No kiddin', that really works? 582 00:35:16,966 --> 00:35:18,866 Any chance of a push? 583 00:35:28,244 --> 00:35:31,345 Okay? Pop it now. 584 00:35:35,317 --> 00:35:37,284 Woo! 585 00:35:38,520 --> 00:35:41,121 And you got the cop to push? 586 00:35:47,897 --> 00:35:49,496 It's the funniest thing I ever saw. 587 00:35:49,498 --> 00:35:51,665 That took some balls. 588 00:35:52,101 --> 00:35:53,934 Prospect, get me a beer. 589 00:35:54,370 --> 00:35:56,036 Get your own. 590 00:36:07,049 --> 00:36:09,950 You're a real funny, Falco. 591 00:36:11,120 --> 00:36:14,354 But you didn't tell us how he got the gash over his eye. 592 00:36:16,025 --> 00:36:20,060 I guess he must have got it when he was...help pushing the car. 593 00:36:21,997 --> 00:36:23,964 It that your guess? 594 00:36:25,234 --> 00:36:28,702 So other than that no problems? 595 00:36:31,040 --> 00:36:34,975 No. Dawg got the product and you got your money. 596 00:36:36,111 --> 00:36:38,211 So we're all good, right? 597 00:36:41,951 --> 00:36:45,485 Sure. We're all good. 598 00:36:47,957 --> 00:36:50,490 Except for that story of yours. 599 00:36:55,297 --> 00:36:57,264 You want a beer? 600 00:36:57,266 --> 00:36:59,199 Yup. 601 00:37:00,736 --> 00:37:02,703 I'm glad you could make it out tonight. 602 00:37:02,705 --> 00:37:05,973 So Stash screwed up, left you holdin' the bag? 603 00:37:08,477 --> 00:37:10,377 I gotta take a leak. 604 00:37:17,686 --> 00:37:18,936 Ohh. 605 00:37:18,937 --> 00:37:20,187 Oh, you would not believe the night I've had. 606 00:37:22,224 --> 00:37:25,092 You like tellin' stories, huh, Prospect? 607 00:37:25,094 --> 00:37:27,361 Would you rather I told 'em the truth? 608 00:37:27,997 --> 00:37:29,730 Hey, I got my eye on you. 609 00:37:29,732 --> 00:37:31,732 Yeah, that's why you're pissin' on your boots. 610 00:37:39,641 --> 00:37:41,441 The guys know my story's bull. 611 00:37:42,344 --> 00:37:45,545 But except for the part about Stash, it's totally true. 612 00:37:48,350 --> 00:37:51,084 It's like Koz says, "This is chess." 613 00:37:52,121 --> 00:37:54,488 I gotta play these guys against each other 614 00:37:54,490 --> 00:37:55,722 if I'm gonna survive. 615 00:38:04,333 --> 00:38:06,666 Somehow I survived my run-in with Dawg and 616 00:38:06,668 --> 00:38:08,635 made it through a grilling from the guys. 617 00:38:09,605 --> 00:38:12,372 Not only that, but I also collected evidence for Koz. 618 00:38:14,076 --> 00:38:14,775 Okay. 619 00:38:14,777 --> 00:38:17,411 The last thing I wanna do now is get caught 620 00:38:17,413 --> 00:38:18,745 with my pants down. 621 00:38:25,187 --> 00:38:25,752 Hey. 622 00:38:26,121 --> 00:38:27,087 Hey. 623 00:38:27,289 --> 00:38:28,655 What's going on? 624 00:38:28,657 --> 00:38:30,090 Nothin'. 625 00:38:30,526 --> 00:38:35,729 I just, uh, I just wanna grab a shower. 626 00:38:36,698 --> 00:38:38,432 Don't. 627 00:38:38,434 --> 00:38:40,634 I like it when you've got a sweat on... 628 00:38:50,579 --> 00:38:53,180 What's going on with you and Schizo? 629 00:38:53,582 --> 00:38:55,315 And what do you mean? 630 00:38:55,317 --> 00:38:58,085 I saw him hitting on you earlier. 631 00:38:59,321 --> 00:39:01,455 I told you before, 632 00:39:01,457 --> 00:39:04,724 him and Stella have a bit of a thing going on for me. 633 00:39:04,726 --> 00:39:08,095 It's a bit weird over at their place right now. 634 00:39:08,330 --> 00:39:09,129 Oh yeah? 635 00:39:09,131 --> 00:39:10,397 Uh huh. 636 00:39:10,399 --> 00:39:12,399 You wanna move in here? 637 00:39:21,210 --> 00:39:22,609 Oh you got to be kidding me. 638 00:39:22,611 --> 00:39:23,510 Yeah, yeah. 639 00:39:23,512 --> 00:39:24,778 I gotta go. 640 00:39:29,585 --> 00:39:31,418 Oh. I gotta go. 641 00:39:31,420 --> 00:39:33,487 Can't they run their own errands for once? 642 00:39:35,457 --> 00:39:37,724 I dunno. This one looks serious. 643 00:40:15,330 --> 00:40:16,530 Gimme your cuts. 644 00:40:16,532 --> 00:40:18,365 Why? 645 00:40:19,635 --> 00:40:21,234 Just give him the cuts. 646 00:40:29,444 --> 00:40:30,277 On the floor. 647 00:40:30,279 --> 00:40:32,212 Give us 22, Prospect. 648 00:40:34,683 --> 00:40:39,186 One - one - one - one - one. 649 00:40:41,323 --> 00:40:43,623 We were thinking we might play another game of William Tell. 650 00:40:43,625 --> 00:40:44,958 Whadda you think? 651 00:40:44,960 --> 00:40:46,693 Anything you want. 652 00:40:51,767 --> 00:40:53,433 On your feet, Prospect. 653 00:40:56,238 --> 00:40:58,272 What? 654 00:40:58,273 --> 00:41:00,307 Remember that background check you filled out for us? 655 00:41:01,310 --> 00:41:04,578 It seems there's a few crucial details you forgot to mention. 656 00:41:07,716 --> 00:41:09,416 Strip off. 657 00:41:09,418 --> 00:41:10,850 Why? 658 00:41:10,852 --> 00:41:12,519 You heard me. 659 00:41:20,329 --> 00:41:22,729 Now where would we be if we couldn't trust one another, 660 00:41:22,731 --> 00:41:24,698 Prospect? 661 00:41:27,869 --> 00:41:29,569 It's clean. 662 00:41:38,880 --> 00:41:41,248 Are you a cop, Falco? 663 00:41:42,351 --> 00:41:44,384 Just gimme a break, man. 664 00:41:51,893 --> 00:41:53,693 What's this all about? 665 00:41:54,029 --> 00:41:57,364 It's like I said, we ran that background check. 666 00:42:00,035 --> 00:42:02,335 And it turns out you weren't exactly straight with us. 667 00:42:09,778 --> 00:42:12,479 Five minutes to sew those on your cuts! 668 00:42:12,481 --> 00:42:13,546 And just like that... 669 00:42:13,548 --> 00:42:15,382 Welcome to the Vagos. 670 00:42:15,384 --> 00:42:16,616 I'm in. 671 00:42:17,386 --> 00:42:18,418 Full patch. 672 00:42:18,787 --> 00:42:20,687 You and me Charlie. 673 00:42:20,689 --> 00:42:22,355 You think about it. 674 00:42:22,524 --> 00:42:24,057 Oh, I have, man. 675 00:42:24,059 --> 00:42:24,924 Right on, brother! 676 00:42:24,926 --> 00:42:26,493 Right on! 677 00:42:27,663 --> 00:42:30,397 I'd survived six months as a prospect. 678 00:42:31,066 --> 00:42:32,766 But there's something else. 679 00:42:33,669 --> 00:42:35,402 Something I hadn't expected. 680 00:42:36,438 --> 00:42:37,971 I'm proud I passed their tests. 681 00:42:38,974 --> 00:42:41,341 I'm proud I get to wear that patch. 682 00:42:45,314 --> 00:42:47,514 I have no idea how this is gonna play out. 683 00:42:50,686 --> 00:42:52,786 The only thing I can say for certain - 684 00:42:53,722 --> 00:42:55,322 I'm finally a Vago. 49415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.